All language subtitles for Wiseguy S03 E01 A Rightful Place 1080p AC3 BluRay x264 (1)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,561 --> 00:00:03,197 - Tonight on Wise Guy. - One of you gindaloons 2 00:00:03,230 --> 00:00:05,432 popped my father in his own back yard. 3 00:00:06,600 --> 00:00:09,436 For your own safety, I can't stay with you now. 4 00:00:09,470 --> 00:00:10,938 - I need you. 5 00:00:10,971 --> 00:00:13,674 (moaning) 6 00:00:13,707 --> 00:00:16,343 (loud thump) 7 00:00:17,311 --> 00:00:18,412 - One of you assassins 8 00:00:19,580 --> 00:00:21,315 conducted business in my mother's face. 9 00:00:21,348 --> 00:00:22,683 - This ain't the proper place! 10 00:00:22,716 --> 00:00:24,284 - I define propriety. 11 00:00:24,318 --> 00:00:26,353 Why in Rudolfo all you boys are here? 12 00:00:26,386 --> 00:00:28,489 I'm taking my rightful seat at this table. 13 00:00:29,790 --> 00:00:32,326 (loud thump) 14 00:00:32,359 --> 00:00:36,597 (dramatic synthesizer theme music) 15 00:01:48,669 --> 00:01:53,674 (light-hearted swinging electric guitar music) 16 00:02:14,356 --> 00:02:16,191 - You're dreamin', Pooch! 17 00:02:16,225 --> 00:02:17,159 - I ain't dreaming! 18 00:02:19,361 --> 00:02:20,896 - Firecrackers. 19 00:02:20,929 --> 00:02:22,498 Kids are stupid, gonna blind themselves. 20 00:02:22,531 --> 00:02:25,901 And maybe blow off in an appendage. 21 00:02:25,934 --> 00:02:27,136 - You were a kid once, Eddie, 22 00:02:27,169 --> 00:02:28,937 you never played with firecrackers? 23 00:02:29,638 --> 00:02:30,572 - I know from where I speak. 24 00:02:30,606 --> 00:02:32,608 - You lost that shavin' ice. 25 00:02:32,641 --> 00:02:33,542 - Gone is gone. 26 00:02:35,310 --> 00:02:36,278 You're dreamin', Pooch. 27 00:02:37,913 --> 00:02:40,048 - All great lovers are dreamers. 28 00:02:53,061 --> 00:02:54,163 - Hey, Pooch, 29 00:02:55,397 --> 00:02:56,465 don't tempt yourself. 30 00:02:57,666 --> 00:03:00,202 - Why do you want to be with boys for? 31 00:03:00,235 --> 00:03:03,205 Boys don't know that pleasure is a mutual thing. 32 00:03:03,238 --> 00:03:05,607 - They don't need naps either! 33 00:03:11,413 --> 00:03:13,515 - Had to give it a shot, right? 34 00:03:13,549 --> 00:03:15,984 - [Bartender] So why not take a shot at Marie? 35 00:03:16,018 --> 00:03:17,152 - What, are you kiddin'? 36 00:03:17,186 --> 00:03:19,054 I used to have a thing with her mother! 37 00:03:19,087 --> 00:03:21,390 She'd take my head of if she caught me with Marie. 38 00:03:22,624 --> 00:03:25,027 I hear Aiuppo's back. 39 00:03:25,060 --> 00:03:27,996 - No, the Don's in Italy. 40 00:03:28,030 --> 00:03:29,364 I'm looking after his affairs. 41 00:03:30,432 --> 00:03:31,433 - I hear he's back. 42 00:03:32,568 --> 00:03:34,937 - No, no, it's his brother, Tito. 43 00:03:34,970 --> 00:03:37,472 - The barber? - Yeah. 44 00:03:37,506 --> 00:03:40,375 - Then why don't you got a better haircut? 45 00:03:40,409 --> 00:03:41,243 - Hey! 46 00:03:43,111 --> 00:03:44,246 Get over there! 47 00:03:48,450 --> 00:03:50,152 - [Scarpo] Told you you was dreamin'. 48 00:03:51,353 --> 00:03:53,288 Can't expect girls to appreciate experience 49 00:03:53,322 --> 00:03:54,423 when they haven't had any. 50 00:03:55,357 --> 00:03:57,526 (wailing police sirens) 51 00:03:57,559 --> 00:03:58,393 Pooch? 52 00:03:59,528 --> 00:04:00,362 Pooch! 53 00:04:02,231 --> 00:04:07,236 (suspenseful music) (police sirens) 54 00:04:22,117 --> 00:04:24,152 (police radios) 55 00:04:24,186 --> 00:04:25,354 - You didn't do this, huh? 56 00:04:25,387 --> 00:04:27,055 - I already told you. 57 00:04:27,089 --> 00:04:28,690 I heard gunfire, I came out of the house, 58 00:04:28,724 --> 00:04:30,125 and three guys were running. 59 00:04:30,158 --> 00:04:31,460 I grabbed this guy, and one of his buddies 60 00:04:31,493 --> 00:04:33,362 shot him and took off, alright? 61 00:04:33,395 --> 00:04:35,097 - Hey, we're not done here! - Eh! 62 00:04:36,265 --> 00:04:38,000 - [Policeman] Hey, where you goin'? 63 00:04:40,535 --> 00:04:42,504 - That's my family! - Hey, slow down, hey! 64 00:04:48,443 --> 00:04:50,646 - You should go and ride with him. 65 00:04:53,482 --> 00:04:54,383 - Can't ride in here. - Hey, hey! 66 00:04:54,416 --> 00:04:55,717 This is her husband, she's goin' with him! 67 00:04:55,751 --> 00:04:58,320 - Alright, alright. - Go on, Ma. 68 00:04:58,353 --> 00:04:59,421 - [Paramedic] That's it! 69 00:05:01,023 --> 00:05:03,058 - You talk to me! - I'm goin' to the hospital! 70 00:05:03,091 --> 00:05:04,326 - Not until we're done here. 71 00:05:04,359 --> 00:05:05,527 - Hey, my mother's got a heart condition, 72 00:05:05,560 --> 00:05:07,329 her husband's just been shot. 73 00:05:07,362 --> 00:05:09,464 Now what's wrong with you, that you want to stop me? 74 00:05:10,599 --> 00:05:12,034 - Alright. 75 00:05:12,067 --> 00:05:12,734 I'll take ya. 76 00:05:14,770 --> 00:05:17,105 I'm getting their statements at the hospital. 77 00:05:17,139 --> 00:05:18,507 And what about him? 78 00:05:18,540 --> 00:05:19,441 - I dunno! - You got his blood 79 00:05:19,474 --> 00:05:21,343 all over you, and you don't know who he is? 80 00:05:21,376 --> 00:05:22,511 - [Vinnie] No, I don't. 81 00:05:23,779 --> 00:05:26,214 (car door slams shut) (engine starts) 82 00:05:26,248 --> 00:05:27,082 - Vinsky. 83 00:05:28,617 --> 00:05:32,054 (knocking on door) 84 00:05:32,087 --> 00:05:32,688 - Pooch. 85 00:05:32,721 --> 00:05:33,722 What's up? 86 00:05:33,755 --> 00:05:35,490 - I need to see Albert. 87 00:05:35,524 --> 00:05:36,358 - I'll ask. 88 00:05:49,471 --> 00:05:52,174 (tense music) 89 00:06:47,262 --> 00:06:48,463 - Don't do nothin' Albert, 90 00:06:48,497 --> 00:06:50,132 just pick the room you want to die in. 91 00:06:57,439 --> 00:06:58,874 - What are you doin' in my house? 92 00:06:58,907 --> 00:07:00,375 - Don't talk. - You're gonna kill me, 93 00:07:00,409 --> 00:07:01,610 you better have a good reason. - I got reason. 94 00:07:01,643 --> 00:07:02,711 - You got reason for my son to see 95 00:07:02,744 --> 00:07:03,845 his daddy dead with his brains all over the floor? 96 00:07:03,879 --> 00:07:05,147 - You hit my Don! 97 00:07:05,180 --> 00:07:05,881 You ordered! 98 00:07:05,914 --> 00:07:07,149 Levinsky was one of the buttons! 99 00:07:07,182 --> 00:07:08,617 - Levinsky? 100 00:07:08,650 --> 00:07:09,518 - Levinsky works for you, he's one of your crew. 101 00:07:09,551 --> 00:07:10,786 - He did a few things for us, that's it! 102 00:07:10,819 --> 00:07:11,787 He's not my man! 103 00:07:11,820 --> 00:07:13,288 - I ain't stupid! 104 00:07:13,321 --> 00:07:15,157 - Nobody thinks you're stupid, Pooch. 105 00:07:17,259 --> 00:07:18,093 It wasn't me. 106 00:07:19,494 --> 00:07:20,562 I swear to God on my son. 107 00:07:22,264 --> 00:07:23,899 - Vinsky-- - On my son. 108 00:07:23,932 --> 00:07:25,333 You think so little of me 109 00:07:25,367 --> 00:07:27,235 that I would swear a lie on my son? 110 00:07:28,804 --> 00:07:29,805 - You didn't? - No. 111 00:07:41,349 --> 00:07:44,753 (both breathing heavily) 112 00:07:55,230 --> 00:07:56,498 You wanna snort, Pooch? 113 00:07:56,531 --> 00:07:57,899 Grappa, scotch? 114 00:07:57,933 --> 00:07:59,668 - Yeah, anything. 115 00:08:01,403 --> 00:08:02,304 - Is Aiuppo dead? 116 00:08:03,772 --> 00:08:05,807 - He was still breathing when they put him in the ambulance. 117 00:08:05,841 --> 00:08:07,275 - Where'd this happen? 118 00:08:09,711 --> 00:08:10,579 - The Don's home. 119 00:08:10,612 --> 00:08:12,581 Right in the greenhouse. 120 00:08:12,614 --> 00:08:15,217 In front of his wife and everything. 121 00:08:15,250 --> 00:08:16,585 - Bastards. 122 00:08:21,356 --> 00:08:22,190 Hey. 123 00:08:23,792 --> 00:08:26,695 How do you know Levinsky was one of the buttons? 124 00:08:26,728 --> 00:08:28,430 - He was dead in the alley. 125 00:08:28,463 --> 00:08:29,698 He did work for you, Albert. 126 00:08:29,731 --> 00:08:30,899 - He picked up work! 127 00:08:30,932 --> 00:08:33,568 There were no oaths between me and this guy. 128 00:08:33,602 --> 00:08:34,970 You've gotta know me, Pooch. 129 00:08:35,003 --> 00:08:36,805 Any man who passes judgment on another man 130 00:08:36,838 --> 00:08:38,640 in full view of his home and family, 131 00:08:39,808 --> 00:08:41,343 I feed his heart to the dogs. 132 00:08:43,612 --> 00:08:44,679 (knocking on door) - Albert! 133 00:08:44,713 --> 00:08:46,548 Albert, you alright? - Yeah. 134 00:08:47,883 --> 00:08:51,286 (door opens) 135 00:08:51,319 --> 00:08:52,587 - It's Scar. 136 00:08:52,621 --> 00:08:54,489 - I'm really sorry. - What happened? 137 00:08:54,523 --> 00:08:57,526 - Albert, Ziffo caught a rock. 138 00:08:59,861 --> 00:09:00,695 - Dead? 139 00:09:01,830 --> 00:09:02,631 - Yeah. 140 00:09:05,267 --> 00:09:05,934 - [Albert] Jenny! 141 00:09:10,405 --> 00:09:12,440 Jenny, get dressed. - What? 142 00:09:12,474 --> 00:09:13,375 - Get dressed now! 143 00:09:14,709 --> 00:09:15,911 Hey, now, hey! 144 00:09:15,944 --> 00:09:17,245 C'mon, buddy, 145 00:09:18,480 --> 00:09:20,982 we're gonna go on a little trip, let's go. 146 00:09:21,016 --> 00:09:23,518 - Albert? - Get dressed now, Jenny! 147 00:09:23,552 --> 00:09:24,753 - Daddy? - You're gonna take 148 00:09:24,786 --> 00:09:26,621 a vacation! - What about school? 149 00:09:26,655 --> 00:09:28,990 - Don't you wanna skip a few days of school, huh? 150 00:09:29,024 --> 00:09:30,825 - I can ditch? 151 00:09:30,859 --> 00:09:32,561 - Yeah, sure, just for a few days. 152 00:09:34,863 --> 00:09:36,598 Scar, are you okay to drive? 153 00:09:36,631 --> 00:09:37,465 - Yeah. 154 00:09:38,800 --> 00:09:40,368 - Take Jenny and little Al to Kennedy, 155 00:09:40,402 --> 00:09:41,736 and get on a plane, all of you. 156 00:09:43,505 --> 00:09:44,973 - [Scar] Where? 157 00:09:45,006 --> 00:09:46,508 - Jenny'll tell you where. 158 00:09:51,479 --> 00:09:52,581 You don't need, forget the suitcase. 159 00:09:52,614 --> 00:09:53,582 - I can't! 160 00:09:53,615 --> 00:09:55,684 - No, forget it, there's no time. 161 00:09:55,717 --> 00:09:57,385 - What's going on, Albert? 162 00:09:57,419 --> 00:09:58,253 - Okay. 163 00:09:59,454 --> 00:10:00,956 Scar's gonna take you to the airport, okay? 164 00:10:00,989 --> 00:10:02,791 You, Little Al and Scar, you get on a plane. 165 00:10:02,824 --> 00:10:04,793 First plane to wherever. 166 00:10:04,826 --> 00:10:06,294 From there you go to Tampa, 167 00:10:06,328 --> 00:10:08,363 then to that place on the beach, you remember? 168 00:10:08,396 --> 00:10:09,598 - Ah, Breakers. - Yeah. 169 00:10:10,765 --> 00:10:12,601 Don't say it again, don't even tell Scar. 170 00:10:12,634 --> 00:10:14,502 You go there, get the best suite, 171 00:10:14,536 --> 00:10:15,737 and stay there. 172 00:10:15,770 --> 00:10:16,771 And don't call anybody. 173 00:10:16,805 --> 00:10:18,673 Not even your mother. - Daddy! 174 00:10:18,707 --> 00:10:19,641 - Here. 175 00:10:19,674 --> 00:10:21,843 There's enough cash to take care of everything. 176 00:10:21,876 --> 00:10:23,311 - [Jenny] What about Little Al's school? 177 00:10:23,345 --> 00:10:25,347 - School will be there when you get back. 178 00:10:27,916 --> 00:10:28,750 Let's do it. 179 00:10:31,820 --> 00:10:32,887 (tense music) 180 00:10:32,921 --> 00:10:34,356 - [Guard On Radio] All clear. 181 00:10:34,389 --> 00:10:36,858 - Nice, now let's go. - Albert? 182 00:10:36,891 --> 00:10:40,395 - This is gonna be a great vacation for you, Al. 183 00:10:40,428 --> 00:10:41,630 - [Little Al] Are you going out with us, Daddy? 184 00:10:41,663 --> 00:10:44,332 - [Albert] (chuckles) Daddy's not gonna go in his underwear. 185 00:10:44,366 --> 00:10:48,003 This is a surprise vacation for you and Mama, okay? 186 00:10:48,036 --> 00:10:50,639 I love you, baby. - Albert! 187 00:10:50,672 --> 00:10:51,940 - Love you more. - Okay, take care of Mama. 188 00:10:51,973 --> 00:10:53,675 Okay, go. - Albert? 189 00:10:57,145 --> 00:10:58,680 - Alright, baby. 190 00:11:02,817 --> 00:11:03,652 We got a war. 191 00:11:04,919 --> 00:11:06,921 I gotta survive the night. 192 00:11:06,955 --> 00:11:09,357 I got a see about a weapon and put my pants on. 193 00:11:10,692 --> 00:11:13,662 I need your loyalty. - My loyalty's with Aiuppo. 194 00:11:13,695 --> 00:11:15,730 - Don Aiuppo is dead or dying! 195 00:11:15,764 --> 00:11:16,898 Ziffo's dead. 196 00:11:16,931 --> 00:11:18,800 And I'm the next most likely target in the bloodletting. 197 00:11:18,833 --> 00:11:20,568 Now I need to know where you stand. 198 00:11:20,602 --> 00:11:21,469 I need this now. 199 00:11:22,937 --> 00:11:23,872 - I'm here, Albert! 200 00:11:26,041 --> 00:11:27,008 - Pack the war car. 201 00:11:28,777 --> 00:11:31,846 (dark, dramatic music) 202 00:11:39,788 --> 00:11:44,793 (car engine starts) (tires squeal) 203 00:12:13,722 --> 00:12:14,989 Where's Aiuppo? 204 00:12:23,031 --> 00:12:24,799 - [Nurse] Watch out! 205 00:12:24,833 --> 00:12:25,467 Clear! 206 00:12:28,069 --> 00:12:29,838 - [P.A.] Doctor Barbara to ICU. 207 00:12:31,673 --> 00:12:32,907 - Does your husband have any blood relatives 208 00:12:32,941 --> 00:12:34,642 we could get here quickly? 209 00:12:34,676 --> 00:12:36,411 - No, his brother is in Italy. 210 00:12:38,580 --> 00:12:41,015 (sighs shakily) 211 00:12:41,049 --> 00:12:42,650 - Are you alright, Carlotta? 212 00:12:42,684 --> 00:12:43,852 - Just short of breath. 213 00:12:47,989 --> 00:12:48,990 - You got business here? 214 00:12:51,960 --> 00:12:53,962 - It's alright if I speak with this man? 215 00:12:55,964 --> 00:12:56,765 - Yeah. 216 00:12:57,966 --> 00:12:58,800 Step in here. 217 00:13:08,710 --> 00:13:10,545 There's a mob conflagration happening, Vinnie, 218 00:13:10,578 --> 00:13:11,913 Ziffo was hit tonight, too. 219 00:13:13,715 --> 00:13:16,017 - Thanks. - Are you alright? 220 00:13:17,919 --> 00:13:19,988 - Yeah, I'm fine. 221 00:13:20,021 --> 00:13:20,855 - Your mom? 222 00:13:21,990 --> 00:13:23,992 - I had to check her in for a couple days' observation 223 00:13:24,025 --> 00:13:25,660 because of her heart. 224 00:13:25,693 --> 00:13:26,528 - Aiuppo? 225 00:13:27,829 --> 00:13:28,997 - He's in surgery. 226 00:13:30,765 --> 00:13:31,933 He hasn't got a chance. 227 00:13:39,574 --> 00:13:41,075 He had a rare blood type. 228 00:13:42,977 --> 00:13:44,245 Two million people in Brooklyn 229 00:13:44,279 --> 00:13:46,047 and nobody's home with AB negative. 230 00:13:50,018 --> 00:13:50,852 - Great. 231 00:13:56,191 --> 00:13:58,159 - [Vinnie] My mother's gonna need protection. 232 00:13:59,160 --> 00:14:00,895 - That's done. 233 00:14:00,929 --> 00:14:02,664 And you? - Absolutely not. 234 00:14:02,697 --> 00:14:05,033 Badges around me are just gonna draw attention. 235 00:14:05,066 --> 00:14:06,534 - What about Amber? 236 00:14:06,568 --> 00:14:07,602 - Amber needs protection too. 237 00:14:07,635 --> 00:14:09,003 Police are taking her home now. 238 00:14:11,206 --> 00:14:13,241 I'm gonna have to break things off with her. 239 00:14:14,809 --> 00:14:16,144 Four hours ago I was announcing my engagement, 240 00:14:16,177 --> 00:14:17,946 now I'll probably have to plan a funeral. 241 00:14:17,979 --> 00:14:20,114 - Vince, you can't... 242 00:14:20,148 --> 00:14:21,883 - We checked your mother into 505. 243 00:14:21,916 --> 00:14:25,286 She's sleeping comfortably. (wincing in pain) 244 00:14:25,320 --> 00:14:26,855 Now you have to rest for half an hour. 245 00:14:26,888 --> 00:14:28,990 - Yes. (sighs) 246 00:14:31,092 --> 00:14:32,026 And thank you. 247 00:14:34,262 --> 00:14:36,297 (door shuts) 248 00:14:36,331 --> 00:14:37,932 I don't want you to worry about this. 249 00:14:37,966 --> 00:14:39,601 We can put your family in a safehouse 250 00:14:39,634 --> 00:14:41,002 until this thing blows over. 251 00:14:41,035 --> 00:14:44,572 - I appreciate that, Frank, but this is my problem. 252 00:14:44,606 --> 00:14:45,874 I've been skirting it my whole life, 253 00:14:45,907 --> 00:14:48,042 time's come for me to deal with it. 254 00:14:48,076 --> 00:14:50,245 - What is that supposed to mean? 255 00:14:50,278 --> 00:14:52,614 - Well I'm not gonna do anything rash! 256 00:14:52,647 --> 00:14:54,115 I'm just gonna grab a cab, go home, 257 00:14:54,148 --> 00:14:56,017 take a shower, change my clothes. 258 00:14:56,050 --> 00:14:56,951 - Alright. 259 00:14:58,319 --> 00:15:00,788 - What're you doin'? - Take my car, 260 00:15:00,822 --> 00:15:03,057 it's in the parking, take my car. 261 00:15:03,091 --> 00:15:03,925 Be careful. 262 00:15:04,993 --> 00:15:06,661 - Alright, thanks. 263 00:15:06,694 --> 00:15:07,762 Get some rest, okay? 264 00:15:07,795 --> 00:15:08,663 Drink your juice. 265 00:15:18,106 --> 00:15:20,708 - Is the Don okay? - He's still in surgery. 266 00:15:20,742 --> 00:15:22,677 - [Poochy] Nobody's gonna hurt the Don again. 267 00:15:22,710 --> 00:15:23,311 Nobody! 268 00:15:25,713 --> 00:15:27,048 It's okay, get in. 269 00:15:33,087 --> 00:15:34,322 - I want you to know, Don Aiuppo's 270 00:15:34,355 --> 00:15:36,190 under my protection until the Commission 271 00:15:36,224 --> 00:15:37,058 decides otherwise. 272 00:15:38,126 --> 00:15:39,227 Come on in, it's safe. 273 00:15:44,666 --> 00:15:47,201 (motor turns on) 274 00:15:48,970 --> 00:15:51,372 (tires squeal) 275 00:15:52,707 --> 00:15:54,108 - What! - I gotta do this, alright? 276 00:15:54,142 --> 00:15:55,743 The law, you know? 277 00:15:55,777 --> 00:15:57,345 They listen to everything. 278 00:15:57,378 --> 00:15:59,948 They've got a satellite following this car. 279 00:15:59,981 --> 00:16:01,950 Spent 50-mill to try and listen two guys 280 00:16:01,983 --> 00:16:05,086 who don't amount to nothing, trying to survive the night. 281 00:16:05,119 --> 00:16:05,954 I need to know where you stand. 282 00:16:05,987 --> 00:16:07,989 - Mind telling me where we're going? 283 00:16:08,022 --> 00:16:09,691 - We're going to get to know each other. 284 00:16:09,724 --> 00:16:11,659 I'm not interested in the only common ground between us 285 00:16:11,693 --> 00:16:12,894 being a burial plot. 286 00:16:12,927 --> 00:16:14,162 No, I need to know where you stand. 287 00:16:14,195 --> 00:16:15,663 - I don't give a damn what you need to know! 288 00:16:15,697 --> 00:16:17,231 - Hey, I got problems here! - I'm your problem 289 00:16:17,265 --> 00:16:19,133 if you don't stop yelling at me! 290 00:16:22,103 --> 00:16:24,138 - Maybe you've got this Hamlet thing with your mother. 291 00:16:24,172 --> 00:16:25,106 - What? 292 00:16:25,139 --> 00:16:26,808 - Hamlet. 293 00:16:26,841 --> 00:16:28,009 You get rid of your stepfather, 294 00:16:28,042 --> 00:16:28,910 you get the kingdom. 295 00:16:28,943 --> 00:16:30,345 - Maybe you're Macbeth. 296 00:16:30,378 --> 00:16:32,046 So this is Shakespeare. 297 00:16:32,080 --> 00:16:33,147 Why don't you drop me off, I want to change my clothes. 298 00:16:33,181 --> 00:16:34,716 I'm covered in blood here. 299 00:16:34,749 --> 00:16:37,118 - We can't stop, man, we gotta keep moving. 300 00:16:37,151 --> 00:16:39,253 Ziffo's popped, Aiuppo's popped, we're on a list. 301 00:16:39,287 --> 00:16:40,989 We gotta keep going. 302 00:16:41,022 --> 00:16:42,090 - Sounds like your list to me, 303 00:16:42,123 --> 00:16:43,424 you got the most to gain by it. 304 00:16:43,458 --> 00:16:45,326 - Hey, I got nothin' to do with this. 305 00:16:47,295 --> 00:16:48,329 Tell me what happened at Aiuppo's? 306 00:16:48,363 --> 00:16:50,164 - What, I heard shots! 307 00:16:50,198 --> 00:16:53,001 I ran outside, I saw Rudy was hit. 308 00:16:53,034 --> 00:16:55,136 Three guys run into a car in the alley. 309 00:16:55,169 --> 00:16:56,771 I grab one of 'em, he couldn't get in the car 310 00:16:56,804 --> 00:16:58,272 'cause I had him. 311 00:16:58,306 --> 00:16:59,374 So instead of taking off, instead of just leaving, 312 00:16:59,407 --> 00:17:01,242 the driver shoots the guy. 313 00:17:01,275 --> 00:17:02,310 - Poochy recognized this guy. 314 00:17:02,343 --> 00:17:03,177 Jake Levinsky. 315 00:17:04,379 --> 00:17:05,780 Now Levinsky did a few things for us, 316 00:17:05,813 --> 00:17:07,682 there's some people who think he's my guy. 317 00:17:08,483 --> 00:17:10,118 I'm being set up, Vinnie. 318 00:17:10,151 --> 00:17:12,286 - That's because they're such geniuses, right Albert? 319 00:17:12,320 --> 00:17:14,355 They know that I'm gonna grab your guy. 320 00:17:14,389 --> 00:17:16,924 Specifically, grab Levinsky, 321 00:17:16,958 --> 00:17:18,192 so they can pop him to set you up? 322 00:17:18,226 --> 00:17:21,729 Come on, what are you thinking? 323 00:17:21,763 --> 00:17:22,463 You know what I think? 324 00:17:22,497 --> 00:17:23,765 I think they were all your guys, 325 00:17:23,798 --> 00:17:25,133 and being morons, they panicked 326 00:17:25,166 --> 00:17:27,001 when I grabbed Levinsky. 327 00:17:27,035 --> 00:17:28,002 Now your guys screwed up, so you're running scared. 328 00:17:28,036 --> 00:17:30,271 - Hey, I don't run scared, I run to survive. 329 00:17:30,304 --> 00:17:32,173 And if I wanted Aiuppo whacked I'd do him myself, 330 00:17:32,206 --> 00:17:33,307 and I'd do it right. - Yeah, well what else 331 00:17:33,341 --> 00:17:34,242 are you gonna say? 332 00:17:36,210 --> 00:17:38,112 - This thing going on. 333 00:17:39,047 --> 00:17:39,881 It's like, 334 00:17:41,215 --> 00:17:43,451 it's like they cut the head off the wolf. 335 00:17:43,484 --> 00:17:45,386 Like a wolf doesn't die. 336 00:17:45,420 --> 00:17:47,889 It grows a new head, or two or three. 337 00:17:47,922 --> 00:17:49,157 But it's only one wolf. 338 00:17:49,190 --> 00:17:51,092 So these three heads, they devour each other 339 00:17:51,125 --> 00:17:52,927 'til only one head is left. 340 00:17:52,960 --> 00:17:55,229 In the meantime, the wolf, 341 00:17:56,397 --> 00:17:58,833 it's running wild, without control, 342 00:17:58,866 --> 00:18:00,968 without logic or reason or any state of mind. 343 00:18:01,002 --> 00:18:02,270 That's what we've got here. 344 00:18:02,303 --> 00:18:05,106 This war is gonna devour anybody in its path 345 00:18:05,139 --> 00:18:06,541 and we're as close as it gets. 346 00:18:06,574 --> 00:18:07,975 Now I'm reaching out to you. 347 00:18:08,009 --> 00:18:10,044 I'm asking you to reach back. 348 00:18:10,078 --> 00:18:11,479 I'm asking you to let me know where you stand. 349 00:18:11,512 --> 00:18:14,182 - As long as Rudy's alive I stand with him. 350 00:18:15,349 --> 00:18:17,251 I stand in his place. 351 00:18:17,285 --> 00:18:20,154 So whoever popped Rudy's gotta answer for it. 352 00:18:20,188 --> 00:18:22,957 Now, was that you? 353 00:18:22,990 --> 00:18:25,293 - I already told you, I had nothing to do with this. 354 00:18:27,361 --> 00:18:29,263 And you don't ask a man that question. 355 00:18:29,297 --> 00:18:30,898 - Hey, I ask anybody whatever I want 356 00:18:30,932 --> 00:18:33,501 when my own family's been attacked in their own back yard. 357 00:18:43,077 --> 00:18:44,345 - [Albert] Keep the change. 358 00:18:47,248 --> 00:18:50,384 - He's in recovery, that's all they'll tell me. 359 00:18:50,418 --> 00:18:52,420 - He's got the heart of a warrior. 360 00:18:52,453 --> 00:18:53,287 - Yeah. 361 00:18:58,392 --> 00:19:00,862 - Pooch tried to kill me tonight. 362 00:19:00,895 --> 00:19:01,562 It was real sweet. 363 00:19:02,430 --> 00:19:04,265 This guy who never did anybody, 364 00:19:05,533 --> 00:19:08,202 maybe one guy once, and was sick about it for 20 years, 365 00:19:09,337 --> 00:19:10,371 comes to me for his Don. 366 00:19:20,047 --> 00:19:21,048 I love loyalty. 367 00:19:26,354 --> 00:19:29,190 (engine turns on) 368 00:19:38,099 --> 00:19:40,334 Tryin' to be your friend, Vinnie. 369 00:19:40,368 --> 00:19:43,204 During a crisis, friendship is important. 370 00:19:43,237 --> 00:19:44,605 - Remember Pat the Cap Patrice? 371 00:19:46,007 --> 00:19:47,375 - Yeah. 372 00:19:47,408 --> 00:19:49,043 - He tried to be my friend. 373 00:19:51,012 --> 00:19:52,246 As long as it suited him. 374 00:19:53,347 --> 00:19:54,515 - Which means what? 375 00:19:54,549 --> 00:19:56,450 - Which means greed kills. 376 00:19:56,484 --> 00:19:58,653 You see a guy stumble, you help him out. 377 00:19:58,686 --> 00:20:00,354 Patrice saw a guy stumble, he tried to grind him 378 00:20:00,388 --> 00:20:04,292 into the dirt by turning my friendship against this man. 379 00:20:05,459 --> 00:20:08,062 Patrice, now, he's buried in the Pine Barrens. 380 00:20:09,630 --> 00:20:11,332 And nobody cares. 381 00:20:13,501 --> 00:20:15,203 See, Albert, I love loyalty too. 382 00:20:16,971 --> 00:20:18,372 - You clipped Patrice? 383 00:20:18,406 --> 00:20:20,374 - You don't ask a man that question. 384 00:20:21,342 --> 00:20:22,410 And the answer is no. 385 00:20:28,115 --> 00:20:30,351 I'm gonna clip the guy who shot Aiuppo. 386 00:20:32,119 --> 00:20:33,354 Now who was it, Albert? 387 00:20:33,387 --> 00:20:34,655 - I don't know. 388 00:20:36,224 --> 00:20:39,160 (foreboding music) 389 00:21:47,328 --> 00:21:49,563 See his barge? - Yeah. 390 00:21:49,597 --> 00:21:50,731 - It's only garbage. 391 00:21:51,632 --> 00:21:53,501 It's my garbage. (laughing) 392 00:21:53,534 --> 00:21:55,069 This is my main business, here. 393 00:21:57,471 --> 00:22:00,041 Gonna open up to you in any way I can. 394 00:22:00,074 --> 00:22:01,275 Because it's the proper thing to do 395 00:22:01,309 --> 00:22:02,410 for Don Aiuppa's son. 396 00:22:09,617 --> 00:22:11,319 - So what happens now, Albert? 397 00:22:13,621 --> 00:22:15,456 We survived the night. 398 00:22:15,489 --> 00:22:18,159 - Whoever's making these moves is gonna stop now, 399 00:22:18,192 --> 00:22:20,594 assess the situation, 'cause the crap's gonna hit the fan 400 00:22:20,628 --> 00:22:22,129 once the Commission meets. 401 00:22:23,564 --> 00:22:24,598 - When is that? 402 00:22:26,400 --> 00:22:28,602 - Soon as everybody can be brought together. 403 00:22:29,570 --> 00:22:30,504 Today, probably. 404 00:22:32,640 --> 00:22:33,574 - Well I want in on it. 405 00:22:35,109 --> 00:22:36,510 - That'll have to be put to a vote. 406 00:22:36,544 --> 00:22:39,347 - [Vinnie] Did they vote on killing Aiuppo? 407 00:22:39,380 --> 00:22:41,582 - Not any vote I was in on. - Alright, then to hell 408 00:22:41,615 --> 00:22:43,284 with the voting, I want in on it. 409 00:22:45,753 --> 00:22:48,556 - C'mon, I'll take you to where you wanna go now, 410 00:22:48,589 --> 00:22:50,024 you can clean up. 411 00:22:56,163 --> 00:22:56,797 - Pooch. 412 00:22:59,100 --> 00:23:00,601 - Look at him, Vinnie, 413 00:23:00,634 --> 00:23:02,269 all tangled up in there spaghetti. 414 00:23:04,705 --> 00:23:07,074 It's my fault, I should've been there. 415 00:23:07,108 --> 00:23:09,577 - Pooch, Pooch, it's not your fault, okay? 416 00:23:09,610 --> 00:23:10,711 - Yeah, it is. 417 00:23:10,745 --> 00:23:12,446 He knew this was gonna happen. 418 00:23:15,282 --> 00:23:17,084 See what he got the day he got back? 419 00:23:18,519 --> 00:23:21,122 Two first-class tickets, one-way, to Italy. 420 00:23:21,822 --> 00:23:23,424 - Where did these come from? 421 00:23:24,358 --> 00:23:25,626 - Don asked me to find out. 422 00:23:27,561 --> 00:23:29,130 He had no luck. 423 00:23:29,163 --> 00:23:30,831 Now this. 424 00:23:30,865 --> 00:23:32,666 - Alright, I'll take care of it. 425 00:23:34,635 --> 00:23:35,669 Pooch, 426 00:23:37,371 --> 00:23:38,506 listen to me. 427 00:23:38,539 --> 00:23:39,573 Hey, hey. 428 00:23:40,508 --> 00:23:41,642 Listen to me. 429 00:23:41,675 --> 00:23:42,810 You work for me now. 430 00:23:44,378 --> 00:23:46,614 Until Don Aiuppo recovers, I'm gonna need you. 431 00:23:46,647 --> 00:23:47,548 Y'understand that? 432 00:23:50,284 --> 00:23:52,686 - What d'you want me to do? 433 00:23:52,720 --> 00:23:54,855 - There's a meeting of the Commission today. 434 00:23:54,889 --> 00:23:57,558 I need to know where and when, before it happens. 435 00:23:58,559 --> 00:24:00,227 - That's against the rules! 436 00:24:00,261 --> 00:24:02,496 - Yeah, Pooch, this was against the rules too, huh? 437 00:24:04,231 --> 00:24:05,399 Now you do this for me. 438 00:24:14,642 --> 00:24:17,611 - Don Aiuppo, I don't know what to do! 439 00:24:21,482 --> 00:24:24,652 (key turning in lock) 440 00:24:27,521 --> 00:24:28,689 - [Amber] Vinnie... 441 00:24:31,692 --> 00:24:33,294 - No, no, get off, get off! 442 00:24:33,327 --> 00:24:34,295 - What? 443 00:24:34,328 --> 00:24:35,663 What are ya doin'? 444 00:24:35,696 --> 00:24:37,398 - I'm sorry, I've got this guy's blood all over me. 445 00:24:37,431 --> 00:24:38,265 I'm sorry. 446 00:24:41,569 --> 00:24:42,837 Do me a favor and get a garbage bag, will you? 447 00:24:42,870 --> 00:24:44,338 I'm gonna put this stuff in it. 448 00:24:50,978 --> 00:24:53,581 (shower running) 449 00:24:53,614 --> 00:24:56,684 - How's Rudy? - He's out of surgery. 450 00:24:58,686 --> 00:25:00,454 - And your mom? 451 00:25:00,488 --> 00:25:01,889 - [Vinnie] She's alright. 452 00:25:01,922 --> 00:25:03,858 How're you doin'? 453 00:25:03,891 --> 00:25:06,360 - Huh, I can't touch these things. 454 00:25:06,393 --> 00:25:08,796 - What? - I can't touch 455 00:25:08,829 --> 00:25:09,663 these things! 456 00:25:13,968 --> 00:25:14,902 - Open the bag! 457 00:25:21,809 --> 00:25:22,643 - I'm sorry! 458 00:25:24,678 --> 00:25:25,646 - [Vinnie] I don't blame you. 459 00:25:26,814 --> 00:25:27,815 I'm sorry. 460 00:25:29,383 --> 00:25:30,651 - Is it over now? 461 00:25:33,821 --> 00:25:35,723 Vinnie? - I don't know. 462 00:25:38,792 --> 00:25:39,960 - Fell asleep last night. 463 00:25:41,595 --> 00:25:44,598 I was so exhausted from the horrible thing that happened, 464 00:25:44,632 --> 00:25:46,300 I slept like a rock. 465 00:25:48,002 --> 00:25:49,670 I didn't dream, though. 466 00:25:54,008 --> 00:25:56,410 When I woke up is when the dreaming started. 467 00:25:59,580 --> 00:26:01,582 Seeing Rudy laying there so frail, 468 00:26:01,615 --> 00:26:03,450 and then your mom, 469 00:26:04,685 --> 00:26:07,421 that icy, cold, clinical place... 470 00:26:07,454 --> 00:26:08,289 - Amber, 471 00:26:10,424 --> 00:26:13,394 for your own safety, I can't stay with you now. 472 00:26:13,427 --> 00:26:14,495 - Well you have to. 473 00:26:15,429 --> 00:26:16,764 - Listen, listen to me! - No! 474 00:26:16,797 --> 00:26:18,866 - People are trying to kill me! 475 00:26:18,899 --> 00:26:20,768 It's dangerous for you to be with me now! 476 00:26:20,801 --> 00:26:23,037 - I need you. 477 00:26:23,070 --> 00:26:24,004 I need you! 478 00:26:25,773 --> 00:26:26,607 Hold me. 479 00:26:27,441 --> 00:26:28,275 Hold me. 480 00:26:29,310 --> 00:26:32,780 (passionate romantic music) 481 00:26:38,819 --> 00:26:40,921 (moaning) 482 00:26:40,955 --> 00:26:42,690 - Look at me, look at me! 483 00:26:42,723 --> 00:26:44,258 - Yes, yes, yes! 484 00:26:57,104 --> 00:26:58,706 (knocking on door) 485 00:26:58,739 --> 00:26:59,773 - [Frank] Amber? 486 00:26:59,807 --> 00:27:02,076 (Amber moans) 487 00:27:02,109 --> 00:27:02,943 Amber? 488 00:27:06,347 --> 00:27:07,514 - Okay, Frank! 489 00:27:09,850 --> 00:27:11,885 Just a minute, okay? 490 00:27:11,919 --> 00:27:15,322 (Amber laughing) 491 00:27:15,356 --> 00:27:15,990 - Amber? 492 00:27:17,524 --> 00:27:18,158 Amber! 493 00:27:19,126 --> 00:27:19,960 Amber! - Alright wait a minute! 494 00:27:23,631 --> 00:27:26,600 - You, you disappear on me for 15 hours, 495 00:27:26,634 --> 00:27:28,669 you leave my car, you don't say anything, 496 00:27:28,702 --> 00:27:30,771 I'm having a heart attack! - Frank, Frank! 497 00:27:30,804 --> 00:27:31,872 Cerrico grabbed me out of the hospital, 498 00:27:31,905 --> 00:27:36,844 I had to play it by ear, okay? (breathing heavily) 499 00:27:37,778 --> 00:27:38,679 - Are you alright? 500 00:27:38,712 --> 00:27:40,014 You're very flushed! 501 00:27:40,047 --> 00:27:41,382 - Yeah? 502 00:27:41,415 --> 00:27:42,816 Huh, no I'm fine. 503 00:27:47,821 --> 00:27:50,424 - McPike-us interruptus. - Oh. 504 00:27:53,060 --> 00:27:53,894 Sorry. 505 00:27:54,762 --> 00:27:56,563 - Yeah, the Commission's supposed to meet 506 00:27:56,597 --> 00:27:58,699 because of the hits, could take place any time. 507 00:27:58,732 --> 00:27:59,566 Here. 508 00:28:00,734 --> 00:28:03,771 Don Aiuppo got these when he and Ma got back from Italy. 509 00:28:03,804 --> 00:28:06,073 Here's your car keys, thanks a lot. 510 00:28:06,106 --> 00:28:07,808 So you find out who gave him these, 511 00:28:07,841 --> 00:28:10,678 we could find out who did the hits, you know? 512 00:28:10,711 --> 00:28:12,646 - I'll fax these to D.C. 513 00:28:12,680 --> 00:28:13,881 - You could do that in here. 514 00:28:15,516 --> 00:28:19,987 - Yeah, it's okay, go ahead, Frank! (breathing heavily) 515 00:28:23,424 --> 00:28:26,126 - Listen, they found a bootmark at the scene of the crime. 516 00:28:28,862 --> 00:28:30,531 It was a western style, size 12. 517 00:28:31,699 --> 00:28:33,100 - Anything else? - No. 518 00:28:34,601 --> 00:28:36,970 (beeping) 519 00:28:37,004 --> 00:28:38,005 Yeah, what? 520 00:28:38,038 --> 00:28:39,840 - [Guard] Frank, Aiuppo's driver's comin' up. 521 00:28:39,873 --> 00:28:40,607 - Aiuppo's driver's on the way up. 522 00:28:40,641 --> 00:28:43,444 Is he safe? - Yeah, he's fine. 523 00:28:43,477 --> 00:28:46,413 - Oh wait a minute, you've got my building staked out? 524 00:28:46,447 --> 00:28:48,515 - [Frank] I've had you under surveillance around the clock. 525 00:28:48,549 --> 00:28:51,652 - This does not make me very happy. 526 00:28:51,685 --> 00:28:54,154 (knock on door) 527 00:28:56,023 --> 00:28:57,858 - [Vinnie] Oh, great. 528 00:28:57,891 --> 00:28:59,960 - Listen, I'm really sorry, but you had me scared to death. 529 00:28:59,993 --> 00:29:01,528 - Yeah, I know, I shoulda called you, Frank. 530 00:29:01,562 --> 00:29:03,163 But I haven't stopped moving, you know? 531 00:29:03,197 --> 00:29:05,466 - [Amber] Poochy's here! 532 00:29:16,577 --> 00:29:18,011 - Yeah? 533 00:29:18,045 --> 00:29:19,847 - I got the Commission meeting. 534 00:29:19,880 --> 00:29:20,714 - Where? 535 00:29:20,748 --> 00:29:21,815 - Hotel Georgia. 536 00:29:21,849 --> 00:29:22,649 - When? 537 00:29:22,683 --> 00:29:23,917 - 10 minutes ago. 538 00:29:23,951 --> 00:29:25,686 - Alright, good job, Pooch, thanks. 539 00:29:32,926 --> 00:29:35,529 Commission's meeting now, Hotel Georgia. 540 00:29:35,562 --> 00:29:37,030 - Vince, Vince... 541 00:29:42,002 --> 00:29:43,771 - [Amber] It's like this all the time, isn't it. 542 00:29:43,804 --> 00:29:44,638 - No. 543 00:29:49,977 --> 00:29:51,812 It's McPike, you got airlines tickets faxed. 544 00:29:51,845 --> 00:29:52,880 Now I need to know where they were bought, 545 00:29:52,913 --> 00:29:54,148 who bought them. 546 00:29:54,181 --> 00:29:55,749 I need surveillance around the perimeter 547 00:29:55,783 --> 00:29:57,184 of the Hotel Georgia, our boy's going in 548 00:29:57,217 --> 00:29:58,685 for a Commission meeting. 549 00:30:04,224 --> 00:30:05,759 - You love this, don't you. 550 00:30:11,231 --> 00:30:12,699 - No. 551 00:30:12,733 --> 00:30:15,736 - You lying, macho bastard, yes you do! 552 00:30:15,769 --> 00:30:18,071 You love seeing how close you can get to the Grim Reaper! 553 00:30:18,105 --> 00:30:20,107 Don't you! 554 00:30:20,140 --> 00:30:20,941 - Yes. 555 00:30:22,543 --> 00:30:23,710 And if you love him, you better accept it, 556 00:30:23,744 --> 00:30:25,245 because he won't give it up for you. 557 00:30:27,948 --> 00:30:30,117 I'm ordering protection for you, I'm sorry. 558 00:30:36,623 --> 00:30:39,059 - [Poochy] The meeting's in room 1214. 559 00:30:39,092 --> 00:30:40,661 - How many guys upstairs? 560 00:30:40,694 --> 00:30:41,929 - There two or three outside the door, 561 00:30:41,962 --> 00:30:43,764 and maybe one inside. 562 00:30:43,797 --> 00:30:46,533 - Any of your hitters wear cowboy boots? 563 00:30:46,567 --> 00:30:47,568 - I don't know, why? 564 00:30:48,836 --> 00:30:51,004 - Nothing, doesn't matter. 565 00:30:54,174 --> 00:30:57,044 (elevator ding) 566 00:31:01,949 --> 00:31:03,150 - [Guard] Hey, back off! 567 00:31:04,651 --> 00:31:06,753 (grunts) 568 00:31:11,258 --> 00:31:13,560 - [Alex] This is a friggin' horror show! 569 00:31:13,594 --> 00:31:15,696 Now one of you two morons-- 570 00:31:15,729 --> 00:31:17,130 Who the hell are you? 571 00:31:17,164 --> 00:31:18,832 Who the hell is this? 572 00:31:18,866 --> 00:31:21,001 Who the hell lets a guy in here with a gun? 573 00:31:23,003 --> 00:31:25,239 Well at least he ain't got a gun anymore. 574 00:31:25,272 --> 00:31:26,306 Who the hell are you? 575 00:31:28,242 --> 00:31:30,043 - I'm Rudy Aiuppo's son. 576 00:31:35,015 --> 00:31:37,117 - You're supposed to be protecting this room! 577 00:31:37,150 --> 00:31:38,252 - Shut up, Joey! 578 00:31:40,320 --> 00:31:41,989 Get your man cleaned up. 579 00:31:46,293 --> 00:31:48,095 My profound sympathies for the events 580 00:31:48,128 --> 00:31:50,764 of the last 24 hours. 581 00:31:50,797 --> 00:31:51,665 I'm Alex Vechoff. 582 00:32:00,107 --> 00:32:01,975 - They both didn't help, just watched! 583 00:32:03,110 --> 00:32:05,612 - Clean your face. - They just watched, man! 584 00:32:05,646 --> 00:32:07,581 Cericco knew he was coming. - Shut up! 585 00:32:11,919 --> 00:32:14,121 - Don's hanging on? - Yeah. 586 00:32:15,022 --> 00:32:16,123 - You guys know anybody 587 00:32:16,156 --> 00:32:18,325 that does heavy work in cowboy boots? 588 00:32:25,198 --> 00:32:26,833 - You're gonna make a phone call. 589 00:32:28,235 --> 00:32:29,703 - 17 and six. 590 00:32:31,071 --> 00:32:32,739 18, 19, 20, 21, 22, 591 00:32:32,773 --> 00:32:36,143 dammit! (phone ringing) 592 00:32:36,176 --> 00:32:37,377 Yeah! 593 00:32:37,411 --> 00:32:38,712 Clancy! 594 00:32:38,745 --> 00:32:40,080 I got your back in. 595 00:32:40,113 --> 00:32:42,316 - Good! - This is what you do. 596 00:32:42,349 --> 00:32:43,717 Go to Angeletti's. 597 00:32:43,750 --> 00:32:45,285 Pick up 11 pasta dinners to go 598 00:32:45,319 --> 00:32:47,854 and bring 'em to the garage of the Hotel Georgia, 599 00:32:47,888 --> 00:32:49,790 four o'clock sharp. 600 00:32:49,823 --> 00:32:51,658 Park by the elevator, I'll meet you. 601 00:32:51,692 --> 00:32:53,193 - I ain't no delivery boy! 602 00:32:53,226 --> 00:32:55,128 - You ain't much else either, you want your back in, 603 00:32:55,162 --> 00:32:56,330 you do this! 604 00:32:58,165 --> 00:33:00,267 - That was good you came by, kid. 605 00:33:00,300 --> 00:33:02,302 But now we gotta get back to the meeting. 606 00:33:03,937 --> 00:33:06,073 - I wanna say something to the room, is that okay? 607 00:33:06,106 --> 00:33:06,940 - Sure. 608 00:33:07,941 --> 00:33:08,875 But keep it short. 609 00:33:10,110 --> 00:33:11,244 - I'm very direct. 610 00:33:15,882 --> 00:33:19,252 - Hey, let's get back to the table, huh? 611 00:33:31,298 --> 00:33:32,432 - Now one of you gindaloons 612 00:33:34,234 --> 00:33:36,870 popped my father in his own back yard. 613 00:33:41,174 --> 00:33:45,345 One of you assassins conducted business in my mother's face. 614 00:33:45,379 --> 00:33:48,382 - This ain't the proper place! - I get to define propriety. 615 00:33:53,453 --> 00:33:55,255 Now you can't control your business, 616 00:33:56,857 --> 00:33:59,259 so it spills blood in my house. 617 00:33:59,292 --> 00:34:01,161 Why in Rudolfo are you boys here? 618 00:34:04,498 --> 00:34:06,800 I'm taking my rightful seat at this table. 619 00:34:15,442 --> 00:34:16,276 Two 620 00:34:17,811 --> 00:34:19,913 first-class, one-way tickets to the old country. 621 00:34:24,251 --> 00:34:25,085 So. 622 00:34:30,057 --> 00:34:31,258 Who gets the thank you note? 623 00:34:35,028 --> 00:34:39,099 - We got him. 624 00:34:42,169 --> 00:34:44,938 Shawn Clancy, 155 Avenue C. 625 00:34:49,976 --> 00:34:52,479 - You get a seat at this table by deeds. 626 00:34:52,512 --> 00:34:53,313 Longevity. 627 00:34:53,346 --> 00:34:55,015 By election. 628 00:34:55,048 --> 00:34:57,951 We got 50 years of history here we gotta abide by! 629 00:34:57,984 --> 00:35:00,020 - 50 years ago Jews and Serbs weren't allowed 630 00:35:00,053 --> 00:35:01,521 to sit at this table. 631 00:35:01,555 --> 00:35:04,091 Time changes history, and today is one for the books. 632 00:35:04,124 --> 00:35:06,326 - We can't change history during a crisis! 633 00:35:06,359 --> 00:35:08,495 - Crisis is history-changing, what are you talking about? 634 00:35:08,528 --> 00:35:11,198 - Why the hell are you explaining anything to him? 635 00:35:11,231 --> 00:35:13,934 - You got no place here, no right here! 636 00:35:13,967 --> 00:35:15,569 You're not Aiuppo's blood, 637 00:35:15,602 --> 00:35:17,237 you're some south-Jersey junketeer! 638 00:35:17,270 --> 00:35:19,139 You wouldn't be alive in this room for 10 seconds 639 00:35:19,172 --> 00:35:20,874 your momma hadn't married Aiuppo. 640 00:35:20,907 --> 00:35:22,409 - And they wouldn't trust you to carry their coffee 641 00:35:22,442 --> 00:35:24,277 if you didn't marry Ziffo's daughter! 642 00:35:25,345 --> 00:35:26,513 - Hey, hey, hey. 643 00:35:26,546 --> 00:35:28,115 - C'mon, I've seen the act, alright? 644 00:35:28,148 --> 00:35:29,583 Doesn't play. 645 00:35:29,616 --> 00:35:31,184 Now shut up and sit down, 646 00:35:31,218 --> 00:35:32,385 before you embarrass yourself, huh? 647 00:35:32,419 --> 00:35:34,087 - C'mon, get up! 648 00:35:34,121 --> 00:35:35,889 You don't insult my wife! 649 00:35:35,922 --> 00:35:37,257 - You married her. 650 00:35:37,290 --> 00:35:38,291 You insulted her. 651 00:35:40,026 --> 00:35:40,861 - Hey! 652 00:35:41,528 --> 00:35:44,498 I am happy Ziffo is dead! 653 00:35:46,600 --> 00:35:49,002 If he was alive, seeing this would kill him! 654 00:35:50,637 --> 00:35:53,306 And I don't know what business you got here either, Joey. 655 00:35:53,340 --> 00:35:55,342 You can't behave in a proper manner! 656 00:35:57,010 --> 00:35:58,245 - I got food comin'. 657 00:35:59,646 --> 00:36:01,414 I'm gonna go down and wait. 658 00:36:01,448 --> 00:36:03,416 Get some air to cool off. 659 00:36:04,651 --> 00:36:07,020 I still don't think he should be here. 660 00:36:07,053 --> 00:36:08,922 - [Commission Man] You got my linguini, Grosset? 661 00:36:08,955 --> 00:36:10,423 - Yeah, yeah. 662 00:36:10,457 --> 00:36:13,026 - Vinnie, maybe you belong here more then anybody. 663 00:36:13,927 --> 00:36:15,028 But we don't know you. 664 00:36:16,363 --> 00:36:19,132 It's a special process to get a seat here. 665 00:36:19,166 --> 00:36:21,268 I know you think you got a right to Don Aiuppo's place, 666 00:36:21,301 --> 00:36:26,306 but even the Don hasn't sat there for 10, 12, 15 years! 667 00:36:27,407 --> 00:36:29,543 No, I will report everything decided here 668 00:36:29,576 --> 00:36:31,278 to you, personally, myself. 669 00:36:31,311 --> 00:36:35,148 I will serve you as Aiuppo's representative. 670 00:36:36,316 --> 00:36:41,087 But more than that, you got no supporters. 671 00:36:41,121 --> 00:36:43,423 Nobody thinks you belong here yet. 672 00:36:45,258 --> 00:36:46,092 - I do. 673 00:36:48,562 --> 00:36:50,130 This situation is like 674 00:36:52,032 --> 00:36:53,333 they cut the head off a wolf. 675 00:36:57,437 --> 00:36:59,039 - [Frank] Clancy, you're under arrest! 676 00:37:01,107 --> 00:37:04,044 (suspenseful music) 677 00:37:15,722 --> 00:37:18,158 - We got a bad situation here. - And who's fault is that? 678 00:37:18,191 --> 00:37:19,526 - Don't start with me, huh? 679 00:37:21,294 --> 00:37:25,432 Where is he? - Over here! (car door slams) 680 00:37:28,401 --> 00:37:30,937 - Where the food? - Where's the money? 681 00:37:34,441 --> 00:37:35,342 - You should be getting half o'this 682 00:37:35,375 --> 00:37:38,245 for that half-assed job you did. 683 00:37:38,278 --> 00:37:40,413 - That old man took about 12 slugs. 684 00:37:41,581 --> 00:37:43,516 I just kept waving that uzi at him. 685 00:37:43,550 --> 00:37:45,352 - That's not what you do! 686 00:37:45,385 --> 00:37:47,587 You walk up, you put the gun in the back of his head 687 00:37:47,621 --> 00:37:50,257 so when you pull the trigger, you know he's dead! 688 00:37:51,524 --> 00:37:56,529 (gunshot) (sharp, dissonant music) 689 00:37:58,431 --> 00:37:59,266 Like that! 690 00:38:01,501 --> 00:38:03,470 - Hey what about the money you gave him? 691 00:38:05,272 --> 00:38:06,172 - I ain't a thief. 692 00:38:12,212 --> 00:38:13,313 - [Alex] You don't want to card for this, 693 00:38:13,346 --> 00:38:15,282 you don't card, this ain't no lousy share operation. 694 00:38:17,417 --> 00:38:18,451 - My mother 695 00:38:20,120 --> 00:38:21,221 has a heart condition. 696 00:38:22,155 --> 00:38:23,523 - Sorry to hear it, kid. 697 00:38:24,491 --> 00:38:25,992 - Your attempt on my father's life 698 00:38:26,026 --> 00:38:27,627 has caused her to be hospitalized. 699 00:38:30,330 --> 00:38:31,631 I'm going to the hospital now. 700 00:38:33,533 --> 00:38:36,269 But I will be back, like it or not. 701 00:38:36,303 --> 00:38:37,437 - We won't like it. 702 00:38:38,505 --> 00:38:40,307 But it's nothin' personal. 703 00:38:56,823 --> 00:38:58,258 - We should take him out. 704 00:38:59,459 --> 00:39:02,195 - We should welcome him to Don Aiuppo's seat at the table. 705 00:39:11,604 --> 00:39:12,472 - Mister Pompio. - Yeah? 706 00:39:12,505 --> 00:39:14,741 - We need you to join us for questioning 707 00:39:14,774 --> 00:39:17,777 with regards to the death of Mister Anthony Ziffo. 708 00:39:17,811 --> 00:39:20,146 - I had nothing to do with that! 709 00:39:20,180 --> 00:39:22,549 - Pooch, go ahead, it's okay, you'll catch up with me later. 710 00:39:31,424 --> 00:39:32,625 He had nothin' to do with this! 711 00:39:32,659 --> 00:39:34,561 - Yeah, I know, I need you alone for a minute, 712 00:39:34,594 --> 00:39:37,297 it's not easy under the current circumstances. 713 00:39:37,330 --> 00:39:40,300 We named the guy who bought the tickets, Shawn Clancy. 714 00:39:40,333 --> 00:39:41,468 We're watching his apartment. 715 00:39:41,501 --> 00:39:43,503 He works for Tosca Cardes, Vinnie. 716 00:39:46,606 --> 00:39:47,741 - Aright, thanks. 717 00:39:47,774 --> 00:39:49,676 - So what's going on with the meeting? 718 00:39:50,643 --> 00:39:51,544 - Voting on my future. 719 00:39:53,747 --> 00:39:56,583 - You just remember, I'm keeping my eye on you! 720 00:39:56,616 --> 00:39:58,151 - Yeah, yeah... 721 00:40:01,388 --> 00:40:03,556 - We were born out of the need and desire 722 00:40:03,590 --> 00:40:05,525 that brought our grandparents here. 723 00:40:06,726 --> 00:40:10,530 The desire was for the promise of a better life. 724 00:40:10,563 --> 00:40:12,532 The need was for protection while they struggled 725 00:40:12,565 --> 00:40:14,134 for that promise. 726 00:40:14,167 --> 00:40:15,402 So we banded together. 727 00:40:17,270 --> 00:40:18,571 To protect the family. 728 00:40:19,706 --> 00:40:23,343 To pass on, in an orderly fashion, 729 00:40:23,376 --> 00:40:24,444 that which we gained. 730 00:40:27,147 --> 00:40:28,748 It's a tragedy that we've lost that. 731 00:40:31,651 --> 00:40:34,154 These are the things that brought Vinnie to this table. 732 00:40:34,187 --> 00:40:36,356 And this was a brave and noble act. 733 00:40:36,389 --> 00:40:38,358 In his place, how many of us would have the courage 734 00:40:38,391 --> 00:40:39,659 to face this assembly 735 00:40:39,692 --> 00:40:41,261 with the truth we've forgotten? 736 00:40:42,862 --> 00:40:45,298 We've become the connivers of Cesar's senate! 737 00:40:47,867 --> 00:40:49,536 Now Vinnie's coming here has given us the chance 738 00:40:49,569 --> 00:40:53,273 to seize back the foundation of this thing of ours! 739 00:40:53,306 --> 00:40:55,642 Now I don't say this was his intent. 740 00:40:55,675 --> 00:40:56,576 He came here for simple reasons, 741 00:40:56,609 --> 00:40:58,812 reasons we should be ashamed to have lost. 742 00:41:00,246 --> 00:41:01,481 For him, 743 00:41:01,514 --> 00:41:03,316 the value of life is based on the honor 744 00:41:03,349 --> 00:41:04,717 with which it is conducted. 745 00:41:05,752 --> 00:41:08,188 And the respect that demonstrates for family. 746 00:41:11,891 --> 00:41:13,860 This is why we're here. 747 00:41:24,571 --> 00:41:27,173 (Vinnie sighs) 748 00:41:32,812 --> 00:41:35,281 - I don't like those men outside the door. 749 00:41:35,315 --> 00:41:36,649 - Yeah, I know, Ma, but it's better 750 00:41:36,683 --> 00:41:37,650 to leave them there for now. 751 00:41:37,684 --> 00:41:39,252 You understand that. 752 00:41:39,285 --> 00:41:40,820 - They're not your people, Vincenzo! 753 00:41:40,854 --> 00:41:42,755 - I know, I know who they are. 754 00:41:45,959 --> 00:41:47,393 - He ask for you. 755 00:41:58,304 --> 00:41:59,372 - Don Aiuppo. 756 00:42:00,940 --> 00:42:02,308 It's Vinnie. 757 00:42:02,342 --> 00:42:03,176 I'm here. 758 00:42:08,314 --> 00:42:09,716 - Albert speaks very elegantly 759 00:42:09,749 --> 00:42:11,584 about what's best for the family. 760 00:42:12,519 --> 00:42:13,353 About honor. 761 00:42:14,320 --> 00:42:15,522 But what's best for Albert 762 00:42:15,555 --> 00:42:17,457 is exactly what almost happened last night. 763 00:42:18,725 --> 00:42:21,628 My father-in-law dead, God bless his soul. 764 00:42:21,661 --> 00:42:22,595 Aiuppo dead. 765 00:42:22,629 --> 00:42:25,331 Albert's in a position to take center-stage. 766 00:42:26,699 --> 00:42:27,700 But, 767 00:42:27,734 --> 00:42:29,335 things didn't work that way. 768 00:42:30,770 --> 00:42:32,672 Now, I'm not accusing anybody of anything. 769 00:42:33,840 --> 00:42:35,341 I'm just looking at the facts. 770 00:42:36,843 --> 00:42:39,279 Last night, things didn't work out the way they might have, 771 00:42:39,312 --> 00:42:40,780 in Albert's favor. 772 00:42:40,813 --> 00:42:42,448 So now Albert brings in here, 773 00:42:42,482 --> 00:42:44,817 and make no mistake about this, Albert brings in here 774 00:42:44,851 --> 00:42:47,520 an angry man looking for revenge! 775 00:42:47,554 --> 00:42:49,689 Albert's men don't stop him at the door, 776 00:42:49,722 --> 00:42:52,859 they let a loyal guy like Carlo take a beating, 777 00:42:52,892 --> 00:42:55,795 and they do this because Albert says so. 778 00:42:58,565 --> 00:42:59,933 So in comes this angry man 779 00:42:59,966 --> 00:43:03,670 who won't be satisfied 'til he has revenge on us, 780 00:43:03,703 --> 00:43:06,873 and Albert wants to give him a seat at the table! 781 00:43:07,774 --> 00:43:09,409 Now what we should do 782 00:43:09,442 --> 00:43:11,878 is tell this angry man to go away. 783 00:43:11,911 --> 00:43:14,781 And then if he doesn't, then we gotta make him go away. 784 00:43:14,814 --> 00:43:16,816 We're in a crisis here. 785 00:43:16,849 --> 00:43:18,885 We gotta close ranks, not open 'em up! 786 00:43:18,918 --> 00:43:22,388 This is not the time to change the way we do things! 787 00:43:22,422 --> 00:43:24,490 - These times beg for change. 788 00:43:24,524 --> 00:43:25,725 - Then put it to a vote. 789 00:43:27,393 --> 00:43:30,463 Do we let a guy who insults us in here? 790 00:43:33,533 --> 00:43:35,902 Or do we make this angry man go away 791 00:43:37,737 --> 00:43:40,673 in whatever manner is required? 792 00:43:44,410 --> 00:43:47,313 - Tell me. - Tell you what? 793 00:43:49,849 --> 00:43:53,720 - What you know? 794 00:43:53,753 --> 00:43:56,656 - No. 795 00:43:56,689 --> 00:43:57,523 - No. 796 00:43:59,592 --> 00:44:00,660 - Yes. 797 00:44:03,396 --> 00:44:04,731 - Ziffo is dead. 798 00:44:08,034 --> 00:44:08,668 - And? 799 00:44:11,938 --> 00:44:13,673 - Cerrico courts my allegiance. 800 00:44:15,141 --> 00:44:15,975 - Yes. 801 00:44:19,812 --> 00:44:20,847 - Yes. 802 00:44:22,615 --> 00:44:24,484 - The Commission is meeting. 803 00:44:24,517 --> 00:44:25,818 - Danger. - I know. 804 00:44:27,587 --> 00:44:28,421 You should rest. 805 00:44:31,724 --> 00:44:33,526 My mom's not very happy with you. 806 00:44:37,063 --> 00:44:37,897 - And? 807 00:44:40,033 --> 00:44:42,869 - I muscled my way into the Commission 808 00:44:42,902 --> 00:44:44,904 and demanded your seat at the table. 809 00:44:44,937 --> 00:44:45,838 - I should kill you... 810 00:44:48,908 --> 00:44:51,811 - I know. 811 00:44:51,844 --> 00:44:52,645 - No. 812 00:45:10,863 --> 00:45:12,932 - Well, Ma, you should get to bed now. 813 00:45:12,965 --> 00:45:16,536 Everything's safe, I don't want you to worry about it. 56710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.