All language subtitles for Wild Wild West S02E24 The Night of the Colonels Ghost.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,060 --> 00:00:12,420 This must be it. We're slowing down. 2 00:00:13,664 --> 00:00:15,196 It looks like a lot of nothing. 3 00:00:16,467 --> 00:00:19,111 All the better. No people, no danger. 4 00:00:19,135 --> 00:00:21,347 Whoops! Talked a little too soon. 5 00:00:21,371 --> 00:00:22,949 There's a crowd gathering out there. 6 00:00:22,973 --> 00:00:25,452 Two gophers and a jackrabbit. 7 00:00:25,476 --> 00:00:27,420 Cover from the window. 8 00:00:27,444 --> 00:00:30,189 I'll check the outside to see if the area's clear. 9 00:00:39,723 --> 00:00:41,935 We're on the siding. Not a soul in sight. 10 00:00:41,959 --> 00:00:43,369 Then, may I suggest, gentlemen, 11 00:00:43,393 --> 00:00:45,071 that we get the horses from the baggage car 12 00:00:45,095 --> 00:00:46,473 and be on our way? 13 00:00:46,497 --> 00:00:48,775 Uh, no, I don't believe we should do that just yet, sir. 14 00:00:48,799 --> 00:00:51,410 Mr. West, your entire method of procedure 15 00:00:51,434 --> 00:00:54,113 leads me to believe I must be the most unpopular leader 16 00:00:54,137 --> 00:00:55,314 since Genghis Khan. 17 00:00:56,406 --> 00:00:58,184 No, not at all, Mr. President. 18 00:00:58,208 --> 00:00:59,953 I'm sure you have the respect and admiration 19 00:00:59,977 --> 00:01:01,220 of most Americans. 20 00:01:01,244 --> 00:01:03,356 Well, then... 21 00:01:03,380 --> 00:01:05,700 But so did President Lincoln, sir. 22 00:01:06,517 --> 00:01:08,995 All it takes, sir, is one madman with a gun. 23 00:01:09,019 --> 00:01:10,497 So what do you suggest? 24 00:01:10,521 --> 00:01:11,498 That you stay here 25 00:01:11,522 --> 00:01:12,866 while I ride ahead to Gibsonville 26 00:01:12,890 --> 00:01:14,066 to look over the situation. 27 00:01:14,090 --> 00:01:16,002 Aren't you afraid that I might be bitten 28 00:01:16,026 --> 00:01:17,971 by some enraged sand flea while you're gone? 29 00:01:17,995 --> 00:01:20,439 Uh, Mr. Gordon will stay here with you, sir. 30 00:01:20,463 --> 00:01:22,909 He's an excellent marksman with small targets. 31 00:01:24,935 --> 00:01:26,445 All right, gentlemen. 32 00:01:26,469 --> 00:01:28,481 But it seems like such a waste of time, 33 00:01:28,505 --> 00:01:31,283 all of these precautions for a short stopover en route. 34 00:01:31,307 --> 00:01:32,284 Now, mind you... 35 00:01:32,308 --> 00:01:33,786 I must be on time 36 00:01:33,810 --> 00:01:35,187 for that San Francisco conference. 37 00:01:35,211 --> 00:01:36,623 We realize that, sir, 38 00:01:36,647 --> 00:01:38,958 but the war left a lot of wounds that haven't been healed yet. 39 00:01:38,982 --> 00:01:40,493 There are men who'd like to see you dead. 40 00:01:40,517 --> 00:01:43,329 But Gibsonville is a Union town, and we're going there 41 00:01:43,353 --> 00:01:46,198 to dedicate a statue to a Union war hero. 42 00:01:46,222 --> 00:01:47,767 All the more reason why the occasion 43 00:01:47,791 --> 00:01:50,191 might draw your enemies, sir. 44 00:01:50,761 --> 00:01:52,371 Jim's right, sir. 45 00:01:52,395 --> 00:01:54,140 Very well. 46 00:01:54,164 --> 00:01:55,508 I suppose I can endure 47 00:01:55,532 --> 00:01:58,545 this oasis of luxury for another 24 hours. 48 00:01:58,569 --> 00:02:00,146 But when I come riding in, 49 00:02:00,170 --> 00:02:01,414 I shall expect to see 50 00:02:01,438 --> 00:02:04,017 crowds of cheering people lining the streets. 51 00:02:05,042 --> 00:02:06,285 I'll do my best, sir. 52 00:02:06,309 --> 00:02:07,921 Have you ever been to Gibsonville, sir? 53 00:02:07,945 --> 00:02:09,789 Many years ago... 54 00:02:09,813 --> 00:02:11,090 I went there to see an old friend, 55 00:02:11,114 --> 00:02:12,525 Josiah Gibson. 56 00:02:12,549 --> 00:02:14,126 It's a lovely town... 57 00:02:14,150 --> 00:02:16,395 full of new buildings, and growing fast. 58 00:02:16,419 --> 00:02:19,465 People were friendly... industrious. 59 00:02:19,489 --> 00:02:21,823 I imagine by now they've got quite a little city. 60 00:03:34,865 --> 00:03:36,542 You don't like Indians? 61 00:03:36,566 --> 00:03:37,777 Sure, I do. 62 00:03:37,801 --> 00:03:39,779 Some of my best friends. 63 00:03:39,803 --> 00:03:41,781 Then do you mind telling me what you're doing? 64 00:03:41,805 --> 00:03:44,951 Doing? What am I doing? 65 00:03:46,777 --> 00:03:49,055 I'm digging for gold, you darned fool. 66 00:03:49,079 --> 00:03:51,791 What's it look like? 67 00:03:51,815 --> 00:03:53,026 Question is... 68 00:03:53,050 --> 00:03:54,549 what are you doing here? 69 00:04:51,775 --> 00:04:52,952 Speak up, man! 70 00:04:52,976 --> 00:04:55,387 Who are you? And what are you doing here? 71 00:04:55,411 --> 00:04:56,856 Uh, my name is James West, 72 00:04:56,880 --> 00:04:59,425 and I'm just... looking your town over. 73 00:04:59,449 --> 00:05:01,849 What happened here? 74 00:05:02,518 --> 00:05:04,764 Bad epidemic hit the town. 75 00:05:04,788 --> 00:05:07,200 You better move on fast before it gets you. 76 00:05:07,224 --> 00:05:09,435 Uh, what kind of epidemic? 77 00:05:09,459 --> 00:05:11,403 Broken necks. 78 00:05:11,427 --> 00:05:13,940 Real contagious. 79 00:05:13,964 --> 00:05:15,407 You better ride on out. 80 00:05:15,431 --> 00:05:16,709 I'll think it over. 81 00:05:16,733 --> 00:05:19,333 You, uh... You can go back to your work now. 82 00:05:49,532 --> 00:05:51,744 "Colonel Wayne Gibson. 83 00:05:51,768 --> 00:05:54,914 "Who died gallantly in the battle with his entire company 84 00:05:54,938 --> 00:05:58,951 in the defense of Fort Stedman. March 25th, 1865." 85 00:07:16,887 --> 00:07:18,530 Stick 'em up. Stick 'em up. 86 00:07:22,359 --> 00:07:23,824 Good afternoon. 87 00:07:24,827 --> 00:07:27,006 May I help you? 88 00:07:27,030 --> 00:07:29,510 Is this hotel open for business? 89 00:07:31,868 --> 00:07:33,579 Would you like to rent a room? 90 00:07:33,603 --> 00:07:35,381 Perhaps. But I see 91 00:07:35,405 --> 00:07:37,884 that you haven't had a guest in six months. 92 00:07:37,908 --> 00:07:40,241 Business has been a little slow lately. 93 00:07:55,458 --> 00:07:57,036 "James West." 94 00:07:57,060 --> 00:07:58,404 Is that right? 95 00:07:58,428 --> 00:07:59,471 Yes. 96 00:07:59,495 --> 00:08:01,774 Welcome to Gibsonville, Mr. West. 97 00:08:01,798 --> 00:08:02,942 Thank you, Miss... 98 00:08:02,966 --> 00:08:05,266 Caine. Jennifer Caine. 99 00:08:06,803 --> 00:08:08,002 I'll show you to your room. 100 00:08:21,551 --> 00:08:22,783 That's our sister! 101 00:08:51,448 --> 00:08:52,691 Aah! 102 00:09:11,401 --> 00:09:13,379 It's Chris Davidson. 103 00:09:13,403 --> 00:09:16,304 He's dead. His neck's broken. 104 00:09:19,509 --> 00:09:21,389 Uh, you don't seem too surprised. 105 00:09:22,678 --> 00:09:26,192 It's happened before... all too often. 106 00:09:29,152 --> 00:09:30,129 What's that? 107 00:09:30,153 --> 00:09:31,386 It's him. 108 00:10:07,390 --> 00:10:08,434 Do you expect me to believe 109 00:10:08,458 --> 00:10:11,603 the music came from this organ? 110 00:10:11,627 --> 00:10:13,672 I only know what's happened before. 111 00:10:13,696 --> 00:10:16,475 I met Davidson briefly before he died. 112 00:10:16,499 --> 00:10:19,078 He spoke of an epidemic of broken necks. True? 113 00:10:19,102 --> 00:10:22,681 There have been other murders like this... 114 00:10:22,705 --> 00:10:25,951 and each time, the organ played... 115 00:10:25,975 --> 00:10:27,886 as though from beyond the grave. 116 00:10:27,910 --> 00:10:28,954 What do you mean? 117 00:10:28,978 --> 00:10:31,179 This belonged to him. 118 00:10:32,315 --> 00:10:35,194 To Colonel Wayne Gibson. 119 00:10:35,218 --> 00:10:38,030 Before he went away to the war. 120 00:10:38,054 --> 00:10:40,766 His father allowed no one to touch it after he left. 121 00:10:40,790 --> 00:10:41,790 So? 122 00:10:43,025 --> 00:10:45,025 His ghost is angry with us. 123 00:10:47,363 --> 00:10:50,409 No one is safe here. 124 00:10:59,742 --> 00:11:02,288 To the late Chris Davidson. 125 00:11:02,312 --> 00:11:05,124 Rest his soul, if any. 126 00:11:16,192 --> 00:11:17,403 Are you Sheriff Hollis? 127 00:11:17,427 --> 00:11:19,838 That's me. Come on in. 128 00:11:19,862 --> 00:11:21,640 Make yourself comfortable. 129 00:11:21,664 --> 00:11:22,674 Thank you. 130 00:11:22,698 --> 00:11:23,742 You, uh, care to join us? 131 00:11:23,766 --> 00:11:24,977 Uh, no, thanks. I'm here to talk 132 00:11:25,001 --> 00:11:26,378 about Chris Davidson's death. 133 00:11:26,402 --> 00:11:27,682 My name's James West. 134 00:11:28,505 --> 00:11:32,251 Oh, yeah. I heard about you being in town. 135 00:11:32,275 --> 00:11:33,452 Me and Doc Gavin here 136 00:11:33,476 --> 00:11:35,988 were just talking about poor old Chris. 137 00:11:37,347 --> 00:11:39,091 Do you know what killed him? 138 00:11:39,115 --> 00:11:42,094 Well, I guess Doc can give you the official verdict. 139 00:11:42,118 --> 00:11:43,998 He signed the death certificate. 140 00:11:44,854 --> 00:11:48,634 Chris Davidson died of an overdose of ignorance, 141 00:11:48,658 --> 00:11:52,471 complicated by two busted neck vertebrae 142 00:11:52,495 --> 00:11:54,495 and an occluded windpipe. 143 00:11:55,532 --> 00:11:57,610 What Doc means, Mr. West... 144 00:11:57,634 --> 00:12:00,546 It was accidental death. 145 00:12:00,570 --> 00:12:03,549 Chris must have... tripped and fell. 146 00:12:03,573 --> 00:12:05,217 Your concern overwhelms me. 147 00:12:05,241 --> 00:12:07,753 You might say we was expecting it, 148 00:12:07,777 --> 00:12:10,055 the way Chris was carrying on... 149 00:12:10,079 --> 00:12:11,923 chopping down everything in sight 150 00:12:11,947 --> 00:12:13,292 with that axe of his'n. 151 00:12:13,316 --> 00:12:14,426 Darned fool. 152 00:12:14,450 --> 00:12:15,827 There are a lot of things in this town 153 00:12:15,851 --> 00:12:17,163 that need some explaining. 154 00:12:17,187 --> 00:12:19,598 Why don't you tell him, sheriff. 155 00:12:19,622 --> 00:12:22,868 I got a sudden case of sleeping sickness. 156 00:12:22,892 --> 00:12:24,725 I want to take me a little nap. 157 00:12:26,996 --> 00:12:28,807 Maybe it'd be better if you and I 158 00:12:28,831 --> 00:12:31,410 took a little walk so as not to disturb Doc. 159 00:12:31,434 --> 00:12:34,780 He's been under quite a strain lately with all these deaths. 160 00:12:34,804 --> 00:12:37,738 Yeah, I can see he's a bundle of nerves. 161 00:12:48,351 --> 00:12:49,695 First off... 162 00:12:49,719 --> 00:12:52,698 I'd like to know who you are, Mr. West. 163 00:12:52,722 --> 00:12:56,502 We don't get many inquisitive strangers here. 164 00:12:56,526 --> 00:12:58,003 Let's just say I have, uh, 165 00:12:58,027 --> 00:13:00,539 an important reason for being here... 166 00:13:00,563 --> 00:13:02,608 and I'd like to know why Gibsonville 167 00:13:02,632 --> 00:13:05,578 suddenly turned into a ghost town. 168 00:13:05,602 --> 00:13:07,846 Well, it wasn't all that sudden. 169 00:13:07,870 --> 00:13:09,881 Those of us who still stick around here 170 00:13:09,905 --> 00:13:12,251 call it Gibson's folly. 171 00:13:12,275 --> 00:13:14,253 Well, why Gibson's folly? 172 00:13:14,277 --> 00:13:16,955 Mainly because it's in the wrong place. 173 00:13:16,979 --> 00:13:21,393 Fifty miles too far north on the wrong pass. 174 00:13:21,417 --> 00:13:24,597 When old Josiah Gibson founded the town... 175 00:13:24,621 --> 00:13:27,566 The Josiah Gibson, uh... Colonel Gibson's father? 176 00:13:27,590 --> 00:13:28,634 That's right. 177 00:13:28,658 --> 00:13:31,136 You've seen our famous statue, then. 178 00:13:31,160 --> 00:13:32,638 I'd like another look at it. 179 00:13:32,662 --> 00:13:36,875 Anyhow, when old Josiah Gibson founded the town, 180 00:13:36,899 --> 00:13:40,145 he figured he'd cash in on the big move west. 181 00:13:40,169 --> 00:13:42,648 But he misjudged the course of the railroad. 182 00:13:42,672 --> 00:13:44,350 It went through Granite Pass, 183 00:13:44,374 --> 00:13:46,552 50 miles south of here. 184 00:13:46,576 --> 00:13:50,456 And Gibsonville... became just a backwater. 185 00:13:50,480 --> 00:13:53,592 Other towns have survived without a railroad. 186 00:13:53,616 --> 00:13:55,261 That was just the start. 187 00:13:55,285 --> 00:13:56,928 The war took away a lot of young men 188 00:13:56,952 --> 00:13:58,330 that never came back. 189 00:13:58,354 --> 00:14:00,399 Josiah's mind got a little fuzzy. 190 00:14:00,423 --> 00:14:03,902 Then, when he heard his only son had been killed... 191 00:14:03,926 --> 00:14:05,837 he let go completely. 192 00:14:05,861 --> 00:14:07,072 And... 193 00:14:07,096 --> 00:14:09,129 this is the result. 194 00:14:10,300 --> 00:14:12,778 Well, are you saying that he's... 195 00:14:12,802 --> 00:14:15,748 He was crazy to put up a statue to his son? 196 00:14:15,772 --> 00:14:17,416 He must have been... 197 00:14:17,440 --> 00:14:19,151 because it took every last cent 198 00:14:19,175 --> 00:14:20,619 of what was left of his fortune 199 00:14:20,643 --> 00:14:21,754 for that hunk of metal, 200 00:14:21,778 --> 00:14:24,055 in the shape of a no-good, lazy, mean... 201 00:14:24,079 --> 00:14:25,957 Stop it! 202 00:14:25,981 --> 00:14:28,260 It's easy enough for cowards like you who stayed at home 203 00:14:28,284 --> 00:14:30,996 to say mean and hateful things against Wayne! 204 00:14:31,020 --> 00:14:32,531 It's a pity his statue doesn't fall down 205 00:14:32,555 --> 00:14:34,733 and crush you like the insect you are. 206 00:14:34,757 --> 00:14:36,902 I take you knew the colonel personally? 207 00:14:36,926 --> 00:14:38,704 I knew him better than anybody. 208 00:14:38,728 --> 00:14:41,774 He was a fine man, and so was his father. 209 00:14:41,798 --> 00:14:43,809 You know what you said was lies, all of it! 210 00:14:43,833 --> 00:14:46,745 Lies about Josiah, lies about this town! 211 00:14:46,769 --> 00:14:48,747 Miss Jennifer had the idea 212 00:14:48,771 --> 00:14:51,650 she might like to marry into the Gibson family 213 00:14:51,674 --> 00:14:54,720 If the hero had just made it back home. 214 00:14:56,011 --> 00:14:57,356 And you want the truth? 215 00:14:57,380 --> 00:14:59,358 You want the real reason this town is deserted? 216 00:14:59,382 --> 00:15:01,059 You want to know why these few jackals 217 00:15:01,083 --> 00:15:02,628 are still hanging around here? 218 00:15:05,788 --> 00:15:07,700 It's all right, Mr. West. Its all right. 219 00:15:07,724 --> 00:15:10,869 Just miss Jennifer's brothers Abel and Bert. You know them. 220 00:15:10,893 --> 00:15:12,404 Uh, we met briefly. 221 00:15:12,428 --> 00:15:14,005 They kind of like to sit in Abel's room 222 00:15:14,029 --> 00:15:15,509 up on the second floor of the hotel... 223 00:15:16,766 --> 00:15:18,610 and shoot at the windows of empty buildings. 224 00:15:18,634 --> 00:15:19,845 Or mostly empty. 225 00:15:19,869 --> 00:15:21,847 They're high-spirited boys. 226 00:15:21,871 --> 00:15:23,382 Yep. 227 00:15:23,406 --> 00:15:26,284 Well, I guess I better go... quiet them down... 228 00:15:26,308 --> 00:15:27,586 before they hurt somebody. 229 00:15:27,610 --> 00:15:28,620 Yee-hah! 230 00:15:30,112 --> 00:15:33,058 Is that true about your brothers? - Yeah! 231 00:15:33,082 --> 00:15:35,260 They get themselves into a lot of trouble, 232 00:15:35,284 --> 00:15:36,950 but neither of them means any real harm. 233 00:15:38,254 --> 00:15:39,531 I'd like you to tell me the truth 234 00:15:39,555 --> 00:15:41,933 about this town and these people. 235 00:15:41,957 --> 00:15:44,992 A little later. I better get back to the hotel. 236 00:15:47,797 --> 00:15:49,229 Aah! 237 00:15:54,103 --> 00:15:55,647 Abel, open up! It's me, Bert! 238 00:15:55,671 --> 00:15:57,816 All right, Bert! What's all the fuss about? 239 00:15:57,840 --> 00:15:59,651 It's Abel. I heard him hollering from his room, 240 00:15:59,675 --> 00:16:01,553 but the door's locked. 241 00:16:01,577 --> 00:16:02,921 It's me, Abel! Open up! 242 00:16:02,945 --> 00:16:05,123 Weren't you two together just a few minutes ago? 243 00:16:05,147 --> 00:16:07,025 Yeah. We was in there doing some target shooting. 244 00:16:07,049 --> 00:16:08,627 But I went to my room to get some bullets, 245 00:16:08,651 --> 00:16:10,262 then I heard him holler. 246 00:16:10,286 --> 00:16:11,597 It sounded like he was hurt bad. 247 00:16:11,621 --> 00:16:13,432 Probably just another one of the fool tricks 248 00:16:13,456 --> 00:16:14,600 you two are always pulling. 249 00:16:15,925 --> 00:16:18,537 You wouldn't say that if you could have heard him. 250 00:16:18,561 --> 00:16:20,305 All right. Come on. 251 00:16:24,400 --> 00:16:26,879 What's the problem? 252 00:16:26,903 --> 00:16:28,647 Oh, he says Abel's inside here. 253 00:16:28,671 --> 00:16:29,815 Sounds like he's hurt... 254 00:16:29,839 --> 00:16:31,116 but the door won't open. 255 00:16:31,140 --> 00:16:33,206 Excuse me. 256 00:16:43,553 --> 00:16:45,497 Be it ever so humble. 257 00:16:45,521 --> 00:16:48,055 He's gone. How could he? 258 00:16:55,030 --> 00:16:56,608 Not a trace. 259 00:16:59,735 --> 00:17:01,301 Listen. 260 00:19:06,328 --> 00:19:08,740 Put it down gently. 261 00:19:11,734 --> 00:19:14,412 No need to be so brutal about it, was there? 262 00:19:14,436 --> 00:19:16,949 After all, I'm not a common thief. 263 00:19:16,973 --> 00:19:19,940 No? What's uncommon about you? 264 00:19:25,681 --> 00:19:27,726 "Vincent Pernell, attorney at law." 265 00:19:27,750 --> 00:19:30,095 Then you should be familiar with the law 266 00:19:30,119 --> 00:19:31,964 regarding private property. 267 00:19:31,988 --> 00:19:33,398 Indeed, I am. 268 00:19:33,422 --> 00:19:34,666 But there are also 269 00:19:34,690 --> 00:19:37,569 certain inalienable rights of private citizens 270 00:19:37,593 --> 00:19:39,304 not spelled out in the law. 271 00:19:39,328 --> 00:19:42,774 And I was simply exercising one of those rights. 272 00:19:42,798 --> 00:19:44,542 As one of the original settlers... 273 00:19:44,566 --> 00:19:48,146 And few remaining in evidence of this community 274 00:19:48,170 --> 00:19:50,816 it was my duty to investigate the arrival 275 00:19:50,840 --> 00:19:54,319 of an unannounced stranger... 276 00:19:54,343 --> 00:19:56,822 whose presence here might well constitute 277 00:19:56,846 --> 00:19:59,958 an additional menace in a situation already fraught 278 00:19:59,982 --> 00:20:03,528 with many strange and unfathomable dangers. 279 00:20:03,552 --> 00:20:04,963 In other words, you were curious. 280 00:20:04,987 --> 00:20:06,632 You might put it that way. 281 00:20:06,656 --> 00:20:10,235 Just who are you? 282 00:20:10,259 --> 00:20:12,537 What are you doing here in Gibsonville? 283 00:20:12,561 --> 00:20:14,840 What are you doing in this ghost town? 284 00:20:14,864 --> 00:20:17,109 Practicing my profession. 285 00:20:17,133 --> 00:20:20,278 Don't you find your profession a little slow here, 286 00:20:20,302 --> 00:20:22,714 or do you specialize in writing wills? 287 00:20:22,738 --> 00:20:24,783 Well... 288 00:20:24,807 --> 00:20:26,852 there has been a temporary... 289 00:20:26,876 --> 00:20:28,186 lapse in business. 290 00:20:28,210 --> 00:20:31,923 But I have no doubt that Gibsonville will revive, 291 00:20:31,947 --> 00:20:34,325 like a phoenix rising from the ashes, 292 00:20:34,349 --> 00:20:37,462 to become a booming Western metropolis. 293 00:20:37,486 --> 00:20:38,997 You keep away from that door! 294 00:20:40,355 --> 00:20:41,900 I found him snooping outside your door. 295 00:20:41,924 --> 00:20:43,368 I tried to pull him away. 296 00:20:43,392 --> 00:20:45,737 And I was told there's a patient here needing my services. 297 00:20:45,761 --> 00:20:47,773 I was just looking... Everyone seems to be concerned 298 00:20:47,797 --> 00:20:49,675 why I'm in town. 299 00:20:49,699 --> 00:20:52,210 I think it's best if we get everything out in the open. 300 00:20:52,234 --> 00:20:53,812 You tell your brother Bert 301 00:20:53,836 --> 00:20:57,615 to get everybody in the lobby at 4:00 this afternoon. 302 00:20:57,639 --> 00:21:01,419 That is, uh, everybody whose neck is still in one piece. 303 00:21:08,483 --> 00:21:09,594 Mr. Gordon, it seems to me 304 00:21:09,618 --> 00:21:11,396 that we've waited quite long enough. 305 00:21:11,420 --> 00:21:13,298 Why, Mr. President... 306 00:21:14,556 --> 00:21:15,967 I seem to recall General Lee 307 00:21:15,991 --> 00:21:17,569 paying a tribute to your patience, 308 00:21:17,593 --> 00:21:20,806 when you took Petersburg after a 10-month-long siege. 309 00:21:20,830 --> 00:21:23,141 It was that event which exhausted my supply. 310 00:21:23,165 --> 00:21:24,509 I've had no patience since then. 311 00:21:27,669 --> 00:21:28,769 Excuse me, sir. 312 00:21:37,012 --> 00:21:39,257 Here we are, Annabella. 313 00:21:39,281 --> 00:21:41,626 There's a good girl. 314 00:21:41,650 --> 00:21:45,219 Ah, yes. There we go. 315 00:21:46,521 --> 00:21:49,400 And we've delivered what we should. 316 00:21:49,424 --> 00:21:50,668 Nice girl. 317 00:21:50,692 --> 00:21:52,037 Well, I hope it's from West. 318 00:21:52,061 --> 00:21:53,271 Yes, sir. We'll know in a moment 319 00:21:53,295 --> 00:21:55,735 whether it's safe for you to proceed. 320 00:22:02,404 --> 00:22:04,082 The paper's blank. 321 00:22:04,106 --> 00:22:05,717 Uh, it's invisible ink, sir, 322 00:22:05,741 --> 00:22:07,552 in case the message falls into the wrong hands. 323 00:22:07,576 --> 00:22:09,087 You never know with pigeons. 324 00:22:09,111 --> 00:22:10,455 Well, then make it visible. 325 00:22:10,479 --> 00:22:11,759 Yes, sir. 326 00:22:22,992 --> 00:22:25,837 I'm sorry, sir. We seem to be out of a secret ingredient. 327 00:22:25,861 --> 00:22:26,838 Now? 328 00:22:26,862 --> 00:22:28,206 Uh, you wouldn't have a sp... 329 00:22:28,230 --> 00:22:30,208 Uh, something medicinal 330 00:22:30,232 --> 00:22:32,144 about you, would you, sir? 331 00:22:32,168 --> 00:22:33,366 For the message. 332 00:22:34,403 --> 00:22:36,181 Oh... yes. 333 00:22:36,205 --> 00:22:38,784 Yeah. 334 00:22:38,808 --> 00:22:40,051 Thank you, sir. 335 00:22:52,788 --> 00:22:54,421 Thank you, sir. 336 00:23:02,198 --> 00:23:03,175 There we are. 337 00:23:03,199 --> 00:23:04,342 Uh-huh. Let me see it. 338 00:23:06,168 --> 00:23:08,646 "Three blind mice... 339 00:23:08,670 --> 00:23:12,184 "Three blind mice went skating over the pond 340 00:23:12,208 --> 00:23:14,319 and fell through a hole in the ice." 341 00:23:14,343 --> 00:23:16,721 Well, there's your answer, sir. 342 00:23:16,745 --> 00:23:18,156 My answer?! 343 00:23:18,180 --> 00:23:20,625 Mr. Gordon, I'm afraid that you and Mr. West 344 00:23:20,649 --> 00:23:23,261 are long overdue for a long vacation. 345 00:23:23,285 --> 00:23:24,863 Oh, no, sir, that's in code, 346 00:23:24,887 --> 00:23:26,131 you see, in case it fell into... 347 00:23:26,155 --> 00:23:29,034 I know. "One never knows with pigeons." 348 00:23:29,058 --> 00:23:31,837 Exactly, sir. All it says is you can't go to Gibsonville. 349 00:23:31,861 --> 00:23:33,238 What? 350 00:23:33,262 --> 00:23:35,040 Well, the reference to "three blind mice" 351 00:23:35,064 --> 00:23:36,875 means that things aren't very clear. 352 00:23:36,899 --> 00:23:38,877 It's difficult to see just what's going on. 353 00:23:38,901 --> 00:23:40,145 The thin ice reference 354 00:23:40,169 --> 00:23:41,813 means that there's a great deal of danger 355 00:23:41,837 --> 00:23:43,248 just under the surface of things. 356 00:23:43,272 --> 00:23:46,818 And to think I wasted good bourbon to read that rubbish. 357 00:23:46,842 --> 00:23:49,321 Well, I'll admit it isn't literature, Mr. President, 358 00:23:49,345 --> 00:23:51,356 but I can vouch for Jim's accuracy. 359 00:23:51,380 --> 00:23:53,091 I'd advise you not to go. 360 00:23:53,115 --> 00:23:54,292 On the other hand, 361 00:23:54,316 --> 00:23:56,862 I have a debt of honor to the Gibson family. 362 00:23:56,886 --> 00:23:58,696 It was Josiah Gibson's last wish 363 00:23:58,720 --> 00:24:00,866 that I dedicate the statue of his son. 364 00:24:00,890 --> 00:24:02,033 Well, you've turned down 365 00:24:02,057 --> 00:24:04,135 personal requests before, Mr. President 366 00:24:04,159 --> 00:24:06,037 Not of this nature. 367 00:24:06,061 --> 00:24:07,772 Do you know what happened to Colonel Gibson? 368 00:24:07,796 --> 00:24:08,773 No, sir. 369 00:24:08,797 --> 00:24:10,041 He was in my command, 370 00:24:10,065 --> 00:24:11,576 during the last days of the war. 371 00:24:11,600 --> 00:24:13,778 Lee decided to start an offensive 372 00:24:13,802 --> 00:24:15,213 against Fort Stedman. 373 00:24:15,237 --> 00:24:16,481 A daring plan. 374 00:24:16,505 --> 00:24:18,583 One that would have hurt us badly had it succeeded. 375 00:24:18,607 --> 00:24:21,286 Yeah, I remember the strategy, sir. 376 00:24:21,310 --> 00:24:23,889 Colonel Gibson was a rather unusual officer. 377 00:24:23,913 --> 00:24:27,125 Difficult in many ways, a strange young man. 378 00:24:27,149 --> 00:24:28,326 It was his company 379 00:24:28,350 --> 00:24:30,561 that had to stand the brunt of this attack. 380 00:24:30,585 --> 00:24:32,397 They managed to turn the enemy... 381 00:24:32,421 --> 00:24:34,132 but not before he and his command 382 00:24:34,156 --> 00:24:35,633 were completely wiped out. 383 00:24:35,657 --> 00:24:38,603 Mr. Gordon, I sent him into that battle. 384 00:24:38,627 --> 00:24:43,474 I shall go to Gibsonville to dedicate the statue. 385 00:24:43,498 --> 00:24:44,498 Yes, sir. 386 00:24:45,935 --> 00:24:47,312 Oh, be careful, Mr. President. 387 00:24:47,336 --> 00:24:49,114 The glue hasn't completely dried on it. 388 00:24:49,138 --> 00:24:51,482 Hm, what is it? Uh, some sort of a model? 389 00:24:51,506 --> 00:24:54,386 An idea of mine, yes, sir. I call it a "land crawler." 390 00:24:54,410 --> 00:24:56,254 It consists of an armored carriage 391 00:24:56,278 --> 00:24:58,756 with a small steam engine inside to propel it. 392 00:24:58,780 --> 00:25:00,758 There are two gun mounts, one in front. 393 00:25:00,782 --> 00:25:02,394 That on top is a gun turret. 394 00:25:02,418 --> 00:25:04,396 I think with enough of those... 395 00:25:04,420 --> 00:25:07,265 we can eventually eliminate the need for cavalry completely. 396 00:25:07,289 --> 00:25:08,388 You know, Mr. Gordon... 397 00:25:09,724 --> 00:25:11,136 it's men like you 398 00:25:11,160 --> 00:25:13,305 who'll eventually take all the fun out of war. 399 00:25:21,370 --> 00:25:23,148 Morning, citizens. 400 00:25:23,172 --> 00:25:24,615 Good morning, Mr. West. 401 00:25:24,639 --> 00:25:26,806 Stick 'em up! Stick 'em up! 402 00:25:28,210 --> 00:25:30,910 Your bird seems to have a limited vocabulary. 403 00:25:32,314 --> 00:25:34,993 The parrot belonged to the late Colonel Gibson. 404 00:25:35,017 --> 00:25:37,628 He taught it everything he knows. 405 00:25:37,652 --> 00:25:38,863 Fine. I see. 406 00:25:38,887 --> 00:25:40,698 You're all here because you're wondering 407 00:25:40,722 --> 00:25:42,600 why I'm staying on in Gibsonville. 408 00:25:42,624 --> 00:25:44,069 And I'd be delighted to tell you 409 00:25:44,093 --> 00:25:46,938 after you tell me why you've stayed on in a ghost town... 410 00:25:46,962 --> 00:25:49,229 when at any moment, it could mean sudden death. 411 00:25:51,233 --> 00:25:52,844 Uh, would you mind starting, doctor? 412 00:25:57,672 --> 00:25:59,917 Uh... ah, health. 413 00:25:59,941 --> 00:26:03,088 I stay here for my health, young man. 414 00:26:03,112 --> 00:26:06,024 I find the spring water here beneficial for my gout, 415 00:26:06,048 --> 00:26:08,893 from which I suffer recurring attacks. 416 00:26:08,917 --> 00:26:10,828 I remain here to drink the water. 417 00:26:10,852 --> 00:26:13,664 Uh-huh. Mr. Pernell? 418 00:26:13,688 --> 00:26:17,702 Research is my actual reason for staying in Gibsonville. 419 00:26:17,726 --> 00:26:20,005 I'm in the process of preparing 420 00:26:20,029 --> 00:26:23,208 an extremely complicated legal brief, 421 00:26:23,232 --> 00:26:26,844 having to do with certain land-grant matters. 422 00:26:26,868 --> 00:26:31,649 Though the recorder's office has, um, ceased to function, 423 00:26:31,673 --> 00:26:34,652 I have found in the dusty archives 424 00:26:34,676 --> 00:26:35,920 certain legal records which have 425 00:26:35,944 --> 00:26:39,057 a definite bearing on this case. 426 00:26:39,081 --> 00:26:42,127 And these, I have no doubt, will eventually alter 427 00:26:42,151 --> 00:26:46,119 geographical boundaries throughout the entire Southwest. 428 00:26:47,822 --> 00:26:49,034 How about you, Bert? 429 00:26:49,058 --> 00:26:52,237 I stick around here to help my sister Jenny 430 00:26:52,261 --> 00:26:53,804 run this hotel, that's all. 431 00:26:53,828 --> 00:26:54,828 Ain't that enough? 432 00:26:57,966 --> 00:26:59,077 And you, sheriff? 433 00:26:59,101 --> 00:27:01,546 I am a lawman, Mr. West. 434 00:27:01,570 --> 00:27:06,051 I was chosen for my job by the good citizens of Gibsonville, 435 00:27:06,075 --> 00:27:07,852 and I feel it's my bound and duty 436 00:27:07,876 --> 00:27:09,687 to serve out my regular term, 437 00:27:09,711 --> 00:27:11,523 no matter if all but a few 438 00:27:11,547 --> 00:27:13,591 of those good citizens see fit 439 00:27:13,615 --> 00:27:15,893 to... move on to greener pastures. 440 00:27:15,917 --> 00:27:19,431 Keeping the peace is a sacred trust. 441 00:27:19,455 --> 00:27:20,798 As I see it... 442 00:27:20,822 --> 00:27:22,900 Oh, shut up! You liars! 443 00:27:22,924 --> 00:27:24,269 Hypocrites! 444 00:27:24,293 --> 00:27:27,738 You haven't had a drink of water in five years! 445 00:27:27,762 --> 00:27:30,308 Research? You know not a scrap of paper was saved 446 00:27:30,332 --> 00:27:31,943 when the recorder's office burned. 447 00:27:31,967 --> 00:27:33,445 And as for you, sheriff, 448 00:27:33,469 --> 00:27:36,548 when have you ever arrested anybody but a helpless drunk? 449 00:27:36,572 --> 00:27:38,849 No, none of you fool me. 450 00:27:38,873 --> 00:27:41,219 You all stay here for the same noble reason 451 00:27:41,243 --> 00:27:43,854 a vulture hangs over a dying steer. 452 00:27:43,878 --> 00:27:45,890 That's very interesting, Miss Jennifer, 453 00:27:45,914 --> 00:27:48,326 as far as it goes, but then... 454 00:27:48,350 --> 00:27:49,327 why are you here? 455 00:27:49,351 --> 00:27:53,153 Because this is my town. 456 00:27:54,490 --> 00:27:55,766 The Gibsons may be dead, 457 00:27:55,790 --> 00:27:59,304 but I'd have been a Gibson if Wayne had come back. 458 00:27:59,328 --> 00:28:02,207 We were secretly engaged to be married. 459 00:28:02,231 --> 00:28:04,709 Whatever is here would have been mine. 460 00:28:04,733 --> 00:28:07,445 And so long as I live, I'll never leave it! 461 00:28:07,469 --> 00:28:09,347 But if there's nothing here... 462 00:28:09,371 --> 00:28:11,070 Oh, but there is. 463 00:28:12,374 --> 00:28:13,985 That's why this... 464 00:28:14,009 --> 00:28:15,386 fine group of jackals 465 00:28:15,410 --> 00:28:16,988 are skulking about. 466 00:28:17,012 --> 00:28:20,358 Josiah Gibson was enormously wealthy. 467 00:28:20,382 --> 00:28:21,726 But during the war, he was afraid 468 00:28:21,750 --> 00:28:24,829 that a big inflation might make the currency worthless. 469 00:28:24,853 --> 00:28:29,134 He converted his entire capital into gold bullion. 470 00:28:30,325 --> 00:28:33,304 It must have been a huge amount. 471 00:28:33,328 --> 00:28:37,008 But no sign of that fortune has ever been found. 472 00:28:37,032 --> 00:28:39,310 I see. That's why the town is torn up. 473 00:28:39,334 --> 00:28:42,013 Why men are chopping away at wooden Indians. 474 00:28:42,037 --> 00:28:45,783 Like Davidson said, you're all digging for gold. 475 00:28:45,807 --> 00:28:47,685 But none of you has a legal right to it. 476 00:28:47,709 --> 00:28:49,521 The moral right is mine. 477 00:28:49,545 --> 00:28:53,224 I am a Gibson in everything but name. 478 00:28:53,248 --> 00:28:55,426 Dead man's gold belongs to the finder, I say, 479 00:28:55,450 --> 00:28:56,528 and I'm the law! 480 00:28:56,552 --> 00:28:59,830 I took care of old Josiah many a year... 481 00:28:59,854 --> 00:29:01,466 right up to his deathbed. 482 00:29:01,490 --> 00:29:04,469 Manys a time, he told me... 483 00:29:04,493 --> 00:29:06,237 That's after his son was killed 484 00:29:06,261 --> 00:29:09,040 that he wanted me to have his money. 485 00:29:09,064 --> 00:29:10,808 You're awfully quiet, counselor. 486 00:29:10,832 --> 00:29:14,145 Those who have a genuine legal position 487 00:29:14,169 --> 00:29:17,248 have no need to quarrel with the common herd... 488 00:29:17,272 --> 00:29:19,750 whose claims are spurious. 489 00:29:19,774 --> 00:29:22,086 Uh... Uh, try that again in English. 490 00:29:22,110 --> 00:29:26,957 Gladly. Before Josiah Gibson died... 491 00:29:26,981 --> 00:29:30,895 he and I entered an agreement of full partnership. 492 00:29:30,919 --> 00:29:32,730 Therefore, at his demise... 493 00:29:32,754 --> 00:29:36,401 what was his became legally mine. 494 00:29:36,425 --> 00:29:37,602 Prove it! 495 00:29:37,626 --> 00:29:39,237 Of course. 496 00:29:39,261 --> 00:29:42,128 I have my briefcase right out in the foyer. 497 00:29:44,433 --> 00:29:48,513 You still haven't told us what you're doing here, Mr. West. 498 00:30:02,817 --> 00:30:05,730 He's dead. 499 00:30:13,128 --> 00:30:15,462 It's him! It's him! 500 00:30:36,151 --> 00:30:38,029 Hullo! 501 00:30:38,053 --> 00:30:41,299 I say, is all of America like this? 502 00:30:41,323 --> 00:30:44,069 I've been out there on that street for over an hour... 503 00:30:44,093 --> 00:30:47,739 and there hasn't been a single soul on that street at all. 504 00:30:47,763 --> 00:30:49,440 Possibly because we've had 505 00:30:49,464 --> 00:30:51,776 another mysterious murder in here. 506 00:30:51,800 --> 00:30:53,544 Oh. 507 00:30:53,568 --> 00:30:54,801 Oh, I say. 508 00:30:57,006 --> 00:30:58,683 Oh, bad show. 509 00:30:58,707 --> 00:31:02,220 Just who or what are you, mister? 510 00:31:02,244 --> 00:31:05,056 Uh, Iangelico Cooper-Fennistone here. 511 00:31:05,080 --> 00:31:07,258 And whom may I have the pleasure of addressing? 512 00:31:07,282 --> 00:31:09,995 Hollis. Sheriff Tom Hollis. 513 00:31:10,019 --> 00:31:12,463 Hullo. Charmed, I'm sure. 514 00:31:12,487 --> 00:31:16,001 I say. Are you a real sher...? 515 00:31:16,025 --> 00:31:17,368 Oh, yes, of course. 516 00:31:17,392 --> 00:31:18,603 There's your badge. 517 00:31:18,627 --> 00:31:20,639 Oh, how marvelous. 518 00:31:21,997 --> 00:31:24,109 I say, I don't have my camera with me now, 519 00:31:24,133 --> 00:31:26,366 but... would you mind if I took your picture later? 520 00:31:28,236 --> 00:31:30,148 Uh, what brings you here, Mr., uh... 521 00:31:30,172 --> 00:31:31,883 Uh, Cooper-Fennistone. 522 00:31:31,907 --> 00:31:33,885 Sir Iangelico Cooper-Fennistone. 523 00:31:33,909 --> 00:31:35,787 You may call me sir. 524 00:31:35,811 --> 00:31:37,221 Uh, big game brings me, of course. 525 00:31:37,245 --> 00:31:38,690 Very big game. 526 00:31:39,715 --> 00:31:40,814 And... 527 00:31:42,450 --> 00:31:43,594 And, uh... of course, 528 00:31:43,618 --> 00:31:48,099 studying your... quaint local customs here. 529 00:31:48,123 --> 00:31:51,302 I'm sure we can show you many of our quaint local customs... 530 00:31:51,326 --> 00:31:53,504 but right now, we've got a job to do. 531 00:31:53,528 --> 00:31:54,605 Ah, yes, of course. 532 00:31:54,629 --> 00:31:56,074 Uh, are you going to arrest anyone 533 00:31:56,098 --> 00:31:57,876 for the murder of this poor chap, sheriff? 534 00:31:57,900 --> 00:32:00,545 Well... guess not. 535 00:32:00,569 --> 00:32:02,647 We all got each other for an alibi. 536 00:32:02,671 --> 00:32:04,015 Ah. 537 00:32:04,039 --> 00:32:06,384 There was nobody near him when it happened. 538 00:32:06,408 --> 00:32:08,119 Sheriff, you and the doc remove the body. 539 00:32:08,143 --> 00:32:10,143 I want to examine it thoroughly later. 540 00:32:11,914 --> 00:32:14,358 Might as well take him down to my office. 541 00:32:14,382 --> 00:32:16,460 I'll write out the death certificate. 542 00:32:16,484 --> 00:32:18,730 I got a stack of 'em. 543 00:32:18,754 --> 00:32:19,864 I'll talk to you later, 544 00:32:19,888 --> 00:32:21,900 as soon as I get John Bull settled here. 545 00:32:21,924 --> 00:32:24,069 Do you, uh... Do you want a room here? 546 00:32:24,093 --> 00:32:27,271 A room? Oh, good heavens. No, no. 547 00:32:27,295 --> 00:32:28,639 I've been... 548 00:32:28,663 --> 00:32:31,042 camping just outside of town. 549 00:32:31,066 --> 00:32:34,079 No. I would appreciate some... tips, so to speak, 550 00:32:34,103 --> 00:32:36,715 on how to handle the local wildlife. 551 00:32:36,739 --> 00:32:37,882 Oh, I can provide that. 552 00:32:37,906 --> 00:32:39,405 Splendid. Uh... 553 00:32:40,809 --> 00:32:41,786 I say... 554 00:32:41,810 --> 00:32:42,987 uh, would you know 555 00:32:43,011 --> 00:32:45,890 where I might find some buffalo around here? 556 00:32:45,914 --> 00:32:47,092 Uh-uh. 557 00:32:47,116 --> 00:32:50,161 Oh. Odd. 558 00:32:50,185 --> 00:32:52,625 You look the type who might. 559 00:32:53,822 --> 00:32:55,466 Well... 560 00:32:55,490 --> 00:32:57,224 now for those pointers. 561 00:32:58,894 --> 00:32:59,971 Excuse me. 562 00:32:59,995 --> 00:33:01,372 Oh, of course. 563 00:33:01,396 --> 00:33:03,007 Let's talk outside. 564 00:33:03,031 --> 00:33:05,509 Fraud! Fraud! 565 00:33:07,435 --> 00:33:10,381 Fraud. 566 00:33:10,405 --> 00:33:12,183 Vulgar feathered American. 567 00:33:21,950 --> 00:33:22,927 My message was specific. 568 00:33:22,951 --> 00:33:25,130 This town is too dangerous. 569 00:33:25,154 --> 00:33:26,965 I'm sure you're right, but I couldn't very well 570 00:33:26,989 --> 00:33:28,599 order the president to stay away. 571 00:33:28,623 --> 00:33:31,402 He outranks me slightly. 572 00:33:31,426 --> 00:33:32,804 He's coming here when? 573 00:33:32,828 --> 00:33:34,172 Tomorrow. 574 00:33:34,196 --> 00:33:36,141 Best I could talk him into was giving us 24 hours 575 00:33:36,165 --> 00:33:38,977 to make Gibsonville a sweet and pleasant place. 576 00:33:39,001 --> 00:33:42,280 Fat chance. It's a ghost town, and it's getting ghostlier. 577 00:33:42,304 --> 00:33:43,381 Uh... 578 00:33:43,405 --> 00:33:45,516 that, I take it, is the hunk of bronze 579 00:33:45,540 --> 00:33:47,618 for which the president is willing to risk his life? 580 00:33:47,642 --> 00:33:50,088 Uh-huh. That's the late Colonel Gibson. 581 00:33:50,112 --> 00:33:52,123 Rumor has it that it's his ghost 582 00:33:52,147 --> 00:33:54,092 that's seeking vengeance on this town. 583 00:33:54,116 --> 00:33:56,560 A ghost who breaks necks? 584 00:33:56,584 --> 00:33:58,984 Oh, come on, Jim. 585 00:34:00,289 --> 00:34:02,867 I wish I had a better answer. One thing is for sure. 586 00:34:02,891 --> 00:34:04,803 The secret lies somewhere in that old hotel 587 00:34:04,827 --> 00:34:07,338 built by Josiah Gibson. 588 00:34:07,362 --> 00:34:09,740 I wish I knew where the music came from. 589 00:34:09,764 --> 00:34:10,809 Music? What m... 590 00:34:10,833 --> 00:34:12,777 Oh, you mean that organ that I heard 591 00:34:12,801 --> 00:34:14,179 when I first came in? 592 00:34:14,203 --> 00:34:17,381 Yeah. And... whenever there's a broken neck, 593 00:34:17,405 --> 00:34:18,416 there's always... 594 00:34:18,440 --> 00:34:20,418 There's always music. 595 00:34:20,442 --> 00:34:22,187 Hm. 596 00:34:22,211 --> 00:34:24,689 You know, I once played the organ on a showboat. 597 00:34:24,713 --> 00:34:26,557 You know what made me give it up? 598 00:34:26,581 --> 00:34:28,092 No, what? 599 00:34:28,116 --> 00:34:30,428 People kept offering to break my neck. 600 00:34:39,061 --> 00:34:42,040 It's him. It's him. 601 00:34:42,064 --> 00:34:43,141 It's him. 602 00:35:02,851 --> 00:35:04,462 Why, Artie? Impulse. 603 00:35:04,486 --> 00:35:05,964 Stick 'em up. Stick 'em up. 604 00:35:05,988 --> 00:35:08,099 I got to thinking about something you told me yesterday 605 00:35:08,123 --> 00:35:09,734 about this bird belonging to the Gibsons. 606 00:35:09,758 --> 00:35:10,735 Do you remember? Hm. 607 00:35:10,759 --> 00:35:11,802 And it occurred to me 608 00:35:11,826 --> 00:35:13,471 that it might be able to tell us something, 609 00:35:13,495 --> 00:35:15,139 like, uh... where the old boy hid his gold, 610 00:35:15,163 --> 00:35:16,140 or who the killer is. 611 00:35:16,164 --> 00:35:17,275 Something. 612 00:35:17,299 --> 00:35:19,010 You think you can make this bird talk? 613 00:35:19,034 --> 00:35:21,246 Parrots do that, Jim. 614 00:35:21,270 --> 00:35:22,914 You can laugh if you want to. 615 00:35:22,938 --> 00:35:24,916 Uh, I think it might tell us something that's a clue. 616 00:35:24,940 --> 00:35:26,184 It's worth a try. 617 00:35:26,208 --> 00:35:27,352 It's my impression 618 00:35:27,376 --> 00:35:28,953 it's not a very friendly bird, Artie. 619 00:35:28,977 --> 00:35:31,489 Maybe he just hasn't been approached 620 00:35:31,513 --> 00:35:33,557 in the proper spirit, that's all. 621 00:35:33,581 --> 00:35:34,692 Maybe. 622 00:35:35,717 --> 00:35:36,794 Cute little birdie, 623 00:35:36,818 --> 00:35:38,529 you'll talk for Artie, won't you, huh? 624 00:35:38,553 --> 00:35:40,564 Yes, you will now. 625 00:35:40,588 --> 00:35:42,000 Ooh, did... 626 00:35:43,425 --> 00:35:44,402 Hold it! 627 00:35:44,426 --> 00:35:45,870 Fraud! Fraud! 628 00:35:45,894 --> 00:35:47,928 That bird just doesn't trust anybody, does he? 629 00:35:50,498 --> 00:35:53,077 Artie, let's, uh, proceed with our original plan 630 00:35:53,101 --> 00:35:54,145 and search the place. 631 00:35:54,169 --> 00:35:56,602 Might as well. He's no help. 632 00:35:58,040 --> 00:35:59,505 Loudmouth. 633 00:36:06,848 --> 00:36:08,359 It's Bert's room. 634 00:36:08,383 --> 00:36:09,994 I checked him earlier before you got here. 635 00:36:10,018 --> 00:36:11,551 He's still sound asleep. 636 00:36:14,556 --> 00:36:16,189 This was Abel's room. 637 00:36:22,130 --> 00:36:23,607 Well... 638 00:36:23,631 --> 00:36:26,577 Not overly neat, was he? 639 00:36:26,601 --> 00:36:28,813 All the buildings are like this on the inside. 640 00:36:28,837 --> 00:36:30,570 Everything's been searched. 641 00:36:35,777 --> 00:36:37,721 It all seems solid, Jim. 642 00:36:37,745 --> 00:36:39,390 It can't be, Artie. 643 00:36:39,414 --> 00:36:41,614 Abel couldn't have gotten out of his room. 644 00:37:24,826 --> 00:37:25,925 Hm. 645 00:37:27,962 --> 00:37:30,008 Woman's wedding dress. 646 00:37:30,032 --> 00:37:32,432 She never got to wear it. 647 00:37:39,707 --> 00:37:41,241 Artie, meet Abel. 648 00:37:43,211 --> 00:37:44,622 Oh! 649 00:37:44,646 --> 00:37:45,723 That must be Bert. 650 00:37:51,686 --> 00:37:54,298 To the late Bert Caine. 651 00:37:54,322 --> 00:37:57,123 Devil will have his hands full today. 652 00:38:00,929 --> 00:38:02,973 Ah. Aah! 653 00:38:02,997 --> 00:38:05,243 Now we're getting down to the hard core of things, 654 00:38:05,267 --> 00:38:08,612 with both of Jenny's brothers out of the way. 655 00:38:13,608 --> 00:38:16,454 Here comes Lord Gut Rocks. 656 00:38:16,478 --> 00:38:17,988 What do you suppose he's wanting? 657 00:38:18,012 --> 00:38:20,291 Who cares? We'll have a little fun with him. 658 00:38:21,383 --> 00:38:22,582 Come in. 659 00:38:24,119 --> 00:38:25,263 Hullo. 660 00:38:25,287 --> 00:38:26,897 I hope I'm not intruding. 661 00:38:26,921 --> 00:38:28,766 Nope. Come on in. 662 00:38:28,790 --> 00:38:31,035 Save me the trouble of coming after you. 663 00:38:31,059 --> 00:38:33,938 Oh, thank you so very much. 664 00:38:33,962 --> 00:38:36,607 Uh, you see, I just heard about the... 665 00:38:36,631 --> 00:38:37,675 ghastly murders 666 00:38:37,699 --> 00:38:38,909 that occurred last night, 667 00:38:38,933 --> 00:38:41,245 and I sort of thought I'd pop over 668 00:38:41,269 --> 00:38:44,848 and get an official view on matters, so to speak. 669 00:38:44,872 --> 00:38:46,917 Where were you last night, mister? 670 00:38:46,941 --> 00:38:48,186 Watch yourself, limey. 671 00:38:48,210 --> 00:38:49,520 Been so many victims this year, 672 00:38:49,544 --> 00:38:51,222 it's run out of suspects. 673 00:38:51,246 --> 00:38:53,091 I mean it! Where were you? 674 00:38:53,115 --> 00:38:55,960 Why, i-in my bivouac, of course... 675 00:38:55,984 --> 00:38:58,384 reading Homer's narration of the fall of Troy. 676 00:38:59,754 --> 00:39:01,632 Chapman translation. 677 00:39:01,656 --> 00:39:04,001 Any witnesses to that fact? 678 00:39:04,025 --> 00:39:05,169 Uh, oh... 679 00:39:05,193 --> 00:39:07,205 No other persons present, no. 680 00:39:07,229 --> 00:39:09,173 The only caller I had was a rather... 681 00:39:09,197 --> 00:39:10,441 large serpent, 682 00:39:10,465 --> 00:39:12,143 which I slew, uh... 683 00:39:12,167 --> 00:39:15,045 Rattlers... I believe they're called here. 684 00:39:15,069 --> 00:39:17,337 Uh, here. 685 00:39:20,208 --> 00:39:22,453 Must have been a big'un. How'd you kill it? 686 00:39:22,477 --> 00:39:24,517 Oh. Shot it between the eyes, of course. 687 00:39:26,948 --> 00:39:29,627 Uh, would you join us in a shot of... 688 00:39:29,651 --> 00:39:30,995 pop skull, limey? 689 00:39:31,019 --> 00:39:33,231 Oh. No, thank you very much. 690 00:39:33,255 --> 00:39:34,632 You're most kind, but... 691 00:39:34,656 --> 00:39:35,933 I'm afraid my palate 692 00:39:35,957 --> 00:39:39,203 hasn't quite been that Americanized as yet. 693 00:39:39,227 --> 00:39:41,861 Oh, why don't you try some of my brand, won't you? 694 00:39:43,265 --> 00:39:44,242 There you go. 695 00:39:44,266 --> 00:39:45,643 Little spot for you. 696 00:39:45,667 --> 00:39:48,613 It doesn't take much of this, you know. 697 00:39:48,637 --> 00:39:50,047 And a spot for you there. 698 00:39:50,071 --> 00:39:51,704 Well... cheers. 699 00:39:55,310 --> 00:39:56,287 Ah! 700 00:39:56,311 --> 00:39:57,821 Aah. He-he-he. 701 00:39:57,845 --> 00:40:00,158 Ahh. Oop. 702 00:40:00,182 --> 00:40:01,492 Ahh. 703 00:40:01,516 --> 00:40:02,993 Ha, that's the real thing. 704 00:40:03,017 --> 00:40:06,730 Oh, yes, I think you'll be rather... 705 00:40:06,754 --> 00:40:10,168 stunned by the results. 706 00:40:11,826 --> 00:40:13,971 Now all jesting aside, sheriff... 707 00:40:13,995 --> 00:40:16,006 I have a theory about these murders, 708 00:40:16,030 --> 00:40:18,809 which I think you might find rather interesting. 709 00:40:18,833 --> 00:40:19,810 Let's hear it. 710 00:40:19,834 --> 00:40:22,012 Well... it seems to me, 711 00:40:22,036 --> 00:40:24,081 considering the unusual nature 712 00:40:24,105 --> 00:40:26,784 in which the bodies have all been transported, 713 00:40:26,808 --> 00:40:28,085 that, uh... 714 00:40:28,109 --> 00:40:31,422 there must be two very strong men working together. 715 00:40:31,446 --> 00:40:33,757 This would account for the fact that, uh... 716 00:40:33,781 --> 00:40:37,261 the victim has always been so easily overpowered... 717 00:40:37,285 --> 00:40:40,231 and their necks broken without any sign of struggle. 718 00:40:40,255 --> 00:40:43,701 Makes sense. Two men? 719 00:40:43,725 --> 00:40:45,670 Of course it does. 720 00:40:45,694 --> 00:40:50,040 Say like, you and that West fella. 721 00:40:50,064 --> 00:40:51,342 Oh, no, no, no, no. 722 00:40:51,366 --> 00:40:55,413 I was rather thinking that you and Dr. Gavin here... 723 00:40:55,437 --> 00:40:57,903 eh, might be the source of the danger. 724 00:40:59,541 --> 00:41:01,519 And so for that reason, gentlemen, 725 00:41:01,543 --> 00:41:04,722 I'm afraid that you're going to have to miss... 726 00:41:04,746 --> 00:41:08,414 the visit of our esteemed president. 727 00:41:12,454 --> 00:41:13,864 Pleasant dreams. 728 00:41:17,459 --> 00:41:20,204 I couldn't have made a mistake on the dose. 729 00:42:45,747 --> 00:42:46,747 Colonel Gibson. 730 00:43:08,936 --> 00:43:11,849 Just as I thought. You thought? 731 00:43:11,873 --> 00:43:14,385 You didn't die leading your men nobly into battle. 732 00:43:14,409 --> 00:43:15,953 But I did. 733 00:43:15,977 --> 00:43:19,657 My poor body was mangled almost beyond recognition. 734 00:43:19,681 --> 00:43:22,593 You were identified by your papers and your insignia of rank 735 00:43:22,617 --> 00:43:24,862 that you placed on the body of some poor dead soldier 736 00:43:24,886 --> 00:43:27,164 before you run and hid like the coward that you are. 737 00:43:27,188 --> 00:43:28,699 History says you lie. 738 00:43:28,723 --> 00:43:30,668 History's written by men. 739 00:43:30,692 --> 00:43:32,102 And men make mistakes. 740 00:43:32,126 --> 00:43:35,005 History loves dead heroes. 741 00:43:35,029 --> 00:43:36,206 I am one of them. 742 00:43:36,230 --> 00:43:38,175 You're a common murderer. 743 00:43:38,199 --> 00:43:40,319 The only thing I want to know is how you did it. 744 00:43:41,536 --> 00:43:44,014 You will very soon find out! 745 00:43:49,477 --> 00:43:50,477 Ooh! 746 00:44:01,255 --> 00:44:02,535 Now open the door. 747 00:44:13,935 --> 00:44:14,935 I said, open it! 748 00:44:17,138 --> 00:44:18,538 Open it! 749 00:44:21,810 --> 00:44:24,050 I heard all the noise. 750 00:44:24,546 --> 00:44:26,256 W... Wayne! 751 00:44:26,280 --> 00:44:28,840 Give me the gun, or I'll break her neck. 752 00:44:30,685 --> 00:44:31,851 Hand it over. 753 00:44:35,490 --> 00:44:36,490 Ah! 754 00:44:38,927 --> 00:44:41,271 One last thing before I kill you, West. 755 00:44:41,295 --> 00:44:43,655 Why were you sent here? 756 00:44:43,798 --> 00:44:46,238 Was it about my father's money? 757 00:44:46,400 --> 00:44:48,312 Money? No. 758 00:44:48,336 --> 00:44:52,416 No, I was sent here by your ex-commanding officer... 759 00:44:52,440 --> 00:44:53,651 General Grant. 760 00:44:53,675 --> 00:44:55,385 He wanted me to correct 761 00:44:55,409 --> 00:44:57,249 the inscription on your monument. 762 00:44:58,079 --> 00:45:00,090 Inscription? 763 00:45:00,114 --> 00:45:01,826 What's wrong with my inscription? 764 00:45:01,850 --> 00:45:03,193 I'm a hero. 765 00:45:03,217 --> 00:45:05,377 Oh, if you believe that, then you can't read. 766 00:45:06,287 --> 00:45:07,487 You're lying. 767 00:45:11,258 --> 00:45:12,338 Show me. 768 00:45:24,506 --> 00:45:26,083 I know you're lying. 769 00:45:26,107 --> 00:45:28,085 You're like all the others. 770 00:45:28,109 --> 00:45:29,353 Trying to find my father's gold. 771 00:45:29,377 --> 00:45:31,789 But it's mine. 772 00:45:31,813 --> 00:45:33,924 I'm his only heir, and I'll find it. 773 00:45:33,948 --> 00:45:35,526 You hear me? I'll find it! 774 00:45:35,550 --> 00:45:36,794 It's him. 775 00:45:36,818 --> 00:45:38,395 And I'll escape this tomb of lonely rooms 776 00:45:38,419 --> 00:45:39,699 and secret passages forever. 777 00:45:45,827 --> 00:45:48,071 Gibsonville. Isn't it lovely 778 00:45:48,095 --> 00:45:51,308 without all those idiot people cluttering the streets... 779 00:45:51,332 --> 00:45:53,110 hampering my search? 780 00:45:53,134 --> 00:45:55,012 But I got rid of them... drove them out, 781 00:45:55,036 --> 00:45:56,446 one way or another. 782 00:45:56,470 --> 00:45:58,638 Those you couldn't drive out, you killed. 783 00:46:00,241 --> 00:46:01,785 Maybe there isn't any gold. 784 00:46:01,809 --> 00:46:03,420 Maybe it's just an illusion. 785 00:46:03,444 --> 00:46:04,822 No. 786 00:46:04,846 --> 00:46:06,223 It's here in this town. 787 00:46:06,247 --> 00:46:07,491 And with everyone out of the way, 788 00:46:07,515 --> 00:46:09,226 I'll level this place to the ground if I must, 789 00:46:09,250 --> 00:46:10,327 but I'll find it. 790 00:46:10,351 --> 00:46:11,450 Now turn around. 791 00:46:14,221 --> 00:46:18,569 "Who died gallantly in battle 792 00:46:18,593 --> 00:46:20,838 "with his entire company 793 00:46:20,862 --> 00:46:23,796 in the defense of Fort Stedman." 794 00:46:26,701 --> 00:46:27,945 You lied, West. 795 00:46:27,969 --> 00:46:30,736 It says I'm a dead hero. 796 00:46:32,774 --> 00:46:35,019 Now you can join me. 797 00:46:35,043 --> 00:46:36,620 Colonel Gibson... 798 00:46:36,644 --> 00:46:38,484 I command you to put that gun down. 799 00:46:40,514 --> 00:46:41,525 General, I... 800 00:46:41,549 --> 00:46:42,915 Put it down, I said! 801 00:46:45,319 --> 00:46:47,397 I never thought I'd live to see the day 802 00:46:47,421 --> 00:46:49,800 when an officer of mine behaved in this manner 803 00:46:49,824 --> 00:46:50,984 in front of a young woman. 804 00:46:52,827 --> 00:46:53,871 Need I remind you, sir, 805 00:46:53,895 --> 00:46:56,440 that you are a gentleman? 806 00:46:56,464 --> 00:46:58,408 The son of my dear friend Josiah? 807 00:46:58,432 --> 00:47:00,044 I'm glad you could make it, general. 808 00:47:00,068 --> 00:47:02,034 My pleasure, Mr. West. 809 00:47:19,787 --> 00:47:21,787 Give me that gun, colonel. 810 00:47:23,625 --> 00:47:25,703 I can't, sir. I have to... 811 00:47:25,727 --> 00:47:27,638 Colonel! 812 00:47:27,662 --> 00:47:29,206 I command you 813 00:47:29,230 --> 00:47:31,270 in the name of everything we both hold dear. 814 00:47:33,801 --> 00:47:34,979 In the name of the days 815 00:47:35,003 --> 00:47:38,949 we fought side by side together. 816 00:47:38,973 --> 00:47:41,952 At Cold Harbor... 817 00:47:41,976 --> 00:47:44,021 Vicksburg... 818 00:47:44,045 --> 00:47:45,277 Richmond. 819 00:47:46,580 --> 00:47:48,626 There's some mistake, general. 820 00:47:48,650 --> 00:47:51,017 I was dead before Richmond. 821 00:47:59,894 --> 00:48:01,293 Let him go, Mr. West. 822 00:48:05,066 --> 00:48:07,044 Of course. 823 00:48:07,068 --> 00:48:09,279 He had to have a partner to survive in the hotel. 824 00:48:09,303 --> 00:48:10,280 Yes. 825 00:48:10,304 --> 00:48:12,449 It worked out very well. 826 00:48:12,473 --> 00:48:14,852 We got rid of all the foolish fortune hunters. 827 00:48:14,876 --> 00:48:17,316 Now you two will be the last. 828 00:48:47,408 --> 00:48:48,451 Ohh! 829 00:49:00,154 --> 00:49:01,187 There. 830 00:49:02,690 --> 00:49:03,690 The gold. 831 00:49:05,292 --> 00:49:06,959 My gold. 832 00:49:11,733 --> 00:49:13,877 I found it... 833 00:49:13,901 --> 00:49:15,234 at last. 54847

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.