Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,914 --> 00:00:16,426
Here you are, Mr. Ambassador.
2
00:00:16,450 --> 00:00:18,094
All ready for the
opening tomorrow.
3
00:00:18,118 --> 00:00:19,996
We kept the room very simple
4
00:00:20,020 --> 00:00:22,265
so as not to detract
from the beauty
5
00:00:22,289 --> 00:00:24,534
of the crown jewels of Herzburg.
6
00:00:24,558 --> 00:00:26,503
I trust you will approve, sir?
7
00:00:26,527 --> 00:00:27,504
Yes, yes,
8
00:00:27,528 --> 00:00:29,373
very nice, very tasteful.
9
00:00:29,397 --> 00:00:30,874
You and your staff
10
00:00:30,898 --> 00:00:33,009
are to be congratulated,
Mr. Director.
11
00:00:33,033 --> 00:00:34,678
Thank you, Mr. Ambassador.
12
00:00:34,702 --> 00:00:37,113
And you, for your
magnificent protection,
13
00:00:37,137 --> 00:00:38,114
thank you.
14
00:00:38,138 --> 00:00:39,416
An honor, sir.
15
00:00:39,440 --> 00:00:42,519
So then my man will take
his usual place tonight.
16
00:00:42,543 --> 00:00:44,521
Very well, sir.
17
00:00:44,545 --> 00:00:46,826
Take your posts
outside, gentlemen.
18
00:00:48,081 --> 00:00:49,081
Ah.
19
00:00:50,418 --> 00:00:52,429
And what is that?
20
00:00:52,453 --> 00:00:54,531
That is a Wellington,
Mr. Ambassador.
21
00:00:54,555 --> 00:00:57,033
Oh? And what is a Wellington?
22
00:00:57,057 --> 00:00:58,502
He was an American painter
23
00:00:58,526 --> 00:01:00,570
who specialized in
the Western scene.
24
00:01:00,594 --> 00:01:02,472
Too bad he didn't
receive the acclaim
25
00:01:02,496 --> 00:01:04,508
during his lifetime
that he deserved,
26
00:01:04,532 --> 00:01:06,376
but I'm sure he soon will.
27
00:01:06,400 --> 00:01:08,344
It belongs to a Mr. Axel Morgan,
28
00:01:08,368 --> 00:01:10,881
a very wealthy
rancher in these parts.
29
00:01:10,905 --> 00:01:13,750
He insisted that his
painting hang in this gallery,
30
00:01:13,774 --> 00:01:16,152
while the royal crown
jewels were on display.
31
00:01:16,176 --> 00:01:19,122
He is a great contributor
to the museum?
32
00:01:19,146 --> 00:01:21,892
I could hardly refuse
him, Mr. Ambassador.
33
00:01:21,916 --> 00:01:23,693
I understand.
34
00:01:23,717 --> 00:01:27,096
Well, the governor is
expecting us at his banquet.
35
00:01:27,120 --> 00:01:28,487
Shall we go?
36
00:01:41,936 --> 00:01:44,576
Our carriage is
just outside, sir.
37
00:01:45,405 --> 00:01:47,383
Well, I want to thank you
38
00:01:47,407 --> 00:01:49,152
for the beautiful way
you have displayed
39
00:01:49,176 --> 00:01:52,388
the treasures of
my beloved country.
40
00:01:52,412 --> 00:01:53,890
Oh, how stupid.
41
00:01:53,914 --> 00:01:56,092
I forgot my gloves in there.
42
00:01:56,116 --> 00:01:57,627
I'm so sorry, Mr. West.
43
00:01:57,651 --> 00:01:58,851
Not at all, sir.
44
00:02:10,798 --> 00:02:11,798
Oh, no.
45
00:02:15,703 --> 00:02:17,413
What has happened?
46
00:02:17,437 --> 00:02:19,957
What has become of the crown?
47
00:02:25,546 --> 00:02:26,923
He's dead.
48
00:02:26,947 --> 00:02:29,225
But how?
49
00:02:29,249 --> 00:02:30,594
How?
50
00:02:30,618 --> 00:02:33,986
People do not walk
through stone walls.
51
00:03:57,004 --> 00:03:58,481
Have you found anything yet?
52
00:03:58,505 --> 00:03:59,482
No.
53
00:03:59,506 --> 00:04:00,850
There's no way
they could have come
54
00:04:00,874 --> 00:04:02,686
through the wall or the ceiling.
55
00:04:02,710 --> 00:04:04,754
Jim, come here
a minute, will you?
56
00:04:04,778 --> 00:04:06,938
I want to show you
something on this painting.
57
00:04:10,317 --> 00:04:12,228
Look at this section
right over here.
58
00:04:12,252 --> 00:04:13,229
What about it?
59
00:04:13,253 --> 00:04:14,831
But I assure you, Mr. Morgan,
60
00:04:14,855 --> 00:04:17,133
the same thing isn't bound
to happen with your picture.
61
00:04:17,157 --> 00:04:18,602
It'll be perfectly
safe in the vault.
62
00:04:18,626 --> 00:04:19,936
I'm not gonna take any chances.
63
00:04:19,960 --> 00:04:21,170
I want this painting crated.
64
00:04:21,194 --> 00:04:24,140
I'm taking it to my
ranch this afternoon.
65
00:04:24,164 --> 00:04:27,176
I don't blame you
at all, Mr. Morgan.
66
00:04:27,200 --> 00:04:30,379
That painting certainly
is a masterpiece.
67
00:04:30,403 --> 00:04:32,916
Uh, who are you? You work here?
68
00:04:32,940 --> 00:04:35,018
Tsk, oh, no, no, no, sir.
69
00:04:35,042 --> 00:04:36,853
My name is Artemus Gordon.
70
00:04:36,877 --> 00:04:38,922
Oh, yes, of course.
71
00:04:38,946 --> 00:04:40,256
You're the partner
to James West.
72
00:04:40,280 --> 00:04:41,557
I read about you in the paper.
73
00:04:41,581 --> 00:04:43,526
You've been guarding
the Herzburg crown jewels
74
00:04:43,550 --> 00:04:44,527
on their tour.
75
00:04:44,551 --> 00:04:45,629
That's right, sir.
76
00:04:45,653 --> 00:04:47,731
Uh, this is Mr. West right here,
77
00:04:47,755 --> 00:04:50,667
and His Excellency, the
Ambassador of Herzburg.
78
00:04:50,691 --> 00:04:51,957
This is Mr. Morgan.
79
00:04:53,593 --> 00:04:55,371
Mr. Ambassador,
80
00:04:55,395 --> 00:04:58,329
this is indeed a pleasure
for me personally.
81
00:04:59,499 --> 00:05:01,277
But in view of
what has happened,
82
00:05:01,301 --> 00:05:04,514
a great dishonor on my
city and on my country.
83
00:05:04,538 --> 00:05:06,950
You know, the
ambassador was just saying
84
00:05:06,974 --> 00:05:09,619
how much he'd like to
meet you, Mr. Morgan.
85
00:05:09,643 --> 00:05:12,622
He's a great admirer of
Wellington's paintings.
86
00:05:12,646 --> 00:05:15,558
Well, I'd be glad to
show you my collection.
87
00:05:15,582 --> 00:05:17,627
Look, why don't you
gentlemen ride down
88
00:05:17,651 --> 00:05:19,562
to my ranch with
me this afternoon,
89
00:05:19,586 --> 00:05:21,998
have a little supper, and
then view the paintings.
90
00:05:22,022 --> 00:05:24,200
Oh, you may come along
too, Mr. West, if you'd like.
91
00:05:24,224 --> 00:05:26,836
That's most kind
of you, Mr. Morgan.
92
00:05:26,860 --> 00:05:28,705
Thank you very much.
We'd be delighted to come.
93
00:05:28,729 --> 00:05:30,540
Oh good, as soon as we
have the painting crated,
94
00:05:30,564 --> 00:05:31,641
we'll be on our way.
95
00:05:31,665 --> 00:05:33,743
Uh, you two gentlemen
give me a hand.
96
00:05:33,767 --> 00:05:35,444
Huh?
97
00:05:35,468 --> 00:05:37,335
Easy now.
98
00:05:38,806 --> 00:05:41,907
Lift up. That's it.
99
00:05:49,983 --> 00:05:52,028
What was that all about?
100
00:05:52,052 --> 00:05:55,098
I find Mr. Morgan a
very fascinating man.
101
00:05:55,122 --> 00:05:57,934
I'd just like to get to
know him better, that's all.
102
00:05:57,958 --> 00:05:59,803
Tsk, I think you would, too.
103
00:05:59,827 --> 00:06:00,804
Why?
104
00:06:00,828 --> 00:06:02,371
That painting's a forgery.
105
00:06:02,395 --> 00:06:05,008
That's what I started to
tell you when he came in.
106
00:06:05,032 --> 00:06:06,910
Mr. Morgan's much
too good a collector
107
00:06:06,934 --> 00:06:08,044
not to have known it.
108
00:06:08,068 --> 00:06:09,378
Do you think he
has something to do
109
00:06:09,402 --> 00:06:11,447
with the missing jewels?
110
00:06:11,471 --> 00:06:12,949
I don't know, Mr. Ambassador.
111
00:06:12,973 --> 00:06:14,884
But I think it's best if
you stay here in the city.
112
00:06:14,908 --> 00:06:16,385
Oh, no, I'm coming too.
113
00:06:16,409 --> 00:06:17,620
I wish you'd reconsider.
114
00:06:17,644 --> 00:06:19,789
Mr. West is right.
115
00:06:19,813 --> 00:06:21,657
To my people, those
crown jewels mean
116
00:06:21,681 --> 00:06:23,259
what your flag means to you.
117
00:06:23,283 --> 00:06:26,295
They are our national honor.
118
00:06:26,319 --> 00:06:28,231
I insist on coming with you.
119
00:06:47,641 --> 00:06:50,761
Take this painting upstairs
and hang it where it belongs.
120
00:07:13,466 --> 00:07:16,112
Well, I assume you
gentlemen could use a rest
121
00:07:16,136 --> 00:07:17,446
after that long ride.
122
00:07:17,470 --> 00:07:19,215
Show our guests to their rooms.
123
00:07:19,239 --> 00:07:21,279
Thank you. Thank you.
124
00:08:07,321 --> 00:08:08,698
Well, I brought him.
125
00:08:08,722 --> 00:08:10,402
Oh, good, Morgan.
126
00:08:11,691 --> 00:08:13,358
You're to be congratulated.
127
00:08:15,762 --> 00:08:18,241
Now we can have a
little fun with Mr. West.
128
00:08:18,265 --> 00:08:21,344
I see you got
back here all right,
129
00:08:21,368 --> 00:08:23,012
and I hope with
the crown jewels.
130
00:08:23,036 --> 00:08:26,415
Oh, they're in the
parlor, safely hidden.
131
00:08:26,439 --> 00:08:29,652
I'll be greatly relieved when
we're finished with West.
132
00:08:29,676 --> 00:08:32,143
My advice to you,
Dr. Loveless, is to kill him now.
133
00:08:33,847 --> 00:08:35,725
I? Kill West?
134
00:08:35,749 --> 00:08:37,193
Oh, Mr. Morgan, no.
135
00:08:37,217 --> 00:08:39,329
No.
136
00:08:39,353 --> 00:08:41,397
I have something
137
00:08:41,421 --> 00:08:44,633
much more interesting
in mind for him.
138
00:08:44,657 --> 00:08:46,635
You've heard of Lightnin' McCoy?
139
00:08:46,659 --> 00:08:48,671
Oh, of course not.
140
00:08:48,695 --> 00:08:51,941
A man of your social standing
and power wouldn't associate
141
00:08:51,965 --> 00:08:53,809
with the likes of Lightnin'.
142
00:08:53,833 --> 00:08:56,145
It's a terrible pity,
though, really,
143
00:08:56,169 --> 00:08:58,647
especially for a great
patron of the arts
144
00:08:58,671 --> 00:09:01,217
because, you see,
Lightnin' in his own way
145
00:09:01,241 --> 00:09:02,986
is a true artist,
146
00:09:03,010 --> 00:09:06,322
the fastest gun the
West has ever known,
147
00:09:06,346 --> 00:09:09,325
and I've sent for him.
148
00:09:09,349 --> 00:09:11,827
He'll do our killing for us.
149
00:09:12,852 --> 00:09:14,497
But meanwhile,
150
00:09:14,521 --> 00:09:17,500
there's no harm in
our having a little fun
151
00:09:17,524 --> 00:09:19,635
with Mr. West, is there?
152
00:09:19,659 --> 00:09:21,137
Huh? Heh-heh.
153
00:09:21,161 --> 00:09:23,306
Well, if you're
all settled in, sir,
154
00:09:23,330 --> 00:09:24,908
I guess I'll go to
my room, clean up.
155
00:09:24,932 --> 00:09:25,932
Excuse me.
156
00:09:37,411 --> 00:09:39,755
What I cannot understand is
157
00:09:39,779 --> 00:09:43,960
why would a man as rich
as Mr. Morgan want to steal?
158
00:09:43,984 --> 00:09:45,583
He doesn't need the money.
159
00:09:46,553 --> 00:09:48,664
No rich man does,
160
00:09:48,688 --> 00:09:50,533
if they go on making it.
161
00:09:50,557 --> 00:09:53,491
One unneeded
million after another.
162
00:10:18,518 --> 00:10:20,463
If you'd like to
rest, sir, I'll, uh,
163
00:10:20,487 --> 00:10:21,998
wake you before supper.
164
00:10:22,022 --> 00:10:23,299
Thank you, yes.
165
00:10:23,323 --> 00:10:24,934
Until later.
166
00:12:57,810 --> 00:12:59,290
Jim?
167
00:12:59,812 --> 00:13:01,092
Jim. Open up!
168
00:13:01,814 --> 00:13:03,381
Jim!
169
00:13:04,717 --> 00:13:06,962
Well, the party's over.
170
00:13:06,986 --> 00:13:09,165
The ambassador.
171
00:13:18,998 --> 00:13:22,311
It's still locked,
Artie, from the inside.
172
00:13:22,335 --> 00:13:24,269
So is that one there.
173
00:13:25,372 --> 00:13:27,950
Where'd those guys come from?
174
00:13:27,974 --> 00:13:30,334
I don't know. Maybe
they can tell us.
175
00:13:47,994 --> 00:13:49,905
There's no way he could
have gotten out of here.
176
00:13:49,929 --> 00:13:51,607
I know,
177
00:13:51,631 --> 00:13:53,676
disappeared into thin air.
178
00:13:53,700 --> 00:13:56,100
We better have a
talk with Morgan.
179
00:14:23,496 --> 00:14:25,474
You're not in this
alone, you know.
180
00:14:25,498 --> 00:14:27,643
I've got a stake in this too.
181
00:14:27,667 --> 00:14:30,246
You evidently have
a short memory.
182
00:14:30,270 --> 00:14:33,082
I found you in that
mountain cave half-starved.
183
00:14:33,106 --> 00:14:35,984
I took you in. I poured
money into your experiments.
184
00:14:36,008 --> 00:14:37,653
I put up with your
peeves and tantrums...
185
00:14:38,678 --> 00:14:40,489
but not anymore.
186
00:14:40,513 --> 00:14:42,758
I'm going to take
care of West myself.
187
00:14:45,619 --> 00:14:48,664
Mr. Morgan, I
will not be bullied.
188
00:14:48,688 --> 00:14:52,268
I realize that a lifetime's
association with cows
189
00:14:52,292 --> 00:14:54,203
does not prepare one in
the ways of a gentleman,
190
00:14:54,227 --> 00:14:56,539
and I know that
buying up paintings
191
00:14:56,563 --> 00:14:59,342
and acquiring the reputation
of a great patron of the arts
192
00:14:59,366 --> 00:15:02,044
does not guarantee good
taste or good manners,
193
00:15:02,068 --> 00:15:05,514
but you could try, Morgan.
194
00:15:05,538 --> 00:15:07,750
Loveless,
195
00:15:07,774 --> 00:15:10,253
I have broken men
with my bare hands
196
00:15:10,277 --> 00:15:11,920
for insults less than that.
197
00:15:11,944 --> 00:15:16,748
You don't dare touch me.
198
00:15:18,117 --> 00:15:22,565
I am the key to more
wealth, more power
199
00:15:22,589 --> 00:15:25,868
than any man has ever had
since the beginning of time.
200
00:15:25,892 --> 00:15:29,505
Break that key, Morgan,
and those treasures
201
00:15:29,529 --> 00:15:32,608
are locked away
from you forever.
202
00:15:32,632 --> 00:15:36,812
I don't care about the
wealth and the power.
203
00:15:36,836 --> 00:15:38,281
You can have them.
204
00:15:38,305 --> 00:15:41,539
All I want is West... my way.
205
00:15:42,809 --> 00:15:46,789
Let me tell you
something, Dr. Loveless.
206
00:15:46,813 --> 00:15:50,125
You give West enough
rope, and he'll hang you.
207
00:15:50,149 --> 00:15:53,763
Mr. Morgan,
208
00:15:53,787 --> 00:15:57,888
your solicitous concern
touches me deeply.
209
00:16:12,505 --> 00:16:14,339
Look, here he comes now.
210
00:16:16,576 --> 00:16:17,787
Any sign of Morgan?
211
00:16:17,811 --> 00:16:19,121
No, not a trace of him.
212
00:16:19,145 --> 00:16:21,190
You know I've been looking
through these portraits
213
00:16:21,214 --> 00:16:22,458
while you were gone, Jim.
214
00:16:22,482 --> 00:16:24,860
Half of them are forgeries.
215
00:16:24,884 --> 00:16:26,462
And look at this.
216
00:16:26,486 --> 00:16:28,698
Here's that article
in the paper.
217
00:16:28,722 --> 00:16:30,633
It's over a week old.
218
00:16:30,657 --> 00:16:33,001
As a gesture of goodwill
219
00:16:33,025 --> 00:16:34,403
and to acquaint
the rest of the world
220
00:16:34,427 --> 00:16:35,404
with American culture,
221
00:16:35,428 --> 00:16:36,405
Morgan is giving away
222
00:16:36,429 --> 00:16:37,729
his entire collection.
223
00:16:39,098 --> 00:16:40,509
Giving away? To whom?
224
00:16:40,533 --> 00:16:44,613
Various rulers, heads of state
of great countries of the world,
225
00:16:44,637 --> 00:16:46,248
important institutions.
226
00:16:46,272 --> 00:16:49,752
Well, why would anyone
wanna give away fakes?
227
00:16:49,776 --> 00:16:52,621
Yeah, especially
to important people.
228
00:16:52,645 --> 00:16:55,658
He's getting too
interested in that painting.
229
00:16:55,682 --> 00:16:57,526
Well, that's one
of my better efforts.
230
00:16:57,550 --> 00:17:00,162
The flesh tones are
particularly well-done, heh.
231
00:17:00,186 --> 00:17:02,931
Look at the nose on
this portrait, will you?
232
00:17:02,955 --> 00:17:06,357
You are not to interfere.
233
00:17:09,996 --> 00:17:13,442
It's a thumbprint.
A child's thumbprint.
234
00:17:13,466 --> 00:17:15,611
A child in this house?
235
00:17:15,635 --> 00:17:17,613
On the way here in the carriage,
236
00:17:17,637 --> 00:17:20,117
Morgan said he'd never
even been married.
237
00:17:26,312 --> 00:17:28,457
Purple stain of some kind.
238
00:17:28,481 --> 00:17:32,227
Looks like fruit,
huh? Grape maybe?
239
00:17:32,251 --> 00:17:34,118
It's not too old.
240
00:17:58,277 --> 00:17:59,889
Artie,
241
00:17:59,913 --> 00:18:03,559
Mr. Morgan is certainly
becoming more interesting.
242
00:18:03,583 --> 00:18:05,561
Not too interesting,
I hope, Mr. West.
243
00:18:06,586 --> 00:18:07,618
Get your hands up.
244
00:18:10,690 --> 00:18:13,302
Well, it looks as though
245
00:18:13,326 --> 00:18:16,605
I'm going to have
to cut your visit short.
246
00:18:26,205 --> 00:18:28,038
Disarm them.
247
00:18:31,043 --> 00:18:34,356
All right for you, Morgan.
248
00:18:34,380 --> 00:18:36,959
Always interfering,
249
00:18:36,983 --> 00:18:38,961
butting in,
250
00:18:38,985 --> 00:18:42,620
always thinking you know best.
251
00:18:44,791 --> 00:18:48,860
I'm going to have
West to myself, Morgan.
252
00:18:51,330 --> 00:18:52,708
Take them outside.
253
00:19:04,577 --> 00:19:05,955
The ambassador's room!
254
00:19:22,529 --> 00:19:24,929
Artie, get the window.
255
00:19:49,388 --> 00:19:50,588
Break it down.
256
00:19:57,163 --> 00:19:58,163
Hurry it up.
257
00:20:18,651 --> 00:20:19,684
Bedroom.
258
00:20:23,189 --> 00:20:24,533
Mr. West...
259
00:20:27,293 --> 00:20:29,359
always such a
pleasure to see you.
260
00:20:30,863 --> 00:20:31,863
I should have known.
261
00:20:32,865 --> 00:20:34,176
Dr. Miguelito Loveless.
262
00:20:34,200 --> 00:20:36,311
Your humble servant, sir.
263
00:20:37,336 --> 00:20:38,814
I thought you were dead.
264
00:20:38,838 --> 00:20:40,182
Oh, no, Mr. West.
265
00:20:40,206 --> 00:20:41,750
I'm afraid I shall never die.
266
00:20:41,774 --> 00:20:43,351
Death is too ordinary.
267
00:20:43,375 --> 00:20:45,621
The humiliation would kill me.
268
00:20:48,547 --> 00:20:51,393
Morgan, why don't
you knock sometime?
269
00:20:51,417 --> 00:20:52,695
All right, where is he?
270
00:20:52,719 --> 00:20:54,162
You know, the other one, Gordon?
271
00:20:54,186 --> 00:20:55,864
Oh, he got away.
272
00:20:55,888 --> 00:20:57,600
You bungler.
273
00:20:57,624 --> 00:20:59,768
All right, you three, go
after him, bring him back.
274
00:20:59,792 --> 00:21:01,236
We can't afford to
have the law here.
275
00:21:01,260 --> 00:21:03,072
He's not going after
the law, Morgan.
276
00:21:03,096 --> 00:21:04,707
I know Artemus Gordon.
277
00:21:04,731 --> 00:21:07,743
Now, with Mr. West
here and in jeopardy,
278
00:21:07,767 --> 00:21:11,013
Artemus won't be
very far away, will he?
279
00:21:11,037 --> 00:21:15,250
It's a quality called loyalty,
one of the nobler emotions.
280
00:21:19,345 --> 00:21:21,824
Seven o'clock, time for supper.
281
00:21:22,982 --> 00:21:24,727
Would you do us the
honor of joining us?
282
00:21:24,751 --> 00:21:26,695
How can I resist?
283
00:21:26,719 --> 00:21:30,265
Always the soul
of tact, Mr. West.
284
00:21:30,289 --> 00:21:31,369
Loveless...
285
00:21:35,128 --> 00:21:37,539
we can't risk everything.
286
00:21:37,563 --> 00:21:38,540
Kill him now!
287
00:21:38,564 --> 00:21:40,408
Morgan, for the last time,
288
00:21:40,432 --> 00:21:42,845
Mr. West is an old,
old friend of mine,
289
00:21:42,869 --> 00:21:44,146
and I am not going to be so rude
290
00:21:44,170 --> 00:21:48,150
as to shoot him down in
cold blood like a sick dog.
291
00:21:48,174 --> 00:21:52,855
Now, my friend deserves
a dignified death.
292
00:21:52,879 --> 00:21:55,057
We will sit down
to a quiet supper
293
00:21:55,081 --> 00:21:59,427
and wait for Lightnin'
McCoy to arrive.
294
00:21:59,451 --> 00:22:01,496
You know Lightnin', of course?
295
00:22:01,520 --> 00:22:04,667
Yes, but I've never had
the pleasure of meeting him.
296
00:22:05,892 --> 00:22:07,536
"The pleasure of meeting him."
297
00:22:07,560 --> 00:22:11,239
Mr. West, you are so
droll sometimes, heh-heh.
298
00:22:12,765 --> 00:22:14,131
Downstairs.
299
00:22:28,614 --> 00:22:31,348
Dr. Loveless.
300
00:22:49,202 --> 00:22:50,234
Hyah, hyah.
301
00:22:59,511 --> 00:23:01,156
Uh, you didn't bring me here
302
00:23:01,180 --> 00:23:03,225
to show me you
could forge Wellington.
303
00:23:03,249 --> 00:23:05,761
Oh, I find my Wellingtons
quite impressive.
304
00:23:05,785 --> 00:23:07,996
Where is the
ambassador of Herzburg?
305
00:23:08,020 --> 00:23:10,599
I believe he's having
quail under glass for supper
306
00:23:10,623 --> 00:23:12,467
with an excellent wine.
307
00:23:12,491 --> 00:23:13,869
Where is he?
308
00:23:13,893 --> 00:23:16,905
Heh, upstairs in his bedroom.
309
00:23:16,929 --> 00:23:18,540
Actually, he's never left it.
310
00:23:18,564 --> 00:23:19,742
He's always been there.
311
00:23:21,067 --> 00:23:22,900
Now shall we have our supper?
312
00:23:27,840 --> 00:23:30,080
I have a surprise
for you, Mr. West.
313
00:23:55,802 --> 00:23:57,734
Voilà. Soup's on.
314
00:24:01,307 --> 00:24:04,208
A yen for your
thoughts, Mr. West.
315
00:25:16,331 --> 00:25:17,308
¿Si, señor?
316
00:25:17,332 --> 00:25:18,676
Muy buenas. Buenas.
317
00:25:18,700 --> 00:25:20,311
Where can I find the
telegraph operator?
318
00:25:20,335 --> 00:25:22,313
I've gotta send a
message to Denver.
319
00:25:22,337 --> 00:25:23,414
Jerry?
320
00:25:23,438 --> 00:25:25,083
Why, he's up in Denver himself.
321
00:25:25,107 --> 00:25:28,486
Darned telegraph machine
busted on him again, heh,
322
00:25:28,510 --> 00:25:29,921
happens all the time.
323
00:25:29,945 --> 00:25:31,389
And he's going
for some parts to...
324
00:25:40,689 --> 00:25:41,689
Everybody out.
325
00:25:42,224 --> 00:25:43,264
Yes, sir.
326
00:25:43,826 --> 00:25:45,058
I drink alone.
327
00:25:49,498 --> 00:25:51,309
Who's he?
328
00:25:51,333 --> 00:25:53,711
He's a mean one.
329
00:25:53,735 --> 00:25:55,947
Faster and meaner
than the rattlesnake.
330
00:25:55,971 --> 00:25:56,971
Just get.
331
00:26:25,234 --> 00:26:27,600
I said everybody out.
332
00:26:31,040 --> 00:26:34,274
I'm just having a
little drink, señor.
333
00:26:37,446 --> 00:26:39,246
Ahh.
334
00:26:45,654 --> 00:26:48,499
Now there ain't nothing
left to drink, is there?
335
00:26:48,523 --> 00:26:52,537
I'm going to give you just
three seconds to clear out.
336
00:26:52,561 --> 00:26:53,927
One...
337
00:26:55,530 --> 00:26:56,930
two...
338
00:26:58,500 --> 00:26:59,500
three.
339
00:27:26,328 --> 00:27:29,040
He was very fast, señor.
340
00:27:29,064 --> 00:27:31,098
Uh, yes.
341
00:27:32,701 --> 00:27:34,980
But now...
342
00:27:35,004 --> 00:27:37,682
Lightnin' McCoy
has nothing to drink.
343
00:27:37,706 --> 00:27:38,838
You...
344
00:27:39,775 --> 00:27:41,552
are Lightnin' McCoy?
345
00:27:41,576 --> 00:27:42,576
Sí, señor.
346
00:27:44,246 --> 00:27:46,513
Let me buy you a drink.
347
00:27:55,891 --> 00:27:57,369
Amigo,
348
00:27:57,393 --> 00:28:00,193
do you know where the
ranch of Señor Morgan is?
349
00:28:01,663 --> 00:28:03,441
Yes. As a matter of fact,
350
00:28:03,465 --> 00:28:05,643
I was sent out here to meet you.
351
00:28:05,667 --> 00:28:07,979
Ah. Then you know
Señor Loveless.
352
00:28:08,003 --> 00:28:10,282
Miguelito Loveless.
353
00:28:10,306 --> 00:28:12,384
I'm his right-hand man.
354
00:28:12,408 --> 00:28:14,752
I am very late, señor.
We should go, eh?
355
00:28:14,776 --> 00:28:16,187
Oh, no, no, no,
no. Wait, wait, wait.
356
00:28:16,211 --> 00:28:17,588
You've got to have your drink.
357
00:28:17,612 --> 00:28:19,657
It's a cold night, no?
358
00:28:19,681 --> 00:28:20,858
Sí.
359
00:28:20,882 --> 00:28:22,994
Very cold night.
360
00:28:26,455 --> 00:28:27,933
There. Gracias.
361
00:28:27,957 --> 00:28:29,267
De nada. Salud.
362
00:28:29,291 --> 00:28:30,324
Salud.
363
00:28:34,330 --> 00:28:37,208
Ahh, it's got a kick to it, eh?
364
00:28:37,232 --> 00:28:39,811
Like a mule, yeah.
365
00:28:39,835 --> 00:28:40,835
Eh.
366
00:28:45,341 --> 00:28:46,506
Ahhh.
367
00:28:53,715 --> 00:28:56,127
So, Mr. West, as you read,
368
00:28:56,151 --> 00:28:58,029
Mr. Morgan here is giving away
369
00:28:58,053 --> 00:28:59,730
his complete
collection of paintings
370
00:28:59,754 --> 00:29:02,334
to all the great
leaders of the world.
371
00:29:02,358 --> 00:29:03,668
Painted by you, of course.
372
00:29:04,893 --> 00:29:08,273
Perhaps the most remarkable
paintings known to man.
373
00:29:08,297 --> 00:29:10,230
Let me show you.
374
00:29:19,941 --> 00:29:24,122
These smiling, lighthearted
gentlemen, Mr. West,
375
00:29:24,146 --> 00:29:27,725
are expert hatchet men,
the best in their tongs.
376
00:29:27,749 --> 00:29:30,161
Handpicked by you, naturally.
377
00:29:30,185 --> 00:29:31,496
Naturally.
378
00:29:55,210 --> 00:29:58,545
In there, Mr. West,
until I need them again.
379
00:30:09,491 --> 00:30:11,903
Lightnin' McCoy
is here, gentlemen.
380
00:30:11,927 --> 00:30:15,073
Heh, take him upstairs.
Wine him, dine him.
381
00:30:15,097 --> 00:30:16,707
We shall be with him shortly.
382
00:30:41,356 --> 00:30:44,869
We must hurry. You
don't have much time.
383
00:30:44,893 --> 00:30:46,771
I think I've figured
it out, Loveless.
384
00:30:46,795 --> 00:30:50,175
Oh, you were always
so good at that, Mr. West.
385
00:30:50,199 --> 00:30:52,343
You have killers...
386
00:30:52,367 --> 00:30:55,113
in every painting,
387
00:30:55,137 --> 00:30:56,981
and when the
pictures are delivered,
388
00:30:57,005 --> 00:30:59,384
the killers come out.
389
00:30:59,408 --> 00:31:02,053
And then, no more
rulers anywhere.
390
00:31:02,077 --> 00:31:04,655
No more emperors
or kings or presidents,
391
00:31:04,679 --> 00:31:06,491
only free men.
392
00:31:06,515 --> 00:31:08,226
Until you take over.
393
00:31:08,250 --> 00:31:09,794
You flatter me.
394
00:31:09,818 --> 00:31:11,596
What do you get
out of this, Morgan?
395
00:31:11,620 --> 00:31:13,598
You ask too many questions.
396
00:31:13,622 --> 00:31:16,901
Mr. Morgan becomes
the richest man
397
00:31:16,925 --> 00:31:18,970
in the history of the world.
398
00:31:18,994 --> 00:31:20,138
For instance...
399
00:31:20,162 --> 00:31:24,075
Now, this painting goes
to the Bank of England.
400
00:31:24,099 --> 00:31:26,077
And that painting
of the Western street
401
00:31:26,101 --> 00:31:27,845
that hung in the
Denver Museum...
402
00:31:27,869 --> 00:31:30,982
That is being given to
the United States mint.
403
00:31:31,006 --> 00:31:33,351
Now what are the
Herzburg crown jewels
404
00:31:33,375 --> 00:31:34,952
compared to that, huh, Mr. West?
405
00:31:34,976 --> 00:31:36,221
How do you do it, Loveless?
406
00:31:36,245 --> 00:31:40,225
Well, arriving at the
basic concepts, of course,
407
00:31:40,249 --> 00:31:42,727
is not one-tenth as
difficult as the job
408
00:31:42,751 --> 00:31:46,764
of reducing the working
elements to practical size.
409
00:31:46,788 --> 00:31:48,133
I'm listening.
410
00:31:49,391 --> 00:31:52,770
True science, Mr. West,
requires imagination,
411
00:31:52,794 --> 00:31:55,206
and you just don't find
much of that around anymore.
412
00:31:55,230 --> 00:31:57,808
However, if there were someone
413
00:31:57,832 --> 00:31:59,244
with the proper
qualities of mind
414
00:31:59,268 --> 00:32:01,379
who had, say, 30 years to burn,
415
00:32:01,403 --> 00:32:04,149
he might well spend
the first 10 of those years
416
00:32:04,173 --> 00:32:06,284
studying the
properties of sound,
417
00:32:06,308 --> 00:32:08,886
particularly those
which we call...
418
00:32:08,910 --> 00:32:10,777
pitch.
419
00:32:18,019 --> 00:32:20,165
Then, during the
following 10 years,
420
00:32:20,189 --> 00:32:22,867
he could profitably
make a careful analysis
421
00:32:22,891 --> 00:32:26,371
of the relationship between
the vibratory structure of sound
422
00:32:26,395 --> 00:32:28,105
and the variable
density of matter.
423
00:32:28,129 --> 00:32:30,141
Then, during the final 10 years,
424
00:32:30,165 --> 00:32:32,109
while all the
scientific conclusions
425
00:32:32,133 --> 00:32:35,480
were inevitably merging...
Then he would, of course,
426
00:32:35,504 --> 00:32:38,183
have to master the
arts of, uh, plumbing,
427
00:32:38,207 --> 00:32:40,084
carpentry, electricity,
428
00:32:40,108 --> 00:32:43,688
chemistry, physics,
and, of course, painting.
429
00:32:43,712 --> 00:32:46,524
But listen, Mr. West...
430
00:32:46,548 --> 00:32:48,560
The music of the spheres.
431
00:32:48,584 --> 00:32:52,686
A perfect marriage
of art and science.
432
00:32:54,590 --> 00:32:57,924
In anyone else's hands,
a noble accomplishment.
433
00:32:59,728 --> 00:33:02,596
Sour grapes, Mr. West.
434
00:33:03,898 --> 00:33:06,411
As for the existence
within the paintings...
435
00:33:06,435 --> 00:33:09,013
That, of course, is my
own metaphysical principle,
436
00:33:09,037 --> 00:33:11,649
and I am a pretty
fair metaphysician.
437
00:33:12,907 --> 00:33:14,885
There's one thing
you haven't told me.
438
00:33:14,909 --> 00:33:19,156
What has happened to
the human imagination?
439
00:33:19,180 --> 00:33:21,892
Look, we're wasting time.
440
00:33:21,916 --> 00:33:24,128
I want all of these paintings
outta here by tonight.
441
00:33:24,152 --> 00:33:25,296
But Lightnin' is here, now.
442
00:33:25,320 --> 00:33:27,298
I'm not taking any chances.
443
00:33:27,322 --> 00:33:29,601
Morgan, I have had
enough of your loutish,
444
00:33:29,625 --> 00:33:30,768
ill-mannered interruptions.
445
00:33:30,792 --> 00:33:32,604
Will you shut up?
446
00:33:32,628 --> 00:33:35,362
Stay where you are.
West, you get next to him.
447
00:33:38,667 --> 00:33:42,580
Morgan, is this
a... double cross?
448
00:33:42,604 --> 00:33:45,116
That's unethical.
449
00:33:45,140 --> 00:33:47,719
Your partner's been waiting
for this moment all along,
450
00:33:47,743 --> 00:33:48,986
Loveless, old friend.
451
00:33:49,010 --> 00:33:51,155
You set everything up,
452
00:33:51,179 --> 00:33:52,757
he moves in.
453
00:33:52,781 --> 00:33:54,859
Oh, you sure can pick 'em.
454
00:33:54,883 --> 00:33:57,762
Look, I've heard
enough out of both of you.
455
00:33:57,786 --> 00:33:59,986
Now stay right where you are.
456
00:34:38,159 --> 00:34:39,693
Quick, Lightnin'.
457
00:34:40,495 --> 00:34:42,995
In there. In there.
458
00:34:46,335 --> 00:34:47,545
Where is Señor West?
459
00:34:47,569 --> 00:34:49,209
Get back, get back. He's coming.
460
00:36:21,195 --> 00:36:26,132
As usual, Mr. West,
I always get my way.
461
00:36:28,336 --> 00:36:31,081
Oh, you'll feel
better in a minute.
462
00:36:31,105 --> 00:36:34,674
I'm afraid I transported
you a little too fast.
463
00:37:05,740 --> 00:37:06,918
Where am I?
464
00:37:06,942 --> 00:37:09,520
You stepped through
a picture, Mr. West,
465
00:37:09,544 --> 00:37:12,122
into my newly
discovered dimension.
466
00:37:12,146 --> 00:37:16,393
But make no mistake.
Death is just as real here.
467
00:37:16,417 --> 00:37:19,418
May I introduce my friends.
468
00:37:20,589 --> 00:37:21,966
The second fastest
gun in the West,
469
00:37:21,990 --> 00:37:23,701
and the third...
470
00:37:23,725 --> 00:37:25,202
and the fourth...
471
00:37:25,226 --> 00:37:28,205
and the fifth and the
sixth and the seventh.
472
00:37:28,229 --> 00:37:31,041
You know who the first is.
473
00:37:31,065 --> 00:37:33,143
Number seven,
474
00:37:33,167 --> 00:37:37,782
escort Mr. West into the saloon.
475
00:38:29,257 --> 00:38:32,069
You know, Mr. West,
I have always been
476
00:38:32,093 --> 00:38:34,872
incorrigibly curious,
477
00:38:34,896 --> 00:38:38,743
and I've wondered just
how fast you are with a gun.
478
00:38:38,767 --> 00:38:41,400
Now I'm going to find out.
479
00:39:19,808 --> 00:39:22,954
You are going to
meet Lightnin' McCoy
480
00:39:22,978 --> 00:39:25,590
in a fair fight out
there in the street
481
00:39:25,614 --> 00:39:30,595
in broad daylight, and
may the best man win.
482
00:39:31,620 --> 00:39:32,763
And if I win?
483
00:39:32,787 --> 00:39:34,298
You won't.
484
00:39:34,322 --> 00:39:36,834
Number seven here
will keep you company
485
00:39:36,858 --> 00:39:38,435
until you feel better,
486
00:39:38,459 --> 00:39:42,673
heh-heh, and then
you'll feel worse.
487
00:39:42,697 --> 00:39:46,644
Lightnin', your
colleagues are just outside.
488
00:39:46,668 --> 00:39:48,134
Let me introduce you.
489
00:40:03,284 --> 00:40:04,862
Uh, seven,
490
00:40:04,886 --> 00:40:07,999
just in case the
impossible should happen,
491
00:40:08,023 --> 00:40:10,501
you know what to do.
492
00:40:43,158 --> 00:40:45,903
Would you like to test
your gun, Mr. West?
493
00:40:45,927 --> 00:40:47,604
It's a beautiful weapon.
494
00:40:47,628 --> 00:40:50,262
Beautifully balanced,
very fast action.
495
00:40:55,170 --> 00:40:57,214
Of course, it's
loaded, Mr. West.
496
00:40:57,238 --> 00:40:59,483
You know I wouldn't
pull a dirty trick like that
497
00:40:59,507 --> 00:41:00,885
on an old friend.
498
00:42:09,677 --> 00:42:11,343
We're covered all around.
499
00:42:12,013 --> 00:42:13,780
I know.
500
00:42:15,784 --> 00:42:17,862
I'll take the one up high.
501
00:42:17,886 --> 00:42:20,286
You take the one in the alley.
502
00:42:38,106 --> 00:42:40,951
How'd you get rid of Lightnin'?
503
00:42:40,975 --> 00:42:43,676
He couldn't hold my liquor.
504
00:42:46,547 --> 00:42:48,725
You know where
the ambassador is?
505
00:42:48,749 --> 00:42:52,084
Yeah. Saloon
basement. He's all right.
506
00:42:53,754 --> 00:42:55,732
You think you can find him?
507
00:42:55,756 --> 00:42:58,602
What, and leave you here alone?
508
00:42:58,626 --> 00:43:00,693
Only four of 'em left.
509
00:43:06,734 --> 00:43:08,578
Three.
510
00:43:08,602 --> 00:43:11,403
Hardly seems worth your while.
511
00:44:36,925 --> 00:44:38,668
Are you all right, sir?
512
00:44:38,692 --> 00:44:39,669
Yes, yes.
513
00:44:39,693 --> 00:44:40,670
Loveless. Where is he?
514
00:44:40,694 --> 00:44:41,838
Probably gone,
515
00:44:41,862 --> 00:44:43,440
out of the picture,
back to Morgan's.
516
00:44:43,464 --> 00:44:44,741
You know how to get outta here?
517
00:44:44,765 --> 00:44:45,943
I got an idea.
518
00:44:45,967 --> 00:44:48,367
Keep your fingers crossed.
519
00:44:53,942 --> 00:44:56,153
That's Morgan's ranch.
520
00:44:56,177 --> 00:44:57,888
Now, it's gotta be
through here, but how?
521
00:44:57,912 --> 00:44:59,045
It's done with sound.
522
00:45:01,782 --> 00:45:04,650
Here's something.
This might do it.
523
00:45:08,789 --> 00:45:11,168
Artie, how musical are you?
524
00:45:11,192 --> 00:45:12,691
Well, I...
525
00:45:39,354 --> 00:45:40,965
Come on.
526
00:45:40,989 --> 00:45:42,955
We've gotta get those paintings.
527
00:45:57,338 --> 00:45:59,149
Gentlemen...
528
00:45:59,173 --> 00:46:02,086
this is the real McCoy.
529
00:46:02,110 --> 00:46:03,653
McCOY: Buenos días.
530
00:46:03,677 --> 00:46:07,458
I do not like your
tricks, Mr. Gordon.
531
00:46:07,482 --> 00:46:09,722
I will take care of
you after Mr. West.
532
00:46:12,487 --> 00:46:15,932
Better move the
ambassador away, Artie.
533
00:46:15,956 --> 00:46:17,523
Right.
534
00:46:31,072 --> 00:46:32,992
Any time you're
ready, Lightnin'.
535
00:46:47,188 --> 00:46:49,121
He was very fast, señor.
536
00:47:05,339 --> 00:47:06,672
Dr. Loveless.
537
00:47:26,494 --> 00:47:29,906
Well, he's gone into
one of these paintings.
538
00:47:29,930 --> 00:47:31,641
The only question is, which one?
539
00:47:31,665 --> 00:47:34,300
It doesn't make any
difference. We'll crate 'em all.
540
00:48:09,903 --> 00:48:12,816
Ah, I thank you.
541
00:48:12,840 --> 00:48:14,884
Thank you.
542
00:48:14,908 --> 00:48:18,288
I thought without the
crown jewels of my country,
543
00:48:18,312 --> 00:48:20,424
I could never go home again,
544
00:48:20,448 --> 00:48:23,427
but now... It's wonderful.
545
00:48:23,451 --> 00:48:25,195
Wonderful.
546
00:48:25,219 --> 00:48:28,332
Well, I guess we'd
better all turn in, huh?
547
00:48:28,356 --> 00:48:30,234
Oh, we could all do
with a good night's sleep.
548
00:48:30,258 --> 00:48:32,436
Yes, yes.
549
00:48:32,460 --> 00:48:33,637
Oh.
550
00:48:33,661 --> 00:48:35,528
This is lovely.
551
00:48:36,597 --> 00:48:38,464
Oh, thank you.
552
00:48:40,301 --> 00:48:41,301
Oh.
553
00:48:45,973 --> 00:48:49,453
Are you sure he is in
one of those paintings?
554
00:48:49,477 --> 00:48:53,457
Uh, well, these or the ones
that we have in the freight car.
555
00:48:53,481 --> 00:48:54,891
And he cannot get out?
556
00:48:54,915 --> 00:48:56,693
Not a chance, Mr. Ambassador.
557
00:48:56,717 --> 00:48:58,094
And when we get to Washington,
558
00:48:58,118 --> 00:48:59,530
we're gonna put them in a vault,
559
00:48:59,554 --> 00:49:01,431
which is far more
secure than any jail.
560
00:49:01,455 --> 00:49:03,099
Oh, yes.
561
00:49:03,123 --> 00:49:06,503
Now I can do with some sleep.
562
00:49:06,527 --> 00:49:07,538
Come on, sir.
563
00:49:07,562 --> 00:49:08,562
Yes.
36693
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.