All language subtitles for Wild Wild West S02E21 The Night of the Brain.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,677 --> 00:00:11,488
My dear Voulee,
2
00:00:11,512 --> 00:00:16,192
I asked you to move
Mr. West, not caress him.
3
00:00:16,216 --> 00:00:19,162
And of course, in
the fullness of time,
4
00:00:19,186 --> 00:00:23,400
Mr. Gordon can also be
expected to put in an appearance.
5
00:00:23,424 --> 00:00:28,193
We'll reserve this
square for him.
6
00:00:36,336 --> 00:00:37,714
What was that, Artie?
7
00:00:37,738 --> 00:00:40,183
I know. I'm just as
shocked as you are.
8
00:00:40,207 --> 00:00:41,385
"Almeric the Great,
9
00:00:41,409 --> 00:00:43,720
"one of the world's
great prestidigitators
10
00:00:43,744 --> 00:00:46,523
"and more adept at clowning
than at feats of magic,
11
00:00:46,547 --> 00:00:50,660
died during a stage performance
in Watertown last night."
12
00:00:50,684 --> 00:00:51,995
Poor devil. We'll miss him.
13
00:00:52,019 --> 00:00:53,363
Wait a minute. There's more.
14
00:00:53,387 --> 00:00:55,899
"Among those present,
witnessing the tragedy,
15
00:00:55,923 --> 00:00:58,902
"were his friends James
West and Artemus Gordon,
16
00:00:58,926 --> 00:01:01,405
"who made desperate
but unavailing attempts
17
00:01:01,429 --> 00:01:03,707
to save him."
18
00:01:03,731 --> 00:01:05,008
That's not a very good joke,
19
00:01:05,032 --> 00:01:07,010
but I'm glad that's all it is.
20
00:01:07,034 --> 00:01:10,001
If you think that's a joke,
take a look at the date here.
21
00:01:11,038 --> 00:01:12,549
July 12th.
22
00:01:12,573 --> 00:01:14,651
That's an interesting date,
23
00:01:14,675 --> 00:01:16,586
but it happens to be tomorrow.
24
00:01:16,610 --> 00:01:18,655
All the news that's
yet to happen.
25
00:01:18,679 --> 00:01:22,759
Listen, I know Almeric is one of
the great comedians of our time.
26
00:01:22,783 --> 00:01:24,761
You think he'd
pull a joke like this?
27
00:01:24,785 --> 00:01:26,430
No, Artie, you know
better than that.
28
00:01:26,454 --> 00:01:28,532
Besides, we're gonna
be in the capital in an hour.
29
00:01:28,556 --> 00:01:30,166
We're passing
Watertown right now.
30
00:01:30,190 --> 00:01:34,137
So the joke is on...
31
00:01:44,037 --> 00:01:45,070
Yes?
32
00:01:49,443 --> 00:01:51,743
Thank... Thank you!
33
00:01:56,283 --> 00:01:58,795
Engine malfunction.
34
00:01:58,819 --> 00:02:01,119
We're pulling up at a
siding in Watertown tonight.
35
00:02:03,423 --> 00:02:06,169
It occurs to me as long as
we're going to be in Watertown,
36
00:02:06,193 --> 00:02:09,305
why don't we attend
Almeric's performance tonight?
37
00:02:12,533 --> 00:02:15,479
No, no. The rabbit.
38
00:02:15,503 --> 00:02:16,947
If I told that assistant once,
39
00:02:16,971 --> 00:02:18,882
I've told him a thousand times:
40
00:02:18,906 --> 00:02:21,417
rabbit, right sleeve.
41
00:02:21,441 --> 00:02:22,521
Oh, well.
42
00:02:42,029 --> 00:02:44,440
Talk about your money
buying nothing these days.
43
00:02:44,464 --> 00:02:45,909
Three-for-a-nickel cigar
44
00:02:45,933 --> 00:02:48,411
and it still smells
like burlap burning.
45
00:02:57,645 --> 00:03:00,056
I don't remember that
bit being part of his act.
46
00:03:00,080 --> 00:03:01,958
Well, relax, Jim. He's
gotta add something new
47
00:03:01,982 --> 00:03:04,422
from time to time.
It's probably all right.
48
00:03:15,829 --> 00:03:17,306
You know, folks,
for a little while
49
00:03:17,330 --> 00:03:19,843
I thought it was gonna be
one of these days when...
50
00:04:40,748 --> 00:04:43,559
Almeric never harmed a soul.
51
00:04:43,583 --> 00:04:46,429
No one could
benefit from his death.
52
00:04:46,453 --> 00:04:49,432
Why did someone want us to
know about it ahead of time?
53
00:04:49,456 --> 00:04:52,290
Well, we'll find out
soon enough, Jim.
54
00:04:53,861 --> 00:04:55,672
Ah...
55
00:04:55,696 --> 00:04:57,641
This newspaper had to be made
56
00:04:57,665 --> 00:05:01,111
by some small print shop
especially for our benefit.
57
00:05:01,135 --> 00:05:02,646
I've been studying
that typeface.
58
00:05:02,670 --> 00:05:04,047
It's the only thing
we have to go on.
59
00:05:04,071 --> 00:05:05,103
Soon as I...
60
00:05:16,449 --> 00:05:19,095
Spontaneous combustion...
61
00:05:19,119 --> 00:05:20,864
delayed-action type.
62
00:05:20,888 --> 00:05:23,667
Another charming device
of our unknown friend.
63
00:05:25,125 --> 00:05:26,324
Let me get that.
64
00:05:48,281 --> 00:05:52,128
Well, here we go
again. You ready?
65
00:05:52,152 --> 00:05:55,065
It's getting to be a habit.
Tomorrow's newspaper.
66
00:05:55,089 --> 00:05:57,333
Right, predicting what'll
happen tonight. Look.
67
00:05:57,357 --> 00:05:59,803
"Colonel Arnette
dies from gun wound.
68
00:05:59,827 --> 00:06:02,939
"Colonel Royce Arnette
died late last night
69
00:06:02,963 --> 00:06:04,307
"from a pistol wound
70
00:06:04,331 --> 00:06:06,609
"received while cleaning
his French dueling pistol.
71
00:06:06,633 --> 00:06:08,444
"With the colonel
during his final moments
72
00:06:08,468 --> 00:06:11,069
was Mr. James T. West."
73
00:06:12,505 --> 00:06:16,586
Like two puppets
on strings... us.
74
00:06:16,610 --> 00:06:17,754
Right.
75
00:06:17,778 --> 00:06:19,455
You realize whoever
wrote that article
76
00:06:19,479 --> 00:06:22,525
is perfectly capable
of making it come true?
77
00:06:22,549 --> 00:06:26,329
Exactly, and he expects me
to try and prevent the accident.
78
00:06:26,353 --> 00:06:28,732
What do you mean? You're going?
79
00:06:28,756 --> 00:06:30,800
Artie, I have to.
80
00:06:30,824 --> 00:06:34,337
We're being pushed step by step.
81
00:06:34,361 --> 00:06:36,494
Until I find out why,
82
00:06:38,198 --> 00:06:41,410
we have to go
where we're pushed.
83
00:06:41,434 --> 00:06:43,834
Yeah, you're right. Of course.
84
00:06:44,972 --> 00:06:46,616
All right, I'll start checking
85
00:06:46,640 --> 00:06:49,619
the small print shops
in an effort to find out
86
00:06:49,643 --> 00:06:51,054
where this might have come from.
87
00:06:51,078 --> 00:06:52,688
As many as there
are, you realize,
88
00:06:52,712 --> 00:06:54,457
it'll take me over a week to...
89
00:06:54,481 --> 00:06:56,521
Jim.
90
00:07:00,220 --> 00:07:02,766
Look at that. It's a shop mark.
91
00:07:02,790 --> 00:07:05,701
It's what they use on
handbills and posters,
92
00:07:05,725 --> 00:07:08,972
kind of a signature
from the shop.
93
00:07:08,996 --> 00:07:10,506
You don't suppose
it's just oversight
94
00:07:10,530 --> 00:07:13,209
that made the printer put
that in the corner, do you?
95
00:07:13,233 --> 00:07:15,745
Somebody wants
us to find them, Artie.
96
00:07:15,769 --> 00:07:17,747
Exactly.
97
00:07:17,771 --> 00:07:20,016
I bet the Washington
bureau has something on this.
98
00:07:20,040 --> 00:07:22,085
I'll check them.
99
00:07:22,109 --> 00:07:23,686
And I'll go to the
colonel's house.
100
00:07:23,710 --> 00:07:24,750
Right.
101
00:07:37,524 --> 00:07:40,926
Yes, Voulee. It's
time for another move.
102
00:07:41,962 --> 00:07:44,407
We will move our Mr. West
103
00:07:44,431 --> 00:07:47,844
onto the same
square as the knight.
104
00:07:47,868 --> 00:07:51,514
Those two will have a
most interesting meeting...
105
00:07:51,538 --> 00:07:53,883
shortly.
106
00:08:47,261 --> 00:08:50,561
Who the devil's making
all that racket out there?!
107
00:08:53,400 --> 00:08:56,567
I said, who's making
that racket out there?!
108
00:09:01,474 --> 00:09:03,914
What racket?
109
00:09:04,477 --> 00:09:05,621
I didn't hear anything, sir.
110
00:09:05,645 --> 00:09:08,646
I'd recognize that
voice anywhere.
111
00:09:09,649 --> 00:09:11,928
West. Yes, sir.
112
00:09:11,952 --> 00:09:14,097
I was out walking my
dog and the little dickens
113
00:09:14,121 --> 00:09:16,832
led me right to the doorstep
of my ex-company commander.
114
00:09:16,856 --> 00:09:17,833
Good evening, sir.
115
00:09:17,857 --> 00:09:19,168
Well, you better get in here
116
00:09:19,192 --> 00:09:21,170
before you wind
up on a casualty list.
117
00:09:21,194 --> 00:09:22,260
Yes, sir.
118
00:09:29,937 --> 00:09:31,514
Sit down. Sit down, my boy.
119
00:09:31,538 --> 00:09:32,818
Thank you, sir.
120
00:09:33,907 --> 00:09:35,151
By the way, eh,
121
00:09:35,175 --> 00:09:37,287
what happened to that
dog you were out walking?
122
00:09:37,311 --> 00:09:39,188
I knew there was
something I forgot.
123
00:09:39,212 --> 00:09:42,325
Heh, heh. You're still the
same impossible West,
124
00:09:42,349 --> 00:09:44,427
but I am glad that
you dropped in.
125
00:09:44,451 --> 00:09:46,562
Oh, uh, there's something
that I wanna show you
126
00:09:46,586 --> 00:09:48,119
that was sent to me.
127
00:09:50,357 --> 00:09:52,535
Not a set of dueling
pistols by any chance, sir?
128
00:09:52,559 --> 00:09:54,470
Dueling pistols?
129
00:09:54,494 --> 00:09:57,974
Well, who'd be sending
me dueling pistols?
130
00:09:57,998 --> 00:10:00,498
No, no, no, sonny. Much better.
131
00:10:01,534 --> 00:10:03,046
Napoleon brandy.
132
00:10:03,070 --> 00:10:04,713
And look at that date.
133
00:10:04,737 --> 00:10:06,916
Much rarer than jewels, my boy.
134
00:10:06,940 --> 00:10:10,586
Congratulations, sir.
Who sent it to you?
135
00:10:10,610 --> 00:10:12,922
Oh, it was delivered
from the French embassy.
136
00:10:12,946 --> 00:10:17,193
You know, I was posted at
Paris as military attaché for a year.
137
00:10:18,585 --> 00:10:22,098
Maybe old General Claremont
himself sent it as a present.
138
00:10:22,122 --> 00:10:23,666
And you know something?
139
00:10:23,690 --> 00:10:25,768
You are going to
sample it, my boy.
140
00:10:25,792 --> 00:10:27,370
I, sir?
141
00:10:27,394 --> 00:10:29,538
Yes, this blasted gout of mine
142
00:10:29,562 --> 00:10:32,208
has me tied to
a strict milk diet.
143
00:10:32,232 --> 00:10:36,145
So you and your expert
palette can try that out.
144
00:10:36,169 --> 00:10:38,281
Come on. Come on. Drink it.
145
00:10:38,305 --> 00:10:39,648
I beg pardon, sir.
146
00:10:39,672 --> 00:10:43,174
This package was just
delivered by special messenger.
147
00:10:47,747 --> 00:10:48,824
Shall I unwrap it?
148
00:10:48,848 --> 00:10:50,626
No, that will be
all. Good night.
149
00:10:50,650 --> 00:10:52,661
Good night, sir.
150
00:11:18,078 --> 00:11:20,378
Another anonymous present.
151
00:11:22,449 --> 00:11:24,327
Hmm.
152
00:11:24,351 --> 00:11:26,151
Dueling pistols.
153
00:11:38,898 --> 00:11:41,577
You have insulted my honor, sir.
154
00:11:41,601 --> 00:11:44,380
Therefore, prepare
to defend yourself.
155
00:11:59,719 --> 00:12:02,220
How long did the paralysis last?
156
00:12:03,022 --> 00:12:05,535
About five minutes.
157
00:12:05,559 --> 00:12:06,902
Long enough for
me to realize that
158
00:12:06,926 --> 00:12:08,271
another friend was
being murdered
159
00:12:08,295 --> 00:12:10,206
in front of my very eyes.
160
00:12:10,230 --> 00:12:12,841
The sequel to Almeric.
161
00:12:12,865 --> 00:12:13,842
Worse.
162
00:12:13,866 --> 00:12:14,944
This time I had to sit there,
163
00:12:14,968 --> 00:12:16,312
knowing what was
going to happen,
164
00:12:16,336 --> 00:12:19,315
but unable to do
anything to head it off.
165
00:12:19,339 --> 00:12:21,317
All so delicately,
166
00:12:21,341 --> 00:12:24,487
so meticulously planned
167
00:12:24,511 --> 00:12:28,757
by someone I want
very much to meet.
168
00:12:28,781 --> 00:12:30,960
Any suggestions, Artie?
169
00:12:30,984 --> 00:12:33,296
Well, I'm not
guaranteeing anything.
170
00:12:33,320 --> 00:12:36,499
That information that I wired
for came from the bureau.
171
00:12:36,523 --> 00:12:38,667
I've located the
shop that turns out
172
00:12:38,691 --> 00:12:40,536
those early-edition newspapers,
173
00:12:40,560 --> 00:12:43,372
and I'm about to
pay a little visit to it.
174
00:12:43,396 --> 00:12:45,130
Care to come along?
175
00:12:55,308 --> 00:12:58,121
I'll grant you your
very personal pleasure
176
00:12:58,145 --> 00:13:01,946
of moving Mr. West to
his next position, Voulee.
177
00:13:03,716 --> 00:13:05,027
Ah, splendid, splendid.
178
00:13:05,051 --> 00:13:07,571
And now I think it's time
to get ready, my dear.
179
00:13:11,191 --> 00:13:15,404
Are you getting
impatient, Mr. West?
180
00:13:15,428 --> 00:13:18,040
Well, so am I.
181
00:13:18,064 --> 00:13:21,677
But soon, very soon now,
182
00:13:21,701 --> 00:13:25,615
we will have the pleasure of...
183
00:13:25,639 --> 00:13:27,816
meeting.
184
00:13:39,052 --> 00:13:41,130
You know, with Mr. X
carefully planning
185
00:13:41,154 --> 00:13:43,499
every single move we
make, I'm sorely tempted
186
00:13:43,523 --> 00:13:46,169
to do a little genteel
double-crossing.
187
00:13:46,193 --> 00:13:48,337
The trail would end, Artie,
as you very well know.
188
00:13:48,361 --> 00:13:49,539
Yeah...
189
00:13:49,563 --> 00:13:51,362
unfortunately.
190
00:14:33,740 --> 00:14:36,507
I think we're looking
at Mr. Blackhurst.
191
00:14:40,580 --> 00:14:43,326
Or should I say,
used-to-be Mr. Blackhurst?
192
00:14:43,350 --> 00:14:45,049
Excuse me, I...
193
00:14:47,220 --> 00:14:50,688
By all means, say,
"used-to-be Mr. Blackhurst."
194
00:14:59,098 --> 00:15:01,244
Here's a shop-mark
type matching the one
195
00:15:01,268 --> 00:15:03,613
that we found in the newspaper.
196
00:15:03,637 --> 00:15:04,947
Well, let's start looking around
197
00:15:04,971 --> 00:15:07,750
for some carefully hidden clues
198
00:15:07,774 --> 00:15:09,918
that we're supposed to find.
199
00:15:09,942 --> 00:15:11,487
Suggestions, Mr. Gordon?
200
00:15:11,511 --> 00:15:15,858
Well, I once read a book where
the clue was deliberately hidden
201
00:15:15,882 --> 00:15:18,082
in the hands of the deceased.
202
00:15:20,587 --> 00:15:22,898
So much for your book. Mmm.
203
00:15:22,922 --> 00:15:24,467
Print shop.
204
00:15:24,491 --> 00:15:27,169
Where would the obvious
place of concealment be?
205
00:15:27,193 --> 00:15:28,537
Printing press.
206
00:15:28,561 --> 00:15:30,539
It'll do for a starter.
207
00:15:30,563 --> 00:15:32,007
How does this thing work?
208
00:15:32,031 --> 00:15:33,598
Oh, it's very simple.
209
00:15:34,734 --> 00:15:38,135
Ink up your plate with a roller.
210
00:15:41,441 --> 00:15:42,907
Then you, uh...
211
00:15:45,512 --> 00:15:47,856
lay on your paper stock,
212
00:15:47,880 --> 00:15:50,526
being sure that
you don't smudge it.
213
00:15:50,550 --> 00:15:53,296
Then, uh...
214
00:15:53,320 --> 00:15:56,499
put your frame down on
it, so it holds it in place,
215
00:15:56,523 --> 00:15:57,988
and slide it under the press.
216
00:15:59,959 --> 00:16:03,695
Clamp the press down on it
so that it makes a fine imprint.
217
00:16:06,433 --> 00:16:08,065
Roll your plate out...
218
00:16:12,439 --> 00:16:13,938
and presto.
219
00:16:19,912 --> 00:16:23,992
"The mystery of the
East unveiled to the West.
220
00:16:24,016 --> 00:16:26,595
"Private readings
in tarot by Voulee.
221
00:16:26,619 --> 00:16:29,231
65 Jefferson Avenue,
Washington, DC."
222
00:16:29,255 --> 00:16:31,575
Well, there's your clue.
223
00:16:33,526 --> 00:16:35,404
You're right.
224
00:16:35,428 --> 00:16:37,473
A visit to Voulee is
definitely indicated.
225
00:16:37,497 --> 00:16:39,375
Well, I'm going.
Well, wait a minute.
226
00:16:39,399 --> 00:16:41,811
You're going to visit the lady?
227
00:16:41,835 --> 00:16:43,111
Artie,
228
00:16:43,135 --> 00:16:46,482
"The mystery of the East
unveiled to the West."
229
00:16:46,506 --> 00:16:47,506
Uh-huh.
230
00:16:50,343 --> 00:16:53,288
That's almost like a
command appearance.
231
00:16:53,312 --> 00:16:54,457
Okay.
232
00:16:54,481 --> 00:16:57,493
I'll stick around,
talk to the police.
233
00:17:08,127 --> 00:17:10,005
Good evening, Mr. West.
234
00:17:10,029 --> 00:17:11,741
Good evening.
235
00:17:11,765 --> 00:17:14,999
What else do your cards tell
you about me besides my name?
236
00:17:16,436 --> 00:17:18,981
For one, that you do
not believe in tarot.
237
00:17:19,005 --> 00:17:21,083
Oh, on the contrary.
238
00:17:21,107 --> 00:17:22,251
I haven't the slightest doubt
239
00:17:22,275 --> 00:17:24,509
that I'm about to
look into the future.
240
00:18:00,713 --> 00:18:04,415
If I must go, I'd much rather go
a conventional way, such as...
241
00:18:09,021 --> 00:18:11,634
I rather imagined you
might give the show away,
242
00:18:11,658 --> 00:18:13,035
my dear Voulee,
243
00:18:13,059 --> 00:18:15,693
which is why I provided
an alternate route.
244
00:18:42,255 --> 00:18:45,434
Checkmate, Mr. West.
245
00:18:45,458 --> 00:18:49,070
Allow me to introduce
myself, Mr. West.
246
00:18:49,094 --> 00:18:51,039
My name is Braine.
247
00:18:51,063 --> 00:18:54,909
Eh, that... That's spelled
with a small E at the end.
248
00:18:54,933 --> 00:18:57,146
And how do you spell it
to rhyme with "murderer"?
249
00:18:57,170 --> 00:18:59,248
How do...? Oh.
250
00:19:00,473 --> 00:19:02,217
Oh, that... That's
very good. Very good.
251
00:19:02,241 --> 00:19:04,786
Y-yes, yes, humor
will play a part
252
00:19:04,810 --> 00:19:06,721
in my scheme of
things, Mr. West.
253
00:19:06,745 --> 00:19:08,923
Now, any other comments?
254
00:19:08,947 --> 00:19:11,860
Yes, you certainly take
the long way around
255
00:19:11,884 --> 00:19:13,228
when you wanna meet someone.
256
00:19:13,252 --> 00:19:14,463
Ah...
257
00:19:14,487 --> 00:19:16,565
but not without reason.
258
00:19:16,589 --> 00:19:20,402
You see, we two
knew little or nothing
259
00:19:20,426 --> 00:19:21,903
about each other to begin with,
260
00:19:21,927 --> 00:19:25,607
but now you have proved to
me that you are quite resourceful.
261
00:19:25,631 --> 00:19:27,442
And I daresay I
have proved to you
262
00:19:27,466 --> 00:19:29,411
that I am quite competent.
263
00:19:29,435 --> 00:19:33,482
So now we have gained that
most felicitous of all states:
264
00:19:33,506 --> 00:19:35,439
mutual respect.
265
00:19:38,311 --> 00:19:41,056
I have respect for the artist
266
00:19:41,080 --> 00:19:43,659
that created the mask
the gentleman is wearing.
267
00:19:43,683 --> 00:19:44,959
Ah, good, good, good, good.
268
00:19:44,983 --> 00:19:46,928
I'm glad you approve.
I thought you would.
269
00:19:46,952 --> 00:19:51,433
Eh, permit me to introduce
my lieutenant, Mr. Leeto.
270
00:19:51,457 --> 00:19:53,502
Heard a lot about you, West.
271
00:19:53,526 --> 00:19:56,137
Well, you know how people talk.
272
00:19:56,161 --> 00:19:58,540
You don't look as
tough as they say.
273
00:19:58,564 --> 00:20:01,332
Oh, I don't know how
that rumor ever got started.
274
00:20:03,302 --> 00:20:05,880
Ta-ta-ta-ta. That
will do, Leeto.
275
00:20:05,904 --> 00:20:08,272
That will do. Y-you
may leave us now.
276
00:20:16,349 --> 00:20:19,261
Ha! You are
wondering, of course,
277
00:20:19,285 --> 00:20:22,664
why we have gone to such
elaborate lengths to provide
278
00:20:22,688 --> 00:20:24,999
for another Artemus Gordon?
279
00:20:25,023 --> 00:20:26,835
Eh? Well, well, all right.
280
00:20:26,859 --> 00:20:29,271
That too, in the
fullness of time,
281
00:20:29,295 --> 00:20:31,428
will be disclosed to you.
282
00:20:35,834 --> 00:20:38,769
Oh, tsk, tsk, tsk, Mr. West,
I wouldn't if I were you.
283
00:20:48,681 --> 00:20:50,046
Splendid.
284
00:21:09,268 --> 00:21:12,981
You see, like Zeus, I have
285
00:21:13,005 --> 00:21:14,750
thunderbolts in my fingertips.
286
00:21:14,774 --> 00:21:17,094
I was told that
Zeus never missed.
287
00:21:18,344 --> 00:21:20,922
When that is my objective...
288
00:21:20,946 --> 00:21:22,212
neither do I.
289
00:21:28,387 --> 00:21:30,699
Oh, Brundage.
290
00:21:30,723 --> 00:21:32,601
Tsk, tsk, tsk.
291
00:21:32,625 --> 00:21:34,002
I am saddened to see, Brundage,
292
00:21:34,026 --> 00:21:37,160
that you are missing a
button from your tunic.
293
00:21:42,435 --> 00:21:43,900
Mr. Braine...
294
00:21:46,238 --> 00:21:49,740
I-I must have ripped it off
during a... A work detail.
295
00:21:51,410 --> 00:21:52,776
Won't happen again.
296
00:21:54,913 --> 00:21:56,347
It won't happen again!
297
00:21:59,284 --> 00:22:00,995
No!
298
00:22:01,019 --> 00:22:02,419
Mr. Braine, no!
299
00:22:11,930 --> 00:22:13,141
I get your point.
300
00:22:13,165 --> 00:22:15,143
Good. Good, good.
301
00:22:15,167 --> 00:22:18,647
Then Mr. Brundage's
departure from this veil of tears
302
00:22:18,671 --> 00:22:20,582
will not have been in vain, eh?
303
00:22:20,606 --> 00:22:22,951
Oh, come, Mr. West.
304
00:22:22,975 --> 00:22:25,442
A little tour for
your divertissement.
305
00:22:28,681 --> 00:22:31,047
Precede me, please.
306
00:22:50,936 --> 00:22:53,582
You're quite correct in what
you're thinking, Mr. West.
307
00:22:53,606 --> 00:22:55,083
Oh, really? What was I thinking?
308
00:22:55,107 --> 00:22:57,652
You were toying with the
idea of overpowering me,
309
00:22:57,676 --> 00:23:00,489
and then it occurred to
you that if you did that,
310
00:23:00,513 --> 00:23:03,358
a mystery would be
forever locked tight.
311
00:23:03,382 --> 00:23:04,659
Am I correct?
312
00:23:04,683 --> 00:23:06,628
By and large, yes.
313
00:23:06,652 --> 00:23:10,632
A very impressive
demonstration of deduction.
314
00:23:10,656 --> 00:23:12,701
Thank you, sir.
315
00:23:12,725 --> 00:23:16,304
Do you recognize this room?
316
00:23:16,328 --> 00:23:18,206
Ah, it's a very clever duplicate
317
00:23:18,230 --> 00:23:19,775
of the White House
conference room
318
00:23:19,799 --> 00:23:21,209
in the subterranean chambers.
319
00:23:21,233 --> 00:23:22,999
That is quite correct.
320
00:23:24,236 --> 00:23:26,481
Uh, the portrait
of, uh, Jefferson
321
00:23:26,505 --> 00:23:28,349
should be on
the left of Lincoln.
322
00:23:28,373 --> 00:23:31,520
Oh, dear, dear. My
decorator has erred.
323
00:23:32,878 --> 00:23:36,224
But do you recognize the
gentlemen so engrossed
324
00:23:36,248 --> 00:23:40,261
in world affairs there
around the conference table?
325
00:23:40,285 --> 00:23:43,832
Uh, Mr. Louis Bravo,
prime minister of Spain,
326
00:23:43,856 --> 00:23:46,234
Mr. Gladstone of England,
327
00:23:46,258 --> 00:23:48,069
the archduke
Maximillian, France,
328
00:23:48,093 --> 00:23:50,138
Alexander of Russia,
329
00:23:50,162 --> 00:23:52,563
and of course our
president, President Grant.
330
00:23:54,299 --> 00:23:56,445
All as bogus as $9 bills.
331
00:23:56,469 --> 00:24:01,015
Ah. But if you had glanced
at those same gentlemen
332
00:24:01,039 --> 00:24:02,851
in the real executive chambers,
333
00:24:02,875 --> 00:24:04,786
would you have doubted
their authenticity, eh?
334
00:24:07,079 --> 00:24:09,724
What do you suppose this
little tableau means, eh?
335
00:24:09,748 --> 00:24:12,226
Obviously a meeting
of the five world powers.
336
00:24:12,250 --> 00:24:15,318
And what do you imagine
my interest is in all of this?
337
00:24:16,889 --> 00:24:18,633
Impersonations.
338
00:24:18,657 --> 00:24:20,602
That must mean substitutions.
339
00:24:20,626 --> 00:24:22,771
Bravo. Anything else?
340
00:24:22,795 --> 00:24:24,473
Aha.
341
00:24:24,497 --> 00:24:27,175
You are beginning to hear
342
00:24:27,199 --> 00:24:30,612
the whirl of mighty
workings, are you not?
343
00:24:32,738 --> 00:24:34,282
Excellent, gentlemen. Excellent.
344
00:24:34,306 --> 00:24:36,117
But rise. Move around.
345
00:24:36,141 --> 00:24:38,587
You, Mr. Gladstone,
shuffle those papers there.
346
00:24:38,611 --> 00:24:41,356
It's not enough to
merely look the part.
347
00:24:41,380 --> 00:24:43,157
You must be the part.
348
00:24:43,181 --> 00:24:45,627
Come along, Mr. West.
349
00:24:45,651 --> 00:24:47,863
There's someone I believe
you'll be very interested
350
00:24:47,887 --> 00:24:49,553
in meeting again.
351
00:24:57,262 --> 00:25:01,476
Time is the more delicate
element in my equation,
352
00:25:01,500 --> 00:25:03,912
not that I anticipate
any trouble on that score
353
00:25:03,936 --> 00:25:07,348
when I actually
come to grips with it.
354
00:25:07,372 --> 00:25:11,085
You continue to astonish
me with your modesty.
355
00:25:11,109 --> 00:25:13,688
Those childish
attempts at humor.
356
00:25:13,712 --> 00:25:15,223
I thought humor was
gonna have a place
357
00:25:15,247 --> 00:25:16,591
in the scheme of things.
358
00:25:16,615 --> 00:25:19,728
Your kind of humor,
Mr. West, can be overdone.
359
00:25:19,752 --> 00:25:21,295
I trust you won't
argue the point.
360
00:25:21,319 --> 00:25:24,399
I make it a point never
to argue with Zeus.
361
00:25:24,423 --> 00:25:26,743
The door.
362
00:25:27,593 --> 00:25:29,874
Mr. West, if you please.
363
00:25:41,239 --> 00:25:44,586
How do you like our
incubating room, Mr. West?
364
00:25:45,945 --> 00:25:48,023
My humorous term, of course.
365
00:25:48,047 --> 00:25:51,660
This is where Artemus'
double was born.
366
00:25:51,684 --> 00:25:52,994
Yes...
367
00:25:53,018 --> 00:25:55,329
as were they all.
368
00:25:55,353 --> 00:26:00,501
That skin-like parchment
there is a formula of my own,
369
00:26:00,525 --> 00:26:05,840
and our talented Voulee
here brings any and all to life.
370
00:26:05,864 --> 00:26:07,341
A photograph,
371
00:26:07,365 --> 00:26:10,812
and here, at my
disposal, is that person.
372
00:26:10,836 --> 00:26:13,837
Luncheon awaits us, Mr. West.
373
00:26:24,516 --> 00:26:28,296
Is it, uh, miss? Can
that be possible?
374
00:26:28,320 --> 00:26:29,464
Yes.
375
00:26:29,488 --> 00:26:31,989
That's beyond all understanding.
376
00:26:38,964 --> 00:26:41,484
Jim.
377
00:26:44,603 --> 00:26:45,603
Jim?
378
00:28:06,051 --> 00:28:09,230
What are you doing in here?!
379
00:28:09,254 --> 00:28:11,265
Uh, as a matter of fact, I...
380
00:28:18,163 --> 00:28:19,763
How are you in the outfield?
381
00:29:09,581 --> 00:29:11,292
I don't blame you.
382
00:29:11,316 --> 00:29:13,836
If I looked like that,
I'd cover it up too.
383
00:29:37,709 --> 00:29:40,811
To your continued
good health, sir.
384
00:29:45,383 --> 00:29:47,943
No, Mr. West, I'm not lame.
385
00:29:49,922 --> 00:29:51,800
It's amazing.
386
00:29:51,824 --> 00:29:53,601
That's exactly
what I was thinking.
387
00:29:53,625 --> 00:29:56,104
Yes, I know Heh-heh-heh-heh.
388
00:29:56,128 --> 00:29:58,840
But it's really not as
amazing as it seems.
389
00:29:58,864 --> 00:30:01,375
It's a... A simple experiment
390
00:30:01,399 --> 00:30:04,078
in the law of probabilities:
391
00:30:04,102 --> 00:30:06,714
the extrapolation
of a single known,
392
00:30:06,738 --> 00:30:09,483
carried to its
ultimate conclusion.
393
00:30:09,507 --> 00:30:12,486
You must be the life of
the party with that stunt.
394
00:30:12,510 --> 00:30:13,888
But as long as
you brought it up...
395
00:30:13,912 --> 00:30:18,559
Why do I propel myself
about in this contraption, eh?
396
00:30:18,583 --> 00:30:21,362
Well, it allows me
to conserve energy.
397
00:30:21,386 --> 00:30:23,731
You see, eh, even the exercise
398
00:30:23,755 --> 00:30:27,101
of thought processes
expends energy,
399
00:30:27,125 --> 00:30:29,670
so it logically follows that
the less you use physically,
400
00:30:29,694 --> 00:30:33,407
the more held in
reserve for thought.
401
00:30:33,431 --> 00:30:35,676
But why don't you
ask me the question
402
00:30:35,700 --> 00:30:37,800
that's really in your mind?
403
00:30:40,205 --> 00:30:42,272
As long as I'm not boring you.
404
00:30:44,276 --> 00:30:46,020
What is it that you want?
405
00:30:46,044 --> 00:30:50,358
The world is in a very
untidy state, Mr. West.
406
00:30:50,382 --> 00:30:51,948
I wanna put it to rights.
407
00:30:53,518 --> 00:30:55,129
No one can argue with that.
408
00:30:55,153 --> 00:30:57,531
Yes, but in order for
me to put it to rights,
409
00:30:57,555 --> 00:30:59,700
I shall have to come
410
00:30:59,724 --> 00:31:01,635
very, very close
to destroying it.
411
00:31:01,659 --> 00:31:04,494
There's where you're gonna
run into a little opposition.
412
00:31:10,468 --> 00:31:12,080
Do you like the
condition of the world?
413
00:31:12,104 --> 00:31:13,681
Well, I don't.
414
00:31:13,705 --> 00:31:16,351
One massive case
history of madness,
415
00:31:16,375 --> 00:31:18,419
stretching back
through the centuries.
416
00:31:18,443 --> 00:31:23,057
Starvation, hatred, bloody
wars, and no end in sight.
417
00:31:23,081 --> 00:31:24,959
Depend on it, sir.
418
00:31:24,983 --> 00:31:28,018
A surgeon is needed,
not a sugar pill.
419
00:31:29,955 --> 00:31:33,868
You with the surgeon's
knife in your hand, of course.
420
00:31:33,892 --> 00:31:36,371
As one particularly
well-equipped?
421
00:31:36,395 --> 00:31:37,460
Yes.
422
00:31:38,964 --> 00:31:42,143
Let us assume
that I am successful
423
00:31:42,167 --> 00:31:45,013
in substituting those five men
424
00:31:45,037 --> 00:31:48,504
in that locked, well-guarded
Washington conference room.
425
00:31:49,741 --> 00:31:52,153
Can you conceive that those men,
426
00:31:52,177 --> 00:31:53,687
my men,
427
00:31:53,711 --> 00:31:57,892
might make decisions
that would affect every life
428
00:31:57,916 --> 00:32:00,094
of every human being
429
00:32:00,118 --> 00:32:01,996
in every corner of the globe?
430
00:32:14,199 --> 00:32:16,710
Very soon, a series
of great events
431
00:32:16,734 --> 00:32:21,416
will begin to plague
this troubled old earth.
432
00:32:21,440 --> 00:32:26,042
The British fleet will
bombard Holland.
433
00:32:27,412 --> 00:32:30,158
Russian troops
will invade India.
434
00:32:30,182 --> 00:32:32,548
Spain will pillage Greece.
435
00:32:33,751 --> 00:32:37,131
France will attack Germany.
436
00:32:37,155 --> 00:32:40,168
And the United States
will swarm ashore
437
00:32:40,192 --> 00:32:44,160
on the beaches of every
South American country.
438
00:32:45,597 --> 00:32:47,641
It'll be a world gone mad...
439
00:32:47,665 --> 00:32:49,444
with a vengeance.
440
00:32:49,468 --> 00:32:53,314
A world battered, torn.
441
00:32:53,338 --> 00:32:56,973
A world... on fire!
442
00:33:09,687 --> 00:33:12,188
All that puts you in
control of what's left.
443
00:33:16,661 --> 00:33:19,073
Men powerful enough to destroy
444
00:33:19,097 --> 00:33:21,942
can also agree to
elect one world leader,
445
00:33:21,966 --> 00:33:25,246
into whose hands they
place complete authority
446
00:33:25,270 --> 00:33:27,315
to dictate the future of mankind
447
00:33:27,339 --> 00:33:29,583
for the benefit of mankind.
448
00:33:29,607 --> 00:33:32,720
It's all very clear
now, except one thing.
449
00:33:32,744 --> 00:33:35,223
Apparently, I figure
into your plan somehow.
450
00:33:35,247 --> 00:33:37,091
You do. How?
451
00:33:37,115 --> 00:33:39,860
Now, Mr. West,
452
00:33:39,884 --> 00:33:44,232
you will have the opportunity
of heading my secret service,
453
00:33:44,256 --> 00:33:46,501
such position to be
ranked number two
454
00:33:46,525 --> 00:33:48,702
in the new world order.
455
00:33:48,726 --> 00:33:52,340
But before you give me
your answer, hear this.
456
00:33:52,364 --> 00:33:54,675
I've neither time or
patience to coax or wheedle.
457
00:33:54,699 --> 00:33:57,611
Great events force
me to force decisions.
458
00:33:57,635 --> 00:34:01,649
Tell Leeto and
Voulee to come in.
459
00:34:01,673 --> 00:34:03,284
You will come, in
the next few minutes,
460
00:34:03,308 --> 00:34:05,353
to a decision,
461
00:34:05,377 --> 00:34:08,489
not only to join
me in my venture,
462
00:34:08,513 --> 00:34:10,758
but to prove,
without hesitation,
463
00:34:10,782 --> 00:34:14,551
you have the kind of courage
which is a rarity in man.
464
00:34:19,757 --> 00:34:24,260
A courage distilled of
all corrupting emotion.
465
00:34:29,767 --> 00:34:31,767
In just one minute...
466
00:34:35,173 --> 00:34:39,687
either this lovely
girl will die or you will.
467
00:34:39,711 --> 00:34:41,389
The choice is yours.
468
00:34:41,413 --> 00:34:45,193
That's quite a problem.
Suppose I choose neither?
469
00:34:45,217 --> 00:34:48,129
In that case, you automatically
choose death for yourself.
470
00:34:48,153 --> 00:34:52,100
And just in case you're
toying with any heroic notions,
471
00:34:52,124 --> 00:34:53,201
let me warn you:
472
00:34:53,225 --> 00:34:56,204
If you so much as flex a muscle,
473
00:34:56,228 --> 00:34:57,738
there won't be
enough of you left
474
00:34:57,762 --> 00:35:01,909
to brush up in a dustpan.
475
00:35:01,933 --> 00:35:05,613
Very well, Leeto, put
the knife to her throat.
476
00:35:09,374 --> 00:35:10,607
One...
477
00:35:11,576 --> 00:35:12,609
two...
478
00:35:13,911 --> 00:35:15,278
three...
479
00:35:28,226 --> 00:35:30,204
Twenty-five...
480
00:35:30,228 --> 00:35:31,872
26...
481
00:35:31,896 --> 00:35:33,674
27...
482
00:35:33,698 --> 00:35:35,176
28...
483
00:35:35,200 --> 00:35:36,777
Goodbye, Mr. West.
484
00:35:36,801 --> 00:35:39,447
Tell him to put that knife down.
485
00:35:39,471 --> 00:35:41,804
I never meant to
cut that lovely throat.
486
00:35:47,912 --> 00:35:49,023
You too?
487
00:35:49,047 --> 00:35:51,125
Y-yes, yes. Please,
put that knife away.
488
00:35:51,149 --> 00:35:53,650
Mr. West seems to
have taken charge.
489
00:35:55,019 --> 00:35:57,064
There must be much
more you want of me
490
00:35:57,088 --> 00:35:59,567
other than just to head
up that security setup.
491
00:35:59,591 --> 00:36:01,502
Oh? What do I want?
492
00:36:01,526 --> 00:36:04,138
I don't know,
but whatever it is,
493
00:36:04,162 --> 00:36:06,541
you're not gonna waste me
just because I won't respond
494
00:36:06,565 --> 00:36:09,009
like a puppet on a string.
495
00:36:09,033 --> 00:36:13,281
Of that, Mr. Braine, I'm sure.
496
00:36:13,305 --> 00:36:15,516
Excellent, Mr. West.
497
00:36:15,540 --> 00:36:17,117
Now more than ever...
498
00:36:17,141 --> 00:36:19,787
Sir, the door to the tarot
room has been opened.
499
00:36:19,811 --> 00:36:21,989
Someone must be in the tunnels.
500
00:36:22,013 --> 00:36:24,992
Unless the probabilities
have all gone awry,
501
00:36:25,016 --> 00:36:27,795
that would be your
colleague Mr. Gordon.
502
00:36:27,819 --> 00:36:29,863
Good old Artie. I look
forward to seeing him.
503
00:36:29,887 --> 00:36:31,799
Yes, yes, you may
see him a little sooner
504
00:36:31,823 --> 00:36:33,601
than you had anticipated.
505
00:36:33,625 --> 00:36:36,637
There is one more probability
that must be reckoned with
506
00:36:36,661 --> 00:36:41,309
and that is that
Mr. Gordon is already here
507
00:36:41,333 --> 00:36:44,166
and has taken the
disguise of Leeto.
508
00:36:47,004 --> 00:36:48,716
To put it another way,
509
00:36:48,740 --> 00:36:51,051
if that mask cannot be removed,
510
00:36:51,075 --> 00:36:54,822
you will be quite suddenly
and violently removed
511
00:36:54,846 --> 00:36:57,391
from this earthly sphere.
512
00:37:11,763 --> 00:37:15,376
Heh, heh. Seems you've
gone to a great deal of trouble
513
00:37:15,400 --> 00:37:17,411
for nothing, Mr. West.
514
00:37:17,435 --> 00:37:19,179
Oh, dear.
515
00:37:19,203 --> 00:37:23,751
Odd. I seem to have
overestimated our Mr. Gordon.
516
00:37:23,775 --> 00:37:26,454
See that a search is
made of the entire cavern,
517
00:37:26,478 --> 00:37:28,177
including the new tunnel.
518
00:37:30,815 --> 00:37:33,093
And now, Mr. West,
519
00:37:33,117 --> 00:37:34,962
to your future.
520
00:37:34,986 --> 00:37:35,986
Leeto?
521
00:37:43,828 --> 00:37:47,408
So I'm going to be
handed over to posterity.
522
00:37:47,432 --> 00:37:50,611
Yes, that is correct, Mr. West.
523
00:37:50,635 --> 00:37:53,703
Your likeness will be
useful to the cause.
524
00:37:57,409 --> 00:38:01,756
Voulee, what do you
get out of all of this?
525
00:38:01,780 --> 00:38:03,746
Goals? You must have some.
526
00:38:05,784 --> 00:38:06,894
Or do you find it rewarding
527
00:38:06,918 --> 00:38:09,652
just having someone
threaten to cut your throat?
528
00:38:10,855 --> 00:38:12,500
He wouldn't have done it.
529
00:38:12,524 --> 00:38:15,503
He's a wonderful man
with wonderful goals.
530
00:38:15,527 --> 00:38:17,037
Such as?
531
00:38:17,061 --> 00:38:20,608
A world without
injustice, without war.
532
00:38:20,632 --> 00:38:24,478
Do you really believe he's
working to that objective?
533
00:38:24,502 --> 00:38:27,269
What other objective
can he have?
534
00:39:18,089 --> 00:39:22,169
I'll use this if I
have to, Mr. West.
535
00:39:22,193 --> 00:39:25,406
Braine's hunger for power
will never be satisfied, Voulee.
536
00:39:25,430 --> 00:39:28,108
He's a wonderful man.
537
00:39:28,132 --> 00:39:31,245
You're being blinded, Voulee.
538
00:39:31,269 --> 00:39:32,613
If he were a wonderful man,
539
00:39:32,637 --> 00:39:34,582
he wouldn't have
permitted anyone
540
00:39:34,606 --> 00:39:37,284
to hold a knife to your
throat to prove a point.
541
00:39:37,308 --> 00:39:39,809
He's not interested in mankind.
542
00:39:42,680 --> 00:39:44,925
Oh...
543
00:39:44,949 --> 00:39:48,228
you're just not
gonna believe this.
544
00:39:48,252 --> 00:39:50,686
Talk about your Lillian Russell.
545
00:39:54,459 --> 00:39:57,326
Just keep turning till
she comes into focus.
546
00:40:13,711 --> 00:40:16,011
Jim, it's me.
547
00:40:17,916 --> 00:40:20,276
Artie, she's all right.
548
00:40:20,885 --> 00:40:24,598
Knowing Mr. Braine's fun
is for being a step ahead,
549
00:40:24,622 --> 00:40:28,090
I'd started by being
two steps ahead.
550
00:40:35,967 --> 00:40:40,102
VoilĂ . My old handsome self.
551
00:40:42,440 --> 00:40:44,585
Artie, I can't believe
that Braine wasn't aware
552
00:40:44,609 --> 00:40:46,386
that you were wandering around.
553
00:40:46,410 --> 00:40:49,545
Well, we can double-check
that soon enough.
554
00:40:59,791 --> 00:41:01,702
He's aware.
555
00:41:01,726 --> 00:41:03,571
I left Leeto locked
in here securely.
556
00:41:03,595 --> 00:41:05,272
He's taken a little stroll.
557
00:41:05,296 --> 00:41:08,742
Braine mentioned the new tunnel.
Do you know where it's located?
558
00:41:08,766 --> 00:41:11,612
It's a forbidden tunnel,
very well-guarded.
559
00:41:11,636 --> 00:41:15,204
Voulee, darling,
that's our favorite kind.
560
00:41:22,914 --> 00:41:24,747
Going very well.
561
00:41:25,850 --> 00:41:27,650
Going very well indeed.
562
00:41:59,651 --> 00:42:03,330
Somehow, somewhere,
this tunnel has got to end.
563
00:42:03,354 --> 00:42:04,965
How 'bout that, Voulee?
How much farther?
564
00:42:04,989 --> 00:42:06,956
It's only a little farther.
565
00:43:28,205 --> 00:43:30,172
Uh, may I have the
gun now, please?
566
00:43:31,242 --> 00:43:32,341
Thank you.
567
00:43:49,727 --> 00:43:50,904
The end of the line.
568
00:43:50,928 --> 00:43:53,107
I wish you wouldn't
use that expression.
569
00:43:57,334 --> 00:43:59,579
Hey, Jim, that's the real thing.
570
00:43:59,603 --> 00:44:02,916
The White House
executive conference room.
571
00:44:02,940 --> 00:44:05,074
This must be a one-way mirror.
572
00:44:07,111 --> 00:44:11,224
So this is where the big swap
was scheduled to begin, huh?
573
00:44:11,248 --> 00:44:15,017
A swap that could easily result
in a world ruled by madness.
574
00:44:23,427 --> 00:44:27,107
Our Mr. Braine isn't
that invulnerable.
575
00:44:27,131 --> 00:44:29,743
He might get his men around
that security table, all right.
576
00:44:29,767 --> 00:44:32,345
But there's one thing he doesn't
know about the security setup.
577
00:44:32,369 --> 00:44:33,747
Hmm.
578
00:44:39,343 --> 00:44:42,556
Please, please, do come in...
579
00:44:42,580 --> 00:44:44,213
Uh, without the gun.
580
00:45:02,767 --> 00:45:04,912
Well, well, it seems
we've come the full circle,
581
00:45:04,936 --> 00:45:06,646
back where we started from.
582
00:45:06,670 --> 00:45:09,349
In more ways than
one, you will find.
583
00:45:09,373 --> 00:45:11,752
Tell me, what adjustment
must I make to my plans?
584
00:45:11,776 --> 00:45:14,521
What, uh...? What
particular security measure
585
00:45:14,545 --> 00:45:16,123
were you about to mention?
586
00:45:16,147 --> 00:45:17,424
Was I?
587
00:45:17,448 --> 00:45:18,992
Mr. West, you will
find that I have ways
588
00:45:19,016 --> 00:45:22,662
of being extraordinarily...
unpleasant.
589
00:45:22,686 --> 00:45:24,531
As you must know by now,
590
00:45:24,555 --> 00:45:26,333
there was only one
bit of information
591
00:45:26,357 --> 00:45:28,268
that I needed from
you or Mr. Gordon
592
00:45:28,292 --> 00:45:30,137
from the very beginning...
593
00:45:30,161 --> 00:45:32,572
Yes, it's given me
many sleepless nights.
594
00:45:32,596 --> 00:45:35,876
That there might possibly
be some security measure
595
00:45:35,900 --> 00:45:39,046
taken at the White House
of which I am unaware,
596
00:45:39,070 --> 00:45:42,216
one particular measure
that would keep
597
00:45:42,240 --> 00:45:44,885
the executive
conference room inviolate.
598
00:45:44,909 --> 00:45:46,787
I'm afraid you're just
going to have to continue
599
00:45:46,811 --> 00:45:49,322
to spend those sleepless
nights, Mr. Braine.
600
00:45:49,346 --> 00:45:51,725
I believe I spoke
of unpleasantness.
601
00:45:51,749 --> 00:45:55,362
I should have preferred
to avoid a demonstration,
602
00:45:55,386 --> 00:45:57,019
but since you insist...
603
00:46:06,964 --> 00:46:10,978
We have hours at our disposal.
604
00:46:11,002 --> 00:46:15,215
The brain can be
destroyed by pain.
605
00:46:15,239 --> 00:46:18,819
You will blabber
answers to my questions
606
00:46:18,843 --> 00:46:23,590
quite involuntarily if you
persist in this stubbornness,
607
00:46:23,614 --> 00:46:24,746
like so.
608
00:46:31,088 --> 00:46:35,191
What follows may
be painful, Mr. West.
609
00:47:04,588 --> 00:47:09,291
We must make closer, more
intimate contact, Mr. West.
610
00:47:17,601 --> 00:47:19,161
No! No! No!
611
00:47:54,939 --> 00:47:56,449
Oh, I declare,
612
00:47:56,473 --> 00:47:58,518
it's just downright darling.
613
00:47:58,542 --> 00:48:00,988
It's too cunning for words.
614
00:48:01,012 --> 00:48:02,722
Well, it's a place
615
00:48:02,746 --> 00:48:05,558
for Jim and I to hang our hat.
616
00:48:05,582 --> 00:48:08,962
My, you two must
be frightfully wealthy
617
00:48:08,986 --> 00:48:10,630
to have all this.
618
00:48:10,654 --> 00:48:13,233
No, actually, we're just
a couple of working stiffs.
619
00:48:13,257 --> 00:48:14,801
Yes. You see, we
have this rich uncle
620
00:48:14,825 --> 00:48:18,205
who just lets us,
uh, use the train.
621
00:48:19,931 --> 00:48:22,509
And from time to time, we
have to do a few chores for him.
622
00:48:22,533 --> 00:48:24,677
What kind of chores?
623
00:48:24,701 --> 00:48:26,947
Oh, a little of this...
624
00:48:26,971 --> 00:48:28,148
And a little of that.
625
00:48:28,172 --> 00:48:29,816
- I - have a feeling you two
626
00:48:29,840 --> 00:48:32,585
are trying to hide something.
627
00:48:32,609 --> 00:48:34,054
Hide something?
628
00:48:34,078 --> 00:48:36,756
Girls, if our work wasn't
so downright boring,
629
00:48:36,780 --> 00:48:38,125
we'd be delighted to tell you...
630
00:48:38,149 --> 00:48:40,260
Oh!
631
00:48:48,725 --> 00:48:50,737
Well, girls, I guess
we're going to have
632
00:48:50,761 --> 00:48:54,241
to tell you the sordid truth.
633
00:48:54,265 --> 00:48:55,897
Artie, you tell 'em.
634
00:48:59,370 --> 00:49:02,015
Jim and I are...
635
00:49:02,039 --> 00:49:04,351
international jewel thieves.
636
00:49:07,478 --> 00:49:08,688
Oh.
43476