All language subtitles for Wild Wild West S02E07 The Night of the Poisonous Posey.DVDRip.NonHI.cc.en.CBS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,492 --> 00:00:11,203 Oh, smell that, huh? 2 00:00:11,227 --> 00:00:12,204 What? 3 00:00:12,228 --> 00:00:13,306 That air. 4 00:00:13,330 --> 00:00:14,574 It's as invigorating as a bottle 5 00:00:14,598 --> 00:00:17,477 of the finest chilled bubbly. 6 00:00:17,501 --> 00:00:19,646 And this... Ah. 7 00:00:19,670 --> 00:00:20,947 You know we are, Jim? 8 00:00:20,971 --> 00:00:22,949 Uh... 9 00:00:22,973 --> 00:00:27,353 "Justice, Nevada, population 132." 10 00:00:27,377 --> 00:00:30,289 Wrong. We are in the heartland of America. 11 00:00:30,313 --> 00:00:35,416 Serene, unhurried, far from the madding throng. 12 00:00:47,464 --> 00:00:49,108 All right, 13 00:00:49,132 --> 00:00:52,078 you jaspers get off your horses, 14 00:00:52,102 --> 00:00:54,503 real nice and easy-like. 15 00:01:14,157 --> 00:01:15,768 Uh, sheriff, 16 00:01:15,792 --> 00:01:17,937 I know this doesn't sound very original, 17 00:01:17,961 --> 00:01:19,806 but don't you have us confused with two others? 18 00:01:19,830 --> 00:01:20,910 Sam. 19 00:01:23,600 --> 00:01:25,812 Them are the two road agents, all right. 20 00:01:25,836 --> 00:01:28,147 Bloodthirsty murdering varmints. 21 00:01:28,171 --> 00:01:29,816 No, no, no, wait a minute. 22 00:01:29,840 --> 00:01:31,217 We all know how you feel, 23 00:01:31,241 --> 00:01:33,553 but we're gonna handle this 24 00:01:33,577 --> 00:01:35,722 strictly according to the book. 25 00:01:36,813 --> 00:01:39,291 All right, you two, this way. 26 00:01:39,315 --> 00:01:41,675 Bring 'em along, boys. 27 00:01:44,421 --> 00:01:47,166 What were you saying about this town, Artie? 28 00:01:47,190 --> 00:01:49,435 Quiet, unhurried. 29 00:01:49,459 --> 00:01:51,303 I sure was wrong, wasn't I? 30 00:01:51,327 --> 00:01:54,807 What do you suppose they've got in mind? 31 00:01:54,831 --> 00:01:56,130 I don't know. 32 00:01:58,334 --> 00:01:59,546 I've got a wild idea. 33 00:01:59,570 --> 00:02:03,016 Sam. 34 00:02:03,040 --> 00:02:05,618 This is an old-fashioned necktie party. 35 00:03:14,044 --> 00:03:17,090 And whereas you two sidewinders 36 00:03:17,114 --> 00:03:18,557 went and committed armed robbery 37 00:03:18,581 --> 00:03:21,094 of the Elkhart camelback stagecoach, 38 00:03:21,118 --> 00:03:22,495 and whereas, 39 00:03:22,519 --> 00:03:24,563 in the commission of said robbery, 40 00:03:24,587 --> 00:03:26,699 you two committed mayhem, 41 00:03:26,723 --> 00:03:28,701 pistol whippin' and murder. 42 00:03:28,725 --> 00:03:30,469 Therefore, 43 00:03:30,493 --> 00:03:33,013 I sentence you both to hang by the neck. 44 00:03:41,371 --> 00:03:43,516 Don't do it, sheriff. 45 00:03:51,114 --> 00:03:54,160 You know, I've seen some bad sports in my time, 46 00:03:54,184 --> 00:03:55,327 but you two... 47 00:03:55,351 --> 00:03:58,164 You two are the all-fired, 48 00:03:58,188 --> 00:04:00,321 low-downest absolute limit. 49 00:04:02,826 --> 00:04:05,404 You know, I think I must have come in late, Jim. 50 00:04:05,428 --> 00:04:08,374 Weren't these gentlemen doing their best to hang us 51 00:04:08,398 --> 00:04:10,143 just a couple of minutes ago? 52 00:04:10,167 --> 00:04:12,011 That was the impression I got. 53 00:04:12,035 --> 00:04:13,334 Hang you? 54 00:04:14,838 --> 00:04:16,998 Is that what you thought we were aiming to do? 55 00:04:19,442 --> 00:04:20,442 Sam, go. 56 00:04:53,977 --> 00:04:55,054 You mean to tell me 57 00:04:55,078 --> 00:04:57,857 that all of this Danny Deever bit 58 00:04:57,881 --> 00:04:59,291 back here was just... 59 00:04:59,315 --> 00:05:01,127 Play acting. Just play acting. 60 00:05:01,151 --> 00:05:02,762 And all in the spirit of fun, 61 00:05:02,786 --> 00:05:05,620 as anyone in his right mind ought to have seen. 62 00:05:06,189 --> 00:05:07,189 Sam. 63 00:05:17,968 --> 00:05:20,679 "Whereas this thriving community of justice..." 64 00:05:20,703 --> 00:05:22,248 All right. 65 00:05:22,272 --> 00:05:24,751 All right, now, let's don't run it, plumb into the ground. 66 00:05:27,778 --> 00:05:29,956 "Whereas the thriving community of Justice 67 00:05:29,980 --> 00:05:32,458 "is now equipped to cope with any crime problem 68 00:05:32,482 --> 00:05:33,692 "by said community, 69 00:05:33,716 --> 00:05:35,161 "having gone and hired itself 70 00:05:35,185 --> 00:05:37,630 "a first-class sheriff..." to wit, me. 71 00:05:37,654 --> 00:05:38,998 "And whereas 72 00:05:39,022 --> 00:05:41,333 "it's been a long time since there's been any call 73 00:05:41,357 --> 00:05:42,835 "for a town celebration. 74 00:05:42,859 --> 00:05:46,405 "Therefore, this week is hereby officially proclaimed 75 00:05:46,429 --> 00:05:49,608 "as Law and Order Week in Justice, Nevada." 76 00:05:49,632 --> 00:05:51,677 And since you two varmints... 77 00:05:53,203 --> 00:05:55,081 I-I mean, you two gents 78 00:05:55,105 --> 00:05:56,682 were the first to come by 79 00:05:56,706 --> 00:05:59,307 since the town justice passed the rulin'... 80 00:06:07,117 --> 00:06:08,661 The key to the city. 81 00:06:08,685 --> 00:06:10,618 Mm-hm. 82 00:06:11,487 --> 00:06:12,498 Uh... 83 00:06:13,523 --> 00:06:16,568 Ladies and gentlemen, we... 84 00:06:16,592 --> 00:06:18,271 we're sorry. 85 00:06:18,295 --> 00:06:20,139 We really wanna thank you very much 86 00:06:20,163 --> 00:06:22,041 for this, uh, signal honor. 87 00:06:23,066 --> 00:06:26,100 My friend and I are really deeply 88 00:06:26,736 --> 00:06:29,215 touched by... 89 00:06:33,609 --> 00:06:35,822 Artie, I think, uh, 90 00:06:35,846 --> 00:06:38,479 I think we hurt their feelings. 91 00:06:57,700 --> 00:06:59,745 You know, 92 00:06:59,769 --> 00:07:03,782 it's the free sarsaparilla that always gets me. 93 00:07:03,806 --> 00:07:05,718 Look, we're on vacation anyway. 94 00:07:05,742 --> 00:07:07,586 What do you say we just spend a day or two 95 00:07:07,610 --> 00:07:09,588 right here at Justice? 96 00:07:09,612 --> 00:07:12,291 Bingo, dancing in the streets. 97 00:07:12,315 --> 00:07:13,882 How can we go wrong? 98 00:07:25,295 --> 00:07:27,273 Dispénseme, señor. 99 00:07:27,297 --> 00:07:30,142 Oh, you will please excuse me, señores. 100 00:07:30,166 --> 00:07:31,810 Of course. 101 00:07:37,640 --> 00:07:38,784 What's the matter? 102 00:07:38,808 --> 00:07:40,286 Uh, nothing. 103 00:07:40,310 --> 00:07:42,955 You know, I-I have a sneaky feeling 104 00:07:42,979 --> 00:07:46,092 I've seen that gentleman someplace before. 105 00:07:46,116 --> 00:07:47,927 The question is where. 106 00:07:47,951 --> 00:07:48,995 Yeah, me, too. 107 00:07:49,019 --> 00:07:50,863 That's why I stayed turned away. 108 00:07:50,887 --> 00:07:54,355 Not a very comfortable feeling, either. 109 00:08:02,265 --> 00:08:04,210 Artie, I'm famished. 110 00:08:04,234 --> 00:08:06,167 What do you say we...? 111 00:08:08,604 --> 00:08:09,604 Artie. 112 00:08:10,974 --> 00:08:11,951 Artie. 113 00:08:11,975 --> 00:08:13,352 Hmm? 114 00:08:13,376 --> 00:08:14,376 What? 115 00:08:15,278 --> 00:08:16,322 Listen to me. 116 00:08:16,346 --> 00:08:18,046 Don't move. 117 00:08:20,616 --> 00:08:21,682 Okay. 118 00:08:22,819 --> 00:08:25,464 I'm awake and I'm not moving. 119 00:08:25,488 --> 00:08:27,233 Now what? 120 00:08:27,257 --> 00:08:29,101 And if your head should itch... 121 00:08:29,125 --> 00:08:31,070 It doesn't itch. 122 00:08:31,094 --> 00:08:33,161 Good, then don't scratch. 123 00:08:36,466 --> 00:08:38,333 Now it itches. 124 00:08:39,669 --> 00:08:41,480 There's something on the pillow, Artie, 125 00:08:41,504 --> 00:08:42,581 next to your head. 126 00:08:42,605 --> 00:08:44,417 What is it? 127 00:08:44,441 --> 00:08:48,087 Well, let's say it's smaller than a breadbox 128 00:08:48,111 --> 00:08:49,956 and larger than a tsetse fly. 129 00:08:49,980 --> 00:08:53,826 Would it be likely to be used equally by both men and women? 130 00:08:53,850 --> 00:08:55,627 Forget it, Artie. 131 00:08:55,651 --> 00:08:58,897 I-I'm gonna count to three, 132 00:08:58,921 --> 00:09:02,223 and then I want you to roll off that bed. 133 00:09:04,260 --> 00:09:05,693 One. 134 00:09:06,596 --> 00:09:08,441 Two. 135 00:09:08,465 --> 00:09:09,465 Three. 136 00:09:20,276 --> 00:09:23,089 I must say that's a rather interesting way 137 00:09:23,113 --> 00:09:24,490 to wake up from a nap. 138 00:09:24,514 --> 00:09:26,892 Now that it's all over, what was that? 139 00:09:26,916 --> 00:09:29,356 Now, that was a tarantula. 140 00:09:33,623 --> 00:09:37,725 A ta... A ta... A tarantula. 141 00:09:39,162 --> 00:09:41,040 I think, uh, your furry friend 142 00:09:41,064 --> 00:09:42,241 has solved the question 143 00:09:42,265 --> 00:09:44,043 of who the gentleman was that we bumped into. 144 00:09:44,067 --> 00:09:45,311 You mean, eh...? 145 00:09:45,335 --> 00:09:46,312 Mm-hmm. 146 00:09:46,336 --> 00:09:47,846 Gallito. 147 00:09:47,870 --> 00:09:49,681 Latin America's contribution 148 00:09:49,705 --> 00:09:51,283 to the world of sudden death. 149 00:09:51,307 --> 00:09:53,986 The number-one killer wherever Spanish is spoken. 150 00:09:54,010 --> 00:09:55,621 He is wanted in just about 151 00:09:55,645 --> 00:09:57,856 every Latin American country in the world. 152 00:09:57,880 --> 00:10:00,526 His trademark is the tarantula. 153 00:10:00,550 --> 00:10:04,196 You all finished, Jim? 154 00:10:04,220 --> 00:10:06,798 I think I can match you in spades. 155 00:10:06,822 --> 00:10:08,434 I'm listening. 156 00:10:08,458 --> 00:10:11,337 How about Cyrill the Firebug, 157 00:10:11,361 --> 00:10:13,906 king of the oiled-soaked rag and the well-placed candle. 158 00:10:13,930 --> 00:10:16,608 Also wanted by the police of several continents 159 00:10:16,632 --> 00:10:20,535 for a few hundred fires of mysterious origin. 160 00:10:21,404 --> 00:10:22,848 What a coincidence. 161 00:10:22,872 --> 00:10:26,052 A top professional killer and Mr. Fire himself, 162 00:10:26,076 --> 00:10:28,254 both in Justice, Nevada. 163 00:10:28,278 --> 00:10:32,258 And both of 'em wearing mourning bands on their sleeves. 164 00:10:32,282 --> 00:10:35,127 Hey, Jim, do my eyes deceive me, or is that, uh, 165 00:10:35,151 --> 00:10:37,263 Snakes Tolliver in the procession? 166 00:10:37,287 --> 00:10:39,598 That's Snakes, all right. 167 00:10:39,622 --> 00:10:44,803 The guy playing caboose is, uh, mm-hm, little Pinto. 168 00:10:44,827 --> 00:10:48,674 Sergei from Minsk in Russia? 169 00:10:48,698 --> 00:10:52,978 Brutus the Bonebreaker, scourge of the Caribbean? 170 00:10:53,002 --> 00:10:54,947 About the only criminals 171 00:10:54,971 --> 00:10:57,183 I don't see in that procession that are well-known, 172 00:10:57,207 --> 00:10:59,818 are Ascot Sam from New York, Irish Mantell 173 00:10:59,842 --> 00:11:02,510 and the Seattle Fire Kid. 174 00:11:03,646 --> 00:11:05,524 Listen, uh, 175 00:11:05,548 --> 00:11:07,826 I know we're supposed to be on vacation, 176 00:11:07,850 --> 00:11:08,894 but do you think it might be 177 00:11:08,918 --> 00:11:12,064 in the interest of national security 178 00:11:12,088 --> 00:11:13,699 if we were to find out who might have died 179 00:11:13,723 --> 00:11:16,569 to bring such a jolly crew together? 180 00:11:16,593 --> 00:11:19,405 Definitely, Artie. 181 00:11:19,429 --> 00:11:22,441 I'm gonna fire off a telegram to Washington 182 00:11:22,465 --> 00:11:25,010 and try and find out what this is all about. 183 00:11:25,034 --> 00:11:26,245 Hey, you do that. 184 00:11:26,269 --> 00:11:28,136 I'll stay here and keep my eyes peeled. 185 00:11:41,317 --> 00:11:43,618 Oh, howdy, mister. 186 00:11:44,854 --> 00:11:46,232 What can I do for you? 187 00:11:46,256 --> 00:11:49,435 Uh, I must say you run 188 00:11:49,459 --> 00:11:51,537 a great little one-man town here. 189 00:11:51,561 --> 00:11:54,041 Uh, I take that very kindly of you... 190 00:12:03,706 --> 00:12:06,285 Unforgivably careless of me, gentlemen. 191 00:12:06,309 --> 00:12:08,487 I dropped my gun. 192 00:12:08,511 --> 00:12:10,744 I do hope no one was injured. 193 00:12:11,981 --> 00:12:14,360 Butterfingers. Now see here, Mr... 194 00:12:14,384 --> 00:12:17,630 Jones, Robert Jones of Kenosha, Wisconsin. 195 00:12:17,654 --> 00:12:20,199 Well, see what you done when you dropped that gun? 196 00:12:20,223 --> 00:12:23,469 Now, I'm gonna bill you for the cost of replacing it. 197 00:12:23,493 --> 00:12:26,572 Oh, but my dear sheriff, I would insist on that myself. 198 00:12:26,596 --> 00:12:28,674 Now if you'd be good enough to tell me the amount... 199 00:12:28,698 --> 00:12:31,143 I'm impounding this gun too, 200 00:12:31,167 --> 00:12:32,511 until after the celebration 201 00:12:32,535 --> 00:12:33,512 and yours too. 202 00:12:33,536 --> 00:12:34,946 You two just don't realize 203 00:12:34,970 --> 00:12:37,216 how dangerous these weapons can be. 204 00:12:37,240 --> 00:12:40,252 Oh, yeah, and that trick derringer 205 00:12:40,276 --> 00:12:41,353 you got up your sleeve there 206 00:12:41,377 --> 00:12:43,522 while we're at it. 207 00:12:49,151 --> 00:12:50,462 Sheriff, can you tell me 208 00:12:50,486 --> 00:12:52,398 where I can find the nearest telegraph? 209 00:12:52,422 --> 00:12:53,732 Grandford Junction. 210 00:12:53,756 --> 00:12:57,536 That's 40 miles right square dab due west of here, 211 00:12:57,560 --> 00:13:00,080 but I wouldn't depend on any... 212 00:13:00,863 --> 00:13:02,597 Out of my way, butterfingers. 213 00:13:05,968 --> 00:13:07,379 Uh... 214 00:13:09,405 --> 00:13:11,350 Our horses, I believe. 215 00:13:11,374 --> 00:13:13,219 Ain't no argument about that, mister. 216 00:13:13,243 --> 00:13:14,453 As deputy sheriff, 217 00:13:14,477 --> 00:13:16,154 I'm just impounding 'em, that's all. 218 00:13:16,178 --> 00:13:17,256 You people sure go in 219 00:13:17,280 --> 00:13:19,240 for a lot of impounding around here. 220 00:13:20,182 --> 00:13:22,127 No livestock allowed on the street 221 00:13:22,151 --> 00:13:23,795 during our big celebration. 222 00:13:23,819 --> 00:13:25,397 That's a special ordinance 223 00:13:25,421 --> 00:13:28,234 passed by the town counsel and the mayor. 224 00:13:28,258 --> 00:13:29,468 I see. Well, that's just fine. 225 00:13:29,492 --> 00:13:30,736 Because when I talk to the mayor, 226 00:13:30,760 --> 00:13:33,071 I'll see that this ordinance is... 227 00:13:33,095 --> 00:13:36,041 No. No, don't tell me. 228 00:13:36,065 --> 00:13:39,345 Yep, I'm the mayor of Justice too. 229 00:13:39,369 --> 00:13:41,980 Receipt for two horses, gentlemen. 230 00:13:42,004 --> 00:13:43,048 Tsk. 231 00:13:43,072 --> 00:13:46,818 Oh, another receipt for another gun. 232 00:16:07,950 --> 00:16:10,629 It is a sad business, señor. 233 00:16:10,653 --> 00:16:12,464 Death is always sad, 234 00:16:12,488 --> 00:16:16,935 but when it comes to an old friend... 235 00:16:16,959 --> 00:16:20,138 Might I have a last glimpse of the dear departed? 236 00:16:20,162 --> 00:16:22,897 Oh, alas, the coffin is sealed. 237 00:16:32,374 --> 00:16:33,919 We meet again. 238 00:16:33,943 --> 00:16:36,187 Small world, isn't it? 239 00:16:36,211 --> 00:16:38,256 Practically microscopic. 240 00:16:38,280 --> 00:16:40,459 What is it, Brutus? 241 00:16:40,483 --> 00:16:43,617 Our friend here likes to send telegrams to Washington. 242 00:16:44,954 --> 00:16:47,822 I can't help wondering why. 243 00:16:49,625 --> 00:16:52,003 Let's find out. 244 00:16:52,027 --> 00:16:53,594 Why? 245 00:16:55,197 --> 00:16:57,976 Oh, I know you'll find out eventually. 246 00:16:58,000 --> 00:16:59,511 You see, I'm, um, 247 00:16:59,535 --> 00:17:01,747 I'm a secret service agent, 248 00:17:01,771 --> 00:17:03,615 and I was wiring my home office 249 00:17:03,639 --> 00:17:05,606 for reinforcements. 250 00:17:07,610 --> 00:17:11,846 You have a remarkably unfunny sense of humor, sir. 251 00:17:17,753 --> 00:17:23,134 Pal, this your wreath? 252 00:17:23,158 --> 00:17:24,658 Yes. 253 00:17:26,462 --> 00:17:28,306 Paper flowers. 254 00:17:28,330 --> 00:17:31,577 Well, it was just a superficial relationship. 255 00:17:31,601 --> 00:17:33,078 In spite of which, you yearn 256 00:17:33,102 --> 00:17:36,381 for a final glimpse of the deceased. 257 00:17:36,405 --> 00:17:37,850 Does seem odd, doesn't it? 258 00:17:38,975 --> 00:17:41,620 I think we should indulge our friend, 259 00:17:41,644 --> 00:17:43,522 don't you? 260 00:18:09,705 --> 00:18:13,251 We're scheduled to have a board meeting very shortly. 261 00:18:13,275 --> 00:18:16,655 I think our chairman would like to decide personally 262 00:18:16,679 --> 00:18:18,390 what to do about you. 263 00:18:18,414 --> 00:18:19,825 You know what I think? 264 00:18:19,849 --> 00:18:21,549 I think I... 265 00:18:24,053 --> 00:18:25,931 set him on fire, 266 00:18:25,955 --> 00:18:28,388 just to start him talking. 267 00:18:30,693 --> 00:18:31,870 Ahh... 268 00:18:58,721 --> 00:19:00,732 Just hold it right there. 269 00:19:01,757 --> 00:19:03,635 Do listen to him, sir. 270 00:19:03,659 --> 00:19:06,939 I can promise you you're going to die, 271 00:19:06,963 --> 00:19:08,974 but if you listen, 272 00:19:08,998 --> 00:19:11,476 not immediately. 273 00:20:46,261 --> 00:20:48,073 You've been fighting again. 274 00:20:48,097 --> 00:20:49,897 We had visitor. 275 00:20:51,701 --> 00:20:54,079 You seem to have caused considerable havoc. 276 00:20:54,103 --> 00:20:57,671 I guess I'm just an active growing boy. 277 00:20:59,208 --> 00:21:00,185 Your name? 278 00:21:00,209 --> 00:21:02,320 James West. 279 00:21:02,344 --> 00:21:03,488 And yours? 280 00:21:03,512 --> 00:21:06,391 I'll ask all the questions, Mr. West. 281 00:21:06,415 --> 00:21:08,226 Oh, come now. 282 00:21:08,250 --> 00:21:10,062 Turnabout's only fair play. 283 00:21:10,086 --> 00:21:12,864 Laughing boy there says I'm going to die. 284 00:21:12,888 --> 00:21:14,766 I can assure you of that. 285 00:21:14,790 --> 00:21:16,401 First, let me introduce you 286 00:21:16,425 --> 00:21:19,071 to the gentlemen who will take care of this matter. 287 00:21:19,095 --> 00:21:20,095 Gallito, you know. 288 00:21:21,396 --> 00:21:23,709 On my right, Brutus. 289 00:21:23,733 --> 00:21:26,845 He dearly loves to smash things. 290 00:21:26,869 --> 00:21:28,780 And Cyrill, 291 00:21:28,804 --> 00:21:31,482 who loves to play with matches. 292 00:21:31,506 --> 00:21:34,285 Snakes Tolliver, an explosives expert, 293 00:21:34,309 --> 00:21:37,388 and Pinto, a very quiet gentleman, 294 00:21:37,412 --> 00:21:41,093 who has gone into considerable research in the area of pain. 295 00:21:41,117 --> 00:21:43,394 Inflicting it, of course. 296 00:21:43,418 --> 00:21:46,631 And, finally, Sergei from the steppes of Russia. 297 00:21:46,655 --> 00:21:48,666 He dearly loves to eat. 298 00:21:48,690 --> 00:21:51,502 Someday he'll swallow the whole world. 299 00:21:51,526 --> 00:21:53,939 Hope it won't give him indigestion. 300 00:21:53,963 --> 00:21:56,942 I'm delighted to meet you, gentlemen. 301 00:21:56,966 --> 00:21:58,643 What an innocent location 302 00:21:58,667 --> 00:22:01,179 for a summit conference of world crime. 303 00:22:01,203 --> 00:22:03,481 Justice, Nevada. 304 00:22:03,505 --> 00:22:07,385 Especially during Law and Order Week. 305 00:22:07,409 --> 00:22:09,369 The idea tickled my sense of humor. 306 00:22:10,612 --> 00:22:12,791 There's still one more introduction. 307 00:22:12,815 --> 00:22:16,161 I am Lucrece Posey, chairman of the board, 308 00:22:16,185 --> 00:22:18,396 and the first item of business 309 00:22:18,420 --> 00:22:20,698 will be to call this meeting... 310 00:22:20,722 --> 00:22:23,534 I'm touched. 311 00:22:23,558 --> 00:22:24,838 Is this for me? 312 00:22:26,796 --> 00:22:28,807 Chairman of the board should have a gavel. 313 00:22:28,831 --> 00:22:30,742 Everyone knows that. 314 00:22:30,766 --> 00:22:32,144 Use it in good health. 315 00:22:32,168 --> 00:22:34,212 Thank you, Snakes. 316 00:22:34,236 --> 00:22:37,171 I hereby call this meeting... 317 00:22:40,676 --> 00:22:43,188 You call the meeting to order, Snakes. 318 00:22:44,546 --> 00:22:47,993 Why me? I... I'm not the chairman. 319 00:22:48,017 --> 00:22:50,762 Brutus dear, 320 00:22:50,786 --> 00:22:54,565 put that wonderful glove of yours to work. 321 00:23:09,171 --> 00:23:11,917 You don't think I had anything to do with that, now, do you? 322 00:23:11,941 --> 00:23:15,086 Relax, Snakes. Stop cringing. Ow. Ah. 323 00:23:15,110 --> 00:23:17,222 Poor boy. 324 00:23:20,349 --> 00:23:21,789 Let us be seated, gentlemen. 325 00:23:25,855 --> 00:23:27,988 Remove the body, will you? 326 00:23:30,893 --> 00:23:33,305 Miss Lucrece Posey. 327 00:23:33,329 --> 00:23:37,042 Any relation to that other lovely lady, Lucrezia, 328 00:23:37,066 --> 00:23:39,666 that used a poison ring to such great effect? 329 00:23:42,338 --> 00:23:44,582 I hereby call this meeting to order, 330 00:23:44,606 --> 00:23:47,752 and the first order of business is to have you removed 331 00:23:47,776 --> 00:23:50,188 from the docket, Mr. West. 332 00:24:18,107 --> 00:24:20,241 Ta-da. 333 00:24:20,910 --> 00:24:22,554 Ascot Sam. 334 00:24:22,578 --> 00:24:24,556 In the flesh. 335 00:24:24,580 --> 00:24:27,459 It is you, isn't it? 336 00:24:27,483 --> 00:24:30,662 Well, it certainly ain't your kid brother Edith. 337 00:24:32,388 --> 00:24:33,365 Ascot Sam. 338 00:24:33,389 --> 00:24:34,632 Yes, dear lady? 339 00:24:34,656 --> 00:24:36,835 Brutus will perform the introductions later. 340 00:24:36,859 --> 00:24:38,770 Meanwhile, we have a little unfinished business 341 00:24:38,794 --> 00:24:39,838 to take care of. 342 00:24:39,862 --> 00:24:42,022 Of course, dear lady. 343 00:24:45,601 --> 00:24:47,980 Uh, hold it! 344 00:24:48,004 --> 00:24:48,981 Why? 345 00:24:49,005 --> 00:24:50,771 Why? 346 00:24:51,473 --> 00:24:52,873 Why? 347 00:24:54,143 --> 00:24:55,487 Why? 348 00:24:55,511 --> 00:24:58,745 Because that's James West, that's why. 349 00:25:00,349 --> 00:25:04,729 That we know. So? 350 00:25:04,753 --> 00:25:06,198 So that's the guy in charge 351 00:25:06,222 --> 00:25:07,699 of the government's travel agency, 352 00:25:07,723 --> 00:25:08,767 that's all. 353 00:25:10,026 --> 00:25:11,904 I still owe you a little vote of thanks 354 00:25:11,928 --> 00:25:14,339 for that free trip that you arranged for me 355 00:25:14,363 --> 00:25:16,141 up to Leavenworth, you no good... 356 00:25:16,165 --> 00:25:17,165 No. 357 00:25:25,874 --> 00:25:29,654 So you're the Mr. West, 358 00:25:29,678 --> 00:25:31,323 from the secret service, hmm? 359 00:25:31,347 --> 00:25:32,824 I tried to tell your boys that, 360 00:25:32,848 --> 00:25:34,192 but no one would listen. 361 00:25:34,216 --> 00:25:38,330 Mr. West, I have one question to put to you, 362 00:25:38,354 --> 00:25:40,432 but meanwhile, I'll fill you in 363 00:25:40,456 --> 00:25:42,968 with a little background material. 364 00:25:42,992 --> 00:25:47,172 We're living in an era of consolidation, 365 00:25:47,196 --> 00:25:49,541 amalgamation, centralization. 366 00:25:49,565 --> 00:25:52,411 Businesses large and small are merging, 367 00:25:52,435 --> 00:25:54,179 avoiding wasteful duplication. 368 00:25:54,203 --> 00:25:56,548 Dreary little nations are awakening 369 00:25:56,572 --> 00:25:59,184 to the advantages of combining their resources 370 00:25:59,208 --> 00:26:02,554 into one powerful super nation. 371 00:26:02,578 --> 00:26:04,689 But there's one element of society 372 00:26:04,713 --> 00:26:05,890 that has lagged behind 373 00:26:05,914 --> 00:26:09,361 in this plunge towards consolidation. 374 00:26:09,385 --> 00:26:10,862 Mr. West? 375 00:26:10,886 --> 00:26:12,564 Crime. 376 00:26:12,588 --> 00:26:14,921 Exactly. 377 00:26:24,967 --> 00:26:28,347 Every one of these dots represents a criminal apparatus, 378 00:26:28,371 --> 00:26:31,583 and there are thousands of them, each one separate 379 00:26:31,607 --> 00:26:32,884 from every other one, 380 00:26:32,908 --> 00:26:35,153 making it easy prey for the well-organized forces 381 00:26:35,177 --> 00:26:38,612 of law and order that surround them. 382 00:26:43,052 --> 00:26:44,997 And this is the way it could be, 383 00:26:45,021 --> 00:26:46,598 must be and will be. 384 00:26:46,622 --> 00:26:49,368 Six regional organizations. 385 00:26:49,392 --> 00:26:51,769 Each one directing, 386 00:26:51,793 --> 00:26:54,506 taking care of crime in each of its areas, 387 00:26:54,530 --> 00:26:56,208 each one combining to form 388 00:26:56,232 --> 00:27:00,445 a super crime cartel of the entire world. 389 00:27:00,469 --> 00:27:04,849 And these are the six regional leaders. 390 00:27:04,873 --> 00:27:07,185 I organized the plan, 391 00:27:07,209 --> 00:27:10,855 arranged to meet with them here, discussed details, 392 00:27:10,879 --> 00:27:13,425 and to see that our meeting was kept secret. 393 00:27:13,449 --> 00:27:17,629 Now my question is, who tipped you off? 394 00:27:17,653 --> 00:27:21,066 Do you mind repeating that last question? 395 00:27:21,090 --> 00:27:23,368 I said who tip... 396 00:27:23,392 --> 00:27:24,736 Why should I repeat it? 397 00:27:24,760 --> 00:27:26,871 Because when you say tipped, 398 00:27:26,895 --> 00:27:28,740 your nose crinkles adorably. 399 00:27:28,764 --> 00:27:30,208 Did you know that? 400 00:27:30,232 --> 00:27:31,476 Mr. West. 401 00:27:31,500 --> 00:27:33,211 And another point I'd like to make, 402 00:27:33,235 --> 00:27:35,880 if you'd quit hiding behind that tomboy outfit... 403 00:27:35,904 --> 00:27:38,383 I mean really, you could be quite spectacular. 404 00:27:38,407 --> 00:27:41,686 Why don't you get yourself into something silky and soft 405 00:27:41,710 --> 00:27:44,056 and, uh... And revealing? 406 00:27:44,080 --> 00:27:48,382 I will give you one more chance, Mr. West, 407 00:27:49,585 --> 00:27:52,497 to get back to my question. 408 00:27:52,521 --> 00:27:53,565 All right. 409 00:27:53,589 --> 00:27:56,668 You get the answer to your question, 410 00:27:56,692 --> 00:27:58,002 and I get what? 411 00:27:58,026 --> 00:28:02,062 One of Gallito's less lingering deaths. 412 00:28:05,367 --> 00:28:08,513 If that's the best you can do, 413 00:28:08,537 --> 00:28:11,183 I'll take it. 414 00:28:11,207 --> 00:28:15,487 The name of the fink, who tipped me off... 415 00:29:30,619 --> 00:29:33,119 The fink is... 416 00:29:39,395 --> 00:29:44,042 Sergei, Pinto, Mr. West is exhausted. 417 00:29:44,066 --> 00:29:46,700 See that he's cooled off properly. 418 00:29:48,571 --> 00:29:50,948 I will help them... Ah, ah. 419 00:29:50,972 --> 00:29:54,208 I'll inform you as to what you've missed. 420 00:31:04,413 --> 00:31:07,292 You know, Sergei, looking over this setup, 421 00:31:07,316 --> 00:31:11,463 gives me the idea of how to cool off this West fella, 422 00:31:11,487 --> 00:31:14,588 like he'll never be cooled off again. Heh, heh. 423 00:31:17,693 --> 00:31:22,741 You know, Brutus, uh, I am not the type guy 424 00:31:22,765 --> 00:31:25,477 to say that Miss Posey does not know her apples, 425 00:31:25,501 --> 00:31:26,833 but, uh... 426 00:31:28,404 --> 00:31:32,350 If it was up to me, I would not rest 427 00:31:32,374 --> 00:31:35,186 until I had found out who the fink is. 428 00:31:36,812 --> 00:31:39,957 Miss Posey is quite shrewd, Sam. 429 00:31:39,981 --> 00:31:43,027 She'll unearth the rascal, you can depend on it. 430 00:31:43,051 --> 00:31:45,830 Oh, I'm quite certain of that. 431 00:31:45,854 --> 00:31:48,374 I certainly hope so. 432 00:31:51,727 --> 00:31:53,772 Well, that was a nice workout. 433 00:31:57,666 --> 00:32:00,445 Why, cease and desist for a moment. 434 00:32:00,469 --> 00:32:03,537 I thought I heard a noise in that glove. 435 00:32:23,359 --> 00:32:25,770 You know, Sam, 436 00:32:25,794 --> 00:32:31,064 it's barely possible I may know who the fink is. 437 00:32:41,209 --> 00:32:45,357 Excuse me, amigos. Am I interrupting? 438 00:32:45,381 --> 00:32:46,791 Oh, no, no, no. 439 00:32:46,815 --> 00:32:49,994 Brutus here is just doing a little punching is all. 440 00:32:50,018 --> 00:32:51,262 Well, then... 441 00:32:51,286 --> 00:32:53,253 Then please to continue. 442 00:33:05,000 --> 00:33:09,536 As the saying goes, "scratch one fink." 443 00:33:17,613 --> 00:33:19,123 I hope you appreciate now 444 00:33:19,147 --> 00:33:21,959 what an all-fired clever rig this is, Mr. West. 445 00:33:21,983 --> 00:33:23,294 I do, I do, 446 00:33:23,318 --> 00:33:25,296 but you shouldn't have gone to so much trouble. 447 00:33:25,320 --> 00:33:27,665 Oh, no. No, no. No trouble at all. 448 00:33:27,689 --> 00:33:28,933 No, heh. 449 00:33:28,957 --> 00:33:31,403 You see, these two 300-pound cakes of ice 450 00:33:31,427 --> 00:33:34,005 are being held in place by this... 451 00:33:34,029 --> 00:33:35,907 By this one rope. 452 00:33:37,065 --> 00:33:39,265 Now you'll notice this lamp here. 453 00:33:45,040 --> 00:33:49,521 Now I'm going to set the lamp right under the rope 454 00:33:49,545 --> 00:33:51,489 that's holding up them cakes of ice. 455 00:33:51,513 --> 00:33:52,757 I noticed that, too. 456 00:33:52,781 --> 00:33:54,358 A little too close to the rope, isn't it? 457 00:33:54,382 --> 00:33:57,161 Now you're beginning to get the big idea. 458 00:33:57,185 --> 00:33:59,798 You see, the lamp starts charring the rope, 459 00:33:59,822 --> 00:34:03,367 the rope starts partin', finally gives way, 460 00:34:03,391 --> 00:34:05,670 and down comes two big cakes of ice... 461 00:34:05,694 --> 00:34:07,539 Heh, heh, your own private glacier. 462 00:34:07,563 --> 00:34:09,340 Right into your lap. 463 00:34:09,364 --> 00:34:11,509 You ought to patent that. 464 00:34:11,533 --> 00:34:14,646 Yep. Just might. Heh, heh. 465 00:34:14,670 --> 00:34:17,649 Well, I figure it'll be about 45 minutes 466 00:34:17,673 --> 00:34:20,151 before anything really interesting happens around here. 467 00:34:20,175 --> 00:34:22,654 I'll be back by then. 468 00:34:22,678 --> 00:34:24,456 Now you just take it easy. 469 00:34:24,480 --> 00:34:26,920 Relax, hear? Heh, heh, heh, heh. 470 00:34:38,026 --> 00:34:41,906 If there is anything that is distressing to me, Sergei, 471 00:34:41,930 --> 00:34:43,842 it's to have the knowledge 472 00:34:43,866 --> 00:34:46,633 that there is a fink in our midst. 473 00:34:48,704 --> 00:34:51,683 You are one hundred per cent right, Ascot. 474 00:34:51,707 --> 00:34:53,852 Maybe more. 475 00:34:53,876 --> 00:34:58,422 For our fink, death is too good. 476 00:34:58,446 --> 00:35:00,925 He should be slowly killed. 477 00:35:00,949 --> 00:35:03,461 Only question: 478 00:35:03,485 --> 00:35:05,697 Who is the one? 479 00:35:05,721 --> 00:35:09,300 Yeah, I must say, if there is a question, 480 00:35:09,324 --> 00:35:11,605 that is the big one, all right. 481 00:35:12,928 --> 00:35:16,107 And, uh, Miss Posey does not seem inclined 482 00:35:16,131 --> 00:35:17,976 to determine who it is. 483 00:35:20,335 --> 00:35:25,049 Great jumpin' balls of Saint Elmo's fire. 484 00:35:26,207 --> 00:35:27,819 How did that happen? 485 00:35:27,843 --> 00:35:31,222 I will give you small hint. 486 00:35:31,246 --> 00:35:34,291 The one who did this likes to play with matches. 487 00:35:34,315 --> 00:35:35,493 He is a fink, 488 00:35:35,517 --> 00:35:38,077 and his first name begin with Cyrill. 489 00:35:47,663 --> 00:35:50,008 As the saying goes, 490 00:35:50,032 --> 00:35:52,732 "scratch another fink." 491 00:36:51,426 --> 00:36:53,671 Now, where is everybody? 492 00:36:53,695 --> 00:36:55,807 You know I don't like this sort of thing. 493 00:36:55,831 --> 00:36:57,008 Where's Gallito? 494 00:36:57,032 --> 00:37:00,177 Poor chap had a most regrettable accident. 495 00:37:00,201 --> 00:37:02,146 And Cyrill? 496 00:37:02,170 --> 00:37:05,850 He had accident too. 497 00:37:05,874 --> 00:37:08,519 Now, look here. Once and for all, I... 498 00:37:11,713 --> 00:37:13,257 Da-da. 499 00:37:13,281 --> 00:37:15,326 Ascot Sam. 500 00:37:15,350 --> 00:37:18,384 Well, who else but? 501 00:37:20,555 --> 00:37:21,833 Aargh. 502 00:37:21,857 --> 00:37:25,036 Who's the big guy with the little laugh, lady? 503 00:37:25,060 --> 00:37:28,405 He claims to be Ascot Sam. 504 00:37:28,429 --> 00:37:29,440 Claims? 505 00:37:29,464 --> 00:37:32,143 Now, Miss Posey, that word disturbs me 506 00:37:32,167 --> 00:37:33,778 a little bit more than somewhat. 507 00:37:33,802 --> 00:37:35,913 Now, let's settle this once and for all. 508 00:37:35,937 --> 00:37:38,149 Ascot Sam was plugged in the shoulder 509 00:37:38,173 --> 00:37:39,717 some years back, 510 00:37:39,741 --> 00:37:43,521 so let us see who has the scar. 511 00:38:07,435 --> 00:38:08,913 This is gonna be one of those days 512 00:38:08,937 --> 00:38:11,004 where nothing goes right. 513 00:38:58,386 --> 00:38:59,396 Jim. 514 00:39:09,397 --> 00:39:10,708 Boy, I can honestly say 515 00:39:10,732 --> 00:39:12,309 I am happy to see ya. 516 00:39:12,333 --> 00:39:14,533 And how do you feel about old Pinto? 517 00:41:38,479 --> 00:41:42,226 Law and Order Week. Come on out. 518 00:41:42,250 --> 00:41:44,295 Help celebrate. 519 00:41:44,319 --> 00:41:47,265 Let's not forget the big prize in this deal, Artie. 520 00:41:47,289 --> 00:41:49,633 Let's split and get Miss Posey. 521 00:41:49,657 --> 00:41:51,235 We'll go to the funeral parlor 522 00:41:51,259 --> 00:41:53,004 from different routes. 523 00:41:53,028 --> 00:41:54,171 Right. 524 00:41:54,195 --> 00:41:57,041 I kinda wish I had my gun with me. 525 00:41:57,065 --> 00:41:59,410 Makes a nice security symbol. 526 00:41:59,434 --> 00:42:01,045 Trouble with you is you're spoiled. 527 00:42:01,069 --> 00:42:02,146 Get goin'. 528 00:42:31,466 --> 00:42:33,777 Hey, what's going on here? 529 00:42:33,801 --> 00:42:34,921 Get down. 530 00:42:36,804 --> 00:42:39,817 Yeah, manhandling an officer of the law. 531 00:42:39,841 --> 00:42:41,718 You in big trouble, mister. 532 00:42:41,742 --> 00:42:43,687 Not as much as you're gonna be 533 00:42:43,711 --> 00:42:45,022 if you don't keep your head down. 534 00:42:46,114 --> 00:42:47,758 Oh, depriving an officer of the law 535 00:42:47,782 --> 00:42:49,193 of his legal weapons! 536 00:42:49,217 --> 00:42:52,485 You're diggin' your grave deeper, mister. 537 00:42:59,427 --> 00:43:01,772 That fella's shootin' real bullets. 538 00:43:01,796 --> 00:43:03,074 He sure is. 539 00:43:04,565 --> 00:43:06,910 What do you got in here? 540 00:43:06,934 --> 00:43:08,734 Blanks, of course. 541 00:43:28,990 --> 00:43:29,990 Brutus. 542 00:43:31,459 --> 00:43:33,959 Got four shots left that I can't miss from this range. 543 00:43:40,768 --> 00:43:43,403 If your finger moves, you're a dead man, Brutus. 544 00:43:56,384 --> 00:43:58,064 Hand that rifle to me. 545 00:45:02,517 --> 00:45:04,584 Hyah. 546 00:45:46,194 --> 00:45:49,006 Well, now. 547 00:45:49,030 --> 00:45:52,209 It was all your idea. Do you like it? 548 00:45:52,233 --> 00:45:53,799 Very nice. 549 00:45:55,570 --> 00:45:58,349 They're all gone, Miss Posey. 550 00:45:58,373 --> 00:46:02,786 Please call me Lucrece. Won't you, Jim? 551 00:46:02,810 --> 00:46:06,323 And you're the only one left. 552 00:46:06,347 --> 00:46:09,793 You've come for me, then, have you? 553 00:46:09,817 --> 00:46:11,962 Mm-hm. 554 00:46:11,986 --> 00:46:14,265 All right. 555 00:46:14,289 --> 00:46:17,234 Let a lady do a few last-minute things, 556 00:46:17,258 --> 00:46:18,335 will you, Jim? 557 00:46:18,359 --> 00:46:20,571 Why not? 558 00:46:20,595 --> 00:46:21,905 Thank you. 559 00:47:10,978 --> 00:47:12,122 Artie! 560 00:47:12,146 --> 00:47:14,024 Jim. 561 00:47:14,048 --> 00:47:16,126 The stagecoach. Did it leave? 562 00:47:16,150 --> 00:47:17,310 Yeah, off in a cloud of dust, 563 00:47:18,486 --> 00:47:20,831 and guess who was enlisted amongst the passengers. 564 00:47:20,855 --> 00:47:22,433 Oh, go on. Surprise me. 565 00:47:22,457 --> 00:47:23,457 Ascot Sam. 566 00:47:24,559 --> 00:47:26,503 I tell you, that man used every dirty, 567 00:47:26,527 --> 00:47:28,505 disabling trick in the books before I could mark him 568 00:47:28,529 --> 00:47:30,474 signed, sealed and delivered into the pokey. 569 00:47:30,498 --> 00:47:32,610 Artie, you didn't see an entrancing feminine thing 570 00:47:32,634 --> 00:47:33,644 board that stage, did you? 571 00:47:33,668 --> 00:47:35,246 It was in there. 572 00:47:35,270 --> 00:47:36,413 In fact, it was my pleasure 573 00:47:36,437 --> 00:47:38,014 to help the lovely creature aboard. 574 00:47:38,038 --> 00:47:40,851 That lovely creature was Miss Posey. 575 00:47:40,875 --> 00:47:43,186 Listen, some vacation. 576 00:47:43,210 --> 00:47:45,055 I'm gonna put a sign up outside my bedroom, 577 00:47:45,079 --> 00:47:46,657 "Do not disturb until Christmas." 578 00:47:46,681 --> 00:47:48,959 Crawl into that bed... 579 00:47:48,983 --> 00:47:50,182 Miss Posey? 580 00:47:55,022 --> 00:47:56,155 Hyah. 581 00:48:01,162 --> 00:48:04,441 Are you sure you don't wanna join us, Artie? 582 00:48:04,465 --> 00:48:06,577 Are you kidding? 583 00:48:06,601 --> 00:48:08,445 After five hours in that saddle 584 00:48:08,469 --> 00:48:10,180 just catching up with that stage? 585 00:48:12,307 --> 00:48:15,452 All I want now is a little rest and quiet, 586 00:48:15,476 --> 00:48:17,688 and darn little of that. 587 00:48:17,712 --> 00:48:18,922 Well, the important thing is 588 00:48:18,946 --> 00:48:20,824 Miss Posey's in the pokey, thanks to you. 589 00:48:20,848 --> 00:48:23,460 Oh, yeah. Three cheers for me. 590 00:48:23,484 --> 00:48:26,129 Artie, I think you might get 591 00:48:26,153 --> 00:48:28,799 some kind of commendation for it. 592 00:48:28,823 --> 00:48:30,467 Nah. 593 00:48:30,491 --> 00:48:32,303 Hey, you really think so? 594 00:48:32,327 --> 00:48:33,304 Well, of course. 595 00:48:33,328 --> 00:48:34,805 Miss Posey was a very dangerous... 596 00:48:36,130 --> 00:48:38,690 Speaking about commendations. 597 00:49:00,120 --> 00:49:02,788 Another assignment right away? 598 00:49:04,792 --> 00:49:08,339 Kucknik pass? 599 00:49:08,363 --> 00:49:12,609 That's six hours on a horse going just one way. 600 00:49:12,633 --> 00:49:17,169 Oh, no, no, no, no, no, no. 38602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.