Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:13,850 --> 00:01:16,340
'Life is like a mirror.'
2
00:01:17,050 --> 00:01:18,400
'A slight fissure'
3
00:01:18,410 --> 00:01:19,940
'would destroy it.'
4
00:01:30,910 --> 00:01:31,550
'One mistake!'
5
00:01:32,190 --> 00:01:33,140
'A small mistake.'
6
00:01:34,070 --> 00:01:34,700
'Will turn your
7
00:01:34,730 --> 00:01:35,540
life upside down.'
8
00:01:56,270 --> 00:01:58,000
Pazham, dreaming, is it?
9
00:01:59,600 --> 00:02:00,470
Hey, Pazham,
10
00:02:00,500 --> 00:02:02,040
your order is ready.
11
00:02:02,210 --> 00:02:02,820
I've been screaming my
12
00:02:02,840 --> 00:02:03,770
lungs out. Come and collect it.
13
00:02:05,550 --> 00:02:07,240
'My name is, Thiruchitrambalam.'
14
00:02:07,840 --> 00:02:08,700
'Everyone calls'
15
00:02:08,710 --> 00:02:09,890
'me, Pazham (Dork).'
16
00:02:10,400 --> 00:02:11,120
'During childhood, that'
17
00:02:11,130 --> 00:02:12,010
'name-calling pricked me.'
18
00:02:12,550 --> 00:02:13,520
'Later I got used to it.'
19
00:02:14,300 --> 00:02:14,870
'Now it doesn't'
20
00:02:14,880 --> 00:02:15,940
'make a difference.'
21
00:02:19,490 --> 00:02:21,700
'Shobana, my best friend.'
22
00:02:22,500 --> 00:02:23,870
'Childhood friend!'
23
00:02:24,400 --> 00:02:27,000
'Literally since childhood.'
24
00:02:31,580 --> 00:02:32,450
812-C
25
00:02:37,550 --> 00:02:38,130
'Hey, Gautham,'
26
00:02:38,140 --> 00:02:39,190
'someone’s at the door.'
27
00:02:39,590 --> 00:02:41,020
I'm getting man. Wait!
28
00:02:44,110 --> 00:02:45,020
Hey, Pazham!
29
00:02:46,190 --> 00:02:46,970
Is it really you?
30
00:02:47,580 --> 00:02:48,800
Are you working for DOINK?
31
00:02:49,510 --> 00:02:50,270
'It's not like he's proud'
32
00:02:50,280 --> 00:02:51,150
'of me for working for it.'
33
00:02:51,440 --> 00:02:52,050
'In fact, he's mocking me!'
34
00:02:52,190 --> 00:02:53,830
Come in, bro!
35
00:02:53,890 --> 00:02:54,780
It's been a while.
36
00:02:54,970 --> 00:02:55,870
No, I have to...
37
00:02:58,660 --> 00:02:59,650
'She is Anusha.'
38
00:02:59,990 --> 00:03:01,160
'I don't want her to see me.'
39
00:03:01,170 --> 00:03:01,640
Come in!
40
00:03:01,910 --> 00:03:03,060
'I have a crush on'
41
00:03:03,090 --> 00:03:04,640
'her since 5th grade.'
42
00:03:04,960 --> 00:03:05,980
No, I have to go.
43
00:03:06,010 --> 00:03:07,390
Okay. Take care. Bye!
44
00:03:07,410 --> 00:03:08,340
'Until 10th grade, I was in an'
45
00:03:08,350 --> 00:03:08,690
'unrequited
46
00:03:08,700 --> 00:03:09,600
relationship with her.'
47
00:03:09,790 --> 00:03:10,860
'But I knew she was'
48
00:03:10,890 --> 00:03:12,060
'out of my league!'
49
00:03:12,350 --> 00:03:13,240
'So, I never professed'
50
00:03:13,260 --> 00:03:13,940
'my love to her.'
51
00:03:15,340 --> 00:03:17,010
'Later, I changed school.'
52
00:03:17,230 --> 00:03:18,300
'And the chapter ended!'
53
00:03:18,840 --> 00:03:19,820
'No use though.'
54
00:03:20,110 --> 00:03:21,040
'I'm sure that idiot'
55
00:03:21,060 --> 00:03:22,500
'would've told her about me.'
56
00:03:25,130 --> 00:03:26,130
'Hey, step aside.'
57
00:03:26,270 --> 00:03:27,470
'What happened to my order?'
58
00:03:27,500 --> 00:03:28,140
'Hey, don't lay
59
00:03:28,150 --> 00:03:29,020
your hands on me?'
60
00:03:29,030 --> 00:03:30,070
'What's wrong with it?'
61
00:03:30,090 --> 00:03:30,760
'Then step aside.'
62
00:03:30,770 --> 00:03:31,750
'Can't you see I'm eating?'
63
00:03:31,820 --> 00:03:32,400
'-Hey! Hey!
64
00:03:32,420 --> 00:03:33,740
Thrash that bugger!'
65
00:03:33,760 --> 00:03:34,870
'Buddy, he's beating me.'
66
00:03:34,880 --> 00:03:35,580
'Hey, let go!'
67
00:03:39,770 --> 00:03:40,950
Pazham, college students
68
00:03:40,970 --> 00:03:42,170
are beating up Suresh.
69
00:03:42,190 --> 00:03:42,720
Come with me!
70
00:03:44,100 --> 00:03:47,160
'I'm a bit scared of fights.'
71
00:03:47,530 --> 00:03:48,840
'I usually avoid fights.'
72
00:03:48,870 --> 00:03:49,920
Come on, get up!
73
00:04:11,730 --> 00:04:12,640
Summon the parents of college
74
00:04:12,650 --> 00:04:13,820
students to take them home.
75
00:04:13,840 --> 00:04:14,540
Okay, sir.
76
00:04:14,600 --> 00:04:15,800
Warn the rest of the guys.
77
00:04:15,820 --> 00:04:16,400
Okay, sir.
78
00:04:18,110 --> 00:04:19,600
'I lead a simple life.'
79
00:04:20,000 --> 00:04:21,530
'A life without any drama.'
80
00:04:21,930 --> 00:04:22,520
'On weekdays I'
81
00:04:22,540 --> 00:04:23,660
'work from nine to six.'
82
00:04:23,820 --> 00:04:25,230
'During weekend, cinema, TV'
83
00:04:25,250 --> 00:04:27,000
'and Netflix. An ordinary life.'
84
00:04:30,280 --> 00:04:31,380
'Meet my grandfather.'
85
00:04:31,880 --> 00:04:32,980
'Thiruchitrambalam!'
86
00:04:33,390 --> 00:04:34,520
Why are you late?
87
00:04:34,830 --> 00:04:35,600
'My grandfather and I'
88
00:04:35,610 --> 00:04:36,440
'share the same name.'
89
00:04:37,040 --> 00:04:37,790
'Out of love for
90
00:04:37,810 --> 00:04:38,620
my grandfather,'
91
00:04:38,630 --> 00:04:40,230
'my mother named me after him.'
92
00:04:40,870 --> 00:04:41,460
'She never realized
93
00:04:41,480 --> 00:04:42,210
her son would suffer'
94
00:04:42,230 --> 00:04:42,660
'in the future
95
00:04:42,680 --> 00:04:43,450
because of this name.'
96
00:04:43,550 --> 00:04:46,050
[croons, Halamathi
97
00:04:46,060 --> 00:04:48,370
Habibo - BEAST]
98
00:04:55,710 --> 00:04:56,280
Drink!
99
00:05:01,400 --> 00:05:02,190
What happened?
100
00:05:03,190 --> 00:05:04,980
Why is your face swollen?
101
00:05:06,090 --> 00:05:07,070
Tell me!
102
00:05:07,110 --> 00:05:07,880
Nothing happened. What
103
00:05:07,990 --> 00:05:08,910
did you cook for dinner?
104
00:05:09,110 --> 00:05:10,100
Rasam rice. Would
105
00:05:10,170 --> 00:05:11,170
you like to eat?
106
00:05:11,730 --> 00:05:12,720
I had dinner.
107
00:05:13,580 --> 00:05:14,560
Then why the hell did
108
00:05:14,570 --> 00:05:15,930
you ask what's for dinner?
109
00:05:16,510 --> 00:05:17,060
What else can I
110
00:05:17,080 --> 00:05:17,790
talk to you about?
111
00:05:25,100 --> 00:05:26,290
You asked what happened, right?
112
00:05:26,840 --> 00:05:27,750
It's him who hit me.
113
00:05:29,210 --> 00:05:30,300
Oh-oh!
114
00:05:31,130 --> 00:05:32,580
When there were so many
115
00:05:32,590 --> 00:05:34,740
guys, why did you just hit him?
116
00:05:35,180 --> 00:05:36,290
Had anyone known if he were my
117
00:05:36,320 --> 00:05:36,920
son, it would've
118
00:05:36,950 --> 00:05:37,720
been embarrassing.
119
00:05:38,040 --> 00:05:39,430
That doesn't mean you
120
00:05:39,440 --> 00:05:41,370
can beat your grown-up son.
121
00:05:41,990 --> 00:05:42,960
As if you raised me
122
00:05:42,980 --> 00:05:44,120
without any beatings.
123
00:05:44,530 --> 00:05:45,650
You never spared me!
124
00:05:46,340 --> 00:05:47,570
I'm doing the same.
125
00:05:48,410 --> 00:05:49,690
As his father raised
126
00:05:49,720 --> 00:05:50,820
him by beatings,
127
00:05:50,940 --> 00:05:51,970
why can't he raise
128
00:05:51,980 --> 00:05:53,300
his son differently?
129
00:05:53,400 --> 00:05:54,440
You have a point.
130
00:05:54,450 --> 00:05:55,980
Don't sass me old man!
131
00:05:56,100 --> 00:05:56,730
You're the reason
132
00:05:56,740 --> 00:05:57,420
for my suffering.
133
00:05:57,620 --> 00:05:59,870
Back then I was not sensible.
134
00:06:00,510 --> 00:06:01,380
It's not like you're
135
00:06:01,390 --> 00:06:02,010
sensible now.
136
00:06:03,340 --> 00:06:04,080
Fine, you must
137
00:06:04,090 --> 00:06:05,170
be tired after the
138
00:06:05,180 --> 00:06:06,910
beatings at the police station.
139
00:06:07,400 --> 00:06:09,180
Eat and hit the bed!
140
00:06:24,280 --> 00:06:26,160
You may take a leap.
141
00:06:26,720 --> 00:06:28,370
But I will hurtle beyond you.
142
00:06:29,730 --> 00:06:30,690
You can't even walk
143
00:06:30,710 --> 00:06:32,300
straight but claim to hurtle.
144
00:06:32,690 --> 00:06:34,320
To hell with you!
145
00:06:34,590 --> 00:06:36,180
Back in the day, I--
146
00:06:36,210 --> 00:06:38,060
Oh, God, please stop!
147
00:06:38,090 --> 00:06:39,080
Enough with the yesteryear
148
00:06:39,090 --> 00:06:40,540
stories. You better hit the bed.
149
00:06:40,570 --> 00:06:42,150
Hey, I don't need your help.
150
00:06:42,370 --> 00:06:45,150
[speaks gibberish]
151
00:06:45,230 --> 00:06:46,360
What language is this?
152
00:06:55,860 --> 00:06:56,970
'It's been ages since our'
153
00:06:57,000 --> 00:06:58,120
'house used to be home.'
154
00:06:59,690 --> 00:07:00,720
'It's been ten years since'
155
00:07:00,730 --> 00:07:01,730
'my father and I spoke.'
156
00:07:05,890 --> 00:07:07,460
'We split the chores and allot'
157
00:07:07,470 --> 00:07:08,380
'days accordingly
158
00:07:08,400 --> 00:07:09,320
to finish them.'
159
00:07:09,930 --> 00:07:11,300
'If not for my grandfather,'
160
00:07:11,310 --> 00:07:12,750
'I would've left long ago.'
161
00:07:13,710 --> 00:07:14,840
'A small mistake!'
162
00:07:15,600 --> 00:07:17,420
'Our family shattered because'
163
00:07:17,440 --> 00:07:19,270
'of one such small mistake.'
164
00:07:23,500 --> 00:07:29,600
'THIRUCHITRAMBALAM'
165
00:07:46,410 --> 00:07:48,180
'Dad, where's my watch?'
166
00:07:48,390 --> 00:07:49,150
'It must be lying
167
00:07:49,180 --> 00:07:50,080
around somewhere.'
168
00:07:50,110 --> 00:07:51,000
'What do you mean?'
169
00:07:51,390 --> 00:07:53,000
'Check where you kept it.'
170
00:07:53,390 --> 00:07:54,710
'It's not my fault!'
171
00:08:07,380 --> 00:08:08,220
What are you making?
172
00:08:08,450 --> 00:08:09,510
Breakfast!
173
00:08:09,890 --> 00:08:11,610
-What's for breakfast?
-Omelet.
174
00:08:12,500 --> 00:08:13,600
Do you call omelet breakfast?
175
00:08:14,140 --> 00:08:15,160
Fine, don't have it!
176
00:08:18,600 --> 00:08:21,520
Brush your teeth before eating.
177
00:08:21,580 --> 00:08:22,160
It doesn't matter
178
00:08:22,170 --> 00:08:22,900
because you made it.
179
00:08:23,390 --> 00:08:24,010
Here comes a
180
00:08:24,080 --> 00:08:25,290
strict police officer!
181
00:08:25,670 --> 00:08:26,570
As if he's going to
182
00:08:26,590 --> 00:08:27,890
save the world. Oh, God!
183
00:08:32,000 --> 00:08:32,550
Shoba!
184
00:08:33,090 --> 00:08:34,990
Shoba, wake up!
185
00:08:35,340 --> 00:08:36,340
Hey, you have work
186
00:08:36,360 --> 00:08:37,540
to get to. You cow!
187
00:08:38,790 --> 00:08:40,260
-Wake up!
-Get lost!
188
00:08:40,680 --> 00:08:42,200
Mom, she's refusing to wake up.
189
00:08:42,370 --> 00:08:42,840
Her office cab
190
00:08:42,850 --> 00:08:43,530
is about to arrive.
191
00:08:43,750 --> 00:08:44,440
I'm telling you now. I
192
00:08:44,460 --> 00:08:45,260
won't drop her to work.
193
00:08:45,470 --> 00:08:46,380
Oh, God, this has
194
00:08:46,390 --> 00:08:47,360
become a routine.
195
00:08:47,530 --> 00:08:48,610
Look at her sleep to glory.
196
00:08:49,190 --> 00:08:49,810
Wake up!
197
00:08:51,330 --> 00:08:51,930
Hey!
198
00:08:54,580 --> 00:08:55,970
You're running late for work.
199
00:08:58,200 --> 00:08:59,740
When women wake up early, it
200
00:08:59,750 --> 00:09:01,690
brings wealth to the household.
201
00:09:04,630 --> 00:09:06,720
Every day you wake up early.
202
00:09:07,000 --> 00:09:07,640
Why haven't we been
203
00:09:07,660 --> 00:09:08,410
blessed with wealth?
204
00:09:08,760 --> 00:09:09,410
I'll break your teeth!
205
00:09:16,210 --> 00:09:18,460
-Coffee!
-Get lost!
206
00:09:19,250 --> 00:09:20,180
Thank you.
207
00:09:26,560 --> 00:09:27,240
Instead of getting ready,
208
00:09:27,260 --> 00:09:28,010
you're reading the paper.
209
00:09:29,100 --> 00:09:30,050
God help her!
210
00:09:39,530 --> 00:09:40,740
Bloody pig!
211
00:09:41,420 --> 00:09:42,870
Why were you dozing off?
212
00:09:43,380 --> 00:09:44,850
What else would I do?
213
00:09:45,060 --> 00:09:46,370
Only post noon seems
214
00:09:46,390 --> 00:09:47,710
like morning to me.
215
00:09:48,160 --> 00:09:49,270
That's when I get the
216
00:09:49,290 --> 00:09:50,730
feel of starting the day.
217
00:09:52,300 --> 00:09:53,540
Last night I called and
218
00:09:53,570 --> 00:09:54,880
texted you many times.
219
00:09:54,910 --> 00:09:55,940
Why didn't you reply?
220
00:09:56,150 --> 00:09:56,810
Last night I got
221
00:09:56,830 --> 00:09:57,740
caught up in a mess.
222
00:09:57,930 --> 00:09:59,350
People were fighting nearby.
223
00:09:59,370 --> 00:10:00,250
But I got dragged with
224
00:10:00,270 --> 00:10:01,150
no mistake of mine.
225
00:10:01,170 --> 00:10:01,930
Then I landed at my
226
00:10:01,950 --> 00:10:03,010
father's police station.
227
00:10:03,210 --> 00:10:04,140
He got an excuse
228
00:10:04,150 --> 00:10:05,380
and slapped me hard!
229
00:10:06,000 --> 00:10:06,850
By the time everything
230
00:10:06,870 --> 00:10:08,130
was resolved, it was too late.
231
00:10:08,960 --> 00:10:09,810
You get slapped by
232
00:10:09,830 --> 00:10:10,980
your father is not new.
233
00:10:11,520 --> 00:10:13,040
It's a routine though.
234
00:10:14,980 --> 00:10:15,580
What happened? Why
235
00:10:15,600 --> 00:10:16,580
did you call me last night?
236
00:10:17,050 --> 00:10:18,780
At work, I was offered a
237
00:10:18,810 --> 00:10:20,780
job opportunity in Canada.
238
00:10:22,330 --> 00:10:23,060
Of course, better
239
00:10:23,070 --> 00:10:23,820
salary. Also, I
240
00:10:23,830 --> 00:10:24,480
will get a good
241
00:10:24,490 --> 00:10:25,470
posting in 6 months.
242
00:10:27,900 --> 00:10:28,760
What have you decided?
243
00:10:29,450 --> 00:10:30,100
I don't know.
244
00:10:30,750 --> 00:10:32,170
I'm not sure I can stay
245
00:10:32,190 --> 00:10:33,560
away from my family.
246
00:10:33,840 --> 00:10:34,990
So, I called you
247
00:10:35,020 --> 00:10:36,440
to get an opinion.
248
00:10:39,760 --> 00:10:41,020
Do whatever you feel is right.
249
00:10:43,280 --> 00:10:44,210
Thanks for the help.
250
00:10:45,050 --> 00:10:45,850
What else is happening?
251
00:10:46,280 --> 00:10:47,210
Nothing much!
252
00:10:47,230 --> 00:10:48,450
I have to deliver
253
00:10:48,460 --> 00:10:49,920
food door-to-door.
254
00:10:50,810 --> 00:10:52,810
I always wondered, you know.
255
00:10:53,150 --> 00:10:55,060
While delivering the food,
256
00:10:55,370 --> 00:10:56,900
did you ever get tempted to
257
00:10:56,920 --> 00:10:58,470
open the package and eat?
258
00:10:58,980 --> 00:11:00,870
It does. It does everyday.
259
00:11:01,060 --> 00:11:01,640
But If I do it,
260
00:11:01,670 --> 00:11:02,380
I will get fired!
261
00:11:03,590 --> 00:11:05,590
As if it's a Governor's job.
262
00:11:06,100 --> 00:11:07,890
Every job is an important job.
263
00:11:08,040 --> 00:11:08,550
It's not like
264
00:11:08,560 --> 00:11:09,360
you're a President.
265
00:11:10,270 --> 00:11:10,970
Brother, please
266
00:11:10,980 --> 00:11:11,890
wait for a minute.
267
00:11:12,110 --> 00:11:12,490
Hey, you're
268
00:11:12,510 --> 00:11:13,380
running late for work.
269
00:11:13,390 --> 00:11:14,240
Hold on. I'll be back.
270
00:11:19,100 --> 00:11:19,950
What are you doing?
271
00:11:20,180 --> 00:11:21,000
My brother woke
272
00:11:21,020 --> 00:11:22,300
me up in the morning.
273
00:11:22,600 --> 00:11:23,600
Let him walk to work.
274
00:11:24,850 --> 00:11:25,890
Listen, if you got a
275
00:11:25,900 --> 00:11:27,480
problem with me, talk to me.
276
00:11:28,770 --> 00:11:30,290
Please don't mess with my bike.
277
00:11:30,980 --> 00:11:32,370
You own a lousy bike.
278
00:11:32,570 --> 00:11:33,070
It's a scooter for
279
00:11:33,080 --> 00:11:33,570
crying out loud!
280
00:11:33,810 --> 00:11:34,770
Can't you ride a
281
00:11:34,780 --> 00:11:35,810
bike like a man!
282
00:11:35,950 --> 00:11:36,500
Watch out. If
283
00:11:36,530 --> 00:11:37,470
not, you'll get hurt.
284
00:11:37,930 --> 00:11:38,480
I wonder how they
285
00:11:38,490 --> 00:11:39,160
handle her at work.
286
00:11:39,190 --> 00:11:40,750
-Bye. Call me.
-Yeah, bye!
287
00:11:46,990 --> 00:11:47,750
Hi, Pazham!
288
00:11:47,850 --> 00:11:48,880
'How much should I fill?'
289
00:11:48,890 --> 00:11:49,670
'For 200 rupees.'
290
00:11:49,830 --> 00:11:51,000
-Hi!
-Hey! Hey!
291
00:11:51,260 --> 00:11:51,510
Oh, no!
292
00:11:51,530 --> 00:11:52,310
What's wrong with you?
293
00:11:52,340 --> 00:11:53,240
Pick up the bike.
294
00:11:53,260 --> 00:11:54,400
Sorry, help me pick up.
295
00:11:55,900 --> 00:11:56,900
Please fill petrol.
296
00:11:58,000 --> 00:11:59,220
It's been long.
297
00:11:59,670 --> 00:12:00,780
I saw you the other day.
298
00:12:00,800 --> 00:12:02,220
You left without saying hi.
299
00:12:02,640 --> 00:12:03,900
'That idiot told her about me.'
300
00:12:04,190 --> 00:12:05,420
I was not sure if
301
00:12:05,430 --> 00:12:06,870
you remembered me.
302
00:12:06,900 --> 00:12:08,210
Many don't remember old friends.
303
00:12:09,000 --> 00:12:10,180
How could I forget you?
304
00:12:10,400 --> 00:12:11,480
You were a class topper.
305
00:12:13,210 --> 00:12:13,710
What did you do
306
00:12:13,720 --> 00:12:14,550
after finishing school?
307
00:12:14,800 --> 00:12:16,840
I discontinued studies.
308
00:12:18,230 --> 00:12:19,800
Why? What happened?
309
00:12:20,520 --> 00:12:21,230
We all thought you
310
00:12:21,240 --> 00:12:21,990
would go places.
311
00:12:22,010 --> 00:12:23,450
Or you'd be successfully
312
00:12:23,460 --> 00:12:25,210
placed in a top position.
313
00:12:25,500 --> 00:12:26,270
What happened?
314
00:12:27,270 --> 00:12:28,170
Pay 200 rupees
315
00:12:28,190 --> 00:12:29,490
and take your bike.
316
00:12:30,010 --> 00:12:31,100
Better get an oil service.
317
00:12:31,110 --> 00:12:32,550
If not, it'll ruin your scooter.
318
00:12:33,600 --> 00:12:34,330
Sure, I'll do it.
319
00:12:35,410 --> 00:12:36,310
I got to go. I have a
320
00:12:36,330 --> 00:12:37,330
delivery to complete.
321
00:12:37,710 --> 00:12:38,290
Bye!
322
00:12:39,140 --> 00:12:39,770
Okay.
323
00:12:40,900 --> 00:12:42,350
Pazham, one second!
324
00:12:45,060 --> 00:12:45,760
Give me your number.
325
00:12:46,880 --> 00:12:47,480
Sure!
326
00:12:49,580 --> 00:12:52,490
98406 74238
327
00:12:53,710 --> 00:12:54,810
I'm giving you a missed
328
00:12:54,820 --> 00:12:55,930
call. Save my number.
329
00:12:56,440 --> 00:12:57,600
Let's stay in touch.
330
00:12:57,610 --> 00:12:58,720
I'll whatsapp you.
331
00:12:59,430 --> 00:13:00,130
Bye!
332
00:13:14,050 --> 00:13:15,550
Are you saying she came forward,
333
00:13:15,580 --> 00:13:16,950
spoke, and gave her number?
334
00:13:17,100 --> 00:13:17,700
Yeah!
335
00:13:18,530 --> 00:13:21,010
I can't believe. I wonder why?
336
00:13:21,350 --> 00:13:22,350
What's to wonder?
337
00:13:22,710 --> 00:13:23,310
She wanted my
338
00:13:23,340 --> 00:13:24,370
number, so she asked.
339
00:13:24,390 --> 00:13:25,350
And she wished to give me her
340
00:13:25,370 --> 00:13:26,400
number, so she gave it to me.
341
00:13:26,750 --> 00:13:29,970
I feel I underestimated myself.
342
00:13:30,190 --> 00:13:31,740
Actually, I'm a stud!
343
00:13:32,400 --> 00:13:33,740
Something doesn't add up.
344
00:13:33,750 --> 00:13:34,940
What doesn't add up?
345
00:13:35,160 --> 00:13:36,550
You're jealous that a girl
346
00:13:36,560 --> 00:13:37,970
asked me for my number.
347
00:13:38,780 --> 00:13:40,100
Yeah right. As if
348
00:13:40,110 --> 00:13:41,680
I'm jealous of her!
349
00:13:43,590 --> 00:13:44,350
Hey, she's calling.
350
00:13:44,380 --> 00:13:45,190
Put it on speaker.
351
00:13:45,300 --> 00:13:46,160
-Put it on speaker.
-Get lost!
352
00:13:46,200 --> 00:13:47,550
-Do it.
-Wait!
353
00:13:49,300 --> 00:13:52,100
-Hello!
-Hey, hi. How are you?
354
00:13:52,420 --> 00:13:54,350
Hi. I'm fine how are you?
355
00:13:54,550 --> 00:13:56,560
'I'm fine. What you been up to?'
356
00:13:56,600 --> 00:13:57,640
'Busy at work?'
357
00:13:58,200 --> 00:13:59,400
No. In fact, we employees
358
00:13:59,420 --> 00:14:00,730
at DOINK are on a strike.
359
00:14:01,330 --> 00:14:02,470
There's a conflict with
360
00:14:02,490 --> 00:14:03,990
tips. So, we're negotiating.
361
00:14:04,800 --> 00:14:06,100
I know. We, too, are
362
00:14:06,110 --> 00:14:07,690
unaware of what to do.
363
00:14:08,340 --> 00:14:09,280
We're addicted to
364
00:14:09,290 --> 00:14:10,690
ordering daily on DOINK.
365
00:14:11,470 --> 00:14:13,030
Moreover, it's too late now.
366
00:14:13,040 --> 00:14:13,570
Oh!
367
00:14:15,590 --> 00:14:16,920
I can still deliver.
368
00:14:17,940 --> 00:14:18,990
Are you sure? It won't
369
00:14:19,010 --> 00:14:20,370
be much of hassle for you?
370
00:14:20,530 --> 00:14:21,360
No, no, of course. Tell
371
00:14:21,370 --> 00:14:22,210
me, what do you want?
372
00:14:24,310 --> 00:14:24,970
Okay, so...
373
00:14:24,980 --> 00:14:26,320
Chicken pizza for me.
374
00:14:26,440 --> 00:14:27,430
'Two large chicken'
375
00:14:27,440 --> 00:14:28,440
'tandoori pizzas.'
376
00:14:28,480 --> 00:14:29,120
Okay. Okay.
377
00:14:29,590 --> 00:14:30,460
Tandoori pizzas large
378
00:14:30,480 --> 00:14:31,180
'with extra cheese
379
00:14:31,190 --> 00:14:31,780
from Fat Boy.'
380
00:14:31,790 --> 00:14:32,810
Come on, note it down!
381
00:14:33,000 --> 00:14:34,500
'Momos from Go-Go momo!'
382
00:14:34,720 --> 00:14:36,510
Okay, I made a note.
383
00:14:36,540 --> 00:14:37,970
And crispy corn
384
00:14:37,980 --> 00:14:40,200
from Mainland China.
385
00:14:40,630 --> 00:14:41,280
Good choice. It's
386
00:14:41,290 --> 00:14:41,990
a delicious dish.
387
00:14:42,510 --> 00:14:43,980
I'll deliver it 45 minutes.
388
00:14:43,990 --> 00:14:45,580
Perfect! Thank you so much.
389
00:14:45,800 --> 00:14:46,890
It really means a lot.
390
00:14:46,930 --> 00:14:48,800
Don't mention it. No problem.
391
00:14:49,280 --> 00:14:50,380
You're a sweetheart!
392
00:14:55,880 --> 00:14:56,510
Sweetheart!
393
00:14:58,790 --> 00:14:59,810
Now I know why
394
00:14:59,830 --> 00:15:01,490
she took your number.
395
00:15:01,890 --> 00:15:02,420
Why?
396
00:15:03,400 --> 00:15:04,680
Direct delivery!
397
00:15:04,700 --> 00:15:06,080
She's using you.
398
00:15:06,430 --> 00:15:08,830
Get lost. You always nitpick.
399
00:15:10,110 --> 00:15:12,510
Hey, trust you friend!
400
00:15:13,000 --> 00:15:13,630
I'll first deliver.
401
00:15:13,650 --> 00:15:14,360
Then I'll trust you.
402
00:15:14,790 --> 00:15:15,980
Whatsapp the order to me.
403
00:15:16,810 --> 00:15:17,530
Oh, God!
404
00:15:23,290 --> 00:15:24,050
-Hey!
-Hi.
405
00:15:24,990 --> 00:15:27,090
-Thank you so much!
-It's okay.
406
00:15:27,570 --> 00:15:27,990
Come, come!
407
00:15:28,010 --> 00:15:28,760
I'm wearing shoes.
408
00:15:28,860 --> 00:15:29,500
I'm wearing shoes.
409
00:15:29,530 --> 00:15:30,280
Come in. It's fine.
410
00:15:31,650 --> 00:15:32,480
I don't know what I
411
00:15:32,490 --> 00:15:33,870
would've done if not for you.
412
00:15:34,120 --> 00:15:34,860
Starved!
413
00:15:37,610 --> 00:15:38,290
How much?
414
00:15:39,460 --> 00:15:42,120
-₹ 6,250
-Okay.
415
00:15:43,540 --> 00:15:45,550
One, three... here you go.
416
00:15:47,070 --> 00:15:49,000
Okay, here you go!
417
00:15:50,790 --> 00:15:52,050
-What is this?
-Tip!
418
00:16:01,040 --> 00:16:02,400
No, it's okay.
419
00:16:05,620 --> 00:16:07,370
-Bye.
-Bye.
420
00:16:21,630 --> 00:16:22,690
'[news] A kid named
421
00:16:22,710 --> 00:16:23,890
Manju went missing'
422
00:16:23,900 --> 00:16:24,970
'from Jeeva park in
423
00:16:24,980 --> 00:16:26,560
Thygarayanagar nagar.'
424
00:16:26,590 --> 00:16:28,410
Hey, have it with chutney.
425
00:16:28,630 --> 00:16:29,300
'The parents of
426
00:16:29,340 --> 00:16:30,340
the missing kid are'
427
00:16:30,350 --> 00:16:30,910
'seeking the
428
00:16:30,920 --> 00:16:31,910
help of the police.'
429
00:16:32,070 --> 00:16:34,380
'The police believe it could be'
430
00:16:34,390 --> 00:16:35,510
'related to the
431
00:16:35,520 --> 00:16:37,330
previous kidnappings.'
432
00:16:37,600 --> 00:16:40,150
So, how did the meeting go?
433
00:16:40,510 --> 00:16:41,370
I hope it went well.
434
00:16:42,830 --> 00:16:43,850
What happened?
435
00:16:44,090 --> 00:16:45,640
Weren't you excited?
436
00:16:46,330 --> 00:16:47,730
What did she say? And
437
00:16:47,890 --> 00:16:49,430
what did you ask her?
438
00:16:50,110 --> 00:16:51,590
After receiving the food,
439
00:16:51,600 --> 00:16:53,180
did she propose to you?
440
00:16:54,090 --> 00:16:56,190
What happened? Come on, tell me!
441
00:16:57,670 --> 00:17:00,840
You see, I delivered the food.
442
00:17:01,270 --> 00:17:03,130
She took the food and tipped me.
443
00:17:06,830 --> 00:17:08,560
I told you so. She
444
00:17:08,600 --> 00:17:10,060
was using you.
445
00:17:10,450 --> 00:17:12,450
-You never listen--
-Fine, okay
446
00:17:12,630 --> 00:17:13,860
you're right. Are you happy?
447
00:17:13,870 --> 00:17:14,820
I didn't mean to.
448
00:17:15,130 --> 00:17:16,150
I said because I didn't
449
00:17:16,160 --> 00:17:17,600
want my friend getting hurt.
450
00:17:18,260 --> 00:17:20,290
I was trying to protect you.
451
00:17:20,970 --> 00:17:21,890
Fine, let it go.
452
00:17:23,250 --> 00:17:23,920
Okay, what did
453
00:17:23,940 --> 00:17:24,970
you do with the tip?
454
00:17:25,690 --> 00:17:26,640
Did you take it or not?
455
00:17:27,890 --> 00:17:29,410
Only while returning did I
456
00:17:29,420 --> 00:17:31,550
regret not having taken the tip.
457
00:17:31,580 --> 00:17:32,500
To maintain dignity,
458
00:17:32,510 --> 00:17:33,580
I didn't take the tip.
459
00:17:40,220 --> 00:17:41,100
'[news] Nandakumar's six'
460
00:17:41,110 --> 00:17:42,280
'year old daughter, Swetha...'
461
00:17:42,510 --> 00:17:45,260
'and four year old, Rahul,'
462
00:17:45,270 --> 00:17:47,590
'son of Arivanandham'
463
00:17:47,730 --> 00:17:48,450
'Were playing in'
464
00:17:48,460 --> 00:17:49,520
'front of their house.'
465
00:17:49,730 --> 00:17:51,890
'Unidentified men on the bike'
466
00:17:51,910 --> 00:17:53,030
'kidnapped them
467
00:17:53,050 --> 00:17:55,180
both in split seconds.'
468
00:17:55,200 --> 00:17:56,080
When will you
469
00:17:56,090 --> 00:17:57,520
find these children?
470
00:17:57,890 --> 00:17:58,630
We'll find them soon.
471
00:17:58,650 --> 00:17:59,600
Won't abandon the case.
472
00:17:59,630 --> 00:18:04,200
[loud song playing on radio]
473
00:18:09,510 --> 00:18:11,220
I'm watching the news.
474
00:18:11,230 --> 00:18:13,530
Lower the radio volume.
475
00:18:17,700 --> 00:18:18,770
Tomorrow, first
476
00:18:18,800 --> 00:18:20,540
thing in the morning...
477
00:18:20,850 --> 00:18:21,660
deposit this money
478
00:18:21,670 --> 00:18:22,580
in Pazham's account.
479
00:18:23,170 --> 00:18:24,950
It's an usual thing.
480
00:18:26,000 --> 00:18:26,890
Pazham as in my son,
481
00:18:26,910 --> 00:18:27,850
not under your name.
482
00:18:28,530 --> 00:18:29,760
Don't forget that my
483
00:18:29,780 --> 00:18:30,990
money raised you.
484
00:18:35,490 --> 00:18:37,250
-Hello!
-Where are you?
485
00:18:37,500 --> 00:18:38,130
What do you want?
486
00:18:38,810 --> 00:18:39,940
Bring me four beers when
487
00:18:39,960 --> 00:18:41,280
you come home in the evening.
488
00:18:41,380 --> 00:18:42,430
You're jobless at home. Why
489
00:18:42,460 --> 00:18:43,900
don't you go and
get it yourself?
490
00:18:44,890 --> 00:18:46,730
Isn't that your job profile?
491
00:18:47,200 --> 00:18:47,820
Get it!
492
00:18:49,120 --> 00:18:49,710
I'll handle you when
493
00:18:49,730 --> 00:18:50,390
I get home. Hang up!
494
00:19:00,510 --> 00:19:01,640
You never gave
495
00:19:01,660 --> 00:19:03,380
me right directions.
496
00:19:03,720 --> 00:19:05,060
'Okay, come to the first floor.'
497
00:19:05,340 --> 00:19:06,430
I'm on the first floor.
498
00:19:16,910 --> 00:19:17,750
Here you go!
499
00:19:17,780 --> 00:19:19,550
I didn't place an order.
500
00:19:20,340 --> 00:19:22,430
-Room #6?
-The next door.
501
00:19:26,900 --> 00:19:28,250
Hey, scram!
502
00:19:29,810 --> 00:19:31,280
'A few people come into'
503
00:19:31,300 --> 00:19:32,980
'our lives unexpectedly.'
504
00:19:33,750 --> 00:19:36,150
'But we don't realize they might'
505
00:19:36,170 --> 00:19:38,580
'do good for us in the future.'
506
00:20:20,330 --> 00:20:21,290
Sir, I'm an electrician. I'm
507
00:20:21,310 --> 00:20:22,350
here to check what happened.
508
00:20:22,420 --> 00:20:23,300
Comeback later.
509
00:20:23,690 --> 00:20:25,140
Nab him! It's the police!
510
00:20:25,150 --> 00:20:25,830
Yes, sir!
511
00:20:31,590 --> 00:20:32,480
Hey, listen!
512
00:20:32,690 --> 00:20:35,540
Hey, let go. I said let go!
513
00:20:35,930 --> 00:20:37,060
'Take him to the station.'
514
00:20:38,100 --> 00:20:40,750
I'm hell-bent on killing you.
515
00:20:40,950 --> 00:20:41,560
Keep moving.
516
00:20:41,570 --> 00:20:42,570
I won't spare you.
517
00:20:44,110 --> 00:20:44,870
'[news] Sir, I hope'
518
00:20:44,880 --> 00:20:45,550
'the kid is safe.'
519
00:20:45,620 --> 00:20:46,460
'We were able to save the'
520
00:20:46,490 --> 00:20:47,680
'kid as we got there in time.'
521
00:20:47,710 --> 00:20:48,440
'Child is safe!'
522
00:20:48,800 --> 00:20:50,100
'Who were the kidnappers?'
523
00:20:50,130 --> 00:20:51,390
'What was the purpose?'
524
00:20:51,540 --> 00:20:52,550
'Investigation is going'
525
00:20:52,570 --> 00:20:53,640
'on. That's all for now.'
526
00:20:53,740 --> 00:20:54,540
'Sir, one more question.'
527
00:20:54,560 --> 00:20:56,510
'[news] For a
while in Chennai...'
528
00:20:56,600 --> 00:20:57,430
What is it?
529
00:20:58,200 --> 00:20:59,780
He's giving interviews
530
00:20:59,800 --> 00:21:01,320
as if he's the hero.
531
00:21:01,710 --> 00:21:02,710
It's not like he found the kid.
532
00:21:03,120 --> 00:21:04,210
I informed on time. Only then
533
00:21:04,240 --> 00:21:05,420
do they catch the kidnappers.
534
00:21:05,710 --> 00:21:06,850
Doesn't that make me the hero?
535
00:21:07,740 --> 00:21:08,910
It's a shame they
call themselves
536
00:21:08,920 --> 00:21:09,980
police and the
public trusts them.
537
00:21:10,010 --> 00:21:11,330
You better shut up now.
538
00:21:11,440 --> 00:21:13,700
Dad, ask him not to overdo it.
539
00:21:13,730 --> 00:21:14,380
I won't stay quiet.
540
00:21:14,570 --> 00:21:15,820
It's not like I'm lying.
541
00:21:15,840 --> 00:21:17,110
I'm telling the truth.
542
00:21:17,540 --> 00:21:18,280
Ask him not to
543
00:21:18,310 --> 00:21:19,390
disrespect my work.
544
00:21:19,450 --> 00:21:20,180
I won't stop talking.
545
00:21:20,200 --> 00:21:21,030
What would he do?
546
00:21:21,050 --> 00:21:23,280
-Bloody--
-Hey, that's enough!
547
00:21:24,190 --> 00:21:25,190
Pegs himself to be a hero?
548
00:21:26,380 --> 00:21:27,120
As soon as he heard
549
00:21:27,150 --> 00:21:27,940
the bullet sound...
550
00:21:27,970 --> 00:21:29,930
your grandson ran for his life.
551
00:21:31,700 --> 00:21:32,280
The entire police
552
00:21:32,310 --> 00:21:33,080
station was laughing.
553
00:21:33,720 --> 00:21:34,910
Why am I always scared?
554
00:21:35,800 --> 00:21:37,150
-Pazham!
-Enough grandpa!
555
00:21:38,000 --> 00:21:38,700
Get out!
556
00:21:39,980 --> 00:21:41,780
-I better leave for good.
-Hey!
557
00:21:48,730 --> 00:21:49,500
Hey, Pazham...
558
00:21:51,470 --> 00:21:52,960
Why is it so loud upstairs?
559
00:21:53,800 --> 00:21:55,680
My son hit my grandson.
560
00:21:55,800 --> 00:21:56,800
My grandson got pissed
561
00:21:56,830 --> 00:21:58,020
and went to the terrace.
562
00:21:59,190 --> 00:22:00,240
I'm not sure when
563
00:22:00,260 --> 00:22:01,820
things will settle down.
564
00:22:09,500 --> 00:22:10,230
How many times
565
00:22:10,250 --> 00:22:11,120
should I tell you?
566
00:22:12,510 --> 00:22:13,640
Yell as much as you want. Why
567
00:22:13,660 --> 00:22:14,970
did you raise your hand on him?
568
00:22:18,100 --> 00:22:18,910
This is not right uncle.
569
00:22:19,380 --> 00:22:20,450
I'm too young to be
570
00:22:20,480 --> 00:22:21,570
giving you advice.
571
00:22:42,330 --> 00:22:43,460
What you doing is not right.
572
00:22:43,710 --> 00:22:44,720
I have nothing else to say.
573
00:24:02,660 --> 00:24:03,350
Brother, did you
574
00:24:03,360 --> 00:24:04,220
happen to see Thiru?
575
00:24:04,530 --> 00:24:05,200
As if I don't have
576
00:24:05,220 --> 00:24:06,100
anything to do. Get lost!
577
00:24:06,400 --> 00:24:07,890
Why are you yelling at me?
578
00:24:08,090 --> 00:24:08,790
Why didn't you give
579
00:24:08,810 --> 00:24:09,530
biryani on Bakrid?
580
00:24:09,610 --> 00:24:10,790
If I have to feed you biryani,
581
00:24:10,810 --> 00:24:12,160
I'll have to run a biryani shop.
582
00:24:13,770 --> 00:24:14,520
Get lost!
583
00:24:14,600 --> 00:24:15,860
[fruit vendor calling
584
00:24:15,880 --> 00:24:17,130
out on the street]
585
00:24:25,940 --> 00:24:26,940
Hey, dad asked you to check
586
00:24:26,960 --> 00:24:28,050
the bank account statement.
587
00:24:29,390 --> 00:24:30,710
Hey, where are you going?
588
00:24:30,910 --> 00:24:31,870
She doesn't give
589
00:24:31,880 --> 00:24:32,980
a damn. Buffalo!
590
00:24:37,470 --> 00:24:39,040
What's on your face?
591
00:24:39,200 --> 00:24:40,170
Face pack!
592
00:24:40,840 --> 00:24:42,290
It'll make your skin
593
00:24:42,400 --> 00:24:43,860
smooth and glowing.
594
00:24:44,140 --> 00:24:45,580
No way! Nothing can
595
00:24:45,600 --> 00:24:47,100
change your looks.
596
00:24:47,700 --> 00:24:48,370
Where is Thiru?
597
00:24:48,950 --> 00:24:50,410
Tell me that I'm as handsome as
598
00:24:50,440 --> 00:24:52,150
Hrithik Roshan,
and I'll tell you.
599
00:24:52,550 --> 00:24:54,430
I would never say that.
600
00:24:55,140 --> 00:24:56,570
-Tell me!
-I have no clue.
601
00:24:56,590 --> 00:24:57,810
He was in a rush to meet
602
00:24:57,830 --> 00:24:59,580
someone. He hasn't returned yet.
603
00:25:00,980 --> 00:25:01,870
Who is he meeting?
604
00:25:02,140 --> 00:25:03,180
He saying that he's
605
00:25:03,200 --> 00:25:04,460
going to meet a girl.
606
00:25:09,220 --> 00:25:10,160
I called him 4-5
607
00:25:10,180 --> 00:25:11,430
times but no answer.
608
00:25:12,600 --> 00:25:13,480
Neither he came to see me
609
00:25:13,500 --> 00:25:14,680
off in the morning at the gate.
610
00:25:14,910 --> 00:25:16,240
Since morning he was
611
00:25:16,270 --> 00:25:17,750
busy decking himself.
612
00:25:18,130 --> 00:25:21,230
He kept changing clothes.
613
00:25:21,900 --> 00:25:23,170
He was very proud that he
614
00:25:23,200 --> 00:25:25,010
was going on a date with a girl.
615
00:25:26,310 --> 00:25:27,780
Is her name Anusha?
616
00:26:05,650 --> 00:26:06,580
The other day I
617
00:26:06,600 --> 00:26:07,900
was very disturbed.
618
00:26:08,380 --> 00:26:09,400
I don't know what
619
00:26:09,420 --> 00:26:10,390
I was thinking.
620
00:26:11,280 --> 00:26:12,270
I was just trying
621
00:26:12,290 --> 00:26:13,410
to be nice. But...
622
00:26:14,190 --> 00:26:15,380
It's okay. Let it go. You
623
00:26:15,400 --> 00:26:16,740
already apologized for it.
624
00:26:18,690 --> 00:26:20,970
If you wanted to be nice to me
625
00:26:21,110 --> 00:26:21,910
there are other
626
00:26:22,110 --> 00:26:23,380
ways to be nice to me.
627
00:26:24,570 --> 00:26:26,610
Other ways? What ways?
628
00:26:27,990 --> 00:26:29,330
Like...
629
00:26:31,070 --> 00:26:31,760
The hug you gave
630
00:26:31,790 --> 00:26:32,920
me. Something like that.
631
00:26:47,330 --> 00:26:48,270
Will it work out?
632
00:26:48,780 --> 00:26:50,510
Shoba, as far as I
633
00:26:50,540 --> 00:26:52,600
know, about Pazham,
634
00:26:52,990 --> 00:26:54,760
and from my observation,
635
00:26:54,850 --> 00:26:56,720
this will not work out.
636
00:26:59,380 --> 00:27:00,550
I believe this is how you are.
637
00:27:01,290 --> 00:27:02,520
Partying, drinking,
638
00:27:02,550 --> 00:27:03,590
and loud music!
639
00:27:06,030 --> 00:27:06,780
Why do you ask in
640
00:27:06,800 --> 00:27:07,650
a judgmental tone?
641
00:27:08,340 --> 00:27:09,890
I didn't mean to offend.
642
00:27:10,610 --> 00:27:11,660
During childhood, we
643
00:27:11,680 --> 00:27:13,270
wouldn't dress as we do now.
644
00:27:13,640 --> 00:27:15,190
Our parents would've whacked us.
645
00:27:15,750 --> 00:27:17,460
But it has become normal now.
646
00:27:19,380 --> 00:27:20,710
You're talking like an old man.
647
00:27:21,320 --> 00:27:21,980
We both belong to
648
00:27:22,010 --> 00:27:22,880
the same generation.
649
00:27:26,920 --> 00:27:27,840
There's no connection
650
00:27:27,870 --> 00:27:29,380
between age and the way of life.
651
00:27:29,890 --> 00:27:31,930
Our worlds are different.
652
00:27:32,890 --> 00:27:34,450
I guess we both at present
653
00:27:34,470 --> 00:27:35,930
are in the same world.
654
00:27:42,520 --> 00:27:44,060
When he calls, I won't pick up.
655
00:27:44,160 --> 00:27:44,990
Also, I won't reply
656
00:27:45,010 --> 00:27:45,760
to his messages.
657
00:27:46,910 --> 00:27:49,350
Don't tell him that I came over.
658
00:27:49,590 --> 00:27:51,330
'[lady] Dear, come over here...'
659
00:27:51,350 --> 00:27:52,660
I'll make him suffer for
660
00:27:52,680 --> 00:27:54,050
four days and patch up.
661
00:27:54,400 --> 00:27:56,470
Shucks! Have some shame!
662
00:27:57,450 --> 00:27:58,210
Hrithik Roshan,
663
00:27:58,430 --> 00:27:59,440
I'll tear your mouth.
664
00:27:59,470 --> 00:28:00,470
Get lost!
665
00:28:00,600 --> 00:28:01,350
Shobana, why have
666
00:28:01,380 --> 00:28:02,190
you been yelling?
667
00:28:02,210 --> 00:28:03,450
-Get lost!
-You get lost!
668
00:28:50,090 --> 00:28:51,920
Hey, how many messages
669
00:28:52,010 --> 00:28:53,850
do you get in a row?
670
00:28:54,190 --> 00:28:55,440
Check who has been texting.
671
00:28:56,330 --> 00:28:57,690
Obviously, Thiru.
672
00:28:57,720 --> 00:28:59,360
Then talk to him.
673
00:28:59,910 --> 00:29:01,260
I won't! He's gone
674
00:29:01,280 --> 00:29:03,480
lurking without telling me.
675
00:29:04,490 --> 00:29:05,730
If I check it'll show
676
00:29:05,800 --> 00:29:06,810
that I'm online.
677
00:29:07,090 --> 00:29:07,970
Then he'll know
678
00:29:07,990 --> 00:29:09,000
I'm avoiding him.
679
00:29:10,020 --> 00:29:12,660
Idiot what if it's an emergency.
680
00:29:13,270 --> 00:29:14,840
I'm sure it's not an emergency.
681
00:29:21,110 --> 00:29:21,860
'[Thiru] Idiot, my'
682
00:29:21,890 --> 00:29:22,660
'scooter broke down.'
683
00:29:22,690 --> 00:29:23,770
'I'm near Cafe de Paris.'
684
00:29:23,800 --> 00:29:24,700
'Come and pick me.'
685
00:29:25,320 --> 00:29:26,170
Poor thing, he's
686
00:29:26,200 --> 00:29:27,390
stranded on the road.
687
00:29:27,690 --> 00:29:29,140
Go and get him. Go!
688
00:29:37,370 --> 00:29:38,640
I thought you were sending your
689
00:29:38,670 --> 00:29:39,800
brother. How come you came?
690
00:29:40,600 --> 00:29:41,350
Why are you
691
00:29:41,370 --> 00:29:42,960
dressed like a waiter?
692
00:29:44,520 --> 00:29:45,150
Hop on!
693
00:29:49,480 --> 00:29:51,220
Am I really dressed
like a waiter?
694
00:29:51,250 --> 00:29:51,830
Yes!
695
00:29:56,880 --> 00:29:57,740
I don't even have
696
00:29:57,770 --> 00:29:58,590
to turn around.
697
00:29:59,510 --> 00:30:00,420
I can sense the
698
00:30:00,440 --> 00:30:01,620
look on your face.
699
00:30:02,170 --> 00:30:03,180
Don't be angry. I
700
00:30:03,200 --> 00:30:04,640
didn't have much time.
701
00:30:04,800 --> 00:30:06,810
Do you expect me to prepare for
702
00:30:06,840 --> 00:30:09,180
the date or explain
things to you?
703
00:30:09,900 --> 00:30:12,190
As if you were well-prepared!
704
00:30:13,380 --> 00:30:14,460
Don't underestimate me!
705
00:30:14,630 --> 00:30:15,840
Do you know, we kissed?
706
00:30:17,620 --> 00:30:19,680
Did you say you guys kissed?
707
00:30:20,830 --> 00:30:22,010
Kiss as in she kissed
708
00:30:22,040 --> 00:30:23,000
me on my cheeks.
709
00:30:23,730 --> 00:30:24,950
Come on, that's very
710
00:30:24,980 --> 00:30:26,200
normal these days.
711
00:30:26,430 --> 00:30:27,720
It's not normal. Three
712
00:30:27,750 --> 00:30:28,930
hugs and one kiss.
713
00:30:31,020 --> 00:30:32,010
What's with the reaction?
714
00:30:33,630 --> 00:30:34,840
Did she give a clear
715
00:30:34,870 --> 00:30:36,650
signal that she likes you?
716
00:30:42,620 --> 00:30:43,530
She spoke with her
717
00:30:43,550 --> 00:30:44,620
eyes. Not mere words.
718
00:30:45,380 --> 00:30:46,030
Eyes?
719
00:30:47,510 --> 00:30:48,350
How is that?
720
00:31:20,180 --> 00:31:21,900
"Won't the clouds'
721
00:31:21,920 --> 00:31:23,480
'form, my dear?"
722
00:31:25,100 --> 00:31:26,500
"Won't there be'
723
00:31:26,510 --> 00:31:28,260
'drizzles, my dear?"
724
00:31:29,800 --> 00:31:31,200
"Won't the body'
725
00:31:31,210 --> 00:31:32,870
'get drenched, dear?"
726
00:31:34,700 --> 00:31:36,040
"Won't the fire get'
727
00:31:36,070 --> 00:31:37,560
'extinguished, dear?"
728
00:31:39,310 --> 00:31:41,400
"If you speak through your'
729
00:31:41,430 --> 00:31:43,410
'eyes, What would I do?"
730
00:31:43,890 --> 00:31:48,060
"I am getting confused"
731
00:31:48,320 --> 00:31:49,360
"The more I see you,'
732
00:31:49,390 --> 00:31:50,950
'The more I long to see you"
733
00:31:50,970 --> 00:31:51,870
"The more I speak to'
734
00:31:51,880 --> 00:31:53,350
'you, The more I like you"
735
00:31:53,370 --> 00:31:54,670
"I seem to forget'
736
00:31:54,680 --> 00:31:55,850
'the old notes"
737
00:31:56,120 --> 00:31:56,840
"Your touch is'
738
00:31:56,870 --> 00:31:58,030
'soothing like a feather"
739
00:31:58,130 --> 00:31:59,220
"The more I see you..."
740
00:32:00,560 --> 00:32:01,820
"The more I speak to you..."
741
00:32:02,900 --> 00:32:04,310
"Old notes"
742
00:32:05,770 --> 00:32:07,260
"Your soothing touch"
743
00:32:08,200 --> 00:32:09,670
"Won't the clouds'
744
00:32:09,680 --> 00:32:11,080
'form, my dear?"
745
00:32:12,840 --> 00:32:14,180
"Won't there be'
746
00:32:14,200 --> 00:32:16,610
'drizzles, my dear?"
747
00:33:10,080 --> 00:33:12,020
"Before the drizzles touch'
748
00:33:12,030 --> 00:33:14,170
'the ground, I can smell it"
749
00:33:14,800 --> 00:33:16,570
"The love turns'
750
00:33:16,600 --> 00:33:19,070
'the soil into a doll"
751
00:33:19,720 --> 00:33:21,690
"I feel your love And I'
752
00:33:21,720 --> 00:33:23,850
'ask for more and more"
753
00:33:24,480 --> 00:33:28,510
"And I ask for more and more"
754
00:33:28,770 --> 00:33:31,530
"The woes that were with me"
755
00:33:31,550 --> 00:33:32,680
"I see them getting'
756
00:33:32,690 --> 00:33:34,020
'vanished in the air"
757
00:33:34,050 --> 00:33:35,800
"I follow the paths'
758
00:33:35,810 --> 00:33:37,930
'That my legs take me"
759
00:33:38,110 --> 00:33:40,370
"I opened the doors to my'
760
00:33:40,380 --> 00:33:43,270
'heart That I was shy to do so"
761
00:33:43,590 --> 00:33:45,330
"I'm sailing away'
762
00:33:45,340 --> 00:33:47,670
'As the life takes me"
763
00:33:48,920 --> 00:33:51,010
"If you speak through your'
764
00:33:51,020 --> 00:33:53,050
'eyes, What would I do?"
765
00:33:53,690 --> 00:33:57,480
"I am getting confused"
766
00:33:57,910 --> 00:33:58,910
"The more I see you,'
767
00:33:58,930 --> 00:34:00,320
'The more I long to see you"
768
00:34:00,410 --> 00:34:01,410
"The more I speak to'
769
00:34:01,420 --> 00:34:02,770
'you, The more I like you"
770
00:34:02,910 --> 00:34:04,290
"I seem to forget'
771
00:34:04,310 --> 00:34:05,650
'the old notes"
772
00:34:05,670 --> 00:34:06,350
"Your touch is'
773
00:34:06,370 --> 00:34:07,620
'soothing like a feather"
774
00:34:07,640 --> 00:34:09,220
"The more I see you..."
775
00:34:09,990 --> 00:34:11,840
"The more I speak to you..."
776
00:34:12,380 --> 00:34:14,000
"The old notes..."
777
00:34:15,310 --> 00:34:17,150
"Your soothing touch"
778
00:34:17,800 --> 00:34:19,320
"Won't the clouds'
779
00:34:19,330 --> 00:34:20,770
'form, my dear?"
780
00:34:22,430 --> 00:34:23,760
"Won't there be'
781
00:34:23,770 --> 00:34:25,530
'drizzles, my dear?"
782
00:34:27,360 --> 00:34:29,450
"Won't the body get drenched?"
783
00:34:32,210 --> 00:34:33,020
"Won't the fire'
784
00:34:33,030 --> 00:34:34,060
'get extinguished?"
785
00:35:21,420 --> 00:35:23,710
It's easy. First, do this step.
786
00:35:24,220 --> 00:35:25,510
Sandhya, give us two minutes.
787
00:35:25,720 --> 00:35:26,150
Okay.
788
00:35:26,880 --> 00:35:28,310
I spoke to grandpa. He's
789
00:35:28,340 --> 00:35:30,270
asking me to propose right away.
790
00:35:30,290 --> 00:35:31,640
If not, she'll friend-zone you.
791
00:35:31,730 --> 00:35:32,470
He suggested to
792
00:35:32,500 --> 00:35:33,480
strike when it's hot.
793
00:35:33,510 --> 00:35:34,230
What do you say?
794
00:35:35,090 --> 00:35:36,140
I concur your grandpa is
795
00:35:36,170 --> 00:35:37,410
more intelligent than you.
796
00:35:38,270 --> 00:35:38,980
Propose right away!
797
00:35:38,990 --> 00:35:40,240
That's the right thing to do.
798
00:35:40,560 --> 00:35:42,260
I don't know how to propose.
799
00:35:42,290 --> 00:35:43,240
Suggest me an idea.
800
00:35:43,270 --> 00:35:45,060
'Next on stage are youngsters'
801
00:35:45,070 --> 00:35:47,030
'from B Block of our colony.'
802
00:35:51,220 --> 00:35:54,780
[music playing on stage]
803
00:35:58,830 --> 00:35:59,560
Shobana!
804
00:36:01,820 --> 00:36:02,210
What is it?
805
00:36:02,220 --> 00:36:03,260
Shobana, suggest me an idea.
806
00:36:06,220 --> 00:36:07,480
This is not the right time.
807
00:36:07,800 --> 00:36:08,480
If you forget your
808
00:36:08,490 --> 00:36:09,290
step, I'll kill you!
809
00:36:21,120 --> 00:36:22,180
Who else would I ask? I
810
00:36:22,190 --> 00:36:23,620
have only you as my friend.
811
00:36:25,500 --> 00:36:27,230
Do you know to create art or
812
00:36:27,250 --> 00:36:29,290
music, or can you write a poem?
813
00:36:29,470 --> 00:36:31,270
Girls like who create art.
814
00:36:35,000 --> 00:36:36,210
I write good poems. Shall
815
00:36:36,230 --> 00:36:37,450
I write a poem for her?
816
00:36:38,390 --> 00:36:39,960
Great. Write a beautiful
817
00:36:39,980 --> 00:36:41,790
poem and propose to her.
818
00:36:41,810 --> 00:36:43,020
It'll definitely work out.
819
00:36:46,290 --> 00:36:48,240
'Hey, girl, I like you'
820
00:36:49,130 --> 00:36:50,380
'Not sure how to profess to you'
821
00:36:51,310 --> 00:36:52,790
'Overgrown stache is a nuisance'
822
00:36:53,420 --> 00:36:54,260
'Shall remove it'
823
00:36:54,270 --> 00:36:55,350
'on the wedding day'
824
00:37:01,900 --> 00:37:02,590
What?
825
00:37:04,300 --> 00:37:05,100
What was that?
826
00:37:06,890 --> 00:37:09,600
I wrote this poem for you.
827
00:37:12,390 --> 00:37:13,970
I believe poems
828
00:37:13,990 --> 00:37:16,110
should carry humor.
829
00:37:16,700 --> 00:37:17,320
So...
830
00:37:17,710 --> 00:37:19,800
No doubt, it's hilarious. But...
831
00:37:21,200 --> 00:37:21,980
What does it mean?
832
00:37:22,930 --> 00:37:24,250
It means...
833
00:37:28,290 --> 00:37:30,180
I have had a crush
834
00:37:30,210 --> 00:37:32,740
on you since 6th grade.
835
00:37:34,040 --> 00:37:36,410
Our chemistry is better now that
836
00:37:36,420 --> 00:37:39,190
you've stepped
into my life again.
837
00:37:41,520 --> 00:37:43,090
To be honest...
838
00:37:44,200 --> 00:37:45,080
back in the day I did
839
00:37:45,090 --> 00:37:46,020
not dare to propose.
840
00:37:46,300 --> 00:37:48,000
But now I feel like proposing.
841
00:37:52,350 --> 00:37:53,960
Erm... I love you!
842
00:37:56,000 --> 00:37:57,840
Hey, stop joking!
843
00:37:59,380 --> 00:38:00,360
Joking?
844
00:38:01,530 --> 00:38:03,170
Stop kidding. I never
845
00:38:03,230 --> 00:38:05,350
thought of you like that.
846
00:38:08,280 --> 00:38:10,180
-But...
-But, what?
847
00:38:19,920 --> 00:38:21,360
But you flir--
848
00:38:23,190 --> 00:38:24,700
You flirted with me.
849
00:38:32,090 --> 00:38:33,670
See, I accept that I
850
00:38:33,800 --> 00:38:35,700
was flirting with you.
851
00:38:37,600 --> 00:38:40,030
But that's all to it.
852
00:38:41,100 --> 00:38:44,270
Flirting! It was not love.
853
00:38:46,180 --> 00:38:46,700
Okay?
854
00:38:47,580 --> 00:38:49,890
How come? Aren't they the same?
855
00:38:55,410 --> 00:38:56,350
You know what, you
856
00:38:56,420 --> 00:38:58,010
were right about it earlier.
857
00:38:58,480 --> 00:38:59,020
Our worlds are
858
00:38:59,030 --> 00:38:59,910
completely different.
859
00:39:00,480 --> 00:39:02,730
In your world, flirting could
860
00:39:02,740 --> 00:39:05,080
turn into love and marriage.
861
00:39:05,470 --> 00:39:06,610
It's not the same in my world.
862
00:39:07,410 --> 00:39:08,450
I may be slightly
863
00:39:08,470 --> 00:39:09,660
interested in a boy.
864
00:39:09,690 --> 00:39:10,640
But that's not love!
865
00:39:11,850 --> 00:39:12,520
Flirting and love
866
00:39:12,530 --> 00:39:13,420
are different things.
867
00:39:14,630 --> 00:39:15,660
I'm really sorry if
868
00:39:15,670 --> 00:39:16,820
I led you on, but...
869
00:39:17,350 --> 00:39:19,060
I never looked at you like that.
870
00:39:40,580 --> 00:39:41,230
Hi...
871
00:39:44,000 --> 00:39:45,180
Another five minutes.
872
00:39:46,300 --> 00:39:47,510
Yeah, I'll be there.
873
00:39:49,280 --> 00:39:51,230
Yeah, okay. Yeah, yeah, bye!
874
00:39:57,900 --> 00:39:58,520
Leaving?
875
00:40:02,450 --> 00:40:03,710
Yeah, I-- I have
876
00:40:03,730 --> 00:40:05,080
to meet someone.
877
00:40:17,970 --> 00:40:19,020
Are you serious?
878
00:40:19,890 --> 00:40:21,720
Yeah, that's what she said!
879
00:40:23,990 --> 00:40:25,310
I was fine with everything.
880
00:40:26,440 --> 00:40:27,810
She said not to joke.
881
00:40:28,440 --> 00:40:29,570
I'm professing my love,
882
00:40:29,600 --> 00:40:31,040
and she thought I was joking.
883
00:40:31,490 --> 00:40:31,920
Hey!
884
00:40:33,420 --> 00:40:34,400
She doesn't know what
885
00:40:34,410 --> 00:40:35,600
she was talking about.
886
00:40:35,630 --> 00:40:36,530
She seemed confused.
887
00:40:37,590 --> 00:40:39,640
What surprised me is your
888
00:40:39,650 --> 00:40:41,890
poem didn't impress her.
889
00:40:43,540 --> 00:40:45,420
Poem? What poem?
890
00:40:46,860 --> 00:40:47,730
I proposed to her with a
891
00:40:47,740 --> 00:40:48,780
poem, and she rejected it.
892
00:40:49,250 --> 00:40:50,700
Recite the poem.
893
00:40:51,010 --> 00:40:52,280
Hey, let me recite it.
894
00:40:53,500 --> 00:40:55,390
'Hey, girl, I like you'
895
00:40:56,160 --> 00:40:57,980
'Not sure how to profess to you'
896
00:40:59,240 --> 00:41:00,220
'-Overgrown stache'
897
00:41:00,230 --> 00:41:01,620
'is a nuisance' -Great!
898
00:41:01,650 --> 00:41:02,480
'Shall remove it'
899
00:41:02,490 --> 00:41:03,620
'on the wedding day'
900
00:41:04,400 --> 00:41:05,880
Do you call this a poem?
901
00:41:06,590 --> 00:41:08,420
What's wrong with it?
902
00:41:09,010 --> 00:41:09,590
It is in sync with
903
00:41:09,610 --> 00:41:10,240
the current trend.
904
00:41:10,340 --> 00:41:12,520
Have you both lost your mind?
905
00:41:13,390 --> 00:41:14,360
Get up and leave!
906
00:41:15,210 --> 00:41:16,010
She may have said
907
00:41:16,020 --> 00:41:17,210
yes if not for the poem.
908
00:41:19,410 --> 00:41:20,820
He is oblivious to love.
909
00:41:21,600 --> 00:41:22,390
Old man!
910
00:41:39,450 --> 00:41:39,980
Do you want me
911
00:41:39,990 --> 00:41:40,750
to leave you alone?
912
00:41:41,410 --> 00:41:42,260
Yeah, you leave. I'll
913
00:41:42,270 --> 00:41:43,350
see you in the morning.
914
00:41:50,170 --> 00:41:51,170
What happened?
915
00:41:51,760 --> 00:41:52,420
Tanked!
916
00:41:52,490 --> 00:41:55,210
Oh, no! What would he do now?
917
00:41:55,600 --> 00:41:57,070
What else? He must be
918
00:41:57,080 --> 00:41:59,190
listening to sad love songs.
919
00:41:59,800 --> 00:42:02,140
[song playing on radio]
920
00:42:20,170 --> 00:42:22,630
I had my doubts.
921
00:42:23,180 --> 00:42:23,990
What doubt?
922
00:42:24,590 --> 00:42:26,880
You should play hard to get.
923
00:42:27,310 --> 00:42:27,850
What?
924
00:42:28,630 --> 00:42:29,380
Hard to get--
925
00:42:29,390 --> 00:42:30,710
I know what it meant!
926
00:42:31,440 --> 00:42:33,650
We should not
make the first move.
927
00:42:33,660 --> 00:42:34,400
Oh!
928
00:42:34,660 --> 00:42:36,360
A butterfly...
929
00:42:36,770 --> 00:42:38,570
If you grab it, Its wings
930
00:42:38,580 --> 00:42:40,580
will crumble or fly away.
931
00:42:41,630 --> 00:42:43,070
It should come on its
932
00:42:43,080 --> 00:42:44,600
own and land on you.
933
00:42:45,190 --> 00:42:47,670
Hold the butterfly and kiss it.
934
00:42:49,810 --> 00:42:51,100
What do you know
about the current
935
00:42:51,110 --> 00:42:52,140
generation to offer advice?
936
00:42:52,460 --> 00:42:53,070
Hey...
937
00:42:54,460 --> 00:42:55,350
back in the day
938
00:42:55,360 --> 00:42:56,690
when I was in love...
939
00:42:59,100 --> 00:43:00,680
Her name was Muthuram.
940
00:43:01,250 --> 00:43:02,230
Sounds like a man's name.
941
00:43:03,620 --> 00:43:04,680
Muthu and Ram both
942
00:43:04,690 --> 00:43:06,130
sound like man's names.
943
00:43:07,280 --> 00:43:09,450
-No, it's a woman.
-Okay.
944
00:43:10,860 --> 00:43:13,250
During my childhood,
945
00:43:13,260 --> 00:43:16,010
I had a crush on her.
946
00:43:16,950 --> 00:43:18,640
But I never professed
947
00:43:18,660 --> 00:43:19,960
my love to her.
948
00:43:21,180 --> 00:43:23,440
I used to follow her everywhere.
949
00:43:23,700 --> 00:43:25,200
I'd do things that'll
950
00:43:25,210 --> 00:43:26,950
attract her attention.
951
00:43:27,140 --> 00:43:29,060
At the same time I'll
952
00:43:29,120 --> 00:43:30,960
keep an eye on her.
953
00:43:31,480 --> 00:43:33,030
That's how I impressed her.
954
00:43:34,770 --> 00:43:35,540
Grandmother's name
955
00:43:35,560 --> 00:43:36,300
wasn't Muthuram.
956
00:43:38,150 --> 00:43:40,030
-No.
-Okay.
957
00:43:41,310 --> 00:43:42,100
After that, did you
958
00:43:42,110 --> 00:43:42,740
guys break up?
959
00:43:43,840 --> 00:43:45,670
I started to like
960
00:43:45,680 --> 00:43:47,420
Sentamizhselvi.
961
00:43:52,170 --> 00:43:52,770
Grandmother's name
962
00:43:52,780 --> 00:43:53,870
wasn't Sentamizhselvi as well.
963
00:43:55,840 --> 00:43:56,370
No!
964
00:43:57,700 --> 00:43:58,240
Okay.
965
00:43:58,780 --> 00:44:00,840
What did you learn from it?
966
00:44:01,580 --> 00:44:02,920
I learnt that If we visit your
967
00:44:02,930 --> 00:44:04,770
native many would
resemble your face.
968
00:44:05,210 --> 00:44:07,780
Despite all odds, you should
969
00:44:07,790 --> 00:44:10,580
know how to approach a girl.
970
00:44:10,820 --> 00:44:12,310
I feel embarrassed to
971
00:44:12,330 --> 00:44:13,910
call you my grandson.
972
00:44:16,470 --> 00:44:17,110
Pazham!
973
00:44:19,250 --> 00:44:20,610
-What is it?
-Cake!
974
00:44:21,380 --> 00:44:21,940
For what?
975
00:44:22,320 --> 00:44:24,450
The girl I loved said yes to me.
976
00:44:26,320 --> 00:44:28,050
Take it. The cake is delicious.
977
00:44:29,810 --> 00:44:31,000
-Please take a piece.
-Sure.
978
00:44:48,560 --> 00:44:49,570
It was your plan
979
00:44:49,580 --> 00:44:50,860
all along. Sadist!
980
00:44:57,310 --> 00:44:58,930
You sent him to piss me off.
981
00:45:18,640 --> 00:45:19,740
Buffalo! Is this how
982
00:45:19,760 --> 00:45:20,740
you beat someone?
983
00:45:21,310 --> 00:45:22,360
It's hurting!
984
00:45:23,160 --> 00:45:24,030
How dare you piss
985
00:45:24,050 --> 00:45:25,200
me off on purpose?
986
00:45:26,230 --> 00:45:27,310
Hey, my brother is
987
00:45:27,320 --> 00:45:29,500
genuinely in a relationship.
988
00:45:32,390 --> 00:45:33,610
I'm not saying this because
989
00:45:33,640 --> 00:45:34,740
you're my best friend.
990
00:45:35,150 --> 00:45:35,950
She's not the
991
00:45:35,960 --> 00:45:37,430
right match for you.
992
00:45:39,140 --> 00:45:40,050
Agreed that you're
993
00:45:40,060 --> 00:45:41,630
average, and she's fantastic!
994
00:45:42,000 --> 00:45:43,040
Even if she roams around
995
00:45:43,050 --> 00:45:44,330
the world looking for a guy
996
00:45:44,360 --> 00:45:45,300
she can't find a match like
997
00:45:45,320 --> 00:45:46,520
you who'd take good care of her.
998
00:45:46,760 --> 00:45:47,960
Tell me, would she?
999
00:45:55,260 --> 00:45:56,330
Did you take it seriously?
1000
00:45:57,010 --> 00:45:58,360
I was just joking.
1001
00:45:58,820 --> 00:46:00,220
To be honest you were served!
1002
00:46:03,540 --> 00:46:04,490
The movie has started.
1003
00:46:04,500 --> 00:46:05,670
I told you to come early.
1004
00:46:09,930 --> 00:46:11,170
Wait, step aside.
1005
00:46:12,580 --> 00:46:14,470
Brother, please, one minute.
1006
00:46:14,970 --> 00:46:15,660
One minute.
1007
00:46:16,730 --> 00:46:17,710
Brother, one minute.
1008
00:46:18,010 --> 00:46:19,350
Brother, one minute. One minute.
1009
00:46:20,530 --> 00:46:22,370
Thank you. Go!
1010
00:46:23,610 --> 00:46:24,320
Thank you, brother.
1011
00:46:33,210 --> 00:46:34,360
Look, I offered you to buy
1012
00:46:34,390 --> 00:46:35,750
popcorn, and you refused.
1013
00:46:35,770 --> 00:46:36,550
It would be best if you didn't
1014
00:46:36,570 --> 00:46:37,250
reach out to my popcorn.
1015
00:46:37,920 --> 00:46:38,790
I don't want it!
1016
00:47:02,290 --> 00:47:03,850
Didn't I offer to buy you?
1017
00:47:04,260 --> 00:47:05,460
Now I have to buy a new one.
1018
00:47:05,980 --> 00:47:06,750
Go ahead!
1019
00:47:08,040 --> 00:47:09,700
Brother, please be quiet!
1020
00:47:09,910 --> 00:47:11,660
Sister, mind your business!
1021
00:47:12,210 --> 00:47:13,240
Will you please shut up!
1022
00:47:14,510 --> 00:47:15,500
Someday I'm going
1023
00:47:15,530 --> 00:47:16,550
to get beaten up.
1024
00:47:30,110 --> 00:47:31,650
Hey, he's Pazham, right?
1025
00:47:50,690 --> 00:47:51,910
Hey, DOINK! Do you
1026
00:47:51,940 --> 00:47:53,540
deliver to theatres?
1027
00:47:55,370 --> 00:47:57,000
Get two popcorn and ice
1028
00:47:57,020 --> 00:47:58,910
creams for A1, A2 & A3.
1029
00:47:59,680 --> 00:48:00,250
Shut up!
1030
00:48:00,260 --> 00:48:01,920
Dude, that was awesome!
1031
00:48:01,970 --> 00:48:02,870
Add two colas and
1032
00:48:02,890 --> 00:48:04,320
cold coffees to the order.
1033
00:48:04,790 --> 00:48:05,580
DOINK! DOINK!
1034
00:48:05,610 --> 00:48:07,210
You're being really mean.
1035
00:48:07,520 --> 00:48:08,980
We should not spare him!
1036
00:48:18,080 --> 00:48:19,900
'-Two samosas!
-Anything else?'
1037
00:48:20,050 --> 00:48:20,980
Just look at this.
1038
00:48:20,990 --> 00:48:22,390
Hey, it's the DOINK guy.
1039
00:48:24,150 --> 00:48:25,390
He had the audacity to actually
1040
00:48:25,400 --> 00:48:26,610
come and ask her out, right?
1041
00:48:26,670 --> 00:48:27,200
Stop it!
1042
00:48:27,290 --> 00:48:28,180
He really thought that
1043
00:48:28,200 --> 00:48:29,140
he could get her man.
1044
00:48:30,780 --> 00:48:31,540
See how he looks.
1045
00:48:32,350 --> 00:48:33,150
Stop laughing at him.
1046
00:48:33,160 --> 00:48:33,960
It's not funny guys.
1047
00:48:34,070 --> 00:48:34,790
Just behave yourself.
1048
00:48:34,840 --> 00:48:35,900
-It's fine.
-Shobana!
1049
00:48:36,000 --> 00:48:37,190
Shobana! Shobana, hear me out--
1050
00:48:37,220 --> 00:48:38,910
Hey, what's your problem?
1051
00:48:39,210 --> 00:48:40,080
What the hell is your problem?
1052
00:48:40,310 --> 00:48:42,090
-What?
-What the hell?
1053
00:48:42,710 --> 00:48:43,830
Shobana, hear me out.
1054
00:48:43,850 --> 00:48:45,650
Listen, mind how
you talk to me.
1055
00:48:45,870 --> 00:48:46,660
One slap, and you'll
1056
00:48:46,680 --> 00:48:47,760
be looking for your teeth.
1057
00:48:47,780 --> 00:48:48,800
Calm down, Shobana.
1058
00:48:48,820 --> 00:48:49,770
What are you looking at?
1059
00:48:50,290 --> 00:48:50,770
You were passing
1060
00:48:50,780 --> 00:48:51,540
comments inside the theatre.
1061
00:48:51,930 --> 00:48:53,140
Peg, yourself to
be a big shot, is it?
1062
00:48:53,160 --> 00:48:53,550
Shobana!
1063
00:48:53,600 --> 00:48:54,400
It looks like he finally found
1064
00:48:54,410 --> 00:48:55,220
someone in his league, guys.
1065
00:48:55,250 --> 00:48:57,410
That's not funny. Just stop it!
1066
00:48:57,430 --> 00:48:58,060
Bloody!
1067
00:49:07,310 --> 00:49:08,320
Shobana, let's leave.
1068
00:49:14,450 --> 00:49:15,270
What?
1069
00:49:39,220 --> 00:49:40,410
Why were you pissed and
1070
00:49:40,430 --> 00:49:41,620
silent on our way home?
1071
00:49:41,920 --> 00:49:42,580
Nothing!
1072
00:49:43,180 --> 00:49:44,470
I asked what happened?
1073
00:49:44,500 --> 00:49:45,580
I said, nothing!
1074
00:49:47,930 --> 00:49:49,290
-Fine, bye!
-Bye!
1075
00:50:00,880 --> 00:50:01,810
Don't you have any sense?
1076
00:50:02,590 --> 00:50:04,310
He spoke so low of me.
1077
00:50:04,630 --> 00:50:05,480
You were standing there
1078
00:50:05,500 --> 00:50:06,800
silent. Why didn't you slap him?
1079
00:50:09,640 --> 00:50:11,020
Look, it's better
1080
00:50:11,040 --> 00:50:12,510
to avoid trouble.
1081
00:50:12,910 --> 00:50:13,880
We should not add fuel to it.
1082
00:50:14,590 --> 00:50:15,240
Nothing would happen
1083
00:50:15,260 --> 00:50:16,120
even if I reacted to it.
1084
00:50:16,840 --> 00:50:17,770
The right thing
to do is to avoid
1085
00:50:17,800 --> 00:50:18,710
trouble during these situations.
1086
00:50:18,910 --> 00:50:20,020
Say that you're scared!
1087
00:50:26,080 --> 00:50:27,300
-Shoba, listen--
-What is it?
1088
00:50:28,010 --> 00:50:28,940
I agree you didn't want to
1089
00:50:28,970 --> 00:50:30,020
react when he insulted you.
1090
00:50:30,340 --> 00:50:31,270
But he spoke ill
1091
00:50:31,290 --> 00:50:32,290
and insulted me.
1092
00:50:32,870 --> 00:50:34,260
But you didn't say a word.
1093
00:50:35,050 --> 00:50:36,320
I defended you!
1094
00:50:36,770 --> 00:50:37,310
Don't you think you
1095
00:50:37,330 --> 00:50:38,030
should've defended me?
1096
00:50:38,930 --> 00:50:39,830
What are you so scared--
1097
00:50:39,860 --> 00:50:40,550
Yes, I'm scared!
1098
00:50:43,710 --> 00:50:44,650
See, you know
1099
00:50:44,760 --> 00:50:46,290
everything about me.
1100
00:50:47,020 --> 00:50:47,790
I'm not too fond of it that
1101
00:50:47,820 --> 00:50:48,800
you still speak to me like this.
1102
00:50:49,190 --> 00:50:50,470
I understand!
1103
00:50:51,080 --> 00:50:51,920
That doesn't mean you
1104
00:50:51,940 --> 00:50:53,110
continue to avoid problems.
1105
00:50:53,570 --> 00:50:54,250
It's all in your head--
1106
00:50:54,270 --> 00:50:54,760
Hey, get lost!
1107
00:50:57,300 --> 00:50:57,830
Get lost!
1108
00:51:00,740 --> 00:51:01,870
-I will leave for good!
-Go!
1109
00:51:05,490 --> 00:51:06,340
I don't want anyone
1110
00:51:06,370 --> 00:51:07,510
who doesn't get me. Go!
1111
00:51:09,220 --> 00:51:09,840
I'm leaving!
1112
00:51:12,350 --> 00:51:13,000
A person will come into
1113
00:51:13,020 --> 00:51:13,770
your life to understand you.
1114
00:51:13,980 --> 00:51:14,980
Someone beyond me!
1115
00:51:15,910 --> 00:51:16,450
To hell with you!
1116
00:51:29,030 --> 00:51:30,170
'Say that you're scared!'
1117
00:51:35,840 --> 00:51:37,010
'Say that you're scared!'
1118
00:51:39,870 --> 00:51:40,470
Oh, no!
1119
00:51:43,460 --> 00:51:44,560
I burnt a hole.
1120
00:51:46,050 --> 00:51:46,780
It doesn't matter.
1121
00:51:46,810 --> 00:51:47,870
Let him wear it as it is.
1122
00:51:50,640 --> 00:51:53,160
[sings a song]
1123
00:52:01,890 --> 00:52:03,340
Where would I sleep now?
1124
00:52:20,710 --> 00:52:21,890
Serve me dinner.
1125
00:52:21,990 --> 00:52:23,390
It's been served!
1126
00:52:41,640 --> 00:52:42,280
Fool!
1127
00:52:49,380 --> 00:52:49,870
Who brought this
1128
00:52:49,890 --> 00:52:50,510
wedding invitation.
1129
00:52:51,520 --> 00:52:54,310
It was sent by your in-laws.
1130
00:53:00,780 --> 00:53:01,570
Why did you put the
1131
00:53:01,600 --> 00:53:02,650
invitation on my table?
1132
00:53:03,310 --> 00:53:04,680
We would have to go, son!
1133
00:53:21,320 --> 00:53:22,250
Have you finished
1134
00:53:22,260 --> 00:53:23,010
both the beers?
1135
00:53:24,300 --> 00:53:24,990
What is this?
1136
00:53:26,760 --> 00:53:27,590
Dad, what the hell is this?
1137
00:53:28,250 --> 00:53:28,800
Whose turn was
1138
00:53:28,810 --> 00:53:29,500
it to iron clothes?
1139
00:53:30,600 --> 00:53:31,720
Who ironed the clothes?
1140
00:53:33,190 --> 00:53:35,420
-I did.
-Do you have any sense?
1141
00:53:36,450 --> 00:53:37,240
I have been summoned to the
1142
00:53:37,270 --> 00:53:38,100
commissioner officer tomorrow
1143
00:53:38,530 --> 00:53:39,360
to congratulate. You
1144
00:53:39,380 --> 00:53:40,420
expect me to wear this?
1145
00:53:40,710 --> 00:53:41,810
I'm getting old.
1146
00:53:41,830 --> 00:53:43,080
It was a mistake.
1147
00:53:43,240 --> 00:53:43,870
How could you be
1148
00:53:43,890 --> 00:53:44,540
so irresponsible?
1149
00:53:46,080 --> 00:53:46,970
You burnt the shirt and
1150
00:53:46,990 --> 00:53:47,820
hung it on the hanger.
1151
00:53:48,030 --> 00:53:48,940
Who would inform me?
1152
00:53:49,640 --> 00:53:50,430
I couldn't have done anything if
1153
00:53:50,450 --> 00:53:51,270
I had found out in the morning.
1154
00:53:52,110 --> 00:53:53,000
I should have
1155
00:53:53,030 --> 00:53:54,410
informed. I didn't!
1156
00:53:54,790 --> 00:53:55,670
I thought of letting
1157
00:53:55,690 --> 00:53:56,810
you know during dinner.
1158
00:53:56,830 --> 00:53:57,700
People in this house
1159
00:53:57,720 --> 00:53:58,770
are out to torture me.
1160
00:53:59,790 --> 00:54:00,310
I don't like to
1161
00:54:00,340 --> 00:54:01,050
live in this house.
1162
00:54:01,930 --> 00:54:03,310
Listen, why do
you burden yourself
1163
00:54:03,340 --> 00:54:04,570
with something you don't know.
1164
00:54:05,380 --> 00:54:06,140
You don't have do
1165
00:54:06,170 --> 00:54:07,210
anything. Just relax!
1166
00:54:07,700 --> 00:54:08,510
Let him do it. Or
1167
00:54:08,700 --> 00:54:09,620
I'll do it myself.
1168
00:54:10,600 --> 00:54:11,130
Eh, it was me
1169
00:54:11,160 --> 00:54:12,040
who burnt the shirt.
1170
00:54:12,520 --> 00:54:13,280
What would he do?
1171
00:54:21,610 --> 00:54:22,890
Is he doing it on purpose?
1172
00:54:23,400 --> 00:54:24,410
Is he?
1173
00:54:24,810 --> 00:54:25,880
Can't he stop creating troubles?
1174
00:54:26,420 --> 00:54:27,110
How long do you expect
1175
00:54:27,140 --> 00:54:28,000
me to bear this nonsense?
1176
00:54:29,140 --> 00:54:29,890
I have been very
1177
00:54:29,920 --> 00:54:30,770
patient with him.
1178
00:54:31,140 --> 00:54:31,810
But don't expect
1179
00:54:31,840 --> 00:54:32,890
me to stay the same.
1180
00:54:32,910 --> 00:54:33,930
Likewise, ask him
1181
00:54:33,940 --> 00:54:35,280
to shut up and leave.
1182
00:54:35,400 --> 00:54:36,440
He's being disrespectful.
1183
00:54:36,460 --> 00:54:37,510
He doesn't deserve respect.
1184
00:54:37,640 --> 00:54:38,490
He burnt the shirt, and
1185
00:54:38,520 --> 00:54:39,600
the top of it was arrogant.
1186
00:54:40,000 --> 00:54:40,940
What is so bad about
1187
00:54:40,970 --> 00:54:42,020
me burning his shirt?
1188
00:54:42,460 --> 00:54:43,380
As if I destroyed his life!
1189
00:54:44,180 --> 00:54:44,860
I wonder why the
1190
00:54:44,880 --> 00:54:46,070
commissioner is rewarding him.
1191
00:54:46,100 --> 00:54:47,330
It was me who cracked the case.
1192
00:54:47,800 --> 00:54:49,240
Look, I'm sparing
1193
00:54:49,260 --> 00:54:50,880
him for your sake.
1194
00:54:51,430 --> 00:54:52,910
If not I would've disowned him!
1195
00:54:53,490 --> 00:54:54,760
Hey! What the hell
1196
00:54:54,780 --> 00:54:56,260
is wrong with you?
1197
00:54:57,010 --> 00:54:58,210
Who is he to disown me?
1198
00:54:58,550 --> 00:54:59,820
I disowned him long ago.
1199
00:55:07,880 --> 00:55:09,880
Hey, what the hell is happening?
1200
00:55:09,930 --> 00:55:10,530
Hey!
1201
00:55:12,500 --> 00:55:13,530
I, too, know how
1202
00:55:13,540 --> 00:55:14,620
to create a scene!
1203
00:55:15,290 --> 00:55:16,040
I've done all of
1204
00:55:16,070 --> 00:55:17,060
it growing up too.
1205
00:55:18,090 --> 00:55:19,090
What the hell does he want?
1206
00:55:19,620 --> 00:55:20,630
Ask him to get out
1207
00:55:20,650 --> 00:55:21,730
and find a living.
1208
00:55:21,890 --> 00:55:22,780
He hasn't done squat
1209
00:55:22,800 --> 00:55:24,020
but is full of arrogance.
1210
00:55:24,670 --> 00:55:25,780
So much anger!
1211
00:55:26,450 --> 00:55:27,550
What does he want?
1212
00:55:27,660 --> 00:55:29,290
What the hell does he want?
1213
00:55:29,320 --> 00:55:30,070
I want my mother!
1214
00:55:30,080 --> 00:55:31,120
Can he bring her back?
1215
00:55:31,750 --> 00:55:33,230
-Pazham!
-Enough with Pazham!
1216
00:55:36,090 --> 00:55:36,730
How long are you
1217
00:55:36,740 --> 00:55:37,610
going to escape reality?
1218
00:55:37,740 --> 00:55:38,620
Hey, calm down!
1219
00:55:38,640 --> 00:55:40,150
I want my mother and sister.
1220
00:55:40,160 --> 00:55:41,560
Can he bring them back?
1221
00:55:42,420 --> 00:55:43,300
He killed them both!
1222
00:55:43,590 --> 00:55:44,930
Hey! Come here!
1223
00:55:45,100 --> 00:55:46,720
Get out, damn it!
1224
00:55:46,990 --> 00:55:48,890
I said, get out!
1225
00:55:49,260 --> 00:55:49,850
Go!
1226
00:57:22,410 --> 00:57:24,440
Hey, Pazham...
1227
00:57:25,720 --> 00:57:27,290
Don't I have the right
1228
00:57:27,320 --> 00:57:29,180
to raise my hand on you?
1229
00:57:31,640 --> 00:57:32,340
I, too, should've
1230
00:57:32,370 --> 00:57:33,060
died on that day.
1231
00:57:34,750 --> 00:57:35,460
But I escaped death
1232
00:57:35,490 --> 00:57:36,320
with minor fractures.
1233
00:57:38,210 --> 00:57:39,300
But my father escaped
1234
00:57:39,330 --> 00:57:40,320
without a scratch.
1235
00:57:41,810 --> 00:57:42,830
He did everything. And
1236
00:57:42,940 --> 00:57:44,250
he demeaned the other day.
1237
00:57:44,600 --> 00:57:45,970
That I'm afraid and ran away.
1238
00:57:46,660 --> 00:57:47,790
Why do you think I'm afraid?
1239
00:57:48,350 --> 00:57:49,250
After the accident, I've
1240
00:57:49,280 --> 00:57:50,190
been afraid all along.
1241
00:57:50,730 --> 00:57:51,550
Anyone in my situation
1242
00:57:51,570 --> 00:57:52,510
would've been the same.
1243
00:57:53,600 --> 00:57:54,460
Right in front of my eyes,
1244
00:57:54,490 --> 00:57:55,430
my mother and my sister...
1245
00:57:58,230 --> 00:57:59,130
Tell me something.
1246
00:57:59,160 --> 00:58:00,370
Was I like this before?
1247
00:58:01,230 --> 00:58:02,810
You know I was a troublesome
1248
00:58:02,870 --> 00:58:04,240
boy during my college.
1249
00:58:04,430 --> 00:58:05,850
You have bailed me out!
1250
00:58:06,210 --> 00:58:07,160
That doesn't mean you
1251
00:58:07,190 --> 00:58:08,340
could hurt your father.
1252
00:58:08,480 --> 00:58:09,550
I spoke the truth.
1253
00:58:14,150 --> 00:58:14,900
During childhood, I
1254
00:58:14,910 --> 00:58:15,960
used to play downstairs,
1255
00:58:16,820 --> 00:58:18,120
and my mother would yell,
1256
00:58:18,150 --> 00:58:19,720
asking me to come to dinner.
1257
00:58:20,490 --> 00:58:21,700
I turn around today to
1258
00:58:21,730 --> 00:58:23,350
see if she's on this terrace.
1259
00:58:23,550 --> 00:58:25,270
I wish that she would come back.
1260
00:58:29,520 --> 00:58:30,820
Grandpa, I'm not going to
1261
00:58:30,830 --> 00:58:32,360
stay in this house anymore.
1262
00:58:32,650 --> 00:58:34,010
In the morning,
I'll leave. It'll
1263
00:58:34,030 --> 00:58:35,240
be good for my father and me.
1264
00:58:35,420 --> 00:58:36,210
Where would you go?
1265
00:58:36,230 --> 00:58:37,240
And what would you do?
1266
00:58:37,320 --> 00:58:38,710
I'll figure out something.
1267
00:58:38,890 --> 00:58:39,380
You don't have
1268
00:58:39,400 --> 00:58:40,060
to worry about me.
1269
00:58:40,090 --> 00:58:40,810
You sort things
1270
00:58:40,830 --> 00:58:41,850
out in the morning.
1271
00:58:41,870 --> 00:58:43,090
Now go inside and sleep.
1272
00:58:45,660 --> 00:58:46,660
I'll come. You leave.
1273
00:58:54,580 --> 00:58:55,340
Hey, Pazham!
1274
00:58:56,980 --> 00:58:58,120
I was pissed and
1275
00:58:58,150 --> 00:58:59,380
threw away food.
1276
00:58:59,590 --> 00:59:00,230
I'm hungry now!
1277
00:59:00,620 --> 00:59:01,940
Go and get me food.
1278
01:00:02,960 --> 01:00:03,460
Hello!
1279
01:00:03,490 --> 01:00:04,250
'Thiru, I need to'
1280
01:00:04,260 --> 01:00:05,420
'speak you for a minute.'
1281
01:00:05,560 --> 01:00:07,530
Hey, I already told you.
1282
01:00:07,660 --> 01:00:08,640
You better find a brave
1283
01:00:08,660 --> 01:00:10,040
friend and let me off the hook.
1284
01:00:10,060 --> 01:00:11,390
'Come to Suriya
Hospital right away.'
1285
01:00:11,400 --> 01:00:11,840
Why?
1286
01:00:12,290 --> 01:00:13,450
'Please listen. Come'
1287
01:00:13,480 --> 01:00:15,270
'right away to the hospital.'
1288
01:00:15,900 --> 01:00:16,630
What happened? Why
1289
01:00:16,660 --> 01:00:17,980
should I come to the hospital?
1290
01:00:37,580 --> 01:00:38,240
What happened?
1291
01:00:40,960 --> 01:00:41,610
Why are you crying?
1292
01:00:42,910 --> 01:00:43,730
Tell me what happened?
1293
01:00:49,340 --> 01:00:50,080
Where is grandpa?
1294
01:01:52,680 --> 01:01:53,610
Are you his son?
1295
01:01:55,640 --> 01:01:57,050
He suffered a massive stroke.
1296
01:01:57,540 --> 01:01:58,660
Left-sided paralysis.
1297
01:01:58,790 --> 01:02:00,100
Left hand and
left leg paralyzed.
1298
01:02:00,120 --> 01:02:01,400
It'll be difficult
to move around.
1299
01:02:01,940 --> 01:02:02,840
Perhaps physiotherapy
1300
01:02:02,870 --> 01:02:03,520
could cure it.
1301
01:02:03,790 --> 01:02:04,730
He's out of danger.
1302
01:02:44,520 --> 01:02:47,180
There you go. Please be careful.
1303
01:02:48,020 --> 01:02:48,710
That's about it.
1304
01:03:18,090 --> 01:03:19,020
Be careful. Place
1305
01:03:19,040 --> 01:03:20,070
your leg over here.
1306
01:03:20,720 --> 01:03:21,770
Give me a shout if
1307
01:03:21,800 --> 01:03:22,920
you need anything.
1308
01:03:31,480 --> 01:03:32,790
Close the door on your way out.
1309
01:03:50,790 --> 01:03:51,620
What is it?
1310
01:03:57,630 --> 01:03:58,590
Is he okay?
1311
01:04:01,720 --> 01:04:04,720
I mean, how would he manage?
1312
01:04:05,080 --> 01:04:07,610
He would find a way to manage.
1313
01:04:08,370 --> 01:04:10,730
He has endured worst than this.
1314
01:04:11,010 --> 01:04:12,540
It's just one hand and leg.
1315
01:04:13,400 --> 01:04:14,640
You don't worry about it.
1316
01:04:14,900 --> 01:04:16,870
I'm not worried though!
1317
01:04:20,270 --> 01:04:21,310
It looks great only
1318
01:04:21,320 --> 01:04:22,320
when he beats me.
1319
01:04:22,640 --> 01:04:23,850
That suits him.
1320
01:04:24,960 --> 01:04:25,550
The other day he hit
1321
01:04:25,560 --> 01:04:26,370
me at the police station.
1322
01:04:26,840 --> 01:04:27,750
He walked up and
1323
01:04:27,760 --> 01:04:28,790
down like a lion.
1324
01:04:29,070 --> 01:04:29,530
The entire police
1325
01:04:29,550 --> 01:04:30,330
station was afraid of him.
1326
01:04:31,510 --> 01:04:32,690
This paralysis is
1327
01:04:32,710 --> 01:04:34,250
making him look weak.
1328
01:04:35,270 --> 01:04:38,400
He's your father.
1329
01:04:39,280 --> 01:04:40,440
But he's my son!
1330
01:04:41,620 --> 01:04:42,930
This family was once happy.
1331
01:04:43,550 --> 01:04:45,070
Everything got jinxed.
1332
01:05:10,320 --> 01:05:11,060
Dad!
1333
01:05:14,680 --> 01:05:15,990
Dad, help me go to the loo.
1334
01:05:18,300 --> 01:05:19,860
Hey, Pazham. He's calling you
1335
01:05:19,870 --> 01:05:21,550
as he needs to go to the loo.
1336
01:05:23,000 --> 01:05:23,580
Hey!
1337
01:05:27,390 --> 01:05:28,080
Dad...
1338
01:05:29,130 --> 01:05:29,660
Dad...
1339
01:05:37,700 --> 01:05:38,270
Dad!
1340
01:05:53,400 --> 01:05:54,180
Dad!
1341
01:05:55,310 --> 01:05:56,780
Hey, Pazham, wake up!
1342
01:05:56,800 --> 01:05:58,700
He fell. Wake up, damn it!
1343
01:05:58,770 --> 01:05:59,770
[mumbles]
1344
01:05:59,950 --> 01:06:02,180
Hey, he fell. Please wake up!
1345
01:06:02,220 --> 01:06:03,920
I'm not able to wake up.
1346
01:06:16,670 --> 01:06:19,110
Hey, dad. Dad!
1347
01:06:24,150 --> 01:06:25,020
Dad!
1348
01:06:51,880 --> 01:06:53,360
Would you ever forgive me?
1349
01:06:57,880 --> 01:06:59,590
I did not do it on purpose.
1350
01:07:03,840 --> 01:07:05,890
It's not like I wish to live in
1351
01:07:05,900 --> 01:07:08,040
hell where my son despises me.
1352
01:07:11,970 --> 01:07:13,280
I should've died on
1353
01:07:13,330 --> 01:07:15,200
that day. But I survived.
1354
01:07:18,800 --> 01:07:20,150
Since that day, I've been
1355
01:07:20,180 --> 01:07:21,650
slowly dying by the day.
1356
01:07:23,090 --> 01:07:25,310
When they-- When they took me to
1357
01:07:25,340 --> 01:07:27,850
hospital after I
suffered a stroke
1358
01:07:29,020 --> 01:07:30,470
I was relieved that
1359
01:07:30,480 --> 01:07:32,020
I was going to die.
1360
01:07:33,320 --> 01:07:35,320
But my ill fate, I
1361
01:07:35,330 --> 01:07:37,720
once again survived.
1362
01:07:39,800 --> 01:07:41,360
Please forgive me!
1363
01:07:41,690 --> 01:07:42,650
'When my father asked'
1364
01:07:42,660 --> 01:07:43,670
'me for forgiveness'
1365
01:07:43,690 --> 01:07:44,690
'my vent-up anger of 10'
1366
01:07:44,700 --> 01:07:45,930
'years seemed meaningless.'
1367
01:07:46,130 --> 01:07:47,610
'Lack of communication'
1368
01:07:47,620 --> 01:07:48,820
'was the problem.'
1369
01:07:49,130 --> 01:07:49,850
'One word would'
1370
01:07:49,870 --> 01:07:50,860
'change everything.'
1371
01:07:50,880 --> 01:07:52,020
"A flower of'
1372
01:07:52,050 --> 01:07:53,720
'happiness blossoms"
1373
01:07:53,750 --> 01:07:55,650
"and sheds tears"
1374
01:07:55,660 --> 01:07:56,890
Don't cry!
1375
01:07:59,260 --> 01:08:02,100
"A tired heart that has'
1376
01:08:02,130 --> 01:08:05,920
'borne so much, feels free now"
1377
01:08:16,900 --> 01:08:19,740
I'm heading for work.
1378
01:08:23,830 --> 01:08:26,880
"A flower of happiness'
1379
01:08:26,910 --> 01:08:30,540
'blossoms And sheds tears"
1380
01:08:32,910 --> 01:08:35,610
"A tired heart that has'
1381
01:08:35,640 --> 01:08:39,300
'borne so much, feels free now"
1382
01:08:41,380 --> 01:08:43,260
"I lean on you as my'
1383
01:08:43,280 --> 01:08:45,540
'legs are worn and torn"
1384
01:08:45,670 --> 01:08:48,690
"When you nurture me"
1385
01:08:49,790 --> 01:08:52,800
"I become your child'
1386
01:08:52,830 --> 01:08:57,030
'Though I gave birth to you"
1387
01:08:57,510 --> 01:09:00,480
"A flower of happiness'
1388
01:09:00,490 --> 01:09:04,000
'blossoms And sheds tears"
1389
01:09:06,670 --> 01:09:09,170
"A tired heart that has'
1390
01:09:09,200 --> 01:09:12,650
'borne so much, feels free now"
1391
01:09:12,940 --> 01:09:14,920
Your single source of income
1392
01:09:14,950 --> 01:09:16,720
won't be enough anymore.
1393
01:09:16,920 --> 01:09:17,670
Your father's source
1394
01:09:17,680 --> 01:09:18,480
of income has ended.
1395
01:09:18,760 --> 01:09:20,480
Medical expenses have gone up.
1396
01:09:20,860 --> 01:09:21,830
So you need to take
1397
01:09:21,840 --> 01:09:23,240
care of all the expenses.
1398
01:09:23,660 --> 01:09:24,960
Why are we spending so much?
1399
01:09:25,420 --> 01:09:26,410
It's just us men
in the house, and
1400
01:09:26,420 --> 01:09:27,490
the expenses are
through the roof.
1401
01:09:27,520 --> 01:09:28,790
Why is there ₹7,000 next to your
1402
01:09:28,810 --> 01:09:30,210
name? What do you need it for?
1403
01:09:30,240 --> 01:09:31,720
That's personal!
1404
01:09:32,120 --> 01:09:33,640
You need to do two jobs. Only
1405
01:09:33,650 --> 01:09:35,230
then can you run the family.
1406
01:09:35,390 --> 01:09:36,210
You're jobless. Why
1407
01:09:36,230 --> 01:09:37,160
don't you find a job?
1408
01:09:37,330 --> 01:09:38,240
A person should work
1409
01:09:38,250 --> 01:09:39,400
hard when he can do it.
1410
01:09:39,590 --> 01:09:40,470
I did.
1411
01:09:40,590 --> 01:09:41,790
And should rest when the
1412
01:09:41,800 --> 01:09:43,310
time is up. And I'm resting.
1413
01:09:43,540 --> 01:09:45,800
As it is I'm working too much.
1414
01:09:46,280 --> 01:09:48,020
As you were pissed
with your father,
1415
01:09:48,030 --> 01:09:49,500
you discontinued your studies.
1416
01:09:49,960 --> 01:09:51,460
In the process of punishing
1417
01:09:51,480 --> 01:09:53,300
him, you destroyed your future.
1418
01:09:53,770 --> 01:09:55,520
Even the double graduates are
1419
01:09:55,530 --> 01:09:57,420
finding it hard to get a job.
1420
01:09:58,100 --> 01:09:58,900
You better complete your
1421
01:09:58,910 --> 01:10:00,050
graduation through
correspondence.
1422
01:10:00,120 --> 01:10:01,440
At least you may have a chance.
1423
01:10:04,600 --> 01:10:05,680
Why should I come along
1424
01:10:05,690 --> 01:10:07,020
to get you an application?
1425
01:10:15,730 --> 01:10:17,870
Dad, I noticed Thiru reading
1426
01:10:17,880 --> 01:10:19,880
a lot of books. But why?
1427
01:10:20,570 --> 01:10:21,910
I have saved up money for him.
1428
01:10:21,930 --> 01:10:23,330
Why don't you give it to him?
1429
01:10:23,820 --> 01:10:25,250
He might start a business.
1430
01:10:25,260 --> 01:10:26,380
Don't I know that?
1431
01:10:27,390 --> 01:10:29,030
I want him to complete
graduation. That's
1432
01:10:29,040 --> 01:10:30,490
why I pushed him
to get another job.
1433
01:10:30,810 --> 01:10:32,130
It was I who asked
1434
01:10:32,140 --> 01:10:34,200
Shobana to make him study.
1435
01:10:35,240 --> 01:10:36,080
I have become a
1436
01:10:36,090 --> 01:10:37,240
burden on you guys.
1437
01:10:37,880 --> 01:10:38,720
Yes. But what
1438
01:10:38,730 --> 01:10:40,050
can we do about it?
1439
01:10:40,170 --> 01:10:41,150
For the past 25 years,
1440
01:10:41,160 --> 01:10:42,020
I've been jobless.
1441
01:10:42,320 --> 01:10:43,060
That makes me a
1442
01:10:43,070 --> 01:10:44,320
burden on you and Thiru.
1443
01:10:44,920 --> 01:10:47,220
It's a great feeling when my son
1444
01:10:47,230 --> 01:10:49,910
and grandson are
taking care of me.
1445
01:10:50,250 --> 01:10:51,630
There's a time when bearing
1446
01:10:51,650 --> 01:10:52,990
the burden is happiness.
1447
01:10:53,340 --> 01:10:54,480
Also, there's a time when
1448
01:10:54,500 --> 01:10:56,070
being a burden is happiness too.
1449
01:10:56,380 --> 01:10:57,940
It all depends on the
1450
01:10:57,950 --> 01:10:59,830
nature of our children.
1451
01:11:00,200 --> 01:11:01,400
You're lucky to
1452
01:11:01,410 --> 01:11:02,870
have a great son.
1453
01:11:30,500 --> 01:11:33,780
"The colorful sky'
1454
01:11:33,790 --> 01:11:37,960
'makes my heart dance"
1455
01:11:38,860 --> 01:11:42,380
"The angels are'
1456
01:11:42,730 --> 01:11:46,580
'singing my name"
1457
01:11:46,600 --> 01:11:48,190
"You were the poem'
1458
01:11:48,200 --> 01:11:50,390
'That I wrote yesterday"
1459
01:11:50,900 --> 01:11:52,590
"And you are the shadow'
1460
01:11:52,620 --> 01:11:54,540
'That I search for today"
1461
01:11:55,140 --> 01:11:57,020
"You are a boon showered'
1462
01:11:57,080 --> 01:11:58,970
'upon me By the god"
1463
01:11:59,320 --> 01:12:00,970
"For all the penance I'
1464
01:12:00,980 --> 01:12:03,000
'did Over my seven births"
1465
01:12:03,500 --> 01:12:06,930
"Your lap is all I need"
1466
01:12:07,720 --> 01:12:09,420
"and your love is'
1467
01:12:09,440 --> 01:12:11,720
'all I need till I die"
1468
01:12:11,970 --> 01:12:14,830
"A flower of happiness'
1469
01:12:14,850 --> 01:12:18,350
'blossoms And sheds tears"
1470
01:12:20,290 --> 01:12:22,930
"A tired heart that has'
1471
01:12:23,010 --> 01:12:26,650
'borne so much, feels free now"
1472
01:12:28,740 --> 01:12:30,440
"I lean on you as my'
1473
01:12:30,470 --> 01:12:32,520
'legs are worn and torn"
1474
01:12:32,970 --> 01:12:35,880
"When you nurture me"
1475
01:12:37,140 --> 01:12:39,860
"I become your child'
1476
01:12:39,870 --> 01:12:43,770
'Though I gave birth to you"
1477
01:12:46,050 --> 01:12:46,870
What do we do
1478
01:12:46,890 --> 01:12:48,040
with the invitation?
1479
01:12:51,580 --> 01:12:52,460
It took me ten
1480
01:12:52,470 --> 01:12:53,830
years to face my son.
1481
01:12:55,590 --> 01:12:56,690
I don't know how
1482
01:12:56,700 --> 01:12:58,080
to face my in-laws.
1483
01:13:01,010 --> 01:13:01,910
I can't take it if they blame
1484
01:13:01,920 --> 01:13:02,920
me for their daughter's death.
1485
01:13:03,090 --> 01:13:04,340
You'll have to face them!
1486
01:13:04,770 --> 01:13:06,210
We can't just
1487
01:13:06,230 --> 01:13:08,810
abandon relationships.
1488
01:13:10,280 --> 01:13:11,610
Give it a thought.
1489
01:13:16,600 --> 01:13:18,320
Be careful and eat on time.
1490
01:13:18,720 --> 01:13:19,880
Don't go alone anywhere.
1491
01:13:19,900 --> 01:13:21,170
Please take care of her.
1492
01:13:21,280 --> 01:13:22,820
You're making a scene as if she
1493
01:13:22,830 --> 01:13:24,380
got married and going abroad.
1494
01:13:24,560 --> 01:13:25,160
Shut up!
1495
01:13:25,910 --> 01:13:26,770
I have never sent her
1496
01:13:26,780 --> 01:13:27,960
on a journey alone before.
1497
01:13:27,980 --> 01:13:29,230
Auntie, don't worry. I'll
1498
01:13:29,240 --> 01:13:30,450
take good care of her.
1499
01:13:30,500 --> 01:13:31,210
Damn you! She has
1500
01:13:31,230 --> 01:13:32,290
to take care of you too.
1501
01:13:33,190 --> 01:13:34,500
Fine, you leave mom.
1502
01:13:34,520 --> 01:13:36,040
Don't create a scene.
1503
01:13:36,520 --> 01:13:38,390
-Okay, bye. Go safe.
-Bye!
1504
01:13:38,640 --> 01:13:39,610
Stop worrying!
1505
01:13:46,120 --> 01:13:47,850
'All these years, you both'
1506
01:13:47,860 --> 01:13:50,090
'never visited my grandparents.'
1507
01:13:50,500 --> 01:13:51,240
'At least I should'
1508
01:13:51,270 --> 01:13:52,110
'have visited them.'
1509
01:13:52,990 --> 01:13:54,210
'I kept contemplating,'
1510
01:13:54,230 --> 01:13:55,290
'and years passed.'
1511
01:13:56,020 --> 01:13:58,400
'They're going to
hold me for it.'
1512
01:13:59,190 --> 01:14:00,430
'We could not visit. But'
1513
01:14:00,440 --> 01:14:01,910
'they could've visited us.'
1514
01:14:02,110 --> 01:14:03,180
Listen, the issue
1515
01:14:03,190 --> 01:14:04,400
got blown out of--
1516
01:14:04,520 --> 01:14:05,730
Bloody sinners!
1517
01:14:07,470 --> 01:14:08,120
For me?
1518
01:14:08,240 --> 01:14:08,630
Here drink!
1519
01:14:08,640 --> 01:14:09,550
What are you discussing?
1520
01:14:10,220 --> 01:14:11,990
Once we sort out
1521
01:14:12,010 --> 01:14:14,310
things and return,
1522
01:14:14,330 --> 01:14:16,710
we should get you married soon.
1523
01:14:17,120 --> 01:14:19,120
What's the rush for my marriage?
1524
01:14:19,320 --> 01:14:20,450
Right now, there are only
1525
01:14:20,460 --> 01:14:21,820
three members in our family.
1526
01:14:22,810 --> 01:14:24,240
I'll be gone soon.
1527
01:14:25,280 --> 01:14:27,600
I said, I will die soon!
1528
01:14:28,000 --> 01:14:29,540
I thought you'd say
1529
01:14:29,560 --> 01:14:31,940
nothing would happen to me.
1530
01:14:32,320 --> 01:14:33,100
My statement is not
1531
01:14:33,110 --> 01:14:34,190
going to keep you alive.
1532
01:14:34,510 --> 01:14:35,960
Eventually, you'll die one day.
1533
01:14:36,320 --> 01:14:37,010
Fine, what would
1534
01:14:37,030 --> 01:14:37,990
happen after you die?
1535
01:14:38,800 --> 01:14:40,440
Since my daughter-in-law died,
1536
01:14:40,460 --> 01:14:42,060
nothing has been exemplary.
1537
01:14:42,230 --> 01:14:44,520
Your mother took great care of
1538
01:14:44,530 --> 01:14:47,060
the house, you and your father.
1539
01:14:47,340 --> 01:14:48,670
I'm looking for an
1540
01:14:48,680 --> 01:14:50,250
equal match for you.
1541
01:14:51,930 --> 01:14:53,510
It sounds good, though.
1542
01:14:53,890 --> 01:14:55,920
But I'm not very lucky.
1543
01:14:56,260 --> 01:14:58,100
Just because one girl rejected
1544
01:14:58,120 --> 01:15:00,100
you, you should not lose hope.
1545
01:15:01,100 --> 01:15:02,470
I didn't mean it that
1546
01:15:02,480 --> 01:15:04,250
way. It's a huge process.
1547
01:15:05,780 --> 01:15:07,340
Get the girl's number and
1548
01:15:07,350 --> 01:15:09,250
wait to see who texts first.
1549
01:15:09,340 --> 01:15:10,480
Even if she texts first
1550
01:15:10,500 --> 01:15:11,700
we pretend to be busy.
1551
01:15:11,730 --> 01:15:12,650
And reply to the
1552
01:15:12,660 --> 01:15:14,100
text after a while.
1553
01:15:14,120 --> 01:15:15,130
We wait until the girl
1554
01:15:15,150 --> 01:15:16,460
comes online on whatsapp.
1555
01:15:16,480 --> 01:15:18,680
Once she's online we go offline.
1556
01:15:18,810 --> 01:15:20,390
Then feel sorry about ourselves
1557
01:15:20,430 --> 01:15:22,020
as it's only you calling her.
1558
01:15:22,490 --> 01:15:23,510
And when the phone rings,
1559
01:15:23,530 --> 01:15:24,870
we get excited to attend to find
1560
01:15:24,910 --> 01:15:28,260
it's a telemarketing call!
1561
01:15:28,480 --> 01:15:30,360
Then torment ourselves
wondering if her
1562
01:15:30,390 --> 01:15:32,320
signals meant
friendship or relationship.
1563
01:15:32,560 --> 01:15:34,180
Then pine on the doubt if
1564
01:15:34,190 --> 01:15:36,150
she feels the same about us.
1565
01:15:36,220 --> 01:15:37,090
And finally, when we
1566
01:15:37,100 --> 01:15:38,360
go and propose to a girl.
1567
01:15:38,390 --> 01:15:39,500
We wouldn't know if she's
1568
01:15:39,510 --> 01:15:40,670
going to say yes or not.
1569
01:15:41,630 --> 01:15:42,770
Just the thought of it
1570
01:15:42,780 --> 01:15:44,350
wants me to rip my head off.
1571
01:15:44,750 --> 01:15:45,250
Pazham, arranged
1572
01:15:45,260 --> 01:15:46,210
marriage is the best option.
1573
01:15:47,010 --> 01:15:47,910
So, boys have to do
1574
01:15:47,930 --> 01:15:49,030
so much to get a girl?
1575
01:15:50,420 --> 01:15:52,250
We girls have only to choose.
1576
01:15:52,810 --> 01:15:54,080
The boys do the rest.
1577
01:15:54,380 --> 01:15:56,220
Wait and watch before we
1578
01:15:56,230 --> 01:15:58,860
return home after the wedding...
1579
01:15:59,230 --> 01:16:00,380
you'd meet the
1580
01:16:00,390 --> 01:16:02,040
girl meant for you.
1581
01:16:03,440 --> 01:16:04,160
Do you think so?
1582
01:16:11,370 --> 01:16:12,800
Mix it well!
1583
01:16:18,390 --> 01:16:20,550
WELCOME
1584
01:16:22,470 --> 01:16:23,410
'I can't take it if they blame'
1585
01:16:23,430 --> 01:16:24,480
'me for their daughter's death.'
1586
01:16:28,130 --> 01:16:29,910
Don't panic. Calm down!
1587
01:16:35,290 --> 01:16:36,540
Hey, listen--
1588
01:16:40,530 --> 01:16:42,150
Shenbagam! Shenbagam!
1589
01:16:42,160 --> 01:16:43,550
Look who is here.
1590
01:16:51,390 --> 01:16:53,490
How could you abandon us?
1591
01:16:53,890 --> 01:16:55,370
What did we do wrong?
1592
01:16:56,510 --> 01:16:58,010
Relationships are forever,
1593
01:16:58,030 --> 01:16:59,660
no matter the differences.
1594
01:16:59,980 --> 01:17:00,990
We have no one
1595
01:17:01,000 --> 01:17:02,530
but only you people.
1596
01:17:02,690 --> 01:17:03,460
We have no one
1597
01:17:03,470 --> 01:17:04,650
but only you people.
1598
01:17:05,530 --> 01:17:06,750
It's disheartening to
1599
01:17:06,760 --> 01:17:08,170
see you in this state.
1600
01:17:08,910 --> 01:17:10,070
It's really sad!
1601
01:17:11,970 --> 01:17:13,400
-Granny!
-My son!
1602
01:17:13,440 --> 01:17:14,730
Do you recognize me?
1603
01:17:14,740 --> 01:17:15,610
I do, dear.
1604
01:17:15,640 --> 01:17:16,590
Hope you're doing well.
1605
01:17:16,600 --> 01:17:17,390
I'm doing well.
1606
01:17:17,420 --> 01:17:18,530
Grandpa, how are you?
1607
01:17:18,540 --> 01:17:19,570
I'm good, son.
1608
01:17:19,590 --> 01:17:20,960
Come on, let's go inside.
1609
01:17:20,970 --> 01:17:22,140
Welcome son-in-law.
1610
01:17:25,780 --> 01:17:26,750
That's enough.
1611
01:17:27,840 --> 01:17:29,280
Enough for me. Serve her.
1612
01:17:32,250 --> 01:17:33,300
How do we eat this?
1613
01:17:33,310 --> 01:17:34,110
Put it down.
1614
01:17:34,720 --> 01:17:35,410
Hopeless!
1615
01:17:45,090 --> 01:17:46,380
Look, this is your
1616
01:17:46,390 --> 01:17:48,120
mother before marriage.
1617
01:17:48,460 --> 01:17:49,350
Wow!
1618
01:17:50,030 --> 01:17:51,240
Granny, shall I take
1619
01:17:51,270 --> 01:17:52,420
this picture home?
1620
01:17:53,060 --> 01:17:53,980
Sure you can.
1621
01:17:54,990 --> 01:17:56,700
This is your mother and father
1622
01:17:56,710 --> 01:17:58,330
on the day of the wedding.
1623
01:17:58,590 --> 01:18:00,180
He looks like exactly like you.
1624
01:18:00,190 --> 01:18:01,090
He looks funny!
1625
01:18:01,460 --> 01:18:02,850
Shall I take this too?
1626
01:18:02,860 --> 01:18:04,940
No! I only have one copy of it.
1627
01:18:06,590 --> 01:18:07,210
Okay, please give it to
1628
01:18:07,220 --> 01:18:08,140
me. I'll return it, don't worry.
1629
01:18:08,920 --> 01:18:10,130
Hey, take a picture of it.
1630
01:18:12,270 --> 01:18:12,750
Did you take a
1631
01:18:12,760 --> 01:18:13,560
picture of this photo?
1632
01:18:14,880 --> 01:18:16,440
Then take a picture of this too.
1633
01:18:17,190 --> 01:18:17,780
Let the original
1634
01:18:17,790 --> 01:18:18,420
copy be with me.
1635
01:18:20,290 --> 01:18:21,370
You're very sharp, grandma!
1636
01:18:23,940 --> 01:18:24,900
Your mother, when
1637
01:18:24,910 --> 01:18:26,340
she was eight years old.
1638
01:18:37,110 --> 01:18:37,700
She looks exactly
1639
01:18:37,720 --> 01:18:38,290
like my sister.
1640
01:18:41,420 --> 01:18:42,920
I was ignorant,
and you lost both
1641
01:18:42,930 --> 01:18:44,400
your daughter and granddaughter.
1642
01:18:45,940 --> 01:18:46,900
I did not know how
1643
01:18:46,910 --> 01:18:48,110
to face you people...
1644
01:18:49,020 --> 01:18:50,870
I'm aware that you took
1645
01:18:50,880 --> 01:18:53,140
great care of my daughter.
1646
01:18:55,050 --> 01:18:56,860
Never did she call
1647
01:18:56,910 --> 01:18:59,240
complaining about you.
1648
01:19:00,080 --> 01:19:01,400
She lived like a queen.
1649
01:19:02,100 --> 01:19:03,830
Fate had other plans.
1650
01:19:04,540 --> 01:19:05,850
We did not want to trouble
1651
01:19:05,860 --> 01:19:07,230
you. Thus no one visited.
1652
01:19:39,790 --> 01:19:41,620
Dad! Thiru!
1653
01:19:42,890 --> 01:19:44,530
Hey, I stood up!
1654
01:19:44,770 --> 01:19:45,770
Hey, Thiru!
1655
01:19:47,980 --> 01:19:48,910
Dad!
1656
01:19:55,800 --> 01:19:56,490
May I help you?
1657
01:19:58,680 --> 01:19:59,570
Neelakandan, sir.
1658
01:19:59,800 --> 01:20:00,580
He's not in town. They
1659
01:20:00,590 --> 01:20:01,620
will return after ten days.
1660
01:20:02,100 --> 01:20:03,720
-And you?
-I'm his colleague.
1661
01:20:05,290 --> 01:20:06,010
Your name?
1662
01:20:08,320 --> 01:20:09,930
'His face looks familiar.'
1663
01:20:10,490 --> 01:20:11,080
Mister!
1664
01:20:11,570 --> 01:20:12,630
-Hey, listen!
-What is it?
1665
01:20:12,650 --> 01:20:14,220
My son-in-law has arrived.
1666
01:20:14,400 --> 01:20:15,380
-Oh, is it?
-He's following us.
1667
01:20:15,400 --> 01:20:15,850
Maari heard your
1668
01:20:15,860 --> 01:20:16,580
son-in-law has arrived.
1669
01:20:16,610 --> 01:20:17,550
Yes, both son-in-law
and grandson
1670
01:20:17,580 --> 01:20:18,470
are here to attend the wedding.
1671
01:20:18,920 --> 01:20:20,670
I'm very happy to hear.
1672
01:20:20,690 --> 01:20:22,470
They would've
turned it into a feast
1673
01:20:22,500 --> 01:20:24,090
if we had informed them earlier.
1674
01:20:26,510 --> 01:20:28,290
How do you manage in Chennai?
1675
01:20:28,640 --> 01:20:29,400
We can't compare
1676
01:20:29,420 --> 01:20:30,430
it with our village.
1677
01:20:30,580 --> 01:20:31,930
I adjust.
1678
01:20:32,160 --> 01:20:33,820
We'll meet tonight once
1679
01:20:33,850 --> 01:20:36,110
they finish with the rituals.
1680
01:20:36,490 --> 01:20:37,860
Sure, we shall meet!
1681
01:20:38,580 --> 01:20:39,910
Country brutes!
1682
01:20:40,650 --> 01:20:42,370
Be here sharp at 10:00 p.m.
1683
01:20:42,390 --> 01:20:43,780
He is your uncle.
1684
01:20:43,900 --> 01:20:45,390
-How are you?
-I'm good!
1685
01:20:45,630 --> 01:20:46,280
Do you remember
1686
01:20:46,290 --> 01:20:47,210
auntie from Thevaar?
1687
01:20:47,640 --> 01:20:49,220
He's her brother's
brother-in-law.
1688
01:20:49,240 --> 01:20:49,770
Okay.
1689
01:20:49,980 --> 01:20:50,910
Do you recognize
1690
01:20:50,930 --> 01:20:52,510
him? It's Subbaraj uncle.
1691
01:20:53,300 --> 01:20:53,900
He's your mother's
1692
01:20:53,920 --> 01:20:54,500
younger brother.
1693
01:20:54,790 --> 01:20:55,990
It's been ten years.
1694
01:20:56,110 --> 01:20:56,910
How are you uncle?
1695
01:20:56,930 --> 01:20:58,000
I'm good. How are you?
1696
01:20:58,130 --> 01:20:59,140
I'm doing well too.
1697
01:20:59,230 --> 01:21:03,310
[seer citing wedding invitation]
1698
01:21:12,210 --> 01:21:13,600
Uncle, hold on for a minute.
1699
01:21:14,350 --> 01:21:15,430
As a tribute to the
1700
01:21:15,450 --> 01:21:16,710
bride, we will dance.
1701
01:21:16,800 --> 01:21:18,810
Why do you need to dance?
1702
01:21:19,120 --> 01:21:20,930
That's the trend these days.
1703
01:21:20,940 --> 01:21:21,540
Right!
1704
01:21:22,590 --> 01:21:23,640
Do you think it would be
1705
01:21:23,660 --> 01:21:24,950
as good as our performance?
1706
01:21:25,840 --> 01:21:29,090
"Who? Who is he?"
1707
01:21:29,540 --> 01:21:31,730
"Your future husband?"
1708
01:21:33,220 --> 01:21:36,170
"Who? Who is he?"
1709
01:21:36,400 --> 01:21:38,070
"The King of your
1710
01:21:38,100 --> 01:21:39,500
"head weight?"
1711
01:21:40,480 --> 01:21:43,640
"Who? Who is he?"
1712
01:21:44,470 --> 01:21:46,580
"Your future husband?"
1713
01:21:48,070 --> 01:21:51,130
"Who? Who is he?"
1714
01:21:51,240 --> 01:21:52,590
"The King of your
1715
01:21:52,610 --> 01:21:53,740
"head weight?"
1716
01:21:55,160 --> 01:21:57,050
"Shine like a moon"
1717
01:21:57,080 --> 01:21:58,670
"Strikes like Indiran"
1718
01:21:58,850 --> 01:22:00,870
"And scores like
1719
01:22:00,890 --> 01:22:02,800
"a champion..."
1720
01:22:02,890 --> 01:22:04,360
Check out the 4th girl
1721
01:22:04,370 --> 01:22:06,010
dancing in the second row.
1722
01:22:06,220 --> 01:22:07,640
"The beauty of a
1723
01:22:07,650 --> 01:22:09,760
"young girl's footsteps"
1724
01:22:11,670 --> 01:22:13,110
She is getting her steps wrong.
1725
01:22:13,130 --> 01:22:14,130
She's dancing well.
1726
01:22:17,170 --> 01:22:20,260
"Who? Who is he?"
1727
01:22:20,790 --> 01:22:22,770
Who shall I ask about the girl?
1728
01:22:22,790 --> 01:22:23,440
Hey, you're the
1729
01:22:23,460 --> 01:22:24,360
father of the bride.
1730
01:22:24,380 --> 01:22:25,270
Instead of tending to the
1731
01:22:25,290 --> 01:22:26,370
guests, you sat down to eat.
1732
01:22:26,720 --> 01:22:27,340
Won't the father of
1733
01:22:27,350 --> 01:22:28,090
the bride get hungry?
1734
01:22:28,170 --> 01:22:28,750
The guests are
1735
01:22:28,760 --> 01:22:29,480
enjoying the meal.
1736
01:22:29,620 --> 01:22:30,370
You mind your business.
1737
01:22:30,380 --> 01:22:31,550
Why did I even
get married to him?
1738
01:22:31,710 --> 01:22:33,020
Hi, son, did you eat?
1739
01:22:33,040 --> 01:22:34,290
I will eat shortly.
1740
01:22:34,520 --> 01:22:35,830
Please sit down and eat.
1741
01:22:35,850 --> 01:22:36,290
Sure!
1742
01:22:36,670 --> 01:22:37,850
"He's the right person!
1743
01:22:39,670 --> 01:22:41,310
-Uncle!
-Son...
1744
01:22:41,520 --> 01:22:42,900
You don't have to...
1745
01:22:42,910 --> 01:22:43,980
I don't mind.
1746
01:22:45,420 --> 01:22:46,310
You have not
1747
01:22:46,330 --> 01:22:47,900
forgotten our culture.
1748
01:22:48,030 --> 01:22:50,560
Such great traits and respect.
1749
01:22:52,400 --> 01:22:54,050
-Uncle.
-Wow!
1750
01:22:55,010 --> 01:22:56,130
I was dying to hear that word.
1751
01:22:56,470 --> 01:22:58,430
-Please repeat son.
-Uncle.
1752
01:22:58,550 --> 01:23:00,040
Fantastic!
1753
01:23:00,300 --> 01:23:01,470
How can I help you, son?
1754
01:23:02,050 --> 01:23:03,190
I hope you watched the dance.
1755
01:23:03,210 --> 01:23:03,980
Yes, it was good.
1756
01:23:04,020 --> 01:23:05,140
Indeed it was good.
1757
01:23:06,060 --> 01:23:07,900
Could you tell me who the
1758
01:23:07,930 --> 01:23:10,300
4th girl in the second row is?
1759
01:23:12,280 --> 01:23:13,680
She looked familiar.
1760
01:23:13,700 --> 01:23:14,680
I would like to know if
1761
01:23:14,690 --> 01:23:15,690
she's from our village.
1762
01:23:15,800 --> 01:23:16,590
Son, why haven't
1763
01:23:16,600 --> 01:23:17,600
you eaten anything?
1764
01:23:17,630 --> 01:23:19,340
I thought you were hungry.
1765
01:23:19,470 --> 01:23:20,540
Sure, I'll eat soon.
1766
01:23:20,950 --> 01:23:21,790
Come right away.
1767
01:23:21,810 --> 01:23:23,260
You carry on. I'll follow.
1768
01:23:24,280 --> 01:23:26,420
I think you're in a bad mood.
1769
01:23:26,450 --> 01:23:28,130
-Who? Me?
-I'll see you later.
1770
01:23:28,240 --> 01:23:29,110
See you, uncle.
1771
01:23:29,180 --> 01:23:30,940
Now I get why he was sassing.
1772
01:23:31,660 --> 01:23:32,480
How could I dance by
1773
01:23:32,510 --> 01:23:33,800
learning the steps last minute?
1774
01:23:34,200 --> 01:23:35,770
I told you, people. But
1775
01:23:35,790 --> 01:23:37,510
no one paid heed to me.
1776
01:23:38,140 --> 01:23:39,090
I know...
1777
01:23:39,760 --> 01:23:41,340
3rd step was wrong, so
1778
01:23:41,370 --> 01:23:43,610
did 7th step and 11th step.
1779
01:23:43,630 --> 01:23:45,210
All the steps were wrong!
1780
01:23:45,790 --> 01:23:48,210
Everyone was laughing at me.
1781
01:23:48,230 --> 01:23:50,950
It was so embarrassing.
1782
01:23:51,010 --> 01:23:52,420
Hey, don't take it your heart.
1783
01:23:52,860 --> 01:23:53,820
Calm down. No
1784
01:23:53,870 --> 01:23:55,520
one would've noticed.
1785
01:23:56,650 --> 01:23:57,770
You were dancing in the
1786
01:23:57,780 --> 01:23:59,120
second row, not the first one.
1787
01:23:59,150 --> 01:24:00,190
No one would've noticed.
1788
01:24:00,200 --> 01:24:01,250
I'm sure everyone noticed.
1789
01:24:09,400 --> 01:24:10,260
You are very mean!
1790
01:24:11,300 --> 01:24:12,580
I'm being honest.
1791
01:24:13,700 --> 01:24:14,780
Regardless her
1792
01:24:14,810 --> 01:24:16,680
dance was kind of cute.
1793
01:24:20,190 --> 01:24:21,760
Perhaps she's the girl Senior
1794
01:24:21,790 --> 01:24:23,330
Pazham was referring to.
1795
01:24:23,350 --> 01:24:24,250
Oh, God, now you have
1796
01:24:24,260 --> 01:24:25,600
stuck that idea into my head.
1797
01:24:25,650 --> 01:24:26,230
Whenever I see her,
1798
01:24:26,250 --> 01:24:27,180
I'm going to think about it.
1799
01:24:27,210 --> 01:24:29,030
Oh! Oh, really?
1800
01:24:29,440 --> 01:24:30,570
It's not like you would've
1801
01:24:30,590 --> 01:24:32,120
considered her
to be your sister.
1802
01:24:44,640 --> 01:24:47,520
Don't be ogling inside a temple.
1803
01:24:47,890 --> 01:24:49,080
It's a sin!
1804
01:24:49,700 --> 01:24:51,130
I'm a 90s kid. We visit
1805
01:24:51,150 --> 01:24:52,490
temples just to ogle.
1806
01:24:52,520 --> 01:24:53,430
You continue your prayers.
1807
01:24:56,210 --> 01:24:57,290
Where did he go?
1808
01:25:07,970 --> 01:25:09,820
Hey, go and talk to her.
1809
01:25:10,280 --> 01:25:11,200
You're here only for a week.
1810
01:25:11,720 --> 01:25:13,280
Given a year, I wouldn't do
1811
01:25:13,300 --> 01:25:15,220
anything. A week is impossible.
1812
01:25:15,870 --> 01:25:16,610
Go!
1813
01:25:26,370 --> 01:25:26,910
Hello!
1814
01:25:28,490 --> 01:25:29,480
You're circling
left. It would be
1815
01:25:29,490 --> 01:25:30,500
best if you
circled to the right.
1816
01:25:32,500 --> 01:25:33,410
It would be best if you did
1817
01:25:33,440 --> 01:25:34,530
not circle left in the temple.
1818
01:25:34,980 --> 01:25:35,910
You should circle to the right.
1819
01:25:36,310 --> 01:25:37,820
Oh, to the right. Correct!
1820
01:25:49,080 --> 01:25:50,000
What is your name?
1821
01:25:53,140 --> 01:25:53,800
Ranjini.
1822
01:25:55,290 --> 01:25:55,920
Nice!
1823
01:26:01,050 --> 01:26:02,350
You dance well.
1824
01:26:07,790 --> 01:26:10,510
I'm not lying. You were good.
1825
01:26:13,870 --> 01:26:14,710
Thanks!
1826
01:26:22,980 --> 01:26:23,960
What did you tell
1827
01:26:23,970 --> 01:26:25,260
her? She left crying.
1828
01:26:26,690 --> 01:26:27,860
I complimented on
1829
01:26:27,880 --> 01:26:29,210
her performance...
1830
01:26:30,990 --> 01:26:32,160
She knows that she
1831
01:26:32,190 --> 01:26:33,570
didn't perform well.
1832
01:26:33,790 --> 01:26:35,310
And your compliment
1833
01:26:35,330 --> 01:26:36,460
made her cry.
1834
01:26:38,310 --> 01:26:39,540
It's all because of you.
1835
01:26:39,760 --> 01:26:40,720
I would've handled
1836
01:26:40,740 --> 01:26:41,690
it in my style.
1837
01:26:42,070 --> 01:26:42,910
To hell with your
1838
01:26:42,930 --> 01:26:43,730
idea. Get lost!
1839
01:26:46,470 --> 01:26:47,400
I deserve it.
1840
01:26:48,390 --> 01:26:50,260
I left my busy schedule and
1841
01:26:50,290 --> 01:26:52,530
came down to give you company.
1842
01:26:53,020 --> 01:26:53,760
I had enough of your
1843
01:26:53,780 --> 01:26:54,660
company. Now leave!
1844
01:26:55,590 --> 01:26:56,970
I'm leaving. I'm leaving
1845
01:26:56,990 --> 01:26:58,380
this evening by train.
1846
01:26:58,820 --> 01:27:00,180
Do as you please!
1847
01:27:01,370 --> 01:27:03,460
-Get lost!
-Hey...
1848
01:27:07,470 --> 01:27:08,930
"Three-fourths
1849
01:27:08,960 --> 01:27:10,820
"worth of a penny"
1850
01:27:13,620 --> 01:27:17,640
"My dear!"
1851
01:27:18,090 --> 01:27:19,350
That was awesome!
1852
01:27:20,800 --> 01:27:23,300
"A crispy treat
1853
01:27:23,310 --> 01:27:26,440
"born to my sister"
1854
01:27:29,010 --> 01:27:31,660
"In love, she's a mother"
1855
01:27:33,310 --> 01:27:34,170
"In wisdom, she
1856
01:27:34,180 --> 01:27:35,100
"is an old lady"
1857
01:27:36,220 --> 01:27:39,840
"In short, she is an..."
1858
01:27:40,180 --> 01:27:40,820
Who?
1859
01:27:41,880 --> 01:27:46,240
"grandam!"
1860
01:27:47,480 --> 01:27:48,720
Hey, she got pissed off!
1861
01:28:00,660 --> 01:28:01,790
"Three-fourths worth
1862
01:28:01,800 --> 01:28:02,950
"of a penny, my dear"
1863
01:28:03,620 --> 01:28:04,750
"A crispy treat
1864
01:28:04,780 --> 01:28:06,210
"born to my sister"
1865
01:28:06,540 --> 01:28:07,340
"A crazy woman
1866
01:28:07,370 --> 01:28:08,720
"who has been left free"
1867
01:28:09,410 --> 01:28:12,220
"End the atrocities"
1868
01:28:12,360 --> 01:28:14,930
"My dear, why so arrogant?"
1869
01:28:14,950 --> 01:28:16,410
"Keep walking ahead
1870
01:28:16,420 --> 01:28:17,880
"I am your beloved"
1871
01:28:18,200 --> 01:28:19,270
"Sweetheart, be
1872
01:28:19,290 --> 01:28:20,640
"a little obedient"
1873
01:28:20,820 --> 01:28:22,170
"My route is unique
1874
01:28:22,180 --> 01:28:23,480
"Why this drama?"
1875
01:28:24,250 --> 01:28:27,000
"Hey, chatterbox"
1876
01:28:27,160 --> 01:28:29,690
"Come let us take it head on"
1877
01:28:29,910 --> 01:28:32,780
"Hey, grandam! Hey, grandam!"
1878
01:28:41,640 --> 01:28:44,620
"Hey, grandam! Hey, grandam!"
1879
01:29:16,600 --> 01:29:19,380
"Hey, grandam! Hey, grandam!"
1880
01:29:28,230 --> 01:29:29,230
"If you see"
1881
01:29:29,270 --> 01:29:30,110
"She is a spinning top She
1882
01:29:30,130 --> 01:29:31,170
"is the pearl inside the snail"
1883
01:29:31,190 --> 01:29:34,030
"No one can equal you"
1884
01:29:34,060 --> 01:29:34,970
"Sigma female"
1885
01:29:35,010 --> 01:29:36,810
"Her walk will set ablaze"
1886
01:29:36,920 --> 01:29:39,690
"Shall I accompany you?"
1887
01:29:39,880 --> 01:29:42,600
"Hey, smoldering summer bowl"
1888
01:29:42,790 --> 01:29:43,820
"Should you fall on
1889
01:29:43,840 --> 01:29:45,360
"my lap, It would be jolly"
1890
01:29:45,620 --> 01:29:46,900
"Draped in half saree
1891
01:29:46,920 --> 01:29:48,430
"Begins a new love story"
1892
01:29:48,540 --> 01:29:51,220
"If I hurt it I would be dead"
1893
01:29:51,250 --> 01:29:53,890
"If you laugh"
1894
01:29:54,250 --> 01:29:56,470
"If you stare"
1895
01:29:57,060 --> 01:29:59,780
"If you laugh, If you stare"
1896
01:29:59,980 --> 01:30:02,580
"You are my love, grandam"
1897
01:30:02,930 --> 01:30:05,780
"Hey, grandam! Hey, grandam!"
1898
01:30:14,800 --> 01:30:17,650
"Hey, grandam! Hey, grandam!"
1899
01:30:26,160 --> 01:30:27,560
"Three-fourths worth
1900
01:30:27,580 --> 01:30:29,060
"of a penny, my dear"
1901
01:30:29,140 --> 01:30:30,360
"A crispy treat
1902
01:30:30,380 --> 01:30:31,830
"born to my sister"
1903
01:30:31,860 --> 01:30:33,200
"Crazy woman who
1904
01:30:33,210 --> 01:30:34,690
"has been left free"
1905
01:30:34,820 --> 01:30:37,710
"You're the world to me"
1906
01:30:37,840 --> 01:30:40,430
"My dear, why so arrogant?"
1907
01:30:40,450 --> 01:30:41,800
"Keep walking ahead
1908
01:30:41,810 --> 01:30:43,240
"I am your beloved"
1909
01:30:43,600 --> 01:30:44,630
"Sweetheart, be
1910
01:30:44,640 --> 01:30:46,230
"a little obedient"
1911
01:30:46,260 --> 01:30:47,760
"My route is unique
1912
01:30:47,770 --> 01:30:49,210
"Why this drama?"
1913
01:30:49,700 --> 01:30:52,310
"Hey, chatterbox"
1914
01:30:52,600 --> 01:30:55,170
"Come let us take it head on"
1915
01:30:55,450 --> 01:30:58,220
"Hey, grandam! Hey, grandam!"
1916
01:31:35,210 --> 01:31:35,850
Uncle!
1917
01:31:41,400 --> 01:31:41,900
Uncle!
1918
01:31:41,930 --> 01:31:44,380
-Oh, God! Who was it?
-Oh, no!
1919
01:31:46,660 --> 01:31:48,050
What the hell is wrong with you?
1920
01:31:48,080 --> 01:31:50,370
Someone whispered
1921
01:31:50,390 --> 01:31:53,240
"uncle" into my ears.
1922
01:31:53,870 --> 01:31:55,810
As if some girl would come late
1923
01:31:55,830 --> 01:31:57,720
in the night to romance you.
1924
01:31:57,780 --> 01:31:59,210
It wasn't a girl. It was a man.
1925
01:31:59,220 --> 01:31:59,900
Damn you man!
1926
01:31:59,940 --> 01:32:00,950
Get back to sleep. I've got
1927
01:32:00,970 --> 01:32:02,110
things to do in the morning.
1928
01:32:02,520 --> 01:32:03,490
Was it a dream?
1929
01:32:10,700 --> 01:32:12,260
-Uncle!
-It wasn't a dream!
1930
01:32:12,440 --> 01:32:14,160
-You?
-Shush!
1931
01:32:15,120 --> 01:32:15,700
Sorry!
1932
01:32:16,730 --> 01:32:17,800
I have a small doubt.
1933
01:32:17,810 --> 01:32:18,500
What is it?
1934
01:32:19,610 --> 01:32:20,880
In the second row...
1935
01:32:22,610 --> 01:32:23,900
fourth girl.
1936
01:32:26,010 --> 01:32:27,460
Do you know where she lives?
1937
01:32:28,710 --> 01:32:30,590
Why are you asking me this?
1938
01:32:31,680 --> 01:32:32,280
Uncle!
1939
01:32:32,890 --> 01:32:33,470
Unc--
1940
01:32:34,500 --> 01:32:35,030
Let's go.
1941
01:32:35,420 --> 01:32:36,340
"Play your card.
1942
01:32:36,350 --> 01:32:37,860
"Deal the cards already.
1943
01:32:37,950 --> 01:32:38,760
Welcome, son-in-law. What
1944
01:32:38,770 --> 01:32:39,840
are you up to so late at night?
1945
01:32:40,040 --> 01:32:41,120
I came to check if everything
1946
01:32:41,140 --> 01:32:42,120
is okay with you people.
1947
01:32:42,650 --> 01:32:43,840
We are good!
1948
01:32:44,400 --> 01:32:45,570
Don't trouble yourself.
1949
01:32:45,700 --> 01:32:47,010
[indistinct chatter]
1950
01:32:47,130 --> 01:32:48,070
You carry on with game.
1951
01:32:48,240 --> 01:32:49,510
Look she's here. Let's go.
1952
01:32:49,790 --> 01:32:51,580
-Go safe.
-Continue playing.
1953
01:32:51,650 --> 01:32:52,420
Come on. I'll show
1954
01:32:52,440 --> 01:32:53,540
you around the village.
1955
01:32:54,900 --> 01:32:55,570
Please hear me out.
1956
01:32:55,600 --> 01:32:56,480
Yes! There's a window.
1957
01:32:58,030 --> 01:32:59,170
I think this is her room.
1958
01:32:59,640 --> 01:33:00,250
Yes. This is the room.
1959
01:33:00,260 --> 01:33:00,970
What do you plan to do?
1960
01:33:01,590 --> 01:33:02,810
Don't knock! Oh, no,
1961
01:33:02,910 --> 01:33:04,140
someone is coming.
1962
01:33:04,260 --> 01:33:05,260
Damn, it's an old woman.
1963
01:33:07,760 --> 01:33:09,190
I don't see anyone.
1964
01:33:09,970 --> 01:33:10,650
Hey, why are you
1965
01:33:10,660 --> 01:33:11,520
howling like a Dog?
1966
01:33:11,600 --> 01:33:13,370
Dog does not meow!
1967
01:33:13,500 --> 01:33:15,390
Stand up. Phew!
1968
01:33:15,940 --> 01:33:16,690
Now that you've
1969
01:33:16,720 --> 01:33:17,990
seen the girl. Let's go!
1970
01:33:18,630 --> 01:33:19,380
Oh, no!
1971
01:33:22,200 --> 01:33:22,750
Hello.
1972
01:33:25,520 --> 01:33:26,950
At the temple, I complimented
1973
01:33:26,980 --> 01:33:28,030
your performance.
1974
01:33:28,050 --> 01:33:29,920
But you left crying...
1975
01:33:30,860 --> 01:33:32,360
To be honest, I liked
1976
01:33:32,380 --> 01:33:33,860
your performance.
1977
01:33:33,880 --> 01:33:36,180
It was natural and good.
1978
01:33:36,370 --> 01:33:38,930
So, I came down to apologize.
1979
01:33:39,800 --> 01:33:40,470
Don't mind me.
1980
01:33:41,230 --> 01:33:43,900
-Uncle, I--
-Dear, hold on!
1981
01:33:44,470 --> 01:33:46,100
I brought him here
1982
01:33:46,340 --> 01:33:47,390
as he wanted to
1983
01:33:47,420 --> 01:33:48,610
apologize to you.
1984
01:33:48,930 --> 01:33:49,630
Now that you've
1985
01:33:49,640 --> 01:33:50,830
apologized, let's leave.
1986
01:33:52,820 --> 01:33:54,430
-What's your name?
-Pazham!
1987
01:33:56,080 --> 01:33:56,650
Pazham (fruit) ?
1988
01:33:57,500 --> 01:33:59,010
-What kind of fruit?
-Banana!
1989
01:33:59,340 --> 01:34:00,340
Get back to sleep!
1990
01:34:00,540 --> 01:34:01,890
-Let's go!
-Shut up!
1991
01:34:02,700 --> 01:34:03,990
My name is, Thiruchitrambalam.
1992
01:34:05,740 --> 01:34:07,750
Said. Heard. Now you go!
1993
01:34:07,820 --> 01:34:09,110
-Let us leave.
-Goodnight!
1994
01:34:09,600 --> 01:34:10,370
-Let's go.
-Goodnight.
1995
01:34:10,550 --> 01:34:12,330
-Goodnight.
-Let's go!
1996
01:34:15,350 --> 01:34:17,390
Shobana, where is Pazham?
1997
01:34:17,530 --> 01:34:18,640
I don't know. I've been
1998
01:34:18,670 --> 01:34:19,680
looking for him too.
1999
01:34:19,920 --> 01:34:21,160
Wait, let me look for him.
2000
01:34:21,890 --> 01:34:23,580
Not sure where he went.
2001
01:34:32,890 --> 01:34:33,820
What are you doing?
2002
01:34:35,040 --> 01:34:35,700
I don't feel like
2003
01:34:35,730 --> 01:34:36,410
going back home.
2004
01:34:38,220 --> 01:34:39,770
I'll miss my grandparents.
2005
01:34:40,060 --> 01:34:41,300
I feel like staying back.
2006
01:34:41,720 --> 01:34:42,780
I don't have anyone at home.
2007
01:34:42,880 --> 01:34:43,540
Would you miss
2008
01:34:43,560 --> 01:34:44,470
your grandparents?
2009
01:34:44,880 --> 01:34:46,000
Or all this drama
2010
01:34:46,030 --> 01:34:47,160
to seek Ranjini?
2011
01:34:48,710 --> 01:34:49,900
Okay, okay. Don't get angry.
2012
01:34:50,150 --> 01:34:51,000
Come on. Everyone is looking
2013
01:34:51,020 --> 01:34:51,940
for you. We're getting late.
2014
01:34:55,080 --> 01:34:55,900
What is it?
2015
01:34:57,890 --> 01:35:00,310
You see, we're leaving now...
2016
01:35:02,210 --> 01:35:03,590
I want to meet and talk to her.
2017
01:35:04,080 --> 01:35:05,800
I kind of like that girl.
2018
01:35:05,830 --> 01:35:06,790
Only if I keep in touch, I'll
2019
01:35:06,800 --> 01:35:07,780
know if it'll work out or not.
2020
01:35:08,220 --> 01:35:09,050
Thought as much.
2021
01:35:09,580 --> 01:35:11,070
I don't even have her number.
2022
01:35:11,090 --> 01:35:12,310
How do I keep in touch?
2023
01:35:16,720 --> 01:35:17,750
Please come out.
2024
01:35:18,790 --> 01:35:20,470
Crying is not the solution.
2025
01:35:21,880 --> 01:35:22,910
You couldn't get them
2026
01:35:22,940 --> 01:35:24,280
to stay for another week.
2027
01:35:25,280 --> 01:35:26,160
Even after a week,
2028
01:35:26,190 --> 01:35:27,530
they would have to leave.
2029
01:35:29,290 --> 01:35:30,910
I'll tell them you're not
2030
01:35:30,940 --> 01:35:32,640
coming and see them off.
2031
01:35:32,720 --> 01:35:33,840
Please shut up.
2032
01:35:33,870 --> 01:35:35,820
Trying to be over-smart.
2033
01:35:49,690 --> 01:35:51,850
I... I'll wait over there.
2034
01:35:58,800 --> 01:35:59,900
My folks will look for me.
2035
01:36:01,180 --> 01:36:01,890
What is the matter?
2036
01:36:04,410 --> 01:36:05,480
I'm leaving town. So I
2037
01:36:05,510 --> 01:36:07,080
thought of bidding bye to you.
2038
01:36:07,870 --> 01:36:08,470
Okay.
2039
01:36:09,760 --> 01:36:10,410
Yes.
2040
01:36:11,440 --> 01:36:12,900
I didn't know how to
2041
01:36:12,930 --> 01:36:14,930
keep in touch with you.
2042
01:36:14,950 --> 01:36:16,280
So, if you could
2043
01:36:16,290 --> 01:36:18,050
share your number...
2044
01:36:19,780 --> 01:36:20,930
Why should we be in touch?
2045
01:36:26,440 --> 01:36:27,610
I was asking. Why
2046
01:36:27,630 --> 01:36:29,290
should we be in touch?
2047
01:36:37,790 --> 01:36:39,230
You're right. Why
2048
01:36:39,250 --> 01:36:41,300
should we be in touch?
2049
01:36:41,320 --> 01:36:42,820
Just like that, I was
2050
01:36:42,850 --> 01:36:44,650
asking for your number.
2051
01:36:46,030 --> 01:36:47,720
Okay, I'm taking my leave.
2052
01:36:48,050 --> 01:36:49,310
If my father sees me talking
2053
01:36:49,320 --> 01:36:50,630
to you, he'll bring mayhem!
2054
01:36:51,760 --> 01:36:54,610
-Okay.
-Take care. Bye!
2055
01:37:07,810 --> 01:37:08,440
Let's go.
2056
01:37:16,690 --> 01:37:17,690
Did you eat?
2057
01:37:19,790 --> 01:37:21,530
That's a lot of food.
2058
01:37:21,550 --> 01:37:23,040
You don't seem to listen.
2059
01:37:25,130 --> 01:37:26,550
Grandma, what happened?
2060
01:37:26,900 --> 01:37:28,870
Why? Why are you crying?
2061
01:37:30,020 --> 01:37:31,840
Please be careful, dear.
2062
01:37:31,940 --> 01:37:32,250
Okay.
2063
01:37:32,260 --> 01:37:33,220
Take care of your health.
2064
01:37:33,680 --> 01:37:34,930
Look, I've packed all
2065
01:37:34,960 --> 01:37:36,890
kinds of sweet treats for you.
2066
01:37:37,190 --> 01:37:38,320
It's all good. They're
2067
01:37:38,350 --> 01:37:39,810
running late. Let them go.
2068
01:37:41,280 --> 01:37:42,580
Here, keep this phone.
2069
01:37:42,790 --> 01:37:43,480
Often we can speak
2070
01:37:43,490 --> 01:37:44,160
over the phone.
2071
01:37:44,190 --> 01:37:44,890
Also, we can see each
2072
01:37:44,910 --> 01:37:45,690
other over the phone.
2073
01:37:46,210 --> 01:37:47,800
-Video call?
-Yes!
2074
01:37:48,460 --> 01:37:48,960
Son!
2075
01:37:48,970 --> 01:37:50,330
I'll take my leave, uncle.
2076
01:37:50,360 --> 01:37:51,840
As you were here, I
2077
01:37:51,850 --> 01:37:53,820
felt I was young again.
2078
01:37:54,630 --> 01:37:55,700
No phone for you!
2079
01:37:55,840 --> 01:37:57,230
Come on, dear!
2080
01:38:15,320 --> 01:38:16,250
What happened?
2081
01:38:16,950 --> 01:38:18,120
I was okay being single.
2082
01:38:18,360 --> 01:38:20,390
It's you who got me confused.
2083
01:38:20,500 --> 01:38:21,950
I didn't do anything.
2084
01:38:22,220 --> 01:38:23,640
You claimed I'd meet a girl even
2085
01:38:23,650 --> 01:38:24,950
before the wedding ceremony.
2086
01:38:25,520 --> 01:38:27,300
I'm not responsible if you're
2087
01:38:27,350 --> 01:38:29,140
looking at the wrong place.
2088
01:38:29,740 --> 01:38:30,780
I don't get you.
2089
01:38:30,800 --> 01:38:32,460
Turn around and look.
2090
01:38:36,990 --> 01:38:39,080
-That's Shobana!
-Obviously!
2091
01:38:39,700 --> 01:38:40,890
I meant Shobana.
2092
01:38:41,300 --> 01:38:42,820
Hey! Shobana can't
2093
01:38:42,860 --> 01:38:44,710
be my love or lover.
2094
01:38:45,310 --> 01:38:46,610
Fine, then explain
2095
01:38:46,640 --> 01:38:48,100
what is love to me?
2096
01:38:48,280 --> 01:38:49,740
Love is...
2097
01:38:50,180 --> 01:38:51,190
It happens when
2098
01:38:51,200 --> 01:38:52,410
you see someone...
2099
01:38:52,530 --> 01:38:53,190
I can't seem to
2100
01:38:53,200 --> 01:38:53,960
get a grasp of it.
2101
01:38:54,150 --> 01:38:55,430
So, you have no idea
2102
01:38:55,440 --> 01:38:57,190
what exactly it is, love?
2103
01:38:59,590 --> 01:39:00,860
Love is...
2104
01:39:02,140 --> 01:39:04,150
Two people like each other,
2105
01:39:04,180 --> 01:39:06,430
understand and vibe together,
2106
01:39:06,580 --> 01:39:08,400
and share their life.
2107
01:39:08,540 --> 01:39:09,640
Oh-oh!
2108
01:39:09,950 --> 01:39:11,020
So, in the past six
2109
01:39:11,030 --> 01:39:12,640
months, you met two girls
2110
01:39:12,800 --> 01:39:14,840
you liked, understood,
2111
01:39:14,860 --> 01:39:16,630
and vibe together
2112
01:39:16,970 --> 01:39:18,070
and ended up without
2113
01:39:18,080 --> 01:39:19,460
sharing life with them.
2114
01:39:20,000 --> 01:39:22,170
Beauty is all that matters.
2115
01:39:22,580 --> 01:39:24,060
Boys change their personalities
2116
01:39:24,080 --> 01:39:25,100
to please the girls.
2117
01:39:25,490 --> 01:39:26,980
And blindly believe
2118
01:39:27,000 --> 01:39:28,500
in what they like.
2119
01:39:28,650 --> 01:39:30,070
As far as boys get the girls,
2120
01:39:30,100 --> 01:39:31,850
they consider love is everything
2121
01:39:31,870 --> 01:39:33,250
that the girl desires.
2122
01:39:33,480 --> 01:39:35,250
That is the reason relationships
2123
01:39:35,270 --> 01:39:37,050
and marriages don't last long.
2124
01:39:38,310 --> 01:39:40,050
It's a hormonal change.
2125
01:39:43,750 --> 01:39:45,460
You have confused me!
2126
01:39:46,200 --> 01:39:47,520
Shobana knows you better
2127
01:39:47,540 --> 01:39:48,930
than you know yourself.
2128
01:39:49,140 --> 01:39:51,290
And you know Shobana well too.
2129
01:39:51,770 --> 01:39:52,420
Love!
2130
01:40:02,430 --> 01:40:03,500
I'm not able to
2131
01:40:03,520 --> 01:40:04,960
see her as my love.
2132
01:40:05,600 --> 01:40:06,640
Why don't you change
2133
01:40:06,670 --> 01:40:08,190
your perspective about her?
2134
01:40:08,300 --> 01:40:09,140
Give it a try.
2135
01:40:09,920 --> 01:40:11,410
Boys never notice
the love that's
2136
01:40:11,440 --> 01:40:12,770
right in front of their eyes.
2137
01:40:13,400 --> 01:40:14,060
They always look
2138
01:40:14,080 --> 01:40:14,920
for love elsewhere.
2139
01:40:15,090 --> 01:40:18,340
"Feeble? Faltering?"
2140
01:40:18,980 --> 01:40:22,260
"Mind is full of confusions?"
2141
01:40:22,870 --> 01:40:26,120
"Is it there or not"
2142
01:40:26,760 --> 01:40:28,420
"This is the cause
2143
01:40:28,440 --> 01:40:29,760
of my stress"
2144
01:40:30,560 --> 01:40:34,320
"I have already been shunned"
2145
01:40:34,430 --> 01:40:36,130
"I have not been
2146
01:40:36,150 --> 01:40:37,890
lucky with love"
2147
01:40:38,250 --> 01:40:40,110
"I don’t understand
2148
01:40:40,120 --> 01:40:41,990
what’s the matter"
2149
01:40:42,270 --> 01:40:45,700
"I don’t know my state now"
2150
01:40:45,780 --> 01:40:48,810
"Feeble? Faltering?"
2151
01:40:49,010 --> 01:40:49,790
Oh, God no!
2152
01:40:49,930 --> 01:40:53,100
"Mind is full of confusions?"
2153
01:40:53,540 --> 01:40:57,050
"Is it there or not"
2154
01:40:57,370 --> 01:40:59,260
"This is the cause
2155
01:40:59,300 --> 01:41:00,800
of my stress"
2156
01:41:05,910 --> 01:41:07,450
Yeah. They both look adorable.
2157
01:41:07,750 --> 01:41:08,150
Let's eat.
2158
01:41:08,160 --> 01:41:09,100
You go, I'll join you.
2159
01:41:09,740 --> 01:41:10,560
Come, let's eat.
2160
01:41:11,610 --> 01:41:12,830
Did you notice? You guys are
2161
01:41:12,860 --> 01:41:14,310
behaving like husband and wife.
2162
01:41:17,180 --> 01:41:18,680
He doesn't like eggplant. If you
2163
01:41:18,700 --> 01:41:20,350
have potatoes,
please bring them.
2164
01:41:22,500 --> 01:41:24,340
-Shut up and eat.
-Get lost!
2165
01:41:39,950 --> 01:41:41,180
"You are the
2166
01:41:41,190 --> 01:41:43,070
chariot of my life"
2167
01:41:43,810 --> 01:41:45,810
"I did not realise
2168
01:41:45,830 --> 01:41:47,420
this earlier"
2169
01:41:47,710 --> 01:41:50,750
"Are you the one for me?"
2170
01:41:51,610 --> 01:41:55,100
"God has tested me enough"
2171
01:41:55,470 --> 01:41:58,760
"I loved you so much, So
2172
01:41:58,790 --> 01:42:02,750
I am down with love fever."
2173
01:42:03,230 --> 01:42:06,370
"What will I do?
2174
01:42:06,410 --> 01:42:10,670
Oh God, you tell me"
2175
01:42:11,220 --> 01:42:13,130
"You've stole my heart"
2176
01:42:13,160 --> 01:42:14,680
"Now I am caught"
2177
01:42:15,580 --> 01:42:17,150
Like I taught you, keep
2178
01:42:17,170 --> 01:42:19,010
focus and write your exam.
2179
01:42:19,970 --> 01:42:20,870
You'll clear your exams!
2180
01:42:24,500 --> 01:42:25,230
In the evening, I'll
2181
01:42:25,240 --> 01:42:26,020
meet you at the gate.
2182
01:42:26,430 --> 01:42:29,750
"My friend now is my love"
2183
01:42:30,500 --> 01:42:31,770
It's very simple.
2184
01:42:32,210 --> 01:42:33,540
You take permission, vomit, then
2185
01:42:33,570 --> 01:42:34,830
go back and write your exam.
2186
01:42:35,520 --> 01:42:36,450
Don't panic!
2187
01:42:38,530 --> 01:42:40,530
Hey, I'm talking to you!
2188
01:42:40,630 --> 01:42:42,030
Do you hear me or not?
2189
01:42:42,050 --> 01:42:42,720
I heard!
2190
01:42:44,080 --> 01:42:44,830
I need to speak to you
2191
01:42:44,860 --> 01:42:45,840
about an important matter.
2192
01:42:46,490 --> 01:42:47,490
What is it? Tell me!
2193
01:42:49,880 --> 01:42:50,730
I better finish my exam
2194
01:42:50,760 --> 01:42:51,890
and tell you in the evening.
2195
01:42:53,790 --> 01:42:55,790
My head will explode!
2196
01:42:55,930 --> 01:42:56,950
I can't wait till evening.
2197
01:42:56,970 --> 01:42:58,040
You better start talking.
2198
01:43:00,490 --> 01:43:01,050
No, I'll speak to
2199
01:43:01,070 --> 01:43:01,740
you in the evening.
2200
01:43:03,460 --> 01:43:04,230
Fine, your wish.
2201
01:43:04,250 --> 01:43:04,920
We're running late.
2202
01:43:04,930 --> 01:43:05,410
I'm coming!
2203
01:43:22,840 --> 01:43:23,420
Why did you ask me
2204
01:43:23,440 --> 01:43:24,260
to come to the terrace?
2205
01:43:24,430 --> 01:43:25,170
It's not like we can't
2206
01:43:25,200 --> 01:43:25,780
speak elsewhere.
2207
01:43:26,970 --> 01:43:27,960
How did you do your exam?
2208
01:43:30,040 --> 01:43:30,900
You want coffee?
2209
01:43:40,690 --> 01:43:42,230
Tell me! What is the matter?
2210
01:43:45,460 --> 01:43:46,460
Do you want to borrow money?
2211
01:43:46,540 --> 01:43:48,140
Can you please
shut up for a moment?
2212
01:43:48,160 --> 01:43:48,700
Okay-okay!
2213
01:43:54,260 --> 01:43:55,920
Just now, we shared coffee.
2214
01:43:56,870 --> 01:43:57,550
Likewise, why should
2215
01:43:57,570 --> 01:43:58,560
we not share our lives too?
2216
01:44:06,030 --> 01:44:06,620
Don't you get it?
2217
01:44:17,980 --> 01:44:20,650
Eh... Let us get married!
2218
01:44:28,900 --> 01:44:30,320
Forget that something
2219
01:44:30,350 --> 01:44:31,710
like this happened.
2220
01:44:31,920 --> 01:44:32,610
Okay?
2221
01:44:32,920 --> 01:44:33,900
There should be no
2222
01:44:33,920 --> 01:44:35,300
awkwardness between us.
2223
01:44:35,720 --> 01:44:36,890
Idiot! Go and study
2224
01:44:36,920 --> 01:44:37,910
for your exams.
2225
01:44:45,890 --> 01:44:47,080
It's all because of you!
2226
01:44:47,110 --> 01:44:48,040
It's all because of you.
2227
01:44:48,050 --> 01:44:49,190
It was for your own good.
2228
01:44:49,220 --> 01:44:50,430
At least she and I would've been
2229
01:44:50,440 --> 01:44:51,720
friends. Now I lost that too.
2230
01:44:51,740 --> 01:44:53,400
I don't know how to face her.
2231
01:44:53,420 --> 01:44:54,980
You have destroyed
our relationship.
2232
01:44:55,000 --> 01:44:55,740
I'm an old man.
2233
01:44:55,770 --> 01:44:56,850
Old men should stay put!
2234
01:45:09,640 --> 01:45:11,160
"The whole-hearted
2235
01:45:11,180 --> 01:45:12,790
love I have for you"
2236
01:45:13,560 --> 01:45:15,430
"Is the sin that I
2237
01:45:15,460 --> 01:45:17,140
have committed"
2238
01:45:17,450 --> 01:45:20,180
"My shadow has also left me"
2239
01:45:21,320 --> 01:45:23,160
"It looks like it is
2240
01:45:23,180 --> 01:45:25,040
also angry with me"
2241
01:45:25,190 --> 01:45:28,870
"I haven't professed..."
2242
01:45:29,060 --> 01:45:29,880
We're running late. I have
2243
01:45:29,890 --> 01:45:30,760
two more pick ups to complete.
2244
01:45:30,890 --> 01:45:31,770
I'm coming!
2245
01:45:34,370 --> 01:45:35,710
I don't see Thiru anywhere.
2246
01:45:35,720 --> 01:45:36,840
Shut up and drive!
2247
01:45:40,850 --> 01:45:41,670
"You are not at fault"
2248
01:45:41,690 --> 01:45:42,910
So, you won't speak
to me anymore?
2249
01:45:42,940 --> 01:45:44,840
"And you are not me"
2250
01:45:44,870 --> 01:45:46,110
"The sweet talker
2251
01:45:46,120 --> 01:45:47,950
The flowering creeper"
2252
01:45:48,420 --> 01:45:51,540
"You have left me speechless"
2253
01:45:52,300 --> 01:45:55,480
"The moon. The parrot"
2254
01:45:56,740 --> 01:45:57,430
Where is he?
2255
01:46:00,990 --> 01:46:02,880
He must've gone to the store.
2256
01:46:03,110 --> 01:46:04,060
His bike is parked downstairs.
2257
01:46:06,350 --> 01:46:08,120
He may have walked to the store.
2258
01:46:08,140 --> 01:46:10,640
Oh... okay!
2259
01:46:13,100 --> 01:46:14,180
Hey, eat before
2260
01:46:14,200 --> 01:46:15,930
you pity on yourself.
2261
01:46:15,950 --> 01:46:17,180
"The sweet talker
2262
01:46:17,190 --> 01:46:18,910
The flowering creeper"
2263
01:46:19,650 --> 01:46:22,850
"You have left me speechless"
2264
01:46:23,500 --> 01:46:26,650
"The moon. The parrot"
2265
01:46:27,300 --> 01:46:30,510
"You torture me as you like"
2266
01:46:33,090 --> 01:46:33,640
Thiru...
2267
01:46:36,130 --> 01:46:37,190
take me out for dinner.
2268
01:46:39,990 --> 01:46:41,390
We received an order to send
2269
01:46:41,420 --> 01:46:43,010
you to Canada from our team.
2270
01:46:43,200 --> 01:46:44,550
It's a good opportunity for you.
2271
01:46:44,730 --> 01:46:46,100
If you reject it again, you'd
2272
01:46:46,130 --> 01:46:47,900
never get an
opportunity like this.
2273
01:46:50,890 --> 01:46:53,150
-Shobana!
-I'll take it sir.
2274
01:46:53,440 --> 01:46:54,530
Good Shobana. Finally,
2275
01:46:54,560 --> 01:46:56,070
you made the right decision.
2276
01:46:56,230 --> 01:46:57,960
You may have to leave soon.
2277
01:46:58,180 --> 01:46:59,100
You plan accordingly.
2278
01:47:01,030 --> 01:47:01,800
What's that reaction?
2279
01:47:02,300 --> 01:47:03,860
I said I love Shobana, but
2280
01:47:03,880 --> 01:47:05,430
you don't look surprised.
2281
01:47:05,970 --> 01:47:07,540
Everyone thought you guys
2282
01:47:07,580 --> 01:47:09,680
would get married eventually.
2283
01:47:10,620 --> 01:47:11,550
Everyone?
2284
01:47:12,690 --> 01:47:13,690
When Shobana was born,
2285
01:47:14,710 --> 01:47:15,870
your mother told
2286
01:47:15,890 --> 01:47:17,140
Shobana's mother
2287
01:47:17,690 --> 01:47:18,570
that their daughter would
2288
01:47:18,590 --> 01:47:19,490
be her daughter-in-law.
2289
01:47:20,080 --> 01:47:22,150
You should be surprised not us.
2290
01:47:23,380 --> 01:47:24,810
Why the sudden plan
2291
01:47:24,830 --> 01:47:26,270
to work in Canada?
2292
01:47:27,320 --> 01:47:28,600
It's a great opportunity, mom.
2293
01:47:28,900 --> 01:47:29,780
Only I got selected
2294
01:47:29,800 --> 01:47:30,460
from my team.
2295
01:47:30,930 --> 01:47:31,520
I'd be getting a
2296
01:47:31,540 --> 01:47:32,480
raise in the salary too.
2297
01:47:32,910 --> 01:47:33,410
Do you think you
2298
01:47:33,440 --> 01:47:34,010
could stay alone?
2299
01:47:35,290 --> 01:47:37,120
Come on, it's not a big deal.
2300
01:47:37,610 --> 01:47:39,070
You know, six months ago
2301
01:47:39,160 --> 01:47:40,880
I met a girl named Anusha.
2302
01:47:41,230 --> 01:47:42,470
She rejected me!
2303
01:47:42,960 --> 01:47:44,170
I was low for a few
2304
01:47:44,220 --> 01:47:45,630
days, then moved on.
2305
01:47:45,810 --> 01:47:47,280
Then, when we
went to the village.
2306
01:47:47,320 --> 01:47:47,820
Yes.
2307
01:47:47,950 --> 01:47:49,440
Over there I liked a girl.
2308
01:47:49,460 --> 01:47:50,120
Damn you!
2309
01:47:50,630 --> 01:47:51,380
I liked her, but
2310
01:47:51,390 --> 01:47:52,340
nothing worked out.
2311
01:47:52,560 --> 01:47:53,900
I was low for a few
2312
01:47:53,930 --> 01:47:55,280
days and moved on.
2313
01:47:56,300 --> 01:47:57,900
Now when Shobana rejected...
2314
01:48:00,260 --> 01:48:02,190
It's hurting like hell.
2315
01:48:04,900 --> 01:48:05,780
I believed the previous
2316
01:48:05,810 --> 01:48:06,780
two were love failures.
2317
01:48:07,170 --> 01:48:08,100
Only now do I truly realize
2318
01:48:08,120 --> 01:48:09,270
what a love failure feels like.
2319
01:48:10,100 --> 01:48:11,200
I can't see my life
2320
01:48:11,230 --> 01:48:12,340
without her in it.
2321
01:48:13,430 --> 01:48:14,540
Did you feel that
2322
01:48:14,550 --> 01:48:15,610
she's the, One?
2323
01:48:18,550 --> 01:48:19,190
You realized it on
2324
01:48:19,200 --> 01:48:19,800
your own, right?
2325
01:48:20,850 --> 01:48:23,260
-Yes.
-Let her realize too.
2326
01:48:23,870 --> 01:48:24,580
Give her space.
2327
01:48:25,300 --> 01:48:26,290
How can we send an
2328
01:48:26,300 --> 01:48:27,640
unmarried girl abroad?
2329
01:48:27,770 --> 01:48:28,520
Not necessary that
2330
01:48:28,540 --> 01:48:29,730
women have to get married.
2331
01:48:30,120 --> 01:48:31,160
Let her do what she wants.
2332
01:48:31,680 --> 01:48:33,020
What? Now you're
2333
01:48:33,040 --> 01:48:34,480
taking her side?
2334
01:48:34,970 --> 01:48:35,950
Do you wish to keep
2335
01:48:35,960 --> 01:48:37,420
her within the four walls?
2336
01:48:37,790 --> 01:48:39,100
Only if she travels, she'll
2337
01:48:39,110 --> 01:48:40,280
learn about the world.
2338
01:49:00,380 --> 01:49:03,110
I got out of prison to kill you!
2339
01:49:18,690 --> 01:49:19,640
Thiru! Thiru stop!
2340
01:49:19,960 --> 01:49:21,220
Brother, please don't!
2341
01:49:21,250 --> 01:49:22,070
Hey, don't harm him.
2342
01:49:22,090 --> 01:49:22,920
Please don't do it.
2343
01:49:23,120 --> 01:49:24,040
Let him go!
2344
01:49:24,070 --> 01:49:24,710
Let go, damn it!
2345
01:49:24,740 --> 01:49:25,760
Brother, please don't do it.
2346
01:49:25,800 --> 01:49:27,270
Hey, let go of him.
2347
01:49:27,280 --> 01:49:28,680
Thiru, you leave!
2348
01:49:28,890 --> 01:49:30,410
Please I beg of you.
2349
01:49:30,440 --> 01:49:31,890
-Thiru... Thiru...
-Get lost!
2350
01:49:31,920 --> 01:49:33,130
I only need your father.
2351
01:49:33,160 --> 01:49:33,990
Thiru, you go!
2352
01:49:35,320 --> 01:49:36,470
Please spare him.
2353
01:49:36,490 --> 01:49:37,850
I said, you leave!
2354
01:49:39,310 --> 01:49:39,830
Thiru--
2355
01:49:40,860 --> 01:49:41,550
Thiru, you leave.
2356
01:49:41,560 --> 01:49:42,280
I'll handle him.
2357
01:49:44,400 --> 01:49:46,110
Hey! Hey, let go!
2358
01:49:46,230 --> 01:49:47,380
Thiru! Hey, let go of him.
2359
01:49:47,390 --> 01:49:48,250
Let go of my leg.
2360
01:49:48,630 --> 01:49:50,200
Hey, let go of him!
2361
01:49:51,400 --> 01:49:53,180
Let go of him! Hey! Hey!
2362
01:49:53,860 --> 01:49:55,500
First, I'm going to kill you!
2363
01:49:56,260 --> 01:49:57,520
Thiru, you leave!
2364
01:49:58,540 --> 01:49:59,530
Hey! Hey!
2365
01:49:59,680 --> 01:50:00,520
Hey!
2366
01:50:02,440 --> 01:50:03,080
Hey!
2367
01:50:07,560 --> 01:50:09,800
Hey! Hey! Thiru!
2368
01:50:10,690 --> 01:50:12,410
-Brother... Brother...
-Let go!
2369
01:50:13,660 --> 01:50:14,740
Thiru, run away.
2370
01:50:14,770 --> 01:50:15,530
You don't listen!
2371
01:50:18,660 --> 01:50:19,360
Hey!
2372
01:50:21,980 --> 01:50:23,010
Let go...
2373
01:50:25,220 --> 01:50:25,780
Hey!
2374
01:50:34,320 --> 01:50:35,040
Let go!
2375
01:50:40,560 --> 01:50:41,590
Thiru...
2376
01:50:42,930 --> 01:50:43,810
Thiru!
2377
01:50:44,790 --> 01:50:46,600
Thiru, you leave.
2378
01:50:46,810 --> 01:50:49,660
Thiru... Thiru, you leave!
2379
01:50:52,830 --> 01:50:53,510
Hey!
2380
01:50:54,740 --> 01:50:57,490
Hey, Thiru! Hey! Hey, Thiru!
2381
01:50:57,900 --> 01:50:59,150
Thiru, you leave!
2382
01:50:59,310 --> 01:51:01,050
I said go. Go!
2383
01:51:05,090 --> 01:51:06,400
Don't indulge; leave!
2384
01:51:27,310 --> 01:51:28,370
A few characters come
2385
01:51:28,380 --> 01:51:29,770
into our lives unexpectedly.
2386
01:51:30,160 --> 01:51:31,270
Also, I mentioned
that they might
2387
01:51:31,300 --> 01:51:32,290
do good for us in the future.
2388
01:51:33,090 --> 01:51:35,160
When it came to saving my
2389
01:51:35,190 --> 01:51:38,020
father, I fought like an animal.
2390
01:51:38,700 --> 01:51:40,170
I understood that I would
2391
01:51:40,190 --> 01:51:42,090
give up my life to save him.
2392
01:52:10,900 --> 01:52:12,940
Shobana! Shobana!
2393
01:52:13,450 --> 01:52:15,560
He will be fine. Don't worry!
2394
01:52:17,500 --> 01:52:18,460
Don't cry.
2395
01:52:36,180 --> 01:52:37,050
How was my fight?
2396
01:52:38,690 --> 01:52:39,870
Even in college, I didn't
2397
01:52:39,880 --> 01:52:41,130
see you fight like this.
2398
01:52:42,960 --> 01:52:43,960
But now I witnessed it!
2399
01:52:45,220 --> 01:52:46,190
I'm your son!
2400
01:52:52,420 --> 01:52:53,280
I got admitted to the
2401
01:52:53,290 --> 01:52:54,270
hospital for a few days.
2402
01:52:54,720 --> 01:52:56,070
My father took care of me.
2403
01:52:57,190 --> 01:52:57,950
But Shobana never
2404
01:52:57,970 --> 01:52:58,690
came to see me.
2405
01:52:59,440 --> 01:53:00,070
Neither anyone
2406
01:53:00,090 --> 01:53:01,150
spoke to me about her.
2407
01:53:07,590 --> 01:53:08,550
I shouldn't have
2408
01:53:08,570 --> 01:53:09,600
proposed to her.
2409
01:53:10,490 --> 01:53:11,530
As a friend, her
2410
01:53:11,550 --> 01:53:12,870
anger is plausible.
2411
01:53:16,330 --> 01:53:17,450
Please iron my uniform. I
2412
01:53:17,460 --> 01:53:18,810
need to go to work tomorrow.
2413
01:53:19,290 --> 01:53:20,570
What's the hurry?
2414
01:53:20,870 --> 01:53:21,560
The Doctor has
2415
01:53:21,570 --> 01:53:22,590
asked you to take rest.
2416
01:53:22,710 --> 01:53:23,800
You can start work later.
2417
01:53:23,820 --> 01:53:25,260
One of us has to work.
2418
01:53:25,280 --> 01:53:26,680
You iron my uniform.
2419
01:53:28,280 --> 01:53:29,260
Hey, Shobana...
2420
01:53:29,280 --> 01:53:30,640
What about Shobana?
2421
01:53:31,980 --> 01:53:32,890
Don't say anything. My
2422
01:53:32,900 --> 01:53:34,030
head is already pounding.
2423
01:53:34,140 --> 01:53:35,240
Listen, tomorrow she is...
2424
01:53:35,260 --> 01:53:35,870
I said let go!
2425
01:53:35,880 --> 01:53:36,830
Why are you yelling?
2426
01:53:38,770 --> 01:53:39,620
Fine, you'll
2427
01:53:39,630 --> 01:53:41,290
understand eventually.
2428
01:53:49,810 --> 01:53:51,140
It's a scooter for
2429
01:53:51,210 --> 01:53:52,480
crying out loud!
2430
01:53:52,660 --> 01:53:53,680
Can't you ride a
2431
01:53:53,710 --> 01:53:54,800
bike like a man!
2432
01:54:05,390 --> 01:54:06,790
Pack everything in that bag.
2433
01:54:07,890 --> 01:54:09,040
Are you planning to
2434
01:54:09,060 --> 01:54:10,830
shop until the last minute?
2435
01:54:11,010 --> 01:54:11,800
Did you pack
everything I asked for?
2436
01:54:11,810 --> 01:54:12,260
How do I pack this?
2437
01:54:12,350 --> 01:54:13,490
'Try and adjust, dad.'
2438
01:54:13,520 --> 01:54:14,330
Thiru has returned
2439
01:54:14,350 --> 01:54:15,220
from the hospital.
2440
01:54:15,330 --> 01:54:16,370
Did you go and see him?
2441
01:54:22,240 --> 01:54:22,900
Where is Thiru?
2442
01:54:23,940 --> 01:54:25,230
I heard he got discharged.
2443
01:54:25,790 --> 01:54:27,320
He has gone to work.
2444
01:54:27,890 --> 01:54:28,930
Is he aware that
2445
01:54:28,940 --> 01:54:30,110
I'm going abroad?
2446
01:54:30,740 --> 01:54:31,640
As he was in that
2447
01:54:31,660 --> 01:54:33,490
situation, I could not tell him.
2448
01:54:34,370 --> 01:54:35,940
You do one thing.
2449
01:54:35,970 --> 01:54:37,920
Call and meet Thiru.
2450
01:54:38,000 --> 01:54:38,940
Don't involve me.
2451
01:54:49,910 --> 01:54:50,540
Hello!
2452
01:54:52,350 --> 01:54:53,610
Do you even know what's
2453
01:54:53,630 --> 01:54:54,900
happening around you?
2454
01:54:57,560 --> 01:54:58,110
What is it?
2455
01:55:00,150 --> 01:55:01,710
Fine! How are you now?
2456
01:55:01,730 --> 01:55:02,550
'I'm fine.'
2457
01:55:02,570 --> 01:55:04,220
Why did you rush back to work?
2458
01:55:04,310 --> 01:55:04,970
'You see...'
2459
01:55:05,000 --> 01:55:05,990
What are you doing out here?
2460
01:55:06,000 --> 01:55:06,390
Get out!
2461
01:55:06,910 --> 01:55:07,340
Get lost!
2462
01:55:08,030 --> 01:55:09,200
I'm okay. One of
2463
01:55:09,210 --> 01:55:10,840
us has to go to work.
2464
01:55:12,210 --> 01:55:13,680
I'm leaving for Canada tonight.
2465
01:55:14,680 --> 01:55:15,720
Did anyone inform you?
2466
01:55:16,810 --> 01:55:17,810
No one said anything.
2467
01:55:18,180 --> 01:55:18,980
For how many days?
2468
01:55:19,000 --> 01:55:20,160
I'm going there to work.
2469
01:55:21,210 --> 01:55:21,880
I'm going to work
2470
01:55:21,900 --> 01:55:22,740
there for two years.
2471
01:55:35,630 --> 01:55:39,220
-Say something!
-Fine, go...
2472
01:55:40,320 --> 01:55:41,510
Go safe!
2473
01:55:50,330 --> 01:55:50,940
Hello?
2474
01:55:51,590 --> 01:55:53,430
My flight is at 03:00 a.m.
2475
01:55:53,890 --> 01:55:54,820
I should be at the
2476
01:55:54,840 --> 01:55:55,990
airport by 10:00 p.m.
2477
01:55:56,450 --> 01:55:58,020
I'll leave home by 09:00 p.m.
2478
01:55:59,810 --> 01:56:00,530
Okay, you wait outside the
2479
01:56:00,540 --> 01:56:01,500
airport. I'll come and meet you.
2480
01:56:02,300 --> 01:56:02,980
Okay.
2481
01:56:09,170 --> 01:56:10,570
Krishna, did you book a cab?
2482
01:56:10,590 --> 01:56:11,610
It's already here.
2483
01:56:11,650 --> 01:56:12,670
I hope there's no traffic.
2484
01:56:13,030 --> 01:56:13,670
If she leaves now,
2485
01:56:13,680 --> 01:56:14,440
she will be on time.
2486
01:56:15,140 --> 01:56:15,700
Come downstairs.
2487
01:56:15,730 --> 01:56:16,570
Has Shobana left?
2488
01:56:16,580 --> 01:56:17,300
Yes she did.
2489
01:56:22,980 --> 01:56:24,420
You're being over dramatic.
2490
01:56:25,490 --> 01:56:26,330
No one asked you
2491
01:56:26,360 --> 01:56:27,590
to be the breadwinner.
2492
01:56:29,810 --> 01:56:30,890
You better get married
2493
01:56:30,920 --> 01:56:32,200
to your girlfriend soon.
2494
01:56:33,020 --> 01:56:34,960
-Don't wait for me.
-Get lost!
2495
01:56:41,090 --> 01:56:42,260
Enjoy to the fullest.
2496
01:56:42,650 --> 01:56:43,270
There are many
2497
01:56:43,310 --> 01:56:44,540
places to visit in Canada.
2498
01:56:44,940 --> 01:56:46,090
-Okay?
-Sure, dad!
2499
01:56:50,670 --> 01:56:51,850
Listen, please take
2500
01:56:51,870 --> 01:56:53,190
care of your health.
2501
01:56:53,630 --> 01:56:54,510
Eat on time.
2502
01:57:00,010 --> 01:57:01,090
-Bye-bye.
-Bye!
2503
01:57:05,200 --> 01:57:07,680
Please take care of yourself.
2504
01:57:08,240 --> 01:57:09,240
You too take care.
2505
01:57:12,570 --> 01:57:13,150
Bye uncle.
2506
01:57:14,590 --> 01:57:15,590
Did you speak to Thiru?
2507
01:57:17,200 --> 01:57:18,810
He will meet me at the airport.
2508
01:57:19,520 --> 01:57:20,150
I concur you won't
2509
01:57:20,160 --> 01:57:20,770
take the flight.
2510
01:57:24,400 --> 01:57:25,440
No, uncle. I will
2511
01:57:25,550 --> 01:57:26,600
take the flight.
2512
01:57:27,890 --> 01:57:28,550
Let's see!
2513
01:57:44,310 --> 01:57:45,130
-Hello!
'-Shoba!'
2514
01:57:45,710 --> 01:57:46,200
Tell me, mom.
2515
01:57:46,210 --> 01:57:47,220
'Have you reached airport?'
2516
01:57:47,280 --> 01:57:48,000
I just reached.
2517
01:57:48,140 --> 01:57:48,910
'Has Thiru arrived?'
2518
01:57:48,940 --> 01:57:49,840
He'll be here soon.
2519
01:57:51,420 --> 01:57:52,760
Hey, stop the bike.
2520
01:57:52,770 --> 01:57:53,910
Sir! Sir! Sir!
2521
01:57:54,390 --> 01:57:56,500
-Park the bike.
-Sir! Sir! Sir!
2522
01:57:59,090 --> 01:58:01,670
Shobana, we have to go now.
2523
01:58:01,690 --> 01:58:02,700
There's a long queue.
2524
01:58:02,730 --> 01:58:03,950
Can we please move now?
2525
01:58:04,460 --> 01:58:05,540
Five minutes I'm coming.
2526
01:58:05,570 --> 01:58:06,640
No, no. We can't wait.
2527
01:58:06,670 --> 01:58:07,510
We have to go now!
2528
01:58:15,990 --> 01:58:16,750
Where's the helmet?
2529
01:58:17,100 --> 01:58:17,740
Sir, it's an
2530
01:58:17,750 --> 01:58:19,000
emergency. Please sir!
2531
01:58:19,180 --> 01:58:20,100
You'll end up in an emergency
2532
01:58:20,110 --> 01:58:21,110
if you ride without a helmet.
2533
01:58:21,320 --> 01:58:22,450
A friend is leaving abroad.
2534
01:58:22,470 --> 01:58:23,740
I have to go to the airport.
2535
01:58:23,760 --> 01:58:25,150
Sir, please hand me the key.
2536
01:58:25,660 --> 01:58:26,520
Hello, tell me.
2537
01:58:26,530 --> 01:58:28,230
Sir, please hand me the key.
2538
01:58:28,350 --> 01:58:28,580
Sir...
2539
01:58:28,590 --> 01:58:29,310
I'll be there in half an hour.
2540
01:58:40,680 --> 01:58:41,230
'Hello!'
2541
01:58:41,720 --> 01:58:42,940
I'm on my way. I booked a cab.
2542
01:58:42,960 --> 01:58:44,150
I'll be there in ten minutes.
2543
01:58:44,980 --> 01:58:45,990
Unfortunately, I
2544
01:58:46,020 --> 01:58:47,300
can't step outside.
2545
01:58:47,810 --> 01:58:49,010
Trust me, and I'll be there
2546
01:58:49,040 --> 01:58:50,430
soon. The cab is almost here.
2547
01:58:51,600 --> 01:58:52,570
Even if I want to,
2548
01:58:52,600 --> 01:58:53,580
I can't step out.
2549
01:58:54,900 --> 01:58:55,700
I have to go!
2550
01:58:55,870 --> 01:58:57,930
"When I bear'
2551
01:58:57,950 --> 01:59:00,990
'unbearable weight"
2552
01:59:01,300 --> 01:59:03,680
"You are the pillar'
2553
01:59:03,700 --> 01:59:05,610
'supporting me"
2554
01:59:06,540 --> 01:59:11,640
"Let anyone come and go"
2555
01:59:12,110 --> 01:59:14,190
"But you please'
2556
01:59:14,210 --> 01:59:16,500
'do not leave me"
2557
01:59:20,260 --> 01:59:22,980
"Do not leave me"
2558
02:00:28,990 --> 02:00:29,950
You're getting late
2559
02:00:29,980 --> 02:00:31,260
for college. Hurry up!
2560
02:00:31,460 --> 02:00:32,770
Fine, I'm leaving.
2561
02:00:35,910 --> 02:00:36,870
Thiru, come in.
2562
02:00:37,210 --> 02:00:38,380
Have some coffee.
2563
02:00:38,880 --> 02:00:39,630
Shobana...
2564
02:00:40,400 --> 02:00:42,140
She left abroad last night.
2565
02:00:45,280 --> 02:00:45,940
Yeah she did!
2566
02:00:47,570 --> 02:00:48,840
Without her, the
2567
02:00:48,870 --> 02:00:50,390
house seems empty.
2568
02:00:54,880 --> 02:00:56,530
He's feeling low because
2569
02:00:56,560 --> 02:00:58,080
Shobana left abroad.
2570
02:00:59,180 --> 02:00:59,920
They are childhood
2571
02:00:59,950 --> 02:01:00,620
friends, right.
2572
02:01:11,800 --> 02:01:12,540
What is it?
2573
02:01:12,690 --> 02:01:14,390
You're the biggest fool.
2574
02:01:14,900 --> 02:01:15,730
You can't grasp what's
2575
02:01:15,750 --> 02:01:16,670
in front of your eyes.
2576
02:01:17,680 --> 02:01:18,240
Take a look.
2577
02:01:18,880 --> 02:01:20,250
Valentines day card.
2578
02:01:20,280 --> 02:01:22,650
Greetings card. Mix tapes etc.
2579
02:01:23,100 --> 02:01:23,920
She made
2580
02:01:23,940 --> 02:01:26,290
everything just for you.
2581
02:01:29,100 --> 02:01:29,880
When did you fall in
2582
02:01:29,900 --> 02:01:30,580
love with Shobana?
2583
02:01:31,630 --> 02:01:32,740
Do you know she's been in
2584
02:01:32,760 --> 02:01:34,190
love with you since 6th grade?
2585
02:01:34,950 --> 02:01:36,320
But she never expressed it.
2586
02:01:36,950 --> 02:01:37,790
Because you never
2587
02:01:37,810 --> 02:01:38,860
saw her in that way.
2588
02:01:39,490 --> 02:01:40,980
I pushed her to propose to you.
2589
02:01:41,010 --> 02:01:42,660
But you were behind other girls.
2590
02:01:43,200 --> 02:01:44,160
Moreover, you ask
2591
02:01:44,180 --> 02:01:45,380
her for suggestions.
2592
02:01:46,800 --> 02:01:47,360
How do you expect
2593
02:01:47,390 --> 02:01:48,160
her to propose to you?
2594
02:01:52,310 --> 02:01:54,960
Listen-- I never realized it.
2595
02:01:55,810 --> 02:01:57,990
Later, I proposed to her.
2596
02:01:58,070 --> 02:01:59,190
Yeah, right. You'll check
2597
02:01:59,200 --> 02:02:00,490
out two girls in six months.
2598
02:02:00,790 --> 02:02:01,680
After you get rejected by
2599
02:02:01,700 --> 02:02:02,850
them, you'll propose to Shobana.
2600
02:02:03,240 --> 02:02:04,480
What would she think? She
2601
02:02:04,560 --> 02:02:06,020
must think she's a rebound.
2602
02:02:07,910 --> 02:02:09,200
She might think to you,
2603
02:02:09,220 --> 02:02:11,030
and she's just another option.
2604
02:02:11,780 --> 02:02:13,030
What's the assurance?
2605
02:02:14,360 --> 02:02:15,360
Your love and hers
2606
02:02:15,390 --> 02:02:16,480
are not the same.
2607
02:02:22,660 --> 02:02:24,300
I tried reasoning with her.
2608
02:02:24,680 --> 02:02:25,770
I asked her to get married to
2609
02:02:25,780 --> 02:02:26,960
a nice guy and to forget you.
2610
02:02:27,600 --> 02:02:28,740
She never listened to me.
2611
02:02:29,400 --> 02:02:30,290
Do you think she
2612
02:02:30,310 --> 02:02:31,720
didn't have any options?
2613
02:02:35,730 --> 02:02:36,370
Get lost!
2614
02:02:38,340 --> 02:02:40,910
She's gone abroad. You stay put!
2615
02:02:55,680 --> 02:02:56,890
'You're a sweetheart!'
2616
02:02:58,100 --> 02:02:58,950
Sweetheart!
2617
02:03:02,880 --> 02:03:03,480
Do you want me
2618
02:03:03,490 --> 02:03:04,260
to leave you alone?
2619
02:03:04,790 --> 02:03:05,850
Yes. You leave. I'll
2620
02:03:05,860 --> 02:03:06,750
see you tomorrow.
2621
02:03:12,590 --> 02:03:14,000
'I need to speak to her.'
2622
02:03:16,110 --> 02:03:18,260
I... I will wait over there.
2623
02:04:21,500 --> 02:04:23,170
ONE MONTH LATER
2624
02:04:53,330 --> 02:04:54,230
Why are you crying?
2625
02:04:57,510 --> 02:04:59,430
I shouldn't have come to Canada.
2626
02:05:00,280 --> 02:05:01,760
I don't like it here.
2627
02:05:02,880 --> 02:05:04,680
Don't cry. It's a good job.
2628
02:05:05,310 --> 02:05:06,590
To hell with the job!
2629
02:05:07,490 --> 02:05:08,980
It feels empty out here.
2630
02:05:10,510 --> 02:05:12,020
It's a matter of two years!
2631
02:05:12,440 --> 02:05:14,190
Is that you how you feel?
2632
02:05:15,550 --> 02:05:16,370
You must be having
2633
02:05:16,400 --> 02:05:17,140
fun without me.
2634
02:05:17,720 --> 02:05:18,990
'What else would I do?'
2635
02:05:19,210 --> 02:05:19,950
'You left, and I'
2636
02:05:19,960 --> 02:05:20,910
'have to accept it.'
2637
02:05:21,090 --> 02:05:21,940
'Going abroad was'
2638
02:05:21,980 --> 02:05:23,270
'your decision not mine.'
2639
02:05:24,260 --> 02:05:25,830
Shall I come back?
2640
02:05:26,230 --> 02:05:27,510
You don't have to come back.
2641
02:05:28,150 --> 02:05:29,140
It's enough if you turn around.
2642
02:05:46,780 --> 02:05:48,210
You have done a lot for me.
2643
02:05:49,890 --> 02:05:50,680
But I never did
2644
02:05:50,690 --> 02:05:51,620
anything for you.
2645
02:05:53,080 --> 02:05:54,740
You took good care of me.
2646
02:05:55,300 --> 02:05:56,130
But I never bothered
2647
02:05:56,140 --> 02:05:56,810
to reciprocate.
2648
02:05:58,440 --> 02:06:00,470
Your job. Your well-being.
2649
02:06:00,490 --> 02:06:02,750
Your happiness. Your woes.
2650
02:06:03,030 --> 02:06:04,190
Your love life.
2651
02:06:04,920 --> 02:06:05,690
I never bothered to
2652
02:06:05,720 --> 02:06:06,550
ask about anything.
2653
02:06:08,310 --> 02:06:10,230
I heard husband and wife slowly
2654
02:06:10,310 --> 02:06:12,120
drift apart after marriage.
2655
02:06:13,780 --> 02:06:15,600
But I never understood that we
2656
02:06:15,630 --> 02:06:17,700
were husband and wife all along.
2657
02:06:19,090 --> 02:06:21,280
I took you for granted.
2658
02:06:21,650 --> 02:06:22,540
I realized it only
2659
02:06:22,570 --> 02:06:23,620
after you went away.
2660
02:06:25,790 --> 02:06:26,820
It's only fair that
2661
02:06:26,840 --> 02:06:27,790
I come here for you.
2662
02:06:29,220 --> 02:06:30,280
You don't have to do anything.
2663
02:06:31,040 --> 02:06:32,400
Hereafter I'll take care of you.
2664
02:06:51,710 --> 02:06:52,570
Okay, let's go!
2665
02:06:54,540 --> 02:06:55,150
Let's stay like
2666
02:06:55,170 --> 02:06:55,920
this for a while.
2667
02:06:57,750 --> 02:06:58,260
Okay.
2668
02:07:00,470 --> 02:07:02,290
'My beloved Tamizh folks.'
2669
02:07:02,710 --> 02:07:03,940
'My name is, Pazham.'
2670
02:07:04,220 --> 02:07:05,590
'Thiruchitrambalam!'
2671
02:07:05,950 --> 02:07:07,850
'Grandfather of Junior Pazham.'
2672
02:07:08,010 --> 02:07:10,060
'What age and experience teach'
2673
02:07:10,070 --> 02:07:12,140
'you are oblivious to youth.'
2674
02:07:12,640 --> 02:07:14,610
'Like you people,
even I know that'
2675
02:07:14,630 --> 02:07:16,800
'Thiru and Shobana
should get married.'
2676
02:07:17,030 --> 02:07:17,880
'But these two'
2677
02:07:17,900 --> 02:07:19,110
'morons didn't know.'
2678
02:07:19,490 --> 02:07:21,170
'A colossal drama for her'
2679
02:07:21,180 --> 02:07:22,990
'to move to another floor.'
2680
02:07:23,200 --> 02:07:26,020
"What else do I need?"
2681
02:07:27,310 --> 02:07:30,230
"You are enough for me"
2682
02:07:31,370 --> 02:07:32,290
"When I bear'
2683
02:07:32,310 --> 02:07:33,760
'unbearable weight"
2684
02:07:33,790 --> 02:07:35,180
-Over here.
-I'm coming.
2685
02:07:35,470 --> 02:07:37,410
"You are the pillar'
2686
02:07:37,430 --> 02:07:38,990
'supporting me"
2687
02:07:39,990 --> 02:07:40,540
Hey!
2688
02:07:42,500 --> 02:07:44,010
Your exam results are out.
2689
02:07:44,960 --> 02:07:45,690
What happened?
2690
02:07:46,150 --> 02:07:46,860
Fail!
2691
02:07:54,030 --> 02:07:55,110
Don't be upset.
2692
02:07:55,130 --> 02:07:56,190
No matter how many attempts
2693
02:07:56,200 --> 02:07:57,220
it takes, I'll clear them.
2694
02:07:57,940 --> 02:07:59,620
Okay. Until then?
2695
02:08:00,340 --> 02:08:01,160
Look, I booked
2696
02:08:01,190 --> 02:08:02,630
tickets for 09:30 p.m.
2697
02:08:02,650 --> 02:08:03,710
Suppose you don't come by 08:30
2698
02:08:03,720 --> 02:08:04,940
p.m. I won't take
you to the movie.
2699
02:08:05,210 --> 02:08:06,760
Even now, you won't pick
2700
02:08:06,790 --> 02:08:08,420
up and drop me at work?
2701
02:08:08,510 --> 02:08:09,990
Late deliveries attract
2702
02:08:10,010 --> 02:08:11,570
problems like refunds.
2703
02:08:12,190 --> 02:08:14,160
He can't clear his exams.
2704
02:08:14,190 --> 02:08:15,250
-But talks too much!
-Hey!
2705
02:08:19,130 --> 02:08:20,560
We are married now!
2706
02:08:25,080 --> 02:08:26,690
-I love you!
-Love you!
2707
02:08:27,090 --> 02:08:28,920
"A sky just for me'
2708
02:08:28,950 --> 02:08:31,080
'A cloud just for me"
2709
02:08:31,200 --> 02:08:33,030
"You are the rain'
2710
02:08:33,060 --> 02:08:35,010
'that pours for me"
2711
02:08:35,320 --> 02:08:37,010
"A sky just for me'
2712
02:08:37,020 --> 02:08:39,070
'A cloud just for me"
2713
02:08:39,470 --> 02:08:41,350
"You are the rain'
2714
02:08:41,360 --> 02:08:43,470
'that pours for me"
2715
02:08:48,760 --> 02:08:50,160
"You are the rain'
2716
02:08:50,170 --> 02:08:51,730
'that pours for me"
2717
02:08:56,970 --> 02:08:58,140
"You are the rain'
2718
02:08:58,150 --> 02:08:59,460
'that pours for me"
2719
02:09:08,200 --> 02:09:10,170
"When you are beside"
2720
02:09:11,760 --> 02:09:14,200
"Everything becomes light"
2721
02:09:16,390 --> 02:09:18,280
"My heart also..."
2722
02:09:20,000 --> 02:09:22,610
"becomes light because of you"
2723
02:09:24,660 --> 02:09:26,180
"If I have to'
2724
02:09:26,190 --> 02:09:28,360
'tell my life story"
2725
02:09:28,770 --> 02:09:30,530
"There wouldn’t be a'
2726
02:09:30,550 --> 02:09:32,640
'page Without your name"
2727
02:09:32,800 --> 02:09:36,820
"To care for me
To scold me"
2728
02:09:37,000 --> 02:09:38,610
"I need you to be my'
2729
02:09:38,620 --> 02:09:40,900
'moonlight through my journey"
2730
02:09:41,220 --> 02:09:44,880
"Even when I become a thread"
2731
02:09:45,280 --> 02:09:46,800
"You are the'
2732
02:09:46,820 --> 02:09:49,180
'one who lights it"
2733
02:10:02,870 --> 02:10:04,170
"You are the rain'
2734
02:10:04,180 --> 02:10:05,640
'that pours for me"
2735
02:10:05,950 --> 02:10:07,390
"You speak stories'
2736
02:10:07,400 --> 02:10:08,930
'through your eyes"
2737
02:10:09,980 --> 02:10:12,830
"I walk holding your hands"
2738
02:10:14,140 --> 02:10:17,180
"What else do I need?"
2739
02:10:18,220 --> 02:10:21,320
"You are enough for me"
2740
02:10:22,380 --> 02:10:23,250
"My dear"
2741
02:10:24,430 --> 02:10:25,470
"Hey girl"
2742
02:10:26,430 --> 02:10:29,890
"You are... everything to me"
2743
02:10:30,600 --> 02:10:34,500
"Let anyone come and go"
2744
02:10:34,660 --> 02:10:36,400
"But you please'
2745
02:10:36,410 --> 02:10:38,300
'do not leave me"
2746
02:10:38,860 --> 02:10:41,940
"I have a life"
2747
02:10:42,570 --> 02:10:43,950
"The rain pours"
2748
02:10:44,950 --> 02:10:46,710
"And you are that rain"
2749
02:10:47,010 --> 02:10:48,690
"A sky just for me'
2750
02:10:48,710 --> 02:10:50,750
'A cloud just for me"
2751
02:10:51,100 --> 02:10:54,460
"Rain pours"
2752
02:11:00,460 --> 02:11:01,580
"You are the rain'
2753
02:11:01,590 --> 02:11:02,850
'that pours for me"
2754
02:11:08,620 --> 02:11:09,940
"You are the rain'
2755
02:11:09,950 --> 02:11:11,440
'that pours for me"
170394
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.