All language subtitles for The Waltons S01E24 An Easter Story.DVDRip.Non-HI.cc.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,680 --> 00:02:06,392 WHEN WE WERE GROWING UP ON WALTON'S MOUNTAIN, 2 00:02:06,416 --> 00:02:08,494 SUNDAYS WERE VERY SPECIAL. 3 00:02:08,518 --> 00:02:12,731 6 DAYS A WEEK, OVERALLS AND SNEAKERS WERE THE FAMILY UNIFORM. 4 00:02:12,755 --> 00:02:16,569 BUT ON THE 7TH DAY, WE GOT OUT OUR SUNDAY-GO-TO-MEETING BEST, 5 00:02:16,593 --> 00:02:19,905 SHINED AND SCRUBBED AND BRUSHED AND POLISHED. 6 00:02:19,929 --> 00:02:23,142 GETTING READY TO GO TO CHURCH WAS AS MUCH OF A RITUAL 7 00:02:23,166 --> 00:02:25,911 AS THE SERVICES ONCE WE GOT THERE. 8 00:02:25,935 --> 00:02:29,449 I REMEMBER ONE FEBRUARY SUNDAY THAT BEGAN LIKE ANY OTHER 9 00:02:29,473 --> 00:02:33,219 BUT ENDED IN THE GRAVEST CRISIS OUR FAMILY EVER FACED. 10 00:02:33,243 --> 00:02:36,655 A CRISIS THAT THREATENED THE SHELTERED LIFE WE'D TAKEN FOR GRANTED 11 00:02:36,679 --> 00:02:39,392 AND TESTED OUR BELIEF IN GOD'S MERCY. 12 00:02:39,416 --> 00:02:41,427 YOU CAN GET JUST ANYTHING TO GROW, CAN'T YOU, MAMA? 13 00:02:41,451 --> 00:02:42,862 AREN'T THEY LOVELY? 14 00:02:42,886 --> 00:02:45,531 IT'S SO NICE TO SEE THEM INSIDE HERE, GREEN AND BLOOMING 15 00:02:45,555 --> 00:02:47,000 WHEN IT'S WINTER OUTSIDE. 16 00:02:47,024 --> 00:02:48,634 THEY'RE JUST LOVELY, MAMA. 17 00:02:48,658 --> 00:02:50,269 THIS BUG THINKS SO, TOO. 18 00:02:50,293 --> 00:02:52,138 JIM-BOB, YOU GET THAT BUG AWAY FROM ME. 19 00:02:52,162 --> 00:02:54,073 IT'S JUST A LITTLE BUG. GET IT AWAY! 20 00:02:54,097 --> 00:02:56,575 JIM-BOB, LEAVE ERIN ALONE. 21 00:02:59,069 --> 00:03:01,747 ♪♪ 22 00:03:01,771 --> 00:03:03,249 THAT'S NICE, JASON. 23 00:03:03,273 --> 00:03:04,484 YOU REALLY LIKE IT? 24 00:03:04,508 --> 00:03:05,588 UH-HUH. 25 00:03:06,709 --> 00:03:08,754 WELL, SHOULDN'T WE BE GOING? 26 00:03:08,778 --> 00:03:11,090 I CAN'T ABIDE PEOPLE WHO STRAGGLE IN LATE. 27 00:03:11,114 --> 00:03:13,393 BUT, GRANDMA, THAT WAY, EVERYBODY GETS TO SEE 28 00:03:13,417 --> 00:03:14,927 THE NEW HAT OR THE NEW COAT. 29 00:03:14,951 --> 00:03:18,564 TURNING THE LORD'S WORSHIP INTO A STYLE SHOW? 30 00:03:18,588 --> 00:03:20,265 LIVIE, YOU LOOK FLUSHED. 31 00:03:20,289 --> 00:03:21,901 IT'S WINTER ACHES AND PAINS. 32 00:03:21,925 --> 00:03:23,402 IT'S THIS WEATHER. 33 00:03:23,426 --> 00:03:26,928 SOMETIMES IT SEEMS LIKE SPRING WILL JUST NEVER GET HERE. 34 00:03:28,197 --> 00:03:30,109 JASON, THAT'S NOT EXACTLY 35 00:03:30,133 --> 00:03:31,733 WHAT I'D CALL SUNDAY MUSIC. 36 00:03:32,802 --> 00:03:35,748 ♪♪ 37 00:03:35,772 --> 00:03:37,739 NOW, THAT'S MORE LIKE IT. 38 00:03:41,811 --> 00:03:43,923 I LIKED THE OTHER ONE BETTER. 39 00:03:43,947 --> 00:03:46,425 ♪♪ 40 00:03:46,449 --> 00:03:48,489 WHAT DO YOU CALL IT? 41 00:03:49,185 --> 00:03:51,330 I DON'T KNOW. I HAVEN'T NAMED IT YET. 42 00:03:51,354 --> 00:03:53,399 YOU MEAN YOU JUST MADE THAT UP? 43 00:03:53,423 --> 00:03:54,423 UH-HUH. 44 00:03:56,159 --> 00:03:59,805 WELL NOW, DON'T I JUST HAVE THE MOST TALENTED CHILDREN? 45 00:03:59,829 --> 00:04:01,829 YOU SOUND JUST LIKE DADDY. 46 00:04:04,801 --> 00:04:06,478 WILL YOU GET YOUR BOOTS ON? 47 00:04:06,502 --> 00:04:07,713 YES, MOTHER. 48 00:04:07,737 --> 00:04:09,649 COME, GO WITH US. 49 00:04:09,673 --> 00:04:11,884 MAYBE NEXT WEEK, HONEY. 50 00:04:11,908 --> 00:04:14,420 YOU'VE BEEN SAYING THAT EVERY SUNDAY SINCE I MARRIED YOU. 51 00:04:14,444 --> 00:04:15,855 YOU KEEP TRYING. 52 00:04:15,879 --> 00:04:17,557 IT'LL DO YOU THE WORLD OF GOOD. 53 00:04:17,581 --> 00:04:19,124 RAISE YOUR SPIRITS. 54 00:04:19,148 --> 00:04:20,893 IF MY SPIRITS GOT ANY HIGHER, 55 00:04:20,917 --> 00:04:22,327 THEY'D GO RIGHT THROUGH THE ROOF. 56 00:04:22,351 --> 00:04:24,363 WE'LL PRAY FOR YOU, DADDY. 57 00:04:24,387 --> 00:04:25,665 YOU DO THAT, HONEY. 58 00:04:25,689 --> 00:04:26,799 PERSONALLY, I GO MOSTLY 59 00:04:26,823 --> 00:04:28,901 FOR THE MUSIC AND THE SINGING. 60 00:04:30,193 --> 00:04:34,807 ♪ OH LET'S BE THE TIE THAT BINDS ♪♪ 61 00:04:34,831 --> 00:04:36,308 YOU HAVE A GRAND VOICE, PA. 62 00:04:36,332 --> 00:04:38,444 WELL, I KEEP ALL THAT MUSIC PENT UP INSIDE, 63 00:04:38,468 --> 00:04:40,079 GO TO CHURCH AND LET IT COME FORTH. 64 00:04:40,103 --> 00:04:41,513 GIVES ME PLEASURE. 65 00:04:41,537 --> 00:04:43,983 ANYTHING THAT GIVES A MAN MY AGE ENJOYMENT 66 00:04:44,007 --> 00:04:46,619 IS SOMETHING TO BE ENCOURAGED. 67 00:04:46,643 --> 00:04:49,221 YOU CAN EVEN MAKE GOING TO CHURCH SOUND WICKED. 68 00:04:49,245 --> 00:04:51,356 THAT'S ONE WAY OF BRINGING IN THE SINNERS. 69 00:04:51,380 --> 00:04:54,827 ♪ BRINGING IN THE SINNERS BRINGING IN THE SINNERS ♪ 70 00:04:54,851 --> 00:04:56,829 ♪ WE SHOULD COME REJOICE ♪ 71 00:04:56,853 --> 00:04:58,297 HURRY UP, EVERYBODY. 72 00:04:58,321 --> 00:04:59,699 JOHN-BOY'S GOT THE TRUCK READY. 73 00:04:59,723 --> 00:05:01,934 MARY ELLEN! 74 00:05:01,958 --> 00:05:05,326 ♪ BRINGING IN THE CHEER WE SHOULD COME REJOICE ♪♪ 75 00:05:07,597 --> 00:05:10,943 IT'S SUCH A PLEASURE TO SEE YOU IN A DRESS. 76 00:05:10,967 --> 00:05:12,912 YOU LOOK REAL NICE. 77 00:05:12,936 --> 00:05:14,413 I FEEL LIKE A SCARECROW. 78 00:05:14,437 --> 00:05:16,082 YOU'RE A VERY ATTRACTIVE YOUNG WOMAN, 79 00:05:16,106 --> 00:05:18,150 IF YOU'D ONLY COOPERATE WITH NATURE A LITTLE. 80 00:05:18,174 --> 00:05:20,108 WHAT YOU GOT BEHIND YOUR BACK? 81 00:05:22,078 --> 00:05:24,924 MARY ELLEN, YOU ARE NOT TAKING A BASEBALL MITT TO CHURCH. 82 00:05:24,948 --> 00:05:27,682 BUT, MAMA, IF G.W. WANTS TO... NO. 83 00:05:36,726 --> 00:05:38,871 MY BEST TO THE REVEREND. 84 00:05:44,668 --> 00:05:46,333 HURRY ALONG. 85 00:05:48,972 --> 00:05:50,883 I'VE GOT MY NECK WARMER RIGHT HERE. 86 00:05:50,907 --> 00:05:52,540 COME ALONG, LIVIE. 87 00:05:54,410 --> 00:05:58,090 ♪ O, BEULAH LAND, SWEET BEULAH LAND ♪ 88 00:05:58,114 --> 00:06:01,627 ♪ AS ON THY HIGHEST MOUNT I STAND ♪ 89 00:06:01,651 --> 00:06:04,797 ♪ I LOOK AWAY ACROSS THE SEA ♪ 90 00:06:04,821 --> 00:06:08,567 ♪ WHERE MANSIONS ARE PREPARED FOR ME ♪♪ 91 00:06:08,591 --> 00:06:12,727 ♪♪ 92 00:06:21,671 --> 00:06:22,882 HELLO, SIR. 93 00:06:22,906 --> 00:06:25,751 IT'S ALWAYS A PLEASURE TO SEE YOU, MA'AM. 94 00:06:25,775 --> 00:06:27,452 MY VERY BEST TO YOUR WIFE. 95 00:06:27,476 --> 00:06:30,422 I'M SO PLEASED YOU ALL COULD COME WORSHIP WITH US THIS MORNING. 96 00:06:30,446 --> 00:06:32,424 FINE SERVICE, REVEREND. THANK YOU, MA'AM. 97 00:06:32,448 --> 00:06:34,994 I SURE ENJOYED YOUR SERMON, REVEREND. THANK YOU, MR. WALTON. 98 00:06:35,018 --> 00:06:36,762 COME HAVE DINNER WITH US REAL SOON. 99 00:06:36,786 --> 00:06:37,963 THANK YOU. 100 00:06:37,987 --> 00:06:39,364 GOODBYE, REVEREND. BYE. 101 00:06:39,388 --> 00:06:41,167 WASN'T THAT A COMFORTING SERMON? 102 00:06:41,191 --> 00:06:42,901 OH, SPLENDID. HE WAS JUST SPLENDID. 103 00:06:42,925 --> 00:06:45,237 HOW'D YOU KNOW? YOU SLEPT THROUGH THE WHOLE THING. 104 00:06:45,261 --> 00:06:46,438 I WAS NOT ASLEEP. 105 00:06:46,462 --> 00:06:48,641 YOUR EYES WERE CLOSED, AND YOUR MOUTH WAS OPEN. 106 00:06:48,665 --> 00:06:50,108 I WAS MEDITATING. 107 00:06:50,132 --> 00:06:53,011 MAMA, BEN GOT ANOTHER STAR FOR SAYING BIBLE VERSES. 108 00:06:53,035 --> 00:06:54,846 "HAPPY IS THE MAN WHO FINDS WISDOM, 109 00:06:54,870 --> 00:06:56,515 "AND THE MAN WHO GETS UNDERSTANDING. 110 00:06:56,539 --> 00:06:58,684 "FOR THE GAIN OF IT IS BETTER THAN THE GAIN OF SILVER, 111 00:06:58,708 --> 00:07:01,086 AND ITS PROFITS ARE BETTER THAN GOLD." 112 00:07:01,110 --> 00:07:02,854 WELL, IT LOOKS TO ME LIKE WE COULD HAVE 113 00:07:02,878 --> 00:07:04,623 A YOUNG MINISTER IN THE WALTON FAMILY. 114 00:07:04,647 --> 00:07:08,594 2 MINISTERS, MAMA. I'M GONNA BE A PREACHER, TOO. 115 00:07:08,618 --> 00:07:09,828 DON'T LAUGH. 116 00:07:09,852 --> 00:07:12,453 NO, I THINK THAT'S A LOVELY AMBITION. 117 00:07:15,891 --> 00:07:17,169 MAMA, ARE YOU ALL RIGHT? 118 00:07:17,193 --> 00:07:18,404 WHAT'S THE MATTER? 119 00:07:18,428 --> 00:07:19,838 DID YOU TURN YOUR ANKLE? 120 00:07:19,862 --> 00:07:21,540 NO, MY KNEE JUST SEEMED TO GIVE OUT. 121 00:07:21,564 --> 00:07:23,409 YOU BETTER COME BACK TO THE CHURCH. 122 00:07:23,433 --> 00:07:24,577 OH, I'LL BE ALL RIGHT. 123 00:07:24,601 --> 00:07:27,112 MAMA, CAN I WALK HOME WITH G.W.? IF YOU LIKE. 124 00:07:27,136 --> 00:07:28,980 WE'LL COME WITH HER. NO, YOU WILL NOT. 125 00:07:29,004 --> 00:07:30,115 WHY NOT? 126 00:07:30,139 --> 00:07:32,050 I'LL EXPLAIN THAT TO YOU IN A FEW YEARS. 127 00:07:32,074 --> 00:07:34,653 IN A FEW YEARS, YOU WON'T HAVE TO. 128 00:07:34,677 --> 00:07:37,656 IT FEELS LIKE MY LEGS SUDDENLY DON'T HAVE ANY STRENGTH IN 'EM. 129 00:07:37,680 --> 00:07:39,558 SOUNDS LIKE YOU'RE FIGHTING THE GRIPPE. 130 00:07:39,582 --> 00:07:41,815 WELL, WE'LL GET YOU HOME IN A HURRY. 131 00:07:44,787 --> 00:07:46,120 ALL RIGHT? 132 00:08:12,815 --> 00:08:14,727 MARY ELLEN, I'VE GOT TO ASK YOU SOMETHING. 133 00:08:14,751 --> 00:08:15,994 GO AHEAD AND ASK. 134 00:08:16,018 --> 00:08:18,430 PROMISE YOU WON'T SAY NO RIGHT OFF? 135 00:08:18,454 --> 00:08:20,666 YOU WANT TO BORROW MY BASEBALL MITT? 136 00:08:20,690 --> 00:08:22,534 8TH GRADE'S GONNA HAVE A SPRING DANCE. 137 00:08:22,558 --> 00:08:24,803 I KNOW THAT. 138 00:08:24,827 --> 00:08:26,104 WELL, DO YOU WANNA GO WITH ME? 139 00:08:26,128 --> 00:08:27,205 NO. 140 00:08:27,229 --> 00:08:28,807 I ASKED YOU NOT TO SAY NO RIGHT OFF. 141 00:08:28,831 --> 00:08:29,908 I CAN'T DANCE. 142 00:08:29,932 --> 00:08:31,076 NEITHER CAN I. 143 00:08:31,100 --> 00:08:33,412 SO WHAT ARE WE GONNA DO, SIT AROUND LOOKING DUMB? 144 00:08:33,436 --> 00:08:34,946 PEOPLE CAN LEARN HOW TO DANCE. 145 00:08:34,970 --> 00:08:36,136 NOT ME. 146 00:08:37,407 --> 00:08:39,418 WON'T YOU THINK ABOUT IT? 147 00:08:39,442 --> 00:08:41,609 ALL RIGHT. BUT I'M NOT GONNA CHANGE MY MIND. 148 00:09:03,800 --> 00:09:06,033 WE'RE GONNA GET YOU RIGHT INTO BED. 149 00:09:13,976 --> 00:09:15,655 WELL, HERE THEY COME RIGHT NOW. 150 00:09:15,679 --> 00:09:16,922 HEY, Y'ALL, LOOK WHO'S HERE. 151 00:09:16,946 --> 00:09:17,956 OH, GOOD MORNING. 152 00:09:17,980 --> 00:09:19,747 GOOD MORNING. 153 00:09:20,917 --> 00:09:23,061 WELL, WE WERE ON OUR WAY HOME FROM CHURCH. 154 00:09:23,085 --> 00:09:24,597 I DIDN'T SEE YOU AT CHURCH. 155 00:09:24,621 --> 00:09:26,532 OH, NO, DEAR. SISTER AND I ARE MEMBERS 156 00:09:26,556 --> 00:09:28,501 OF THE EPISCOPAL CONGREGATION. 157 00:09:28,525 --> 00:09:31,604 THE BALDWINS HAVE ALWAYS BEEN OF THAT PERSUASION. 158 00:09:31,628 --> 00:09:33,806 PAPA WAS A DEACON. 159 00:09:33,830 --> 00:09:36,542 ANYWAY, WE WERE PASSING SO CLOSE BY, 160 00:09:36,566 --> 00:09:39,378 WE JUST HAD TO STOP AND PAY OUR RESPECTS. 161 00:09:39,402 --> 00:09:41,280 THAT WAS VERY THOUGHTFUL OF YOU. 162 00:09:41,304 --> 00:09:43,148 SOMEHOW THE IDEA OF GOING HOME 163 00:09:43,172 --> 00:09:44,450 TO FACE ANOTHER QUIET SUNDAY 164 00:09:44,474 --> 00:09:46,151 WAS NOT APPEALING. 165 00:09:46,175 --> 00:09:47,787 CHILDREN, TAKE OFF YOUR BOOTS. 166 00:09:47,811 --> 00:09:49,322 COME ON, BEFORE YOU CATCH A COLD. 167 00:09:51,815 --> 00:09:54,026 I'M SO GLAD WE STOPPED. 168 00:09:54,050 --> 00:09:57,396 I'LL TREASURE THE MEMORY OF YOU ALL IN YOUR SUNDAY BEST. 169 00:09:57,420 --> 00:09:58,864 IT'S SUCH A TREAT. 170 00:09:58,888 --> 00:10:00,165 OH, LIV, LOOK, 171 00:10:00,189 --> 00:10:02,267 THE LADIES HAVE BROUGHT YOU ALONG A LITTLE PRESENT. 172 00:10:02,291 --> 00:10:04,303 NOTHING VERY EXTRAVAGANT. 173 00:10:04,327 --> 00:10:05,771 MAMIE'S MINT JELLY. 174 00:10:05,795 --> 00:10:07,807 IT'S DELICIOUS WITH LAMB. 175 00:10:07,831 --> 00:10:09,163 THANK YOU. 176 00:10:10,299 --> 00:10:12,010 LIVIE, YOU ALL RIGHT? 177 00:10:12,034 --> 00:10:13,746 NO, SHE ISN'T. 178 00:10:13,770 --> 00:10:15,280 SHE'S FEELING POORLY. 179 00:10:15,304 --> 00:10:16,281 OH, DEAR! 180 00:10:16,305 --> 00:10:18,951 AND HERE WE ARE, CHATTERING AWAY. 181 00:10:18,975 --> 00:10:20,486 WHAT IS IT, HONEY? 182 00:10:20,510 --> 00:10:22,254 GRANDMA SAYS IT'S THE GRIPPE. 183 00:10:22,278 --> 00:10:24,390 OH, SISTER, WE MUST BE GOING. 184 00:10:24,414 --> 00:10:26,225 I'M SORRY TO SPOIL YOUR VISIT, LADIES. 185 00:10:26,249 --> 00:10:28,761 WELL, NOW YOU TAKE CARE OF YOURSELF, DEAR. 186 00:10:28,785 --> 00:10:30,996 THANK YOU FOR THE TEA AND HOSPITALITY. 187 00:10:31,020 --> 00:10:32,931 THANK YOU, JOHN. YOU COME BACK SOON. 188 00:10:32,955 --> 00:10:34,800 I'LL SEE THE LADIES TO THE CAR. 189 00:10:34,824 --> 00:10:37,169 BATHE YOUR TEMPLES WITH LILAC WATER, DEAR. 190 00:10:37,193 --> 00:10:38,471 THERE'S NOTHING MORE SOOTHING. 191 00:10:38,495 --> 00:10:39,572 THANK YOU. 192 00:10:39,596 --> 00:10:40,840 GOODBYE. GOODBYE. 193 00:10:40,864 --> 00:10:42,040 TAKE CARE. 194 00:10:42,064 --> 00:10:43,509 LIV, YOU LOOK FEVERISH. 195 00:10:43,533 --> 00:10:44,977 DID THIS COME OVER YOU IN CHURCH? 196 00:10:45,001 --> 00:10:46,144 NO, I WOKE UP THIS MORNING 197 00:10:46,168 --> 00:10:47,446 WITH A BACKACHE AND A STIFF NECK. 198 00:10:47,470 --> 00:10:48,681 YOU'VE GOT A CHILL. 199 00:10:48,705 --> 00:10:50,483 YOU SHOULDN'T HAVE GONE OUT THIS MORNING. 200 00:10:50,507 --> 00:10:53,018 DON'T FUSS. AN AFTERNOON IN BED AND I'LL BE GOOD AS NEW. 201 00:10:53,042 --> 00:10:54,887 THEN I'LL FIX YOU SOME HOT CHAMOMILE TEA. 202 00:10:54,911 --> 00:10:56,722 NOW YOU GET YOURSELF TO BED. 203 00:10:56,746 --> 00:10:58,891 WHAT ARE WE GONNA DO WITH THIS DAB OF MINT JELLY? 204 00:10:58,915 --> 00:11:00,192 SAVE IT. 205 00:11:00,216 --> 00:11:03,362 MAYBE NEXT TIME THE LADIES WILL BRING US SOME LAMB. 206 00:11:03,386 --> 00:11:06,031 COME ON, NOW, LET'S GET YOU UPSTAIRS. 207 00:11:07,056 --> 00:11:08,501 LIV, WHAT IS IT? 208 00:11:08,525 --> 00:11:10,436 I DON'T KNOW. MY LEGS JUST... 209 00:11:10,460 --> 00:11:12,170 I FEEL SO STRANGE ALL OF A SUDDEN. 210 00:11:12,194 --> 00:11:15,034 OH, HONEY, COME ON, I'LL TAKE YOU UP. 211 00:11:18,367 --> 00:11:20,045 BE SURE YOU SAVE THE CORN SILK. 212 00:11:20,069 --> 00:11:22,314 WELL, I AM, JASON, I AM. 213 00:11:22,338 --> 00:11:24,750 SHELLING CORN IS ALMOST AS FUN AS POPPING IT. 214 00:11:24,774 --> 00:11:26,206 OR EATING IT. 215 00:11:29,145 --> 00:11:31,490 JOHN-BOY, DO YOU KNOW HOW TO DANCE? 216 00:11:31,514 --> 00:11:32,758 SOME, YEAH. 217 00:11:32,782 --> 00:11:34,593 HOW MUCH IS SOME? 218 00:11:34,617 --> 00:11:35,661 OH, I DON'T KNOW. 219 00:11:35,685 --> 00:11:36,829 I GUESS I KNOW ENOUGH 220 00:11:36,853 --> 00:11:38,631 TO KEEP FROM STUMBLING OVER A GIRL'S FEET 221 00:11:38,655 --> 00:11:40,433 ONCE THE MUSIC STARTS. 222 00:11:40,457 --> 00:11:42,868 DON'T YOU FEEL LIKE A FOOL, HIPPITY-HOPPING AROUND 223 00:11:42,892 --> 00:11:44,336 WHILE EVERYBODY'S WATCHING? 224 00:11:44,360 --> 00:11:45,726 LIKE A FOOL? 225 00:11:47,129 --> 00:11:49,708 YEAH, I GUESS SOMETIMES I FEEL A LITTLE FOOLISH. 226 00:11:49,732 --> 00:11:51,599 THEN WHY DO YOU DO IT? 227 00:11:52,769 --> 00:11:54,869 FEELING FOOLISH CAN BE FUN. 228 00:11:58,908 --> 00:12:00,475 JOHN-BOY. 229 00:12:07,416 --> 00:12:09,628 YOUR DADDY WANTS YOU TO FETCH DOC VANCE RIGHT AWAY. 230 00:12:09,652 --> 00:12:11,296 IS MAMA WORSE? 231 00:12:11,320 --> 00:12:14,232 WILL YOU JUST TELL HIM THAT... THAT SHE'S TALKING OUT OF HER HEAD 232 00:12:14,256 --> 00:12:16,535 AND THAT SHE CAN'T SEEM TO MOVE HER LEGS? 233 00:12:16,559 --> 00:12:18,036 CAN'T MOVE HER LEGS? WHAT... 234 00:12:18,060 --> 00:12:20,194 WILL YOU JUST TELL HIM THAT? 235 00:12:29,271 --> 00:12:31,016 WHERE IS HE GOING? 236 00:12:47,824 --> 00:12:49,835 OH! 237 00:12:49,859 --> 00:12:50,859 AAH! 238 00:13:18,120 --> 00:13:19,865 IT'S YOUR TURN, ERIN. 239 00:13:19,889 --> 00:13:21,600 I DON'T WANT TO PLAY ANYMORE. 240 00:13:21,624 --> 00:13:22,823 ME NEITHER. 241 00:13:26,228 --> 00:13:28,407 WHY DON'T YOU TURN ON THE RADIO? I THINK IT'S ABOUT TIME 242 00:13:28,431 --> 00:13:30,442 FOR EDGAR BERGEN AND CHARLIE MCCARTHY. 243 00:13:30,466 --> 00:13:31,777 WHY DOESN'T DADDY COME DOWN 244 00:13:31,801 --> 00:13:33,412 AND TELL US ABOUT MAMA? 245 00:13:33,436 --> 00:13:34,813 I DON'T KNOW WHAT THE DOCTOR 246 00:13:34,837 --> 00:13:36,682 COULD BE DOING UP THERE ALL THIS TIME. 247 00:13:36,706 --> 00:13:38,250 EXCUSE ME, JOHN-BOY. 248 00:13:38,274 --> 00:13:40,519 DON'T YOU WORRY NONE ABOUT DOC VANCE. 249 00:13:40,543 --> 00:13:43,556 HE'S ONE SAWBONES THAT REALLY KNOWS HIS BUSINESS. 250 00:13:43,580 --> 00:13:45,958 JOHN-BOY, COULD YOU POSSIBLY SEE HOW MAMA IS? 251 00:13:45,982 --> 00:13:48,126 I DON'T WANT TO KEEP PESTERING DADDY ABOUT IT. 252 00:13:48,150 --> 00:13:49,962 I BELIEVE IT'D BE A SATISFACTION TO HAVE 253 00:13:49,986 --> 00:13:52,497 SOME GOOD NEWS TO HELP US PASS THE EVENING. 254 00:13:52,521 --> 00:13:53,621 ALL RIGHT. 255 00:14:03,099 --> 00:14:05,143 DADDY, THE CHILDREN ARE WORRIED. 256 00:14:05,167 --> 00:14:09,381 JOHN-BOY, UH, YOUR MAMA'S VERY SICK. 257 00:14:09,405 --> 00:14:11,538 DOES THE DOCTOR KNOW WHAT IT IS? 258 00:14:14,443 --> 00:14:17,612 YES, IT'S POLIO. 259 00:14:19,582 --> 00:14:21,460 POLIO? 260 00:14:21,484 --> 00:14:23,250 INFANTILE PARALYSIS. 261 00:14:26,255 --> 00:14:28,133 IS IT VERY BAD, POLIO? 262 00:14:28,157 --> 00:14:29,423 IT'S BAD. 263 00:14:33,162 --> 00:14:35,808 SHE'LL HAVE TO GO TO THE HOSPITAL, EH? 264 00:14:35,832 --> 00:14:37,610 WELL, WE CAN'T MOVE HER TONIGHT, 265 00:14:37,634 --> 00:14:39,667 BUT, UH, TOMORROW WE'LL SEE. 266 00:14:43,172 --> 00:14:45,684 LET'S NOT SAY ANYTHING YET TO THE CHILDREN, SON. 267 00:14:45,708 --> 00:14:46,907 LET'S, UH, 268 00:14:48,477 --> 00:14:51,490 LET'S JUST SAY THE DOCTOR'S TAKING GOOD CARE OF YOUR MAMA. 269 00:14:51,514 --> 00:14:52,880 OK. SURE. 270 00:15:23,946 --> 00:15:27,192 THE CHILDREN. JOHN, THE CHILDREN. 271 00:15:27,216 --> 00:15:29,536 THE CHILDREN ARE FINE, LIV. 272 00:15:31,320 --> 00:15:32,919 I'M REALLY SICK. 273 00:15:34,056 --> 00:15:36,501 THAT WOULD BE YOU, HONEY. 274 00:15:36,525 --> 00:15:39,438 MY PLANTS. I FORGOT TO WATER MY PLANTS. 275 00:15:39,462 --> 00:15:41,873 SHH. 276 00:15:41,897 --> 00:15:44,598 THE PLANTS ARE PERFECTLY ALL RIGHT, LIV. 277 00:15:52,008 --> 00:15:53,008 LIV. 278 00:16:05,754 --> 00:16:08,389 ARE WE GONNA BE ABLE TO SEE MAMA AFTER SCHOOL? 279 00:16:09,625 --> 00:16:11,503 PROBABLY NOT TODAY, DARLING. 280 00:16:11,527 --> 00:16:13,005 TOMORROW? 281 00:16:13,029 --> 00:16:14,739 I DON'T KNOW. MAYBE, JASON. 282 00:16:18,767 --> 00:16:20,412 THAT'S G.W. 283 00:16:20,436 --> 00:16:21,779 IS HE WHISTLING FOR YOU? 284 00:16:21,803 --> 00:16:23,315 IT'S SO UNLADYLIKE 285 00:16:23,339 --> 00:16:24,416 BEING CALLED FOR LIKE THAT. 286 00:16:24,440 --> 00:16:25,817 SO WHO'S A LADY? 287 00:16:25,841 --> 00:16:27,986 YOU DON'T CATCH ME JUMPING UP AND RACING OUT OF THE HOUSE 288 00:16:28,010 --> 00:16:29,587 EVERY TIME A BOY WHISTLES. 289 00:16:29,611 --> 00:16:32,224 I DON'T HEAR ANY BOYS WHISTLING FOR YOU. 290 00:16:32,248 --> 00:16:33,591 YOUR SLIP'S SHOWING. 291 00:16:33,615 --> 00:16:34,681 GRANDMA. 292 00:16:42,891 --> 00:16:45,859 DOC? YOU'RE STILL HERE? 293 00:16:47,896 --> 00:16:51,009 I'VE GONE AND COME BACK, LIVIE. 294 00:16:51,033 --> 00:16:54,168 DELIVERED A BABY AND SET A BROKEN ARM SINCE I SAW YOU. 295 00:16:55,271 --> 00:16:56,814 I'VE LOST A DAY. 296 00:16:56,838 --> 00:16:59,351 DON'T YOU WORRY ABOUT THAT. 297 00:16:59,375 --> 00:17:02,320 I'M SO WEAK I CAN'T EVEN LIFT MY HEAD. 298 00:17:02,344 --> 00:17:03,555 STILL IN PAIN? 299 00:17:03,579 --> 00:17:04,778 IT COMES AND GOES. 300 00:17:06,215 --> 00:17:09,783 MOSTLY I SEEM TO HAVE WORN IT OUT, OR IT'S WORN ME OUT. 301 00:17:12,555 --> 00:17:14,566 NOW I DON'T WANT YOU TO MOVE AROUND, LIVIE. 302 00:17:14,590 --> 00:17:16,268 YOU JUST REST. 303 00:17:16,292 --> 00:17:18,459 I WON'T GIVE YOU AN ARGUMENT. 304 00:17:19,462 --> 00:17:22,374 WHAT WAS IT? INFLUENZA? 305 00:17:22,398 --> 00:17:24,909 WE'LL TALK ABOUT THAT LATER. 306 00:17:24,933 --> 00:17:26,344 RIGHT NOW THE IMPORTANT THING IS 307 00:17:26,368 --> 00:17:28,268 THAT YOU GET YOUR STRENGTH BACK. 308 00:17:30,339 --> 00:17:33,218 WELL, I'M... I'M DUE AT THE FASNAUGHTS RIGHT THIS MINUTE. 309 00:17:33,242 --> 00:17:35,153 WHO'S SICK OVER THERE? NELLY. 310 00:17:35,177 --> 00:17:37,622 LARYNGITIS. CAN'T SAY A WORD. 311 00:17:37,646 --> 00:17:41,014 JIM SAYS IT'S THE BEST VACATION HE'S HAD IN 27 YEARS. 312 00:17:43,419 --> 00:17:46,086 I'LL SEE YOU AGAIN THIS EVENING, LIVIE. 313 00:17:49,691 --> 00:17:50,924 GRANDMA. 314 00:17:53,195 --> 00:17:55,895 WHAT'S THE DOCTOR HOLDING BACK FROM ME? 315 00:17:57,366 --> 00:17:58,477 HOW WOULD I KNOW? 316 00:17:58,501 --> 00:18:00,967 I'M JUST THE FETCH-AND-CARRY LADY NOW. 317 00:18:04,873 --> 00:18:06,818 I'M GONNA HAVE TO TELL HER, DOC. 318 00:18:06,842 --> 00:18:09,387 I KNOW, JOHN, I KNOW. 319 00:18:09,411 --> 00:18:12,424 LET'S LET HER HAVE A FEW MORE HOURS. 320 00:18:12,448 --> 00:18:13,992 HOW BAD IS IT? 321 00:18:14,016 --> 00:18:16,294 WELL, THERE'S CONSIDERABLE NERVE DAMAGE. 322 00:18:16,318 --> 00:18:18,663 THE PARALYSIS SEEMS TO HAVE MOVED DOWN THE LOWER SPINE 323 00:18:18,687 --> 00:18:19,953 INTO BOTH LEGS. 324 00:18:21,857 --> 00:18:23,901 WILL IT PASS? 325 00:18:23,925 --> 00:18:25,670 I DON'T KNOW. 326 00:18:25,694 --> 00:18:27,372 THAT'S THE HELLISH THING ABOUT POLIO. 327 00:18:27,396 --> 00:18:29,007 WE JUST DON'T KNOW. 328 00:18:29,031 --> 00:18:31,976 IN A DAY OR 2, IF THE FEELING DOESN'T COME BACK, 329 00:18:32,000 --> 00:18:35,079 I'LL HAVE TO PUT ON SPLINTS. 330 00:18:35,103 --> 00:18:36,648 SPLINTS? 331 00:18:36,672 --> 00:18:39,551 WELL, THE THEORY GOES THAT THE AFFECTED MUSCLES ARE WEAK. 332 00:18:39,575 --> 00:18:41,319 THAT BEING THE CASE, 333 00:18:41,343 --> 00:18:43,155 THE OTHER HEALTHY ONES ARE LIKELY TO PULL 334 00:18:43,179 --> 00:18:46,558 THE WEAK ONES OUT OF SHAPE, CAUSE CRIPPLING. 335 00:18:46,582 --> 00:18:49,927 IS SHE GOING TO HAVE TO WEAR THESE SPLINTS LONG? 336 00:18:49,951 --> 00:18:51,229 WELL, I... 337 00:18:51,253 --> 00:18:53,787 I'VE GOT TO SAY IT AGAIN. I DON'T KNOW. 338 00:18:57,560 --> 00:19:00,394 I WISH YOU'D CLOSED THAT WINDOW. 339 00:19:02,164 --> 00:19:03,141 HOW'S MAMA? 340 00:19:03,165 --> 00:19:04,576 WHEN CAN WE SEE HER? SHH. QUIET. 341 00:19:04,600 --> 00:19:06,545 I DREW A PICTURE FOR HER. 342 00:19:06,569 --> 00:19:08,513 QUIET. WELL, I'LL SHOW IT TO HER. 343 00:19:08,537 --> 00:19:10,182 JUST KEEP QUIET AROUND THE HOUSE NOW, 344 00:19:10,206 --> 00:19:12,517 BECAUSE YOUR GRANDMA'S TRYING TO HAVE A LITTLE CAT NAP. 345 00:19:12,541 --> 00:19:14,452 IS GRANDMA SICK, TOO? NO, SHE ISN'T. 346 00:19:14,476 --> 00:19:16,821 BUT SHE'S WORE OUT FROM TAKING CARE OF YOUR MAMA ALL NIGHT. 347 00:19:16,845 --> 00:19:18,723 I DIDN'T KNOW YOU PEELED POTATOES, GRANDPA. 348 00:19:18,747 --> 00:19:20,659 LOT OF THINGS ABOUT ME YOU DON'T KNOW ABOUT. 349 00:19:20,683 --> 00:19:21,959 AND THERE'RE LOTS OF NEW THINGS 350 00:19:21,983 --> 00:19:23,328 YOU'RE GONNA HAVE TO LEARN TO DO 351 00:19:23,352 --> 00:19:25,597 BEFORE YOUR MAMA GETS UP AND ON HER FEET AGAIN. 352 00:19:25,621 --> 00:19:26,665 WHEN WILL THAT BE? 353 00:19:26,689 --> 00:19:27,732 OH, I DON'T KNOW. 354 00:19:27,756 --> 00:19:29,801 BUT IN THE MEANTIME, I'M GONNA KEEP BUSY 355 00:19:29,825 --> 00:19:30,935 AND WHEN I'M BUSY, 356 00:19:30,959 --> 00:19:33,305 I LIKE TO SEE EVERYBODY AROUND ME BUSY, TOO. 357 00:19:33,329 --> 00:19:35,006 WELL, I'LL TAKE THE HINT. 358 00:19:35,030 --> 00:19:36,508 SHH-SHH, TIPPY-TOE, TIPPY-TOE. 359 00:19:36,532 --> 00:19:38,976 IF YOUR GRANDMA WAKES UP, SHE'LL GIVE ME THE DICKENS. 360 00:19:39,000 --> 00:19:40,378 IS DADDY UPSTAIRS? 361 00:19:40,402 --> 00:19:42,603 HE HASN'T LEFT HER SIDE ALL DAY. 362 00:19:44,039 --> 00:19:46,919 CAREFUL NOW, HONEY. DON'T CUT YOURSELF. THAT'S IT. 363 00:20:20,743 --> 00:20:24,122 I'LL WATCH FOR A WHILE, IF YOU'D LIKE TO GET A BREATH OF FRESH AIR. 364 00:20:24,146 --> 00:20:25,579 NO, THANKS, SON. 365 00:20:26,948 --> 00:20:29,261 IT COULD HELP, THOUGH, 366 00:20:29,285 --> 00:20:32,163 IF YOU AND JASON FINISHED UP THOSE TIMBERS FOR HALVORSEN. 367 00:20:32,187 --> 00:20:33,732 OH, SURE. 368 00:20:33,756 --> 00:20:35,955 NOW GET ME SOME FRESH COFFEE. 369 00:21:21,937 --> 00:21:22,937 JOHN. 370 00:21:28,377 --> 00:21:29,643 JOHN. 371 00:21:32,214 --> 00:21:33,447 JOHN! 372 00:21:39,988 --> 00:21:41,221 MY LEGS. 373 00:21:43,559 --> 00:21:45,359 I CAN'T MOVE MY LEGS. 374 00:21:48,831 --> 00:21:50,375 I CAN TOUCH 'EM, 375 00:21:50,399 --> 00:21:52,899 BUT IT'S LIKE THEY BELONG TO SOMEBODY ELSE. 376 00:21:57,339 --> 00:21:58,505 POLIO. 377 00:21:59,875 --> 00:22:01,842 THAT'S WHAT IT IS. POLIO. 378 00:22:04,212 --> 00:22:05,345 JOHN? 379 00:22:07,949 --> 00:22:09,215 YES, LIV. 380 00:22:13,489 --> 00:22:14,566 THE CHILDREN, ARE THEY... 381 00:22:14,590 --> 00:22:16,934 THE CHILDREN ARE JUST FINE, HONEY. 382 00:22:16,958 --> 00:22:18,358 JUST FINE. 383 00:22:24,566 --> 00:22:26,646 LIV, IT'S GONNA BE ALL RIGHT. 384 00:22:36,578 --> 00:22:40,024 REGARD THOSE WHO WORK WITH HAND OR BRAIN 385 00:22:40,048 --> 00:22:43,094 AS DIFFERENT FROM OR INFERIOR TO 386 00:22:43,118 --> 00:22:46,598 THOSE WHO LIVE FROM THEIR OWN PROPERTY. 387 00:22:46,622 --> 00:22:49,567 WE INSIST THAT LABOR IS ENTITLED 388 00:22:49,591 --> 00:22:52,559 TO AS MUCH RESPECT AS PROPERTY. 389 00:22:53,695 --> 00:22:56,574 BUT OUR WORKERS WITH HAND AND BRAIN 390 00:22:56,598 --> 00:22:59,499 DESERVE MORE THAN RESPECT FOR THEIR LABOR... 391 00:23:14,784 --> 00:23:18,530 I GUESS IT'S TIME WE ALL HAD A LITTLE TALK. 392 00:23:18,554 --> 00:23:20,799 I'VE BEEN WAITING TILL WE WERE 100 PERCENT SURE 393 00:23:20,823 --> 00:23:22,401 BEFORE I SAID ANYTHING. 394 00:23:22,425 --> 00:23:25,559 BUT NOW THERE'S, THERE'S NO DOUBT. 395 00:23:26,995 --> 00:23:29,674 YOUR MAMA'S REAL SICK. 396 00:23:29,698 --> 00:23:31,643 SHE'S GOT POLIO. 397 00:23:31,667 --> 00:23:34,279 POLIO? MAMA? 398 00:23:34,303 --> 00:23:35,769 WHAT'S POLIO? 399 00:23:37,139 --> 00:23:39,851 IT'S A DISEASE THAT HAPPENS MOSTLY TO CHILDREN. 400 00:23:39,875 --> 00:23:43,021 LIKE THAT LITTLE MARLOWE GIRL AT SCHOOL, REMEMBER? 401 00:23:43,045 --> 00:23:44,823 THE ONE WITH THE CRUTCHES 402 00:23:44,847 --> 00:23:47,058 AND THE WIRES IN HER LEGS? 403 00:23:47,082 --> 00:23:48,993 MOSTLY IT HAPPENS TO CHILDREN, 404 00:23:49,017 --> 00:23:51,530 BUT IT HAPPENS TO ADULTS, TOO. 405 00:23:51,554 --> 00:23:53,587 WHEN WILL MAMA BE OVER IT? 406 00:23:56,592 --> 00:23:59,337 SON, IT'S GONNA TAKE A LONG TIME. 407 00:23:59,361 --> 00:24:00,828 CAN SHE WALK? 408 00:24:02,364 --> 00:24:05,143 NO. SHE'S TOO WEAK RIGHT NOW. 409 00:24:05,167 --> 00:24:07,045 WILL MAMA HAVE TO USE CRUTCHES 410 00:24:07,069 --> 00:24:08,914 AND HAVE THOSE WIRES IN HER LEGS? 411 00:24:08,938 --> 00:24:10,949 IT'S TOO SOON TO KNOW, HONEY. 412 00:24:10,973 --> 00:24:12,383 I WISH WE COULD SEE HER. 413 00:24:12,407 --> 00:24:13,752 YOU'RE GONNA SEE HER. 414 00:24:13,776 --> 00:24:15,086 YOU'LL SEE HER SOON. 415 00:24:15,110 --> 00:24:16,988 SOON AS THE DOC SAYS IT'S NOT CATCHING. 416 00:24:17,012 --> 00:24:19,458 SHE WANTS TO SEE YOU REAL BAD, YOU KNOW THAT. 417 00:24:19,482 --> 00:24:22,916 DADDY, WHAT IF MAMA CAN NEVER WALK AGAIN? 418 00:24:25,153 --> 00:24:26,153 OH. 419 00:24:27,189 --> 00:24:29,233 NONSENSE. 420 00:24:29,257 --> 00:24:32,771 FRANKLIN DELANO ROOSEVELT, OUR PRESIDENT, 421 00:24:32,795 --> 00:24:35,774 HAD POLIO WHEN HE WAS ABOUT YOUR MAMA'S AGE. 422 00:24:35,798 --> 00:24:39,611 HASN'T STOPPED THAT FELLOW NONE YET, HAS IT? 423 00:24:39,635 --> 00:24:41,502 NOT SO AS YOU COULD NOTICE. 424 00:24:43,038 --> 00:24:45,917 IT'LL BE KIND OF TOUGH AROUND HERE FOR A WHILE 425 00:24:45,941 --> 00:24:48,487 BUT WE'RE GONNA GET BY REAL GOOD. 426 00:24:48,511 --> 00:24:51,612 THERE ARE GONNA BE A LOT OF THINGS YOU CAN DO TO HELP. 427 00:24:56,451 --> 00:24:58,997 I'M GONNA GET BACK TO MY HOMEWORK NOW. 428 00:24:59,021 --> 00:25:00,098 THAT'S A GOOD IDEA. 429 00:25:00,122 --> 00:25:02,489 WHY DON'T YOU ALL FINISH YOUR HOMEWORK? 430 00:25:04,960 --> 00:25:06,170 DADDY? 431 00:25:06,194 --> 00:25:07,706 WHAT IS IT, HONEY? 432 00:25:07,730 --> 00:25:10,976 THERE'S ONE THING I DON'T UNDERSTAND. 433 00:25:11,000 --> 00:25:12,399 WHAT'S THAT? 434 00:25:13,936 --> 00:25:16,102 HOW COME IT HAD TO HAPPEN TO MAMA? 435 00:25:19,141 --> 00:25:20,841 WELL, YOU KNOW, BABY, 436 00:25:22,578 --> 00:25:25,579 THAT'S KIND OF HARD FOR ME TO UNDERSTAND, TOO. 437 00:25:42,031 --> 00:25:43,764 HOW'D THEY TAKE IT? 438 00:25:44,900 --> 00:25:47,020 OH, THEY'RE OUR CHILDREN, LIV. 439 00:25:48,370 --> 00:25:50,203 IT'S GONNA BE HARD FOR 'EM. 440 00:25:53,676 --> 00:25:55,186 AS SOON AS I CAN SEE 'EM, 441 00:25:55,210 --> 00:25:58,557 I'VE GOT TO SHOW 'EM THAT THEY CAN DEPEND ON ME, 442 00:25:58,581 --> 00:26:00,080 SAME AS ALWAYS. 443 00:26:01,316 --> 00:26:03,396 GOOD NIGHT, MAMA. 444 00:26:04,252 --> 00:26:06,330 GOOD NIGHT, ELIZABETH. 445 00:26:06,354 --> 00:26:08,299 GOOD NIGHT, MAMA. 446 00:26:08,323 --> 00:26:10,769 GOOD NIGHT, BEN. 447 00:26:10,793 --> 00:26:12,704 GOOD NIGHT, MAMA. 448 00:26:12,728 --> 00:26:14,305 GOOD NIGHT, JASON. 449 00:26:14,329 --> 00:26:15,574 GOOD NIGHT, MAMA. 450 00:26:15,598 --> 00:26:16,775 GOOD NIGHT, JIM-BOB. 451 00:26:16,799 --> 00:26:18,009 GOOD NIGHT, MAMA. 452 00:26:18,033 --> 00:26:19,377 GOOD NIGHT, JOHN-BOY. 453 00:26:19,401 --> 00:26:21,680 GOODNIGHT, MAMA. 454 00:26:21,704 --> 00:26:23,403 GOOD NIGHT, MARY ELLEN. 455 00:26:29,511 --> 00:26:32,079 AREN'T YOU GOING TO SAY GOOD NIGHT, ERIN? 456 00:26:35,584 --> 00:26:37,217 GOOD NIGHT, MAMA. 457 00:26:38,253 --> 00:26:39,820 GOOD NIGHT, ERIN. 458 00:26:43,759 --> 00:26:45,258 OK, COME ON. 459 00:26:47,129 --> 00:26:48,795 GOOD NIGHT, JOHN-BOY. 460 00:26:50,432 --> 00:26:52,176 JOHN, COULD I HAVE SOME OF MY PLANTS 461 00:26:52,200 --> 00:26:53,945 UP HERE TOMORROW? 462 00:26:53,969 --> 00:26:56,314 OF COURSE, HONEY. 463 00:26:56,338 --> 00:26:57,616 IT'LL REMIND ME 464 00:26:57,640 --> 00:27:00,007 THAT WINTER DOESN'T LAST FOREVER. 465 00:27:16,207 --> 00:27:18,486 YOU UP TO COMPANY? 466 00:27:18,510 --> 00:27:19,743 GUESS SO. 467 00:27:22,714 --> 00:27:24,358 REVEREND FORDWICK. 468 00:27:24,382 --> 00:27:27,228 WE'VE ALL BEEN EXTREMELY CONCERNED ABOUT YOU, MRS. WALTON. 469 00:27:27,252 --> 00:27:28,496 HOW ARE YOU FEELING? 470 00:27:28,520 --> 00:27:30,832 THE DOCTOR SAYS I'M IMPROVING. 471 00:27:30,856 --> 00:27:34,335 WELL, I'M CERTAINLY RELIEVED TO HEAR THAT. 472 00:27:34,359 --> 00:27:36,203 UH, I'M HERE AS AN EMISSARY 473 00:27:36,227 --> 00:27:37,539 FROM THE LADIES' AID SOCIETY. 474 00:27:37,563 --> 00:27:39,507 AND THEY ASKED ME TO PRESENT THIS TO YOU 475 00:27:39,531 --> 00:27:41,709 AS A TOKEN OF THEIR AFFECTION. 476 00:27:41,733 --> 00:27:44,045 MY GOODNESS, SUCH A LARGE PACKET. 477 00:27:44,069 --> 00:27:45,847 DO YOU WANT ME TO OPEN IT FOR YOU, LIVIE? 478 00:27:45,871 --> 00:27:48,015 THANK YOU, GRANDMA. 479 00:27:48,039 --> 00:27:50,184 HOW NICE OF EVERYBODY. 480 00:27:50,208 --> 00:27:52,320 I DO HOPE THEY HAVEN'T GONE AND SPENT A PILE OF MONEY. 481 00:27:52,344 --> 00:27:54,923 I WAS ASSURED THE COST WAS MINIMAL. 482 00:27:54,947 --> 00:27:56,724 LIVIE, WOULD YOU LOOK AT THIS? 483 00:27:56,748 --> 00:27:58,493 I DO VOW. 484 00:27:58,517 --> 00:28:00,428 WHY, IT'S... IT'S A SIGNATURE QUILT. 485 00:28:00,452 --> 00:28:02,764 I'VE NEVER SEEN ONE BEFORE. 486 00:28:02,788 --> 00:28:05,399 "GET WELL SOON. EVELYN." 487 00:28:05,423 --> 00:28:08,670 "COURAGE, FROM ALMA." GOOD OLD ALMA. 488 00:28:08,694 --> 00:28:12,173 "BEST WISHES FROM TIBBIE." 489 00:28:12,197 --> 00:28:13,641 THEY'VE BEEN WORKING ON THAT 490 00:28:13,665 --> 00:28:16,177 EVER SINCE YOU WERE STRICKEN. 491 00:28:16,201 --> 00:28:18,680 "THINKING OF YOU. MYRLE." 492 00:28:18,704 --> 00:28:21,115 OH, GRANDMA, PUT IT OVER ME. 493 00:28:21,139 --> 00:28:24,007 IT'S LIKE HAVING ALL MY DEAR FRIENDS AROUND ME. 494 00:28:25,844 --> 00:28:27,455 REVEREND. 495 00:28:27,479 --> 00:28:29,891 WOULD YOU TELL 'EM I CONSIDER MYSELF A LUCKY WOMAN 496 00:28:29,915 --> 00:28:31,726 TO HAVE SUCH GOOD FRIENDS? 497 00:28:31,750 --> 00:28:33,895 I CERTAINLY WILL. 498 00:28:33,919 --> 00:28:35,530 GOD'S BLESSING BE ON YOU, MA'AM. 499 00:28:35,554 --> 00:28:36,953 THANK YOU. 500 00:28:39,758 --> 00:28:41,391 I'LL SEE HIM OUT. 501 00:28:59,578 --> 00:29:01,789 HOW ARE THE CHILDREN TAKING THIS? 502 00:29:01,813 --> 00:29:04,380 OH, WELL, IT'S HARD FOR THEM TO UNDERSTAND. 503 00:29:05,383 --> 00:29:08,095 IT IS FOR ALL OF US. 504 00:29:08,119 --> 00:29:10,587 EVEN YOU? A MAN OF GOD? 505 00:29:11,857 --> 00:29:14,268 I ACCEPT HIS WAYS, MA'AM. 506 00:29:14,292 --> 00:29:17,338 I DON'T ALWAYS UNDERSTAND THEM. 507 00:29:17,362 --> 00:29:18,628 GOOD DAY. 508 00:29:26,087 --> 00:29:28,533 WILL YOU STOP? BEN, GET OFF OF THERE! 509 00:29:28,557 --> 00:29:30,701 JIM-BOB! WHO STARTED THAT? 510 00:29:30,725 --> 00:29:32,937 I DON'T KNOW. HE DID. 511 00:29:32,961 --> 00:29:34,171 WELL, WHAT WAS IT ABOUT? 512 00:29:34,195 --> 00:29:36,073 I DON'T KNOW. SOMETHING JUST CAME OVER ME. 513 00:29:36,097 --> 00:29:37,730 I'M SORRY. ME, TOO. 514 00:29:40,101 --> 00:29:42,112 THIS IS THE WRONG TIME TO FIGHT, YOU KNOW. 515 00:29:42,136 --> 00:29:44,036 JUST GET BACK TO BED. 516 00:29:47,742 --> 00:29:49,186 WHERE DID YOU GET THAT? 517 00:29:49,210 --> 00:29:50,955 I GOT IT IN A TRADE. 518 00:29:50,979 --> 00:29:53,591 WELL, WHAT DID YOU TRADE FOR IT, AND WHO DID YOU TRADE WITH? 519 00:29:53,615 --> 00:29:54,692 THAT'S MY BUSINESS. 520 00:29:54,716 --> 00:29:56,193 YOU KNOW, YOU'RE GETTING MORE PICKY 521 00:29:56,217 --> 00:29:57,929 THAN MAMA AND DADDY PUT TOGETHER. 522 00:29:57,953 --> 00:29:59,263 YOU JUST STOP PICKING ON ME. 523 00:29:59,287 --> 00:30:01,298 I'M NOT PICKING. 524 00:30:01,322 --> 00:30:03,389 I'M SORRY, I'M NOT PICKING. 525 00:30:09,197 --> 00:30:11,509 ELIZABETH, I THOUGHT YOU GAVE THAT UP FOR GOOD. 526 00:30:11,533 --> 00:30:12,743 I THOUGHT SO, TOO. 527 00:30:12,767 --> 00:30:15,012 BIG GIRLS DON'T SUCK THEIR THUMBS. 528 00:30:15,036 --> 00:30:17,269 I DON'T FEEL VERY BIG TONIGHT. 529 00:30:20,609 --> 00:30:22,920 ALL RIGHT, GO... GO BACK TO BED. 530 00:30:22,944 --> 00:30:24,188 CAN'T WE STAY, JOHN-BOY? 531 00:30:24,212 --> 00:30:25,389 NO, YOU CAN'T. 532 00:30:25,413 --> 00:30:27,358 JUST A LITTLE WHILE? PLEASE? 533 00:30:27,382 --> 00:30:29,248 I PROMISE NOT TO SUCK MY THUMB. 534 00:30:33,054 --> 00:30:34,331 HEY, WHAT'S GOING ON HERE? 535 00:30:34,355 --> 00:30:36,367 WE'RE GETTING INTO YOUR BED. NO, YOU'RE NOT. 536 00:30:36,391 --> 00:30:37,535 YOU'VE GOT BEDS OF YOUR OWN. 537 00:30:37,559 --> 00:30:39,025 SO HAVE THEY. 538 00:30:41,295 --> 00:30:43,574 ALL RIGHT. LET'S JUST GET ONE THING STRAIGHT: 539 00:30:43,598 --> 00:30:44,609 THIS IS SPECIAL. 540 00:30:44,633 --> 00:30:46,499 THIS IS NOT A REGULAR ARRANGEMENT. 541 00:30:48,870 --> 00:30:49,947 JOHN-BOY. 542 00:30:49,971 --> 00:30:51,248 HMM? 543 00:30:51,272 --> 00:30:54,118 YOU'VE SEEN MAMA, HAVEN'T YOU? 544 00:30:54,142 --> 00:30:56,086 ONLY FROM THE DOOR. 545 00:30:56,110 --> 00:30:57,855 DOES SHE LOOK VERY DIFFERENT? 546 00:30:57,879 --> 00:30:59,524 NO, OF COURSE SHE DOESN'T, ERIN. 547 00:30:59,548 --> 00:31:01,859 WHO PUT A THING LIKE THAT INTO YOUR HEAD? 548 00:31:01,883 --> 00:31:03,528 I DON'T KNOW. 549 00:31:03,552 --> 00:31:06,653 BUT I JUST COULDN'T STAND TO SEE MAMA DIFFERENT. 550 00:31:13,728 --> 00:31:14,939 THAT HURT? 551 00:31:14,963 --> 00:31:17,274 NO. I CAN'T FEEL A THING. 552 00:31:17,298 --> 00:31:20,377 NOW THESE SPLINTS ARE SUPPOSED TO PROTECT THE MUSCLES. 553 00:31:20,401 --> 00:31:22,379 AREN'T THERE SOME EXERCISES I CAN DO? 554 00:31:22,403 --> 00:31:25,382 THE ONLY EXERCISE YOU'LL BE DOING IS MAYBE TRYING TO SIT UP. 555 00:31:25,406 --> 00:31:26,617 OF COURSE I'LL SIT UP. 556 00:31:26,641 --> 00:31:28,653 THAT'S NOT GONNA BE AS EASY AS YOU THINK. 557 00:31:28,677 --> 00:31:30,287 WHO SAID IT'S GOING TO BE EASY? 558 00:31:30,311 --> 00:31:32,289 HOW AM I GONNA GET THE FEELING BACK IN MY LEGS 559 00:31:32,313 --> 00:31:34,692 IF I DON'T DO EXERCISES? 560 00:31:34,716 --> 00:31:38,629 WELL, IN TIME YOU MAY WANT TO BE FITTED WITH BRACES. 561 00:31:38,653 --> 00:31:41,799 NO, I WANT TO DO SOMETHING NOW. TODAY. 562 00:31:41,823 --> 00:31:45,391 I'M SORRY, LIVIE, BUT I DON'T THINK YOU'VE GOT A CHOICE. 563 00:31:48,863 --> 00:31:51,542 THERE MUST BE SOMETHING SHE CAN DO, DOC. 564 00:31:51,566 --> 00:31:53,711 SOME... SOME KIND OF MEDICINE, MAYBE. 565 00:31:53,735 --> 00:31:56,213 NOT THAT I KNOW OF. 566 00:31:56,237 --> 00:31:59,416 BUT YOU'VE GOT TIME ON YOUR SIDE, LIVIE. 567 00:31:59,440 --> 00:32:01,285 YOU'RE A YOUNG WOMAN, YOU'RE DETERMINED, 568 00:32:01,309 --> 00:32:03,509 AND I THINK YOU'LL MAKE A GOOD RECOVERY. 569 00:32:05,246 --> 00:32:08,826 I'LL LOOK IN 2, 3 TIMES A WEEK. 570 00:32:08,850 --> 00:32:11,028 IF THE PAIN SHOULD GET WORSE, 571 00:32:11,052 --> 00:32:13,620 OR THE FEVER COME BACK, WHY, YOU SEND FOR ME. 572 00:32:15,289 --> 00:32:17,434 IS IT SAFE FOR THE CHILDREN TO COME IN NOW? 573 00:32:17,458 --> 00:32:19,036 OH, YES, I THINK YOU CAN SEE THEM. 574 00:32:19,060 --> 00:32:20,104 NOW? 575 00:32:20,128 --> 00:32:21,639 IF YOU LIKE. 576 00:32:21,663 --> 00:32:23,997 I'LL GO GET 'EM. BE RIGHT HERE. 577 00:32:30,672 --> 00:32:32,705 I'LL LET MYSELF OUT, JOHN. 578 00:32:34,843 --> 00:32:37,254 ALL RIGHT, CHILDREN, YOU CAN SEE YOUR MAMA NOW. 579 00:32:37,278 --> 00:32:39,178 SLOWLY, BEN, QUIET. 580 00:32:44,686 --> 00:32:46,218 COME ON, ERIN. 581 00:33:03,604 --> 00:33:04,837 MAMA! 582 00:33:07,776 --> 00:33:09,542 THIS IS MY MEDICINE. 583 00:33:10,879 --> 00:33:12,823 MARY ELLEN, 584 00:33:12,847 --> 00:33:16,115 WHY, I HARDLY RECOGNIZE YOU WITHOUT YOUR BASEBALL MITT. 585 00:33:19,554 --> 00:33:21,465 JIM-BOB, IF YOU DON'T GET A HAIRCUT, 586 00:33:21,489 --> 00:33:23,634 SOMEBODY'S GONNA MISTAKE YOU FOR A SHEEPDOG. 587 00:33:23,658 --> 00:33:25,136 RUFF, RUFF! 588 00:33:27,361 --> 00:33:29,306 AND MISS ELIZABETH, WHAT'S THIS I HEAR 589 00:33:29,330 --> 00:33:32,476 ABOUT YOUR REDISCOVERING YOUR THUMB? 590 00:33:32,500 --> 00:33:34,845 I'VE STOPPED AGAIN, MAMA. FOR GOOD. 591 00:33:34,869 --> 00:33:36,714 I'M GLAD TO HEAR IT. 592 00:33:36,738 --> 00:33:38,515 CAN YOU FEEL THIS? 593 00:33:38,539 --> 00:33:40,472 NO, ELIZABETH, I CAN'T. 594 00:33:43,244 --> 00:33:45,289 WHERE'S ERIN? 595 00:33:45,313 --> 00:33:47,524 SHE WAS DOWNSTAIRS WITH US. 596 00:33:47,548 --> 00:33:49,048 I'LL FIND HER. 597 00:33:52,053 --> 00:33:53,831 JASON, YOU GOT YOUR HARMONICA? 598 00:33:53,855 --> 00:33:54,832 YEAH. 599 00:33:54,856 --> 00:33:57,668 PLAY US A TUNE. SOMETHING LIVELY. 600 00:33:57,692 --> 00:34:00,104 ♪♪ 601 00:34:00,128 --> 00:34:01,393 COME ON. 602 00:34:07,468 --> 00:34:10,247 GRANDMA, WHERE'S ERIN? 603 00:34:10,271 --> 00:34:11,904 SHE RAN OUTSIDE. 604 00:34:22,734 --> 00:34:23,900 ERIN! 605 00:34:26,304 --> 00:34:27,436 ERIN! 606 00:34:38,249 --> 00:34:39,315 ERIN. 607 00:34:42,653 --> 00:34:44,799 WHAT ARE YOU HIDING OUT HERE FOR? 608 00:34:44,823 --> 00:34:46,867 YOUR MAMA'S ASKING FOR YOU. 609 00:34:46,891 --> 00:34:49,058 JOHN-BOY, I'M AFRAID. 610 00:34:51,196 --> 00:34:54,141 YOU'VE GOT NOTHING TO BE AFRAID OF. 611 00:34:54,165 --> 00:34:56,643 I DON'T WANT TO SEE MAMA SICK 612 00:34:56,667 --> 00:34:58,579 LIKE A DIFFERENT PERSON. 613 00:34:58,603 --> 00:34:59,714 ERIN. 614 00:34:59,738 --> 00:35:02,016 JOHN-BOY, I DON'T WANT MAMA TO CHANGE! 615 00:35:02,040 --> 00:35:04,418 ERIN, QUIET, NOW. HUSH, HONEY. 616 00:35:04,442 --> 00:35:06,342 ERIN, YOU LISTEN TO ME. 617 00:35:08,113 --> 00:35:10,524 THE IMPORTANT THINGS ABOUT YOUR MAMA HAVEN'T CHANGED. 618 00:35:10,548 --> 00:35:12,359 THEY NEVER COULD. 619 00:35:12,383 --> 00:35:14,784 THE WAY SHE FEELS ABOUT YOU AND ME. 620 00:35:15,920 --> 00:35:17,564 MAYBE NOW SHE CAN'T WALK, 621 00:35:17,588 --> 00:35:20,434 BUT SHE'S THE SAME PERSON, AND SHE WANTS TO SEE YOU. 622 00:35:20,458 --> 00:35:21,891 I'M ASHAMED. 623 00:35:23,661 --> 00:35:25,572 ERIN, YOU'VE GOT NO REASON TO BE ASHAMED. 624 00:35:25,596 --> 00:35:27,875 IT'S A VERY NATURAL THING TO WANT THE PEOPLE YOU LOVE 625 00:35:27,899 --> 00:35:29,398 TO STAY THE SAME. 626 00:35:34,172 --> 00:35:37,384 NOW COME ON, SHE'S WAITING FOR YOU. 627 00:35:37,408 --> 00:35:38,507 HERE. 628 00:35:42,413 --> 00:35:43,880 SHH. 629 00:35:46,717 --> 00:35:48,837 ♪♪ 630 00:35:53,958 --> 00:35:55,770 HERE'S YOUR STRAY LAMB. 631 00:35:55,794 --> 00:35:57,171 ERIN. 632 00:35:57,195 --> 00:35:58,338 MAMA! 633 00:35:58,362 --> 00:36:00,629 OH, SWEETHEART. 634 00:36:02,834 --> 00:36:04,600 ♪♪ 635 00:36:18,783 --> 00:36:21,962 MAMA'S ROOM HAS BECOME THE CENTER OF THE HOUSE. 636 00:36:21,986 --> 00:36:23,798 EVERY DAY SHE TALKS WITH US 637 00:36:23,822 --> 00:36:27,101 TELLING US OF THE HOPES AND DREAMS SHE HAS FOR EACH ONE OF US. 638 00:36:27,125 --> 00:36:29,270 "HE LEADETH ME BESIDE THE STILL WATERS. 639 00:36:29,294 --> 00:36:31,138 "HE RESTORETH MY SOUL: 640 00:36:31,162 --> 00:36:34,741 "HE LEADETH ME IN THE PATHS OF RIGHTEOUSNESS FOR HIS OWN NAME'S SAKE. 641 00:36:34,765 --> 00:36:38,334 YEA, THOUGH I WALK THROUGH THE VALLEY OF THE SHADOW OF..." 642 00:36:39,904 --> 00:36:41,381 THAT'S LOVELY, BEN. 643 00:36:41,405 --> 00:36:42,817 BUT WOULD YOU DO ME A FAVOR? 644 00:36:42,841 --> 00:36:44,985 WOULD YOU READ FROM THE SONG OF SOLOMON? 645 00:36:45,009 --> 00:36:47,855 I JUST LOVE CHAPTER 2, VERSE 11. 646 00:36:47,879 --> 00:36:49,278 SURE, MAMA. 647 00:36:53,551 --> 00:36:55,495 HERE IT IS. 648 00:36:55,519 --> 00:36:57,998 "FOR, LO, THE WINTER IS PAST, 649 00:36:58,022 --> 00:37:00,267 "THE RAIN IS OVER AND GONE. 650 00:37:00,291 --> 00:37:02,269 "THE FLOWERS APPEAR ON THE EARTH, 651 00:37:02,293 --> 00:37:04,438 "THE TIME OF THE SINGING OF BIRDS IS COME 652 00:37:04,462 --> 00:37:07,007 AND THE VOICE OF THE TURTLE IS HEARD IN OUR LAND." 653 00:37:07,031 --> 00:37:08,709 ISN'T THAT BEAUTIFUL? 654 00:37:08,733 --> 00:37:10,677 YOU READ IT WITH SUCH FEELING. 655 00:37:10,701 --> 00:37:12,446 YOU REALLY WANT TO BE A MINISTER? 656 00:37:12,470 --> 00:37:14,048 IF THAT'S WHAT YOU WANT, MAMA. 657 00:37:14,072 --> 00:37:15,349 WHAT DO YOU WANT? 658 00:37:15,373 --> 00:37:16,851 WELL, PREACHING WOULD BE FINE, 659 00:37:16,875 --> 00:37:19,019 I'M KIND OF INTERESTED IN BEING A SALESMAN. 660 00:37:19,043 --> 00:37:20,587 A SALESMAN? 661 00:37:20,611 --> 00:37:22,556 WELL, REMEMBER THAT BIG FISH THAT I CAUGHT 662 00:37:22,580 --> 00:37:24,624 AND DADDY SAID IT WOULD BE OK IF I SOLD IT? 663 00:37:24,648 --> 00:37:26,894 I SOLD IT TO MR. GODSEY FOR 15 CENTS, 664 00:37:26,918 --> 00:37:29,038 AND HE DOESN'T EVEN LIKE FISH. 665 00:37:30,021 --> 00:37:31,232 WELL, HE SAID AT THE TIME 666 00:37:31,256 --> 00:37:33,167 I'D MAKE A CRACKERJACK SALESMAN. 667 00:37:33,191 --> 00:37:34,735 YOU OUGHT TO TRY IT. 668 00:37:34,759 --> 00:37:37,238 WELL, WHAT WOULD I SELL? 669 00:37:37,262 --> 00:37:40,474 THERE DOESN'T SEEM TO BE MUCH FUTURE IN FISH AROUND HERE. 670 00:37:40,498 --> 00:37:41,742 HOW ABOUT MAGAZINES? 671 00:37:41,766 --> 00:37:43,978 LIKE COLLIER'S AND SATURDAY EVENING POST? 672 00:37:44,002 --> 00:37:46,847 I HEAR SOME BOYS ARE VERY SUCCESSFUL AT IT. 673 00:37:46,871 --> 00:37:49,416 WHY, I'D SURE LIKE TO GIVE IT A TRY. 674 00:37:49,440 --> 00:37:52,152 IT SEEMS THAT MAMA IS ANXIOUS TO SEE US MAKE A START 675 00:37:52,176 --> 00:37:55,322 TOWARD FULFILLING THE POSSIBILITIES SHE FEELS WE HAVE. 676 00:37:55,346 --> 00:37:56,991 I WANT YOU TO GO TO THAT DANCE WITH G.W. 677 00:37:57,015 --> 00:37:58,425 MAMA! 678 00:37:58,449 --> 00:38:01,228 I WANNA SEE YOU LOOKING PRETTY AND GIRLISH IN A FRILLY DRESS. 679 00:38:01,252 --> 00:38:02,429 I DON'T HAVE A FRILLY DRESS. 680 00:38:02,453 --> 00:38:03,730 I KNOW. 681 00:38:03,754 --> 00:38:05,933 AND THAT'S WHY WE'RE GONNA MAKE YOU ONE. 682 00:38:05,957 --> 00:38:09,270 GO GET THE LADIES' HOME JOURNAL. GO ON. 683 00:38:09,294 --> 00:38:11,438 WE ALL TRY TO CARRY OUT MAMA'S WISHES, 684 00:38:11,462 --> 00:38:14,174 TO PLEASE HER AND OURSELVES. 685 00:38:14,198 --> 00:38:15,198 ♪♪ 686 00:38:21,505 --> 00:38:24,151 SHE ENCOURAGES JASON TO WORK ON HIS MUSIC. 687 00:38:24,175 --> 00:38:27,922 SAYS HE SHOULD TRY OUT FOR THE AMATEUR SHOW IN CHARLOTTESVILLE. 688 00:38:27,946 --> 00:38:30,124 WITH ME, SHE SEEMS MOST TO ENJOY TALKING 689 00:38:30,148 --> 00:38:32,393 ABOUT COLLEGE AND WHAT I'LL BE DOING THERE. 690 00:38:32,417 --> 00:38:34,128 THE UNIVERSITY OF VIRGINIA. 691 00:38:34,152 --> 00:38:35,829 I CAN JUST PICTURE YOU THERE. 692 00:38:35,853 --> 00:38:38,299 IN MY RACCOON COAT AND MY PORKPIE HAT? 693 00:38:38,323 --> 00:38:40,067 WHAT YOU'LL WEAR DOESN'T CONCERN ME 694 00:38:40,091 --> 00:38:41,902 HALF AS MUCH AS WHAT YOU'LL BE LEARNING. 695 00:38:41,926 --> 00:38:43,270 WHAT COURSES ARE YOU GONNA TAKE? 696 00:38:43,294 --> 00:38:44,371 I DON'T KNOW. 697 00:38:44,395 --> 00:38:45,572 I JUST HOPE I CAN GET IN. 698 00:38:45,596 --> 00:38:47,808 THEY'VE GOT SO MANY REQUIREMENTS. 699 00:38:47,832 --> 00:38:50,644 I WANT TO GET IT ALL FIXED IN MY MIND. 700 00:38:50,668 --> 00:38:51,979 YOU KNOW, MAMA, 701 00:38:52,003 --> 00:38:54,181 THE CAMPUS IS ONLY ABOUT 25 MILES FROM HERE. 702 00:38:54,205 --> 00:38:56,417 MAYBE I COULD JUST DRIVE DOWN AND PICK UP SOME CATALOGS. 703 00:38:56,441 --> 00:38:58,419 WE COULD PLAN OUT THE WHOLE THING RIGHT HERE. 704 00:38:58,443 --> 00:38:59,486 I'D LIKE THAT. 705 00:38:59,510 --> 00:39:00,955 I WOULD, TOO. 706 00:39:00,979 --> 00:39:03,123 I'M GONNA ASK DADDY WHEN HE CAN SPARE THE TRUCK. 707 00:39:03,147 --> 00:39:04,580 JOHN-BOY. HMM? 708 00:39:06,017 --> 00:39:09,196 DO YOU THINK I'M BEING FOOLISH? 709 00:39:09,220 --> 00:39:10,486 NO, MAMA. 710 00:40:42,997 --> 00:40:44,541 OH, GOOD MORNING. 711 00:40:44,565 --> 00:40:45,642 GOOD MORNING. 712 00:40:45,666 --> 00:40:47,010 YOU'RE NEW. 713 00:40:47,034 --> 00:40:48,411 WELL, I'M NOT REALLY HERE. 714 00:40:48,435 --> 00:40:50,447 I MEAN, I'M NOT... I'M NOT HERE YET. 715 00:40:50,471 --> 00:40:52,716 I'M HERE, I'M HERE. BUT I JUST WANT TO TALK. 716 00:40:52,740 --> 00:40:54,885 ABOUT WHAT? 717 00:40:54,909 --> 00:40:57,588 OH, HOW YOU REGISTER, AND HOW MUCH EVERYTHING COSTS, 718 00:40:57,612 --> 00:40:59,979 AND WHAT COURSES YOU HAVE, AND EVERYTHING. 719 00:41:01,582 --> 00:41:04,361 WELL, MOST EVERYTHING'S IN THIS BROCHURE. 720 00:41:04,385 --> 00:41:06,563 FEES, TUITION COST, 721 00:41:06,587 --> 00:41:10,266 SCHEDULE OF CLASSES, AND AN ENTRANCE APPLICATION. 722 00:41:10,290 --> 00:41:13,103 WILL YOU BE APPLYING THIS FALL? 723 00:41:13,127 --> 00:41:15,506 WELL, NO, THIS IS SORT OF LONG-RANGE PLANNING. 724 00:41:15,530 --> 00:41:18,441 ALSO, COULD YOU DIRECT ME TO THE SCHOOL OF MEDICINE? 725 00:41:18,465 --> 00:41:22,379 I WOULD HAVE THOUGHT THAT YOU WERE MORE THE ARTS AND HUMANITIES TYPE. 726 00:41:22,403 --> 00:41:24,848 WELL, YOU'RE RIGHT. I AM INTERESTED IN A CAREER IN JOURNALISM. 727 00:41:24,872 --> 00:41:26,182 BUT MY MOTHER'S SICK, 728 00:41:26,206 --> 00:41:28,351 AND I WAS WONDERING IF THERE WAS SOMEONE I COULD TALK TO. 729 00:41:28,375 --> 00:41:29,586 YOUR MOTHER'S SICK HOW? 730 00:41:29,610 --> 00:41:31,655 WITH POLIO. 731 00:41:31,679 --> 00:41:34,725 THEN YOU SHOULD SEE DR. MILLER IN EXPERIMENTAL MEDICINE. 732 00:41:34,749 --> 00:41:36,760 OVER IN JEFFERSON COUNTY. WALTON'S MOUNTAIN. 733 00:41:36,784 --> 00:41:38,829 YES, I KNOW. I COME FROM UP AROUND CRABTREE FALLS. 734 00:41:38,853 --> 00:41:40,163 UH-HUH. 735 00:41:40,187 --> 00:41:41,598 ARE YOU IN YOUR FRESHMAN YEAR? 736 00:41:41,622 --> 00:41:43,166 NO. NO, I'M STILL IN HIGH SCHOOL. 737 00:41:43,190 --> 00:41:44,868 I'D LIKE TO COME HERE SOMEDAY, THOUGH. 738 00:41:44,892 --> 00:41:46,236 IF WE CAN GET THE MONEY TOGETHER. 739 00:41:46,260 --> 00:41:47,638 I SEE. PLEASE SIT DOWN. 740 00:41:47,662 --> 00:41:49,540 THANK YOU. 741 00:41:49,564 --> 00:41:52,910 DOCTOR, ONE OF THE REASONS THAT I CAME HERE TODAY WAS TO SEE YOU. 742 00:41:52,934 --> 00:41:55,078 I WISH I COULD EXAMINE YOUR MOTHER, 743 00:41:55,102 --> 00:41:58,415 BUT I, I NEVER SEEM TO GET VERY FAR AWAY FROM THIS LAB. 744 00:41:58,439 --> 00:42:00,150 WELL, I HOPED MAYBE THERE WAS SOMETHING 745 00:42:00,174 --> 00:42:01,785 YOU COULD SUGGEST FOR US TO DO. 746 00:42:01,809 --> 00:42:04,354 WELL, THERE'S NO VACCINE TO STOP THE DAMNED CRIPPLER 747 00:42:04,378 --> 00:42:07,090 AND NO MEDICINE TO REPAIR THE DAMAGE ONCE IT'S BEEN DONE. 748 00:42:07,114 --> 00:42:08,559 BUT WE'RE WORKING ON IT. 749 00:42:08,583 --> 00:42:11,995 I GATHER YOU'VE NOTICED I'VE GOT A PERSONAL INTEREST. 750 00:42:12,019 --> 00:42:15,198 I WAS 18 YEARS OLD, A PRETTY GOOD FOOTBALL PLAYER. 751 00:42:15,222 --> 00:42:18,301 THEN ONE SATURDAY I HAD THESE STRANGE PAINS IN MY BACK, 752 00:42:18,325 --> 00:42:20,437 AND SUNDAY I WAS COMPLETELY OUT OF MY HEAD, 753 00:42:20,461 --> 00:42:23,607 AND BY MONDAY I WAS PARALYZED FROM THE WAIST DOWN. 754 00:42:23,631 --> 00:42:25,709 JUST THE SAME WAY WITH MY MAMA. 755 00:42:25,733 --> 00:42:29,646 AND THAT'S THE PATTERN. WE STAND BY HELPLESSLY AND JUST, UH, 756 00:42:29,670 --> 00:42:30,981 HOPE FOR THE BEST. 757 00:42:31,005 --> 00:42:34,217 NOW, OUR DOCTOR, DR. VANCE, HAS PUT SPLINTS ON HER LEGS. 758 00:42:34,241 --> 00:42:35,652 THAT'S THE ACCEPTED APPROACH. 759 00:42:35,676 --> 00:42:37,320 NOBODY KNOWS WHETHER IT REALLY HELPS. 760 00:42:37,344 --> 00:42:40,023 WELL, I WAS READING IN THE NEWSPAPER ABOUT SISTER KENNY, IS IT? 761 00:42:40,047 --> 00:42:41,825 AND SHE'S WORKED OUT HER OWN TREATMENT? 762 00:42:41,849 --> 00:42:43,159 YES, SHE'S AN AUSTRALIAN NURSE. 763 00:42:43,183 --> 00:42:44,995 WE'RE NOW CHECKING INTO HER METHODS. 764 00:42:45,019 --> 00:42:47,464 SHE CLAIMS AN EXTRAORDINARY RATE OF RECOVERY. 765 00:42:47,488 --> 00:42:49,633 BUT SHE'S ALSO ATTRACTED A LOT OF CONTROVERSY. 766 00:42:49,657 --> 00:42:51,802 I'D LIKE TO FIND OUT MORE ABOUT HER. 767 00:42:51,826 --> 00:42:53,558 NOBODY KNOWS TOO MUCH YET. 768 00:42:54,729 --> 00:42:56,607 WELL, I MEAN... 769 00:42:56,631 --> 00:42:59,943 MAYBE THERE'S JUST SOME PLACE I COULD WRITE TO, IN AUSTRALIA OR SOMETHING. 770 00:42:59,967 --> 00:43:02,345 YOU LEAVE ME YOUR NAME AND ADDRESS, 771 00:43:02,369 --> 00:43:03,780 AND I'LL SEE IF I CAN GET A HOLD 772 00:43:03,804 --> 00:43:05,916 OF SOME OF HER PAMPHLETS THAT DETAIL THE PROCEDURES. 773 00:43:05,940 --> 00:43:08,051 I'LL MAIL THEM TO YOU. YOU CAN SHOW 'EM TO YOUR DOCTOR 774 00:43:08,075 --> 00:43:09,385 AND SEE WHAT HE THINKS. 775 00:43:09,409 --> 00:43:11,187 I SURE WOULD BE GRATEFUL TO YOU FOR THAT. 776 00:43:11,211 --> 00:43:13,311 WHY, IT'S NO TROUBLE AT ALL, SON. 777 00:43:23,223 --> 00:43:25,002 ISN'T THAT SOMETHING, DOC? 778 00:43:25,026 --> 00:43:27,437 IT CERTAINLY IS REMARKABLE, OLIVIA. 779 00:43:27,461 --> 00:43:29,006 NEVER THOUGHT A FEW WEEKS AGO, 780 00:43:29,030 --> 00:43:31,897 I'D BE PROUD AS A PEACOCK AT JUST BEING ABLE TO SIT UP. 781 00:43:33,333 --> 00:43:35,578 YOU'VE GOT QUITE A NURSE HERE. 782 00:43:35,602 --> 00:43:36,813 ISN'T SHE A WONDER? 783 00:43:36,837 --> 00:43:39,049 I MAY STEAL HER AWAY FROM YOU. 784 00:43:39,073 --> 00:43:41,106 I'LL GET MAMA SOME FRESH WATER. 785 00:43:45,445 --> 00:43:46,990 ERIN'S DIFFERENT. 786 00:43:47,014 --> 00:43:48,525 YOU NEVER KNOW WHAT A PERSON MIGHT BE 787 00:43:48,549 --> 00:43:50,226 TILL SHE'S PUT TO THE TEST. 788 00:43:50,250 --> 00:43:53,196 WELL, NOW THAT YOU'RE ABLE TO SIT UP, 789 00:43:53,220 --> 00:43:55,565 I'D SAY A WHEELCHAIR MIGHT BE NEXT. 790 00:43:55,589 --> 00:43:58,223 I DON'T NEED THE WHEELCHAIR. I'M GOING TO WALK. 791 00:43:59,727 --> 00:44:02,039 NOW YOU'RE A STUBBORN WOMAN. 792 00:44:02,063 --> 00:44:05,809 AND FOR A STUBBORN WOMAN, ANYTHING'S POSSIBLE. 793 00:44:05,833 --> 00:44:08,193 YOU KEEP UP THE GOOD WORK, OLIVIA. 794 00:44:20,147 --> 00:44:23,359 MAMA, WHAT'S THE USE OF MAKING THE FRILLY DRESS? I CAN'T DANCE. 795 00:44:23,383 --> 00:44:25,084 WE'LL GET TO THAT. 796 00:44:28,222 --> 00:44:29,554 LET'S SEE. 797 00:44:31,525 --> 00:44:34,738 YES, I, UH, I HEARD OF SISTER KENNY. 798 00:44:34,762 --> 00:44:36,306 IS SHE A NUN? 799 00:44:36,330 --> 00:44:37,507 UH, NO, GRANDMA. 800 00:44:37,531 --> 00:44:40,077 I THINK IN AUSTRALIA THEY CALL ANY NURSE "SISTER." 801 00:44:40,101 --> 00:44:42,079 AS FAR AS I REMEMBER, SHE WAS WORKING 802 00:44:42,103 --> 00:44:43,680 IN THE BACK COUNTRY DOWN THERE 803 00:44:43,704 --> 00:44:47,017 AND SHE CAME UP WITH HER OWN TREATMENT FOR POLIO. 804 00:44:47,041 --> 00:44:48,618 THE DOCTOR AT THE UNIVERSITY SAYS 805 00:44:48,642 --> 00:44:51,588 THAT SHE CLAIMS A REALLY HIGH RECOVERY RATE. 806 00:44:51,612 --> 00:44:53,857 DO YOU KNOW WHAT SHE DOES DIFFERENT, DOC? 807 00:44:53,881 --> 00:44:55,358 NO. NO, I DON'T, 808 00:44:55,382 --> 00:44:57,828 BUT IF YOU GET THE PAMPHLETS, I'LL STUDY THEM. 809 00:44:57,852 --> 00:44:59,196 OK. 810 00:44:59,220 --> 00:45:00,997 BUT DON'T GET YOUR HOPES UP. 811 00:45:01,021 --> 00:45:02,799 MOST TIMES THESE QUICK CURES 812 00:45:02,823 --> 00:45:05,435 TURN OUT TO BE SOME KIND OF QUACKERY. 813 00:45:05,459 --> 00:45:07,370 I COULD USE YOUR HELP OUT BACK, SON. 814 00:45:07,394 --> 00:45:09,194 OK, I'LL GET MY COAT. 815 00:45:15,803 --> 00:45:17,480 MAMA, MAKE 'EM GO AWAY. 816 00:45:17,504 --> 00:45:19,116 IT'S BAD ENOUGH WITHOUT THEM WATCHING. 817 00:45:19,140 --> 00:45:21,084 THERE'LL BE PEOPLE WATCHING YOU AT THE DANCE. 818 00:45:21,108 --> 00:45:23,053 IF THEY SNICKER, I'LL SLUG 'EM. 819 00:45:23,077 --> 00:45:24,387 JUST LIKE THE WELL-BRED, 820 00:45:24,411 --> 00:45:25,655 YOUNG LADY YOU ARE. 821 00:45:25,679 --> 00:45:27,490 OK, JASON, STRIKE UP THE BAND. 822 00:45:27,514 --> 00:45:28,859 AHEM. 823 00:45:28,883 --> 00:45:30,460 ♪♪ 824 00:45:31,518 --> 00:45:32,595 QUIT PULLING AT ME. 825 00:45:32,619 --> 00:45:33,797 MARY ELLEN, YOU GOTTA MOVE. 826 00:45:33,821 --> 00:45:35,132 G.W.'S NOT GONNA PICK YOU UP 827 00:45:35,156 --> 00:45:37,033 AND CARRY YOU AROUND THE DANCE FLOOR. 828 00:45:37,057 --> 00:45:38,635 SHH. 829 00:45:38,659 --> 00:45:39,903 THE TORTOISE AND THE HARE. 830 00:45:39,927 --> 00:45:41,059 YEAH. 831 00:45:45,732 --> 00:45:46,977 NOT TOO FAST. 832 00:45:47,001 --> 00:45:48,678 MARY ELLEN, WHAT ARE YOU DOING? 833 00:45:48,702 --> 00:45:51,447 MARY ELLEN, WAIT... YOU'RE LEADING ME. REMEMBER WHAT I TOLD YOU? 834 00:45:51,471 --> 00:45:52,916 YOU'RE THE GIRL, AND I'M THE BOY. 835 00:45:52,940 --> 00:45:54,584 SHE FORGOT. 836 00:45:54,608 --> 00:45:56,686 LET'S DO IT RIGHT, OK? LAST TIME. 837 00:45:56,710 --> 00:45:59,522 ♪♪ 838 00:45:59,546 --> 00:46:00,891 LOOKS LIKE A TUGBOAT. 839 00:46:04,852 --> 00:46:07,764 IT'S THE DUMBEST THING I EVER DID. 840 00:46:07,788 --> 00:46:09,288 THAT'S BETTER. 841 00:46:11,358 --> 00:46:12,468 SMILE. 842 00:46:12,492 --> 00:46:13,736 I DON'T FEEL LIKE SMILING. 843 00:46:13,760 --> 00:46:16,173 SMILE ANYWAY. 1, 2, 3. 844 00:46:16,197 --> 00:46:18,096 1, 2, 3. 845 00:46:19,399 --> 00:46:21,577 VERY GOOD, MARY ELLEN, VERY GOOD. 846 00:46:21,601 --> 00:46:23,680 DON'T I GET ANY CREDIT FOR MY FEET? 847 00:46:23,704 --> 00:46:26,249 OH, YOU'RE ELEGANT, JOHN-BOY, JUST ELEGANT. 848 00:46:26,273 --> 00:46:27,517 LIKE YOUR FATHER. 849 00:46:27,541 --> 00:46:30,976 LIFT YOUR FEET A LITTLE HIGHER. A LITTLE HIGHER. 850 00:46:32,947 --> 00:46:35,214 ♪♪ 851 00:47:10,985 --> 00:47:13,029 LIV, YOU MOVED YOUR FOOT. 852 00:47:13,053 --> 00:47:14,053 LIV. 853 00:47:15,722 --> 00:47:17,522 YOU'RE MOVING YOUR FOOT. 854 00:47:22,897 --> 00:47:25,242 IT'S MOVING, LIV. 855 00:47:25,266 --> 00:47:27,077 YOUR FOOT'S MOVING, LIV. 856 00:47:27,101 --> 00:47:28,811 JOHN-BOY. 857 00:47:28,835 --> 00:47:31,414 CHILDREN, LOOK. LOOK, I CAN MOVE MY FOOT. 858 00:47:31,438 --> 00:47:33,616 YOU DID IT! 859 00:47:33,640 --> 00:47:35,518 I MOVED MY FOOT. 860 00:47:35,542 --> 00:47:37,520 MAMA! 861 00:47:37,544 --> 00:47:39,655 I'M GONNA WALK AGAIN. YOU JUST WAIT AND SEE. 862 00:47:39,679 --> 00:47:41,491 I'LL BE WALKING BY EASTER. 863 00:47:41,515 --> 00:47:44,160 YOU'RE GONNA WALK RIGHT TO THE EASTER SUNRISE SERVICE. 864 00:47:44,184 --> 00:47:46,751 I CAN'T BELIEVE IT. I MOVED MY FOOT. 865 00:47:50,725 --> 00:47:52,102 HERE YOU GO, JOHN-BOY. 866 00:47:52,126 --> 00:47:53,291 THANK YOU. 867 00:47:54,361 --> 00:47:55,438 IS THIS IT? 868 00:47:55,462 --> 00:47:56,707 YEAH. WHAT WERE YOU EXPECTING? 869 00:47:56,731 --> 00:47:58,842 A BIG CHECK FOR ONE OF THOSE STORIES YOU SEND OFF? 870 00:47:58,866 --> 00:48:00,944 NO, A DOCTOR OVER AT THE UNIVERSITY OF VIRGINIA 871 00:48:00,968 --> 00:48:02,813 PROMISED TO SEND ME SOME PAMPHLETS ON POLIO. 872 00:48:02,837 --> 00:48:03,814 HI, MEN. 873 00:48:03,838 --> 00:48:04,815 HELLO, SHERIFF. 874 00:48:04,839 --> 00:48:06,016 HOW'S YOUR MOTHER, JOHN-BOY? 875 00:48:06,040 --> 00:48:07,951 WELL, SHE'S ABLE TO MOVE HER LEG. THANK YOU. 876 00:48:07,975 --> 00:48:10,754 THAT'S GOOD NEWS. THAT'S GOOD. 877 00:48:10,778 --> 00:48:12,022 AM I TOO LATE, IKE? 878 00:48:12,046 --> 00:48:13,957 NO, WE GOT LOTS OF TIME. 879 00:48:13,981 --> 00:48:16,827 I TELL YOU, IT'S LIKE A DAY WITHOUT SUNSHINE IF I MISS IT. 880 00:48:16,851 --> 00:48:19,629 JOHN-BOY, MAYBE YOU BETTER SEND THAT DOCTOR A NOTE AND REMIND HIM. 881 00:48:19,653 --> 00:48:21,164 YEAH, I GUESS I'LL DO THAT. 882 00:48:21,188 --> 00:48:23,666 FUNNY, THOUGH. HE DIDN'T SEEM LIKE THE KIND OF MAN TO FORGET. 883 00:48:23,690 --> 00:48:25,135 IKE, TIME'S MOVING RIGHT ALONG. 884 00:48:25,159 --> 00:48:26,336 WE AREN'T GONNA MISS A WORD. 885 00:48:26,360 --> 00:48:27,637 JOHN-BOY, IF ANYTHING COMES IN 886 00:48:27,661 --> 00:48:29,305 FROM THE UNIVERSITY, I'LL BRING IT OVER. 887 00:48:29,329 --> 00:48:30,440 THANKS, IKE. 888 00:48:30,464 --> 00:48:32,242 HOW DO YOU TURN THIS ON? I'LL TURN IT ON. 889 00:48:32,266 --> 00:48:33,877 JOHN-BOY, WHY DON'T YOU STICK AROUND 890 00:48:33,901 --> 00:48:35,946 AND LISTEN TO MA PERKINS WITH US? 891 00:48:35,970 --> 00:48:37,547 NOT TODAY, IKE. THANKS FOR THE LICORICE. 892 00:48:37,571 --> 00:48:39,049 MY BEST TO YOUR MOM. 893 00:48:39,073 --> 00:48:41,051 A WOMAN WHO'S LIFE IS THE SAME, 894 00:48:41,075 --> 00:48:42,819 SURROUNDINGS ARE THE SAME... 895 00:48:42,843 --> 00:48:44,587 ON YOUR WAY BACK FROM CHARLOTTESVILLE, 896 00:48:44,611 --> 00:48:47,590 DON'T FORGET TO STOP AT IKE GODSEY'S FOR MY STEW BEEF. 897 00:48:47,614 --> 00:48:50,015 ABOUT 15-CENTS WORTH WILL DO JUST FINE. 898 00:48:51,718 --> 00:48:54,264 AND I NEED 15 CENTS OF BLUE SASH 899 00:48:54,288 --> 00:48:55,832 FOR MARY ELLEN'S NEW DANCE DRESS. 900 00:48:55,856 --> 00:48:58,368 15 CENTS FOR A PIECE OF RIBBON? 901 00:48:58,392 --> 00:49:00,771 I PROMISED LIVIE. 902 00:49:00,795 --> 00:49:03,974 MAN DOES NOT LIVE BY STEW BEEF ALONE, OLD WOMAN. 903 00:49:03,998 --> 00:49:06,509 DON'T YOU MISQUOTE THE SCRIPTURES TO ME, OLD MAN. 904 00:49:06,533 --> 00:49:08,444 15 CENTS FOR A PIECE OF RIBBON. 905 00:49:08,468 --> 00:49:12,249 WELL, YOU TELL IKE GODSEY TO THROW IN A LARGE SOUP BONE FOR THAT. 906 00:49:12,273 --> 00:49:13,738 I'LL TRY, MA. 907 00:49:14,875 --> 00:49:17,520 HOW DO YOU FEEL ABOUT THE AUDITION, JASON? 908 00:49:17,544 --> 00:49:18,755 I GUESS I'M READY. 909 00:49:18,779 --> 00:49:20,623 HE SHOULD BE. HE'S IN THE BARN HALF THE DAY 910 00:49:20,647 --> 00:49:22,458 WORRYING THAT GUITAR TO DEATH. 911 00:49:22,482 --> 00:49:24,060 NOW YOU'VE GOT NOTHING TO WORRY ABOUT. 912 00:49:24,084 --> 00:49:26,329 YOU GOT A WAY WITH MUSIC LIKE NOBODY ELSE. 913 00:49:26,353 --> 00:49:28,531 CAN WE COME WITH YOU, DADDY? 914 00:49:28,555 --> 00:49:31,401 NOW WHAT WOULD YOU TWO BE DOING IN CHARLOTTESVILLE? 915 00:49:31,425 --> 00:49:33,469 WE COULD DO SOMETHING FOR MAMA. 916 00:49:33,493 --> 00:49:35,093 EVERYBODY ELSE IS. 917 00:49:37,097 --> 00:49:41,211 YOUR MAMA DID ASK ME TO BRING BACK SOME SPRINGTIME WITH ME. 918 00:49:41,235 --> 00:49:42,913 WHERE CAN YOU FIND THAT? 919 00:49:42,937 --> 00:49:46,783 CAN'T FIND THAT IN ANY CATALOG I'VE EVER SEEN. 920 00:49:46,807 --> 00:49:49,152 I THINK I HAVE AN IDEA HOW YOU CAN DO SOMETHING FOR YOUR MAMA. 921 00:49:49,176 --> 00:49:50,420 WHAT IS IT? 922 00:49:50,444 --> 00:49:53,123 COME ON WITH ME AND I'LL TELL YOU ON THE WAY IN. 923 00:49:53,147 --> 00:49:55,225 TAKE THOSE GLOVES OUT OF YOUR POCKET NOW. 924 00:49:55,249 --> 00:49:56,793 HERE WE GO. 925 00:49:56,817 --> 00:49:58,561 YOU WANT TO GO TO CHARLOTTESVILLE, SON? 926 00:49:58,585 --> 00:49:59,996 I CAN'T. I GOT TOO MUCH WORK. 927 00:50:00,020 --> 00:50:01,131 BYE, BEN. 928 00:50:01,155 --> 00:50:02,232 BYE, GOOD LUCK. 929 00:50:02,256 --> 00:50:03,266 THANK YOU. 930 00:50:03,290 --> 00:50:04,701 HE DOESN'T NEED IT. OH, YES, I DO. 931 00:50:04,725 --> 00:50:08,371 IN YOU GO. DON'T PUT YOUR FEET ON THE SEAT. 932 00:50:08,395 --> 00:50:09,840 OK, DADDY. 933 00:50:11,866 --> 00:50:13,198 BYE. 934 00:50:26,513 --> 00:50:28,358 PICK YOU UP IN ABOUT A HALF AN HOUR. 935 00:50:28,382 --> 00:50:29,392 OK. 936 00:50:29,416 --> 00:50:30,460 GOOD LUCK. 937 00:50:30,484 --> 00:50:31,850 THANK YOU. 938 00:50:34,321 --> 00:50:35,866 JOHN-BOY, I DON'T KNOW. 939 00:50:35,890 --> 00:50:37,200 YOU DON'T KNOW WHAT? 940 00:50:37,224 --> 00:50:39,202 WELL, PLAYING FOR THE FAMILY IS ONE THING, 941 00:50:39,226 --> 00:50:41,071 BUT PLAYING FOR A MAN LIKE OSGOOD TENNYSON 942 00:50:41,095 --> 00:50:43,240 WHO'S USED TO HEARING THE BEST, IS SOMETHING ELSE. 943 00:50:43,264 --> 00:50:44,607 YOU'RE ONE OF THE BEST. 944 00:50:44,631 --> 00:50:45,942 MAYBE I'M NOT. 945 00:50:45,966 --> 00:50:47,443 YOU DON'T WANT TO FIND OUT, EH? 946 00:50:47,467 --> 00:50:49,968 NO, I DO, BUT... BUT I DON'T. 947 00:50:51,138 --> 00:50:52,704 I THINK THIS IS IT. 948 00:51:08,588 --> 00:51:09,588 SHH! 949 00:51:12,159 --> 00:51:14,137 WHAT ARE YOU KIDS DOING BACK HERE? 950 00:51:14,161 --> 00:51:15,305 WE'RE LOOKING FOR THE PLACE 951 00:51:15,329 --> 00:51:17,073 TO AUDITION FOR THE AMATEUR SHOW. 952 00:51:17,097 --> 00:51:18,863 OH, OK, THIS WAY. 953 00:51:23,637 --> 00:51:25,481 ARE YOU MR. TENNYSON? 954 00:51:25,505 --> 00:51:28,745 NO. HE DON'T GET HERE TILL THE DAY OF THE SHOW. 955 00:51:30,344 --> 00:51:32,477 I'M HIS ADVANCE MAN, SNYDER. 956 00:51:34,815 --> 00:51:36,848 WELL, WHAT'S YOUR SPECIALTY? 957 00:51:39,753 --> 00:51:41,597 TAP DANCE? JUGGLE? 958 00:51:41,621 --> 00:51:43,533 IMITATE LAUREL AND HARDY? 959 00:51:43,557 --> 00:51:46,437 NO, NOT ME. MY BROTHER PLAYS THE GUITAR AND SINGS. 960 00:51:47,494 --> 00:51:48,504 SENSATIONAL. 961 00:51:48,528 --> 00:51:49,772 JASON WALTON. 962 00:51:49,796 --> 00:51:51,563 OK, LET'S HEAR IT. 963 00:51:53,000 --> 00:51:55,245 RIGHT NOW? 964 00:51:55,269 --> 00:51:58,248 WELL, YOU'RE GOING TO AUDITION, AUDITION. 965 00:51:58,272 --> 00:52:00,450 HOLD THIS. 966 00:52:00,474 --> 00:52:03,119 UH, LET'S HAVE THE ENTRY FEE FIRST. 967 00:52:03,143 --> 00:52:04,654 THE ENTRY FEE? 968 00:52:04,678 --> 00:52:07,257 WELL, IT DIDN'T SAY ANYTHING ON THE POSTER ABOUT AN ENTRY FEE. 969 00:52:07,281 --> 00:52:09,659 UH, $1 IN ADVANCE. 970 00:52:09,683 --> 00:52:11,894 WELL, THEN I GUESS I CAN'T AUDITION. 971 00:52:11,918 --> 00:52:13,452 I DON'T HAVE $1. 972 00:52:14,855 --> 00:52:15,954 WAIT, KID. 973 00:52:17,257 --> 00:52:19,402 TELL YOU WHAT, FOR YOU, I'LL MAKE IT 50 CENTS. 974 00:52:19,426 --> 00:52:21,493 NOW EVERYBODY'S GOT 50 CENTS. 975 00:52:22,596 --> 00:52:24,407 NOT ME. 976 00:52:24,431 --> 00:52:26,809 COME ON, JASON. LET'S WAIT AND AUDITION FOR MR. TENNYSON. 977 00:52:26,833 --> 00:52:28,945 PROGRAM WILL BE SET WHEN HE GETS TO TOWN. 978 00:52:28,969 --> 00:52:30,947 WELL THEN MAYBE THE MANAGER OF THE THEATER, 979 00:52:30,971 --> 00:52:33,049 OR SOMEONE OVER AT THE NEWSPAPER. 980 00:52:34,875 --> 00:52:35,974 WAIT. 981 00:52:41,398 --> 00:52:42,876 MAMA, GUESS WHAT? 982 00:52:42,900 --> 00:52:44,310 YOU EARNED YOUR FIRST MILLION. 983 00:52:44,334 --> 00:52:47,146 MY FIRST 50 CENTS. I'VE GOT 8 CUSTOMERS. 984 00:52:47,170 --> 00:52:48,748 3 FOR SATURDAY EVENING POST, 985 00:52:48,772 --> 00:52:50,717 2 FOR COLLIER'S, 2 FOR LIBERTY, 986 00:52:50,741 --> 00:52:52,485 AND THE BALDWINS TOOK THE $3 SPECIAL. 987 00:52:53,577 --> 00:52:55,522 YOU'RE A SALESMAN, ALL RIGHT. 988 00:52:55,546 --> 00:52:57,490 YOU DON'T MIND ME NOT BEING A PREACHER? 989 00:52:57,514 --> 00:52:59,091 I'M PROUD OF YOU. 990 00:52:59,115 --> 00:53:00,593 OH, WATCH OUT, ELIZABETH. 991 00:53:00,617 --> 00:53:02,361 IS THAT DADDY AND THE CHILDREN? YES, MA'AM. 992 00:53:02,385 --> 00:53:04,230 YOU MADE ME DROP THEM. I DID NOT. 993 00:53:04,254 --> 00:53:05,664 WHAT ARE THEY DOING OUT THERE? 994 00:53:05,688 --> 00:53:08,568 I CAN'T TELL. IT'S GOING TO BE A SURPRISE FOR YOU. 995 00:53:13,363 --> 00:53:15,541 WHAT DO YOU CALL THESE THINGS, DADDY? 996 00:53:15,565 --> 00:53:17,543 CROCUSES, HONEY. 997 00:53:17,567 --> 00:53:19,812 CROCUSES. THAT'S A HARD WORD. 998 00:53:19,836 --> 00:53:22,916 I KNOW. WELL, IT'S ONE OF YOUR MAMA'S FAVORITE FLOWERS. 999 00:53:22,940 --> 00:53:25,518 THESE THINGS REALLY TURN INTO FLOWERS? 1000 00:53:25,542 --> 00:53:26,852 THEY SURE DO. 1001 00:53:26,876 --> 00:53:29,411 SUN SHINES, RAIN FALLS. 1002 00:53:30,680 --> 00:53:33,526 ONE DAY THIS IS GOING TO BE BLOOMING WITH COLOR. 1003 00:53:33,550 --> 00:53:35,594 HOW LONG WILL IT TAKE? 1004 00:53:35,618 --> 00:53:37,663 WELL, THEY SHOULD COME IN ABOUT EASTER. 1005 00:53:37,687 --> 00:53:40,021 MAMA WILL BE WELL THEN, WON'T SHE? 1006 00:53:42,859 --> 00:53:44,703 I HOPE SO, SON. I SURE HOPE SO. 1007 00:53:44,727 --> 00:53:46,539 NOW PAT IT DOWN REAL GOOD. 1008 00:53:46,563 --> 00:53:47,640 THERE YOU GO, HONEY. 1009 00:53:47,664 --> 00:53:50,031 DROP IT RIGHT IN THERE. ATTAGIRL. 1010 00:53:58,291 --> 00:54:00,826 I'VE GOT TO GET THAT ORDER INTO TOWN. 1011 00:54:02,495 --> 00:54:05,041 YOU'RE STILL AT IT, HUH, LIV? 1012 00:54:05,065 --> 00:54:07,711 I TRY TO ADD 5 MINUTES EACH DAY. 1013 00:54:07,735 --> 00:54:09,234 NOW, DON'T OVERDO IT. 1014 00:54:10,270 --> 00:54:11,748 THERE'S NO CHANGE, JOHN. 1015 00:54:11,772 --> 00:54:12,982 WHAT DO YOU MEAN, NO CHANGE? 1016 00:54:13,006 --> 00:54:15,118 JUST LOOK AT THE WAY THAT LEG'S MOVING. 1017 00:54:15,142 --> 00:54:17,020 I COULD DO THAT A WEEK AGO. 1018 00:54:17,044 --> 00:54:19,189 I WANT TO SWING MY LEGS OVER THE SIDE OF THE BED, 1019 00:54:19,213 --> 00:54:21,324 STAND UP, WALK TO THE CLOSET, CHOOSE ME A DRESS, 1020 00:54:21,348 --> 00:54:24,015 DASH DOWN THE STAIRS, AND RUN OUT INTO THE YARD. 1021 00:54:25,052 --> 00:54:26,830 HEALING TAKES TIME. 1022 00:54:26,854 --> 00:54:28,531 DO YOU THINK I'LL WALK AGAIN? 1023 00:54:28,555 --> 00:54:29,888 I THINK YOU WILL. 1024 00:54:31,759 --> 00:54:33,558 DR. VANCE DOESN'T THINK SO. 1025 00:54:34,962 --> 00:54:36,539 DID HE SAY THAT? 1026 00:54:36,563 --> 00:54:38,241 NOT IN SO MANY WORDS. 1027 00:54:38,265 --> 00:54:39,342 EVERY TIME HE COMES NOW 1028 00:54:39,366 --> 00:54:41,711 HE TALKS ABOUT BRACES AND THE WHEELCHAIR. 1029 00:54:41,735 --> 00:54:43,512 HE'S SAYING, "FACE IT, LIVIE. 1030 00:54:43,536 --> 00:54:46,104 RESIGN YOURSELF TO BEING AN INVALID." 1031 00:54:47,941 --> 00:54:49,007 LIV, 1032 00:54:51,011 --> 00:54:53,623 I TOLD YOU AS PLAIN AS I KNOW HOW. 1033 00:54:53,647 --> 00:54:55,825 I BELIEVE YOU'RE GONNA WALK AGAIN. 1034 00:54:55,849 --> 00:54:57,127 HOW MUCH DOES THAT DOCTOR CHARGE 1035 00:54:57,151 --> 00:54:58,228 EVERY TIME HE COMES HERE? 1036 00:54:58,252 --> 00:54:59,462 THAT'S NO CONCERN OF YOURS. 1037 00:54:59,486 --> 00:55:02,065 WELL, I CAN'T JUST LIE HERE WITH AN EMPTY MIND. 1038 00:55:02,089 --> 00:55:04,300 THAT'S A GOOD SIGN. 1039 00:55:04,324 --> 00:55:06,636 I DON'T FOLLOW YOU. 1040 00:55:06,660 --> 00:55:08,805 YOU'RE GETTING FEISTY. 1041 00:55:10,397 --> 00:55:12,063 IS THAT DR. VANCE? 1042 00:55:20,007 --> 00:55:22,727 NO. I DON'T KNOW WHO IT IS. 1043 00:55:29,883 --> 00:55:32,328 IT, UH, SURE WAS A PLEASANT SURPRISE 1044 00:55:32,352 --> 00:55:35,331 FOR YOU TO COME ALL THE WAY UP HERE AND MAKE A SPECIAL VISIT. 1045 00:55:35,355 --> 00:55:38,567 IT TOOK A LONG TIME TO LOCATE THOSE PAMPHLETS. 1046 00:55:38,591 --> 00:55:40,503 AND I KNOW HOW IMPORTANT EVERY DAY, 1047 00:55:40,527 --> 00:55:42,338 EACH... EACH HOUR CAN BE 1048 00:55:42,362 --> 00:55:45,241 WHEN YOU FIRST START TRYING TO WORK YOUR WAY BACK. 1049 00:55:45,265 --> 00:55:47,576 SO I... 1050 00:55:47,600 --> 00:55:50,947 I DECIDED TO DELIVER THEM IN PERSON. 1051 00:55:50,971 --> 00:55:52,315 ALL RIGHT, CHILDREN, 1052 00:55:52,339 --> 00:55:54,379 GO ON BACK TO YOUR HOMEWORK. 1053 00:56:00,247 --> 00:56:01,579 ELIZABETH. 1054 00:56:03,450 --> 00:56:06,529 HOW DO YOU FEEL ABOUT THIS SISTER KENNY METHOD, DOCTOR? 1055 00:56:06,553 --> 00:56:09,833 WELL, IT'S RADICALLY DIFFERENT THAN OUR ACCEPTED PROCEDURES. 1056 00:56:09,857 --> 00:56:12,368 SHE SAID SHE DOESN'T BELIEVE IN USING SPLINTS. 1057 00:56:12,392 --> 00:56:14,704 NO, SHE INSISTS THAT INSTEAD OF PREVENTING MUSCLE DAMAGE, 1058 00:56:14,728 --> 00:56:16,105 SPLINTS CAN CAUSE IT. 1059 00:56:16,129 --> 00:56:17,307 NOW, AS I UNDERSTAND IT, 1060 00:56:17,331 --> 00:56:19,408 SHE THINKS THE MUSCLES GO INTO A SORT OF SPASM 1061 00:56:19,432 --> 00:56:21,577 AND NEED TO BE RELAXED BY USING HOT COMPRESSES. 1062 00:56:21,601 --> 00:56:23,612 THAT MAKES GOOD SENSE TO ME. 1063 00:56:23,636 --> 00:56:25,681 YES, WE CAN LEARN A LOT FROM FOLK MEDICINE. 1064 00:56:25,705 --> 00:56:27,317 SISTER KENNY USES WOOL BLANKETS 1065 00:56:27,341 --> 00:56:28,684 WRUNG OUT IN BOILING WATER. 1066 00:56:28,708 --> 00:56:31,754 THEN, ONCE THE MUSCLES RELAX, SHE STARTS MASSAGING THEM. 1067 00:56:31,778 --> 00:56:35,658 THE IDEA IS TO KEEP A PATH FROM THE BRAIN TO THE MUSCLES OPEN. 1068 00:56:35,682 --> 00:56:37,493 THAT SOUNDS SIMPLE ENOUGH. 1069 00:56:37,517 --> 00:56:39,462 MANY OF MY COLLEAGUES THINK IT'S TOO SIMPLE. 1070 00:56:39,486 --> 00:56:41,164 NOW, UNDERSTAND, I CAN'T PRESCRIBE IT. 1071 00:56:41,188 --> 00:56:43,566 BUT YOU CAN SHOW IT TO YOUR DOCTOR AND IF HE SEES MERIT... 1072 00:56:43,590 --> 00:56:45,523 OH, I'LL GET THESE TO HIM RIGHT AWAY. 1073 00:56:47,261 --> 00:56:50,501 WOULD, UH, WOULD MRS. WALTON FEEL UP TO SEEING ME FOR A FEW MINUTES? 1074 00:56:54,768 --> 00:56:56,734 JOHN, I THINK SHE SHOULD. 1075 00:56:58,471 --> 00:57:00,984 WELL, SURE, FINE. 1076 00:57:01,008 --> 00:57:02,685 I'LL, UH, I'LL TELL HER YOU'RE COMING. 1077 00:57:02,709 --> 00:57:03,808 GOOD. 1078 00:57:41,881 --> 00:57:43,459 THAT'S VERY ENCOURAGING, MRS. WALTON. 1079 00:57:43,483 --> 00:57:44,560 THANK YOU, DOCTOR. 1080 00:57:44,584 --> 00:57:45,962 OH, I'M NOT SPEAKING AS A DOCTOR. 1081 00:57:45,986 --> 00:57:47,830 I'M REMEMBERING WHEN I WAS IN YOUR PLACE. 1082 00:57:47,854 --> 00:57:49,465 IT WAS MONTHS BEFORE I COULD DO THAT. 1083 00:57:49,489 --> 00:57:51,100 WELL, I FIGURE IF I KEEP EXERCISING, 1084 00:57:51,124 --> 00:57:52,668 I'LL GET MORE AND MORE CONTROL. 1085 00:57:52,692 --> 00:57:54,692 THAT'S CERTAINLY POSSIBLE. 1086 00:57:57,431 --> 00:57:59,708 I KNOW YOU WANT MORE THAN POSSIBILITIES. 1087 00:57:59,732 --> 00:58:02,312 YOU WANT CERTAINTIES AND GUARANTEES. 1088 00:58:02,336 --> 00:58:05,315 WELL, THERE ARE NONE WITH POLIO. 1089 00:58:05,339 --> 00:58:06,449 AS LONG AS THERE'S HOPE. 1090 00:58:06,473 --> 00:58:08,017 THAT'S THE SPIRIT. 1091 00:58:08,041 --> 00:58:11,421 REMEMBER, WE HUMAN BEINGS ARE HIGHLY ADAPTABLE CREATURES. 1092 00:58:11,445 --> 00:58:13,957 NOW THERE MAY COME A TIME WHEN YOU'LL FEEL YOU CAN'T GO ON 1093 00:58:13,981 --> 00:58:15,591 UNLESS YOU KNOW THAT YOU'LL GET BACK 1094 00:58:15,615 --> 00:58:17,593 TO THE PERSON YOU WERE BEFORE THIS HAPPENED. 1095 00:58:17,617 --> 00:58:20,297 TRYING TO TELL ME I'LL HAVE TO SETTLE FOR LESS THAN THAT? 1096 00:58:21,488 --> 00:58:24,567 WELL, NOT FOR LESS, BUT MAYBE SOMETHING DIFFERENT. 1097 00:58:24,591 --> 00:58:26,735 I HOPE YOU DON'T HAVE TO FACE THAT, 1098 00:58:26,759 --> 00:58:30,006 BUT IF YOU DO, I KNOW YOU'LL KNOW HOW TO HANDLE IT. 1099 00:58:30,030 --> 00:58:31,707 THANK YOU FOR COMING TO SEE ME, DOCTOR. 1100 00:58:31,731 --> 00:58:32,708 GOOD LUCK. 1101 00:58:32,732 --> 00:58:34,177 AND I'M LOOKING FORWARD TO THE DAY 1102 00:58:34,201 --> 00:58:36,368 WHEN YOU CAN COME AND SEE ME. 1103 00:58:58,925 --> 00:59:00,458 DOWN HERE, G.W. 1104 00:59:11,738 --> 00:59:13,238 HURRY UP, G.W. 1105 00:59:14,641 --> 00:59:16,919 MARY ELLEN, YOU GO AT EVERYTHING TOO FAST. 1106 00:59:16,943 --> 00:59:19,622 THIS IS AS GOOD A PLACE AS ANY. OK. 1107 00:59:19,646 --> 00:59:22,492 OK, YOU SAID YOU WANT TO PRACTICE. 1108 00:59:22,516 --> 00:59:23,926 WELL, WHERE'S YOUR MITT? 1109 00:59:23,950 --> 00:59:25,628 NOT BASEBALL, DANCING. 1110 00:59:25,652 --> 00:59:27,330 NOW, MARY ELLEN? 1111 00:59:27,354 --> 00:59:30,133 LOOK, WHEN WE START MOVING AROUND THAT DANCE FLOOR FRIDAY NIGHT, 1112 00:59:30,157 --> 00:59:32,357 NOBODY'S GOING TO BE SNICKERING. 1113 00:59:33,060 --> 00:59:34,504 WHAT'S THAT? 1114 00:59:34,528 --> 00:59:37,273 RICKY MAY'S MOVIE MAGAZINE. SHE LOANED IT TO ME. LOOK. 1115 00:59:37,297 --> 00:59:38,474 WHO ARE THEY? 1116 00:59:38,498 --> 00:59:40,243 FRED ASTAIRE AND GINGER ROGERS. 1117 00:59:40,267 --> 00:59:42,545 THAT'S WHAT I WANT FOR US. 1118 00:59:42,569 --> 00:59:45,881 MARY ELLEN... OK, NOW TAKE ME IN YOUR ARMS. 1119 00:59:45,905 --> 00:59:47,683 ARE YOU GOING TO TAKE ME IN YOUR ARMS, 1120 00:59:47,707 --> 00:59:49,607 OR AM I GONNA WHAM YOU? 1121 00:59:51,378 --> 00:59:53,822 CLOSER. OK, NOW RELAX. 1122 00:59:53,846 --> 00:59:56,792 IT'S VERY SIMPLE. IT'S JUST 1, 2, 3, OK? 1123 00:59:56,816 --> 00:59:58,928 1, 2, 3. 1124 00:59:58,952 --> 01:00:00,029 SORRY. 1125 01:00:00,053 --> 01:00:02,465 1, 2, 3. 1126 01:00:02,489 --> 01:00:05,901 1, 2, 3. 1127 01:00:05,925 --> 01:00:10,039 1, 2, 3.1, 2, 3. 1128 01:00:10,063 --> 01:00:12,241 1, 2, 3. 1129 01:00:12,265 --> 01:00:16,334 1, 2, 3.1, 2, 3. 1130 01:00:17,437 --> 01:00:20,216 1, 2, 3. 1131 01:00:20,240 --> 01:00:23,586 1, 2, 3. 1132 01:00:23,610 --> 01:00:26,889 1, 2, 3.1... 1133 01:00:26,913 --> 01:00:30,059 WELL, WHAT WORRIES ME IS TAKING OFF THOSE SPLINTS. 1134 01:00:30,083 --> 01:00:31,660 WITHOUT THAT SUPPORT, 1135 01:00:31,684 --> 01:00:34,497 OLIVIA COULD FIND HERSELF A LOT WORSE OFF THAN SHE IS NOW. 1136 01:00:34,521 --> 01:00:36,832 YEAH, BUT THE STEAM HEAT, THE MASSAGE. 1137 01:00:36,856 --> 01:00:39,535 NOW THAT SOUNDS EXACTLY LIKE WHAT LIVIE NEEDS. 1138 01:00:39,559 --> 01:00:42,305 WELL, YOU DO WHAT YOU THINK BEST. 1139 01:00:42,329 --> 01:00:44,140 I GUESS I JUST DON'T BELIEVE IN MIRACLES. 1140 01:00:44,164 --> 01:00:46,942 SISTER KENNY DOESN'T CLAIM TO WORK MIRACLES. 1141 01:00:46,966 --> 01:00:49,645 BUT TO MY WAY OF THINKING, STARTING SOMETHING LIKE THIS NOW 1142 01:00:49,669 --> 01:00:51,314 IS JUST POSTPONING THE ADJUSTMENT 1143 01:00:51,338 --> 01:00:53,583 THAT OLIVIA'S GONNA HAVE TO MAKE SOONER OR LATER. 1144 01:00:53,607 --> 01:00:55,017 ADJUSTMENT? 1145 01:00:55,041 --> 01:00:57,120 OLIVIA'S NOT DEALING THE CARDS. 1146 01:00:57,144 --> 01:00:59,155 SHE'S GOT TO TAKE THE HAND SHE'S GOT 1147 01:00:59,179 --> 01:01:01,690 AND ACCEPT THE FACT THAT SHE'S CRIPPLED. 1148 01:01:01,714 --> 01:01:03,326 IT'S HARD, BUT IT'S TRUE. 1149 01:01:03,350 --> 01:01:05,294 SHE'S GOT TO ACCEPT IT. 1150 01:01:05,318 --> 01:01:07,796 QUIT STRAINING TO DO THE IMPOSSIBLE. 1151 01:01:07,820 --> 01:01:10,032 GET ON WITH THE JOB OF SHAPING A LIFE FOR HERSELF 1152 01:01:10,056 --> 01:01:11,200 WITH HER NEW LIMITATIONS. 1153 01:01:11,224 --> 01:01:12,401 NO. 1154 01:01:12,425 --> 01:01:14,803 NOW I HAVE TESTED AND RETESTED THOSE NERVES. 1155 01:01:14,827 --> 01:01:16,705 I KNOW WHAT THE ODDS ARE AGAINST RECOVERY. 1156 01:01:16,729 --> 01:01:19,497 DOC... JUST A MINUTE, SON. 1157 01:01:22,402 --> 01:01:25,414 YOU SEE, DOC, LIVIE'S NOT READY TO HEAR THAT YET. 1158 01:01:25,438 --> 01:01:28,706 WE'RE JUST GONNA HAVE TO TALK IT OVER WITH HER, THAT'S ALL. 1159 01:01:31,244 --> 01:01:33,756 WELL, YOU ALL LET ME KNOW WHAT YOU DECIDE. 1160 01:01:33,780 --> 01:01:35,680 THANKS FOR THE COFFEE. 1161 01:01:47,326 --> 01:01:48,838 I SAY, LET'S TAKE OFF THE SPLINTS 1162 01:01:48,862 --> 01:01:51,007 AND START THE SISTER KENNY TREATMENT RIGHT NOW. 1163 01:01:51,031 --> 01:01:52,474 IT'S NOT GOING TO WORK A MIRACLE. 1164 01:01:52,498 --> 01:01:54,576 IF YOU DO IT, YOU'RE GOING TO BE TAKING CHANCES. 1165 01:01:54,600 --> 01:01:56,712 I'LL TAKE THEM. I'M MAKING NO PROGRESS THIS WAY. 1166 01:01:56,736 --> 01:01:59,348 NOW, LIVIE, LISTEN TO THE BOY. THERE ARE RISKS INVOLVED. 1167 01:01:59,372 --> 01:02:02,351 BUT THE HOT POULTICE WILL EASE THE SORENESS IN THOSE MUSCLES. 1168 01:02:02,375 --> 01:02:04,453 AND THAT IN ITSELF IS A BLESSING. 1169 01:02:04,477 --> 01:02:06,789 AT LAST I'LL BE DOING SOMETHING INSTEAD OF JUST LYING HERE. 1170 01:02:06,813 --> 01:02:08,357 WELL, COME ON, LET'S GET STARTED. 1171 01:02:08,381 --> 01:02:11,060 YOU'RE RIGHT. I'M GOING TO GET THINGS GOING IN THE KITCHEN. 1172 01:02:11,084 --> 01:02:12,461 LIVIE. 1173 01:02:12,485 --> 01:02:13,863 JOHN. 1174 01:02:13,887 --> 01:02:15,087 COME ON, JOHN. 1175 01:02:16,455 --> 01:02:17,789 ALL RIGHT. 1176 01:02:20,927 --> 01:02:22,938 IT'S READY, MA. HERE IT COMES. IT'S HOT. 1177 01:02:22,962 --> 01:02:24,940 JUST WAIT FOR ME TO GET IT. 1178 01:02:24,964 --> 01:02:27,143 DON'T SCALD THE YOUNG'UNS. 1179 01:02:27,167 --> 01:02:29,478 POUR THE LAVA OUT OF THE VOLCANO. 1180 01:02:29,502 --> 01:02:30,880 THAT'S ENOUGH. 1181 01:02:30,904 --> 01:02:32,503 HERE, USE THIS. 1182 01:02:35,809 --> 01:02:39,421 ESTHER, WATCH YOUR FINGERS IN THE WRINGER. 1183 01:02:39,445 --> 01:02:42,224 THERE'S ALWAYS SOMEONE ON THE SIDELINES GIVING ORDERS. 1184 01:02:42,248 --> 01:02:43,659 WHEN WE GET 2 OF THESE, 1185 01:02:43,683 --> 01:02:45,795 WE SHOULD PROBABLY TAKE THEM UP TO THE ROOM, ERIN. 1186 01:02:45,819 --> 01:02:47,419 I'LL GO WITH YOU. OK. 1187 01:02:50,423 --> 01:02:52,534 UH-UH-UH-UH, ESTHER. 1188 01:02:52,558 --> 01:02:53,635 ALL RIGHT. 1189 01:02:53,659 --> 01:02:54,770 WILL YOU BE QUIET? 1190 01:02:54,794 --> 01:02:56,672 DON'T RUSH IT. COME ON, ERIN. 1191 01:02:56,696 --> 01:02:58,974 HERE'S ANOTHER ONE. HERE'S ANOTHER POT. 1192 01:02:58,998 --> 01:03:00,576 WHO'S GOT A POT HERE? QUICK. 1193 01:03:00,600 --> 01:03:02,044 WHERE'S THE POT? HURRY UP, BEN. 1194 01:03:02,068 --> 01:03:04,180 I'VE GOT IT. GRAB IT. 1195 01:03:04,204 --> 01:03:05,369 THIS CAN GO. 1196 01:03:12,645 --> 01:03:13,689 TOO HOT? 1197 01:03:13,713 --> 01:03:14,746 NO. 1198 01:03:15,915 --> 01:03:17,593 WHEN DO WE START THE EXERCISES? 1199 01:03:17,617 --> 01:03:19,650 NOT FOR 2 OR 3 MORE DAYS. 1200 01:03:21,921 --> 01:03:23,432 OK, HERE. 1201 01:03:23,456 --> 01:03:26,135 I'M GONNA GO DOWN AND GET SOME MORE OF THOSE. 1202 01:03:26,159 --> 01:03:27,436 TAKE THE CAN. 1203 01:03:27,460 --> 01:03:29,105 OF COURSE. 1204 01:03:29,129 --> 01:03:30,773 PUT SOME MORE WATER ON TO BOIL. 1205 01:03:30,797 --> 01:03:31,996 RIGHT. 1206 01:03:37,270 --> 01:03:38,903 ALL RIGHT, LIVIE? 1207 01:03:46,246 --> 01:03:47,823 WHAT ARE YOU SO DOWN ABOUT? 1208 01:03:48,915 --> 01:03:50,259 I'VE BEEN PRACTICING MY SONG. 1209 01:03:50,283 --> 01:03:52,261 I'M GOING TO PLAY IN THE AMATEUR CONTEST. 1210 01:03:52,285 --> 01:03:55,097 WELL, WHY SHOULD THAT DEPRESS YOU? 1211 01:03:55,121 --> 01:03:57,933 WELL, THE MORE I LISTEN TO IT THE LESS I LIKE IT. 1212 01:03:57,957 --> 01:03:59,334 I THINK IT'S REAL PRETTY. 1213 01:03:59,358 --> 01:04:01,237 THAT'S BECAUSE YOU'RE MY GRANDMA. 1214 01:04:01,261 --> 01:04:03,594 IF I DIDN'T LIKE IT, I'D SAY SO. 1215 01:04:05,031 --> 01:04:06,809 WELL, DON'T YOU THINK MAYBE IT'S TOO QUIET 1216 01:04:06,833 --> 01:04:08,443 AND SLOW TO PLEASE AN AUDIENCE? 1217 01:04:08,467 --> 01:04:11,213 WELL, IF YOU DON'T LIKE IT, FIND SOMETHING ELSE. 1218 01:04:11,237 --> 01:04:14,449 I WANT TO PLAY A TUNE OF MY OWN. 1219 01:04:14,473 --> 01:04:16,886 WELL, SOMETHING WILL COME TO YOU. 1220 01:04:22,548 --> 01:04:23,915 ♪♪ 1221 01:04:28,554 --> 01:04:30,800 GRANDMA, DON'T STOP. 1222 01:04:30,824 --> 01:04:32,668 I'M FINISHED. 1223 01:04:32,692 --> 01:04:34,003 IRON A LITTLE LONGER. 1224 01:04:34,027 --> 01:04:36,238 I WAS JUST GETTING A RHYTHM. 1225 01:04:36,262 --> 01:04:38,974 KEEP ON IRONING WHEN THE JOB'S DONE? 1226 01:04:38,998 --> 01:04:42,300 PLEASE, GRANDMA, COULDN'T YOU JUST RE-IRON THAT SHEET? 1227 01:04:43,402 --> 01:04:46,081 OH, I VOW, I DON'T KNOW WHAT THIS FAMILY 1228 01:04:46,105 --> 01:04:48,372 IS GOING TO ASK ME TO DO NEXT. 1229 01:04:53,079 --> 01:04:55,079 A LITTLE FASTER, GRANDMA. 1230 01:05:21,908 --> 01:05:23,752 JUST HOLD HER UNDER THE CALF LIKE THAT 1231 01:05:23,776 --> 01:05:25,554 AND TURN HER FOOT IN A LITTLE CIRCLE. 1232 01:05:25,578 --> 01:05:26,778 OK. OK. 1233 01:05:28,714 --> 01:05:30,492 YOU'RE TURNING YOUR ANKLE NOW. 1234 01:05:30,516 --> 01:05:33,428 THINK OF IT. TRY TO PRETEND YOU'RE DOING IT. 1235 01:05:33,452 --> 01:05:34,952 YOU'RE TURNING YOUR ANKLE. 1236 01:05:36,856 --> 01:05:38,800 PRETEND YOU FEEL IT. 1237 01:05:38,824 --> 01:05:42,159 YOU'RE TURNING YOUR ANKLE. YOU'RE TURNING YOUR ANKLE. 1238 01:05:43,562 --> 01:05:45,722 OK, NOW LET'S DO THE OTHER LEG. 1239 01:05:49,769 --> 01:05:53,003 JOHN-BOY. JOHN-BOY, IF I COULD JUST GET ON MY FEET. 1240 01:05:54,273 --> 01:05:56,218 YOU'RE NOT READY FOR IT, MAMA. 1241 01:05:56,242 --> 01:05:59,276 PLEASE. PLEASE, COME ON, HELP ME. GIVE ME A CHANCE. 1242 01:06:02,014 --> 01:06:03,592 OK. 1243 01:06:03,616 --> 01:06:06,662 ALL RIGHT, THIS WILL SAVE YOU. HERE, SCOOT UP. 1244 01:06:06,686 --> 01:06:07,830 SAY IF YOU FEEL ANY PAIN. 1245 01:06:07,854 --> 01:06:09,030 I WILL. 1246 01:06:09,054 --> 01:06:11,099 GET HER UNDER THE... UNDER THE ARM, ERIN. 1247 01:06:11,123 --> 01:06:13,223 OK, 1, 2, 3, UP! 1248 01:06:20,466 --> 01:06:22,310 IT'S NO GOOD. I CAN'T DO IT. 1249 01:06:23,403 --> 01:06:25,447 WHY AM I SO IMPATIENT? 1250 01:06:25,471 --> 01:06:26,982 YOU'VE ALL BEEN SO GOOD TO ME. 1251 01:06:27,006 --> 01:06:28,450 WHY CAN'T I JUST BE SATISFIED? 1252 01:06:28,474 --> 01:06:29,940 IT'LL HAPPEN. 1253 01:06:35,014 --> 01:06:37,058 ALL RIGHT, ERIN. 1254 01:06:37,082 --> 01:06:39,750 YOU DO THE WORK AND I'LL DO THE THINKING. 1255 01:06:42,588 --> 01:06:46,067 OK, NOW, YOU'RE BENDING YOUR KNEE. 1256 01:06:46,091 --> 01:06:48,437 NOW YOU'RE BENDING YOUR KNEE. 1257 01:06:48,461 --> 01:06:49,938 KEEP YOUR BRAIN OPEN. 1258 01:06:49,962 --> 01:06:52,875 KEEP YOUR... JUST KEEP THE PASSAGE FLOWING FROM THE BRAIN TO THE... 1259 01:06:52,899 --> 01:06:55,878 PRETEND YOU'RE DOING IT. YOU'RE BENDING YOUR KNEE. 1260 01:06:55,902 --> 01:06:58,869 YOU'RE BENDING YOUR KNEE. NOW TURN HER ANKLE. 1261 01:07:04,209 --> 01:07:05,637 YOU TWO LOSE SOMETHING? 1262 01:07:05,661 --> 01:07:07,373 WE'RE LOOKING FOR OUR CROCUSES. 1263 01:07:07,397 --> 01:07:09,397 THE ONES WE PLANTED FOR MAMA. 1264 01:07:10,566 --> 01:07:12,478 WELL, I DON'T SEE ANY SIGNS OF THEM. 1265 01:07:12,502 --> 01:07:13,912 BUT WHAT IF THEY NEVER COME UP? 1266 01:07:13,936 --> 01:07:16,214 OH, THEY'LL COME UP ALL RIGHT. AS SOON AS THEY'RE READY, 1267 01:07:16,238 --> 01:07:18,216 THEM CROCUSES WILL START CROAKING. 1268 01:07:18,240 --> 01:07:19,951 ARE YOU SURE OF THAT, GRANDPA? 1269 01:07:19,975 --> 01:07:21,953 I'M AS SURE OF THAT AS I'M SURE OF ANYTHING. 1270 01:07:21,977 --> 01:07:23,989 THEY'RE NICE AND SNUG AND WARM DOWN THERE. 1271 01:07:24,013 --> 01:07:26,425 THEY KNOW IF THEY STICK THEIR NOSES UP TOO SOON, 1272 01:07:26,449 --> 01:07:29,661 OLD JACK FROST MIGHT NIP THEM OFF. 1273 01:07:29,685 --> 01:07:32,063 THEY'RE OUR EASTER PRESENT FOR MAMA. 1274 01:07:32,087 --> 01:07:33,632 EASTER, HUH? 1275 01:07:33,656 --> 01:07:36,702 WELL, THEY'VE STILL GOT PLENTY OF TIME. 1276 01:07:36,726 --> 01:07:38,492 HAVE A LITTLE FAITH. 1277 01:07:42,565 --> 01:07:43,597 HEY. 1278 01:07:46,969 --> 01:07:50,181 WELL, NOW, IF IT ISN'T THE BALDWIN SISTERS. 1279 01:07:50,205 --> 01:07:52,618 WELCOME, LADIES, WELCOME. 1280 01:07:52,642 --> 01:07:56,455 MR. WALTON, I HOPE YOU'LL EXCUSE THIS UNANNOUNCED VISIT. 1281 01:07:56,479 --> 01:07:57,756 ANNOUNCED OR UNANNOUNCED, 1282 01:07:57,780 --> 01:08:00,358 YOU CHARMING LADIES ARE ALWAYS MOST WELCOME. 1283 01:08:00,382 --> 01:08:03,028 YOU ALWAYS SAY EXACTLY THE RIGHT THING. 1284 01:08:03,052 --> 01:08:05,163 MY OLD WOMAN MIGHT DISPUTE THAT, 1285 01:08:05,187 --> 01:08:07,733 BUT BE THAT AS IT MAY, I THANK YOU. 1286 01:08:07,757 --> 01:08:11,503 WE THOUGHT WE MIGHT PAY OUR RESPECTS TO OLIVIA. 1287 01:08:11,527 --> 01:08:13,271 WELL, SO FAR ONLY THE IMMEDIATE MEMBERS 1288 01:08:13,295 --> 01:08:15,006 OF THE FAMILY HAVE BEEN SEEING HER, 1289 01:08:15,030 --> 01:08:17,609 BUT I DO BELIEVE YOU LADIES WILL DO HER A WORLD OF GOOD. 1290 01:08:17,633 --> 01:08:20,145 WE'VE ALSO TAKEN THE LIBERTY OF BRINGING A GIFT. 1291 01:08:20,169 --> 01:08:21,212 HMM, YOU HAVE? 1292 01:08:21,236 --> 01:08:23,248 IT'S RIGHT BACK HERE. 1293 01:08:23,272 --> 01:08:25,484 WE WANTED SOMETHING APPROPRIATE. 1294 01:08:25,508 --> 01:08:26,552 WHAT IS IT? 1295 01:08:26,576 --> 01:08:28,954 IT'S A MOST IMPRESSIVE GIFT. 1296 01:08:28,978 --> 01:08:31,456 SO THOUGHTFUL OF YOU TO COME AND VISIT ME. 1297 01:08:31,480 --> 01:08:32,724 WE JUST WANTED YOU TO KNOW 1298 01:08:32,748 --> 01:08:34,492 YOU'RE IN OUR THOUGHTS AND PRAYERS. 1299 01:08:34,516 --> 01:08:35,928 THAT'S VERY KIND. 1300 01:08:35,952 --> 01:08:37,829 THANK YOU. 1301 01:08:37,853 --> 01:08:40,482 I DO BELIEVE PRAYER CHANGES THINGS. 1302 01:08:40,506 --> 01:08:41,850 DON'T YOU? 1303 01:08:41,874 --> 01:08:44,853 WELL, I HAVE AN OPEN MIND ON THAT, MISS EMILY. 1304 01:08:44,877 --> 01:08:46,654 OF COURSE, THE CHANGES 1305 01:08:46,678 --> 01:08:48,590 MAY NOT ALWAYS BE EXACTLY WHAT WE WOULD LIKE. 1306 01:08:48,614 --> 01:08:51,493 IT ISN'T ALWAYS EASY TO ACCEPT. 1307 01:08:51,517 --> 01:08:55,097 "GOD'S WAYS SEEM DARK "BUT SOON OR LATE 1308 01:08:55,121 --> 01:08:58,566 THEY TOUCH THE SHINING HILLS OF DAY" 1309 01:08:58,590 --> 01:08:59,935 THAT'S BEAUTIFUL. 1310 01:08:59,959 --> 01:09:01,669 CAN WE BRING THE PRESENT IN NOW? 1311 01:09:01,693 --> 01:09:03,660 OH, YES, PLEASE DO. 1312 01:09:08,067 --> 01:09:10,645 WE HOPED IT MIGHT BE USEFUL. 1313 01:09:10,669 --> 01:09:12,580 IT'S ONE OF THE NEWEST DESIGNS. 1314 01:09:12,604 --> 01:09:16,051 AND MR. GODSEY HELPED US ARRANGE FOR IT. 1315 01:09:16,075 --> 01:09:18,475 SISTER AND I SPOKE WITH DR. VANCE. 1316 01:09:19,912 --> 01:09:22,457 IT'S A VERY THOUGHTFUL PRESENT. THANK YOU. 1317 01:09:22,481 --> 01:09:25,093 WE WANTED TO DO SOMETHING PRACTICAL. 1318 01:09:25,117 --> 01:09:26,194 FOR A CHANGE. 1319 01:09:26,218 --> 01:09:28,118 THIS WAS HIS SUGGESTION. 1320 01:09:31,223 --> 01:09:32,667 I... 1321 01:09:32,691 --> 01:09:35,837 I HOPE WE HAVEN'T OVERSTEPPED THE BOUNDS OF FRIENDSHIP? 1322 01:09:35,861 --> 01:09:37,439 OH, NO. 1323 01:09:37,463 --> 01:09:39,674 THE BEST POSSIBLE FRIENDS AND NEIGHBORS. 1324 01:09:39,698 --> 01:09:41,109 THANK YOU. 1325 01:09:41,133 --> 01:09:43,045 SISTER, WE MUST GO. ALL RIGHT. 1326 01:09:43,069 --> 01:09:45,647 WELL, WE'LL COME BACK. 1327 01:09:45,671 --> 01:09:47,749 IF WE MAY. DO. 1328 01:09:47,773 --> 01:09:50,385 MAYBE AFTER SERVICES ON EASTER. 1329 01:09:50,409 --> 01:09:52,053 I'LL LOOK FORWARD TO IT. 1330 01:09:52,077 --> 01:09:53,455 BYE, OLIVIA. 1331 01:09:53,479 --> 01:09:55,356 BYE-BYE. 1332 01:09:55,380 --> 01:09:56,480 JOHN. 1333 01:10:05,424 --> 01:10:06,424 LIVIE... 1334 01:10:09,595 --> 01:10:10,872 LIV. 1335 01:10:10,896 --> 01:10:12,463 IT'S ALL RIGHT. 1336 01:10:19,488 --> 01:10:20,983 AND THE SPLINTS? 1337 01:10:21,007 --> 01:10:25,520 WELL, TAKING THEM OFF DOESN'T SEEM TO CAUSE ANY DAMAGE SO FAR, 1338 01:10:25,544 --> 01:10:27,122 AND THESE HOT PACKS 1339 01:10:27,146 --> 01:10:30,258 PROBABLY MADE HER FEEL A LITTLE MORE COMFORTABLE. 1340 01:10:30,282 --> 01:10:32,728 DID YOU TEST THE REFLEXES? 1341 01:10:32,752 --> 01:10:34,462 NO CHANGE. 1342 01:10:39,391 --> 01:10:41,402 NOW THAT'S A GOOD, SOLID WHEELCHAIR. 1343 01:10:41,426 --> 01:10:43,204 OLIVIA SHOULD MANAGE REAL WELL WITH IT, 1344 01:10:43,228 --> 01:10:44,539 WHENEVER SHE'S READY. 1345 01:10:44,563 --> 01:10:47,275 I DON'T WANT TO HEAR ANY MORE ABOUT WHEELCHAIRS! 1346 01:10:47,299 --> 01:10:49,111 NOW LISTEN, SON, THAT'S ENOUGH. 1347 01:10:49,135 --> 01:10:51,535 NO, NO, THAT'S... THAT'S ALL RIGHT. 1348 01:10:54,807 --> 01:10:56,952 I'D BETTER BE GOING. 1349 01:10:56,976 --> 01:10:59,543 I WON'T ALLOW THAT KIND OF DISRESPECT IN THIS HOUSE. 1350 01:11:09,621 --> 01:11:11,388 THE WATER'S BOILING. 1351 01:11:40,219 --> 01:11:41,863 GO ON AHEAD. WE'LL MANAGE WITH IT. 1352 01:11:41,887 --> 01:11:43,353 I'LL TAKE THAT. 1353 01:11:58,370 --> 01:11:59,581 YOU READY? FOR TONIGHT? 1354 01:11:59,605 --> 01:12:00,749 I GUESS SO. 1355 01:12:00,773 --> 01:12:02,117 YOU DON'T WANT TO BACK OUT? 1356 01:12:02,141 --> 01:12:03,651 NO, DO YOU? 1357 01:12:03,675 --> 01:12:05,620 NO. I'LL BE HERE BY 7:30. 1358 01:12:05,644 --> 01:12:06,822 OK. 1359 01:12:06,846 --> 01:12:09,246 OH, G.W., TONIGHT, DON'T WHISTLE. 1360 01:12:22,027 --> 01:12:24,694 ♪♪ 1361 01:12:45,651 --> 01:12:48,263 G.W., COME ON IN. 1362 01:12:48,287 --> 01:12:49,264 THANK YOU. 1363 01:12:49,288 --> 01:12:50,265 HEY, G.W. 1364 01:12:50,289 --> 01:12:51,633 GOOD EVENING. 1365 01:12:51,657 --> 01:12:54,402 HEY, I'VE SEEN A SUIT LIKE THAT ON A DUMMY BEFORE. 1366 01:12:54,426 --> 01:12:55,503 WHERE'S MARY ELLEN? 1367 01:12:55,527 --> 01:12:56,604 SHE'S UPSTAIRS. 1368 01:12:56,628 --> 01:12:57,672 IS SHE SICK? 1369 01:12:57,696 --> 01:12:59,941 NO, SHE'S PRACTICING A FEW DANCE STEPS. 1370 01:12:59,965 --> 01:13:02,443 MRS. WALTON'D LIKE TO SEE THE 2 OF YOU TOGETHER 1371 01:13:02,467 --> 01:13:03,779 BEFORE YOU GO OFF. 1372 01:13:03,803 --> 01:13:04,846 OK. 1373 01:13:11,610 --> 01:13:13,911 LIV, LOOK WHO'S HERE. 1374 01:13:15,014 --> 01:13:16,792 HELLO, G.W. 1375 01:13:16,816 --> 01:13:17,926 HI, MRS. WALTON. 1376 01:13:17,950 --> 01:13:19,127 MARY ELLEN. 1377 01:13:19,151 --> 01:13:21,651 OPEN YOUR JACKET AND LET ME SEE YOUR SUIT. 1378 01:13:22,822 --> 01:13:24,800 MY, YOU LOOK NICE. 1379 01:13:24,824 --> 01:13:26,190 THANK YOU. 1380 01:13:31,163 --> 01:13:32,562 WHAT DO YOU THINK? 1381 01:13:36,302 --> 01:13:38,513 YOU'LL BE THE PRETTIEST GIRL THERE. 1382 01:13:38,537 --> 01:13:39,803 MAMA. 1383 01:13:41,673 --> 01:13:44,052 LET'S SHOW THEM HOW WE DANCE, G.W. 1384 01:13:44,076 --> 01:13:45,175 G.W. 1385 01:14:06,097 --> 01:14:08,242 OH, JOHN, AREN'T THEY GOOD? 1386 01:14:08,266 --> 01:14:09,711 REAL GOOD. 1387 01:14:09,735 --> 01:14:14,248 JUST THINK WHAT IT'S GOING TO BE LIKE WHEN YOU HAVE MUSIC. 1388 01:14:14,272 --> 01:14:16,918 YOU TWO RUN ALONG NOW, AND HAVE A WONDERFUL TIME. 1389 01:14:16,942 --> 01:14:18,308 THANK YOU, MAMA. 1390 01:14:19,345 --> 01:14:20,955 GOODBYE, MRS. WALTON. GOODBYE, G.W. 1391 01:14:20,979 --> 01:14:22,691 GOOD NIGHT, HONEY. 1392 01:14:22,715 --> 01:14:24,693 G.W., HAVE A GOOD TIME. BYE-BYE. 1393 01:14:24,717 --> 01:14:26,294 DON'T STAY OUT TOO LATE, DO YOU HEAR? 1394 01:14:26,318 --> 01:14:27,398 OK. 1395 01:14:29,755 --> 01:14:33,501 JOHN, WOULD YOU PLEASE GET THAT THING OUT OF MY SIGHT? 1396 01:14:33,525 --> 01:14:34,758 LIVIE... 1397 01:14:58,884 --> 01:15:00,729 WELL, HOW WAS IT? 1398 01:15:00,753 --> 01:15:02,364 WELL, AT FIRST IT WAS TERRIBLE. 1399 01:15:02,388 --> 01:15:04,165 I MEAN, IT WAS WORSE THAN I EXPECTED. 1400 01:15:04,189 --> 01:15:07,369 EVERYBODY WAS JUST KIND OF STANDING AROUND LOOKING AT EVERYBODY ELSE. 1401 01:15:07,393 --> 01:15:09,604 SO G.W. AND I GOT UP AND STARTED TO DANCE. 1402 01:15:09,628 --> 01:15:11,473 AND IT WASN'T SO BAD. 1403 01:15:11,497 --> 01:15:12,907 AND WHEN IT WAS TIME TO GO HOME, 1404 01:15:12,931 --> 01:15:14,676 WELL, I JUST WISHED IT WOULD NEVER END. 1405 01:15:14,700 --> 01:15:18,279 IN FACT, 3 BOYS ALREADY ASKED ME TO THE NEXT DANCE. 1406 01:15:18,303 --> 01:15:20,047 WELL, HOW DID G.W. FEEL ABOUT THAT? 1407 01:15:20,071 --> 01:15:23,150 WELL, HE WANTED ME TO PROMISE NOT TO GO DANCING WITH ANYBODY BUT HIM. 1408 01:15:23,174 --> 01:15:24,753 DID YOU PROMISE? 1409 01:15:24,777 --> 01:15:26,988 I TOLD HIM I'D THINK ABOUT IT. 1410 01:15:27,012 --> 01:15:28,612 THAT'S MY GIRL. 1411 01:15:31,784 --> 01:15:32,927 THANKS, MAMA. 1412 01:15:32,951 --> 01:15:34,429 WHY DON'T YOU GO GET READY FOR BED, 1413 01:15:34,453 --> 01:15:36,130 THEN COME AND SIT WITH US FOR A WHILE. 1414 01:15:36,154 --> 01:15:37,265 OK. 1415 01:15:37,289 --> 01:15:38,833 DON'T FORGET TO HANG UP YOUR DRESS. 1416 01:15:38,857 --> 01:15:40,368 OK. 1417 01:15:42,661 --> 01:15:43,905 HERE YOU GO. 1418 01:15:43,929 --> 01:15:47,375 JASON, MY BOY, TONIGHT IS YOUR BIG NIGHT. 1419 01:15:47,399 --> 01:15:48,610 WELL, MAYBE. 1420 01:15:48,634 --> 01:15:50,712 I WISH WE COULD BE THERE TO HEAR YOU. 1421 01:15:50,736 --> 01:15:52,480 I'M GONNA TELL YOU SOMETHING. 1422 01:15:52,504 --> 01:15:53,648 YOU'RE GONNA BE. 1423 01:15:53,672 --> 01:15:54,749 REALLY? HOW? 1424 01:15:54,773 --> 01:15:56,718 HOLD ON THERE, JOHN. 1425 01:15:56,742 --> 01:15:58,887 YOU REALIZE WHAT A PRETTY PENNY IT'D COST 1426 01:15:58,911 --> 01:16:01,523 TO TAKE THIS ENTIRE OUTFIT TO THAT SHOW? 1427 01:16:01,547 --> 01:16:03,357 IT'S NOT GOING TO COST MUCH MONEY, PA. 1428 01:16:03,381 --> 01:16:05,727 WE'RE GETTING A SPECIAL DISCOUNT BECAUSE JASON'S PLAYING. 1429 01:16:05,751 --> 01:16:07,562 AND WHEN HE GETS UP THERE ON THAT STAGE, 1430 01:16:07,586 --> 01:16:10,698 I THINK HE SHOULD HEAR FROM US WALTONS. 1431 01:16:11,824 --> 01:16:13,000 GOOD LUCK, JASON. 1432 01:16:13,024 --> 01:16:14,669 YOU CAN TELL LIVIE AND ME ALL ABOUT IT 1433 01:16:14,693 --> 01:16:15,770 WHEN YOU GET HOME. 1434 01:16:15,794 --> 01:16:17,004 YOU'RE GOING, TOO, GRANDMA. 1435 01:16:17,028 --> 01:16:19,073 YOU GOT TO GO. YOU INSPIRED THE SONG. 1436 01:16:19,097 --> 01:16:22,076 WELL, I'D LIKE TO, BUT LIVIE MIGHT NEED SOMETHING. 1437 01:16:22,100 --> 01:16:24,233 I'M STAYING HOME WITH MAMA. I WANT TO. 1438 01:16:25,236 --> 01:16:26,648 THAT'S SETTLED, THEN. 1439 01:16:26,672 --> 01:16:29,305 PASS THOSE BISCUITS. HERE, GIVE ME SOME BUTTER. 1440 01:16:30,809 --> 01:16:32,086 TAKE THEM OFF, PLEASE. 1441 01:16:32,110 --> 01:16:33,555 BUT, MAMA, IT ISN'T TIME. 1442 01:16:33,579 --> 01:16:36,913 PLEASE TAKE THEM OFF. I CAN'T STAND THEM ANOTHER MINUTE. 1443 01:16:43,388 --> 01:16:45,967 HONEY, I'M SORRY FOR SNAPPING AT YOU LIKE THAT. 1444 01:16:45,991 --> 01:16:47,469 AFTER YOU'VE BEEN SO GENTLE. 1445 01:16:47,493 --> 01:16:48,903 THAT'S OK, MAMA. 1446 01:16:48,927 --> 01:16:51,706 IF I WAS YOU I'D BE YELLING ALL THE TIME. 1447 01:16:54,700 --> 01:16:57,133 SOUNDS LIKE DADDY AND THE CHILDREN. 1448 01:16:59,004 --> 01:17:01,015 THEY'RE COMING IN THE HOUSE NOW. 1449 01:17:01,039 --> 01:17:03,117 I HOPE JASON WON. 1450 01:17:03,141 --> 01:17:05,687 THEY'RE AWFULLY QUIET. 1451 01:17:05,711 --> 01:17:08,545 THEN THAT MIGHT MEAN THAT JASON DIDN'T WIN. 1452 01:17:12,518 --> 01:17:14,362 WELL, HOW WAS IT? DID JASON GET THE PRIZE? 1453 01:17:14,386 --> 01:17:16,097 I'M NOT GOING TO TELL YOU WHAT HAPPENED. 1454 01:17:16,121 --> 01:17:17,732 WE'RE GOING TO SHOW YOU WHAT HAPPENED. 1455 01:17:17,756 --> 01:17:19,266 COME ON. HERE WE GO. 1456 01:17:19,290 --> 01:17:21,369 GET THAT COMFORTER. LET'S GO. 1457 01:17:23,712 --> 01:17:26,057 ALL RIGHT, WATCH THE CHAIR. WATCH THE CHAIR, JASON. 1458 01:17:26,081 --> 01:17:27,391 OK, READY? 1459 01:17:27,415 --> 01:17:29,427 LOOK WHO'S HERE. LOOK WHO'S HERE. 1460 01:17:30,853 --> 01:17:32,263 MISS FIRST-NIGHTER. 1461 01:17:32,287 --> 01:17:35,132 IT'S GOOD TO BE DOWN HERE WITH ALL OF YOU. 1462 01:17:35,156 --> 01:17:36,701 I'LL TELL YOU WHAT WE WERE THINKING. 1463 01:17:36,725 --> 01:17:38,703 WE WERE RIDING BACK TONIGHT 1464 01:17:38,727 --> 01:17:41,473 AND WE REALIZED THAT YOU AND ERIN 1465 01:17:41,497 --> 01:17:44,208 HAVE NOT SEEN ONE OF THE BEST SHOWS EVER. 1466 01:17:44,232 --> 01:17:47,812 SO WE DECIDED TO DO A LITTLE SHOW FOR YOU. 1467 01:17:47,836 --> 01:17:50,081 GRANDPA'S KINDLY VOLUNTEERED 1468 01:17:50,105 --> 01:17:53,050 TO PLAY THE PART OF MR., UH, OSGOOD. 1469 01:17:53,074 --> 01:17:54,586 OSGOOD TENNYSON. 1470 01:17:54,610 --> 01:17:57,922 THE GREATEST DISCOVERER OF RAW TALENT IN THE WORLD. 1471 01:18:00,548 --> 01:18:03,277 I DO BELIEVE I'M TOO MODEST TO DO THE PART JUSTICE. 1472 01:18:03,301 --> 01:18:05,546 BUT STILL, I'LL TRY. 1473 01:18:05,570 --> 01:18:07,337 PLEASE, NO APPLAUSE. 1474 01:18:08,774 --> 01:18:10,507 VERY WELL, IF YOU INSIST. 1475 01:18:12,745 --> 01:18:15,924 NOW, MY FRIENDS, FOR I KNOW YOU ARE MY FRIENDS, 1476 01:18:15,948 --> 01:18:18,760 FAITHFULLY LISTENING TO MY INCOMPARABLE SHOW 1477 01:18:18,784 --> 01:18:20,428 EACH AND EVERY MONDAY NIGHT 1478 01:18:20,452 --> 01:18:22,731 ON YOUR FAVORITE RADIO STATION. 1479 01:18:22,755 --> 01:18:24,398 FIRST, TO START OFF WITH, UH, 1480 01:18:24,422 --> 01:18:26,101 WE HAVE THE GREATEST ANIMAL ACT 1481 01:18:26,125 --> 01:18:28,703 I HAVE EVER SEEN IN MY LIFE: 1482 01:18:28,727 --> 01:18:31,072 THE WHISTLER AND HIS DOG. 1483 01:18:33,699 --> 01:18:35,098 OK. SIT UP. 1484 01:18:38,137 --> 01:18:39,536 SHAKE HANDS. 1485 01:18:42,841 --> 01:18:44,174 PLAY DEAD. 1486 01:18:52,818 --> 01:18:55,429 THERE, NOW, DIDN'T I TELL YOU? DIDN'T I TELL YOU? 1487 01:18:55,453 --> 01:18:58,299 THAT DOG, NOW, HE'S ABSOLUTELY BRILLIANT. 1488 01:18:58,323 --> 01:19:00,535 BUT, UH, WE COULD DO WITH A NEW MASTER. 1489 01:19:01,760 --> 01:19:05,206 AND NOW, TO MOSEY ALONG, OUR NEXT ACT IS: 1490 01:19:05,230 --> 01:19:07,497 ELEANOR THE ELOCUTIONIST. 1491 01:19:10,669 --> 01:19:13,314 MARY HAD A LITTLE LAMB, ITS FLEECE WAS BLACK AS SOOT. 1492 01:19:13,338 --> 01:19:16,139 AND EVERYWHERE THAT MARY WENT, HIS SOOTY FOOT HE PUT. 1493 01:19:22,247 --> 01:19:24,993 DIDN'T I TELL YOU? OH, SHE'S MARVELOUS. 1494 01:19:25,017 --> 01:19:26,327 JUST BRILLIANT. 1495 01:19:26,351 --> 01:19:28,551 AND TO THINK THAT SHE'S ONLY 39. 1496 01:19:30,055 --> 01:19:32,200 AND NOW FOR THE GREAT ACT OF THE EVENING, 1497 01:19:32,224 --> 01:19:35,904 OUR CONTESTANT, MR. JASBO WALTON. 1498 01:19:35,928 --> 01:19:40,575 MR. JI-JAS-JA-JASBO WILTON. MONSIEUR JASBO WALTON. 1499 01:19:40,599 --> 01:19:44,378 JA-JASO... MON-MONSIEUR JASON WALTON 1500 01:19:44,402 --> 01:19:46,647 AND HIS CELEBRATED GUITAR SOLO, 1501 01:19:46,671 --> 01:19:48,717 THE IRONING BOARD BLUES. 1502 01:19:51,009 --> 01:19:52,553 I'D LIKE TO DEDICATE THIS SONG 1503 01:19:52,577 --> 01:19:54,577 TO MY GRANDMA, WHO INSPIRED IT. 1504 01:20:01,186 --> 01:20:05,566 ♪ DADDY'S IN THE SAW MILL CUTTING RAILROAD TIES ♪ 1505 01:20:05,590 --> 01:20:09,938 ♪ MAMA'S IN THE KITCHEN BAKING APPLE PIES ♪ 1506 01:20:09,962 --> 01:20:14,109 ♪ GRANDPA AND THE CHILDREN HAVE THEIR CHORES TO DO ♪ 1507 01:20:14,133 --> 01:20:16,444 ♪ WHILE GRANDMA TRIES TO IRON OUT ♪ 1508 01:20:16,468 --> 01:20:18,213 ♪ THE IRONING BOARD BLUES ♪ 1509 01:20:18,237 --> 01:20:22,917 ♪ OH, THE IRONING BOARD BLUES IS OLD AND IT'S NEW ♪ 1510 01:20:22,941 --> 01:20:24,719 ♪ IT'S FAST OR IT'S SLOW ♪ 1511 01:20:24,743 --> 01:20:26,921 ♪ IT'S JUST WHATEVER YOU CHOSE ♪ 1512 01:20:26,945 --> 01:20:32,460 ♪ YOU NEEDN'T BE AFRAID TO STATE YOUR VIEWS ♪ 1513 01:20:32,484 --> 01:20:34,195 ♪ AND TELL ALL THE WORLD ♪ 1514 01:20:34,219 --> 01:20:37,132 ♪ YOU GOT THE IRONING BOARD BLUES ♪ 1515 01:20:37,156 --> 01:20:41,136 ♪ GRANDMA GETS HER RHYTHM ROCKING TO AND FRO ♪ 1516 01:20:41,160 --> 01:20:45,506 ♪ HER FEET TAP SYNCOPATION ON THE KITCHEN FLOOR ♪ 1517 01:20:45,530 --> 01:20:49,510 ♪ THE IRONING BOARD IS SQUEAKING ON THE ONE AND THE TWO ♪ 1518 01:20:49,534 --> 01:20:53,948 ♪ AND YOU KNOW THAT GRANDMA WALTON'S PLAYING THE IRONING BOARD BLUES ♪ 1519 01:20:53,972 --> 01:20:58,452 ♪ OH, THE IRONING BOARD BLUES IS OLD AND IT'S NEW ♪ 1520 01:20:58,476 --> 01:21:02,290 ♪ IT'S FAST OR IT'S SLOW, IT'S JUST WHATEVER YOU CHOSE ♪ 1521 01:21:02,314 --> 01:21:07,128 ♪ YOU NEEDN'T BE AFRAID TO STATE YOUR VIEWS ♪ 1522 01:21:07,152 --> 01:21:08,897 ♪ AND TELL ALL THE WORLD ♪ 1523 01:21:08,921 --> 01:21:11,587 ♪ YOU'VE GOT THE IRONING BOARD BLUES ♪♪ 1524 01:21:17,595 --> 01:21:20,574 NOW, FOLKS, ALTHOUGH THE OTHER CONTESTANTS 1525 01:21:20,598 --> 01:21:23,278 WERE CELEBRATED AND EQUALLY TALENTED, 1526 01:21:23,302 --> 01:21:24,578 I THINK THERE'S NO DOUBT 1527 01:21:24,602 --> 01:21:27,548 WE MUST AWARD FIRST PRIZE IN THIS CONTEST 1528 01:21:27,572 --> 01:21:30,218 TO MONSIEUR JASBO WALTON, OR WHATEVER. 1529 01:21:31,910 --> 01:21:33,988 HERE IT IS. 1530 01:21:34,012 --> 01:21:35,378 THANK YOU. 1531 01:21:37,716 --> 01:21:39,727 JASON, WHAT A HANDSOME GUITAR. 1532 01:21:39,751 --> 01:21:41,296 IT'S A HUMDINGER ALL RIGHT. 1533 01:21:41,320 --> 01:21:43,097 I'M SO PROUD OF YOU. 1534 01:21:43,121 --> 01:21:44,866 AND THANK YOU ALL FOR THE SHOW. 1535 01:21:44,890 --> 01:21:46,600 IT WAS ALMOST AS GOOD AS BEING THERE. 1536 01:21:46,624 --> 01:21:49,544 PLAY SOMETHING ON THE NEW GUITAR FOR MAMA. 1537 01:21:57,736 --> 01:21:59,314 ESTHER, 1538 01:21:59,338 --> 01:22:01,883 IT'S BEEN A LONG, HARD DAY. GO TO SLEEP. 1539 01:22:01,907 --> 01:22:04,652 CAN'T YOU SEE I'M PRAYING? 1540 01:22:04,676 --> 01:22:06,955 PUT IN A GOOD WORD FOR ME. 1541 01:22:06,979 --> 01:22:08,789 I ALWAYS DO. 1542 01:22:08,813 --> 01:22:11,014 I NEED ALL THE HELP I CAN GET. 1543 01:22:14,686 --> 01:22:17,298 ZEB... MMM-HMM. 1544 01:22:17,322 --> 01:22:20,257 YOU WERE REAL GOOD TONIGHT AS THE ANNOUNCER. 1545 01:22:28,166 --> 01:22:29,699 NOT THAT GOOD. 1546 01:22:41,079 --> 01:22:43,524 EASTER IS LESS THAN A WEEK AWAY. 1547 01:22:43,548 --> 01:22:45,192 SPRING IS STILL NOT IN SIGHT, 1548 01:22:45,216 --> 01:22:48,596 AND MAMA SEEMS NO CLOSER TO WALKING. 1549 01:22:48,620 --> 01:22:51,666 SUPPOSE THIS IS THE YEAR WHEN SPRING NEVER COMES, 1550 01:22:51,690 --> 01:22:53,868 NO GREEN BUDS, NO BLOSSOMS 1551 01:22:53,892 --> 01:22:57,171 WITH THE PROMISE OF FRUIT AND HARVEST? 1552 01:22:57,195 --> 01:23:00,274 MEN MUST HAVE SHARED THESE SAME DOUBTS FOR THOUSANDS OF YEARS. 1553 01:23:00,298 --> 01:23:01,676 ASKED THEMSELVES, 1554 01:23:01,700 --> 01:23:04,511 "WHAT MUST WE DO TO BRING BACK SPRING? 1555 01:23:04,535 --> 01:23:08,082 "WHAT CAN WE OFFER YOU IN EXCHANGE FOR AN END TO WINTER?" 1556 01:23:08,106 --> 01:23:09,717 THE BEGINNINGS OF NEW LIFE. 1557 01:23:09,741 --> 01:23:12,419 MAMA STRONG AND WELL AGAIN. 1558 01:23:12,443 --> 01:23:13,977 WHAT CAN WE DO? 1559 01:23:15,914 --> 01:23:18,025 AND DON'T YOU THINK YOU'VE DONE ENOUGH FOR ONE DAY? 1560 01:23:18,049 --> 01:23:20,695 NO, TODAY I AM GOING TO TAKE SOME STEPS. 1561 01:23:20,719 --> 01:23:21,862 MAMA. 1562 01:23:21,886 --> 01:23:23,931 THOUGHT MAYBE I'D STROLL OVER TO THE DOOR. 1563 01:23:23,955 --> 01:23:25,967 ISN'T THAT A NICE WORD, JOHN-BOY? 1564 01:23:25,991 --> 01:23:27,034 "STROLL." 1565 01:23:27,058 --> 01:23:28,402 I NEVER REALIZED BEFORE 1566 01:23:28,426 --> 01:23:30,871 HOW MANY BEAUTIFUL WORDS WE HAVE TO DESCRIBE WALKING. 1567 01:23:30,895 --> 01:23:33,240 "AMBLE. PACE. 1568 01:23:33,264 --> 01:23:34,642 STRIDE. SAUNTER." 1569 01:23:34,666 --> 01:23:36,410 UP. 1570 01:23:36,434 --> 01:23:39,480 WHAT IT ALL COMES DOWN TO IS PUTTING ONE FOOT IN FRONT OF THE OTHER 1571 01:23:39,504 --> 01:23:40,881 WITHOUT FALLING ON THE FLOOR. 1572 01:23:40,905 --> 01:23:44,151 STAND AWAY, JOHN-BOY, TODAY I'M GOING TO DO IT. 1573 01:23:44,175 --> 01:23:46,009 IT'S NOW OR NEVER. 1574 01:23:54,819 --> 01:23:57,120 IF AT FIRST YOU DON'T SUCCEED... 1575 01:24:02,994 --> 01:24:06,624 OK, OK, OK. 1576 01:24:12,704 --> 01:24:14,315 WHY CAN'T I DO IT? 1577 01:24:14,339 --> 01:24:17,101 MY LEGS ARE SO MUCH STRONGER. THE PAIN IS GONE. 1578 01:24:17,125 --> 01:24:18,269 WHAT'S THE MATTER WITH ME? 1579 01:24:18,293 --> 01:24:19,570 YOU'RE DOING YOUR BEST. 1580 01:24:19,594 --> 01:24:22,140 I'M NOT, OR ELSE I'D BE ABLE TO WALK. 1581 01:24:22,164 --> 01:24:24,108 STROLL. 1582 01:24:24,132 --> 01:24:25,465 AMBLE. 1583 01:24:26,768 --> 01:24:28,801 SAUNTER. LIVIE! 1584 01:24:32,373 --> 01:24:33,885 NOW THAT'S ENOUGH. NO MORE. 1585 01:24:33,909 --> 01:24:35,319 IF YOU TRY ANY MORE 1586 01:24:35,343 --> 01:24:37,488 YOU'RE GOING TO UNDO EVERYTHING YOU'VE ACCOMPLISHED. 1587 01:24:37,512 --> 01:24:38,956 EVERYTHING I'VE ACCOMPLISHED? 1588 01:24:38,980 --> 01:24:41,008 LET'S GET BACK TO BED. 1589 01:24:41,032 --> 01:24:42,665 GIVE ME YOUR ARM. 1590 01:24:44,469 --> 01:24:46,447 UP. 1591 01:24:46,471 --> 01:24:47,603 EASY. 1592 01:24:56,197 --> 01:24:58,314 YOU KNOW, YOU'RE RIGHT, MAMA. 1593 01:24:59,684 --> 01:25:03,197 YOUR MUSCLES SEEM BETTER, YOUR REFLEXES ARE GOOD. 1594 01:25:03,221 --> 01:25:05,465 MAYBE YOU'RE TRYING TOO HARD. JOHN-BOY, THAT'S ENOUGH. 1595 01:25:05,489 --> 01:25:07,968 SOMETIMES WHEN YOU'RE TRYING TO LEARN SOMETHING NEW 1596 01:25:07,992 --> 01:25:10,404 AND YOUR MIND WANTS YOUR BODY TO DO CERTAIN THINGS, 1597 01:25:10,428 --> 01:25:13,540 THE MORE YOU THINK ABOUT IT, THE STUBBORNER YOUR BODY GETS. 1598 01:25:13,564 --> 01:25:16,027 I REMEMBER WHEN DADDY WAS TRYING TO TEACH ME HOW TO SWIM, 1599 01:25:16,051 --> 01:25:18,679 AT FIRST I WAS ALL TENSE AND JUST STRAINING 1600 01:25:18,703 --> 01:25:20,931 TO REMEMBER EVERYTHING HE'D SAID TO ME, 1601 01:25:20,955 --> 01:25:23,701 AND I JUST NEARLY DROWNED. BUT AS SOON AS I JUST LOOSENED UP 1602 01:25:23,725 --> 01:25:27,071 AND DIDN'T THINK SO MUCH, IT CAME REAL EASY TO ME. 1603 01:25:27,095 --> 01:25:28,678 I AM VERY TIRED. 1604 01:25:32,450 --> 01:25:33,544 MAYBE TOMORROW. 1605 01:25:33,568 --> 01:25:35,179 TOMORROW MIGHT BE A GOOD DAY 1606 01:25:35,203 --> 01:25:37,231 TO START GETTING USED TO MY WHEELCHAIR. 1607 01:25:37,255 --> 01:25:38,788 MAMA... COME ON. 1608 01:25:40,992 --> 01:25:43,760 CLOSE THE DOOR, PLEASE. I WANT TO GET SOME REST. 1609 01:26:01,195 --> 01:26:03,858 GRANDMA, SHE'S TIRED AND DISAPPOINTED. TOMORROW WHEN SHE FEELS... 1610 01:26:03,882 --> 01:26:07,011 TOMORROW YOUR MAMA'S GONNA START USING THE WHEELCHAIR. 1611 01:26:07,035 --> 01:26:08,446 I DON'T SEE HOW YOU CAN SAY THAT. 1612 01:26:08,470 --> 01:26:09,730 YOU SHOULD KNOW AS WELL AS I DO 1613 01:26:09,754 --> 01:26:11,098 THAT SHE CAN'T STOP TRYING TO WALK! 1614 01:26:11,122 --> 01:26:12,766 YOU AND I STARTED THIS WHOLE THING. 1615 01:26:12,790 --> 01:26:15,569 SHE'S DONE HER BEST. WE ALL HAVE. NOW IT'S JUST NO USE. 1616 01:26:15,593 --> 01:26:17,705 I DON'T BELIEVE THAT! THERE'S STRENGTH IN HER LEGS. 1617 01:26:17,729 --> 01:26:19,123 I'M NOT GOING TO LET HER GIVE UP! 1618 01:26:19,147 --> 01:26:21,792 JOHN-BOY, WILL YOU STOP TORMENTING HER AND YOURSELF? 1619 01:26:21,816 --> 01:26:24,094 THE ONLY WAY YOUR MAMA'S GOING TO GET ANY PEACE OF MIND 1620 01:26:24,118 --> 01:26:25,897 IS TO RESIGN HERSELF TO GOD'S WILL. 1621 01:26:25,921 --> 01:26:28,432 YOU THINK IT'S GOD'S WILL THAT MAMA SPENDS THE REST OF HER LIFE 1622 01:26:28,456 --> 01:26:30,485 IN A WHEELCHAIR OR HOBBLING AROUND ON CRUTCHES? 1623 01:26:30,509 --> 01:26:31,502 SO IT SEEMS. 1624 01:26:31,526 --> 01:26:33,071 WELL, IF THAT'S YOUR GOD, GRANDMA, 1625 01:26:33,095 --> 01:26:35,495 I WON'T ACCEPT HIS WILL, FOR MAMA OR MYSELF! 1626 01:26:37,498 --> 01:26:38,498 JOHN-BOY! 1627 01:26:43,271 --> 01:26:44,553 JOHN-BOY! 1628 01:26:49,311 --> 01:26:50,388 JOHN-BOY! 1629 01:26:50,412 --> 01:26:51,656 WHAT'S WRONG? 1630 01:26:51,680 --> 01:26:53,480 YOU BETTER GO AFTER HIM, SON. 1631 01:28:35,183 --> 01:28:37,094 WELL, I HOPE YOU'VE RUN YOURSELF OUT, SON. 1632 01:28:37,118 --> 01:28:38,550 I SURE HAVE. 1633 01:28:59,340 --> 01:29:01,006 IT'S QUITE A DROP. 1634 01:29:04,679 --> 01:29:06,807 BETTER BE CAREFUL, SON. 1635 01:29:06,831 --> 01:29:10,483 YOU NEVER KNOW WHEN A PIECE OF THAT EARTH'S GONNA DROP OFF. 1636 01:29:18,259 --> 01:29:19,904 YEAH. 1637 01:29:19,928 --> 01:29:23,829 I GUESS IN THIS WORLD YOU JUST CAN'T COUNT ON ANYTHING, CAN YOU? 1638 01:29:27,134 --> 01:29:29,619 I JUST DON'T BELIEVE THAT, JOHN-BOY. 1639 01:29:34,742 --> 01:29:37,759 MAMA'S GIVEN UP. SHE'S GIVEN UP. 1640 01:29:43,401 --> 01:29:44,928 GRANDMA SAYS THAT'S FOR THE BEST. 1641 01:29:44,952 --> 01:29:47,887 SHE SAYS WE HAVE TO ACCEPT THAT AS GOD'S WILL. 1642 01:29:52,143 --> 01:29:53,225 JOHN-BOY, 1643 01:30:00,101 --> 01:30:02,101 I THINK MAYBE YOUR GRANDMA'S RIGHT. 1644 01:30:03,571 --> 01:30:06,533 OH, DADDY, ALL MY LIFE I'VE BEEN PREACHED TO 1645 01:30:06,557 --> 01:30:09,853 ABOUT THIS GOD OF LOVE AND MERCY WATCHING OVER US. 1646 01:30:09,877 --> 01:30:11,105 YOU JUST SHOW ME ONE THING 1647 01:30:11,129 --> 01:30:13,991 THAT'S LOVING AND MERCIFUL ABOUT THIS. 1648 01:30:14,015 --> 01:30:15,726 I DON'T KNOW THAT I CAN, SON. 1649 01:30:15,750 --> 01:30:17,790 OF COURSE YOU CAN'T. 1650 01:30:18,753 --> 01:30:20,802 WHAT KIND OF A GOD WOULD DO THIS? 1651 01:30:22,357 --> 01:30:25,124 YOU FEEL HE HASN'T KEPT UP HIS PART OF THE BARGAIN, HUH? 1652 01:30:26,160 --> 01:30:27,477 HE HASN'T. 1653 01:30:28,847 --> 01:30:29,995 WELL, 1654 01:30:34,218 --> 01:30:37,036 MAYBE THAT'S BECAUSE IT'S YOUR BARGAIN, NOT HIS. 1655 01:30:39,857 --> 01:30:42,336 I DON'T KNOW MUCH ABOUT THIS PERSONAL GOD 1656 01:30:42,360 --> 01:30:45,210 THAT YOUR MAMA AND YOUR GRANDMA BELIEVE IN, 1657 01:30:48,466 --> 01:30:52,145 BUT I DO KNOW THERE'S A POWER WORKING IN OUR LIVES, 1658 01:30:52,169 --> 01:30:54,770 PROTECTING US, BLESSING US ALL THESE YEARS, SON. 1659 01:30:55,856 --> 01:30:58,291 AND WE'VE ACCEPTED THOSE BLESSINGS. 1660 01:30:59,493 --> 01:31:02,256 NOW IT'S TIME FOR US TO ACCEPT THE OTHER. 1661 01:31:02,280 --> 01:31:03,757 THAT'S YOU SAYING THAT? 1662 01:31:03,781 --> 01:31:05,892 YOU'RE SAYING THAT TO ME? 1663 01:31:05,916 --> 01:31:07,928 YOU? THAT'S LIKE LYING DOWN. 1664 01:31:07,952 --> 01:31:09,496 THAT'S LIKE... THAT'S LIKE QUITTING. 1665 01:31:09,520 --> 01:31:11,549 IT'S LIKE LOOKING UP AT THE SKY AND SAYING: 1666 01:31:11,573 --> 01:31:14,618 "OK, LORD, IT'S ALL RIGHT WITH ME IF IT'S YOUR WILL." 1667 01:31:14,642 --> 01:31:16,120 I DON'T ACCEPT THAT, DADDY, 1668 01:31:16,144 --> 01:31:18,005 AND I DON'T SEE HOW YOU CAN ACCEPT THAT. 1669 01:31:18,029 --> 01:31:20,107 NOW LISTEN, SON, IT'S NOT MY WAY TO LIE DOWN 1670 01:31:20,131 --> 01:31:22,092 AND LET LIFE KICK ME IN THE FACE. 1671 01:31:22,116 --> 01:31:24,745 AND IT'S NOT YOUR MAMA'S WAY EITHER. 1672 01:31:24,769 --> 01:31:27,982 I MEAN, THINGS YOU CAN CHANGE YOU GOTTA TRY TO CHANGE. 1673 01:31:28,006 --> 01:31:30,885 BUT SOME THINGS YOU CAN'T CHANGE IN LIFE. 1674 01:31:30,909 --> 01:31:32,853 STANDING AROUND AND SHAKING YOUR FIST AT THE SKY 1675 01:31:32,877 --> 01:31:34,155 IS NOT GOING TO CHANGE IT. 1676 01:31:34,179 --> 01:31:36,323 IT MAY MAKE YOU FEEL BETTER FOR A MINUTE OR 2, 1677 01:31:36,347 --> 01:31:38,192 BUT IT DOESN'T CHANGE ANYTHING, SON! 1678 01:31:38,216 --> 01:31:40,961 DADDY, YOU LISTEN TO ME. WHEN I WAS A LITTLE BOY I WORSHIPPED YOU. 1679 01:31:40,985 --> 01:31:42,696 I WORSHIPPED THE GROUND YOU WALKED ON. 1680 01:31:42,720 --> 01:31:44,331 AND I TRIED WITH ALL MY HEART 1681 01:31:44,355 --> 01:31:45,866 TO BELIEVE EVERYTHING YOU TOLD ME. 1682 01:31:45,890 --> 01:31:48,202 AND I TRIED TO BE JUST LIKE YOU. 1683 01:31:48,226 --> 01:31:50,271 BUT RIGHT NOW WE'VE COME TO A FORK IN THE ROAD, 1684 01:31:50,295 --> 01:31:53,095 AND I JUST DON'T BELIEVE ONE WORD YOU'RE SAYING TO ME. 1685 01:31:55,834 --> 01:31:59,568 JOHN-BOY, YOU'RE GOING TO HAVE TO FIND YOUR OWN ANSWERS, SON. 1686 01:32:01,739 --> 01:32:03,818 BUT THIS MUCH I DO KNOW, 1687 01:32:03,842 --> 01:32:07,009 GOOD TIMES AND BAD TIMES COME TO ALL OF US. 1688 01:32:08,379 --> 01:32:11,558 AND WHAT COUNTS... 1689 01:32:11,582 --> 01:32:15,095 WHAT COUNTS, SON, IS THE WAY YOU TAKE THEM. 1690 01:32:15,119 --> 01:32:17,932 WHAT YOU LET THOSE TIMES DO TO YOU. 1691 01:32:17,956 --> 01:32:19,655 THAT'S WHAT COUNTS, SON. 1692 01:32:20,691 --> 01:32:22,591 IT'S NOT ENOUGH FOR ME. 1693 01:32:27,315 --> 01:32:29,849 JOHN-BOY, THAT'S ALL I GOT TO SAY TO YOU. 1694 01:32:30,952 --> 01:32:33,252 I'M SORRY. IT'S NOT ENOUGH, DADDY. 1695 01:32:34,688 --> 01:32:36,021 I'M SORRY. 1696 01:32:53,491 --> 01:32:55,257 LISTEN TO THAT RAIN. 1697 01:32:56,561 --> 01:32:58,443 WE SURE NEED IT. 1698 01:33:00,314 --> 01:33:02,459 THE LAST STORM OF WINTER. 1699 01:33:02,483 --> 01:33:04,717 OR MAYBE THE FIRST SPRING RAIN. 1700 01:33:09,090 --> 01:33:11,691 JOHN, IS THAT WHEELCHAIR STILL AROUND? 1701 01:33:15,196 --> 01:33:17,236 YES, IT IS, LIV. IT'S, UH... 1702 01:33:18,766 --> 01:33:20,733 IT'S OUT IN THE HALLWAY. 1703 01:33:23,671 --> 01:33:26,739 TOMORROW I'M GONNA START LEARNING HOW TO USE IT. 1704 01:33:34,448 --> 01:33:36,248 WHAT'S HAPPENED, LIV? 1705 01:33:37,418 --> 01:33:40,586 THIS AFTERNOON I HAD A LITTLE LESSON IN HUMILITY. 1706 01:33:42,757 --> 01:33:44,267 GOT TO GET BACK TO THE BUSINESS 1707 01:33:44,291 --> 01:33:46,770 OF LIVING WITH THINGS THE WAY THEY ARE, 1708 01:33:46,794 --> 01:33:50,407 INSTEAD OF THE WAY I WISH THEY COULD BE. 1709 01:33:50,431 --> 01:33:51,680 YOU SURE? 1710 01:33:53,151 --> 01:33:54,416 MMM-HMM. 1711 01:34:14,972 --> 01:34:16,838 GOOD NIGHT. GOOD NIGHT. 1712 01:34:59,650 --> 01:35:01,250 MAMA! 1713 01:35:02,286 --> 01:35:03,697 MAMA! 1714 01:35:03,721 --> 01:35:05,688 MOMMY, COME AND HELP ME. 1715 01:35:07,958 --> 01:35:12,573 MAMA! MAMA! MAMA! HELP ME, MAMA, HELP ME! 1716 01:35:12,597 --> 01:35:15,442 THE DEVIL'S AFTER ME. 1717 01:35:15,466 --> 01:35:17,566 MAMA! MAMA! 1718 01:35:28,979 --> 01:35:30,145 LIVIE. 1719 01:35:31,716 --> 01:35:33,616 I HEARD ELIZABETH CALL. 1720 01:35:40,190 --> 01:35:42,090 I JUST HAD TO GO TO HER. 1721 01:35:45,496 --> 01:35:47,596 SHE WAS HAVING A BAD DREAM. 1722 01:36:01,011 --> 01:36:02,511 I'M ALL RIGHT. 1723 01:36:04,682 --> 01:36:06,215 I'M ALL RIGHT. 1724 01:36:08,353 --> 01:36:09,885 I'M ALL RIGHT. 1725 01:36:25,970 --> 01:36:27,914 OH, LOOK. 1726 01:36:27,938 --> 01:36:30,300 ISN'T THAT BEAUTIFUL? 1727 01:36:30,324 --> 01:36:32,290 IT'S OUR SURPRISE, MAMA. 1728 01:36:33,561 --> 01:36:35,873 OLIVIA, HOW DID YOU DO IT? 1729 01:36:35,897 --> 01:36:38,075 I DON'T KNOW. 1730 01:36:38,099 --> 01:36:40,477 MAYBE YOU WERE RIGHT, JOHN-BOY. 1731 01:36:40,501 --> 01:36:42,546 MAYBE I WAS TRYING TOO HARD. 1732 01:36:42,570 --> 01:36:45,154 WHEN I JUST GOT UP WITHOUT THINKING... 1733 01:37:01,088 --> 01:37:02,916 WELL, LOOK AT ME. 1734 01:37:04,309 --> 01:37:07,888 I CAN WALK AS WELL AS ANY ONE-YEAR-OLD IN THE COUNTY. 1735 01:37:07,912 --> 01:37:10,624 I JUST MAY TAKE YOU DANCING WHEN YOU GROW UP. 1736 01:37:13,234 --> 01:37:14,978 I WILL WALK. 1737 01:37:15,002 --> 01:37:17,965 I'LL BE WALKING BY EASTER. 1738 01:37:17,989 --> 01:37:20,517 "I AM THE LIGHT OF THE WORLD, SAYETH THE LORD. 1739 01:37:20,541 --> 01:37:22,953 "HE THAT FOLLOWETH ME SHALL NOT WALK IN DARKNESS, 1740 01:37:22,977 --> 01:37:25,722 BUT SHALL HAVE THE LIGHT OF LIFE." 1741 01:37:25,746 --> 01:37:30,027 ♪ RAISE YOUR VOICE AND TRIUMPHS HIGH ♪ 1742 01:37:30,051 --> 01:37:34,030 ♪ HALLELUJAH ♪ 1743 01:37:34,054 --> 01:37:38,402 ♪ SING YE HEAVENS AND EARTHLY BLITHE ♪ 1744 01:37:38,426 --> 01:37:42,790 ♪ HALLELUJAH ♪ 1745 01:37:42,814 --> 01:37:47,161 ♪ MUST REDEEMING WORK IS OURS ♪ 1746 01:37:47,185 --> 01:37:51,732 ♪ HALLELUJAH ♪ 1747 01:37:51,756 --> 01:37:52,966 MY MOTHER DID GO 1748 01:37:52,990 --> 01:37:55,135 TO THE SUNRISE SERVICE THAT EASTER MORNING, 1749 01:37:55,159 --> 01:37:58,105 AND THERE WAS A SPECIAL JOY IN ALL OUR HEARTS 1750 01:37:58,129 --> 01:38:01,141 AS SHE STOOD LEANING ON MY FATHER'S ARM, 1751 01:38:01,165 --> 01:38:04,444 FACING INTO THE FIRST GLORIOUS RAYS OF THE SUN 1752 01:38:04,468 --> 01:38:06,213 WHICH ROLLED BACK THE DARKNESS 1753 01:38:06,237 --> 01:38:09,705 AND WARMED THE WAKENING WORLD TO NEW LIFE AND HOPE. 1754 01:38:10,974 --> 01:38:13,420 MANY EASTERS HAVE PASSED SINCE THEN. 1755 01:38:13,444 --> 01:38:15,789 OTHER SPRINGS HAVE BEEN SLOW TO COME 1756 01:38:15,813 --> 01:38:19,393 BUT INEVITABLY WINTER HAS YIELDED TO SPRING. 1757 01:38:19,417 --> 01:38:23,230 THE YEARS HAVE BROUGHT THE FULL QUOTA OF BLESSINGS AND TRIALS, 1758 01:38:23,254 --> 01:38:25,632 JOYS AND HEARTACHES. 1759 01:38:25,656 --> 01:38:28,535 THE SAME OLD QUESTIONS RECUR: 1760 01:38:28,559 --> 01:38:33,045 "WHY MY CHILD? WHY MY WIFE? WHY ME? WHY?" 1761 01:38:34,415 --> 01:38:36,326 AND THE SEARCH FOR ANSWERS HAS BEEN TAKEN UP 1762 01:38:36,350 --> 01:38:38,728 BY NEW GENERATIONS OF GRANDCHILDREN. 1763 01:38:38,752 --> 01:38:40,664 BUT IT'S STILL REASSURING FOR ME 1764 01:38:40,688 --> 01:38:43,967 TO CATCH THE ECHO OF THOSE DEAR, FAMILIAR VOICES 1765 01:38:43,991 --> 01:38:46,269 ON THAT EASTER LONG, LONG AGO. 1766 01:38:46,293 --> 01:38:50,741 ♪ HALLELUJAH ♪♪ 1767 01:38:52,499 --> 01:38:53,610 MAMA? 1768 01:38:53,634 --> 01:38:55,211 YES, ELIZABETH? 1769 01:38:55,235 --> 01:38:57,480 WHICH CROCUSES DID YOU LIKE THE BEST? 1770 01:38:57,504 --> 01:39:00,984 THE BLUE, OR THE YELLOW, OR THE WHITE? 1771 01:39:01,008 --> 01:39:03,553 THEY'RE ALL SO LOVELY, I LIKED THEM ALL EQUALLY. 1772 01:39:03,577 --> 01:39:05,155 SAME AS US CHILDREN? 1773 01:39:05,179 --> 01:39:06,790 THAT'S RIGHT. 1774 01:39:06,814 --> 01:39:08,158 GOOD NIGHT, MAMA. 1775 01:39:08,182 --> 01:39:10,049 GOOD NIGHT, ELIZABETH. 127372

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.