Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,860 --> 00:00:21,850
Everybody loves a parade and
the Chinese nationalists are no exception.
2
00:00:22,050 --> 00:00:24,930
An impressive display of modern
military might
3
00:00:25,030 --> 00:00:27,550
has been in review for
Generalissimo Chang Kai Chek.
4
00:00:27,660 --> 00:00:30,810
in a dramatic demonstration
of readiness in the Far East.
5
00:00:37,640 --> 00:00:41,510
In Miami, Florida, belles work out
with dumbbells
6
00:00:43,890 --> 00:00:48,680
And if they have some energy left,
they try a few tricks on the pogo sticks.
7
00:00:51,210 --> 00:00:54,870
They do this by the hour
seeking that Hourglass Figure.
8
00:00:59,980 --> 00:01:03,040
Philly, the city of hope,
the city of brotherly love, is
9
00:01:03,140 --> 00:01:07,000
the scene of dedication ceremonies
that will turn the palatial mansion
10
00:01:07,100 --> 00:01:09,380
of dead millionaire Barton Jonesworth
11
00:01:09,410 --> 00:01:12,300
into a spiritual research center
for Sister Sarah,
12
00:01:12,490 --> 00:01:15,540
who is widely known for
her famous occult revelations.
13
00:01:16,310 --> 00:01:19,410
In order to start her movement that
will put within the reach of everyone
14
00:01:19,510 --> 00:01:23,600
the tremendous untapped resources
of the collective unconscious,
15
00:01:23,990 --> 00:01:28,040
devoted followers of Sister Sarah
have showered her with money and gifts
16
00:01:28,080 --> 00:01:31,570
so necessary to transform her vision
into reality.
17
00:01:32,090 --> 00:01:34,280
Now for a few words from Sister Sarah.
18
00:01:34,490 --> 00:01:36,290
Excuse me a moment,
please, Sister Sarah
19
00:01:36,370 --> 00:01:39,020
Won't you say something
for our newsreel audience?
20
00:01:39,170 --> 00:01:41,550
They're all interested to know
just how you feel.
21
00:01:42,120 --> 00:01:46,450
I should like to say a few words
about the late Barton Jonesworth.
22
00:01:46,570 --> 00:01:48,440
Feel perfectly free to do so.
23
00:01:48,980 --> 00:01:53,360
When he came to see me
six years ago, he said-quote-
24
00:01:53,760 --> 00:01:58,830
I do not believe in charity, I'm
a business man -unquote-
25
00:01:59,530 --> 00:02:02,290
So I said to Mr. Jonesworth
26
00:02:02,390 --> 00:02:04,980
that I would never ask him
for a donation,
27
00:02:05,080 --> 00:02:08,320
not even a dime. However,
28
00:02:08,690 --> 00:02:14,040
if he wanted to sell something,
I'd be glad to talk business.
29
00:02:14,270 --> 00:02:16,000
These automobiles,
30
00:02:16,060 --> 00:02:21,000
I paid Mr. Jonesworth the total
sum of 25 cents.
31
00:02:21,820 --> 00:02:25,420
For this fur I'm wearing,
40 cents.
32
00:02:25,750 --> 00:02:27,000
And this priceless
33
00:02:27,100 --> 00:02:30,260
necklace, 60 cents.
34
00:02:30,850 --> 00:02:33,770
And finally this magnificent mansion,
35
00:02:34,250 --> 00:02:39,410
this 70 acre estate,
the price asked was 1 $.
36
00:02:39,550 --> 00:02:41,440
Not a cent more.
37
00:02:43,130 --> 00:02:45,430
think this all proves something.
38
00:02:45,610 --> 00:02:49,690
While Mr. Jonesworth said he did
not believe in charity,
39
00:02:49,960 --> 00:02:55,260
as a business man,
he was very, very generous.
40
00:05:09,870 --> 00:05:10,960
Hello.
41
00:05:11,820 --> 00:05:12,810
Hello.
42
00:05:13,520 --> 00:05:15,050
What can I do for you?
43
00:05:15,780 --> 00:05:17,680
I wanna see Sister Sarah.
44
00:05:18,180 --> 00:05:19,190
What about?
45
00:05:19,570 --> 00:05:21,090
I wanna make a donation.
46
00:05:34,280 --> 00:05:35,540
Sister Sarah!
47
00:05:36,240 --> 00:05:38,610
What is it, my child?
48
00:05:43,440 --> 00:05:46,250
Thank you, Sister Sarah.
Thank you so much.
49
00:05:50,640 --> 00:05:53,220
Tell me...
Did you have lunch?
50
00:05:55,590 --> 00:05:58,130
Well, you're going to have
lunch with me.
51
00:05:58,160 --> 00:06:00,130
And dinner too.
Come along!
52
00:06:00,230 --> 00:06:01,230
Come along!
53
00:06:04,290 --> 00:06:05,380
How did you make out?
54
00:06:06,890 --> 00:06:10,010
- Piece of cake.
- I told you that girl could handle it.
55
00:06:11,150 --> 00:06:13,600
Lord! Some castle she's got there!
56
00:06:13,950 --> 00:06:16,940
- I got tired counting the rooms.
- What's the lay out?
57
00:06:17,300 --> 00:06:19,950
Looks good.
There's only one hitch.
58
00:06:20,640 --> 00:06:22,630
You'll have to time it
from the first second.
59
00:06:22,670 --> 00:06:24,530
You'll have exactly 15 minutes.
60
00:06:24,630 --> 00:06:26,270
What do you mean, 15 minutes?
61
00:06:26,305 --> 00:06:27,910
What's the 30 minute business?
62
00:06:27,950 --> 00:06:32,020
We got talking about this and that and
she told me she's crazy about John Facenda.
63
00:06:32,180 --> 00:06:33,250
John Facenda?
64
00:06:33,280 --> 00:06:35,680
You know, that TV reporter,
he's on every night.
65
00:06:35,710 --> 00:06:37,640
11 o'clock, for 15 minutes.
66
00:06:37,750 --> 00:06:42,410
She watches John Facenda
and he's on for 15 minutes. So what?
67
00:06:42,600 --> 00:06:45,610
- The TV set is downstairs and...
- Will you get to it?
68
00:06:45,900 --> 00:06:47,250
Where is she keeping it?
69
00:06:49,560 --> 00:06:50,750
In her room.
70
00:06:50,850 --> 00:06:51,920
In a wall safe.
71
00:06:59,120 --> 00:07:02,910
I don't know.
There ain't much time.
72
00:07:03,770 --> 00:07:06,020
Especially not on this one,
our first big job.
73
00:07:19,410 --> 00:07:20,530
Thirty seconds.
74
00:07:22,540 --> 00:07:23,970
Will you cut it out?
75
00:07:24,170 --> 00:07:25,810
- What?
- You're breathing on my neck.
76
00:07:29,520 --> 00:07:30,530
Twenty seconds.
77
00:07:31,550 --> 00:07:32,640
Eighteen.
78
00:07:33,420 --> 00:07:34,450
Check the light.
79
00:07:40,880 --> 00:07:42,270
Ten seconds, Mr. Facenda.
80
00:07:44,380 --> 00:07:45,730
Settle down, boys.
81
00:07:48,440 --> 00:07:49,830
Standby please.
82
00:08:11,610 --> 00:08:15,830
Russia said today that it rejected
an offer of U.S. farm surplus
83
00:08:15,930 --> 00:08:20,150
because America refuses to include
any strategic goods in the deal.
84
00:08:20,360 --> 00:08:24,190
The official Soviet news agency
said the treaty was annulled by the U.S.
85
00:08:24,220 --> 00:08:25,390
several years ago
86
00:08:25,440 --> 00:08:28,850
and accused the U.S. of erecting
international trade barriers.
87
00:09:28,950 --> 00:09:33,510
Western statesmen were pleased with
the construction progress of the unified
88
00:09:33,610 --> 00:09:36,780
of the air screen across Western
Europe, from Norway to Turkey.
89
00:09:37,280 --> 00:09:40,890
The NATO defense ministers predicted
that a jam-proof communication warning
90
00:09:40,990 --> 00:09:44,370
network will be completed
early next year.
91
00:10:42,780 --> 00:10:46,310
Come on, let's go. I am tired,
I wanna check in.
92
00:10:47,380 --> 00:10:48,850
Isn't that strange?
93
00:10:49,510 --> 00:10:53,160
- Why is that car parked here?
- There's no law against parking here.
94
00:10:53,260 --> 00:10:55,320
Yeah, yeah, I know,
I know.
95
00:10:56,480 --> 00:10:58,910
Let's stick around a while.
96
00:11:04,340 --> 00:11:05,610
- The necklace!
- You got it?
97
00:11:06,530 --> 00:11:07,530
Not yet.
98
00:11:13,510 --> 00:11:14,590
Wait here.
99
00:11:15,230 --> 00:11:16,310
What are you doing?
100
00:11:16,680 --> 00:11:18,050
Where are you going?
101
00:11:19,320 --> 00:11:20,320
Philadelphia,
102
00:11:20,420 --> 00:11:22,950
A love-sick boy was
fatally wounded today
103
00:11:22,980 --> 00:11:25,200
in a gun battle with 35 policemen.
104
00:11:25,840 --> 00:11:30,200
They caught in a woodland hideout
in Belmont Park where he had fled
105
00:11:30,230 --> 00:11:33,440
after killing his sweetheart
and three members of her family.
106
00:11:41,030 --> 00:11:42,230
Is this your car?
107
00:11:42,240 --> 00:11:45,200
Yeah but I sure wish
it wasn't, officer.
108
00:11:45,450 --> 00:11:49,020
- What're you doing out here?
- Know where there's an all-night mechanic?
109
00:11:50,670 --> 00:11:53,730
- What's wrong.
- Stalled on me, won't start.
110
00:11:53,810 --> 00:11:55,880
- Let's see your card.
- Yeah.
111
00:11:57,980 --> 00:12:01,440
I must have walked 3 miles.
Nothing!
112
00:12:02,010 --> 00:12:04,110
Not one gas station open.
113
00:12:04,140 --> 00:12:06,770
They close up early round here.
Know what time it is?
114
00:12:11,110 --> 00:12:13,770
If it's the battery,
115
00:12:13,800 --> 00:12:15,060
you could need a push.
116
00:12:15,420 --> 00:12:18,430
No, it isn't the battery.
She turns over all right.
117
00:12:18,540 --> 00:12:19,820
I don't know what it is.
118
00:12:30,980 --> 00:12:32,680
Will you let me try?
119
00:13:08,100 --> 00:13:11,050
- How are the cards?
- They're in order.
120
00:13:11,080 --> 00:13:12,810
Some nights, a man shouldn't go out.
121
00:13:13,260 --> 00:13:15,760
That all depends on what he's out for.
122
00:13:17,150 --> 00:13:18,740
How many drinks you have?
123
00:13:18,770 --> 00:13:20,710
Not a drop.
I never touch it.
124
00:13:21,240 --> 00:13:22,350
Don't let it get away!
125
00:13:25,800 --> 00:13:28,950
Look...
What's your line of work?
126
00:13:28,980 --> 00:13:31,390
- The selling business.
- Door to door?
127
00:13:31,770 --> 00:13:33,870
- Yeah.
- How is business?
128
00:13:33,940 --> 00:13:37,120
I break even. You know how it is,
it's a struggle.
129
00:13:37,260 --> 00:13:38,310
What ain't?
130
00:13:38,920 --> 00:13:40,575
What're you gonna do now?
131
00:13:40,610 --> 00:13:42,300
Climb in the back and go to sleep.
132
00:13:42,640 --> 00:13:44,530
Unless you want to drive me home.
133
00:13:45,480 --> 00:13:46,940
Does it look like a taxi?
134
00:13:47,820 --> 00:13:48,930
Come on, we should go.
135
00:14:25,220 --> 00:14:28,400
Art least one indictment may be
returned by the Grand Jury
136
00:14:28,430 --> 00:14:32,360
investigating the million dollar
tax case of Roget T. Lee.
137
00:14:32,740 --> 00:14:37,440
The Grand Jury has been sitting in Special
Session inquiring why the industrialist
138
00:14:37,460 --> 00:14:41,300
has been able to evade paying
income tax for six years.
139
00:14:44,950 --> 00:14:47,330
One minute 26 seconds.
140
00:14:47,360 --> 00:14:48,840
25 seconds.
141
00:14:49,140 --> 00:14:50,605
24 seconds.
142
00:14:50,640 --> 00:14:54,030
- 23...
- Why do count? Think he can hear you?
143
00:15:17,810 --> 00:15:20,290
Have a nice night
and a good day tomorrow.
144
00:15:20,330 --> 00:15:21,330
Good night all.
145
00:16:04,960 --> 00:16:06,000
Come on.
146
00:18:04,670 --> 00:18:06,950
Nat...
How did it go?
147
00:18:07,540 --> 00:18:08,630
O.K.
148
00:18:14,880 --> 00:18:16,520
- Vic.
- Nerves.
149
00:18:16,940 --> 00:18:18,310
You don't look so good yourself.
150
00:18:18,390 --> 00:18:20,700
- It's all right.
- You want a drink?
151
00:18:20,740 --> 00:18:22,230
- I'd choke on it.
- A coffee.
152
00:18:22,430 --> 00:18:25,780
Not for me, nothing.
I just wanna sit here.
153
00:18:26,540 --> 00:18:27,610
You, Nat?
154
00:18:29,280 --> 00:18:30,300
Nat...
155
00:18:32,240 --> 00:18:34,550
Nat...
I'm talking to you.
156
00:18:35,960 --> 00:18:37,080
You want some coffee?
157
00:18:38,220 --> 00:18:39,300
Yeah.
158
00:19:08,520 --> 00:19:09,660
What's it read?
159
00:19:30,600 --> 00:19:31,720
You're in the light.
160
00:19:35,440 --> 00:19:38,260
Let's have it!
What's the story?
161
00:19:38,990 --> 00:19:40,100
Get out of the light.
162
00:19:40,190 --> 00:19:42,200
Move, how can I see what I'm doing?
163
00:19:51,880 --> 00:19:53,190
Merchandise, Nat.
164
00:19:54,800 --> 00:19:56,820
Very expensive merchandise.
165
00:19:57,690 --> 00:20:00,080
- How much?
- You really made a hole.
166
00:20:00,480 --> 00:20:02,150
Remarkable piece of property here.
167
00:20:03,610 --> 00:20:06,000
All right, all right.
What's the figure?
168
00:20:16,280 --> 00:20:17,600
One and a half.
169
00:20:18,230 --> 00:20:20,310
What?
That high?
170
00:20:20,960 --> 00:20:22,580
A hundred and fifty thou.
171
00:20:22,590 --> 00:20:26,160
That's the store price.
How much can we get for it?
172
00:20:26,790 --> 00:20:30,070
From a fence?
Around 80, 85.
173
00:20:30,710 --> 00:20:34,060
What are you talking about?
It's more than 50% off.
174
00:20:34,330 --> 00:20:38,050
All right, you sell it.
Take it to Tiffany's.
175
00:20:39,400 --> 00:20:43,110
It's worth 150, we sell it 85 grand,
we're giving it away.
176
00:20:43,370 --> 00:20:44,930
You'll be getting 20000.
177
00:20:45,210 --> 00:20:46,720
That buys a lot of lunches.
178
00:20:47,870 --> 00:20:49,230
We ought to get more than 80.
179
00:20:49,450 --> 00:20:51,560
Here, feel it.
180
00:20:52,730 --> 00:20:56,080
Watch out!
You'd burn your fingers.
181
00:20:56,960 --> 00:20:59,790
You got that?
It's hot, Dohmer.
182
00:21:00,530 --> 00:21:01,840
Scorching hot.
183
00:21:01,890 --> 00:21:04,270
A fence gets hold of this,
right away he's gonna be worried.
184
00:21:05,160 --> 00:21:07,420
Right away, he'll start thinking
about to get rid of it.
185
00:21:08,820 --> 00:21:11,480
The setting is platinum,
it's got to be melted down.
186
00:21:12,220 --> 00:21:15,600
The stones have to be cut, recut,
maybe cut again.
187
00:21:15,630 --> 00:21:17,030
Not by no second-rater.
188
00:21:17,720 --> 00:21:19,990
You need a high-grade engineer,
special talent.
189
00:21:20,090 --> 00:21:21,850
You don't buy that with peanuts.
190
00:21:23,860 --> 00:21:26,680
Some day, I'll teach you
the jewelery business.
191
00:21:28,340 --> 00:21:31,200
Better get busy right away,
there's a fence I know in Baltimore.
192
00:21:31,300 --> 00:21:34,930
Call him, make it fast.
The sooner we get this off our hands...
193
00:21:34,970 --> 00:21:37,060
No, no phone calls.
194
00:21:37,210 --> 00:21:40,410
No wires, no letters,
not even in code, nothing.
195
00:21:40,450 --> 00:21:41,750
Why not?
196
00:21:42,380 --> 00:21:45,480
This trinket need a mug.
We gotta turn it into cash.
197
00:21:45,530 --> 00:21:47,500
Relax!
Cool yourself.
198
00:21:48,050 --> 00:21:50,530
Why the slow motion?
What are we waiting for?
199
00:21:50,580 --> 00:21:52,530
A drop in the temperature.
200
00:21:52,560 --> 00:21:54,170
You think that's hot?
201
00:21:54,200 --> 00:21:56,910
It's hotter out there,
boiling hot.
202
00:21:57,110 --> 00:21:59,790
The law, Baylock, the local
authorities, the blue boys,
203
00:21:59,840 --> 00:22:02,030
What do you think they're doing:
sleeping?
204
00:22:22,170 --> 00:22:23,260
Tell me,
205
00:22:24,130 --> 00:22:25,780
have you had any visitors,
206
00:22:26,230 --> 00:22:28,980
any strangers, doorbell ringers?
207
00:22:29,760 --> 00:22:31,530
What are you getting at?
208
00:22:31,970 --> 00:22:34,820
Did you invite them in,
show them through the mansion?
209
00:22:34,850 --> 00:22:37,270
Sure, I did. When you live in a place
like this,
210
00:22:37,350 --> 00:22:39,790
you want people to see it,
want them to have a look.
211
00:22:40,250 --> 00:22:41,950
One of them had a good look.
212
00:22:43,430 --> 00:22:45,610
- You don't mean...
- Yes, I do, madam.
213
00:22:46,240 --> 00:22:50,150
This mansion was cased. It was
thoroughly and efficiently cased.
214
00:23:11,870 --> 00:23:14,660
You hear it boiling?
You turn it off.
215
00:23:28,510 --> 00:23:31,220
The mistake was so obvious,
I can't understand it.
216
00:23:32,580 --> 00:23:34,790
A fundamental error
in criminal technique.
217
00:23:35,180 --> 00:23:37,990
I don't follow.
What did he do?
218
00:23:39,330 --> 00:23:40,910
He let them see his face.
219
00:23:42,380 --> 00:23:44,670
Almost as if he wants
to get caught.
220
00:23:44,710 --> 00:23:46,170
You're out of your head?
221
00:23:47,030 --> 00:23:48,940
We can't just sit here with this thing.
222
00:23:49,310 --> 00:23:52,030
When things cool off out there,
we'll be ready to move.
223
00:23:52,130 --> 00:23:53,560
I wanna move now.
224
00:23:53,590 --> 00:23:57,610
I want to have my split and take off.
Nat, can't you see it my way?
225
00:23:57,710 --> 00:23:58,710
No.
226
00:24:00,250 --> 00:24:03,700
You want to get off that track?
We all got to move on one way.
227
00:24:03,920 --> 00:24:06,400
We're an organization,
try to remember that.
228
00:24:06,460 --> 00:24:10,730
Forget me? Forget that I have a 30
year rap staring me in the face?
229
00:24:10,860 --> 00:24:13,810
Can't you see my only move?
I've got to take a stroll.
230
00:24:13,850 --> 00:24:15,860
I've got to start
to clear out of this country.
231
00:24:15,990 --> 00:24:18,700
The quicker I get started,
the better chance I have.
232
00:24:21,270 --> 00:24:23,420
I've always wanted that chance.
233
00:24:24,490 --> 00:24:27,390
Hoped for it, dreamed about it.
234
00:24:28,240 --> 00:24:31,050
The one juicy hole that'd put
the money in my pocket.
235
00:24:31,230 --> 00:24:34,440
the money that takes me on
a long, long trip
236
00:24:34,990 --> 00:24:36,300
in Central America.
237
00:24:39,330 --> 00:24:40,410
I'd stay there.
238
00:24:42,220 --> 00:24:44,600
I'd have what it needs to stay there.
239
00:24:45,990 --> 00:24:49,070
20000 George Washington.
240
00:24:51,130 --> 00:24:52,300
20000
241
00:24:54,150 --> 00:24:57,400
Enough to buy some ground,
grow something.
242
00:24:58,130 --> 00:24:59,130
Bananas.
243
00:25:00,690 --> 00:25:01,790
Anything.
244
00:25:03,990 --> 00:25:06,920
For years, I've had that here.
Pictures.
245
00:25:09,010 --> 00:25:10,410
Lots o' pictures.
246
00:25:11,990 --> 00:25:15,210
All deeming with transportation.
247
00:25:17,620 --> 00:25:20,320
It begins at the travel agency
buying the ticket.
248
00:25:21,950 --> 00:25:23,910
Then I go to the airport.
249
00:25:25,550 --> 00:25:27,340
And I'm walking through the gate.
250
00:25:28,300 --> 00:25:29,630
And there she is
251
00:25:30,700 --> 00:25:31,890
waiting for me.
252
00:25:32,410 --> 00:25:35,370
A big, fat, beautiful job.
253
00:25:35,510 --> 00:25:38,610
With four engines,
eighty passengers.
254
00:25:39,520 --> 00:25:40,600
And I'm one of them.
255
00:25:43,240 --> 00:25:46,220
We taxi across the field,
get ready to take off.
256
00:25:47,090 --> 00:25:51,060
And we pick up speed,
faster, faster.
257
00:25:51,580 --> 00:25:53,350
Next thing, I'm going up.
258
00:25:53,380 --> 00:25:56,120
Up, I'm up there.
259
00:25:56,690 --> 00:25:58,190
I'm off the ground.
260
00:25:59,130 --> 00:26:02,360
Going up, higher, higher.
261
00:26:03,200 --> 00:26:06,460
We're heading South, far South.
262
00:26:06,500 --> 00:26:09,660
Going South you'll get to South
Philadelphia. Reed Street.
263
00:26:09,780 --> 00:26:12,240
They call it Moyamemsing Prison.
264
00:26:21,130 --> 00:26:24,390
Sorry, captain, there doesn't
seem to be anything here.
265
00:26:25,220 --> 00:26:26,340
Nothing?
266
00:26:28,020 --> 00:26:29,330
- George!
- Yeah!
267
00:26:32,780 --> 00:26:34,690
Find more photograph, George.
268
00:26:35,290 --> 00:26:38,010
Bring in those files
we received from Oregon,
269
00:26:38,120 --> 00:26:40,530
Arizona and those from the FBI.
270
00:26:42,730 --> 00:26:43,960
What a dope!
271
00:26:45,410 --> 00:26:47,440
45 dollars a month!
272
00:26:48,430 --> 00:26:50,780
They sure take advantage
of us tourists.
273
00:26:55,180 --> 00:26:58,690
- Where's Gladden?
- In the kitchen.
274
00:27:00,490 --> 00:27:04,000
Yes, she's in the kitchen. You know
why she's in the kitchen?
275
00:27:04,030 --> 00:27:05,700
So you can't look at her.
276
00:27:06,500 --> 00:27:08,680
You're always looking at her.
277
00:27:09,390 --> 00:27:11,820
What am I supposed to do?
Look at you?
278
00:27:12,500 --> 00:27:13,650
More on the temple.
279
00:27:15,860 --> 00:27:17,870
Yes, right there.
That's it.
280
00:27:20,780 --> 00:27:23,660
Now, the chin.
Can you shorten up on the chin?
281
00:27:27,590 --> 00:27:31,560
You know, that lip,
the bottom one was thinner.
282
00:27:31,810 --> 00:27:32,900
- Are you sure?
- Yeah.
283
00:27:32,935 --> 00:27:34,160
Looks good to me.
284
00:27:40,920 --> 00:27:43,860
No, we're giving it a try,
it's the only angle we have.
285
00:27:46,190 --> 00:27:49,610
Yes, I'll give you a call as soon as
we get it. If we get it.
286
00:27:54,020 --> 00:27:56,830
- How is it shaping up?
- Coming closer.
287
00:28:12,820 --> 00:28:13,860
Nat...
288
00:28:15,660 --> 00:28:17,700
Want a sandwich or something?
289
00:28:19,500 --> 00:28:22,340
- Maybe later.
- We got some chicken in the icebox.
290
00:28:22,730 --> 00:28:25,870
How about a chicken sandwich
on rye bread?
291
00:28:25,970 --> 00:28:27,220
Thanks but I'm not hungry.
292
00:28:27,270 --> 00:28:30,340
You should be, you had no dinner,
you gotta eat.
293
00:28:31,070 --> 00:28:32,450
This will do for now.
294
00:28:34,780 --> 00:28:35,870
Stop it!
295
00:28:36,950 --> 00:28:38,040
Stop what?
296
00:28:38,070 --> 00:28:40,980
You know why. Don't put the look
as though you don't know.
297
00:28:41,020 --> 00:28:42,400
What am I doing?
298
00:28:42,430 --> 00:28:45,350
You're looking at me.
You're always looking at me.
299
00:28:46,750 --> 00:28:47,840
So what?
300
00:28:48,520 --> 00:28:49,840
What's wrong with that?
301
00:28:49,870 --> 00:28:51,570
Why shouldn't I?
302
00:28:54,090 --> 00:28:55,720
- Cool!
- I'll scratch your eyes.
303
00:28:55,820 --> 00:28:56,850
Cool!
304
00:29:17,210 --> 00:29:19,510
Lay off!
Leave her alone.
305
00:29:44,640 --> 00:29:46,080
Why don't you grow up?
306
00:29:47,420 --> 00:29:48,640
You stay out of it.
307
00:29:49,490 --> 00:29:52,150
You're over 21,
you act like 12.
308
00:29:55,140 --> 00:29:56,590
Will you do me a favor?
309
00:29:58,430 --> 00:29:59,480
Sure.
310
00:29:59,920 --> 00:30:02,680
Climb into bed, go to sleep
311
00:30:03,240 --> 00:30:04,590
and don't wake up.
312
00:30:06,320 --> 00:30:09,060
- Why don't you let her drip?
- No, I've got something to talk about.
313
00:30:09,070 --> 00:30:11,610
You don't have to talk to me like that.
I won't let you.
314
00:30:11,820 --> 00:30:15,120
- If you open your mouth again...
- You used rotten talk yourself.
315
00:30:15,230 --> 00:30:17,660
I was trying to give you advice
but you're too stubborn...
316
00:30:17,760 --> 00:30:20,200
I'd rather hear cats yelling in the night.
317
00:30:20,240 --> 00:30:21,935
Now move out of this kitchen.
318
00:30:21,970 --> 00:30:24,885
- You'll listen what I have to say.
- I told you to get out.
319
00:30:24,920 --> 00:30:28,500
- Put that thing down immediately.
- Are you going to leave me alone?
320
00:30:28,540 --> 00:30:30,380
I dare you to throw the pot.
321
00:30:41,010 --> 00:30:42,170
Get out!
322
00:30:44,360 --> 00:30:45,470
Get out!
323
00:30:47,810 --> 00:30:48,980
Get out!
324
00:31:21,270 --> 00:31:22,420
I don't get it.
325
00:31:23,840 --> 00:31:26,200
Tell me one thing:
what do you need her for?
326
00:31:27,120 --> 00:31:29,450
She knows the job,
she knows how to case a layout.
327
00:31:29,550 --> 00:31:31,530
But you know she's no expert at it.
328
00:31:31,630 --> 00:31:33,830
I know hundreds
that can operate better.
329
00:31:34,720 --> 00:31:36,150
I know that ain't the reason.
330
00:31:38,060 --> 00:31:40,240
Another I know for sure,
331
00:31:42,250 --> 00:31:44,510
it ain't as if you had got eyes for her.
332
00:31:44,900 --> 00:31:47,670
If you were sweet on her,
I could understand, but you aren't.
333
00:31:48,480 --> 00:31:50,970
You hardly even look at her.
You don't even know she's around.
334
00:31:52,930 --> 00:31:54,060
What is it, Nat?
335
00:31:55,540 --> 00:31:57,140
Why can't you let her go?
336
00:31:57,990 --> 00:31:59,350
We're an organization.
337
00:32:00,050 --> 00:32:03,100
- She's a chartered member.
- He's going at it again.
338
00:32:03,840 --> 00:32:06,830
Why are you holding on to her?
Why don't you let her go.
339
00:32:08,880 --> 00:32:10,960
There's got to be a reason.
340
00:32:19,520 --> 00:32:21,280
Perfect! That's him all right.
341
00:32:25,600 --> 00:32:28,350
Printing office.
Please hurry.
342
00:32:30,490 --> 00:32:33,640
Keebler here.
Can you send an operator right away?
343
00:32:35,890 --> 00:32:39,580
I've got a pencil drawing of a man's face.
I need a thousand copies.
344
00:32:39,630 --> 00:32:41,470
This is going out to 15 states.
345
00:33:04,560 --> 00:33:06,490
It happened a long time ago,
346
00:33:07,120 --> 00:33:09,450
Just another orphan in an orphanage.
347
00:33:09,540 --> 00:33:11,180
You didn't like that high gate.
348
00:33:11,280 --> 00:33:13,830
One day, you climbed over
and you got away.
349
00:33:23,500 --> 00:33:26,290
They wouldn't stop.
They didn't even look at you.
350
00:33:27,020 --> 00:33:29,710
It made you feel lonesome,
not wanted.
351
00:33:41,040 --> 00:33:43,070
Come on, kid, hop in!
352
00:33:43,160 --> 00:33:46,990
And that was the start of it,
that day when he picked you up.
353
00:33:47,930 --> 00:33:50,000
That day on you had a home.
354
00:33:51,130 --> 00:33:52,280
and a father.
355
00:33:52,620 --> 00:33:54,200
You'll never forget his face.
356
00:33:55,350 --> 00:33:56,460
That's him,
357
00:33:57,330 --> 00:33:58,430
that's Gerald.
358
00:33:59,550 --> 00:34:01,070
And the little girl,
359
00:34:01,890 --> 00:34:02,970
that's Gladden.
360
00:34:08,700 --> 00:34:10,410
he put food in your belly.
361
00:34:11,610 --> 00:34:13,430
He put clothes on your back,
362
00:34:14,440 --> 00:34:15,900
a roof over your head.
363
00:34:16,450 --> 00:34:17,570
He was good to you.
364
00:34:18,090 --> 00:34:20,030
He was kind.
365
00:34:21,120 --> 00:34:22,240
So kind.
366
00:34:30,660 --> 00:34:34,230
You'll never forget his voice,
that soft voice.
367
00:34:34,840 --> 00:34:37,400
You could hardly believe it
when you found out.
368
00:34:37,650 --> 00:34:40,280
You asked him what kind of work
he did and he answered:
369
00:34:40,680 --> 00:34:43,580
I break in the places, I steal.
370
00:34:44,230 --> 00:34:45,540
I'm a burglar.
371
00:34:48,400 --> 00:34:52,560
But no gun, he never used a gun,
no weapon at all.
372
00:34:53,820 --> 00:34:57,490
That was the first thing he taught you,
you do it clean.
373
00:35:03,890 --> 00:35:05,100
And that night,
374
00:35:05,530 --> 00:35:08,540
he took you out on your first job.
375
00:35:08,890 --> 00:35:12,210
He also asked you to make a promise,
to give your word of honor.
376
00:35:12,770 --> 00:35:15,730
if anything ever happened to him,
you'd take care of her.
377
00:35:16,090 --> 00:35:17,330
Your word of honor.
378
00:35:18,110 --> 00:35:19,370
You promised.
379
00:35:19,880 --> 00:35:21,440
You gave your word.
380
00:35:27,850 --> 00:35:31,900
3 years later, something went wrong,
it was your fault, your first mistake.
381
00:35:42,920 --> 00:35:43,970
Stop!
382
00:35:44,080 --> 00:35:45,520
I'm warning you, I'll shoot.
383
00:35:52,310 --> 00:35:54,440
You ran, you ran like a rabbit.
384
00:35:54,550 --> 00:35:57,130
Gladden, Gladden, Gladden.
385
00:36:39,960 --> 00:36:40,960
Nat...
386
00:36:51,750 --> 00:36:53,260
Why aren't you asleep?
387
00:36:53,710 --> 00:36:55,790
- I can't sleep.
- Why not?
388
00:36:56,140 --> 00:36:59,550
I don't know.
I can't close my eyes.
389
00:37:01,750 --> 00:37:03,020
What about you?
390
00:37:06,220 --> 00:37:08,000
- Gladden.
- Yes, Nat.
391
00:37:10,930 --> 00:37:12,250
I've been thinking.
392
00:37:16,360 --> 00:37:19,470
You need a change.
You ought to go away for a while.
393
00:37:21,610 --> 00:37:24,630
Thank you.
Thanks a lot.
394
00:37:24,740 --> 00:37:26,530
Don't get me wrong.
395
00:37:26,630 --> 00:37:30,540
If you want me out of the way,
I'll step out of the way.
396
00:37:30,640 --> 00:37:32,740
Will you quit twisting it around?
397
00:37:33,560 --> 00:37:36,210
- All I said was...
- Stop, Nat. Don't make it worse.
398
00:37:36,220 --> 00:37:38,210
You'll only get yourself in deeper.
399
00:37:40,660 --> 00:37:44,030
You know, Nat.
I'll do anything.
400
00:37:44,510 --> 00:37:45,780
Anything you say.
401
00:37:46,510 --> 00:37:48,850
After all, you're in charge.
402
00:37:48,890 --> 00:37:51,030
- You're the baby sitter.
- Quit that talk.
403
00:37:51,130 --> 00:37:53,110
You're the legal guardian, the foster father.
404
00:37:53,210 --> 00:37:55,700
- I don't want to hear it.
- Why not?
405
00:38:00,890 --> 00:38:02,800
Unless you'd rather not see it that way.
406
00:38:02,900 --> 00:38:06,100
- Please, let me explain.
- It's not necessary.
407
00:38:06,230 --> 00:38:07,570
Listen to me.
408
00:38:07,610 --> 00:38:11,350
It's Dohmer, he won't leave you alone.
And you're always fighting with Baylock.
409
00:38:11,450 --> 00:38:13,510
- I can handle them.
- I don't know.
410
00:38:13,870 --> 00:38:15,010
They're getting jittery.
411
00:38:17,130 --> 00:38:20,340
Besides,
it would be good for you.
412
00:38:20,730 --> 00:38:23,050
You're pale.
It'd be good for your health.
413
00:38:23,070 --> 00:38:26,640
- There's nothing wrong with my health.
- Let's not argue.
414
00:38:26,740 --> 00:38:27,950
I'm not arguing.
415
00:38:33,470 --> 00:38:34,990
That trip I'm taking...
416
00:38:36,210 --> 00:38:37,740
Where do you want me to go?
417
00:38:37,940 --> 00:38:40,390
Doesn't matter.
New York, Boston.
418
00:38:40,500 --> 00:38:44,490
They're not exactly healthy.
You said I'm going for my health.
419
00:38:44,520 --> 00:38:47,820
- What about the seashore? Wildwood?
- It doesn't make any difference.
420
00:38:47,920 --> 00:38:50,960
- Atlantic City, is that all right?
- Yes, sure, it's all right.
421
00:38:51,060 --> 00:38:54,950
You'll have salty air, sunshine.
You can go to the beach, go swimming.
422
00:38:54,980 --> 00:38:57,170
O.K, O.k. When do I leave?
423
00:38:58,170 --> 00:38:59,290
No use waiting.
424
00:39:01,650 --> 00:39:03,400
I'll start packing now.
425
00:39:04,590 --> 00:39:07,870
I didn't say that.
You don't have to rush it.
426
00:39:08,000 --> 00:39:09,050
Don't I?
427
00:39:16,090 --> 00:39:18,180
I'll leave first thing in the morning.
428
00:39:21,280 --> 00:39:23,060
I'll take you to the station.
429
00:40:14,080 --> 00:40:18,690
The Atlantic city Express will leave
at 7:15, Stairway number 8.
430
00:41:41,760 --> 00:41:44,400
Nat...
When are we going to do something?
431
00:41:44,600 --> 00:41:45,700
I want to get busy.
432
00:41:47,540 --> 00:41:49,670
Why don't weave a rug for your head?
433
00:41:53,230 --> 00:41:57,230
Look... I say we move,
you say we wait.
434
00:41:57,290 --> 00:41:59,340
That makes it an issue.
I need to talk.
435
00:41:59,450 --> 00:42:00,730
All right, let's talk.
436
00:42:01,310 --> 00:42:03,050
Let's it kick it around a bit
and see what happens.
437
00:42:03,150 --> 00:42:06,240
Come to this, if I'm staying,
438
00:42:06,270 --> 00:42:08,890
I got to get moving.
I need traveling, I need it bad.
439
00:42:09,220 --> 00:42:11,820
Nat, please let me go to Baltimore.
440
00:42:11,920 --> 00:42:14,680
I'll get a quick transaction.
We'll make ourselves some finance.
441
00:42:14,810 --> 00:42:16,770
Then we'll split the cash
and I can take off.
442
00:42:16,980 --> 00:42:18,830
What for?
You're comfortable here.
443
00:42:18,930 --> 00:42:20,650
If you stay put,
you'll stay comfortable.
444
00:42:20,750 --> 00:42:22,390
I don't feel it that way.
445
00:42:22,850 --> 00:42:24,710
What I've got to do is travel.
446
00:42:25,050 --> 00:42:27,540
And I don't mean no 40 mile bus ride.
447
00:42:28,350 --> 00:42:30,890
The place I've got in mind,
Central America.
448
00:42:30,990 --> 00:42:34,160
All right! Let it be Central America
but that comes later.
449
00:42:34,260 --> 00:42:36,560
- It's got to be now.
- Later, Baylock, later.
450
00:42:36,880 --> 00:42:40,350
Later! You say that as if it was
just a matter of killing time.
451
00:42:40,990 --> 00:42:44,680
Look, Nat, I'm on probation.
I can't afford on another
452
00:42:44,900 --> 00:42:47,260
For you, it's different,
you've never been in,
453
00:42:47,410 --> 00:42:49,390
never booked, never printed,
never mugged.
454
00:42:49,400 --> 00:42:52,640
See the way it is: you can walk away,
I'm on a tightrope.
455
00:44:13,030 --> 00:44:14,190
My name is Della.
456
00:44:17,360 --> 00:44:19,210
I said my name is Della.
457
00:44:21,470 --> 00:44:24,270
- What goes on here?
- A situation.
458
00:44:24,840 --> 00:44:26,800
You do this all the time?
459
00:44:27,200 --> 00:44:28,340
No, of course not.
460
00:44:28,920 --> 00:44:30,930
You know I've never done it before.
461
00:44:31,070 --> 00:44:34,460
- How would I know?
- You just know, that's all.
462
00:44:34,880 --> 00:44:36,840
You're looking at me and you know.
463
00:45:02,750 --> 00:45:03,920
What's your name?
464
00:45:05,270 --> 00:45:06,340
Nathaniel.
465
00:45:08,540 --> 00:45:11,380
Say, what is this?
What do you want?
466
00:45:12,860 --> 00:45:14,120
Basically?
467
00:45:14,960 --> 00:45:17,550
Basically, I'm out
to find myself a man.
468
00:45:22,980 --> 00:45:24,460
Wait for me outside.
469
00:45:24,660 --> 00:45:27,210
- Are you kidding?
- No.
470
00:45:27,900 --> 00:45:30,220
No, Nathaniel, I'm not kidding.
471
00:45:30,320 --> 00:45:33,360
Well... It's tough on you.
Sorry!
472
00:45:35,350 --> 00:45:36,480
No sale.
473
00:45:40,490 --> 00:45:43,800
Just to let you know
I'm not selling anything.
474
00:45:47,200 --> 00:45:48,270
Nathaniel.
475
00:45:49,630 --> 00:45:50,940
Nathaniel.
476
00:45:51,860 --> 00:45:52,910
Nat.
477
00:45:53,810 --> 00:45:55,700
You know,
I like the feel of that name.
478
00:45:56,720 --> 00:45:57,750
Nat.
479
00:45:58,340 --> 00:46:01,240
It's soft but it has a slap sound.
480
00:46:02,710 --> 00:46:04,080
Not like another name.?
481
00:46:07,680 --> 00:46:09,050
Later tonight,
482
00:46:09,730 --> 00:46:10,800
I'll be home.
483
00:46:11,370 --> 00:46:12,630
No need to ring the bell,
484
00:46:13,710 --> 00:46:15,060
the door will be open.
485
00:46:27,550 --> 00:46:29,070
A light?
486
00:47:02,580 --> 00:47:03,800
That's three.
487
00:47:05,530 --> 00:47:06,590
Three what?
488
00:47:07,050 --> 00:47:08,790
Three drinks in the last half hour.
489
00:47:11,970 --> 00:47:13,040
Tell me something.
490
00:47:15,660 --> 00:47:16,870
Who hurt you?
491
00:47:19,460 --> 00:47:20,560
Answer me, Della.
492
00:47:22,790 --> 00:47:24,870
You sure hauled that in
from left field.
493
00:47:25,320 --> 00:47:27,080
Come on, let's have it.
494
00:47:28,440 --> 00:47:31,600
What's the point?
You've heard it before.
495
00:47:32,300 --> 00:47:34,250
The same sob story.
496
00:47:35,140 --> 00:47:37,040
All right. If you'd rather skip it.
497
00:47:39,550 --> 00:47:40,550
No, Nat.
498
00:47:41,680 --> 00:47:42,880
I'll tell you.
499
00:47:44,380 --> 00:47:47,790
You asked me so
I'll tell you.
500
00:47:50,600 --> 00:47:52,300
Well, it goes like this:
501
00:47:53,590 --> 00:47:56,230
A girl comes from a wonderful family.
502
00:47:57,180 --> 00:47:58,650
Really wonderful!
503
00:48:00,300 --> 00:48:01,680
The old man's a
504
00:48:02,150 --> 00:48:03,540
no good loafer.
505
00:48:05,550 --> 00:48:07,840
The mother drinks bootleg whiskey,
506
00:48:09,190 --> 00:48:10,710
50 cents a pint.
507
00:48:12,530 --> 00:48:13,970
when she can't steal it
508
00:48:14,170 --> 00:48:15,220
Where was this?
509
00:48:16,890 --> 00:48:18,090
Youngstown, Ohio.
510
00:48:20,590 --> 00:48:23,520
I had four brothers,
three sisters.
511
00:48:24,710 --> 00:48:26,880
We were a very close family.
512
00:48:28,470 --> 00:48:31,710
We had to be close,
we lived in two rooms.
513
00:48:32,280 --> 00:48:33,690
When did you pull out?
514
00:48:34,920 --> 00:48:36,300
When I was 17.
515
00:48:38,220 --> 00:48:39,710
I went to Chicago.
516
00:48:41,020 --> 00:48:42,910
A great city, Chicago!
517
00:48:44,650 --> 00:48:46,680
The city of opportunity.
518
00:48:50,490 --> 00:48:53,440
The first three, I turned down.
519
00:48:55,260 --> 00:48:58,160
Along comes Sir Galahad
to the rescue.
520
00:49:00,850 --> 00:49:03,380
Turns out he ran a model agency.
521
00:49:04,600 --> 00:49:07,510
At least, that's what he called it.
522
00:49:10,480 --> 00:49:11,950
Next thing I know there's a
523
00:49:13,130 --> 00:49:15,120
bunch of creeps with cameras.
524
00:49:16,830 --> 00:49:17,850
Somehow I
525
00:49:18,600 --> 00:49:22,380
ended in show-business.
I was a dancer.
526
00:49:23,720 --> 00:49:26,560
What's known as a high kick.
527
00:49:29,370 --> 00:49:30,620
One night, I
528
00:49:31,650 --> 00:49:33,950
I kicked the booking agent
right in the mouth.
529
00:49:35,080 --> 00:49:36,270
I broke his jaw.
530
00:49:43,660 --> 00:49:45,030
And then, it happened.
531
00:49:46,080 --> 00:49:48,210
I met an eligible bachelor.
532
00:49:50,030 --> 00:49:51,450
A nice guy.
533
00:49:51,900 --> 00:49:53,030
Real nice.
534
00:49:54,610 --> 00:49:57,400
So completely different from
all the others.
535
00:49:58,630 --> 00:49:59,820
So clean.
536
00:50:02,670 --> 00:50:04,040
I married him.
537
00:50:05,390 --> 00:50:06,860
I was happy.
538
00:50:08,210 --> 00:50:10,870
I was so happy
I couldn't believe it.
539
00:50:13,870 --> 00:50:17,230
Then comes the left hook,
right between the eyes.
540
00:50:17,670 --> 00:50:18,770
He took off?
541
00:50:19,040 --> 00:50:20,560
Jet propelled.
542
00:50:20,820 --> 00:50:21,990
Why? What did it?
543
00:50:23,960 --> 00:50:25,090
A photograph.
544
00:50:26,850 --> 00:50:29,770
A damn joker showed him
a photograph of me.
545
00:50:32,300 --> 00:50:35,330
Very special.
From the model agency.
546
00:50:38,090 --> 00:50:39,950
He didn't even bother to hit me.
547
00:50:49,470 --> 00:50:51,230
His name was Gerald.
548
00:50:51,700 --> 00:50:53,490
He had a daughter, Gladden.
549
00:50:54,080 --> 00:50:55,080
Gladden?
550
00:50:55,680 --> 00:50:57,570
It's a strange name for a girl.
551
00:50:58,170 --> 00:51:00,310
She was a strange kid.
552
00:51:01,030 --> 00:51:02,320
Always so quiet.
553
00:51:03,100 --> 00:51:04,180
Lonely.
554
00:51:04,730 --> 00:51:07,430
- Bewildered.
- Tell me more about Gerald.
555
00:51:12,160 --> 00:51:13,440
He brought me up.
556
00:51:14,050 --> 00:51:15,720
He was a father to me.
557
00:51:17,060 --> 00:51:18,850
He taught me everything I know.
558
00:51:19,050 --> 00:51:22,840
- You feel obligated?
- It runs deeper than that.
559
00:51:23,580 --> 00:51:25,480
Much deeper.
560
00:51:27,910 --> 00:51:30,200
One thing he drilled into me.
561
00:51:30,840 --> 00:51:33,500
You make a promise,
you gotta keep it.
562
00:51:34,940 --> 00:51:38,030
I gave my word
I'd always take care of Gladden.
563
00:51:39,990 --> 00:51:42,880
You know,
it's sort of weird.
564
00:51:43,600 --> 00:51:45,800
A lot of things come back to me.
565
00:51:46,660 --> 00:51:49,230
Like the time I wanted
to pull out of that bargain,
566
00:51:49,770 --> 00:51:50,910
get a job,
567
00:51:51,210 --> 00:51:52,280
be legitimate.
568
00:51:52,390 --> 00:51:53,950
What stopped you?
569
00:51:54,330 --> 00:51:55,400
I don't know.
570
00:51:56,570 --> 00:51:58,520
I've never been able to figure it out.
571
00:51:59,680 --> 00:52:01,470
Like something inside me,
572
00:52:02,280 --> 00:52:03,430
steering me.
573
00:52:04,090 --> 00:52:05,420
Gerald.
574
00:52:22,670 --> 00:52:23,710
Della!
575
00:52:33,360 --> 00:52:34,440
Della!
576
00:52:40,880 --> 00:52:41,930
Della!
577
00:52:50,700 --> 00:52:52,230
You don't get it from him,
578
00:52:52,960 --> 00:52:55,750
I'll get it from that little
blond doll in Atlantic City.
579
00:52:57,870 --> 00:53:00,990
We'd better be getting back.
We have work to do.
580
00:53:01,190 --> 00:53:03,330
We'll get the necklace, baby.
581
00:53:04,300 --> 00:53:06,050
- I need some inspiration.
- Later.
582
00:53:08,940 --> 00:53:10,500
Let's save that for later.
583
00:53:35,140 --> 00:53:36,500
Competition!
584
00:53:37,040 --> 00:53:38,630
Business rivals.
585
00:53:38,920 --> 00:53:41,710
I knew this would happen.
This is what we get for waiting around.
586
00:53:41,740 --> 00:53:43,900
We should have made a bargain
days ago.
587
00:53:44,320 --> 00:53:45,735
Nat, it's not too late.
588
00:53:45,770 --> 00:53:48,270
We go to Baltimore now,
I'll contact that fence.
589
00:53:48,310 --> 00:53:49,340
No!
590
00:53:49,380 --> 00:53:51,670
- What do you mean, "no"?
- We're going to Atlantic City.
591
00:53:51,710 --> 00:53:54,950
For what? Are you crazy?
What do we need her for?
592
00:53:54,990 --> 00:53:57,520
You don't get that point:
she needs us.
593
00:54:54,740 --> 00:54:55,840
It's for us.
594
00:55:18,320 --> 00:55:19,360
I'll see your papers.
595
00:55:30,730 --> 00:55:32,530
Do you know what you were doing?
596
00:55:32,565 --> 00:55:34,650
I was under 50.
597
00:55:34,680 --> 00:55:37,650
Yeah, but you were on the left side
of that white line over there.
598
00:55:37,820 --> 00:55:40,750
I'm sorry, officer.
I guess I was dreaming.
599
00:55:40,850 --> 00:55:42,810
Don't let it turn into a nightmare.
600
00:55:43,250 --> 00:55:46,070
- Stay on the right side.
- Thank you, officer. I will.
601
00:55:47,290 --> 00:55:50,330
Three white men in a light gray,
four-door Chevrolet.
602
00:55:50,730 --> 00:55:55,810
51 model, Pennsylvania
1 M Mary Z Zebra 70
603
00:55:57,300 --> 00:55:59,210
Cut off the ignition
and get out of the car.
604
00:55:59,400 --> 00:56:00,470
Hey, Steve!
605
00:56:11,340 --> 00:56:13,920
I always thought you were a moron,
now I know it.
606
00:56:13,990 --> 00:56:16,400
Full in the face!
Why not the arm or shoulder?
607
00:56:16,920 --> 00:56:18,890
Save it!
He can't hear you.
608
00:56:35,350 --> 00:56:39,960
The above men made their escape
in a 1951 light gray Chevrolet.
609
00:56:39,990 --> 00:56:44,010
Pennsylvania 1 M Mary Z Zebra 70
610
00:56:44,310 --> 00:56:47,710
Last seen at the Black Horse Pike,
in Hammonton.
611
00:56:48,070 --> 00:56:51,140
Caution, they are armed and dangerous.
612
00:57:17,010 --> 00:57:18,400
Where are we at now?
613
00:57:19,540 --> 00:57:20,670
Take a whiff.
614
00:57:24,020 --> 00:57:26,000
- So?
- From the ocean.
615
00:57:26,300 --> 00:57:28,580
- Let's go!
- What about the car? We'll need it.
616
00:57:28,780 --> 00:57:32,430
What for? So that they'll see it again?
It's number one on their list.
617
00:57:32,880 --> 00:57:33,910
Come on!
618
00:57:54,540 --> 00:57:56,520
Where did that gun battle take place?
619
00:57:57,000 --> 00:57:59,320
Black Horse Pike,
31 miles from here.
620
00:57:59,940 --> 00:58:03,060
One mile this side of Hammonton.
621
00:58:03,090 --> 00:58:04,540
Here, right here.
622
00:58:07,070 --> 00:58:08,720
I guess you know about the trooper.
623
00:58:10,340 --> 00:58:13,180
Got him in the face.
Died immediately.
624
00:58:14,290 --> 00:58:17,930
The other trooper emptied his revolver
at them, chased them, lost them,
625
00:58:17,970 --> 00:58:21,350
radioed headquarters. They got on
right away to make roadblocks.
626
00:58:22,140 --> 00:58:23,430
One here,
627
00:58:24,040 --> 00:58:25,050
here,
628
00:58:25,340 --> 00:58:26,890
about here on this road.
629
00:58:27,110 --> 00:58:30,600
- What's your guess?
- I'm guessing. Calculating.
630
00:58:31,120 --> 00:58:33,230
See that tiny intersection right here?
631
00:58:33,830 --> 00:58:37,600
Three miles up the road,
you come into the first roadblock.
632
00:58:37,820 --> 00:58:41,770
It's obvious. There's only one turn
at this intersection, a right-hand one.
633
00:58:43,070 --> 00:58:44,550
Another turn there.
634
00:58:46,020 --> 00:58:47,060
Another one there.
635
00:58:48,310 --> 00:58:49,590
No more roads.
636
00:58:49,620 --> 00:58:52,550
They're somewhere in the woods.
How can they drive through the woods?
637
00:58:52,920 --> 00:58:55,530
- There are paths there.
- Very slow.
638
00:58:55,860 --> 00:58:57,200
Put yourself in his place.
639
00:58:57,300 --> 00:58:59,420
He's gotta keep moving,
he can't turn back.
640
00:58:59,970 --> 00:59:03,410
Finally the woods get too thick,
no more paths.
641
00:59:03,440 --> 00:59:05,050
So what you do is abandon the car
642
00:59:05,170 --> 00:59:07,080
and walk through the woods.
643
00:59:07,740 --> 00:59:11,090
to this point right here.
Marshland.
644
00:59:12,050 --> 00:59:13,630
The bay area.
645
00:59:14,280 --> 00:59:18,120
In the distance you see Atlantic City,
playground of the world.
646
00:59:19,250 --> 00:59:22,420
Huge crowds, coming
from every state in the Union.
647
00:59:22,450 --> 00:59:27,060
This man I'm looking for
is a professional.
648
00:59:28,040 --> 00:59:29,470
Extremely intelligent.
649
00:59:29,570 --> 00:59:32,460
He knows that his best hiding place
is in a crowded area.
650
00:59:32,510 --> 00:59:35,110
Where he is surrounded by other persons.
651
01:01:06,750 --> 01:01:07,850
This looks o. k.
652
01:01:20,690 --> 01:01:22,950
Wait here for me,
I'll be back.
653
01:01:24,950 --> 01:01:26,050
Where're you going?
654
01:01:26,450 --> 01:01:27,460
Gladden.
655
01:01:48,300 --> 01:01:49,155
Hello.
656
01:01:49,190 --> 01:01:50,760
I'm calling from downstairs.
657
01:01:51,060 --> 01:01:54,320
Don't talk, I'll do the talking.
I've got to see you.
658
01:01:55,410 --> 01:01:56,850
Well, get rid of him.
659
01:01:57,190 --> 01:01:59,510
I don't care what you tell him,
just get rid of him.
660
01:02:00,730 --> 01:02:03,170
And wait there for me,
I'll be up in a few minutes.
661
01:02:03,570 --> 01:02:04,600
Yes.
662
01:02:19,280 --> 01:02:20,650
You'd better go now.
663
01:03:11,580 --> 01:03:13,410
Pack your things, you're checking out.
664
01:03:13,510 --> 01:03:14,600
Why? What's happening?
665
01:03:14,760 --> 01:03:15,900
Complications.
666
01:03:17,440 --> 01:03:18,740
Come on, we gotta move.
667
01:03:19,710 --> 01:03:22,690
Me... I like it here.
668
01:03:23,400 --> 01:03:25,810
There is sunshine,
all that salty air.
669
01:03:26,720 --> 01:03:27,990
Good for my health.
670
01:03:28,650 --> 01:03:30,840
That's why you sent me here,
remember?
671
01:03:30,880 --> 01:03:31,895
For my health.
672
01:03:31,930 --> 01:03:33,250
What are you getting at?
673
01:03:33,710 --> 01:03:35,750
I'm feeling very happy these days.
674
01:03:37,250 --> 01:03:38,840
His name is Charlie.
675
01:03:39,900 --> 01:03:40,920
Charlie!
676
01:03:41,100 --> 01:03:42,570
Yes, Charlie.
677
01:03:42,770 --> 01:03:44,510
That's his name, Charlie.
678
01:03:44,680 --> 01:03:45,790
Really?
679
01:03:47,580 --> 01:03:48,720
Tell me about him.
680
01:03:48,960 --> 01:03:50,110
He likes me.
681
01:03:51,000 --> 01:03:52,360
He likes me very much.
682
01:03:52,850 --> 01:03:53,860
Very very much.
683
01:03:53,920 --> 01:03:57,160
It's a good thing you're sitting down
because you're going to hear something.
684
01:03:57,270 --> 01:04:00,160
Your boy friend is a cop.
685
01:04:00,490 --> 01:04:02,720
He wears a badge,
he's a blue boy.
686
01:04:03,180 --> 01:04:05,920
What are you giving me?
You think I'm stupid?
687
01:04:06,020 --> 01:04:07,760
Get rid of him, will you?
He is a cop.
688
01:04:09,360 --> 01:04:12,610
That's not all.
He's also in business for himself.
689
01:04:12,920 --> 01:04:15,250
And what he wants,
he wants 100%.
690
01:04:15,470 --> 01:04:16,830
Here's what he wants.
691
01:04:25,050 --> 01:04:27,380
It checks, it figures.
692
01:04:27,410 --> 01:04:29,760
What do you mean "it checks"?
How does it figure.
693
01:04:30,230 --> 01:04:33,520
Downstairs, I saw his face.
I remembered him.
694
01:04:33,640 --> 01:04:36,350
- From when? From where?
- The night we pulled the job,
695
01:04:36,650 --> 01:04:39,100
outside the mansion,
the two cops who questioned me,
696
01:04:39,130 --> 01:04:40,340
he was one of them.
697
01:04:41,350 --> 01:04:44,690
- Just what are you trying to engineer?
- He's the engineer.
698
01:04:45,110 --> 01:04:47,690
He pulled a trace job
that wins the Grand Prize.
699
01:04:47,780 --> 01:04:49,090
Nat, please.
700
01:04:49,190 --> 01:04:50,640
Don't you see how it figures.
701
01:04:50,840 --> 01:04:52,850
He knew I was hitting
that mansion for loot.
702
01:04:54,070 --> 01:04:55,740
Stop it! Don't try to sell me short.
703
01:04:55,830 --> 01:04:57,890
He didn't want the other cop to know.
704
01:04:58,800 --> 01:05:01,550
At the station house, he gets
his own car, he doubles back.
705
01:05:01,600 --> 01:05:04,320
He watches us, gives us a head start,
then follows us.
706
01:05:05,040 --> 01:05:08,850
Face it, Gladden. He's a spider weaving
his web, trying to pull you in.
707
01:05:09,310 --> 01:05:11,420
Come on, let's get outta here,
get your things.
708
01:05:11,620 --> 01:05:13,930
No, I'm not going.
709
01:05:14,040 --> 01:05:16,020
- What?
- I said I'm not going.
710
01:05:16,900 --> 01:05:18,500
Not with you.
711
01:05:19,210 --> 01:05:21,450
I'm done, Mister,
I've had it.
712
01:05:22,390 --> 01:05:24,780
Gladden, what is it?
What's the matter?
713
01:05:26,520 --> 01:05:27,630
You don't know?
714
01:05:28,990 --> 01:05:30,770
You really don't know?
715
01:05:32,230 --> 01:05:34,240
Look at me!
I'm a woman.
716
01:05:34,340 --> 01:05:36,560
I'm flesh and blood
and I've got feelings.
717
01:05:38,590 --> 01:05:41,220
But you never knew that,
you never wanted to know.
718
01:05:42,420 --> 01:05:44,820
I was starving for you.
Night after night,
719
01:05:44,860 --> 01:05:46,610
I drew the pillow apart
with my teeth.
720
01:05:46,700 --> 01:05:49,580
So hungry for you.
Wanted you so much, I...
721
01:05:54,360 --> 01:05:55,400
You,
722
01:05:56,380 --> 01:05:57,910
you knew from nothing.
723
01:05:58,250 --> 01:06:01,140
I was just another gadget, a tool kit.
724
01:06:05,990 --> 01:06:07,900
Now is the quitting time.
725
01:06:10,250 --> 01:06:11,940
I'm not of the organization.
726
01:06:23,810 --> 01:06:26,660
- You'll change your mind.
- Wanna bet?
727
01:06:37,010 --> 01:06:38,530
You'll come back in.
728
01:06:39,550 --> 01:06:40,620
We'll be waiting.
729
01:06:41,070 --> 01:06:45,620
You'd better stock up on groceries,
because you're in for a long wait.
730
01:06:45,980 --> 01:06:48,160
We're in a wooden shack near the bay.
731
01:06:48,580 --> 01:06:51,340
Four blocks West
of the Albany Avenue bridge.
732
01:06:51,990 --> 01:06:53,280
You're talking for what?
733
01:07:02,610 --> 01:07:03,780
Go on, Mister.
734
01:07:06,120 --> 01:07:07,180
Take a walk.
735
01:07:59,830 --> 01:08:03,500
The only thing you got
is keeping your word.
736
01:08:04,520 --> 01:08:07,340
Give me your word of honor.
737
01:08:08,820 --> 01:08:10,890
Anything ever happens to me,
738
01:08:11,620 --> 01:08:13,170
give me your word
739
01:08:14,440 --> 01:08:18,060
you'll take care of Gladden.
740
01:08:48,150 --> 01:08:49,410
What did you do it for?
741
01:08:51,370 --> 01:08:53,430
What did you do it for?
742
01:08:56,510 --> 01:08:58,720
She told she was out
of the organization
743
01:08:59,460 --> 01:09:00,920
She wants to leave, she's out.
744
01:09:00,950 --> 01:09:03,330
She's given us a kiss off
and what does he do?
745
01:09:03,910 --> 01:09:05,440
He gives her the emeralds.
746
01:09:06,530 --> 01:09:08,800
He gives her the emeralds!
747
01:09:20,700 --> 01:09:23,670
Operator, I'd like to make
a long distance call to Philadelphia.
748
01:09:25,040 --> 01:09:27,570
Greenwood 30456.
749
01:09:33,950 --> 01:09:35,540
I need you down here right away.
750
01:09:35,990 --> 01:09:37,300
Why? What's happened?
751
01:09:37,335 --> 01:09:38,180
Is he there?
752
01:09:38,280 --> 01:09:39,990
What do you think
I'm calling you for?
753
01:09:40,190 --> 01:09:42,270
Can I see him?
Can I talk to him again?
754
01:09:42,410 --> 01:09:44,990
No, we tried that angle
and it didn't work.
755
01:09:45,790 --> 01:09:48,020
Hereon, we're gonna to do it my way.
756
01:09:48,120 --> 01:09:50,620
That's out,
none of that, Charlie.
757
01:09:50,690 --> 01:09:52,260
It's gonna be handled my way.
758
01:09:52,360 --> 01:09:54,500
If we don't move in now,
we're gonna be done.
759
01:09:56,660 --> 01:09:59,340
We're playing against time.
Get that through your head.
760
01:09:59,690 --> 01:10:02,020
I can't keep driving back and forth
between here and Philly.
761
01:10:02,390 --> 01:10:04,080
I didn't report to duty last night.
762
01:10:04,180 --> 01:10:06,600
If I go on like that,
somebody's going to catch on.
763
01:10:06,700 --> 01:10:07,810
Charlie, listen to me.
764
01:10:07,910 --> 01:10:09,070
No.
765
01:10:10,450 --> 01:10:11,970
You listen to me.
766
01:10:13,420 --> 01:10:15,150
Don't argue with me.
767
01:10:16,350 --> 01:10:20,450
Put your classy frame in your convertible
and get down here as fast as you can.
768
01:10:22,280 --> 01:10:23,370
Listen...
769
01:10:24,100 --> 01:10:26,370
They're hiding out
in a small wooden shack.
770
01:10:26,700 --> 01:10:27,840
I'll tell you where it is.
771
01:10:34,750 --> 01:10:35,880
Come here a minute.
772
01:10:40,300 --> 01:10:41,480
You see them?
773
01:10:41,510 --> 01:10:42,520
See what?
774
01:10:42,850 --> 01:10:43,920
The boats.
775
01:10:44,440 --> 01:10:46,240
There are boats, so what?
776
01:10:46,460 --> 01:10:47,750
Transportation.
777
01:10:49,070 --> 01:10:50,320
That cabin-cruiser.
778
01:10:52,050 --> 01:10:53,100
The white on?
779
01:10:53,860 --> 01:10:55,050
I'm gonna have a look.
780
01:10:56,050 --> 01:10:57,580
What do you know about boats?
781
01:10:57,620 --> 01:10:58,640
They float.
782
01:12:53,010 --> 01:12:53,910
Come on in.
783
01:12:55,660 --> 01:12:56,750
Join the party.
784
01:13:07,880 --> 01:13:09,040
Scared?
785
01:13:11,000 --> 01:13:12,100
You don't have to be.
786
01:13:13,890 --> 01:13:15,780
I'll give you a real break.
787
01:13:21,640 --> 01:13:24,390
All you have to do is
to hand it over.
788
01:13:24,420 --> 01:13:26,680
All right, that can be arranged.
Now when?
789
01:13:27,230 --> 01:13:30,630
- I need a little time.
- No, no, you ain't got time.
790
01:13:31,810 --> 01:13:34,520
You're going to take it out
from wherever it is right now.
791
01:13:35,770 --> 01:13:37,640
And slide it across to me.
792
01:13:39,320 --> 01:13:40,440
Nice and easy.
793
01:13:41,690 --> 01:13:43,700
I haven't got it, Charlie.
794
01:13:44,880 --> 01:13:45,900
You don't?
795
01:13:48,110 --> 01:13:49,320
What a pity!
796
01:13:51,330 --> 01:13:52,830
What a real pity!
797
01:13:54,710 --> 01:13:56,210
Turn around.
798
01:14:02,660 --> 01:14:04,080
Wait, Charlie, don't do it.
799
01:14:04,220 --> 01:14:05,720
- Not yet.
- Why not?
800
01:14:06,790 --> 01:14:08,000
Why waste time?
801
01:14:08,020 --> 01:14:10,700
- Charlie, listen.
- He's got it, I know he's got it.
802
01:14:11,130 --> 01:14:13,810
Maybe not.
Want me to make sure?
803
01:14:13,840 --> 01:14:15,150
Go on, search him.
804
01:14:34,860 --> 01:14:36,230
Tell me something, pal.
805
01:14:38,470 --> 01:14:40,540
- How old are you?
- Thirty five.
806
01:14:47,660 --> 01:14:48,750
Fifty six.
807
01:14:48,800 --> 01:14:51,170
Look, Charlie.
If I tell you where it is,
808
01:14:51,800 --> 01:14:54,310
what guarantee do I have that
you won't drill me anyway?
809
01:14:54,410 --> 01:14:55,870
- It depends.
- Depends on what?
810
01:14:55,970 --> 01:14:58,130
Information, whether I buy it or not.
811
01:15:01,520 --> 01:15:03,340
I guess you know I'm not joking.
812
01:15:04,530 --> 01:15:05,940
- I know that.
- Good.
813
01:15:07,520 --> 01:15:09,660
We both know that
if I pull this trigger,
814
01:15:10,920 --> 01:15:12,640
nobody's gonna call it murder.
815
01:15:14,320 --> 01:15:15,800
But law enforcement.
816
01:15:16,440 --> 01:15:19,690
- You sure got yourself a nice hand.
- Save your compliments.
817
01:15:20,720 --> 01:15:23,720
- All that I want is that necklace.
- Cool yourself, Charlie.
818
01:15:23,820 --> 01:15:25,610
- You'll get it.
- Convince me.
819
01:15:34,240 --> 01:15:36,260
Come on, your time's running out.
820
01:15:36,560 --> 01:15:37,870
Hotel Ocean View.
821
01:15:37,970 --> 01:15:39,250
No, no, no sale.
822
01:15:39,270 --> 01:15:41,620
She's got it, Charlie,
it's in that room.
823
01:15:41,750 --> 01:15:43,160
How come I didn't see it?
824
01:15:43,260 --> 01:15:45,670
I've been putting in a lot of time
with that babe.
825
01:15:46,630 --> 01:15:48,760
I know every inch of that room.
826
01:15:49,720 --> 01:15:51,000
And it wasn't there.
827
01:15:51,030 --> 01:15:52,990
It's there now, Charlie.
828
01:15:53,800 --> 01:15:55,060
I put it there.
829
01:15:55,580 --> 01:15:56,620
For a reason.
830
01:15:56,710 --> 01:15:57,820
Get his gun.
831
01:16:04,510 --> 01:16:05,530
Check up the clip.
832
01:16:06,980 --> 01:16:08,320
Give me the car keys.
833
01:16:12,400 --> 01:16:15,500
If he moves an inch,
drill him.
834
01:16:18,990 --> 01:16:20,290
It'll make you famous.
835
01:16:21,040 --> 01:16:23,050
You'll get a medal
from the Police Department.
836
01:16:30,570 --> 01:16:32,100
Nice weather out there.
837
01:16:33,290 --> 01:16:35,510
- Mind if I take a stroll?
- Don't move.
838
01:16:38,160 --> 01:16:40,560
You don't walk out that door unless
you go with me.
839
01:16:42,900 --> 01:16:45,250
- With you?
- All the way.
840
01:16:45,590 --> 01:16:47,570
When Charlie gets back,
we won't be here.
841
01:16:49,060 --> 01:16:50,990
Wall? What's it gonna be?
842
01:16:53,220 --> 01:16:54,340
A gamble!
843
01:16:54,380 --> 01:16:55,440
Strictly a long shot.
844
01:16:55,480 --> 01:16:58,820
- You'd better call off that bet.
- I can't. Don't you see how it is?
845
01:16:58,860 --> 01:17:02,030
I'm dealing with time,
I've got to get to Gladden.
846
01:17:02,060 --> 01:17:03,680
Nat, please, don't go for that door.
847
01:17:10,330 --> 01:17:11,760
Stay away from that door.
848
01:17:49,240 --> 01:17:50,850
Room 42. Hurry!
849
01:18:36,890 --> 01:18:38,400
Gladden, that you?
You all right?
850
01:18:38,450 --> 01:18:41,140
You've got to get out of there fast.
851
01:18:41,370 --> 01:18:43,760
If you don't get out now,
you'll never get out alive.
852
01:18:49,220 --> 01:18:51,270
I haven't got time to talk.
I'll talk to you later.
853
01:18:51,370 --> 01:18:55,140
I'll meet you on the boardwalk.
At the Steel Pier. Wait for me there.
854
01:19:52,930 --> 01:19:53,940
Gladden!
855
01:19:55,190 --> 01:19:58,230
We've got to go back to the bay.
There's a boat there...
856
01:19:58,920 --> 01:20:01,100
- What is it you've got?
- The music box.
857
01:20:33,220 --> 01:20:35,360
Officer, you wait.
858
01:20:37,690 --> 01:20:38,710
I'll take over hereon in.
859
01:20:38,960 --> 01:20:40,960
I warned headquarters.
860
01:21:02,800 --> 01:21:03,880
We,
861
01:21:03,920 --> 01:21:05,020
the dead,
862
01:21:05,630 --> 01:21:08,030
welcome you.
863
01:21:21,460 --> 01:21:23,640
What cop?
He never contacted me.
864
01:21:25,170 --> 01:21:27,460
O.K.
I'll see that later.
865
01:21:28,940 --> 01:21:31,870
No, not yet, don't move in,
that pier's too crowded,
866
01:21:31,970 --> 01:21:33,640
I don't want anybody to get hurt.
867
01:21:37,210 --> 01:21:38,280
This is it.
868
01:21:59,410 --> 01:22:00,430
We,
869
01:22:00,530 --> 01:22:01,690
the dead,
870
01:22:02,000 --> 01:22:04,510
welcome you.
871
01:23:48,200 --> 01:23:51,620
Direct from their fabulous
European Tour,
872
01:23:51,960 --> 01:23:54,940
the sensational Wirengaard.
873
01:23:57,040 --> 01:23:58,040
Tired?
874
01:23:59,120 --> 01:24:00,340
I'm all right.
875
01:24:01,550 --> 01:24:04,120
We'll stay here a while longer
and then work out our way back.
876
01:24:20,210 --> 01:24:21,480
I'm worried, Nat.
877
01:24:22,030 --> 01:24:23,520
I don't like it out here.
878
01:24:23,810 --> 01:24:24,890
Let's move!
879
01:24:25,720 --> 01:24:26,790
Not yet.
880
01:24:36,930 --> 01:24:38,310
Enjoy the show.
881
01:25:06,350 --> 01:25:09,010
Ladies and Gentlemen,
that's our show for tonight.
882
01:25:09,360 --> 01:25:11,740
Thanks for coming
and please, come again.
883
01:25:41,960 --> 01:25:43,350
You want it, Charlie?
884
01:25:45,650 --> 01:25:46,840
Big joke!
885
01:25:48,990 --> 01:25:50,300
Yeah, I want it.
886
01:25:50,850 --> 01:25:51,980
Buy it!
887
01:25:55,200 --> 01:25:56,260
What's the price?
888
01:25:56,600 --> 01:25:57,980
You let her go.
889
01:25:59,700 --> 01:26:02,350
- She can talk.
- She won't talk.
890
01:26:02,710 --> 01:26:04,090
She knows better than that.
891
01:26:04,940 --> 01:26:07,260
Whatever happens,
it's her word against yours.
892
01:26:07,370 --> 01:26:09,350
And you're a cop, remember?
893
01:26:10,240 --> 01:26:12,600
If she opens her mouth,
they'll send her up.
894
01:26:19,120 --> 01:26:20,170
All right.
895
01:26:22,010 --> 01:26:23,250
You got a deal.
896
01:26:23,360 --> 01:26:26,480
Please, Nat,
can't you see what he's gonna do?
897
01:26:27,010 --> 01:26:28,840
As soon as he's got it, he'll plug you.
898
01:26:28,880 --> 01:26:30,260
He'll say you reached for a gun.
899
01:26:30,590 --> 01:26:32,300
Go on!
Do as I'm telling you.
900
01:26:32,400 --> 01:26:33,820
I'll catch up with you later.
901
01:26:49,710 --> 01:26:50,900
All right, pal,
902
01:26:53,980 --> 01:26:54,990
go on!
903
01:27:30,490 --> 01:27:31,930
Wait a minute, miss.
904
01:27:32,110 --> 01:27:33,190
Where're you coming from?
905
01:28:01,250 --> 01:28:04,480
Nat, Nat, are you there?
906
01:28:07,730 --> 01:28:08,830
Nice work, Charlie.
907
01:28:10,650 --> 01:28:12,640
What did he do,
reach for his gun?
908
01:28:13,800 --> 01:28:14,930
No.
909
01:28:19,380 --> 01:28:20,740
It's not that at all.
910
01:28:23,690 --> 01:28:25,020
He tried to get away.
911
01:28:25,560 --> 01:28:27,090
You rotten liar!
912
01:28:31,660 --> 01:28:34,430
- What is she doing?
- He's done.
913
01:28:36,180 --> 01:28:39,490
Call the coroner
and put him on ice.
914
01:28:41,820 --> 01:28:44,410
He had the necklace on him all right.
915
01:28:44,450 --> 01:28:46,210
What do you mean, "he had"?
916
01:28:47,130 --> 01:28:50,260
He was afraid to be caught
with it on.
917
01:28:52,710 --> 01:28:53,800
Threw it away in the ocean.
918
01:28:53,880 --> 01:28:55,780
No, it's not true, Charlie.
919
01:28:57,020 --> 01:28:58,540
He's got him.
920
01:29:33,960 --> 01:29:36,480
Take him down to headquarters
and lock him up.
921
01:29:52,550 --> 01:29:54,130
What do we mark it, captain?
922
01:29:55,860 --> 01:29:57,050
Mark it "victim".
923
01:30:17,180 --> 01:30:24,740
Transcript and sync: celajun.
67395
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.