Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,175 --> 00:00:02,741
Previously on
"Southern Charm..."
2
00:00:02,741 --> 00:00:04,569
One day, she's like,
"I'm gonna call you crying,"
3
00:00:04,569 --> 00:00:05,962
and then the next day,
telling me that I'm--
4
00:00:05,962 --> 00:00:07,616
I'm a piece of sh--.
5
00:00:07,616 --> 00:00:09,661
While Austen was confused
about Olivia...
6
00:00:09,661 --> 00:00:11,011
Whoo!
7
00:00:11,011 --> 00:00:12,577
The rest of us
were getting our groove on.
8
00:00:12,577 --> 00:00:13,622
Whoo, Venita!
9
00:00:15,580 --> 00:00:17,278
Oh.
Whoo!
10
00:00:17,278 --> 00:00:19,367
But it wasn't
all smooth sailing.
11
00:00:19,367 --> 00:00:20,846
So if Paige does not want
to move to Charleston,
12
00:00:20,846 --> 00:00:23,197
what are you gonna do?
- We would probably break up.
13
00:00:23,197 --> 00:00:25,068
♪ Whoa-oh
14
00:00:25,068 --> 00:00:27,027
Meanwhile, back on land,
15
00:00:27,027 --> 00:00:29,594
Whitney was enjoying
the presidential treatment
16
00:00:29,594 --> 00:00:32,684
in his upgraded suite, until...
17
00:00:32,684 --> 00:00:33,990
Watch out!
18
00:00:33,990 --> 00:00:35,818
Austen and Shep
brought down the house.
19
00:00:35,818 --> 00:00:37,037
That hurt.
20
00:00:37,037 --> 00:00:38,342
You've been
an absolute [BLEEP].
21
00:00:38,342 --> 00:00:40,344
I--I've been a [BLEEP]?
What have you been?
22
00:00:40,344 --> 00:00:42,999
- Honest with you.
- Bad friend.
23
00:00:42,999 --> 00:00:46,089
♪ Ba-ba-doo
24
00:00:46,089 --> 00:00:48,309
And when we all got together
for our last dinner
25
00:00:48,309 --> 00:00:50,746
in paradise,
Taylor was determined
26
00:00:50,746 --> 00:00:53,314
to get in the final word.
- [tapping on glass]
27
00:00:53,314 --> 00:00:55,794
I know that I was
pretty quiet last night.
28
00:00:55,794 --> 00:00:57,187
Uh-oh.
29
00:00:57,187 --> 00:01:01,148
And the conversation
that has been happening
30
00:01:01,148 --> 00:01:04,151
for 2 and 1/2 months now,
31
00:01:04,151 --> 00:01:07,415
for the sake of myself
and my own well-being,
32
00:01:07,415 --> 00:01:09,199
I want to put this to rest.
33
00:01:09,199 --> 00:01:10,722
♪ Swing this game
34
00:01:10,722 --> 00:01:13,595
♪ Don't ya know,
don't ya know? ♪
35
00:01:13,595 --> 00:01:14,552
♪ Mm-hmm
36
00:01:16,902 --> 00:01:18,817
[tense music]
37
00:01:18,817 --> 00:01:20,863
I've apologized.
38
00:01:20,863 --> 00:01:23,561
I don't know what else to give.
39
00:01:23,561 --> 00:01:27,130
There never was
an extensive anything
40
00:01:27,130 --> 00:01:30,351
going on between us.
That is that.
41
00:01:30,351 --> 00:01:34,050
I'm done.
What happened is what happened.
42
00:01:34,050 --> 00:01:36,400
- What happened?
- A kiss.
43
00:01:36,400 --> 00:01:38,272
No, you had
a drunken make out.
44
00:01:38,272 --> 00:01:40,578
Don't get bogged down
in these details. Go.
45
00:01:40,578 --> 00:01:42,145
- I--I agree.
- Exactly.
46
00:01:42,145 --> 00:01:43,538
It's not bogged down
in the details.
47
00:01:43,538 --> 00:01:46,367
Olivia,
do we not want to kill it?
48
00:01:46,367 --> 00:01:50,153
Please, dear God,
can we put this to rest?
49
00:01:50,153 --> 00:01:52,024
Do not act like it needs
to be something
50
00:01:52,024 --> 00:01:53,852
put to rest
because I'm reacting,
51
00:01:53,852 --> 00:01:55,419
and I'm mad, and I'm angry.
52
00:01:55,419 --> 00:01:57,421
I'm so sorry
your kumbaya moment,
53
00:01:57,421 --> 00:01:58,509
like, doesn't fit here.
54
00:01:58,509 --> 00:01:59,902
If that's your journey
to, like,
55
00:01:59,902 --> 00:02:01,251
suppress your emotions...
- I just yelled at him.
56
00:02:01,251 --> 00:02:02,731
We just yelled at each other.
- That's great.
57
00:02:02,731 --> 00:02:04,298
And then you're gonna pop off
on someone later.
58
00:02:04,298 --> 00:02:05,647
- But friendship--
- I'm happy for you.
59
00:02:05,647 --> 00:02:06,996
I get it.
60
00:02:06,996 --> 00:02:08,258
Friendship and, like,
we all love each other.
61
00:02:08,258 --> 00:02:09,694
Life is short.
[BLEEP] off.
62
00:02:09,694 --> 00:02:11,218
I'm allowed to react...
- You are.
63
00:02:11,218 --> 00:02:12,219
And I'm allowed
to ask the questions.
64
00:02:12,219 --> 00:02:13,220
I have never, never...
65
00:02:13,220 --> 00:02:14,264
I'm just saying.
66
00:02:14,264 --> 00:02:15,613
Taken that away
from you, Olivia.
67
00:02:15,613 --> 00:02:17,137
You lied to me.
68
00:02:17,137 --> 00:02:18,442
You said things that didn't...
- I apologize for that.
69
00:02:18,442 --> 00:02:19,878
Add up, so, like,
don't act like
70
00:02:19,878 --> 00:02:22,011
you're just so tired
of talking about it.
71
00:02:22,011 --> 00:02:24,753
Take it or leave it.
- No, Taylor.
72
00:02:24,753 --> 00:02:26,102
And it sounds like
you don't--
73
00:02:26,102 --> 00:02:27,190
That's not--
you can't say that.
74
00:02:27,190 --> 00:02:28,409
- No, no, no.
- You can't say that.
75
00:02:28,409 --> 00:02:29,540
I'm sorry.
I have nothing left to give.
76
00:02:29,540 --> 00:02:32,108
This is my fourth
- ing apology,
77
00:02:32,108 --> 00:02:34,284
and she does not want
to take it.
78
00:02:35,720 --> 00:02:37,113
What else do you want?
79
00:02:37,113 --> 00:02:38,897
Just sit down and relax.
80
00:02:38,897 --> 00:02:40,247
Do you want me to say
that he---ed me?
81
00:02:40,247 --> 00:02:41,639
- Yes.
- Is that what you want?
82
00:02:41,639 --> 00:02:43,075
Because that
is what happened.
83
00:02:43,075 --> 00:02:44,599
OK, so you want me
to lie now?
84
00:02:44,599 --> 00:02:45,991
So now you want me to lie.
- That's not what happened.
85
00:02:45,991 --> 00:02:47,819
It is not what happened.
86
00:02:47,819 --> 00:02:49,256
If y'all had just
been honest...
87
00:02:49,256 --> 00:02:50,300
- Relax!
- Right from the start...
88
00:02:50,300 --> 00:02:51,606
It's not what happened!
89
00:02:51,606 --> 00:02:52,563
Then this wouldn't
be even a question.
90
00:02:52,563 --> 00:02:54,261
That's not what happened!
91
00:02:54,261 --> 00:02:56,263
Taylor and I
did not have sex.
92
00:02:56,263 --> 00:03:00,092
I am not going to claim
if somebody----ed me
93
00:03:00,092 --> 00:03:01,268
without them
actually----ing me.
94
00:03:01,268 --> 00:03:02,486
We didn't have sex.
95
00:03:02,486 --> 00:03:04,532
If you can't deal with that,
then----ing
96
00:03:04,532 --> 00:03:05,620
I don't know
what to say to you.
97
00:03:05,620 --> 00:03:06,969
- Dude.
- End of----ing story.
98
00:03:06,969 --> 00:03:08,492
- You guys got to stop
- ing attacking her
99
00:03:08,492 --> 00:03:09,754
because this is not
her----ing problem.
100
00:03:09,754 --> 00:03:11,191
- Hush, hush, hush.
- No. Stop.
101
00:03:11,191 --> 00:03:13,105
- Yes, it is.
- Don't you dare.
102
00:03:13,105 --> 00:03:14,411
This is insane.
103
00:03:14,411 --> 00:03:15,673
I do appreciate
you standing up
104
00:03:15,673 --> 00:03:18,241
at the----ing table
and literally talking
105
00:03:18,241 --> 00:03:19,895
about everything
that we all are assuming.
106
00:03:19,895 --> 00:03:21,201
I agree.
107
00:03:21,201 --> 00:03:23,203
Because Austen
will not do it.
108
00:03:23,203 --> 00:03:24,160
Madison,
I don't give a sh--
109
00:03:24,160 --> 00:03:25,379
what you think about me.
110
00:03:25,379 --> 00:03:26,815
You don't give a sh--
about anybody.
111
00:03:26,815 --> 00:03:29,383
- Shh, shh, shh. Hush.
- You just told her to hush.
112
00:03:29,383 --> 00:03:31,776
Like, what is she, a child?
You need to stand up.
113
00:03:31,776 --> 00:03:33,474
- JT, man.
- I'm serious, bro.
114
00:03:33,474 --> 00:03:35,258
Walk around
like a sloppy----ing mess
115
00:03:35,258 --> 00:03:36,433
like you are.
116
00:03:36,433 --> 00:03:38,305
Madison,
you are a sloppy mess,
117
00:03:38,305 --> 00:03:40,002
and you always will be.
- I am? I am?
118
00:03:40,002 --> 00:03:41,308
You're a clown.
119
00:03:41,308 --> 00:03:43,832
God.
- Don't do that.
120
00:03:43,832 --> 00:03:45,486
Well, Taylor,
Shep and Olivia
121
00:03:45,486 --> 00:03:46,878
were both freaked out
that you guys
122
00:03:46,878 --> 00:03:48,271
talked to your parents
about dating.
123
00:03:48,271 --> 00:03:49,925
- My brother...
- OK, that's part of it.
124
00:03:49,925 --> 00:03:51,492
Who I talk to
about a lot of things.
125
00:03:51,492 --> 00:03:53,058
Yeah, but that's part
of their concern.
126
00:03:53,058 --> 00:03:54,669
OK, but Austen also
talked to his family...
127
00:03:54,669 --> 00:03:55,931
- To my sister.
- So you have to address that.
128
00:03:55,931 --> 00:03:57,672
Because that's the part...
- To my sister.
129
00:03:57,672 --> 00:03:59,630
That doesn't make sense.
OK. She's family, no?
130
00:03:59,630 --> 00:04:02,285
You said to your family,
and I'm telling you right now.
131
00:04:02,285 --> 00:04:04,200
I had a moment.
Who do I go to?
132
00:04:04,200 --> 00:04:05,810
My confidant, my brother.
133
00:04:05,810 --> 00:04:09,205
I love and adore him,
as I know that you love
134
00:04:09,205 --> 00:04:11,294
and adore your brother.
135
00:04:11,294 --> 00:04:12,991
♪
136
00:04:12,991 --> 00:04:14,776
Oh, don't do that.
137
00:04:19,868 --> 00:04:21,435
I'm sorry.
138
00:04:21,435 --> 00:04:23,567
♪
139
00:04:23,567 --> 00:04:26,266
I don't think she realized
what she was saying.
140
00:04:26,266 --> 00:04:28,616
I think she was just
emotionally charged.
141
00:04:28,616 --> 00:04:31,358
OK. OK.
142
00:04:31,358 --> 00:04:32,881
Before all of this stuff,
143
00:04:32,881 --> 00:04:35,362
I would genuinely feel
like Taylor didn't
144
00:04:35,362 --> 00:04:37,538
really mean how it came out.
145
00:04:37,538 --> 00:04:39,322
But, like,
now she's pretty much
146
00:04:39,322 --> 00:04:41,019
crossed a line.
147
00:04:41,019 --> 00:04:43,108
I don't see her, like,
being able to come back from--
148
00:04:43,108 --> 00:04:45,546
from saying that.
149
00:04:45,546 --> 00:04:47,025
Olivia,
this is the first time
150
00:04:47,025 --> 00:04:49,376
I've crossed your--
like, the breach of trust.
151
00:04:49,376 --> 00:04:50,551
Don't act like it's small, though.
152
00:04:50,551 --> 00:04:51,987
Don't act like it's small.
153
00:04:51,987 --> 00:04:54,076
I've never had a friend
tell me that they hate me.
154
00:04:54,076 --> 00:04:56,557
I've never had a friend
lie to me as much as you have.
155
00:04:56,557 --> 00:04:59,211
I lied to you one time,
Olivia, one time.
156
00:04:59,211 --> 00:05:00,387
One time!
157
00:05:03,172 --> 00:05:06,915
OK, I have never had a friend
treat me this way.
158
00:05:06,915 --> 00:05:09,265
You're calling me a liar,
you'll never believe me...
159
00:05:09,265 --> 00:05:10,875
- True.
- And that you hate me.
160
00:05:10,875 --> 00:05:12,224
Those are all true.
161
00:05:12,224 --> 00:05:14,705
Using the word "hate"
is so strong, Olivia.
162
00:05:14,705 --> 00:05:17,317
Using the word "hate"
is so strong.
163
00:05:17,317 --> 00:05:19,057
Correct.
Yes, that's why I said it.
164
00:05:19,057 --> 00:05:22,104
My God.
OK, I'm done.
165
00:05:22,104 --> 00:05:23,453
This isn't unfixable.
166
00:05:23,453 --> 00:05:24,715
I don't need
to be sitting here
167
00:05:24,715 --> 00:05:26,108
getting verbally abused
by somebody.
168
00:05:26,108 --> 00:05:27,414
Taylor...
169
00:05:27,414 --> 00:05:29,024
When you slept
with somebody man,
170
00:05:29,024 --> 00:05:30,286
she don't want
to be verbally abused.
171
00:05:30,286 --> 00:05:32,288
My God,
what world do I live on?
172
00:05:32,288 --> 00:05:35,422
♪
173
00:05:35,422 --> 00:05:36,814
Austen, go talk to her.
174
00:05:36,814 --> 00:05:39,164
Austen, go have sex
with her in the elevator,
175
00:05:39,164 --> 00:05:40,862
and y'all solve it.
176
00:05:40,862 --> 00:05:44,474
♪
177
00:05:44,474 --> 00:05:47,564
ing clowns.
178
00:05:47,564 --> 00:05:49,479
Where are you going, Liv?
179
00:05:49,479 --> 00:05:51,655
You're walking
so fast right now.
180
00:05:51,655 --> 00:05:53,396
I cannot catch up to you.
181
00:05:53,396 --> 00:05:55,790
[soft dramatic music]
182
00:05:55,790 --> 00:05:57,618
Olivia wants
to hear Taylor say,
183
00:05:57,618 --> 00:05:59,054
"I know what I did
was----ed up."
184
00:05:59,054 --> 00:06:01,796
Instead, she's saying,
"Dude, I----ed up one time.
185
00:06:01,796 --> 00:06:02,840
It's not that big of a deal."
186
00:06:02,840 --> 00:06:04,364
That's what
is driving Olivia...
187
00:06:04,364 --> 00:06:06,757
No, what she hasn't said
was what actually happened.
188
00:06:06,757 --> 00:06:08,455
She has go give credence that
what she did was----ed up.
189
00:06:08,455 --> 00:06:09,934
We've been here for too long,
190
00:06:09,934 --> 00:06:11,458
and the same conversations
keep happening.
191
00:06:11,458 --> 00:06:14,025
We can't keep doing it.
192
00:06:14,025 --> 00:06:17,028
I think Taylor was trying
to shut it down in the group,
193
00:06:17,028 --> 00:06:19,770
and Olivia took that as being,
"You should forgive me,
194
00:06:19,770 --> 00:06:20,945
and we should call it a day."
195
00:06:20,945 --> 00:06:22,817
If she was like,
"If everyone else--"
196
00:06:22,817 --> 00:06:25,776
I will give it to Taylor.
She finally stood up.
197
00:06:25,776 --> 00:06:27,430
You're actually spot on.
198
00:06:27,430 --> 00:06:29,040
Unless some new information
comes up,
199
00:06:29,040 --> 00:06:30,651
let's squash this sh--,
and it'll--
200
00:06:30,651 --> 00:06:32,000
it'll stay between them,
201
00:06:32,000 --> 00:06:33,567
and I think
that's what Taylor meant.
202
00:06:33,567 --> 00:06:34,916
Taylor was trying
to shut it down collectively.
203
00:06:34,916 --> 00:06:36,961
At least Taylor
stood up and said something.
204
00:06:36,961 --> 00:06:38,136
I agree.
205
00:06:38,136 --> 00:06:40,617
You sit there
while you let these two,
206
00:06:40,617 --> 00:06:42,750
and you say nothing.
207
00:06:42,750 --> 00:06:47,189
Austen cannot say I'm sorry.
208
00:06:47,189 --> 00:06:48,799
There's always an excuse.
209
00:06:48,799 --> 00:06:50,105
It's just, he's never,
in his own mind,
210
00:06:50,105 --> 00:06:51,846
in the wrong.
211
00:06:51,846 --> 00:06:53,630
I think it is sociopathic to
never think, as a human being,
212
00:06:53,630 --> 00:06:54,979
you're gonna mess up.
213
00:06:54,979 --> 00:06:56,372
Hey, man,
I don't give a [BLEEP]
214
00:06:56,372 --> 00:06:58,026
what you think about me, JT.
215
00:06:58,026 --> 00:07:01,116
You can literally go into
the ocean and drown yourself.
216
00:07:01,116 --> 00:07:02,683
I don't care.
- I'm serious, bro.
217
00:07:02,683 --> 00:07:05,207
You still haven't grabbed
your manhood
218
00:07:05,207 --> 00:07:06,382
and stood up like a man.
219
00:07:06,382 --> 00:07:08,515
JT, I don't need--
220
00:07:08,515 --> 00:07:10,168
You are non-apologetic.
221
00:07:10,168 --> 00:07:12,562
You watched two girls
just cry off and--
222
00:07:12,562 --> 00:07:14,477
They have things
to work out, man.
223
00:07:14,477 --> 00:07:15,609
And you just sit down
with your perfect
224
00:07:15,609 --> 00:07:19,264
little----ing hair.
- Holy sh--, dude.
225
00:07:19,264 --> 00:07:20,744
[laughs]
226
00:07:20,744 --> 00:07:22,616
You know,
JT smells bullsh--,
227
00:07:22,616 --> 00:07:24,792
and he's not afraid
to call it out.
228
00:07:24,792 --> 00:07:28,099
And I certainly don't mind.
I'm not gonna stand in the way.
229
00:07:28,099 --> 00:07:30,275
- JT, dude, you're a
- ing little clown.
230
00:07:30,275 --> 00:07:31,799
So you stood up to insult.
231
00:07:31,799 --> 00:07:32,974
And it's like, it makes me
laugh my ass off.
232
00:07:32,974 --> 00:07:35,237
Yes.
- He's like Eliott Ness.
233
00:07:35,237 --> 00:07:38,893
And Austen is Al Capone,
and he is going down.
234
00:07:38,893 --> 00:07:40,372
It's like,
why are you doing this?
235
00:07:40,372 --> 00:07:41,504
JT, why do you
give a [BLEEP]?
236
00:07:41,504 --> 00:07:43,114
- Because.
- Why do you care?
237
00:07:43,114 --> 00:07:44,899
My point is, like,
it's sh---y behavior.
238
00:07:44,899 --> 00:07:46,683
You have no dignity,
and you're a snake.
239
00:07:46,683 --> 00:07:48,772
And I'm good.
- [laughs]
240
00:07:48,772 --> 00:07:51,079
And you got Madison
on your sh-- now.
241
00:07:51,079 --> 00:07:52,559
Yeah. You know what?
242
00:07:52,559 --> 00:07:53,734
Because he is a gentleman,
and he actually stands up.
243
00:07:53,734 --> 00:07:55,083
Oh, my God,
that's the funniest thing
244
00:07:55,083 --> 00:07:56,824
I've ever heard.
- Now you're gonna attack her.
245
00:07:56,824 --> 00:07:58,652
And you're just gonna
throw insults because
246
00:07:58,652 --> 00:08:00,523
you have nothing to stand on.
- Oh, my God.
247
00:08:00,523 --> 00:08:02,612
Wait, wait, wait, wait.
Come back, Austen.
248
00:08:02,612 --> 00:08:05,006
No, no, no.
I'm not sharing oxygen with JT.
249
00:08:05,006 --> 00:08:06,224
I promise you that.
250
00:08:06,224 --> 00:08:07,835
Gory.
251
00:08:07,835 --> 00:08:10,185
- He's such a pussy.
- Oh, my God.
252
00:08:10,185 --> 00:08:12,709
♪
253
00:08:12,709 --> 00:08:14,406
Coming up...
254
00:08:14,406 --> 00:08:15,930
I don't know
anything about diamonds.
255
00:08:15,930 --> 00:08:17,845
I try on
all my girlfriends' rings.
256
00:08:17,845 --> 00:08:19,847
Here,
you want to try this one?
257
00:08:19,847 --> 00:08:21,370
Yeah, I love trying them on.
258
00:08:21,370 --> 00:08:24,112
[soft dramatic music]
259
00:08:24,112 --> 00:08:25,330
♪
260
00:08:25,330 --> 00:08:27,419
Hurry,
before Craig gets a boner.
261
00:08:27,419 --> 00:08:29,247
[laughter]
262
00:08:32,512 --> 00:08:34,339
I'm not sharing oxygen
with JT.
263
00:08:34,339 --> 00:08:35,645
I promise you that.
- OK.
264
00:08:35,645 --> 00:08:38,735
- He's such a pussy.
- Oh, my God.
265
00:08:38,735 --> 00:08:41,346
It's a coward move,
but enjoy the walk.
266
00:08:41,346 --> 00:08:43,174
[dramatic music]
267
00:08:43,174 --> 00:08:45,481
You opened your mouth once,
and he got pissed about it.
268
00:08:45,481 --> 00:08:47,135
He's a--he's a straw house,
and I'm a little brick house.
269
00:08:47,135 --> 00:08:48,702
That's what it is.
270
00:08:48,702 --> 00:08:51,139
It's like writing a book
on how to be a terrible liar.
271
00:08:51,139 --> 00:08:53,445
Well, they can't keep
their stories straight.
272
00:08:53,445 --> 00:08:56,318
JT, you don't really know
the dynamics, honestly.
273
00:08:56,318 --> 00:08:57,972
- Me?
- You, yes.
274
00:08:57,972 --> 00:09:00,670
Just to comment
on a man's character
275
00:09:00,670 --> 00:09:02,629
without really knowing
the deal
276
00:09:02,629 --> 00:09:04,239
sounds a bit disingenuous.
277
00:09:10,593 --> 00:09:12,595
You know, I know he's done
some questionable sh--.
278
00:09:12,595 --> 00:09:14,292
I feel bad
that you drove him away.
279
00:09:14,292 --> 00:09:15,555
- I drove him away because...
- Drove him away?
280
00:09:15,555 --> 00:09:16,686
He's been caught...
281
00:09:16,686 --> 00:09:17,861
Please drive him
further away.
282
00:09:17,861 --> 00:09:19,689
Whitney, Whitney, Whitney,
283
00:09:19,689 --> 00:09:20,821
you're trying to gaslight
a bro,
284
00:09:20,821 --> 00:09:21,822
but, like, dude,
he hooked up with
285
00:09:21,822 --> 00:09:22,953
his best friend's girlfriend.
286
00:09:22,953 --> 00:09:24,564
You're riding hard for
Austen, Whitney.
287
00:09:24,564 --> 00:09:27,436
♪
288
00:09:27,436 --> 00:09:31,440
[line trilling]
289
00:09:31,440 --> 00:09:33,442
What's up?
290
00:09:33,442 --> 00:09:34,922
[laughs]
What are you doing?
291
00:09:38,969 --> 00:09:42,407
Yeah, I really don't think
I've ever quite experienced
292
00:09:42,407 --> 00:09:43,844
something like this.
293
00:09:50,328 --> 00:09:51,373
Breathe, breathe, breathe.
294
00:10:15,005 --> 00:10:17,312
I'm sorry, but there's
only so many times
295
00:10:17,312 --> 00:10:18,748
that you can apologize.
296
00:10:18,748 --> 00:10:20,576
And I stood up
at the----ing table
297
00:10:20,576 --> 00:10:24,885
in front of everybody
and gave my fourth apology.
298
00:10:24,885 --> 00:10:28,149
And she still said,
"Shove it up your ass, Taylor.
299
00:10:28,149 --> 00:10:30,194
[BLEEP] you."
300
00:10:30,194 --> 00:10:33,676
I'm like--
I don't know what else to do.
301
00:10:38,681 --> 00:10:41,597
Are you----ing kidding me?
302
00:10:41,597 --> 00:10:48,648
♪
303
00:10:48,648 --> 00:10:50,693
That is not your best friend.
304
00:10:50,693 --> 00:10:53,653
Guys, damn.
305
00:10:53,653 --> 00:10:55,089
Come on, let's go.
I'm done.
306
00:10:55,089 --> 00:10:56,525
All right.
307
00:10:56,525 --> 00:10:58,396
Well, one out of three
dinners this week went well.
308
00:10:58,396 --> 00:10:59,833
You know, like, it's crazy.
309
00:10:59,833 --> 00:11:02,444
I'll see you
at the presidential suite.
310
00:11:02,444 --> 00:11:03,967
Oh, Jesus.
311
00:11:03,967 --> 00:11:05,534
Ooh, I'm in
"The Twilight Zone."
312
00:11:05,534 --> 00:11:07,231
Dude, Craig, let's just
walk out to the ocean
313
00:11:07,231 --> 00:11:09,146
and just keep walking
until we can't breathe.
314
00:11:09,146 --> 00:11:11,540
Yeah.
They're all----ing crazy.
315
00:11:11,540 --> 00:11:15,239
And that's a lot for me to say
'cause I'm crazy.
316
00:11:16,371 --> 00:11:18,373
[sighs]
317
00:11:18,373 --> 00:11:21,985
I've never had somebody
come after me like that.
318
00:11:21,985 --> 00:11:23,944
Like, she looked
at me tonight, Worth.
319
00:11:23,944 --> 00:11:26,860
She goes, "I do hate you."
320
00:11:32,256 --> 00:11:35,172
[BLEEP] her.
[BLEEP] her.
321
00:11:35,172 --> 00:11:38,872
She crossed, like, so many--
so many lines.
322
00:11:41,962 --> 00:11:45,139
She loves him
and then hates him...
323
00:11:50,100 --> 00:11:52,929
And yet she can go cuddle
with Austen with her bra off,
324
00:11:52,929 --> 00:11:55,105
and he's totally in the clear.
325
00:11:58,369 --> 00:11:59,283
This is insane.
326
00:11:59,283 --> 00:12:01,242
Like, it's not like they dated.
327
00:12:07,074 --> 00:12:08,771
Neither one of them
ever claimed
328
00:12:08,771 --> 00:12:11,078
to be each other's, like,
boyfriend or girlfriend.
329
00:12:13,776 --> 00:12:16,257
[tense music]
330
00:12:18,825 --> 00:12:20,217
Olivia, don't do that.
331
00:12:20,217 --> 00:12:22,524
I'm begging you
not to do that, Olivia.
332
00:12:22,524 --> 00:12:24,613
Austen and Olivia
had called things off,
333
00:12:24,613 --> 00:12:28,095
like, I don't know,
before then, but like--
334
00:12:31,794 --> 00:12:33,056
Talk quieter next time.
335
00:12:33,056 --> 00:12:34,405
I'm right next door to you!
336
00:12:36,799 --> 00:12:38,496
Dumb----ing bitch.
337
00:12:39,976 --> 00:12:41,282
She's stupid.
338
00:12:55,557 --> 00:12:58,429
I mean, they're not being,
like, super nice,
339
00:12:58,429 --> 00:13:00,823
which I don't care.
I don't need anybody.
340
00:13:06,002 --> 00:13:08,483
Jesus would keep quiet.
341
00:13:11,616 --> 00:13:13,183
Trying to keep quiet.
342
00:13:19,276 --> 00:13:21,452
OK.
343
00:13:21,452 --> 00:13:23,411
It's fine.
344
00:13:23,411 --> 00:13:24,673
Love you.
345
00:13:24,673 --> 00:13:28,938
♪
346
00:13:28,938 --> 00:13:30,984
I get what Olivia is saying.
347
00:13:30,984 --> 00:13:32,812
The story
has never been consistent.
348
00:13:32,812 --> 00:13:34,117
The stories don't add up.
349
00:13:34,117 --> 00:13:35,945
They don't.
And I know Austen.
350
00:13:35,945 --> 00:13:38,643
I'm very good at that stuff.
- [hiccups]
351
00:13:38,643 --> 00:13:40,341
Like, they're just in
a really sh---y situation.
352
00:13:40,341 --> 00:13:42,299
[hiccups]
I will say this.
353
00:13:42,299 --> 00:13:44,432
Taylor, the fact
that she stood up for once
354
00:13:44,432 --> 00:13:45,825
and wasn't crying,
I was like, "Damn."
355
00:13:45,825 --> 00:13:47,261
[hiccups]
356
00:13:47,261 --> 00:13:48,740
And he just stayed quiet
in all that.
357
00:13:48,740 --> 00:13:50,220
Yeah, and that's the problem.
358
00:13:50,220 --> 00:13:51,613
Well, because
they don't know what story
359
00:13:51,613 --> 00:13:52,962
that other one is telling.
360
00:13:52,962 --> 00:13:53,876
But he should have stood up
with Taylor.
361
00:13:53,876 --> 00:13:55,269
[hiccups]
362
00:13:55,269 --> 00:13:56,574
Again, Madison,
the stories don't add up.
363
00:13:56,574 --> 00:13:57,837
They don't.
364
00:13:57,837 --> 00:14:01,492
[hiccups]
Scare me.
365
00:14:01,492 --> 00:14:02,711
[quirky music]
366
00:14:02,711 --> 00:14:04,495
- No.
- Will you scare me?
367
00:14:04,495 --> 00:14:07,890
I have the hiccups.
- Just say, "I'm not a fish."
368
00:14:07,890 --> 00:14:09,413
Hiccups come from
the fact that we...
369
00:14:09,413 --> 00:14:10,980
[hiccups]
370
00:14:10,980 --> 00:14:12,634
Evolved from fish, and we
used to breathe underwater,
371
00:14:12,634 --> 00:14:14,070
and they forget
that we are not a fish.
372
00:14:14,070 --> 00:14:15,985
- [hiccups]
- Say it.
373
00:14:15,985 --> 00:14:18,248
All right.
I'm not a fish.
374
00:14:18,248 --> 00:14:19,989
- Say, "I'm not a fish."
- I'm not a fish.
375
00:14:19,989 --> 00:14:21,773
I'm not a fish.
Say it.
376
00:14:21,773 --> 00:14:25,952
- I'm not a fish.
- I'm not a fish.
377
00:14:25,952 --> 00:14:26,953
[hiccups]
378
00:14:26,953 --> 00:14:29,172
♪
379
00:14:29,172 --> 00:14:31,566
- [chuckles]
- [hiccups]
380
00:14:31,566 --> 00:14:35,570
♪
381
00:14:35,570 --> 00:14:36,876
Coming up...
382
00:14:38,181 --> 00:14:39,356
Every time we're together,
we're laughing,
383
00:14:39,356 --> 00:14:41,010
we're playing,
we're hanging out
384
00:14:41,010 --> 00:14:42,142
on the balcony, like...
385
00:14:48,931 --> 00:14:51,891
[upbeat music]
386
00:14:51,891 --> 00:14:56,373
♪
387
00:14:56,373 --> 00:14:58,288
All righty. Jamaica...
388
00:15:02,684 --> 00:15:06,122
♪
389
00:15:06,122 --> 00:15:09,386
Well, we came, we conquered.
390
00:15:09,386 --> 00:15:11,649
Time to go.
391
00:15:11,649 --> 00:15:13,260
Oh, no.
392
00:15:15,088 --> 00:15:22,225
♪
393
00:15:30,320 --> 00:15:31,974
What day
do the housekeepers come?
394
00:15:31,974 --> 00:15:34,455
- Hi.
- Oh, you brought me Chauncey.
395
00:15:34,455 --> 00:15:36,805
You know what?
He's looking for a bone.
396
00:15:36,805 --> 00:15:38,241
Would you get him a bone?
397
00:15:38,241 --> 00:15:39,982
You're enabling
his overeating.
398
00:15:39,982 --> 00:15:43,246
He needs to go on Ozempic.
399
00:15:43,246 --> 00:15:45,205
Do the laundry, Craig?
400
00:15:45,205 --> 00:15:46,858
[eerie music]
401
00:15:46,858 --> 00:15:49,078
What the hell?
402
00:15:49,078 --> 00:15:51,776
Craig, you should have stayed
in Jamaica.
403
00:15:51,776 --> 00:15:54,997
Home ownership is a mother---er
ain't it?
404
00:15:54,997 --> 00:15:56,956
Ugh!
405
00:15:56,956 --> 00:15:59,262
[upbeat music]
406
00:15:59,262 --> 00:16:02,135
Whew, it's windy.
407
00:16:02,135 --> 00:16:06,052
[sighs]
I'm still hungover.
408
00:16:06,052 --> 00:16:07,183
Sounds like
you guys had a good time.
409
00:16:07,183 --> 00:16:08,750
Yeah, we did.
410
00:16:08,750 --> 00:16:10,447
Well, I'm glad you're back.
411
00:16:10,447 --> 00:16:13,059
I missed you.
- I missed you, too.
412
00:16:13,059 --> 00:16:14,799
That doesn't count
as our last hurrah,
413
00:16:14,799 --> 00:16:16,366
though, before the baby.
414
00:16:16,366 --> 00:16:18,020
We got to do something else.
415
00:16:18,020 --> 00:16:19,630
Well, I'm celebrating
every day
416
00:16:19,630 --> 00:16:21,719
that I'm not pregnant yet.
- I don't know about every day.
417
00:16:21,719 --> 00:16:24,070
I don't know.
What if I'm boring?
418
00:16:24,070 --> 00:16:25,114
You're never boring.
419
00:16:25,114 --> 00:16:27,116
♪
420
00:16:27,116 --> 00:16:29,640
You can't be boring.
421
00:16:29,640 --> 00:16:32,165
Well,
what do you think about--
422
00:16:32,165 --> 00:16:33,949
I was thinking
of doing a dinner...
423
00:16:33,949 --> 00:16:35,255
All right.
424
00:16:35,255 --> 00:16:37,257
And having
Craig and Paige over.
425
00:16:37,257 --> 00:16:39,607
What do you think?
- Yeah, that'd be fun.
426
00:16:39,607 --> 00:16:42,740
- All right.
- I'm glad you're home.
427
00:16:42,740 --> 00:16:49,747
♪
428
00:16:51,532 --> 00:16:53,403
Wow.
429
00:16:53,403 --> 00:16:55,797
It looks like a bomb went off
in this place after Jamaica.
430
00:16:55,797 --> 00:16:59,148
[quirky music]
431
00:16:59,148 --> 00:17:00,367
It's clean.
432
00:17:00,367 --> 00:17:02,760
You're definitely dirty.
433
00:17:02,760 --> 00:17:04,980
Unused.
434
00:17:04,980 --> 00:17:07,069
[chuckles]
Sums up that trip.
435
00:17:07,069 --> 00:17:08,940
All right,
I got to take a break.
436
00:17:08,940 --> 00:17:12,248
Hey, Siri, FaceTime Rod.
437
00:17:12,248 --> 00:17:14,946
♪
438
00:17:14,946 --> 00:17:17,775
- What's up, brother?
- Dude, have you unpacked?
439
00:17:27,655 --> 00:17:28,743
Yeah.
440
00:17:28,743 --> 00:17:30,527
Well, it was fun.
441
00:17:30,527 --> 00:17:33,878
But if Craig was like,
"Want to go to Jamaica?"
442
00:17:33,878 --> 00:17:37,926
Now, I would be like,
"Is Austen going to come."
443
00:17:37,926 --> 00:17:40,450
And if he is, then I'm out.
444
00:17:40,450 --> 00:17:42,539
I don't want
to be around that guy.
445
00:17:42,539 --> 00:17:43,671
No, I hear you, man.
446
00:17:48,719 --> 00:17:50,591
I just realized we spent
every connecting
447
00:17:50,591 --> 00:17:51,940
and every flight side by side.
448
00:17:51,940 --> 00:17:53,115
Dude.
449
00:17:57,163 --> 00:18:01,254
[laughter]
450
00:18:02,646 --> 00:18:04,126
Like, every time
we're together,
451
00:18:04,126 --> 00:18:05,432
we're laughing, we're playing,
452
00:18:05,432 --> 00:18:06,563
we're hanging out
on the balcony, like--
453
00:18:08,478 --> 00:18:10,524
I mean, it is a little bit--
454
00:18:10,524 --> 00:18:13,701
like, a little torturous
because I do,
455
00:18:13,701 --> 00:18:15,268
you know,
find her so attractive.
456
00:18:19,794 --> 00:18:21,578
♪
457
00:18:21,578 --> 00:18:24,712
Oh.
Oh, yeah, I got--
458
00:18:24,712 --> 00:18:27,932
I forgot I got
this little Jamaican shirt.
459
00:18:27,932 --> 00:18:31,893
And I spent $200 on coffee.
460
00:18:31,893 --> 00:18:33,460
I never thought
that Jamaican coffee
461
00:18:33,460 --> 00:18:37,072
would be so expensive.
[sighs]
462
00:18:37,072 --> 00:18:41,163
OK.
[phone ringing]
463
00:18:44,210 --> 00:18:45,950
[phone chirps]
464
00:18:45,950 --> 00:18:48,301
Hello.
- Hi, honey.
465
00:18:49,780 --> 00:18:52,392
Yeah, I got
a lot of laundry to do.
466
00:18:57,266 --> 00:19:00,661
I really wasn't expecting it
to go the way that it did.
467
00:19:00,661 --> 00:19:02,315
I thought that this
was gonna be,
468
00:19:02,315 --> 00:19:04,578
like, a very
"put everything to rest"
469
00:19:04,578 --> 00:19:07,624
kind of trip, but it was
actually quite the opposite.
470
00:19:10,453 --> 00:19:13,195
[soft dramatic music]
471
00:19:15,066 --> 00:19:18,026
♪
472
00:19:18,026 --> 00:19:19,680
I think I'm just not used
473
00:19:19,680 --> 00:19:22,204
to being broken down,
especially by somebody
474
00:19:22,204 --> 00:19:23,814
that, like, I care about.
475
00:19:28,167 --> 00:19:31,213
You know when they say
the most flattering compliments
476
00:19:31,213 --> 00:19:32,997
are the overheard ones?
477
00:19:32,997 --> 00:19:37,219
Like, the truest truths are
the ones that you overhear.
478
00:19:37,219 --> 00:19:38,568
So I can hear her
on the balcony.
479
00:19:38,568 --> 00:19:40,527
Her room's right next to mine.
480
00:19:40,527 --> 00:19:42,224
And she's on FaceTime
with someone.
481
00:19:42,224 --> 00:19:43,704
I can hear her.
482
00:19:43,704 --> 00:19:46,359
She's like, "I don't understand
what the big deal is.
483
00:19:46,359 --> 00:19:48,535
Like, Olivia and Austen
didn't even date."
484
00:19:50,276 --> 00:19:51,712
It's foul.
485
00:19:51,712 --> 00:19:54,758
Like, I mean, I will never
look at her the same, ever.
486
00:20:00,024 --> 00:20:01,374
You're right.
487
00:20:07,206 --> 00:20:09,295
I know.
488
00:20:36,409 --> 00:20:38,715
[upbeat music]
489
00:20:38,715 --> 00:20:40,108
Yeah.
490
00:20:40,108 --> 00:20:42,023
♪
491
00:20:42,023 --> 00:20:43,416
Coming up...
492
00:20:43,416 --> 00:20:46,593
I've asked you about
serious things before,
493
00:20:46,593 --> 00:20:49,073
and you're not in a hurry.
- Mm-hmm.
494
00:20:49,073 --> 00:20:52,468
It's not the end of the world
if we don't end up together.
495
00:20:52,468 --> 00:20:54,992
[dramatic music]
496
00:20:58,344 --> 00:21:01,521
[upbeat music]
497
00:21:01,521 --> 00:21:04,567
♪
498
00:21:04,567 --> 00:21:07,396
Hi.
Ooh.
499
00:21:07,396 --> 00:21:09,572
- I know.
- Those are nice glasses.
500
00:21:09,572 --> 00:21:11,182
Katie, man, look at these.
501
00:21:11,182 --> 00:21:13,097
Damn it, I almost should have
put them, like, in this.
502
00:21:13,097 --> 00:21:15,796
I saw those earlier,
and I was gonna tell you
503
00:21:15,796 --> 00:21:17,014
that I really
want those glasses.
504
00:21:17,014 --> 00:21:18,929
- These are real crystal.
- Let's use them.
505
00:21:18,929 --> 00:21:21,497
Oh, my God, this is gorgeous.
Look at that.
506
00:21:21,497 --> 00:21:23,064
Cheers.
- Cheers.
507
00:21:23,064 --> 00:21:25,675
They probably just taste better
because of the glassware.
508
00:21:25,675 --> 00:21:28,374
- So how was Jamaica?
- Good.
509
00:21:28,374 --> 00:21:30,332
You know, really good, I think.
510
00:21:30,332 --> 00:21:32,856
How about a real apology?
511
00:21:32,856 --> 00:21:35,381
Stand up and be a----ing man.
512
00:21:35,381 --> 00:21:38,340
You were on "Page Six"
not looking so OK.
513
00:21:38,340 --> 00:21:39,428
I think--
I think you're in denial
514
00:21:39,428 --> 00:21:40,995
about how good it all is.
515
00:21:40,995 --> 00:21:43,345
Yeah, well,
JT kept on, like, attacking me,
516
00:21:43,345 --> 00:21:44,999
and Shep is upset with me.
517
00:21:44,999 --> 00:21:48,045
He prides himself
on giving people,
518
00:21:48,045 --> 00:21:50,047
you know, the horns,
and I'm like,
519
00:21:50,047 --> 00:21:51,135
"But you kind of just look
like an angry..."
520
00:21:51,135 --> 00:21:54,138
- Yeah.
- "Man," and I don't know.
521
00:21:54,138 --> 00:21:56,532
So I don't know
what I'm trying to say, Katie.
522
00:21:56,532 --> 00:21:58,142
I don't really know the,
you know, correct path,
523
00:21:58,142 --> 00:22:01,015
but, like, it does sting more
when someone
524
00:22:01,015 --> 00:22:03,539
that you do care about
has something negative
525
00:22:03,539 --> 00:22:05,019
to say about you.
- Yeah.
526
00:22:05,019 --> 00:22:09,240
But still, it's Shep and,
I mean, Olivia, still.
527
00:22:09,240 --> 00:22:13,332
Olivia just gets absolutely
triggered by my presence.
528
00:22:13,332 --> 00:22:14,681
Well--
529
00:22:14,681 --> 00:22:16,204
I know that I pissed,
you know, her off.
530
00:22:16,204 --> 00:22:18,249
And she's valid in her feelings
in being angry.
531
00:22:18,249 --> 00:22:19,773
Yeah.
532
00:22:19,773 --> 00:22:21,818
You know, but then she,
like, calls me
533
00:22:21,818 --> 00:22:23,690
and talks to me, and,
you know, sending me things
534
00:22:23,690 --> 00:22:25,561
on the internet,
and then, you know, at Shep's
535
00:22:25,561 --> 00:22:26,736
ing mountain house,
you act like
536
00:22:26,736 --> 00:22:27,955
I don't, like, exist.
537
00:22:27,955 --> 00:22:29,739
Then she calls me
on the way home.
538
00:22:29,739 --> 00:22:32,046
And then I think that,
you know, we're good.
539
00:22:32,046 --> 00:22:33,917
And then I see her
in Jamaica,
540
00:22:33,917 --> 00:22:35,571
and she's yelling at me,
telling me that I'm,
541
00:22:35,571 --> 00:22:37,747
like, an awful person,
and then we get back,
542
00:22:37,747 --> 00:22:39,662
and she's calling me,
being like, "Hey, do you want
543
00:22:39,662 --> 00:22:41,272
to come over and go on,
like, a walk on the beach?"
544
00:22:41,272 --> 00:22:43,274
I'm just like, "Oh, my God.
545
00:22:43,274 --> 00:22:44,537
Why are you doing this?"
546
00:22:44,537 --> 00:22:45,581
When did she ask you
for a walk on the beach?
547
00:22:45,581 --> 00:22:47,453
- Last weekend.
- After Jamaica?
548
00:22:47,453 --> 00:22:49,933
- Mm-hmm.
- Mm.
549
00:22:49,933 --> 00:22:52,283
You want to know what
the perfect example of, like,
550
00:22:52,283 --> 00:22:56,810
Olivia being----ing
hot and cold is the Oscars.
551
00:22:56,810 --> 00:22:59,987
The Oscars were right after
the trip to Jamaica.
552
00:22:59,987 --> 00:23:03,077
Olivia and I were live texting
the whole night,
553
00:23:03,077 --> 00:23:05,166
like, back and forth
and back and forth,
554
00:23:05,166 --> 00:23:06,515
talking about everything.
555
00:23:06,515 --> 00:23:08,778
And then we get back
in front of our friends
556
00:23:08,778 --> 00:23:11,041
and she'll just,
like, bite my head off.
557
00:23:11,041 --> 00:23:13,783
And it's like, wait a minute.
I thought that we were good.
558
00:23:13,783 --> 00:23:16,177
I don't-- I don't know.
I don't----ing know.
559
00:23:16,177 --> 00:23:19,180
My therapist kind of
basically described it
560
00:23:19,180 --> 00:23:20,877
as being, you know, gaslit.
561
00:23:20,877 --> 00:23:23,619
Oh, that is not what
I thought you were gonna say.
562
00:23:23,619 --> 00:23:26,100
Is this always,
or is this, like,
563
00:23:26,100 --> 00:23:27,841
post everything that's happened
with her brother?
564
00:23:27,841 --> 00:23:28,929
I mean, post everything
that's happened
565
00:23:28,929 --> 00:23:30,844
with her brother.
- OK.
566
00:23:30,844 --> 00:23:34,587
Well, she definitely has a lot
emotionally going on there.
567
00:23:34,587 --> 00:23:36,632
Yeah.
Well, look.
568
00:23:36,632 --> 00:23:38,634
I mean, Katie,
obviously, emotions
569
00:23:38,634 --> 00:23:40,810
are flying high for lots
of different reasons
570
00:23:40,810 --> 00:23:41,811
and for how things
kind of went down.
571
00:23:41,811 --> 00:23:43,204
Yeah,
but at a certain point--
572
00:23:43,204 --> 00:23:47,208
But at a certain point,
I have paid,
573
00:23:47,208 --> 00:23:49,471
you know, my penance.
574
00:23:49,471 --> 00:23:51,560
I think that you both
just need to take time apart.
575
00:23:51,560 --> 00:23:52,692
I--
576
00:23:52,692 --> 00:23:54,607
I don't think
that any progress
577
00:23:54,607 --> 00:23:56,391
is going to be made
the more time
578
00:23:56,391 --> 00:23:57,740
you spend around each other.
579
00:23:57,740 --> 00:23:59,481
Because she's gonna
keep getting upset,
580
00:23:59,481 --> 00:24:00,526
and then you're gonna
keep being like,
581
00:24:00,526 --> 00:24:02,005
"Why are you yelling at me?"
582
00:24:02,005 --> 00:24:03,572
But I care about Olivia
a lot.
583
00:24:03,572 --> 00:24:05,661
And she is someone
that I don't think that
584
00:24:05,661 --> 00:24:08,403
I could ever completely
close the book on.
585
00:24:08,403 --> 00:24:15,541
♪
586
00:24:23,157 --> 00:24:25,376
Hmm.
587
00:24:25,376 --> 00:24:27,770
[phone ringing]
588
00:24:27,770 --> 00:24:29,685
- Hi, there.
- Hi.
589
00:24:29,685 --> 00:24:30,860
How are you feeling?
590
00:24:42,089 --> 00:24:44,874
Well, when Brett goes
out of town next,
591
00:24:44,874 --> 00:24:46,920
I'll come have a sleepover,
592
00:24:46,920 --> 00:24:49,139
and we can just talk sh--
about everybody.
593
00:24:53,274 --> 00:24:55,450
Well, I need help
with getting
594
00:24:55,450 --> 00:24:57,278
this dinner party
I'm having ready.
595
00:24:59,280 --> 00:25:03,284
So it's just four of us--
me, Brett, Paige, and Craig.
596
00:25:06,026 --> 00:25:08,289
I'm gonna have a chef do,
like, a pasta
597
00:25:08,289 --> 00:25:09,812
that I'm gonna pretend
that I cooked.
598
00:25:09,812 --> 00:25:12,902
So I'm gonna heat it up
and take all the credit.
599
00:25:14,034 --> 00:25:14,991
[laughs]
600
00:25:14,991 --> 00:25:16,645
Planning a dinner party
601
00:25:16,645 --> 00:25:17,907
definitely is
out of my comfort zone.
602
00:25:17,907 --> 00:25:19,909
I had to raise Hudson
by myself.
603
00:25:19,909 --> 00:25:21,737
So this is the first time
me being,
604
00:25:21,737 --> 00:25:26,002
like, an actual present wife,
and in the home,
605
00:25:26,002 --> 00:25:27,264
and able to do
all these things
606
00:25:27,264 --> 00:25:29,179
that I wasn't able
to do before.
607
00:25:29,179 --> 00:25:34,228
I'm doing, like, a green, uh,
I don't know what you call it.
608
00:25:34,228 --> 00:25:37,100
It goes underneath the plate.
I'm blanking.
609
00:25:38,362 --> 00:25:39,494
Charger.
610
00:25:40,277 --> 00:25:43,106
Because I want it
to be perfect.
611
00:25:43,106 --> 00:25:44,717
Everything.
612
00:25:44,717 --> 00:25:46,936
My hair, my hydrangeas.
613
00:25:46,936 --> 00:25:48,590
I mean, yeah, I want it all.
614
00:25:48,590 --> 00:25:50,897
Like, I want it to be--
615
00:25:50,897 --> 00:25:53,116
I'm turning type A.
616
00:25:57,817 --> 00:25:59,383
I have two types
of wine glasses,
617
00:25:59,383 --> 00:26:00,646
a water glass.
618
00:26:06,303 --> 00:26:07,348
A salad.
619
00:26:15,269 --> 00:26:17,401
OK, so take
the white wine off
620
00:26:17,401 --> 00:26:18,359
and do a coupe.
621
00:26:19,621 --> 00:26:20,840
I'll make sure I have four.
622
00:26:20,840 --> 00:26:23,103
If not, I'm coming
to raid your closet.
623
00:26:23,103 --> 00:26:25,322
Oh, I'm so excited about this.
624
00:26:29,370 --> 00:26:30,806
I'm trying.
625
00:26:30,806 --> 00:26:32,852
Is it bad that I don't do
the cooking?
626
00:26:36,551 --> 00:26:37,857
[laughs]
627
00:26:37,857 --> 00:26:45,038
♪
628
00:26:46,126 --> 00:26:48,041
Do you have olives
on your socks?
629
00:26:48,041 --> 00:26:49,999
- I have olives on my socks.
- I love it.
630
00:26:49,999 --> 00:26:52,611
Now they're all dirty.
631
00:26:52,611 --> 00:26:55,875
- Do you fancy some lunch?
- I would love some.
632
00:26:55,875 --> 00:26:58,007
I'll have
a tuna sandwich, please.
633
00:26:58,007 --> 00:27:00,270
- A tuna sandwich?
- Yeah.
634
00:27:00,270 --> 00:27:03,012
How would you like your tuna?
Like your mom makes it?
635
00:27:03,012 --> 00:27:07,843
Yep, mayo, salt, pepper,
and garlic powder.
636
00:27:07,843 --> 00:27:09,410
I got you banana peppers, too.
637
00:27:09,410 --> 00:27:10,803
Whoo-hoo.
638
00:27:10,803 --> 00:27:13,109
So would you ever think
that you would be going
639
00:27:13,109 --> 00:27:15,198
to Madison's house for dinner?
640
00:27:15,198 --> 00:27:17,679
Madison and I have been
friends for a long time.
641
00:27:17,679 --> 00:27:18,854
I mean,
she dated my best friend.
642
00:27:18,854 --> 00:27:20,595
I can't believe
she's married.
643
00:27:20,595 --> 00:27:22,292
Things happen fast.
644
00:27:22,292 --> 00:27:24,381
They met after us.
645
00:27:24,381 --> 00:27:26,688
I mean, look, everyone's
on their own timeline, but--
646
00:27:26,688 --> 00:27:30,257
[quirky music]
647
00:27:30,257 --> 00:27:33,869
Of course, I wish me and Paige
were on the same timeline.
648
00:27:33,869 --> 00:27:35,436
That looks delish.
649
00:27:35,436 --> 00:27:37,699
It looks like something
you'd pay $20 for.
650
00:27:37,699 --> 00:27:39,266
Yeah, I'd pay $20 for this.
651
00:27:39,266 --> 00:27:41,703
But after all
of the dysfunction
652
00:27:41,703 --> 00:27:42,791
that I witnessed--
653
00:27:42,791 --> 00:27:44,488
You are such
a piece of sh--.
654
00:27:44,488 --> 00:27:47,883
- [sighs]
- Do you like cheating on me?
655
00:27:47,883 --> 00:27:50,277
- Sometimes it was fun.
- Yeah, you----ing did.
656
00:27:50,277 --> 00:27:51,582
You piece of sh--.
657
00:27:51,582 --> 00:27:53,759
I'm so appreciative
to just have someone
658
00:27:53,759 --> 00:27:56,370
I get along with
and that I love.
659
00:27:58,807 --> 00:28:00,722
Wow, really good.
660
00:28:00,722 --> 00:28:02,506
All that matters
is that I'm happy
661
00:28:02,506 --> 00:28:04,204
and she's supportive of me.
662
00:28:04,204 --> 00:28:06,336
And technically,
until we had children,
663
00:28:06,336 --> 00:28:07,990
it doesn't matter
where we live.
664
00:28:07,990 --> 00:28:10,993
Well, I love that you've been
spending more time down here.
665
00:28:10,993 --> 00:28:13,387
Yeah, I mean,
I'm here every week.
666
00:28:13,387 --> 00:28:15,694
Do you not like our setup now?
- I do.
667
00:28:15,694 --> 00:28:17,391
But Madison
in Jamaica was like,
668
00:28:17,391 --> 00:28:19,262
"Can you, like,
date long-distance forever?"
669
00:28:19,262 --> 00:28:20,873
And I was like,
"Well, we can't have
670
00:28:20,873 --> 00:28:22,613
"a family, like, long-distance,
671
00:28:22,613 --> 00:28:24,964
so eventually, we'll have
to move in together."
672
00:28:24,964 --> 00:28:27,706
But I'm totally prepared
to not talk about this
673
00:28:27,706 --> 00:28:29,751
again for, like, a year
674
00:28:29,751 --> 00:28:31,622
because I know
you're not ready.
675
00:28:31,622 --> 00:28:35,191
I've asked you about
serious things before,
676
00:28:35,191 --> 00:28:39,108
and you've communicated to me
that you're not in a hurry,
677
00:28:39,108 --> 00:28:41,197
and it's not the end
of the world
678
00:28:41,197 --> 00:28:44,287
if we don't end up together.
679
00:28:44,287 --> 00:28:46,289
What I mean is, like,
now I actually
680
00:28:46,289 --> 00:28:47,943
believe that I've become
a stable person
681
00:28:47,943 --> 00:28:49,684
with or without you.
682
00:28:49,684 --> 00:28:51,860
And I know that
you got me there,
683
00:28:51,860 --> 00:28:55,298
but I really feel stable
in myself to the point
684
00:28:55,298 --> 00:28:58,040
where, like,
I could let you go.
685
00:28:58,040 --> 00:28:59,607
I would be really sad.
686
00:28:59,607 --> 00:29:01,043
Mm-hmm.
687
00:29:01,043 --> 00:29:04,481
But I wouldn't freak out,
if that makes sense.
688
00:29:04,481 --> 00:29:06,745
But, like, do you hope
it works out with me?
689
00:29:06,745 --> 00:29:08,094
- Yes.
- OK.
690
00:29:08,094 --> 00:29:10,139
[quirky music]
691
00:29:10,139 --> 00:29:13,186
I wouldn't be here.
692
00:29:13,186 --> 00:29:15,666
I would be in New York.
- So you're saying you like me.
693
00:29:15,666 --> 00:29:17,799
Yeah, I definitely like you.
694
00:29:17,799 --> 00:29:19,409
Good.
695
00:29:20,759 --> 00:29:22,891
Come here.
696
00:29:24,414 --> 00:29:25,894
I love you.
697
00:29:25,894 --> 00:29:28,027
I love you, too, Craig.
698
00:29:29,593 --> 00:29:31,900
Look it, I'm in all pastels.
- For me?
699
00:29:31,900 --> 00:29:34,816
- Obviously, I love you.
- [laughs]
700
00:29:34,816 --> 00:29:36,252
Coming up...
701
00:29:36,252 --> 00:29:38,820
I was at my house
with a couple of girls,
702
00:29:38,820 --> 00:29:41,649
and Taylor
came over unannounced
703
00:29:41,649 --> 00:29:44,304
like, "Who's over there?
What are you doing?"
704
00:29:44,304 --> 00:29:45,479
Really?
705
00:29:49,091 --> 00:29:52,007
[upbeat music]
706
00:29:52,007 --> 00:29:57,012
♪
707
00:29:57,012 --> 00:29:58,100
- Hello.
- Hey, man.
708
00:29:58,100 --> 00:29:59,449
How are you?
709
00:29:59,449 --> 00:30:01,060
- How are you?
- Good to see you, baby.
710
00:30:01,060 --> 00:30:02,583
God, I haven't seen you
since Jamaica.
711
00:30:02,583 --> 00:30:03,889
I know.
712
00:30:03,889 --> 00:30:05,368
These are our proprietors
and owners and--
713
00:30:05,368 --> 00:30:07,066
- Hi.
- Welcome in.
714
00:30:07,066 --> 00:30:08,458
He's already picked
an excellent selection
715
00:30:08,458 --> 00:30:10,373
for you to try.
- What is this?
716
00:30:10,373 --> 00:30:13,072
It's a Willett 8 Year
wheated whiskey.
717
00:30:13,072 --> 00:30:14,377
We have a couple
of seats back there,
718
00:30:14,377 --> 00:30:16,031
if you want to enjoy yourself.
- Thanks.
719
00:30:16,031 --> 00:30:17,903
- Cheers.
- Thank you.
720
00:30:17,903 --> 00:30:21,123
- Look at this buffalo.
- I know.
721
00:30:21,123 --> 00:30:23,386
How expensive is the bottle?
722
00:30:25,649 --> 00:30:27,086
100?
723
00:30:28,652 --> 00:30:30,002
1,000?
724
00:30:30,916 --> 00:30:32,439
A grand?
725
00:30:32,439 --> 00:30:35,007
This is-- this is, like,
a hundred-dollar glass?
726
00:30:35,007 --> 00:30:36,356
Actually,
more than that, actually.
727
00:30:36,356 --> 00:30:38,010
Oh.
728
00:30:38,010 --> 00:30:40,142
Makes my--
makes my skin tingle.
729
00:30:40,142 --> 00:30:42,362
[laughs]
- It's really smooth.
730
00:30:42,362 --> 00:30:43,667
It is.
731
00:30:43,667 --> 00:30:45,582
I'm stocking my new bar
through them.
732
00:30:45,582 --> 00:30:47,019
Oh, really?
733
00:30:47,019 --> 00:30:48,455
You know,
I got the bottom floor
734
00:30:48,455 --> 00:30:51,458
of my cottage done.
- Yes, I can't wait to see it.
735
00:30:51,458 --> 00:30:53,939
The cottage
was Michael's former house
736
00:30:53,939 --> 00:30:55,201
on the property.
737
00:30:55,201 --> 00:30:57,681
It needed a kind of
gut renovation.
738
00:30:57,681 --> 00:30:59,770
So we have a little bit
more touching up, but it's...
739
00:30:59,770 --> 00:31:01,642
- Yeah.
- It's sharp.
740
00:31:01,642 --> 00:31:05,124
We have the Kegerator there
and doing a banquette here.
741
00:31:05,124 --> 00:31:07,430
So sit, little table.
- Yeah.
742
00:31:07,430 --> 00:31:10,042
Trying to go for, like,
a brutalist aesthetic.
743
00:31:10,042 --> 00:31:11,826
So I'm gonna turn
the bottom floor
744
00:31:11,826 --> 00:31:13,436
into kind of,
like, an understated,
745
00:31:13,436 --> 00:31:15,656
like, bar-pub-hangout spot.
746
00:31:15,656 --> 00:31:17,092
I never want to go out
in this town again.
747
00:31:17,092 --> 00:31:19,007
So I'm not gonna leave
this place.
748
00:31:19,007 --> 00:31:20,661
[chuckles]
- Well, yeah.
749
00:31:20,661 --> 00:31:21,836
Yeah, well, there's that.
750
00:31:21,836 --> 00:31:23,316
Which is an understatement.
751
00:31:23,316 --> 00:31:24,795
But I'm starting
to get up there
752
00:31:24,795 --> 00:31:28,321
to where, like,
my recovery time is just weak.
753
00:31:28,321 --> 00:31:31,280
After Jamaica, I didn't move
or talk to anybody
754
00:31:31,280 --> 00:31:32,978
for a couple of days.
755
00:31:32,978 --> 00:31:34,327
I'm starting
to feel normal now.
756
00:31:34,327 --> 00:31:35,328
It seemed like every night
it was just people
757
00:31:35,328 --> 00:31:36,677
screaming at each other.
758
00:31:36,677 --> 00:31:38,157
Yeah.
759
00:31:38,157 --> 00:31:40,681
And, I mean, Austen got
targeted pretty hard.
760
00:31:40,681 --> 00:31:42,161
Yeah, you and Austen
were screaming at each other.
761
00:31:42,161 --> 00:31:43,684
No, he came at me.
762
00:31:43,684 --> 00:31:47,514
You're on "Page Six"
not looking so OK, bub.
763
00:31:47,514 --> 00:31:50,386
- You don't look so OK.
- Why, because I'm nice?
764
00:31:50,386 --> 00:31:51,822
Oh, when you tell Taylor
that it's fun to cheat on her,
765
00:31:51,822 --> 00:31:53,737
that means that you're nice?
766
00:31:53,737 --> 00:31:56,915
I mean, he doesn't have a leg
to stand on, I mean, morally
767
00:31:56,915 --> 00:31:58,612
or what have you.
768
00:31:58,612 --> 00:32:01,484
He's just--
when it comes to females,
769
00:32:01,484 --> 00:32:03,443
like, he's not--
he is not to be trusted.
770
00:32:03,443 --> 00:32:04,792
I'm sorry.
771
00:32:04,792 --> 00:32:06,359
I'll say this.
772
00:32:06,359 --> 00:32:10,841
I have some big questions
about Austen's trustworthiness.
773
00:32:10,841 --> 00:32:15,150
And-- and that makes me sad.
It makes me sad.
774
00:32:15,150 --> 00:32:16,673
Mm.
775
00:32:16,673 --> 00:32:18,588
But we've just seen
too much together
776
00:32:18,588 --> 00:32:22,418
and laughed too hard together
to, like, sever all ties.
777
00:32:22,418 --> 00:32:24,159
I hope that he's learned
his lesson.
778
00:32:24,159 --> 00:32:25,856
I think he has.
779
00:32:25,856 --> 00:32:30,557
The funny thing is,
is I intend to talk to Taylor
780
00:32:30,557 --> 00:32:34,300
because after Jamaica,
I was in my house
781
00:32:34,300 --> 00:32:35,910
one afternoon
with a couple of girls,
782
00:32:35,910 --> 00:32:39,522
and Taylor came over
unannounced with Penny.
783
00:32:39,522 --> 00:32:42,395
- For [BLEEP] sake. Really?
- Yeah.
784
00:32:42,395 --> 00:32:44,527
Because she's been
leaving her dog,
785
00:32:44,527 --> 00:32:47,878
Penny, when she has something
to do so little Craig can...
786
00:32:47,878 --> 00:32:49,228
Huh.
787
00:32:49,228 --> 00:32:50,925
And I've got a doggy door,
and it's just--
788
00:32:50,925 --> 00:32:52,361
it's just easier.
And I--
789
00:32:52,361 --> 00:32:54,755
Bud.
[blows raspberry]
790
00:32:54,755 --> 00:32:56,583
You don't think she gets
the wrong impression
791
00:32:56,583 --> 00:32:58,367
and you might be, perhaps,
leading her on?
792
00:32:58,367 --> 00:32:59,586
I mean, I don't know.
793
00:32:59,586 --> 00:33:01,762
Look, that's a good question.
794
00:33:01,762 --> 00:33:03,285
I'm not accusing you.
795
00:33:03,285 --> 00:33:06,985
It's caused a little bit
of friction, her being like,
796
00:33:06,985 --> 00:33:08,421
"Who's over there?
797
00:33:08,421 --> 00:33:09,770
What are you doing?"
kind of thing.
798
00:33:09,770 --> 00:33:11,076
Oh, Jesus.
799
00:33:11,076 --> 00:33:12,512
I fully intend
to talk to her
800
00:33:12,512 --> 00:33:15,341
and be like, look, like,
I love you
801
00:33:15,341 --> 00:33:19,084
in a very
"I always will" kind of way.
802
00:33:19,084 --> 00:33:20,824
[laughs]
803
00:33:20,824 --> 00:33:22,391
But, like,
we are not together and--
804
00:33:22,391 --> 00:33:23,871
Yeah, it's done.
805
00:33:23,871 --> 00:33:26,830
We need to really
establish parameters.
806
00:33:26,830 --> 00:33:28,876
Right.
807
00:33:28,876 --> 00:33:30,878
[quirky music]
808
00:33:30,878 --> 00:33:33,881
[upbeat music]
809
00:33:33,881 --> 00:33:38,364
♪
810
00:33:38,364 --> 00:33:40,888
OK, let's do this.
811
00:33:44,761 --> 00:33:45,849
Oh, sh--.
812
00:33:49,679 --> 00:33:51,159
OK, all right.
813
00:33:52,508 --> 00:33:54,467
I gotta go do my hair.
- What?
814
00:33:54,467 --> 00:33:55,946
- I gotta go do my hair.
- OK.
815
00:33:57,296 --> 00:33:59,124
OK.
Wait, it's done.
816
00:33:59,124 --> 00:34:01,082
[laughs]
What are you--
817
00:34:01,082 --> 00:34:02,344
bye.
818
00:34:05,869 --> 00:34:08,959
Ooh.
[gags]
819
00:34:08,959 --> 00:34:13,007
OK, now I'm really ready and
I can just sit in this chair.
820
00:34:13,007 --> 00:34:17,316
- How's this?
- You just look disheveled.
821
00:34:17,316 --> 00:34:19,709
Well,
what if I did my, like--
822
00:34:19,709 --> 00:34:20,971
what am I doing?
823
00:34:20,971 --> 00:34:23,496
You look like
a stressed-out accountant.
824
00:34:23,496 --> 00:34:25,367
- Oh, man.
- Oh, man.
825
00:34:25,367 --> 00:34:27,152
What if you just
did, like, jeans?
826
00:34:27,152 --> 00:34:28,849
Oh.
827
00:34:28,849 --> 00:34:32,331
Oh, my God, I don't know.
- Welcome to my life.
828
00:34:33,506 --> 00:34:36,378
Where are they?
829
00:34:36,378 --> 00:34:38,163
Just put this on.
Try it on and don't look at it.
830
00:34:38,163 --> 00:34:39,816
Just try it on.
831
00:34:41,209 --> 00:34:43,211
Also, what is up with men?
832
00:34:43,211 --> 00:34:44,473
Like, your waist is up here.
833
00:34:44,473 --> 00:34:46,562
Put it up there.
- I have high hips.
834
00:34:46,562 --> 00:34:48,564
No, you don't.
Your hips are right here.
835
00:34:48,564 --> 00:34:50,784
- Childbearing hips.
- No, you don't.
836
00:34:50,784 --> 00:34:52,481
♪
837
00:34:52,481 --> 00:34:53,830
Come on, Craig.
838
00:34:53,830 --> 00:34:57,356
♪
839
00:34:57,356 --> 00:34:59,140
I love our Easter wreath.
- I know.
840
00:34:59,140 --> 00:35:01,055
It's nice, isn't it?
841
00:35:01,055 --> 00:35:03,275
♪
842
00:35:03,275 --> 00:35:05,103
Oh, this looks nice.
843
00:35:05,103 --> 00:35:06,887
I'm definitely taking credit.
844
00:35:06,887 --> 00:35:09,063
You should have just
cooked it yourself today.
845
00:35:09,063 --> 00:35:10,499
No.
846
00:35:10,499 --> 00:35:11,500
I would have been
too stressed out.
847
00:35:11,500 --> 00:35:13,241
I'm already a mess.
848
00:35:15,591 --> 00:35:17,767
Well, that's the point,
to get Paige to move here.
849
00:35:20,596 --> 00:35:23,599
- This is so cute.
- It really is.
850
00:35:23,599 --> 00:35:25,993
This is very sweet,
and it looks like a movie.
851
00:35:25,993 --> 00:35:27,690
Look at these old people
sitting on their porch.
852
00:35:27,690 --> 00:35:28,996
That's a movie.
- Yeah, that's--
853
00:35:28,996 --> 00:35:30,345
Nobody does that.
854
00:35:30,345 --> 00:35:33,566
[laughs]
This is pretty idealistic.
855
00:35:33,566 --> 00:35:35,394
But yeah, like,
everyone has a front porch.
856
00:35:35,394 --> 00:35:37,222
Everyone has a swing.
857
00:35:37,222 --> 00:35:38,962
I like sitting on a porch.
858
00:35:38,962 --> 00:35:41,182
This is like,
real married people live here.
859
00:35:41,182 --> 00:35:43,097
Yeah, with children.
860
00:35:43,097 --> 00:35:45,099
Yeah.
861
00:35:45,099 --> 00:35:47,580
This is a really nice place
to raise a child.
862
00:35:47,580 --> 00:35:50,104
Like, they bike to school.
863
00:35:50,104 --> 00:35:52,237
I'm kind of nervous.
- Why?
864
00:35:52,237 --> 00:35:53,586
This is our
first dinner party.
865
00:35:53,586 --> 00:35:55,762
Is it?
- Ever?
866
00:35:55,762 --> 00:35:57,633
We've never done
anything like this.
867
00:35:57,633 --> 00:35:59,374
We've never gone
to someone's house for dinner?
868
00:35:59,374 --> 00:36:01,159
Not a couple's dinner.
869
00:36:01,159 --> 00:36:03,117
Are we immature?
870
00:36:03,117 --> 00:36:05,641
Come on, Craig.
871
00:36:05,641 --> 00:36:07,730
Craig.
- What?
872
00:36:07,730 --> 00:36:08,775
Come on.
873
00:36:12,779 --> 00:36:15,564
You don't need to bring
your own drink in.
874
00:36:15,564 --> 00:36:18,176
- Is that weird?
- Yeah, that's weird.
875
00:36:18,176 --> 00:36:19,873
Put it in the car.
876
00:36:23,224 --> 00:36:27,707
Craig, act like you've
been someplace before.
877
00:36:27,707 --> 00:36:29,752
- I'll put these probably--
- Just put it at the end.
878
00:36:29,752 --> 00:36:31,232
And they can dish them
and then--
879
00:36:31,232 --> 00:36:32,320
Well,
we'll probably just pass
880
00:36:32,320 --> 00:36:34,714
it around like family style.
881
00:36:34,714 --> 00:36:38,108
Why am I nervous?
[knocking]
882
00:36:38,108 --> 00:36:39,632
Hey.
883
00:36:39,632 --> 00:36:41,068
Hello.
884
00:36:41,068 --> 00:36:42,461
Thank you for having us.
885
00:36:42,461 --> 00:36:43,679
- Thanks for coming.
- We just...
886
00:36:43,679 --> 00:36:45,246
Hello.
How are you?
887
00:36:45,246 --> 00:36:46,334
Realized that this
is our first time
888
00:36:46,334 --> 00:36:48,293
being dinner guests.
- Oh.
889
00:36:48,293 --> 00:36:50,469
Well, this is the first time
we've had dinner guests, so...
890
00:36:50,469 --> 00:36:52,253
- These are for you.
- Thank you.
891
00:36:52,253 --> 00:36:53,646
It's just as much practice
for us as it is for you guys.
892
00:36:53,646 --> 00:36:55,343
- I know.
- Oh, my God, this is gorgeous.
893
00:36:55,343 --> 00:36:56,823
Thank you.
894
00:36:56,823 --> 00:36:59,086
- This is so put-together.
- This looks so nice.
895
00:36:59,086 --> 00:37:01,306
You know,
would you expect anything else?
896
00:37:01,306 --> 00:37:03,351
[bottle pops]
- Oh, this is for y'all.
897
00:37:03,351 --> 00:37:04,526
I don't know
the etiquette of, like,
898
00:37:04,526 --> 00:37:06,267
do we drink it tonight or not?
899
00:37:06,267 --> 00:37:07,660
I know you like
red wine, so--
900
00:37:07,660 --> 00:37:09,270
Yeah, here.
Well, this is yours...
901
00:37:09,270 --> 00:37:10,750
- No. Thank you.
- To keep.
902
00:37:10,750 --> 00:37:12,665
I will drink this
laying on my couch one day.
903
00:37:12,665 --> 00:37:14,014
I never know if,
like, people feel pressured
904
00:37:14,014 --> 00:37:15,798
or, like, pressure to open it.
I'm like, "No."
905
00:37:15,798 --> 00:37:17,191
- This is so nice.
- Thank you.
906
00:37:17,191 --> 00:37:18,671
Oh, my gosh.
907
00:37:18,671 --> 00:37:20,455
Did you guys
do this together?
908
00:37:20,455 --> 00:37:21,674
Like, this house was--
is after you guys--
909
00:37:21,674 --> 00:37:23,328
- We bought together.
- Oh, yeah.
910
00:37:23,328 --> 00:37:24,764
- Yeah.
- Oh, that's cool.
911
00:37:24,764 --> 00:37:27,157
- Yeah.
- Very adult.
912
00:37:27,157 --> 00:37:29,421
Right?
[laughter]
913
00:37:29,421 --> 00:37:31,292
It's weird being,
like, the grown-ups.
914
00:37:31,292 --> 00:37:33,207
Like, I don't know
how we got here,
915
00:37:33,207 --> 00:37:35,905
but now I'm at Madison's house
with my girlfriend
916
00:37:35,905 --> 00:37:38,168
to have dinner
with her and her husband,
917
00:37:38,168 --> 00:37:39,518
and I'm excited about it.
918
00:37:39,518 --> 00:37:41,215
Well, here, come have a seat.
919
00:37:41,215 --> 00:37:43,173
Wow, this looks so nice.
920
00:37:43,173 --> 00:37:45,306
Look at your place setting.
921
00:37:45,306 --> 00:37:47,047
Ah.
922
00:37:47,047 --> 00:37:48,918
Madison, your house
is stunning, gorgeous, and...
923
00:37:48,918 --> 00:37:50,006
Aw.
924
00:37:50,006 --> 00:37:52,095
I've been down here
for a year,
925
00:37:52,095 --> 00:37:55,055
and this is the first moment
I've wanted to move down here.
926
00:37:55,055 --> 00:37:59,538
♪
927
00:38:02,105 --> 00:38:03,150
Do you guys want
red or white?
928
00:38:03,150 --> 00:38:05,108
- I'll do white.
- I will do red.
929
00:38:05,108 --> 00:38:06,371
OK.
930
00:38:06,371 --> 00:38:08,460
So, Brett,
how are you liking Charleston?
931
00:38:08,460 --> 00:38:10,070
- I love it.
- Yeah.
932
00:38:10,070 --> 00:38:12,507
I had never been
to South Carolina
933
00:38:12,507 --> 00:38:13,943
until I met her,
and then came out here,
934
00:38:13,943 --> 00:38:16,206
and, yeah, I loved it.
- I mean, it is nice.
935
00:38:16,206 --> 00:38:18,296
Yeah, it is really nice.
936
00:38:18,296 --> 00:38:20,515
Oh, shoot. Thanks.
937
00:38:20,515 --> 00:38:22,778
You guys want to eat?
938
00:38:22,778 --> 00:38:24,345
That looks so good.
939
00:38:24,345 --> 00:38:25,955
Oh, my God, I feel so fancy.
940
00:38:25,955 --> 00:38:28,088
But, yeah, I thought
Charleston was gonna
941
00:38:28,088 --> 00:38:30,133
be a little more traditional,
and then, like...
942
00:38:30,133 --> 00:38:31,439
Right.
943
00:38:31,439 --> 00:38:32,614
She's telling me some stuff,
and I'm like,
944
00:38:32,614 --> 00:38:34,355
"Well, didn't somebody else
sleep with
945
00:38:34,355 --> 00:38:35,835
somebody else's ex and this?"
946
00:38:35,835 --> 00:38:37,445
And I'm like, "What do
you guys do out here?"
947
00:38:37,445 --> 00:38:38,838
Like, this is weird.
948
00:38:38,838 --> 00:38:40,579
Craig was like, "Well,
what do you do in New York
949
00:38:40,579 --> 00:38:42,015
when, like,
you break up with someone?"
950
00:38:42,015 --> 00:38:43,930
I'm like,
"I never see them again."
951
00:38:43,930 --> 00:38:46,367
Well, Charleston is a small--
it's a very incestuous town.
952
00:38:46,367 --> 00:38:48,543
Honestly,
dating outside of town
953
00:38:48,543 --> 00:38:50,502
is what we figured out works,
like--
954
00:38:50,502 --> 00:38:52,242
Yeah.
955
00:38:52,242 --> 00:38:53,983
Oh, my God.
So good.
956
00:38:53,983 --> 00:38:55,507
So good?
957
00:38:55,507 --> 00:38:57,073
I was like, "I have to make
sure that Paige feels like
958
00:38:57,073 --> 00:38:58,553
she's somewhat home."
- Oh, my God.
959
00:38:58,553 --> 00:38:59,946
It's so good.
960
00:38:59,946 --> 00:39:01,164
Or she's gonna be like,
"What are you
961
00:39:01,164 --> 00:39:02,514
Southern people
trying to make pasta--"
962
00:39:02,514 --> 00:39:04,777
Yeah.
963
00:39:04,777 --> 00:39:06,822
How long are you in town for?
964
00:39:06,822 --> 00:39:09,172
Like, a full week and a half,
but--
965
00:39:09,172 --> 00:39:11,218
And you guys are probably
a little more back and forth
966
00:39:11,218 --> 00:39:13,655
where he's up there kind of--
- Yeah.
967
00:39:13,655 --> 00:39:15,091
Well, my flight's so easy.
- Yeah.
968
00:39:15,091 --> 00:39:17,355
- An hour and 15.
- Not even.
969
00:39:17,355 --> 00:39:19,400
Like, sometimes it takes me
longer to get to the airport.
970
00:39:19,400 --> 00:39:20,532
I mean, it's funny
971
00:39:20,532 --> 00:39:21,707
because we were talking today,
972
00:39:21,707 --> 00:39:23,317
and I was like,
"Look, the only couple
973
00:39:23,317 --> 00:39:25,058
"that we know, like,
the couple's dinner
974
00:39:25,058 --> 00:39:27,365
we're going to tonight
is a long-distance couple."
975
00:39:27,365 --> 00:39:28,714
Yeah.
976
00:39:28,714 --> 00:39:30,498
Like, all
the close-distance couples,
977
00:39:30,498 --> 00:39:32,718
like, are imploding, so--
978
00:39:32,718 --> 00:39:34,415
Well, we're not so much
long-distance anymore.
979
00:39:34,415 --> 00:39:36,635
I just-- well, I'll leave
for work and then I come back.
980
00:39:36,635 --> 00:39:38,158
So it's, you know--
981
00:39:38,158 --> 00:39:39,420
I don't know
if you could put up with me
982
00:39:39,420 --> 00:39:41,117
24/7, seven days a week.
983
00:39:41,117 --> 00:39:42,771
I think that would...
- Oh, yeah, I can.
984
00:39:42,771 --> 00:39:43,946
- Not work out.
- I can.
985
00:39:43,946 --> 00:39:45,078
Well--
986
00:39:45,078 --> 00:39:46,035
Or maybe
it's the other way around.
987
00:39:46,035 --> 00:39:48,211
- Yeah, exactly.
- I mean--
988
00:39:48,211 --> 00:39:50,475
Do you feel like you have,
like, friends here?
989
00:39:50,475 --> 00:39:51,867
It took a little bit,
but yeah,
990
00:39:51,867 --> 00:39:53,260
there's a couple of people
that I've become
991
00:39:53,260 --> 00:39:57,046
friends with aside from her.
- Yeah. That's good.
992
00:39:57,046 --> 00:39:58,352
- We haven't found, like--
- Your best friend.
993
00:39:58,352 --> 00:39:59,397
- The guys yet.
- Yeah.
994
00:39:59,397 --> 00:40:01,442
- Yeah.
- I get it.
995
00:40:01,442 --> 00:40:03,531
Craig, would you like
to apply for the position?
996
00:40:03,531 --> 00:40:04,880
Yeah.
[laughter]
997
00:40:04,880 --> 00:40:06,447
- Yeah.
- What about you guys?
998
00:40:06,447 --> 00:40:08,754
What-- are you guys...
- You want some wine, Craig?
999
00:40:08,754 --> 00:40:10,538
Have any plans
going forward or--
1000
00:40:10,538 --> 00:40:12,540
Our plans
are to not make plans.
1001
00:40:12,540 --> 00:40:14,107
OK.
1002
00:40:14,107 --> 00:40:15,978
We have to let the current
take us wherever we go.
1003
00:40:15,978 --> 00:40:17,545
Mm-hmm.
1004
00:40:17,545 --> 00:40:19,591
And because trying to get out
of that river right now--
1005
00:40:19,591 --> 00:40:21,201
I'm just not ready.
1006
00:40:21,201 --> 00:40:22,507
You've got to kind of
lead that, though, right?
1007
00:40:22,507 --> 00:40:23,856
I mean--
- Yeah.
1008
00:40:23,856 --> 00:40:25,205
You're gonna get
sucked out there.
1009
00:40:25,205 --> 00:40:26,424
Well,
this is how we've led it.
1010
00:40:26,424 --> 00:40:28,382
We said, "One day,
both of us want kids.
1011
00:40:28,382 --> 00:40:29,862
One day,
we want to get married."
1012
00:40:29,862 --> 00:40:32,255
I'm just not ready
to move down here
1013
00:40:32,255 --> 00:40:34,519
and, like, live in a cul-de-sac
and have a baby.
1014
00:40:34,519 --> 00:40:35,737
I'm just not.
1015
00:40:35,737 --> 00:40:37,870
You know, I never had plans
1016
00:40:37,870 --> 00:40:39,785
to live
in a cul-de-sac, either,
1017
00:40:39,785 --> 00:40:43,092
but I meet Brett and I'm like,
"Which cul-de-sac?"
1018
00:40:43,092 --> 00:40:45,094
I feel like I have to be
so done
1019
00:40:45,094 --> 00:40:46,748
with a certain part of my life.
1020
00:40:46,748 --> 00:40:48,489
Do you feel
that you have to get married,
1021
00:40:48,489 --> 00:40:49,925
though, to have that?
1022
00:40:49,925 --> 00:40:51,231
Because you could still
at least
1023
00:40:51,231 --> 00:40:53,451
go to the next step
and not necessarily start
1024
00:40:53,451 --> 00:40:56,192
that also part of your life.
- Like, get engaged?
1025
00:40:56,192 --> 00:40:57,672
Yeah.
You know what I mean?
1026
00:40:57,672 --> 00:40:58,978
Like, you don't have
to necessarily--
1027
00:40:58,978 --> 00:41:00,066
just because you get engaged
or married...
1028
00:41:00,066 --> 00:41:01,067
Doesn't mean that,
all of a sudden,
1029
00:41:01,067 --> 00:41:02,198
you have to, like,
have a kid...
1030
00:41:02,198 --> 00:41:03,591
No, I don't want
a promise ring.
1031
00:41:03,591 --> 00:41:06,942
And move in the cul-de-sac.
Yeah, what are we, 16?
1032
00:41:06,942 --> 00:41:09,902
But can you get engaged
and me not be
1033
00:41:09,902 --> 00:41:11,469
actively moving down here?
1034
00:41:11,469 --> 00:41:13,209
Like, is that weird?
1035
00:41:13,209 --> 00:41:14,950
No, we did it.
1036
00:41:14,950 --> 00:41:17,475
We were engaged
for almost a year.
1037
00:41:17,475 --> 00:41:18,867
Yeah.
1038
00:41:18,867 --> 00:41:21,000
[quirky music]
1039
00:41:21,000 --> 00:41:22,958
- Wow.
- [laughs]
1040
00:41:22,958 --> 00:41:24,525
Can I use
the restroom real quick?
1041
00:41:24,525 --> 00:41:25,961
Yeah, it's to the right.
1042
00:41:25,961 --> 00:41:27,572
OK, I have another question.
1043
00:41:27,572 --> 00:41:30,488
How did you know what kind
of ring to get Madison?
1044
00:41:30,488 --> 00:41:32,664
Easy, Pinterest. No.
1045
00:41:32,664 --> 00:41:34,535
- You sent shapes you liked?
- Yeah.
1046
00:41:34,535 --> 00:41:35,580
- I had two.
- She gave me two--
1047
00:41:35,580 --> 00:41:37,320
two that she liked.
- OK.
1048
00:41:37,320 --> 00:41:38,626
But it's a lot.
1049
00:41:38,626 --> 00:41:40,715
Like, I don't know anything
about diamonds.
1050
00:41:40,715 --> 00:41:42,151
That's the thing.
1051
00:41:42,151 --> 00:41:43,631
Like, I don't know
any shape that I want.
1052
00:41:43,631 --> 00:41:45,285
I try on
all my girlfriend's rings.
1053
00:41:45,285 --> 00:41:46,939
It just doesn't feel
like it's me.
1054
00:41:46,939 --> 00:41:48,723
Here, you want
to try this one?
1055
00:41:48,723 --> 00:41:50,812
Yeah, I love trying them on.
1056
00:41:50,812 --> 00:41:52,901
[soft dramatic music]
1057
00:41:52,901 --> 00:41:54,990
I do like an oval.
1058
00:41:54,990 --> 00:41:57,515
- I think oval.
- I don't--
1059
00:41:57,515 --> 00:41:59,821
3.5 or more.
1060
00:41:59,821 --> 00:42:07,002
♪
1061
00:42:09,048 --> 00:42:11,137
Hurry, before Craig
gets a boner.
1062
00:42:11,137 --> 00:42:14,270
[laughter]
1063
00:42:15,533 --> 00:42:17,012
Are you making fun of me?
1064
00:42:17,012 --> 00:42:18,623
- No.
- Yeah.
1065
00:42:18,623 --> 00:42:20,625
[laughs]
Yeah, I did.
1066
00:42:20,625 --> 00:42:23,976
[laughter]
1067
00:42:23,976 --> 00:42:26,152
Next time
on the season finale
1068
00:42:26,152 --> 00:42:27,893
of "Southern Charm"...
1069
00:42:27,893 --> 00:42:29,503
How are we going
to Whitney's party?
1070
00:42:29,503 --> 00:42:31,810
The theme is
"The Valley of the Dolls."
1071
00:42:31,810 --> 00:42:34,552
Are we going to
a soft porn party?
1072
00:42:34,552 --> 00:42:37,990
Hey, my name is Deiter.
I'm from Dusseldorf.
1073
00:42:37,990 --> 00:42:40,253
- Where are your boobs?
- They're tucked in the back.
1074
00:42:40,253 --> 00:42:41,689
[laughs]
1075
00:42:41,689 --> 00:42:43,386
It's psychopathic to me,
1076
00:42:43,386 --> 00:42:45,345
knowing we could die tomorrow,
to not just, like,
1077
00:42:45,345 --> 00:42:47,739
give it a try.
Like, I love you.
1078
00:42:47,739 --> 00:42:49,392
Do you want
to get back together?
1079
00:42:49,392 --> 00:42:50,524
Possibly.
1080
00:42:50,524 --> 00:42:52,570
- There's a major
- ing disconnect.
1081
00:42:52,570 --> 00:42:54,876
You thought I was
gonna apologize to you?
1082
00:42:54,876 --> 00:42:56,574
You're the little boy
that cried wolf
1083
00:42:56,574 --> 00:42:58,010
trapped in a 6' 5" frame,
1084
00:42:58,010 --> 00:43:00,055
and now I'm man to man
in the face, and you have to--
1085
00:43:00,055 --> 00:43:01,404
- What the--
- Chill!
1086
00:43:01,404 --> 00:43:02,884
Do it again.
78043
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.