All language subtitles for Southern.Charm.S09E14.Playing.House.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb[EZTVx.to]_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,175 --> 00:00:02,741 Previously on "Southern Charm..." 2 00:00:02,741 --> 00:00:04,569 One day, she's like, "I'm gonna call you crying," 3 00:00:04,569 --> 00:00:05,962 and then the next day, telling me that I'm-- 4 00:00:05,962 --> 00:00:07,616 I'm a piece of sh--. 5 00:00:07,616 --> 00:00:09,661 While Austen was confused about Olivia... 6 00:00:09,661 --> 00:00:11,011 Whoo! 7 00:00:11,011 --> 00:00:12,577 The rest of us were getting our groove on. 8 00:00:12,577 --> 00:00:13,622 Whoo, Venita! 9 00:00:15,580 --> 00:00:17,278 Oh. Whoo! 10 00:00:17,278 --> 00:00:19,367 But it wasn't all smooth sailing. 11 00:00:19,367 --> 00:00:20,846 So if Paige does not want to move to Charleston, 12 00:00:20,846 --> 00:00:23,197 what are you gonna do? - We would probably break up. 13 00:00:23,197 --> 00:00:25,068 ♪ Whoa-oh 14 00:00:25,068 --> 00:00:27,027 Meanwhile, back on land, 15 00:00:27,027 --> 00:00:29,594 Whitney was enjoying the presidential treatment 16 00:00:29,594 --> 00:00:32,684 in his upgraded suite, until... 17 00:00:32,684 --> 00:00:33,990 Watch out! 18 00:00:33,990 --> 00:00:35,818 Austen and Shep brought down the house. 19 00:00:35,818 --> 00:00:37,037 That hurt. 20 00:00:37,037 --> 00:00:38,342 You've been an absolute [BLEEP]. 21 00:00:38,342 --> 00:00:40,344 I--I've been a [BLEEP]? What have you been? 22 00:00:40,344 --> 00:00:42,999 - Honest with you. - Bad friend. 23 00:00:42,999 --> 00:00:46,089 ♪ Ba-ba-doo 24 00:00:46,089 --> 00:00:48,309 And when we all got together for our last dinner 25 00:00:48,309 --> 00:00:50,746 in paradise, Taylor was determined 26 00:00:50,746 --> 00:00:53,314 to get in the final word. - [tapping on glass] 27 00:00:53,314 --> 00:00:55,794 I know that I was pretty quiet last night. 28 00:00:55,794 --> 00:00:57,187 Uh-oh. 29 00:00:57,187 --> 00:01:01,148 And the conversation that has been happening 30 00:01:01,148 --> 00:01:04,151 for 2 and 1/2 months now, 31 00:01:04,151 --> 00:01:07,415 for the sake of myself and my own well-being, 32 00:01:07,415 --> 00:01:09,199 I want to put this to rest. 33 00:01:09,199 --> 00:01:10,722 ♪ Swing this game 34 00:01:10,722 --> 00:01:13,595 ♪ Don't ya know, don't ya know? ♪ 35 00:01:13,595 --> 00:01:14,552 ♪ Mm-hmm 36 00:01:16,902 --> 00:01:18,817 [tense music] 37 00:01:18,817 --> 00:01:20,863 I've apologized. 38 00:01:20,863 --> 00:01:23,561 I don't know what else to give. 39 00:01:23,561 --> 00:01:27,130 There never was an extensive anything 40 00:01:27,130 --> 00:01:30,351 going on between us. That is that. 41 00:01:30,351 --> 00:01:34,050 I'm done. What happened is what happened. 42 00:01:34,050 --> 00:01:36,400 - What happened? - A kiss. 43 00:01:36,400 --> 00:01:38,272 No, you had a drunken make out. 44 00:01:38,272 --> 00:01:40,578 Don't get bogged down in these details. Go. 45 00:01:40,578 --> 00:01:42,145 - I--I agree. - Exactly. 46 00:01:42,145 --> 00:01:43,538 It's not bogged down in the details. 47 00:01:43,538 --> 00:01:46,367 Olivia, do we not want to kill it? 48 00:01:46,367 --> 00:01:50,153 Please, dear God, can we put this to rest? 49 00:01:50,153 --> 00:01:52,024 Do not act like it needs to be something 50 00:01:52,024 --> 00:01:53,852 put to rest because I'm reacting, 51 00:01:53,852 --> 00:01:55,419 and I'm mad, and I'm angry. 52 00:01:55,419 --> 00:01:57,421 I'm so sorry your kumbaya moment, 53 00:01:57,421 --> 00:01:58,509 like, doesn't fit here. 54 00:01:58,509 --> 00:01:59,902 If that's your journey to, like, 55 00:01:59,902 --> 00:02:01,251 suppress your emotions... - I just yelled at him. 56 00:02:01,251 --> 00:02:02,731 We just yelled at each other. - That's great. 57 00:02:02,731 --> 00:02:04,298 And then you're gonna pop off on someone later. 58 00:02:04,298 --> 00:02:05,647 - But friendship-- - I'm happy for you. 59 00:02:05,647 --> 00:02:06,996 I get it. 60 00:02:06,996 --> 00:02:08,258 Friendship and, like, we all love each other. 61 00:02:08,258 --> 00:02:09,694 Life is short. [BLEEP] off. 62 00:02:09,694 --> 00:02:11,218 I'm allowed to react... - You are. 63 00:02:11,218 --> 00:02:12,219 And I'm allowed to ask the questions. 64 00:02:12,219 --> 00:02:13,220 I have never, never... 65 00:02:13,220 --> 00:02:14,264 I'm just saying. 66 00:02:14,264 --> 00:02:15,613 Taken that away from you, Olivia. 67 00:02:15,613 --> 00:02:17,137 You lied to me. 68 00:02:17,137 --> 00:02:18,442 You said things that didn't... - I apologize for that. 69 00:02:18,442 --> 00:02:19,878 Add up, so, like, don't act like 70 00:02:19,878 --> 00:02:22,011 you're just so tired of talking about it. 71 00:02:22,011 --> 00:02:24,753 Take it or leave it. - No, Taylor. 72 00:02:24,753 --> 00:02:26,102 And it sounds like you don't-- 73 00:02:26,102 --> 00:02:27,190 That's not-- you can't say that. 74 00:02:27,190 --> 00:02:28,409 - No, no, no. - You can't say that. 75 00:02:28,409 --> 00:02:29,540 I'm sorry. I have nothing left to give. 76 00:02:29,540 --> 00:02:32,108 This is my fourth - ing apology, 77 00:02:32,108 --> 00:02:34,284 and she does not want to take it. 78 00:02:35,720 --> 00:02:37,113 What else do you want? 79 00:02:37,113 --> 00:02:38,897 Just sit down and relax. 80 00:02:38,897 --> 00:02:40,247 Do you want me to say that he---ed me? 81 00:02:40,247 --> 00:02:41,639 - Yes. - Is that what you want? 82 00:02:41,639 --> 00:02:43,075 Because that is what happened. 83 00:02:43,075 --> 00:02:44,599 OK, so you want me to lie now? 84 00:02:44,599 --> 00:02:45,991 So now you want me to lie. - That's not what happened. 85 00:02:45,991 --> 00:02:47,819 It is not what happened. 86 00:02:47,819 --> 00:02:49,256 If y'all had just been honest... 87 00:02:49,256 --> 00:02:50,300 - Relax! - Right from the start... 88 00:02:50,300 --> 00:02:51,606 It's not what happened! 89 00:02:51,606 --> 00:02:52,563 Then this wouldn't be even a question. 90 00:02:52,563 --> 00:02:54,261 That's not what happened! 91 00:02:54,261 --> 00:02:56,263 Taylor and I did not have sex. 92 00:02:56,263 --> 00:03:00,092 I am not going to claim if somebody----ed me 93 00:03:00,092 --> 00:03:01,268 without them actually----ing me. 94 00:03:01,268 --> 00:03:02,486 We didn't have sex. 95 00:03:02,486 --> 00:03:04,532 If you can't deal with that, then----ing 96 00:03:04,532 --> 00:03:05,620 I don't know what to say to you. 97 00:03:05,620 --> 00:03:06,969 - Dude. - End of----ing story. 98 00:03:06,969 --> 00:03:08,492 - You guys got to stop - ing attacking her 99 00:03:08,492 --> 00:03:09,754 because this is not her----ing problem. 100 00:03:09,754 --> 00:03:11,191 - Hush, hush, hush. - No. Stop. 101 00:03:11,191 --> 00:03:13,105 - Yes, it is. - Don't you dare. 102 00:03:13,105 --> 00:03:14,411 This is insane. 103 00:03:14,411 --> 00:03:15,673 I do appreciate you standing up 104 00:03:15,673 --> 00:03:18,241 at the----ing table and literally talking 105 00:03:18,241 --> 00:03:19,895 about everything that we all are assuming. 106 00:03:19,895 --> 00:03:21,201 I agree. 107 00:03:21,201 --> 00:03:23,203 Because Austen will not do it. 108 00:03:23,203 --> 00:03:24,160 Madison, I don't give a sh-- 109 00:03:24,160 --> 00:03:25,379 what you think about me. 110 00:03:25,379 --> 00:03:26,815 You don't give a sh-- about anybody. 111 00:03:26,815 --> 00:03:29,383 - Shh, shh, shh. Hush. - You just told her to hush. 112 00:03:29,383 --> 00:03:31,776 Like, what is she, a child? You need to stand up. 113 00:03:31,776 --> 00:03:33,474 - JT, man. - I'm serious, bro. 114 00:03:33,474 --> 00:03:35,258 Walk around like a sloppy----ing mess 115 00:03:35,258 --> 00:03:36,433 like you are. 116 00:03:36,433 --> 00:03:38,305 Madison, you are a sloppy mess, 117 00:03:38,305 --> 00:03:40,002 and you always will be. - I am? I am? 118 00:03:40,002 --> 00:03:41,308 You're a clown. 119 00:03:41,308 --> 00:03:43,832 God. - Don't do that. 120 00:03:43,832 --> 00:03:45,486 Well, Taylor, Shep and Olivia 121 00:03:45,486 --> 00:03:46,878 were both freaked out that you guys 122 00:03:46,878 --> 00:03:48,271 talked to your parents about dating. 123 00:03:48,271 --> 00:03:49,925 - My brother... - OK, that's part of it. 124 00:03:49,925 --> 00:03:51,492 Who I talk to about a lot of things. 125 00:03:51,492 --> 00:03:53,058 Yeah, but that's part of their concern. 126 00:03:53,058 --> 00:03:54,669 OK, but Austen also talked to his family... 127 00:03:54,669 --> 00:03:55,931 - To my sister. - So you have to address that. 128 00:03:55,931 --> 00:03:57,672 Because that's the part... - To my sister. 129 00:03:57,672 --> 00:03:59,630 That doesn't make sense. OK. She's family, no? 130 00:03:59,630 --> 00:04:02,285 You said to your family, and I'm telling you right now. 131 00:04:02,285 --> 00:04:04,200 I had a moment. Who do I go to? 132 00:04:04,200 --> 00:04:05,810 My confidant, my brother. 133 00:04:05,810 --> 00:04:09,205 I love and adore him, as I know that you love 134 00:04:09,205 --> 00:04:11,294 and adore your brother. 135 00:04:11,294 --> 00:04:12,991 136 00:04:12,991 --> 00:04:14,776 Oh, don't do that. 137 00:04:19,868 --> 00:04:21,435 I'm sorry. 138 00:04:21,435 --> 00:04:23,567 139 00:04:23,567 --> 00:04:26,266 I don't think she realized what she was saying. 140 00:04:26,266 --> 00:04:28,616 I think she was just emotionally charged. 141 00:04:28,616 --> 00:04:31,358 OK. OK. 142 00:04:31,358 --> 00:04:32,881 Before all of this stuff, 143 00:04:32,881 --> 00:04:35,362 I would genuinely feel like Taylor didn't 144 00:04:35,362 --> 00:04:37,538 really mean how it came out. 145 00:04:37,538 --> 00:04:39,322 But, like, now she's pretty much 146 00:04:39,322 --> 00:04:41,019 crossed a line. 147 00:04:41,019 --> 00:04:43,108 I don't see her, like, being able to come back from-- 148 00:04:43,108 --> 00:04:45,546 from saying that. 149 00:04:45,546 --> 00:04:47,025 Olivia, this is the first time 150 00:04:47,025 --> 00:04:49,376 I've crossed your-- like, the breach of trust. 151 00:04:49,376 --> 00:04:50,551 Don't act like it's small, though. 152 00:04:50,551 --> 00:04:51,987 Don't act like it's small. 153 00:04:51,987 --> 00:04:54,076 I've never had a friend tell me that they hate me. 154 00:04:54,076 --> 00:04:56,557 I've never had a friend lie to me as much as you have. 155 00:04:56,557 --> 00:04:59,211 I lied to you one time, Olivia, one time. 156 00:04:59,211 --> 00:05:00,387 One time! 157 00:05:03,172 --> 00:05:06,915 OK, I have never had a friend treat me this way. 158 00:05:06,915 --> 00:05:09,265 You're calling me a liar, you'll never believe me... 159 00:05:09,265 --> 00:05:10,875 - True. - And that you hate me. 160 00:05:10,875 --> 00:05:12,224 Those are all true. 161 00:05:12,224 --> 00:05:14,705 Using the word "hate" is so strong, Olivia. 162 00:05:14,705 --> 00:05:17,317 Using the word "hate" is so strong. 163 00:05:17,317 --> 00:05:19,057 Correct. Yes, that's why I said it. 164 00:05:19,057 --> 00:05:22,104 My God. OK, I'm done. 165 00:05:22,104 --> 00:05:23,453 This isn't unfixable. 166 00:05:23,453 --> 00:05:24,715 I don't need to be sitting here 167 00:05:24,715 --> 00:05:26,108 getting verbally abused by somebody. 168 00:05:26,108 --> 00:05:27,414 Taylor... 169 00:05:27,414 --> 00:05:29,024 When you slept with somebody man, 170 00:05:29,024 --> 00:05:30,286 she don't want to be verbally abused. 171 00:05:30,286 --> 00:05:32,288 My God, what world do I live on? 172 00:05:32,288 --> 00:05:35,422 173 00:05:35,422 --> 00:05:36,814 Austen, go talk to her. 174 00:05:36,814 --> 00:05:39,164 Austen, go have sex with her in the elevator, 175 00:05:39,164 --> 00:05:40,862 and y'all solve it. 176 00:05:40,862 --> 00:05:44,474 177 00:05:44,474 --> 00:05:47,564 ing clowns. 178 00:05:47,564 --> 00:05:49,479 Where are you going, Liv? 179 00:05:49,479 --> 00:05:51,655 You're walking so fast right now. 180 00:05:51,655 --> 00:05:53,396 I cannot catch up to you. 181 00:05:53,396 --> 00:05:55,790 [soft dramatic music] 182 00:05:55,790 --> 00:05:57,618 Olivia wants to hear Taylor say, 183 00:05:57,618 --> 00:05:59,054 "I know what I did was----ed up." 184 00:05:59,054 --> 00:06:01,796 Instead, she's saying, "Dude, I----ed up one time. 185 00:06:01,796 --> 00:06:02,840 It's not that big of a deal." 186 00:06:02,840 --> 00:06:04,364 That's what is driving Olivia... 187 00:06:04,364 --> 00:06:06,757 No, what she hasn't said was what actually happened. 188 00:06:06,757 --> 00:06:08,455 She has go give credence that what she did was----ed up. 189 00:06:08,455 --> 00:06:09,934 We've been here for too long, 190 00:06:09,934 --> 00:06:11,458 and the same conversations keep happening. 191 00:06:11,458 --> 00:06:14,025 We can't keep doing it. 192 00:06:14,025 --> 00:06:17,028 I think Taylor was trying to shut it down in the group, 193 00:06:17,028 --> 00:06:19,770 and Olivia took that as being, "You should forgive me, 194 00:06:19,770 --> 00:06:20,945 and we should call it a day." 195 00:06:20,945 --> 00:06:22,817 If she was like, "If everyone else--" 196 00:06:22,817 --> 00:06:25,776 I will give it to Taylor. She finally stood up. 197 00:06:25,776 --> 00:06:27,430 You're actually spot on. 198 00:06:27,430 --> 00:06:29,040 Unless some new information comes up, 199 00:06:29,040 --> 00:06:30,651 let's squash this sh--, and it'll-- 200 00:06:30,651 --> 00:06:32,000 it'll stay between them, 201 00:06:32,000 --> 00:06:33,567 and I think that's what Taylor meant. 202 00:06:33,567 --> 00:06:34,916 Taylor was trying to shut it down collectively. 203 00:06:34,916 --> 00:06:36,961 At least Taylor stood up and said something. 204 00:06:36,961 --> 00:06:38,136 I agree. 205 00:06:38,136 --> 00:06:40,617 You sit there while you let these two, 206 00:06:40,617 --> 00:06:42,750 and you say nothing. 207 00:06:42,750 --> 00:06:47,189 Austen cannot say I'm sorry. 208 00:06:47,189 --> 00:06:48,799 There's always an excuse. 209 00:06:48,799 --> 00:06:50,105 It's just, he's never, in his own mind, 210 00:06:50,105 --> 00:06:51,846 in the wrong. 211 00:06:51,846 --> 00:06:53,630 I think it is sociopathic to never think, as a human being, 212 00:06:53,630 --> 00:06:54,979 you're gonna mess up. 213 00:06:54,979 --> 00:06:56,372 Hey, man, I don't give a [BLEEP] 214 00:06:56,372 --> 00:06:58,026 what you think about me, JT. 215 00:06:58,026 --> 00:07:01,116 You can literally go into the ocean and drown yourself. 216 00:07:01,116 --> 00:07:02,683 I don't care. - I'm serious, bro. 217 00:07:02,683 --> 00:07:05,207 You still haven't grabbed your manhood 218 00:07:05,207 --> 00:07:06,382 and stood up like a man. 219 00:07:06,382 --> 00:07:08,515 JT, I don't need-- 220 00:07:08,515 --> 00:07:10,168 You are non-apologetic. 221 00:07:10,168 --> 00:07:12,562 You watched two girls just cry off and-- 222 00:07:12,562 --> 00:07:14,477 They have things to work out, man. 223 00:07:14,477 --> 00:07:15,609 And you just sit down with your perfect 224 00:07:15,609 --> 00:07:19,264 little----ing hair. - Holy sh--, dude. 225 00:07:19,264 --> 00:07:20,744 [laughs] 226 00:07:20,744 --> 00:07:22,616 You know, JT smells bullsh--, 227 00:07:22,616 --> 00:07:24,792 and he's not afraid to call it out. 228 00:07:24,792 --> 00:07:28,099 And I certainly don't mind. I'm not gonna stand in the way. 229 00:07:28,099 --> 00:07:30,275 - JT, dude, you're a - ing little clown. 230 00:07:30,275 --> 00:07:31,799 So you stood up to insult. 231 00:07:31,799 --> 00:07:32,974 And it's like, it makes me laugh my ass off. 232 00:07:32,974 --> 00:07:35,237 Yes. - He's like Eliott Ness. 233 00:07:35,237 --> 00:07:38,893 And Austen is Al Capone, and he is going down. 234 00:07:38,893 --> 00:07:40,372 It's like, why are you doing this? 235 00:07:40,372 --> 00:07:41,504 JT, why do you give a [BLEEP]? 236 00:07:41,504 --> 00:07:43,114 - Because. - Why do you care? 237 00:07:43,114 --> 00:07:44,899 My point is, like, it's sh---y behavior. 238 00:07:44,899 --> 00:07:46,683 You have no dignity, and you're a snake. 239 00:07:46,683 --> 00:07:48,772 And I'm good. - [laughs] 240 00:07:48,772 --> 00:07:51,079 And you got Madison on your sh-- now. 241 00:07:51,079 --> 00:07:52,559 Yeah. You know what? 242 00:07:52,559 --> 00:07:53,734 Because he is a gentleman, and he actually stands up. 243 00:07:53,734 --> 00:07:55,083 Oh, my God, that's the funniest thing 244 00:07:55,083 --> 00:07:56,824 I've ever heard. - Now you're gonna attack her. 245 00:07:56,824 --> 00:07:58,652 And you're just gonna throw insults because 246 00:07:58,652 --> 00:08:00,523 you have nothing to stand on. - Oh, my God. 247 00:08:00,523 --> 00:08:02,612 Wait, wait, wait, wait. Come back, Austen. 248 00:08:02,612 --> 00:08:05,006 No, no, no. I'm not sharing oxygen with JT. 249 00:08:05,006 --> 00:08:06,224 I promise you that. 250 00:08:06,224 --> 00:08:07,835 Gory. 251 00:08:07,835 --> 00:08:10,185 - He's such a pussy. - Oh, my God. 252 00:08:10,185 --> 00:08:12,709 253 00:08:12,709 --> 00:08:14,406 Coming up... 254 00:08:14,406 --> 00:08:15,930 I don't know anything about diamonds. 255 00:08:15,930 --> 00:08:17,845 I try on all my girlfriends' rings. 256 00:08:17,845 --> 00:08:19,847 Here, you want to try this one? 257 00:08:19,847 --> 00:08:21,370 Yeah, I love trying them on. 258 00:08:21,370 --> 00:08:24,112 [soft dramatic music] 259 00:08:24,112 --> 00:08:25,330 260 00:08:25,330 --> 00:08:27,419 Hurry, before Craig gets a boner. 261 00:08:27,419 --> 00:08:29,247 [laughter] 262 00:08:32,512 --> 00:08:34,339 I'm not sharing oxygen with JT. 263 00:08:34,339 --> 00:08:35,645 I promise you that. - OK. 264 00:08:35,645 --> 00:08:38,735 - He's such a pussy. - Oh, my God. 265 00:08:38,735 --> 00:08:41,346 It's a coward move, but enjoy the walk. 266 00:08:41,346 --> 00:08:43,174 [dramatic music] 267 00:08:43,174 --> 00:08:45,481 You opened your mouth once, and he got pissed about it. 268 00:08:45,481 --> 00:08:47,135 He's a--he's a straw house, and I'm a little brick house. 269 00:08:47,135 --> 00:08:48,702 That's what it is. 270 00:08:48,702 --> 00:08:51,139 It's like writing a book on how to be a terrible liar. 271 00:08:51,139 --> 00:08:53,445 Well, they can't keep their stories straight. 272 00:08:53,445 --> 00:08:56,318 JT, you don't really know the dynamics, honestly. 273 00:08:56,318 --> 00:08:57,972 - Me? - You, yes. 274 00:08:57,972 --> 00:09:00,670 Just to comment on a man's character 275 00:09:00,670 --> 00:09:02,629 without really knowing the deal 276 00:09:02,629 --> 00:09:04,239 sounds a bit disingenuous. 277 00:09:10,593 --> 00:09:12,595 You know, I know he's done some questionable sh--. 278 00:09:12,595 --> 00:09:14,292 I feel bad that you drove him away. 279 00:09:14,292 --> 00:09:15,555 - I drove him away because... - Drove him away? 280 00:09:15,555 --> 00:09:16,686 He's been caught... 281 00:09:16,686 --> 00:09:17,861 Please drive him further away. 282 00:09:17,861 --> 00:09:19,689 Whitney, Whitney, Whitney, 283 00:09:19,689 --> 00:09:20,821 you're trying to gaslight a bro, 284 00:09:20,821 --> 00:09:21,822 but, like, dude, he hooked up with 285 00:09:21,822 --> 00:09:22,953 his best friend's girlfriend. 286 00:09:22,953 --> 00:09:24,564 You're riding hard for Austen, Whitney. 287 00:09:24,564 --> 00:09:27,436 288 00:09:27,436 --> 00:09:31,440 [line trilling] 289 00:09:31,440 --> 00:09:33,442 What's up? 290 00:09:33,442 --> 00:09:34,922 [laughs] What are you doing? 291 00:09:38,969 --> 00:09:42,407 Yeah, I really don't think I've ever quite experienced 292 00:09:42,407 --> 00:09:43,844 something like this. 293 00:09:50,328 --> 00:09:51,373 Breathe, breathe, breathe. 294 00:10:15,005 --> 00:10:17,312 I'm sorry, but there's only so many times 295 00:10:17,312 --> 00:10:18,748 that you can apologize. 296 00:10:18,748 --> 00:10:20,576 And I stood up at the----ing table 297 00:10:20,576 --> 00:10:24,885 in front of everybody and gave my fourth apology. 298 00:10:24,885 --> 00:10:28,149 And she still said, "Shove it up your ass, Taylor. 299 00:10:28,149 --> 00:10:30,194 [BLEEP] you." 300 00:10:30,194 --> 00:10:33,676 I'm like-- I don't know what else to do. 301 00:10:38,681 --> 00:10:41,597 Are you----ing kidding me? 302 00:10:41,597 --> 00:10:48,648 303 00:10:48,648 --> 00:10:50,693 That is not your best friend. 304 00:10:50,693 --> 00:10:53,653 Guys, damn. 305 00:10:53,653 --> 00:10:55,089 Come on, let's go. I'm done. 306 00:10:55,089 --> 00:10:56,525 All right. 307 00:10:56,525 --> 00:10:58,396 Well, one out of three dinners this week went well. 308 00:10:58,396 --> 00:10:59,833 You know, like, it's crazy. 309 00:10:59,833 --> 00:11:02,444 I'll see you at the presidential suite. 310 00:11:02,444 --> 00:11:03,967 Oh, Jesus. 311 00:11:03,967 --> 00:11:05,534 Ooh, I'm in "The Twilight Zone." 312 00:11:05,534 --> 00:11:07,231 Dude, Craig, let's just walk out to the ocean 313 00:11:07,231 --> 00:11:09,146 and just keep walking until we can't breathe. 314 00:11:09,146 --> 00:11:11,540 Yeah. They're all----ing crazy. 315 00:11:11,540 --> 00:11:15,239 And that's a lot for me to say 'cause I'm crazy. 316 00:11:16,371 --> 00:11:18,373 [sighs] 317 00:11:18,373 --> 00:11:21,985 I've never had somebody come after me like that. 318 00:11:21,985 --> 00:11:23,944 Like, she looked at me tonight, Worth. 319 00:11:23,944 --> 00:11:26,860 She goes, "I do hate you." 320 00:11:32,256 --> 00:11:35,172 [BLEEP] her. [BLEEP] her. 321 00:11:35,172 --> 00:11:38,872 She crossed, like, so many-- so many lines. 322 00:11:41,962 --> 00:11:45,139 She loves him and then hates him... 323 00:11:50,100 --> 00:11:52,929 And yet she can go cuddle with Austen with her bra off, 324 00:11:52,929 --> 00:11:55,105 and he's totally in the clear. 325 00:11:58,369 --> 00:11:59,283 This is insane. 326 00:11:59,283 --> 00:12:01,242 Like, it's not like they dated. 327 00:12:07,074 --> 00:12:08,771 Neither one of them ever claimed 328 00:12:08,771 --> 00:12:11,078 to be each other's, like, boyfriend or girlfriend. 329 00:12:13,776 --> 00:12:16,257 [tense music] 330 00:12:18,825 --> 00:12:20,217 Olivia, don't do that. 331 00:12:20,217 --> 00:12:22,524 I'm begging you not to do that, Olivia. 332 00:12:22,524 --> 00:12:24,613 Austen and Olivia had called things off, 333 00:12:24,613 --> 00:12:28,095 like, I don't know, before then, but like-- 334 00:12:31,794 --> 00:12:33,056 Talk quieter next time. 335 00:12:33,056 --> 00:12:34,405 I'm right next door to you! 336 00:12:36,799 --> 00:12:38,496 Dumb----ing bitch. 337 00:12:39,976 --> 00:12:41,282 She's stupid. 338 00:12:55,557 --> 00:12:58,429 I mean, they're not being, like, super nice, 339 00:12:58,429 --> 00:13:00,823 which I don't care. I don't need anybody. 340 00:13:06,002 --> 00:13:08,483 Jesus would keep quiet. 341 00:13:11,616 --> 00:13:13,183 Trying to keep quiet. 342 00:13:19,276 --> 00:13:21,452 OK. 343 00:13:21,452 --> 00:13:23,411 It's fine. 344 00:13:23,411 --> 00:13:24,673 Love you. 345 00:13:24,673 --> 00:13:28,938 346 00:13:28,938 --> 00:13:30,984 I get what Olivia is saying. 347 00:13:30,984 --> 00:13:32,812 The story has never been consistent. 348 00:13:32,812 --> 00:13:34,117 The stories don't add up. 349 00:13:34,117 --> 00:13:35,945 They don't. And I know Austen. 350 00:13:35,945 --> 00:13:38,643 I'm very good at that stuff. - [hiccups] 351 00:13:38,643 --> 00:13:40,341 Like, they're just in a really sh---y situation. 352 00:13:40,341 --> 00:13:42,299 [hiccups] I will say this. 353 00:13:42,299 --> 00:13:44,432 Taylor, the fact that she stood up for once 354 00:13:44,432 --> 00:13:45,825 and wasn't crying, I was like, "Damn." 355 00:13:45,825 --> 00:13:47,261 [hiccups] 356 00:13:47,261 --> 00:13:48,740 And he just stayed quiet in all that. 357 00:13:48,740 --> 00:13:50,220 Yeah, and that's the problem. 358 00:13:50,220 --> 00:13:51,613 Well, because they don't know what story 359 00:13:51,613 --> 00:13:52,962 that other one is telling. 360 00:13:52,962 --> 00:13:53,876 But he should have stood up with Taylor. 361 00:13:53,876 --> 00:13:55,269 [hiccups] 362 00:13:55,269 --> 00:13:56,574 Again, Madison, the stories don't add up. 363 00:13:56,574 --> 00:13:57,837 They don't. 364 00:13:57,837 --> 00:14:01,492 [hiccups] Scare me. 365 00:14:01,492 --> 00:14:02,711 [quirky music] 366 00:14:02,711 --> 00:14:04,495 - No. - Will you scare me? 367 00:14:04,495 --> 00:14:07,890 I have the hiccups. - Just say, "I'm not a fish." 368 00:14:07,890 --> 00:14:09,413 Hiccups come from the fact that we... 369 00:14:09,413 --> 00:14:10,980 [hiccups] 370 00:14:10,980 --> 00:14:12,634 Evolved from fish, and we used to breathe underwater, 371 00:14:12,634 --> 00:14:14,070 and they forget that we are not a fish. 372 00:14:14,070 --> 00:14:15,985 - [hiccups] - Say it. 373 00:14:15,985 --> 00:14:18,248 All right. I'm not a fish. 374 00:14:18,248 --> 00:14:19,989 - Say, "I'm not a fish." - I'm not a fish. 375 00:14:19,989 --> 00:14:21,773 I'm not a fish. Say it. 376 00:14:21,773 --> 00:14:25,952 - I'm not a fish. - I'm not a fish. 377 00:14:25,952 --> 00:14:26,953 [hiccups] 378 00:14:26,953 --> 00:14:29,172 379 00:14:29,172 --> 00:14:31,566 - [chuckles] - [hiccups] 380 00:14:31,566 --> 00:14:35,570 381 00:14:35,570 --> 00:14:36,876 Coming up... 382 00:14:38,181 --> 00:14:39,356 Every time we're together, we're laughing, 383 00:14:39,356 --> 00:14:41,010 we're playing, we're hanging out 384 00:14:41,010 --> 00:14:42,142 on the balcony, like... 385 00:14:48,931 --> 00:14:51,891 [upbeat music] 386 00:14:51,891 --> 00:14:56,373 387 00:14:56,373 --> 00:14:58,288 All righty. Jamaica... 388 00:15:02,684 --> 00:15:06,122 389 00:15:06,122 --> 00:15:09,386 Well, we came, we conquered. 390 00:15:09,386 --> 00:15:11,649 Time to go. 391 00:15:11,649 --> 00:15:13,260 Oh, no. 392 00:15:15,088 --> 00:15:22,225 393 00:15:30,320 --> 00:15:31,974 What day do the housekeepers come? 394 00:15:31,974 --> 00:15:34,455 - Hi. - Oh, you brought me Chauncey. 395 00:15:34,455 --> 00:15:36,805 You know what? He's looking for a bone. 396 00:15:36,805 --> 00:15:38,241 Would you get him a bone? 397 00:15:38,241 --> 00:15:39,982 You're enabling his overeating. 398 00:15:39,982 --> 00:15:43,246 He needs to go on Ozempic. 399 00:15:43,246 --> 00:15:45,205 Do the laundry, Craig? 400 00:15:45,205 --> 00:15:46,858 [eerie music] 401 00:15:46,858 --> 00:15:49,078 What the hell? 402 00:15:49,078 --> 00:15:51,776 Craig, you should have stayed in Jamaica. 403 00:15:51,776 --> 00:15:54,997 Home ownership is a mother---er ain't it? 404 00:15:54,997 --> 00:15:56,956 Ugh! 405 00:15:56,956 --> 00:15:59,262 [upbeat music] 406 00:15:59,262 --> 00:16:02,135 Whew, it's windy. 407 00:16:02,135 --> 00:16:06,052 [sighs] I'm still hungover. 408 00:16:06,052 --> 00:16:07,183 Sounds like you guys had a good time. 409 00:16:07,183 --> 00:16:08,750 Yeah, we did. 410 00:16:08,750 --> 00:16:10,447 Well, I'm glad you're back. 411 00:16:10,447 --> 00:16:13,059 I missed you. - I missed you, too. 412 00:16:13,059 --> 00:16:14,799 That doesn't count as our last hurrah, 413 00:16:14,799 --> 00:16:16,366 though, before the baby. 414 00:16:16,366 --> 00:16:18,020 We got to do something else. 415 00:16:18,020 --> 00:16:19,630 Well, I'm celebrating every day 416 00:16:19,630 --> 00:16:21,719 that I'm not pregnant yet. - I don't know about every day. 417 00:16:21,719 --> 00:16:24,070 I don't know. What if I'm boring? 418 00:16:24,070 --> 00:16:25,114 You're never boring. 419 00:16:25,114 --> 00:16:27,116 420 00:16:27,116 --> 00:16:29,640 You can't be boring. 421 00:16:29,640 --> 00:16:32,165 Well, what do you think about-- 422 00:16:32,165 --> 00:16:33,949 I was thinking of doing a dinner... 423 00:16:33,949 --> 00:16:35,255 All right. 424 00:16:35,255 --> 00:16:37,257 And having Craig and Paige over. 425 00:16:37,257 --> 00:16:39,607 What do you think? - Yeah, that'd be fun. 426 00:16:39,607 --> 00:16:42,740 - All right. - I'm glad you're home. 427 00:16:42,740 --> 00:16:49,747 428 00:16:51,532 --> 00:16:53,403 Wow. 429 00:16:53,403 --> 00:16:55,797 It looks like a bomb went off in this place after Jamaica. 430 00:16:55,797 --> 00:16:59,148 [quirky music] 431 00:16:59,148 --> 00:17:00,367 It's clean. 432 00:17:00,367 --> 00:17:02,760 You're definitely dirty. 433 00:17:02,760 --> 00:17:04,980 Unused. 434 00:17:04,980 --> 00:17:07,069 [chuckles] Sums up that trip. 435 00:17:07,069 --> 00:17:08,940 All right, I got to take a break. 436 00:17:08,940 --> 00:17:12,248 Hey, Siri, FaceTime Rod. 437 00:17:12,248 --> 00:17:14,946 438 00:17:14,946 --> 00:17:17,775 - What's up, brother? - Dude, have you unpacked? 439 00:17:27,655 --> 00:17:28,743 Yeah. 440 00:17:28,743 --> 00:17:30,527 Well, it was fun. 441 00:17:30,527 --> 00:17:33,878 But if Craig was like, "Want to go to Jamaica?" 442 00:17:33,878 --> 00:17:37,926 Now, I would be like, "Is Austen going to come." 443 00:17:37,926 --> 00:17:40,450 And if he is, then I'm out. 444 00:17:40,450 --> 00:17:42,539 I don't want to be around that guy. 445 00:17:42,539 --> 00:17:43,671 No, I hear you, man. 446 00:17:48,719 --> 00:17:50,591 I just realized we spent every connecting 447 00:17:50,591 --> 00:17:51,940 and every flight side by side. 448 00:17:51,940 --> 00:17:53,115 Dude. 449 00:17:57,163 --> 00:18:01,254 [laughter] 450 00:18:02,646 --> 00:18:04,126 Like, every time we're together, 451 00:18:04,126 --> 00:18:05,432 we're laughing, we're playing, 452 00:18:05,432 --> 00:18:06,563 we're hanging out on the balcony, like-- 453 00:18:08,478 --> 00:18:10,524 I mean, it is a little bit-- 454 00:18:10,524 --> 00:18:13,701 like, a little torturous because I do, 455 00:18:13,701 --> 00:18:15,268 you know, find her so attractive. 456 00:18:19,794 --> 00:18:21,578 457 00:18:21,578 --> 00:18:24,712 Oh. Oh, yeah, I got-- 458 00:18:24,712 --> 00:18:27,932 I forgot I got this little Jamaican shirt. 459 00:18:27,932 --> 00:18:31,893 And I spent $200 on coffee. 460 00:18:31,893 --> 00:18:33,460 I never thought that Jamaican coffee 461 00:18:33,460 --> 00:18:37,072 would be so expensive. [sighs] 462 00:18:37,072 --> 00:18:41,163 OK. [phone ringing] 463 00:18:44,210 --> 00:18:45,950 [phone chirps] 464 00:18:45,950 --> 00:18:48,301 Hello. - Hi, honey. 465 00:18:49,780 --> 00:18:52,392 Yeah, I got a lot of laundry to do. 466 00:18:57,266 --> 00:19:00,661 I really wasn't expecting it to go the way that it did. 467 00:19:00,661 --> 00:19:02,315 I thought that this was gonna be, 468 00:19:02,315 --> 00:19:04,578 like, a very "put everything to rest" 469 00:19:04,578 --> 00:19:07,624 kind of trip, but it was actually quite the opposite. 470 00:19:10,453 --> 00:19:13,195 [soft dramatic music] 471 00:19:15,066 --> 00:19:18,026 472 00:19:18,026 --> 00:19:19,680 I think I'm just not used 473 00:19:19,680 --> 00:19:22,204 to being broken down, especially by somebody 474 00:19:22,204 --> 00:19:23,814 that, like, I care about. 475 00:19:28,167 --> 00:19:31,213 You know when they say the most flattering compliments 476 00:19:31,213 --> 00:19:32,997 are the overheard ones? 477 00:19:32,997 --> 00:19:37,219 Like, the truest truths are the ones that you overhear. 478 00:19:37,219 --> 00:19:38,568 So I can hear her on the balcony. 479 00:19:38,568 --> 00:19:40,527 Her room's right next to mine. 480 00:19:40,527 --> 00:19:42,224 And she's on FaceTime with someone. 481 00:19:42,224 --> 00:19:43,704 I can hear her. 482 00:19:43,704 --> 00:19:46,359 She's like, "I don't understand what the big deal is. 483 00:19:46,359 --> 00:19:48,535 Like, Olivia and Austen didn't even date." 484 00:19:50,276 --> 00:19:51,712 It's foul. 485 00:19:51,712 --> 00:19:54,758 Like, I mean, I will never look at her the same, ever. 486 00:20:00,024 --> 00:20:01,374 You're right. 487 00:20:07,206 --> 00:20:09,295 I know. 488 00:20:36,409 --> 00:20:38,715 [upbeat music] 489 00:20:38,715 --> 00:20:40,108 Yeah. 490 00:20:40,108 --> 00:20:42,023 491 00:20:42,023 --> 00:20:43,416 Coming up... 492 00:20:43,416 --> 00:20:46,593 I've asked you about serious things before, 493 00:20:46,593 --> 00:20:49,073 and you're not in a hurry. - Mm-hmm. 494 00:20:49,073 --> 00:20:52,468 It's not the end of the world if we don't end up together. 495 00:20:52,468 --> 00:20:54,992 [dramatic music] 496 00:20:58,344 --> 00:21:01,521 [upbeat music] 497 00:21:01,521 --> 00:21:04,567 498 00:21:04,567 --> 00:21:07,396 Hi. Ooh. 499 00:21:07,396 --> 00:21:09,572 - I know. - Those are nice glasses. 500 00:21:09,572 --> 00:21:11,182 Katie, man, look at these. 501 00:21:11,182 --> 00:21:13,097 Damn it, I almost should have put them, like, in this. 502 00:21:13,097 --> 00:21:15,796 I saw those earlier, and I was gonna tell you 503 00:21:15,796 --> 00:21:17,014 that I really want those glasses. 504 00:21:17,014 --> 00:21:18,929 - These are real crystal. - Let's use them. 505 00:21:18,929 --> 00:21:21,497 Oh, my God, this is gorgeous. Look at that. 506 00:21:21,497 --> 00:21:23,064 Cheers. - Cheers. 507 00:21:23,064 --> 00:21:25,675 They probably just taste better because of the glassware. 508 00:21:25,675 --> 00:21:28,374 - So how was Jamaica? - Good. 509 00:21:28,374 --> 00:21:30,332 You know, really good, I think. 510 00:21:30,332 --> 00:21:32,856 How about a real apology? 511 00:21:32,856 --> 00:21:35,381 Stand up and be a----ing man. 512 00:21:35,381 --> 00:21:38,340 You were on "Page Six" not looking so OK. 513 00:21:38,340 --> 00:21:39,428 I think-- I think you're in denial 514 00:21:39,428 --> 00:21:40,995 about how good it all is. 515 00:21:40,995 --> 00:21:43,345 Yeah, well, JT kept on, like, attacking me, 516 00:21:43,345 --> 00:21:44,999 and Shep is upset with me. 517 00:21:44,999 --> 00:21:48,045 He prides himself on giving people, 518 00:21:48,045 --> 00:21:50,047 you know, the horns, and I'm like, 519 00:21:50,047 --> 00:21:51,135 "But you kind of just look like an angry..." 520 00:21:51,135 --> 00:21:54,138 - Yeah. - "Man," and I don't know. 521 00:21:54,138 --> 00:21:56,532 So I don't know what I'm trying to say, Katie. 522 00:21:56,532 --> 00:21:58,142 I don't really know the, you know, correct path, 523 00:21:58,142 --> 00:22:01,015 but, like, it does sting more when someone 524 00:22:01,015 --> 00:22:03,539 that you do care about has something negative 525 00:22:03,539 --> 00:22:05,019 to say about you. - Yeah. 526 00:22:05,019 --> 00:22:09,240 But still, it's Shep and, I mean, Olivia, still. 527 00:22:09,240 --> 00:22:13,332 Olivia just gets absolutely triggered by my presence. 528 00:22:13,332 --> 00:22:14,681 Well-- 529 00:22:14,681 --> 00:22:16,204 I know that I pissed, you know, her off. 530 00:22:16,204 --> 00:22:18,249 And she's valid in her feelings in being angry. 531 00:22:18,249 --> 00:22:19,773 Yeah. 532 00:22:19,773 --> 00:22:21,818 You know, but then she, like, calls me 533 00:22:21,818 --> 00:22:23,690 and talks to me, and, you know, sending me things 534 00:22:23,690 --> 00:22:25,561 on the internet, and then, you know, at Shep's 535 00:22:25,561 --> 00:22:26,736 ing mountain house, you act like 536 00:22:26,736 --> 00:22:27,955 I don't, like, exist. 537 00:22:27,955 --> 00:22:29,739 Then she calls me on the way home. 538 00:22:29,739 --> 00:22:32,046 And then I think that, you know, we're good. 539 00:22:32,046 --> 00:22:33,917 And then I see her in Jamaica, 540 00:22:33,917 --> 00:22:35,571 and she's yelling at me, telling me that I'm, 541 00:22:35,571 --> 00:22:37,747 like, an awful person, and then we get back, 542 00:22:37,747 --> 00:22:39,662 and she's calling me, being like, "Hey, do you want 543 00:22:39,662 --> 00:22:41,272 to come over and go on, like, a walk on the beach?" 544 00:22:41,272 --> 00:22:43,274 I'm just like, "Oh, my God. 545 00:22:43,274 --> 00:22:44,537 Why are you doing this?" 546 00:22:44,537 --> 00:22:45,581 When did she ask you for a walk on the beach? 547 00:22:45,581 --> 00:22:47,453 - Last weekend. - After Jamaica? 548 00:22:47,453 --> 00:22:49,933 - Mm-hmm. - Mm. 549 00:22:49,933 --> 00:22:52,283 You want to know what the perfect example of, like, 550 00:22:52,283 --> 00:22:56,810 Olivia being----ing hot and cold is the Oscars. 551 00:22:56,810 --> 00:22:59,987 The Oscars were right after the trip to Jamaica. 552 00:22:59,987 --> 00:23:03,077 Olivia and I were live texting the whole night, 553 00:23:03,077 --> 00:23:05,166 like, back and forth and back and forth, 554 00:23:05,166 --> 00:23:06,515 talking about everything. 555 00:23:06,515 --> 00:23:08,778 And then we get back in front of our friends 556 00:23:08,778 --> 00:23:11,041 and she'll just, like, bite my head off. 557 00:23:11,041 --> 00:23:13,783 And it's like, wait a minute. I thought that we were good. 558 00:23:13,783 --> 00:23:16,177 I don't-- I don't know. I don't----ing know. 559 00:23:16,177 --> 00:23:19,180 My therapist kind of basically described it 560 00:23:19,180 --> 00:23:20,877 as being, you know, gaslit. 561 00:23:20,877 --> 00:23:23,619 Oh, that is not what I thought you were gonna say. 562 00:23:23,619 --> 00:23:26,100 Is this always, or is this, like, 563 00:23:26,100 --> 00:23:27,841 post everything that's happened with her brother? 564 00:23:27,841 --> 00:23:28,929 I mean, post everything that's happened 565 00:23:28,929 --> 00:23:30,844 with her brother. - OK. 566 00:23:30,844 --> 00:23:34,587 Well, she definitely has a lot emotionally going on there. 567 00:23:34,587 --> 00:23:36,632 Yeah. Well, look. 568 00:23:36,632 --> 00:23:38,634 I mean, Katie, obviously, emotions 569 00:23:38,634 --> 00:23:40,810 are flying high for lots of different reasons 570 00:23:40,810 --> 00:23:41,811 and for how things kind of went down. 571 00:23:41,811 --> 00:23:43,204 Yeah, but at a certain point-- 572 00:23:43,204 --> 00:23:47,208 But at a certain point, I have paid, 573 00:23:47,208 --> 00:23:49,471 you know, my penance. 574 00:23:49,471 --> 00:23:51,560 I think that you both just need to take time apart. 575 00:23:51,560 --> 00:23:52,692 I-- 576 00:23:52,692 --> 00:23:54,607 I don't think that any progress 577 00:23:54,607 --> 00:23:56,391 is going to be made the more time 578 00:23:56,391 --> 00:23:57,740 you spend around each other. 579 00:23:57,740 --> 00:23:59,481 Because she's gonna keep getting upset, 580 00:23:59,481 --> 00:24:00,526 and then you're gonna keep being like, 581 00:24:00,526 --> 00:24:02,005 "Why are you yelling at me?" 582 00:24:02,005 --> 00:24:03,572 But I care about Olivia a lot. 583 00:24:03,572 --> 00:24:05,661 And she is someone that I don't think that 584 00:24:05,661 --> 00:24:08,403 I could ever completely close the book on. 585 00:24:08,403 --> 00:24:15,541 586 00:24:23,157 --> 00:24:25,376 Hmm. 587 00:24:25,376 --> 00:24:27,770 [phone ringing] 588 00:24:27,770 --> 00:24:29,685 - Hi, there. - Hi. 589 00:24:29,685 --> 00:24:30,860 How are you feeling? 590 00:24:42,089 --> 00:24:44,874 Well, when Brett goes out of town next, 591 00:24:44,874 --> 00:24:46,920 I'll come have a sleepover, 592 00:24:46,920 --> 00:24:49,139 and we can just talk sh-- about everybody. 593 00:24:53,274 --> 00:24:55,450 Well, I need help with getting 594 00:24:55,450 --> 00:24:57,278 this dinner party I'm having ready. 595 00:24:59,280 --> 00:25:03,284 So it's just four of us-- me, Brett, Paige, and Craig. 596 00:25:06,026 --> 00:25:08,289 I'm gonna have a chef do, like, a pasta 597 00:25:08,289 --> 00:25:09,812 that I'm gonna pretend that I cooked. 598 00:25:09,812 --> 00:25:12,902 So I'm gonna heat it up and take all the credit. 599 00:25:14,034 --> 00:25:14,991 [laughs] 600 00:25:14,991 --> 00:25:16,645 Planning a dinner party 601 00:25:16,645 --> 00:25:17,907 definitely is out of my comfort zone. 602 00:25:17,907 --> 00:25:19,909 I had to raise Hudson by myself. 603 00:25:19,909 --> 00:25:21,737 So this is the first time me being, 604 00:25:21,737 --> 00:25:26,002 like, an actual present wife, and in the home, 605 00:25:26,002 --> 00:25:27,264 and able to do all these things 606 00:25:27,264 --> 00:25:29,179 that I wasn't able to do before. 607 00:25:29,179 --> 00:25:34,228 I'm doing, like, a green, uh, I don't know what you call it. 608 00:25:34,228 --> 00:25:37,100 It goes underneath the plate. I'm blanking. 609 00:25:38,362 --> 00:25:39,494 Charger. 610 00:25:40,277 --> 00:25:43,106 Because I want it to be perfect. 611 00:25:43,106 --> 00:25:44,717 Everything. 612 00:25:44,717 --> 00:25:46,936 My hair, my hydrangeas. 613 00:25:46,936 --> 00:25:48,590 I mean, yeah, I want it all. 614 00:25:48,590 --> 00:25:50,897 Like, I want it to be-- 615 00:25:50,897 --> 00:25:53,116 I'm turning type A. 616 00:25:57,817 --> 00:25:59,383 I have two types of wine glasses, 617 00:25:59,383 --> 00:26:00,646 a water glass. 618 00:26:06,303 --> 00:26:07,348 A salad. 619 00:26:15,269 --> 00:26:17,401 OK, so take the white wine off 620 00:26:17,401 --> 00:26:18,359 and do a coupe. 621 00:26:19,621 --> 00:26:20,840 I'll make sure I have four. 622 00:26:20,840 --> 00:26:23,103 If not, I'm coming to raid your closet. 623 00:26:23,103 --> 00:26:25,322 Oh, I'm so excited about this. 624 00:26:29,370 --> 00:26:30,806 I'm trying. 625 00:26:30,806 --> 00:26:32,852 Is it bad that I don't do the cooking? 626 00:26:36,551 --> 00:26:37,857 [laughs] 627 00:26:37,857 --> 00:26:45,038 628 00:26:46,126 --> 00:26:48,041 Do you have olives on your socks? 629 00:26:48,041 --> 00:26:49,999 - I have olives on my socks. - I love it. 630 00:26:49,999 --> 00:26:52,611 Now they're all dirty. 631 00:26:52,611 --> 00:26:55,875 - Do you fancy some lunch? - I would love some. 632 00:26:55,875 --> 00:26:58,007 I'll have a tuna sandwich, please. 633 00:26:58,007 --> 00:27:00,270 - A tuna sandwich? - Yeah. 634 00:27:00,270 --> 00:27:03,012 How would you like your tuna? Like your mom makes it? 635 00:27:03,012 --> 00:27:07,843 Yep, mayo, salt, pepper, and garlic powder. 636 00:27:07,843 --> 00:27:09,410 I got you banana peppers, too. 637 00:27:09,410 --> 00:27:10,803 Whoo-hoo. 638 00:27:10,803 --> 00:27:13,109 So would you ever think that you would be going 639 00:27:13,109 --> 00:27:15,198 to Madison's house for dinner? 640 00:27:15,198 --> 00:27:17,679 Madison and I have been friends for a long time. 641 00:27:17,679 --> 00:27:18,854 I mean, she dated my best friend. 642 00:27:18,854 --> 00:27:20,595 I can't believe she's married. 643 00:27:20,595 --> 00:27:22,292 Things happen fast. 644 00:27:22,292 --> 00:27:24,381 They met after us. 645 00:27:24,381 --> 00:27:26,688 I mean, look, everyone's on their own timeline, but-- 646 00:27:26,688 --> 00:27:30,257 [quirky music] 647 00:27:30,257 --> 00:27:33,869 Of course, I wish me and Paige were on the same timeline. 648 00:27:33,869 --> 00:27:35,436 That looks delish. 649 00:27:35,436 --> 00:27:37,699 It looks like something you'd pay $20 for. 650 00:27:37,699 --> 00:27:39,266 Yeah, I'd pay $20 for this. 651 00:27:39,266 --> 00:27:41,703 But after all of the dysfunction 652 00:27:41,703 --> 00:27:42,791 that I witnessed-- 653 00:27:42,791 --> 00:27:44,488 You are such a piece of sh--. 654 00:27:44,488 --> 00:27:47,883 - [sighs] - Do you like cheating on me? 655 00:27:47,883 --> 00:27:50,277 - Sometimes it was fun. - Yeah, you----ing did. 656 00:27:50,277 --> 00:27:51,582 You piece of sh--. 657 00:27:51,582 --> 00:27:53,759 I'm so appreciative to just have someone 658 00:27:53,759 --> 00:27:56,370 I get along with and that I love. 659 00:27:58,807 --> 00:28:00,722 Wow, really good. 660 00:28:00,722 --> 00:28:02,506 All that matters is that I'm happy 661 00:28:02,506 --> 00:28:04,204 and she's supportive of me. 662 00:28:04,204 --> 00:28:06,336 And technically, until we had children, 663 00:28:06,336 --> 00:28:07,990 it doesn't matter where we live. 664 00:28:07,990 --> 00:28:10,993 Well, I love that you've been spending more time down here. 665 00:28:10,993 --> 00:28:13,387 Yeah, I mean, I'm here every week. 666 00:28:13,387 --> 00:28:15,694 Do you not like our setup now? - I do. 667 00:28:15,694 --> 00:28:17,391 But Madison in Jamaica was like, 668 00:28:17,391 --> 00:28:19,262 "Can you, like, date long-distance forever?" 669 00:28:19,262 --> 00:28:20,873 And I was like, "Well, we can't have 670 00:28:20,873 --> 00:28:22,613 "a family, like, long-distance, 671 00:28:22,613 --> 00:28:24,964 so eventually, we'll have to move in together." 672 00:28:24,964 --> 00:28:27,706 But I'm totally prepared to not talk about this 673 00:28:27,706 --> 00:28:29,751 again for, like, a year 674 00:28:29,751 --> 00:28:31,622 because I know you're not ready. 675 00:28:31,622 --> 00:28:35,191 I've asked you about serious things before, 676 00:28:35,191 --> 00:28:39,108 and you've communicated to me that you're not in a hurry, 677 00:28:39,108 --> 00:28:41,197 and it's not the end of the world 678 00:28:41,197 --> 00:28:44,287 if we don't end up together. 679 00:28:44,287 --> 00:28:46,289 What I mean is, like, now I actually 680 00:28:46,289 --> 00:28:47,943 believe that I've become a stable person 681 00:28:47,943 --> 00:28:49,684 with or without you. 682 00:28:49,684 --> 00:28:51,860 And I know that you got me there, 683 00:28:51,860 --> 00:28:55,298 but I really feel stable in myself to the point 684 00:28:55,298 --> 00:28:58,040 where, like, I could let you go. 685 00:28:58,040 --> 00:28:59,607 I would be really sad. 686 00:28:59,607 --> 00:29:01,043 Mm-hmm. 687 00:29:01,043 --> 00:29:04,481 But I wouldn't freak out, if that makes sense. 688 00:29:04,481 --> 00:29:06,745 But, like, do you hope it works out with me? 689 00:29:06,745 --> 00:29:08,094 - Yes. - OK. 690 00:29:08,094 --> 00:29:10,139 [quirky music] 691 00:29:10,139 --> 00:29:13,186 I wouldn't be here. 692 00:29:13,186 --> 00:29:15,666 I would be in New York. - So you're saying you like me. 693 00:29:15,666 --> 00:29:17,799 Yeah, I definitely like you. 694 00:29:17,799 --> 00:29:19,409 Good. 695 00:29:20,759 --> 00:29:22,891 Come here. 696 00:29:24,414 --> 00:29:25,894 I love you. 697 00:29:25,894 --> 00:29:28,027 I love you, too, Craig. 698 00:29:29,593 --> 00:29:31,900 Look it, I'm in all pastels. - For me? 699 00:29:31,900 --> 00:29:34,816 - Obviously, I love you. - [laughs] 700 00:29:34,816 --> 00:29:36,252 Coming up... 701 00:29:36,252 --> 00:29:38,820 I was at my house with a couple of girls, 702 00:29:38,820 --> 00:29:41,649 and Taylor came over unannounced 703 00:29:41,649 --> 00:29:44,304 like, "Who's over there? What are you doing?" 704 00:29:44,304 --> 00:29:45,479 Really? 705 00:29:49,091 --> 00:29:52,007 [upbeat music] 706 00:29:52,007 --> 00:29:57,012 707 00:29:57,012 --> 00:29:58,100 - Hello. - Hey, man. 708 00:29:58,100 --> 00:29:59,449 How are you? 709 00:29:59,449 --> 00:30:01,060 - How are you? - Good to see you, baby. 710 00:30:01,060 --> 00:30:02,583 God, I haven't seen you since Jamaica. 711 00:30:02,583 --> 00:30:03,889 I know. 712 00:30:03,889 --> 00:30:05,368 These are our proprietors and owners and-- 713 00:30:05,368 --> 00:30:07,066 - Hi. - Welcome in. 714 00:30:07,066 --> 00:30:08,458 He's already picked an excellent selection 715 00:30:08,458 --> 00:30:10,373 for you to try. - What is this? 716 00:30:10,373 --> 00:30:13,072 It's a Willett 8 Year wheated whiskey. 717 00:30:13,072 --> 00:30:14,377 We have a couple of seats back there, 718 00:30:14,377 --> 00:30:16,031 if you want to enjoy yourself. - Thanks. 719 00:30:16,031 --> 00:30:17,903 - Cheers. - Thank you. 720 00:30:17,903 --> 00:30:21,123 - Look at this buffalo. - I know. 721 00:30:21,123 --> 00:30:23,386 How expensive is the bottle? 722 00:30:25,649 --> 00:30:27,086 100? 723 00:30:28,652 --> 00:30:30,002 1,000? 724 00:30:30,916 --> 00:30:32,439 A grand? 725 00:30:32,439 --> 00:30:35,007 This is-- this is, like, a hundred-dollar glass? 726 00:30:35,007 --> 00:30:36,356 Actually, more than that, actually. 727 00:30:36,356 --> 00:30:38,010 Oh. 728 00:30:38,010 --> 00:30:40,142 Makes my-- makes my skin tingle. 729 00:30:40,142 --> 00:30:42,362 [laughs] - It's really smooth. 730 00:30:42,362 --> 00:30:43,667 It is. 731 00:30:43,667 --> 00:30:45,582 I'm stocking my new bar through them. 732 00:30:45,582 --> 00:30:47,019 Oh, really? 733 00:30:47,019 --> 00:30:48,455 You know, I got the bottom floor 734 00:30:48,455 --> 00:30:51,458 of my cottage done. - Yes, I can't wait to see it. 735 00:30:51,458 --> 00:30:53,939 The cottage was Michael's former house 736 00:30:53,939 --> 00:30:55,201 on the property. 737 00:30:55,201 --> 00:30:57,681 It needed a kind of gut renovation. 738 00:30:57,681 --> 00:30:59,770 So we have a little bit more touching up, but it's... 739 00:30:59,770 --> 00:31:01,642 - Yeah. - It's sharp. 740 00:31:01,642 --> 00:31:05,124 We have the Kegerator there and doing a banquette here. 741 00:31:05,124 --> 00:31:07,430 So sit, little table. - Yeah. 742 00:31:07,430 --> 00:31:10,042 Trying to go for, like, a brutalist aesthetic. 743 00:31:10,042 --> 00:31:11,826 So I'm gonna turn the bottom floor 744 00:31:11,826 --> 00:31:13,436 into kind of, like, an understated, 745 00:31:13,436 --> 00:31:15,656 like, bar-pub-hangout spot. 746 00:31:15,656 --> 00:31:17,092 I never want to go out in this town again. 747 00:31:17,092 --> 00:31:19,007 So I'm not gonna leave this place. 748 00:31:19,007 --> 00:31:20,661 [chuckles] - Well, yeah. 749 00:31:20,661 --> 00:31:21,836 Yeah, well, there's that. 750 00:31:21,836 --> 00:31:23,316 Which is an understatement. 751 00:31:23,316 --> 00:31:24,795 But I'm starting to get up there 752 00:31:24,795 --> 00:31:28,321 to where, like, my recovery time is just weak. 753 00:31:28,321 --> 00:31:31,280 After Jamaica, I didn't move or talk to anybody 754 00:31:31,280 --> 00:31:32,978 for a couple of days. 755 00:31:32,978 --> 00:31:34,327 I'm starting to feel normal now. 756 00:31:34,327 --> 00:31:35,328 It seemed like every night it was just people 757 00:31:35,328 --> 00:31:36,677 screaming at each other. 758 00:31:36,677 --> 00:31:38,157 Yeah. 759 00:31:38,157 --> 00:31:40,681 And, I mean, Austen got targeted pretty hard. 760 00:31:40,681 --> 00:31:42,161 Yeah, you and Austen were screaming at each other. 761 00:31:42,161 --> 00:31:43,684 No, he came at me. 762 00:31:43,684 --> 00:31:47,514 You're on "Page Six" not looking so OK, bub. 763 00:31:47,514 --> 00:31:50,386 - You don't look so OK. - Why, because I'm nice? 764 00:31:50,386 --> 00:31:51,822 Oh, when you tell Taylor that it's fun to cheat on her, 765 00:31:51,822 --> 00:31:53,737 that means that you're nice? 766 00:31:53,737 --> 00:31:56,915 I mean, he doesn't have a leg to stand on, I mean, morally 767 00:31:56,915 --> 00:31:58,612 or what have you. 768 00:31:58,612 --> 00:32:01,484 He's just-- when it comes to females, 769 00:32:01,484 --> 00:32:03,443 like, he's not-- he is not to be trusted. 770 00:32:03,443 --> 00:32:04,792 I'm sorry. 771 00:32:04,792 --> 00:32:06,359 I'll say this. 772 00:32:06,359 --> 00:32:10,841 I have some big questions about Austen's trustworthiness. 773 00:32:10,841 --> 00:32:15,150 And-- and that makes me sad. It makes me sad. 774 00:32:15,150 --> 00:32:16,673 Mm. 775 00:32:16,673 --> 00:32:18,588 But we've just seen too much together 776 00:32:18,588 --> 00:32:22,418 and laughed too hard together to, like, sever all ties. 777 00:32:22,418 --> 00:32:24,159 I hope that he's learned his lesson. 778 00:32:24,159 --> 00:32:25,856 I think he has. 779 00:32:25,856 --> 00:32:30,557 The funny thing is, is I intend to talk to Taylor 780 00:32:30,557 --> 00:32:34,300 because after Jamaica, I was in my house 781 00:32:34,300 --> 00:32:35,910 one afternoon with a couple of girls, 782 00:32:35,910 --> 00:32:39,522 and Taylor came over unannounced with Penny. 783 00:32:39,522 --> 00:32:42,395 - For [BLEEP] sake. Really? - Yeah. 784 00:32:42,395 --> 00:32:44,527 Because she's been leaving her dog, 785 00:32:44,527 --> 00:32:47,878 Penny, when she has something to do so little Craig can... 786 00:32:47,878 --> 00:32:49,228 Huh. 787 00:32:49,228 --> 00:32:50,925 And I've got a doggy door, and it's just-- 788 00:32:50,925 --> 00:32:52,361 it's just easier. And I-- 789 00:32:52,361 --> 00:32:54,755 Bud. [blows raspberry] 790 00:32:54,755 --> 00:32:56,583 You don't think she gets the wrong impression 791 00:32:56,583 --> 00:32:58,367 and you might be, perhaps, leading her on? 792 00:32:58,367 --> 00:32:59,586 I mean, I don't know. 793 00:32:59,586 --> 00:33:01,762 Look, that's a good question. 794 00:33:01,762 --> 00:33:03,285 I'm not accusing you. 795 00:33:03,285 --> 00:33:06,985 It's caused a little bit of friction, her being like, 796 00:33:06,985 --> 00:33:08,421 "Who's over there? 797 00:33:08,421 --> 00:33:09,770 What are you doing?" kind of thing. 798 00:33:09,770 --> 00:33:11,076 Oh, Jesus. 799 00:33:11,076 --> 00:33:12,512 I fully intend to talk to her 800 00:33:12,512 --> 00:33:15,341 and be like, look, like, I love you 801 00:33:15,341 --> 00:33:19,084 in a very "I always will" kind of way. 802 00:33:19,084 --> 00:33:20,824 [laughs] 803 00:33:20,824 --> 00:33:22,391 But, like, we are not together and-- 804 00:33:22,391 --> 00:33:23,871 Yeah, it's done. 805 00:33:23,871 --> 00:33:26,830 We need to really establish parameters. 806 00:33:26,830 --> 00:33:28,876 Right. 807 00:33:28,876 --> 00:33:30,878 [quirky music] 808 00:33:30,878 --> 00:33:33,881 [upbeat music] 809 00:33:33,881 --> 00:33:38,364 810 00:33:38,364 --> 00:33:40,888 OK, let's do this. 811 00:33:44,761 --> 00:33:45,849 Oh, sh--. 812 00:33:49,679 --> 00:33:51,159 OK, all right. 813 00:33:52,508 --> 00:33:54,467 I gotta go do my hair. - What? 814 00:33:54,467 --> 00:33:55,946 - I gotta go do my hair. - OK. 815 00:33:57,296 --> 00:33:59,124 OK. Wait, it's done. 816 00:33:59,124 --> 00:34:01,082 [laughs] What are you-- 817 00:34:01,082 --> 00:34:02,344 bye. 818 00:34:05,869 --> 00:34:08,959 Ooh. [gags] 819 00:34:08,959 --> 00:34:13,007 OK, now I'm really ready and I can just sit in this chair. 820 00:34:13,007 --> 00:34:17,316 - How's this? - You just look disheveled. 821 00:34:17,316 --> 00:34:19,709 Well, what if I did my, like-- 822 00:34:19,709 --> 00:34:20,971 what am I doing? 823 00:34:20,971 --> 00:34:23,496 You look like a stressed-out accountant. 824 00:34:23,496 --> 00:34:25,367 - Oh, man. - Oh, man. 825 00:34:25,367 --> 00:34:27,152 What if you just did, like, jeans? 826 00:34:27,152 --> 00:34:28,849 Oh. 827 00:34:28,849 --> 00:34:32,331 Oh, my God, I don't know. - Welcome to my life. 828 00:34:33,506 --> 00:34:36,378 Where are they? 829 00:34:36,378 --> 00:34:38,163 Just put this on. Try it on and don't look at it. 830 00:34:38,163 --> 00:34:39,816 Just try it on. 831 00:34:41,209 --> 00:34:43,211 Also, what is up with men? 832 00:34:43,211 --> 00:34:44,473 Like, your waist is up here. 833 00:34:44,473 --> 00:34:46,562 Put it up there. - I have high hips. 834 00:34:46,562 --> 00:34:48,564 No, you don't. Your hips are right here. 835 00:34:48,564 --> 00:34:50,784 - Childbearing hips. - No, you don't. 836 00:34:50,784 --> 00:34:52,481 837 00:34:52,481 --> 00:34:53,830 Come on, Craig. 838 00:34:53,830 --> 00:34:57,356 839 00:34:57,356 --> 00:34:59,140 I love our Easter wreath. - I know. 840 00:34:59,140 --> 00:35:01,055 It's nice, isn't it? 841 00:35:01,055 --> 00:35:03,275 842 00:35:03,275 --> 00:35:05,103 Oh, this looks nice. 843 00:35:05,103 --> 00:35:06,887 I'm definitely taking credit. 844 00:35:06,887 --> 00:35:09,063 You should have just cooked it yourself today. 845 00:35:09,063 --> 00:35:10,499 No. 846 00:35:10,499 --> 00:35:11,500 I would have been too stressed out. 847 00:35:11,500 --> 00:35:13,241 I'm already a mess. 848 00:35:15,591 --> 00:35:17,767 Well, that's the point, to get Paige to move here. 849 00:35:20,596 --> 00:35:23,599 - This is so cute. - It really is. 850 00:35:23,599 --> 00:35:25,993 This is very sweet, and it looks like a movie. 851 00:35:25,993 --> 00:35:27,690 Look at these old people sitting on their porch. 852 00:35:27,690 --> 00:35:28,996 That's a movie. - Yeah, that's-- 853 00:35:28,996 --> 00:35:30,345 Nobody does that. 854 00:35:30,345 --> 00:35:33,566 [laughs] This is pretty idealistic. 855 00:35:33,566 --> 00:35:35,394 But yeah, like, everyone has a front porch. 856 00:35:35,394 --> 00:35:37,222 Everyone has a swing. 857 00:35:37,222 --> 00:35:38,962 I like sitting on a porch. 858 00:35:38,962 --> 00:35:41,182 This is like, real married people live here. 859 00:35:41,182 --> 00:35:43,097 Yeah, with children. 860 00:35:43,097 --> 00:35:45,099 Yeah. 861 00:35:45,099 --> 00:35:47,580 This is a really nice place to raise a child. 862 00:35:47,580 --> 00:35:50,104 Like, they bike to school. 863 00:35:50,104 --> 00:35:52,237 I'm kind of nervous. - Why? 864 00:35:52,237 --> 00:35:53,586 This is our first dinner party. 865 00:35:53,586 --> 00:35:55,762 Is it? - Ever? 866 00:35:55,762 --> 00:35:57,633 We've never done anything like this. 867 00:35:57,633 --> 00:35:59,374 We've never gone to someone's house for dinner? 868 00:35:59,374 --> 00:36:01,159 Not a couple's dinner. 869 00:36:01,159 --> 00:36:03,117 Are we immature? 870 00:36:03,117 --> 00:36:05,641 Come on, Craig. 871 00:36:05,641 --> 00:36:07,730 Craig. - What? 872 00:36:07,730 --> 00:36:08,775 Come on. 873 00:36:12,779 --> 00:36:15,564 You don't need to bring your own drink in. 874 00:36:15,564 --> 00:36:18,176 - Is that weird? - Yeah, that's weird. 875 00:36:18,176 --> 00:36:19,873 Put it in the car. 876 00:36:23,224 --> 00:36:27,707 Craig, act like you've been someplace before. 877 00:36:27,707 --> 00:36:29,752 - I'll put these probably-- - Just put it at the end. 878 00:36:29,752 --> 00:36:31,232 And they can dish them and then-- 879 00:36:31,232 --> 00:36:32,320 Well, we'll probably just pass 880 00:36:32,320 --> 00:36:34,714 it around like family style. 881 00:36:34,714 --> 00:36:38,108 Why am I nervous? [knocking] 882 00:36:38,108 --> 00:36:39,632 Hey. 883 00:36:39,632 --> 00:36:41,068 Hello. 884 00:36:41,068 --> 00:36:42,461 Thank you for having us. 885 00:36:42,461 --> 00:36:43,679 - Thanks for coming. - We just... 886 00:36:43,679 --> 00:36:45,246 Hello. How are you? 887 00:36:45,246 --> 00:36:46,334 Realized that this is our first time 888 00:36:46,334 --> 00:36:48,293 being dinner guests. - Oh. 889 00:36:48,293 --> 00:36:50,469 Well, this is the first time we've had dinner guests, so... 890 00:36:50,469 --> 00:36:52,253 - These are for you. - Thank you. 891 00:36:52,253 --> 00:36:53,646 It's just as much practice for us as it is for you guys. 892 00:36:53,646 --> 00:36:55,343 - I know. - Oh, my God, this is gorgeous. 893 00:36:55,343 --> 00:36:56,823 Thank you. 894 00:36:56,823 --> 00:36:59,086 - This is so put-together. - This looks so nice. 895 00:36:59,086 --> 00:37:01,306 You know, would you expect anything else? 896 00:37:01,306 --> 00:37:03,351 [bottle pops] - Oh, this is for y'all. 897 00:37:03,351 --> 00:37:04,526 I don't know the etiquette of, like, 898 00:37:04,526 --> 00:37:06,267 do we drink it tonight or not? 899 00:37:06,267 --> 00:37:07,660 I know you like red wine, so-- 900 00:37:07,660 --> 00:37:09,270 Yeah, here. Well, this is yours... 901 00:37:09,270 --> 00:37:10,750 - No. Thank you. - To keep. 902 00:37:10,750 --> 00:37:12,665 I will drink this laying on my couch one day. 903 00:37:12,665 --> 00:37:14,014 I never know if, like, people feel pressured 904 00:37:14,014 --> 00:37:15,798 or, like, pressure to open it. I'm like, "No." 905 00:37:15,798 --> 00:37:17,191 - This is so nice. - Thank you. 906 00:37:17,191 --> 00:37:18,671 Oh, my gosh. 907 00:37:18,671 --> 00:37:20,455 Did you guys do this together? 908 00:37:20,455 --> 00:37:21,674 Like, this house was-- is after you guys-- 909 00:37:21,674 --> 00:37:23,328 - We bought together. - Oh, yeah. 910 00:37:23,328 --> 00:37:24,764 - Yeah. - Oh, that's cool. 911 00:37:24,764 --> 00:37:27,157 - Yeah. - Very adult. 912 00:37:27,157 --> 00:37:29,421 Right? [laughter] 913 00:37:29,421 --> 00:37:31,292 It's weird being, like, the grown-ups. 914 00:37:31,292 --> 00:37:33,207 Like, I don't know how we got here, 915 00:37:33,207 --> 00:37:35,905 but now I'm at Madison's house with my girlfriend 916 00:37:35,905 --> 00:37:38,168 to have dinner with her and her husband, 917 00:37:38,168 --> 00:37:39,518 and I'm excited about it. 918 00:37:39,518 --> 00:37:41,215 Well, here, come have a seat. 919 00:37:41,215 --> 00:37:43,173 Wow, this looks so nice. 920 00:37:43,173 --> 00:37:45,306 Look at your place setting. 921 00:37:45,306 --> 00:37:47,047 Ah. 922 00:37:47,047 --> 00:37:48,918 Madison, your house is stunning, gorgeous, and... 923 00:37:48,918 --> 00:37:50,006 Aw. 924 00:37:50,006 --> 00:37:52,095 I've been down here for a year, 925 00:37:52,095 --> 00:37:55,055 and this is the first moment I've wanted to move down here. 926 00:37:55,055 --> 00:37:59,538 927 00:38:02,105 --> 00:38:03,150 Do you guys want red or white? 928 00:38:03,150 --> 00:38:05,108 - I'll do white. - I will do red. 929 00:38:05,108 --> 00:38:06,371 OK. 930 00:38:06,371 --> 00:38:08,460 So, Brett, how are you liking Charleston? 931 00:38:08,460 --> 00:38:10,070 - I love it. - Yeah. 932 00:38:10,070 --> 00:38:12,507 I had never been to South Carolina 933 00:38:12,507 --> 00:38:13,943 until I met her, and then came out here, 934 00:38:13,943 --> 00:38:16,206 and, yeah, I loved it. - I mean, it is nice. 935 00:38:16,206 --> 00:38:18,296 Yeah, it is really nice. 936 00:38:18,296 --> 00:38:20,515 Oh, shoot. Thanks. 937 00:38:20,515 --> 00:38:22,778 You guys want to eat? 938 00:38:22,778 --> 00:38:24,345 That looks so good. 939 00:38:24,345 --> 00:38:25,955 Oh, my God, I feel so fancy. 940 00:38:25,955 --> 00:38:28,088 But, yeah, I thought Charleston was gonna 941 00:38:28,088 --> 00:38:30,133 be a little more traditional, and then, like... 942 00:38:30,133 --> 00:38:31,439 Right. 943 00:38:31,439 --> 00:38:32,614 She's telling me some stuff, and I'm like, 944 00:38:32,614 --> 00:38:34,355 "Well, didn't somebody else sleep with 945 00:38:34,355 --> 00:38:35,835 somebody else's ex and this?" 946 00:38:35,835 --> 00:38:37,445 And I'm like, "What do you guys do out here?" 947 00:38:37,445 --> 00:38:38,838 Like, this is weird. 948 00:38:38,838 --> 00:38:40,579 Craig was like, "Well, what do you do in New York 949 00:38:40,579 --> 00:38:42,015 when, like, you break up with someone?" 950 00:38:42,015 --> 00:38:43,930 I'm like, "I never see them again." 951 00:38:43,930 --> 00:38:46,367 Well, Charleston is a small-- it's a very incestuous town. 952 00:38:46,367 --> 00:38:48,543 Honestly, dating outside of town 953 00:38:48,543 --> 00:38:50,502 is what we figured out works, like-- 954 00:38:50,502 --> 00:38:52,242 Yeah. 955 00:38:52,242 --> 00:38:53,983 Oh, my God. So good. 956 00:38:53,983 --> 00:38:55,507 So good? 957 00:38:55,507 --> 00:38:57,073 I was like, "I have to make sure that Paige feels like 958 00:38:57,073 --> 00:38:58,553 she's somewhat home." - Oh, my God. 959 00:38:58,553 --> 00:38:59,946 It's so good. 960 00:38:59,946 --> 00:39:01,164 Or she's gonna be like, "What are you 961 00:39:01,164 --> 00:39:02,514 Southern people trying to make pasta--" 962 00:39:02,514 --> 00:39:04,777 Yeah. 963 00:39:04,777 --> 00:39:06,822 How long are you in town for? 964 00:39:06,822 --> 00:39:09,172 Like, a full week and a half, but-- 965 00:39:09,172 --> 00:39:11,218 And you guys are probably a little more back and forth 966 00:39:11,218 --> 00:39:13,655 where he's up there kind of-- - Yeah. 967 00:39:13,655 --> 00:39:15,091 Well, my flight's so easy. - Yeah. 968 00:39:15,091 --> 00:39:17,355 - An hour and 15. - Not even. 969 00:39:17,355 --> 00:39:19,400 Like, sometimes it takes me longer to get to the airport. 970 00:39:19,400 --> 00:39:20,532 I mean, it's funny 971 00:39:20,532 --> 00:39:21,707 because we were talking today, 972 00:39:21,707 --> 00:39:23,317 and I was like, "Look, the only couple 973 00:39:23,317 --> 00:39:25,058 "that we know, like, the couple's dinner 974 00:39:25,058 --> 00:39:27,365 we're going to tonight is a long-distance couple." 975 00:39:27,365 --> 00:39:28,714 Yeah. 976 00:39:28,714 --> 00:39:30,498 Like, all the close-distance couples, 977 00:39:30,498 --> 00:39:32,718 like, are imploding, so-- 978 00:39:32,718 --> 00:39:34,415 Well, we're not so much long-distance anymore. 979 00:39:34,415 --> 00:39:36,635 I just-- well, I'll leave for work and then I come back. 980 00:39:36,635 --> 00:39:38,158 So it's, you know-- 981 00:39:38,158 --> 00:39:39,420 I don't know if you could put up with me 982 00:39:39,420 --> 00:39:41,117 24/7, seven days a week. 983 00:39:41,117 --> 00:39:42,771 I think that would... - Oh, yeah, I can. 984 00:39:42,771 --> 00:39:43,946 - Not work out. - I can. 985 00:39:43,946 --> 00:39:45,078 Well-- 986 00:39:45,078 --> 00:39:46,035 Or maybe it's the other way around. 987 00:39:46,035 --> 00:39:48,211 - Yeah, exactly. - I mean-- 988 00:39:48,211 --> 00:39:50,475 Do you feel like you have, like, friends here? 989 00:39:50,475 --> 00:39:51,867 It took a little bit, but yeah, 990 00:39:51,867 --> 00:39:53,260 there's a couple of people that I've become 991 00:39:53,260 --> 00:39:57,046 friends with aside from her. - Yeah. That's good. 992 00:39:57,046 --> 00:39:58,352 - We haven't found, like-- - Your best friend. 993 00:39:58,352 --> 00:39:59,397 - The guys yet. - Yeah. 994 00:39:59,397 --> 00:40:01,442 - Yeah. - I get it. 995 00:40:01,442 --> 00:40:03,531 Craig, would you like to apply for the position? 996 00:40:03,531 --> 00:40:04,880 Yeah. [laughter] 997 00:40:04,880 --> 00:40:06,447 - Yeah. - What about you guys? 998 00:40:06,447 --> 00:40:08,754 What-- are you guys... - You want some wine, Craig? 999 00:40:08,754 --> 00:40:10,538 Have any plans going forward or-- 1000 00:40:10,538 --> 00:40:12,540 Our plans are to not make plans. 1001 00:40:12,540 --> 00:40:14,107 OK. 1002 00:40:14,107 --> 00:40:15,978 We have to let the current take us wherever we go. 1003 00:40:15,978 --> 00:40:17,545 Mm-hmm. 1004 00:40:17,545 --> 00:40:19,591 And because trying to get out of that river right now-- 1005 00:40:19,591 --> 00:40:21,201 I'm just not ready. 1006 00:40:21,201 --> 00:40:22,507 You've got to kind of lead that, though, right? 1007 00:40:22,507 --> 00:40:23,856 I mean-- - Yeah. 1008 00:40:23,856 --> 00:40:25,205 You're gonna get sucked out there. 1009 00:40:25,205 --> 00:40:26,424 Well, this is how we've led it. 1010 00:40:26,424 --> 00:40:28,382 We said, "One day, both of us want kids. 1011 00:40:28,382 --> 00:40:29,862 One day, we want to get married." 1012 00:40:29,862 --> 00:40:32,255 I'm just not ready to move down here 1013 00:40:32,255 --> 00:40:34,519 and, like, live in a cul-de-sac and have a baby. 1014 00:40:34,519 --> 00:40:35,737 I'm just not. 1015 00:40:35,737 --> 00:40:37,870 You know, I never had plans 1016 00:40:37,870 --> 00:40:39,785 to live in a cul-de-sac, either, 1017 00:40:39,785 --> 00:40:43,092 but I meet Brett and I'm like, "Which cul-de-sac?" 1018 00:40:43,092 --> 00:40:45,094 I feel like I have to be so done 1019 00:40:45,094 --> 00:40:46,748 with a certain part of my life. 1020 00:40:46,748 --> 00:40:48,489 Do you feel that you have to get married, 1021 00:40:48,489 --> 00:40:49,925 though, to have that? 1022 00:40:49,925 --> 00:40:51,231 Because you could still at least 1023 00:40:51,231 --> 00:40:53,451 go to the next step and not necessarily start 1024 00:40:53,451 --> 00:40:56,192 that also part of your life. - Like, get engaged? 1025 00:40:56,192 --> 00:40:57,672 Yeah. You know what I mean? 1026 00:40:57,672 --> 00:40:58,978 Like, you don't have to necessarily-- 1027 00:40:58,978 --> 00:41:00,066 just because you get engaged or married... 1028 00:41:00,066 --> 00:41:01,067 Doesn't mean that, all of a sudden, 1029 00:41:01,067 --> 00:41:02,198 you have to, like, have a kid... 1030 00:41:02,198 --> 00:41:03,591 No, I don't want a promise ring. 1031 00:41:03,591 --> 00:41:06,942 And move in the cul-de-sac. Yeah, what are we, 16? 1032 00:41:06,942 --> 00:41:09,902 But can you get engaged and me not be 1033 00:41:09,902 --> 00:41:11,469 actively moving down here? 1034 00:41:11,469 --> 00:41:13,209 Like, is that weird? 1035 00:41:13,209 --> 00:41:14,950 No, we did it. 1036 00:41:14,950 --> 00:41:17,475 We were engaged for almost a year. 1037 00:41:17,475 --> 00:41:18,867 Yeah. 1038 00:41:18,867 --> 00:41:21,000 [quirky music] 1039 00:41:21,000 --> 00:41:22,958 - Wow. - [laughs] 1040 00:41:22,958 --> 00:41:24,525 Can I use the restroom real quick? 1041 00:41:24,525 --> 00:41:25,961 Yeah, it's to the right. 1042 00:41:25,961 --> 00:41:27,572 OK, I have another question. 1043 00:41:27,572 --> 00:41:30,488 How did you know what kind of ring to get Madison? 1044 00:41:30,488 --> 00:41:32,664 Easy, Pinterest. No. 1045 00:41:32,664 --> 00:41:34,535 - You sent shapes you liked? - Yeah. 1046 00:41:34,535 --> 00:41:35,580 - I had two. - She gave me two-- 1047 00:41:35,580 --> 00:41:37,320 two that she liked. - OK. 1048 00:41:37,320 --> 00:41:38,626 But it's a lot. 1049 00:41:38,626 --> 00:41:40,715 Like, I don't know anything about diamonds. 1050 00:41:40,715 --> 00:41:42,151 That's the thing. 1051 00:41:42,151 --> 00:41:43,631 Like, I don't know any shape that I want. 1052 00:41:43,631 --> 00:41:45,285 I try on all my girlfriend's rings. 1053 00:41:45,285 --> 00:41:46,939 It just doesn't feel like it's me. 1054 00:41:46,939 --> 00:41:48,723 Here, you want to try this one? 1055 00:41:48,723 --> 00:41:50,812 Yeah, I love trying them on. 1056 00:41:50,812 --> 00:41:52,901 [soft dramatic music] 1057 00:41:52,901 --> 00:41:54,990 I do like an oval. 1058 00:41:54,990 --> 00:41:57,515 - I think oval. - I don't-- 1059 00:41:57,515 --> 00:41:59,821 3.5 or more. 1060 00:41:59,821 --> 00:42:07,002 1061 00:42:09,048 --> 00:42:11,137 Hurry, before Craig gets a boner. 1062 00:42:11,137 --> 00:42:14,270 [laughter] 1063 00:42:15,533 --> 00:42:17,012 Are you making fun of me? 1064 00:42:17,012 --> 00:42:18,623 - No. - Yeah. 1065 00:42:18,623 --> 00:42:20,625 [laughs] Yeah, I did. 1066 00:42:20,625 --> 00:42:23,976 [laughter] 1067 00:42:23,976 --> 00:42:26,152 Next time on the season finale 1068 00:42:26,152 --> 00:42:27,893 of "Southern Charm"... 1069 00:42:27,893 --> 00:42:29,503 How are we going to Whitney's party? 1070 00:42:29,503 --> 00:42:31,810 The theme is "The Valley of the Dolls." 1071 00:42:31,810 --> 00:42:34,552 Are we going to a soft porn party? 1072 00:42:34,552 --> 00:42:37,990 Hey, my name is Deiter. I'm from Dusseldorf. 1073 00:42:37,990 --> 00:42:40,253 - Where are your boobs? - They're tucked in the back. 1074 00:42:40,253 --> 00:42:41,689 [laughs] 1075 00:42:41,689 --> 00:42:43,386 It's psychopathic to me, 1076 00:42:43,386 --> 00:42:45,345 knowing we could die tomorrow, to not just, like, 1077 00:42:45,345 --> 00:42:47,739 give it a try. Like, I love you. 1078 00:42:47,739 --> 00:42:49,392 Do you want to get back together? 1079 00:42:49,392 --> 00:42:50,524 Possibly. 1080 00:42:50,524 --> 00:42:52,570 - There's a major - ing disconnect. 1081 00:42:52,570 --> 00:42:54,876 You thought I was gonna apologize to you? 1082 00:42:54,876 --> 00:42:56,574 You're the little boy that cried wolf 1083 00:42:56,574 --> 00:42:58,010 trapped in a 6' 5" frame, 1084 00:42:58,010 --> 00:43:00,055 and now I'm man to man in the face, and you have to-- 1085 00:43:00,055 --> 00:43:01,404 - What the-- - Chill! 1086 00:43:01,404 --> 00:43:02,884 Do it again. 78043

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.