All language subtitles for N.L.S01E01.1080p.TG4.Web-DL.AAC2.0.H.264 [eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,960 --> 00:00:14,960 www.titlovi.com 2 00:00:17,960 --> 00:00:23,960 WIND BLOWING 3 00:00:36,560 --> 00:00:41,320 CLAP OF THUNDER 4 00:00:51,000 --> 00:00:53,960 PATTER OF HEAVY RAIN 5 00:00:58,560 --> 00:01:06,560 PHONE RINGING 6 00:01:25,760 --> 00:01:27,960 Stop calling me ma, leave me alone! 7 00:01:28,040 --> 00:01:29,120 Ooh, leave me alone! 8 00:01:29,200 --> 00:01:30,376 You know it doesn't cost anything to smile... 9 00:01:30,400 --> 00:01:32,160 Shut the fuck up dickheads! 10 00:01:41,760 --> 00:01:48,280 GUITAR PLAYING 11 00:01:52,760 --> 00:01:53,840 Thanks. 12 00:01:53,920 --> 00:01:57,640 APPLAUSE 13 00:01:59,920 --> 00:02:03,480 I actually wasn't going to do this one, but another original one if you 14 00:02:03,560 --> 00:02:05,400 think you can handle it. Go on Baz! 15 00:02:05,480 --> 00:02:07,320 Thank you, Aisling. 16 00:02:09,920 --> 00:02:16,000 It's fairly new and in fact I just finished it today, so be kind. 17 00:02:20,440 --> 00:02:24,480 Because my best friend Lloyd is here tonight, I'm going to dedicate 18 00:02:24,560 --> 00:02:26,040 this one to him anyway. 19 00:02:28,320 --> 00:02:32,600 GUITAR PLAYING 20 00:02:32,680 --> 00:02:37,600 d Never thought you'd know a love like this 21 00:02:40,000 --> 00:02:48,000 d And I missed you, they blessed you and took you and now I'm a mess 22 00:02:53,880 --> 00:02:56,920 d Thinking of you free 23 00:02:58,960 --> 00:03:02,400 d Oh child of mine 24 00:03:04,840 --> 00:03:06,160 Lloyd! 25 00:03:10,120 --> 00:03:16,720 PATTER OF HEAVY RAIN AND CITY SOUNDS 26 00:03:32,280 --> 00:03:34,000 PHONE RINGS 27 00:03:54,240 --> 00:03:56,080 How's it going? How are you doing sir? 28 00:03:56,160 --> 00:03:57,960 Good thanks, some night, what? 29 00:04:00,640 --> 00:04:02,760 Now sir, that'll be 12 euro please. 30 00:05:31,680 --> 00:05:32,920 Okay. 31 00:05:47,320 --> 00:05:51,400 Ladies and gentlemen, it's Friday night, it's lashing rain, 32 00:05:51,480 --> 00:05:53,440 welcome back to Lloyd's place. 33 00:05:54,400 --> 00:05:56,760 This first one is dedicated to... 34 00:05:58,960 --> 00:06:01,800 The girl standing on the bridge getting absolutely pissed on. 35 00:06:33,200 --> 00:06:34,320 How'ya. 36 00:06:34,400 --> 00:06:36,920 Sorry, are you alright? 37 00:06:37,000 --> 00:06:38,960 What? Are you okay? 38 00:06:39,800 --> 00:06:40,840 Yeah. 39 00:06:43,120 --> 00:06:45,200 Are you sure? Yeah. 40 00:06:45,800 --> 00:06:48,600 No, it's just that I was watching you from me window and... 41 00:06:49,360 --> 00:06:50,920 No, sorry, that sounds mad. 42 00:06:51,000 --> 00:06:56,000 I saw you from me window and you've been standing there for a bit... 43 00:06:57,360 --> 00:06:58,480 It's lashing rain like. 44 00:06:58,560 --> 00:07:00,200 Yeah I noticed that alright. 45 00:07:02,000 --> 00:07:03,240 You live just there? 46 00:07:04,240 --> 00:07:07,320 Yeah and I was worried. 47 00:07:10,520 --> 00:07:12,480 Worried you were gonna jump in or something. 48 00:07:16,360 --> 00:07:17,440 I'm not gonna jump in. 49 00:07:17,840 --> 00:07:21,520 Right, good, cool. 50 00:07:22,680 --> 00:07:24,600 Weight off my mind anyway. 51 00:07:29,720 --> 00:07:32,016 Are you sure you're not, because it's mental being out in this! 52 00:07:32,040 --> 00:07:33,120 Honestly, I'm fine! 53 00:07:33,200 --> 00:07:34,560 It's torrential though. 54 00:07:38,440 --> 00:07:42,120 I sound like me nana there, worrying about a stranger catching their death! 55 00:07:46,280 --> 00:07:47,840 My name is Lloyd by the way. 56 00:07:51,480 --> 00:07:52,880 What's yours? 57 00:07:54,400 --> 00:07:55,440 Aine. 58 00:07:55,520 --> 00:07:56,840 Aine. 59 00:07:56,920 --> 00:07:58,920 Well, it's nice to meet you. 60 00:08:00,440 --> 00:08:02,776 Look I'd leave you alone, it's just very strange for someone to be 61 00:08:02,800 --> 00:08:06,480 standing in one spot, for ages, in the rain... 62 00:08:09,120 --> 00:08:10,840 ..on a bridge, do you know what I mean? 63 00:08:13,480 --> 00:08:15,320 Do you really live just there? 64 00:08:15,400 --> 00:08:18,040 Yeah, where the lights are on. 65 00:08:20,720 --> 00:08:23,160 You're not some sort of psycho rapist or anything are ya? 66 00:08:23,240 --> 00:08:24,560 No! What?! 67 00:08:24,640 --> 00:08:27,240 No, I came down to see if you're all right, that's all. 68 00:08:28,160 --> 00:08:30,921 Well do you mind if I stand in for a sec, just to get out of the rain? 69 00:08:32,240 --> 00:08:33,720 Eh... 70 00:08:34,560 --> 00:08:35,680 I'm sorry, I shouldn't... 71 00:08:35,760 --> 00:08:38,480 No, you, you just caught me off guard. 72 00:08:38,560 --> 00:08:40,640 No, of course you can, yeah. 73 00:08:42,880 --> 00:08:43,880 Now like or? 74 00:08:43,960 --> 00:08:46,320 No, no, in five minutes! Obviously, sorry. 75 00:08:46,400 --> 00:08:47,760 Yeah, come on, course you can. 76 00:08:47,840 --> 00:08:49,960 Are you sure? Yeah, come on, we'll get out of this. 77 00:08:55,040 --> 00:08:57,640 You wouldn't happen to have an iPhone charger up there would ya? 78 00:08:57,720 --> 00:08:59,000 I do indeed, yeah. 79 00:08:59,080 --> 00:09:00,840 And you've got a toilet up there I presume? 80 00:09:00,920 --> 00:09:02,720 Last time I checked there was one yeah. 81 00:09:03,680 --> 00:09:05,600 Look, I'm just double checking. 82 00:09:06,080 --> 00:09:09,200 You're not some sort of like weirdo or psycho or anything are ya? 83 00:09:09,280 --> 00:09:11,680 Because I'm not being funny like, I'm a black belt in karate, 84 00:09:11,720 --> 00:09:13,760 so I'm pretty sure I could kick the shit out of you. 85 00:09:14,520 --> 00:09:17,160 I'm not and I've no doubt that you could. 86 00:09:17,240 --> 00:09:19,120 All I ask is that you ignore the mess, right. 87 00:09:21,640 --> 00:09:25,040 Actually, for the sake of the equality, I should really be asking 88 00:09:25,120 --> 00:09:26,720 you the same thing. 89 00:09:26,800 --> 00:09:28,400 I'm definitely a weirdo. 90 00:09:28,480 --> 00:09:30,520 I've been called a psycho on more than one occasion. 91 00:09:31,400 --> 00:09:33,480 I'll take me chances! Come on. 92 00:10:24,080 --> 00:10:25,800 THUD 93 00:10:25,880 --> 00:10:27,680 Aw... Sorry. 94 00:10:30,880 --> 00:10:31,920 Be quiet. 95 00:10:33,680 --> 00:10:37,320 (Groans) I'm not as flexible as I used to be. 96 00:10:37,400 --> 00:10:38,640 FART 97 00:10:38,720 --> 00:10:42,040 (Laughs) 98 00:10:42,120 --> 00:10:44,280 Shh, you'll wake up my ma. 99 00:10:44,640 --> 00:10:46,000 That was an accident. 100 00:10:46,080 --> 00:10:47,560 You're disgusting. 101 00:10:51,240 --> 00:10:52,736 Did you leave the key in the flowerpot? 102 00:10:52,760 --> 00:10:54,240 Of course I did. 103 00:10:55,360 --> 00:10:57,320 I didn't know you were staying here. 104 00:10:58,360 --> 00:10:59,760 Will you take this off for me? 105 00:11:13,280 --> 00:11:14,720 Aine! 106 00:11:15,160 --> 00:11:16,520 What's wrong? 107 00:11:17,000 --> 00:11:18,840 Nothing's wrong, you just woke me up. 108 00:11:20,800 --> 00:11:22,200 And you're half cut. 109 00:11:24,080 --> 00:11:25,960 I'm just not in the mood Aine. 110 00:11:26,920 --> 00:11:28,320 Well what's new! 111 00:11:28,960 --> 00:11:30,336 Can you keep your voice down please? 112 00:11:30,360 --> 00:11:31,840 (Screams) 113 00:11:35,640 --> 00:11:38,000 Nice one, you're after waking her now. 114 00:11:40,120 --> 00:11:41,360 It's alright ma. 115 00:11:41,440 --> 00:11:43,280 It's alright Pauline, it's just me. Aine... 116 00:11:43,360 --> 00:11:45,280 Wrecking Seanie's head as usual. 117 00:11:46,440 --> 00:11:47,960 Go to bed Pauline. 118 00:11:48,040 --> 00:11:49,960 You're a fucking psycho Aine, do you know that? 119 00:11:50,040 --> 00:11:51,200 Am I yeah? 120 00:11:57,440 --> 00:11:58,920 I'll take that for you. 121 00:11:59,400 --> 00:12:02,640 Your phone's there, just make yourself at home. 122 00:12:08,920 --> 00:12:10,480 I have the heat on as well, so. 123 00:12:10,560 --> 00:12:12,800 It'll be toasty in no time. 124 00:12:17,920 --> 00:12:19,760 Speaking of which, I suppose you want some. 125 00:12:20,480 --> 00:12:23,040 Some... toast? 126 00:12:23,120 --> 00:12:24,200 Yeah. 127 00:12:24,280 --> 00:12:25,800 No, it's, it's that joke. 128 00:12:27,120 --> 00:12:30,240 You bring an Irish girl back to your house, the first thing she wants is toast. 129 00:12:30,280 --> 00:12:34,440 No, no, not that I've... I haven't brought you back to me house to... 130 00:12:36,400 --> 00:12:38,680 No, don't worry, Jesus, I have a girlfriend. 131 00:12:38,760 --> 00:12:40,000 So did Ted Bundy. 132 00:12:40,640 --> 00:12:41,880 Fair point. 133 00:12:46,640 --> 00:12:47,920 No, I didn't mean that... 134 00:12:48,000 --> 00:12:49,840 No, I know you didn't, yeah. 135 00:12:49,920 --> 00:12:53,360 I actually, I can get you toast, now that I say it because I do have a... 136 00:12:54,480 --> 00:12:56,920 Toaster? Toaster, yeah, yeah. 137 00:12:57,000 --> 00:12:58,320 Stupid thing to say. 138 00:12:58,680 --> 00:13:00,840 Oh, what do you put into a toaster? 139 00:13:02,600 --> 00:13:03,800 Bread. 140 00:13:03,880 --> 00:13:08,200 Yeah, no most people say toast and then you say, well, it's actually bread. 141 00:13:09,480 --> 00:13:12,360 You wouldn't say it like that now, but, yeah. 142 00:13:12,760 --> 00:13:15,040 Okay, so you're okay on the toast front then yeah? 143 00:13:15,120 --> 00:13:16,640 I don't eat bread. 144 00:13:16,720 --> 00:13:19,800 Well, I try not to anyway, white bread, it's the devil. 145 00:13:19,880 --> 00:13:22,016 Are you sure now, because all that talk I'm gonna make some for meself? 146 00:13:22,040 --> 00:13:23,440 I'm good honestly. 147 00:13:25,120 --> 00:13:26,800 Don't go asking for a bite now, yeah. 148 00:13:27,120 --> 00:13:29,760 Come here, I just want to say as well, that I don't make a habit of 149 00:13:29,800 --> 00:13:32,040 inviting meself back to strange lad's gaffs or anything, 150 00:13:32,120 --> 00:13:34,280 it's just cause of the rain. No, of course. 151 00:13:42,720 --> 00:13:44,120 DOOR OPENS 152 00:13:51,760 --> 00:13:53,560 Jesus Aine, make up your mind will you! 153 00:13:56,000 --> 00:13:57,560 You used to chase after me. 154 00:13:57,640 --> 00:14:00,600 Yeah, well, we're not kids anymore. 155 00:14:03,400 --> 00:14:05,120 I want to stay, is that okay? 156 00:14:10,240 --> 00:14:11,640 Can I borrow one of your T-shirts? 157 00:14:11,720 --> 00:14:13,080 You know where they are. 158 00:14:45,400 --> 00:14:46,680 Come here. 159 00:14:59,400 --> 00:15:00,960 Do you really think I'm a psycho? 160 00:15:01,800 --> 00:15:02,960 Yeah. 161 00:15:08,800 --> 00:15:11,440 I was talking to your ma downstairs. Oh yeah? 162 00:15:13,120 --> 00:15:15,440 Did you apologise for waking her up? 163 00:15:16,600 --> 00:15:18,160 Well she's a light sleeper anyway. 164 00:15:22,080 --> 00:15:26,720 She does be asleep on the sofa most mornings when I go down. 165 00:15:28,360 --> 00:15:29,800 Telly still on. 166 00:15:33,880 --> 00:15:35,840 Would she not find someone no? 167 00:15:39,520 --> 00:15:40,720 I don't know. 168 00:15:41,560 --> 00:15:43,320 Would that be weird? 169 00:15:45,920 --> 00:15:47,640 I've already thought about it... 170 00:15:49,920 --> 00:15:53,320 Da's been gone a while, so maybe not. 171 00:15:54,440 --> 00:15:56,080 Why? 172 00:15:59,880 --> 00:16:02,536 She was saying she doesn't think it's healthy that young people argue 173 00:16:02,560 --> 00:16:04,720 all the time. It's not all the time. 174 00:16:04,800 --> 00:16:06,360 It's a lot. 175 00:16:10,280 --> 00:16:12,440 I don't want to be like me ma and da. 176 00:16:14,320 --> 00:16:15,680 What do you mean? 177 00:16:17,000 --> 00:16:18,760 Sandra and Paul are happy. 178 00:16:19,080 --> 00:16:20,520 Are they though? 179 00:16:21,280 --> 00:16:24,720 Plodding along like, barely do anything together. 180 00:16:25,440 --> 00:16:27,600 And we're getting like that, we're not even in our 30s. 181 00:16:27,680 --> 00:16:29,160 We're not getting like that. 182 00:16:35,640 --> 00:16:37,320 Is everything alright Sean? 183 00:16:41,440 --> 00:16:42,840 Sean? 184 00:16:43,240 --> 00:16:44,640 Yeah. 185 00:16:46,080 --> 00:16:47,720 You'd tell me wouldn't ya? 186 00:16:50,000 --> 00:16:51,000 Sean? 187 00:16:52,160 --> 00:16:55,200 Yeah, of course I would. 188 00:16:59,640 --> 00:17:02,400 Come on, try and get some sleep. 189 00:17:11,920 --> 00:17:13,280 Goodnight. 190 00:17:13,840 --> 00:17:15,400 Goodnight. 191 00:17:17,680 --> 00:17:19,040 Have you lived here long? 192 00:17:19,760 --> 00:17:22,080 Three months or a little longer. 193 00:17:22,720 --> 00:17:26,080 My boss owns it so I got lucky, charges me practically nothing. 194 00:17:26,160 --> 00:17:27,960 It's only a temporary thing. 195 00:17:28,040 --> 00:17:30,696 You're here on your Tobler are you, your girlfriend doesn't live here? 196 00:17:30,720 --> 00:17:32,200 That obvious is it? 197 00:17:32,760 --> 00:17:35,640 No, not at the minute, she's actually away, travelling. 198 00:17:35,720 --> 00:17:37,840 She's doing this walk across Spain. 199 00:17:37,920 --> 00:17:39,520 Oh the, what do you call it, the... 200 00:17:39,600 --> 00:17:41,160 The Camino. Yeah. 201 00:17:44,320 --> 00:17:45,640 How long is that gonna take her? 202 00:17:47,920 --> 00:17:49,440 A month I think. A month. 203 00:17:51,680 --> 00:17:53,080 She's about halfway through now. 204 00:17:53,480 --> 00:17:55,080 You didn't fancy going with her, no? 205 00:17:56,000 --> 00:17:57,160 Work. 206 00:17:59,480 --> 00:18:03,760 It's sort of one of those things, you know, that people like to do on their own. 207 00:18:03,840 --> 00:18:05,120 Yeah. 208 00:18:06,320 --> 00:18:09,680 Just trying to imagine what she looks like, do you know that sort of way. 209 00:18:10,080 --> 00:18:11,560 She's real, I promise. 210 00:18:11,640 --> 00:18:12,880 No, I know. 211 00:18:12,960 --> 00:18:14,720 I'm not saying that... I know, yeah. 212 00:18:15,080 --> 00:18:17,440 Here I'll show you a picture of her. 213 00:18:20,160 --> 00:18:21,400 There she is. 214 00:18:22,800 --> 00:18:24,280 Oh she's gorgeous. 215 00:18:25,920 --> 00:18:27,080 She's lovely. 216 00:18:38,560 --> 00:18:46,560 LOUD SNORING 217 00:19:28,640 --> 00:19:30,080 Still can't sleep? 218 00:19:30,160 --> 00:19:32,520 How could anyone with that snoring? 219 00:19:32,600 --> 00:19:36,680 Don't get me wrong, I love Bill, I think he's a sweet, lovely, funny 220 00:19:36,760 --> 00:19:39,640 guy, but one more night and I swear to God, I'm gonna kill him. 221 00:19:39,720 --> 00:19:41,560 It's not funny! 222 00:19:41,640 --> 00:19:44,240 Like I'm gonna take one of his hiking poles and I'm just gonna... 223 00:19:44,320 --> 00:19:46,560 I'm really glad I brought this out. 224 00:19:46,640 --> 00:19:49,200 And... these. 225 00:19:49,920 --> 00:19:52,120 Yes, absolutely! 226 00:20:01,160 --> 00:20:05,400 Denise! Bold girl, what did we say? No phone! 227 00:20:05,480 --> 00:20:07,640 I was just checking for emergencies. 228 00:20:07,720 --> 00:20:09,120 Yeah, yeah, yeah! 229 00:20:16,640 --> 00:20:18,400 The sky's beautiful tonight. 230 00:20:18,480 --> 00:20:20,960 Hmm, so clear. 231 00:20:25,400 --> 00:20:27,520 Hey, do you... Nope. 232 00:20:27,800 --> 00:20:29,400 You don't even know what I was gonna say. 233 00:20:29,480 --> 00:20:30,640 Go on. 234 00:20:30,720 --> 00:20:32,016 Do you want to hear what I wrote in my... 235 00:20:32,040 --> 00:20:33,680 Gratitude journal, no! 236 00:20:34,920 --> 00:20:37,376 I'd rather get in bed with Bill. I say nice things about you in it. 237 00:20:37,400 --> 00:20:39,160 I would love to hear that. 238 00:20:45,880 --> 00:20:49,960 I am grateful for every single moment along the way. 239 00:20:50,040 --> 00:20:54,880 Every step, every blister, every buen Camino, every sunrise and 240 00:20:54,960 --> 00:20:59,720 sunset, every moonlit night, every mini victory and every little loss. 241 00:20:59,800 --> 00:21:02,640 I'm sorry, where is this Denise part? 242 00:21:02,720 --> 00:21:04,800 It's coming. Good! 243 00:21:04,880 --> 00:21:08,800 I'm grateful for the strong, brave, sexy, independent and 244 00:21:08,880 --> 00:21:11,280 beautiful woman... I am! 245 00:21:11,360 --> 00:21:13,080 (Laughs) 246 00:21:13,160 --> 00:21:15,320 I am grateful for my Camino family. 247 00:21:15,400 --> 00:21:17,120 Even Bill? Even Bill. 248 00:21:17,200 --> 00:21:21,160 I am especially grateful for my Camino bestie Denise. 249 00:21:21,520 --> 00:21:22,840 Finally! 250 00:21:22,920 --> 00:21:25,560 I'm grateful for the two weeks we've walked together so far. 251 00:21:25,640 --> 00:21:30,160 I'm grateful for her spirit and her energy, her warmth and her humour 252 00:21:30,240 --> 00:21:33,600 and I look forward to digging deeper and finding out what lies beneath 253 00:21:33,680 --> 00:21:36,520 her beautiful, but fierce, exterior. 254 00:21:37,360 --> 00:21:38,680 Namaste. 255 00:21:40,240 --> 00:21:42,680 My favourite part was the Denise part. 256 00:21:42,760 --> 00:21:44,240 The rest... meh. 257 00:21:44,320 --> 00:21:46,360 I love my gratitude journal. 258 00:21:46,440 --> 00:21:49,640 I will say this, despite ridiculing your hippie dippie, 259 00:21:49,720 --> 00:21:51,440 everything-happens-for-a-reason bullshit... 260 00:21:51,520 --> 00:21:53,080 It is not bullshit! 261 00:21:53,160 --> 00:21:55,720 I did text Lloyd something you said. 262 00:21:57,720 --> 00:21:59,640 Beginnings always hide themselves in ends? 263 00:22:00,400 --> 00:22:01,600 Yep. 264 00:22:02,880 --> 00:22:04,400 I just hope it's true. 265 00:22:06,920 --> 00:22:10,200 Let this journey play out Denise and no more texting him, leave all of 266 00:22:10,280 --> 00:22:12,536 that negativity back in Ireland, because do you know something... 267 00:22:12,560 --> 00:22:14,040 Everything happens for a reason? 268 00:22:14,120 --> 00:22:15,960 I wasn't gonna say that. Yeah you were. 269 00:22:16,040 --> 00:22:18,600 No I wasn't. Yes you were, admit it. 270 00:22:19,440 --> 00:22:20,960 Fine maybe I was gonna say it then. 271 00:22:21,040 --> 00:22:22,520 I knew it! 272 00:22:24,640 --> 00:22:27,560 CLINK OF CUPS 273 00:22:29,000 --> 00:22:31,080 LOUD BANG 274 00:22:31,160 --> 00:22:33,400 Shh, keep quiet. Sorry. 275 00:22:33,480 --> 00:22:38,200 (Quiet laughter) 276 00:22:43,120 --> 00:22:44,480 Karen! Yeah. 277 00:22:44,560 --> 00:22:46,200 What are you doing? What do you mean? 278 00:22:46,280 --> 00:22:47,720 That's not your bed! 279 00:22:47,800 --> 00:22:49,320 (Quiet laughter) 280 00:22:49,400 --> 00:22:50,840 You're on the bottom. 281 00:22:50,920 --> 00:22:52,640 Leave that poor man alone! 282 00:22:52,720 --> 00:22:55,640 (Quiet laughter) 283 00:23:00,880 --> 00:23:02,000 LOUD SNORING 284 00:23:02,080 --> 00:23:08,600 (Laughter) 285 00:23:09,760 --> 00:23:11,840 Sshh! 286 00:23:15,640 --> 00:23:20,120 I'm gonna have to give up the bread meself, but I found this little place 287 00:23:20,200 --> 00:23:23,960 around the corner and it was number four on the top 10 Full Irish on. 288 00:23:24,040 --> 00:23:26,400 Loving Dublin or one of those websites. 289 00:23:26,480 --> 00:23:30,480 And every Saturday morning I go in and it comes with batch toast. 290 00:23:30,560 --> 00:23:32,720 Old school like. Nice. 291 00:23:32,800 --> 00:23:35,520 And the little oul fella and oul one who own it, Brendan and Joan, 292 00:23:35,600 --> 00:23:36,720 they're married like. Ah! 293 00:23:36,800 --> 00:23:38,000 Well... Oh! 294 00:23:38,080 --> 00:23:40,200 Yeah, they sort of know me now. 295 00:23:40,960 --> 00:23:44,400 The usual please, I don't actually say that, but they know what I get, 296 00:23:44,480 --> 00:23:45,816 because see I don't like mushrooms right. 297 00:23:45,840 --> 00:23:47,440 No they're rank aren't they? Minging. 298 00:23:47,520 --> 00:23:50,240 So Joan, she always slips me an extra sausage. 299 00:23:50,320 --> 00:23:51,400 Woohoo! 300 00:23:52,000 --> 00:23:53,240 You have to try it sometime. 301 00:23:53,320 --> 00:23:57,560 Yeah, we used to have a fry up on a Sunday at home, early evening like. 302 00:23:57,640 --> 00:23:58,800 Your family like? 303 00:23:58,880 --> 00:24:00,960 Yeah, then we used to watch trash telly after. 304 00:24:01,040 --> 00:24:02,640 Love a bit of trash TV. 305 00:24:02,720 --> 00:24:04,160 I haven't done it in ages though. 306 00:24:04,240 --> 00:24:06,160 X Factor and The Voice and all that stuff, yeah? 307 00:24:06,240 --> 00:24:08,376 Or a bit of Dance Moms, would you watch a bit of Dance Moms 308 00:24:08,400 --> 00:24:10,080 or Total Divas, no? (Laughs) 309 00:24:10,160 --> 00:24:12,280 You think I'm messing, but I was all over it. 310 00:24:12,360 --> 00:24:14,400 Yeah, no, it was more like Love Island. 311 00:24:15,000 --> 00:24:16,680 But whatever floats your boat. 312 00:24:18,000 --> 00:24:19,200 You're funny. 313 00:24:20,360 --> 00:24:22,200 So you still live a home then? Yeah, yeah. 314 00:24:22,840 --> 00:24:24,960 I was saving up for a gaff. 315 00:24:26,480 --> 00:24:28,000 I need to get out of there soon though. 316 00:24:28,080 --> 00:24:29,080 Oh yeah? 317 00:24:29,160 --> 00:24:30,960 Yeah, they're driving me... 318 00:24:31,040 --> 00:24:32,560 Fuckin' crazy. 319 00:24:32,640 --> 00:24:34,080 Relax! Relax? 320 00:24:34,160 --> 00:24:35,280 I won't relax. 321 00:24:36,240 --> 00:24:37,640 Aine? What? 322 00:24:37,720 --> 00:24:39,376 I won't be spoken to like that in me own house. 323 00:24:39,400 --> 00:24:40,720 Will you not? No! 324 00:24:40,800 --> 00:24:42,656 I'll speak to whoever I want to fuckin' speak to... do we need this 325 00:24:42,680 --> 00:24:43,880 many fucking cushions?! 326 00:24:43,960 --> 00:24:46,240 Do you know what, with all your crap is it any wonder... 327 00:24:47,840 --> 00:24:49,040 Any wonder what? 328 00:24:49,400 --> 00:24:50,400 Nothing. 329 00:24:50,480 --> 00:24:52,080 No, go on, finish it. 330 00:24:52,160 --> 00:24:53,520 No. Say it ma. 331 00:24:55,720 --> 00:24:57,960 Aine. SAY WHAT YOU WERE GOING TO SAY! 332 00:24:58,040 --> 00:25:00,200 Actually, do you know what, don't get me started on it. 333 00:25:04,080 --> 00:25:06,160 Families, what. Yep. 334 00:25:10,000 --> 00:25:11,240 Do you read? 335 00:25:11,320 --> 00:25:12,760 Do I read? 336 00:25:12,840 --> 00:25:14,280 Much like I mean. 337 00:25:14,680 --> 00:25:16,040 Yeah, a little bit. 338 00:25:16,120 --> 00:25:18,200 Me ma does, she works in a library. 339 00:25:18,760 --> 00:25:22,400 I keep buying books, but lately I've found that I'm going back to 340 00:25:22,480 --> 00:25:26,440 ones I've read before, sort of like comfort reading I suppose. 341 00:25:26,520 --> 00:25:27,680 Do you have a favourite? 342 00:25:28,000 --> 00:25:30,560 The Holy Bible. Have you heard the good news? 343 00:25:30,640 --> 00:25:33,000 Do I have gobshite written across me forehead!? 344 00:25:34,480 --> 00:25:36,400 Yeah, I was actually, I was only looking at it... 345 00:25:38,120 --> 00:25:42,280 It's not very original of me or anything, but it is me favourite book. 346 00:25:43,520 --> 00:25:45,200 Catcher in the Rye. 347 00:25:45,280 --> 00:25:46,800 I've heard of this all right, yeah. 348 00:25:47,120 --> 00:25:48,520 What's it about? 349 00:25:52,040 --> 00:25:53,320 What is it about? 350 00:25:54,720 --> 00:25:57,880 Just this young fella like, going around. 351 00:26:02,280 --> 00:26:05,720 The thing is, if you read it when you're like 17, especially if you're 352 00:26:05,800 --> 00:26:08,600 a fella, you think you are the main character like, you read it and you 353 00:26:08,640 --> 00:26:10,480 go, oh my God, that's me! 354 00:26:11,920 --> 00:26:13,320 Do you want more wine? 355 00:26:13,960 --> 00:26:15,440 Yeah. 356 00:26:26,080 --> 00:26:29,160 The fella who shot John Lennon had a copy of that on him when he did it. 357 00:26:29,520 --> 00:26:32,200 That's where I know it from, Mark Chapman! 358 00:26:32,280 --> 00:26:34,000 That's the one. Yeah. 359 00:26:35,600 --> 00:26:37,240 Cheers. Cheers. 360 00:26:38,120 --> 00:26:39,480 Lloyd. 361 00:26:39,560 --> 00:26:41,200 Your name... She is yeah. 362 00:26:41,280 --> 00:26:42,720 It's unusual like, isn't it? 363 00:26:42,800 --> 00:26:44,280 Like I don't know any other Lloyds. 364 00:26:44,360 --> 00:26:47,400 Well, I have a thing for Irish names, so I like yours. 365 00:26:47,480 --> 00:26:48,960 Really? 366 00:26:49,040 --> 00:26:50,840 Do you not think they're a bit... Irishy? 367 00:26:50,920 --> 00:26:52,600 Yeah. Do you know what I mean. 368 00:26:52,680 --> 00:26:53,840 What's your surname? 369 00:26:53,920 --> 00:26:55,600 Why, so you can stalk me Instagram? 370 00:26:57,400 --> 00:26:58,840 It's Casey. 371 00:26:59,800 --> 00:27:01,160 Aine Casey. 372 00:27:01,800 --> 00:27:04,480 Oh, you just, you have a very nice name. 373 00:27:04,560 --> 00:27:05,720 It's basic. 374 00:27:05,800 --> 00:27:07,240 Like the basic bitch I am. 375 00:27:12,560 --> 00:27:13,960 What's your girlfriend's name? 376 00:27:15,800 --> 00:27:17,536 Now if you're gonna be a proper Dubliner, right. 377 00:27:17,560 --> 00:27:19,120 A Dub. A Dub, yeah. 378 00:27:19,200 --> 00:27:21,200 Then you have to go down and up. 379 00:27:21,280 --> 00:27:23,680 Den-ise. Den-ise. 380 00:27:24,040 --> 00:27:25,560 That's actually not bad. 381 00:27:25,640 --> 00:27:26,800 Wait, let me try. 382 00:27:26,880 --> 00:27:28,320 Howya, what's the story? 383 00:27:28,400 --> 00:27:30,120 Ah, gone a little bit Scottish there now. 384 00:27:30,200 --> 00:27:31,280 What's the stor-ry? 385 00:27:31,360 --> 00:27:32,720 What's the stor-ry? 386 00:27:32,800 --> 00:27:33,880 Good, go on. 387 00:27:33,960 --> 00:27:34,960 Okay. 388 00:27:35,040 --> 00:27:36,440 My name is... No, me. 389 00:27:36,520 --> 00:27:38,520 Can't say my, me name's Denise. 390 00:27:38,880 --> 00:27:40,200 Okay. 391 00:27:40,280 --> 00:27:42,040 What's the... no. 392 00:27:42,120 --> 00:27:44,320 Howya, what's the stor-ry? 393 00:27:44,400 --> 00:27:46,520 Me name is Den-ise. Yeah. 394 00:27:48,080 --> 00:27:49,600 Why are you smiling? 395 00:27:51,480 --> 00:27:54,400 I'm just thinking about a joke to do with me girlfriend's name. 396 00:27:59,440 --> 00:28:00,720 Do you want to hear it? 397 00:28:00,800 --> 00:28:02,360 Do I have a choice? No. 398 00:28:02,440 --> 00:28:06,200 Right, so there's this fella and he's about to become an uncle. 399 00:28:06,280 --> 00:28:07,680 So he says to his sister... 400 00:28:07,760 --> 00:28:11,056 I have a brilliant idea what you can name the baby, make it easy for me to remember. 401 00:28:11,080 --> 00:28:12,800 Why would he forget the baby's name? 402 00:28:13,120 --> 00:28:14,400 What? 403 00:28:14,480 --> 00:28:16,320 Well, it's a new baby in the family. 404 00:28:16,840 --> 00:28:20,400 Because he's a sandwich short of a picnic, do you know what I mean? 405 00:28:20,480 --> 00:28:21,680 No. 406 00:28:21,760 --> 00:28:23,400 He's not the sharpest knife in the drawer. 407 00:28:23,480 --> 00:28:26,320 Is his named Lloyd by any chance? (Laughs) 408 00:28:26,400 --> 00:28:28,960 Who's doing the gags around here, Chuckles, me or you? 409 00:28:29,040 --> 00:28:31,000 Can I please just do my punch line? Yes, yes. 410 00:28:31,080 --> 00:28:32,480 Thank you. 411 00:28:32,560 --> 00:28:36,400 So he says, if it's a girl, you call her Denise. 412 00:28:36,480 --> 00:28:37,760 Denise. 413 00:28:37,840 --> 00:28:39,440 And if it's a boy... 414 00:28:41,000 --> 00:28:44,360 De-nephew. (Laughs) 415 00:28:46,440 --> 00:28:47,480 You don't get it. 416 00:28:47,560 --> 00:28:48,680 No, I get it. 417 00:28:48,760 --> 00:28:50,400 She didn't get it. 418 00:28:50,480 --> 00:28:52,600 She's Belgian, so, you know. 419 00:28:53,600 --> 00:28:54,600 Right?! 420 00:28:54,680 --> 00:28:56,120 She's full of waffle. 421 00:28:56,200 --> 00:28:59,000 (Laughs) So bad! 422 00:29:01,800 --> 00:29:03,880 So, hello. 423 00:29:05,000 --> 00:29:06,680 Hi. Hi. 424 00:29:08,520 --> 00:29:11,280 There's something I wanted to you know, ask you. 425 00:29:11,360 --> 00:29:12,680 Yeah. 426 00:29:12,760 --> 00:29:14,040 Okay. 427 00:29:14,120 --> 00:29:16,840 Do you... Do I... 428 00:29:18,760 --> 00:29:20,920 ..want to delete your dating apps? 429 00:29:21,000 --> 00:29:23,840 I'm not on any dating apps. Oh no, neither am I. 430 00:29:25,680 --> 00:29:32,080 No, delete your dating apps is the new, are we gonna steady? 431 00:29:32,160 --> 00:29:33,400 I think. 432 00:29:34,240 --> 00:29:36,080 Are you asking me to be your girlfriend? 433 00:29:37,240 --> 00:29:39,400 Yes, yes. Yes? 434 00:29:39,480 --> 00:29:41,000 Yes I am. 435 00:29:41,080 --> 00:29:43,400 Well, yes, I will. 436 00:29:44,440 --> 00:29:46,680 But there's something I need to tell you first. 437 00:29:46,760 --> 00:29:49,200 Oh my God, I knew it! 438 00:29:49,280 --> 00:29:50,680 Here we go. 439 00:29:51,040 --> 00:29:52,560 I knew it was too good to be true. 440 00:29:52,640 --> 00:29:54,560 It's gonna be something mad, go on, just tell me. 441 00:29:56,840 --> 00:29:58,520 I don't want any children. 442 00:30:04,040 --> 00:30:05,480 Ever, like? Ever. 443 00:30:06,880 --> 00:30:08,160 But you do? 444 00:30:09,440 --> 00:30:10,960 No, not necessarily. 445 00:30:11,840 --> 00:30:13,120 I don't believe you. 446 00:30:13,200 --> 00:30:15,840 No, because it's about the two people together, right? 447 00:30:15,920 --> 00:30:18,280 Look, I know it's heavy, but I just... 448 00:30:18,360 --> 00:30:21,920 I get it, dating in your 30s, it's like before you even say hello, you 449 00:30:22,000 --> 00:30:24,240 have to ask, can I see your bank statements? 450 00:30:24,320 --> 00:30:25,840 (Laughs) 451 00:30:25,920 --> 00:30:27,600 I just don't want to waste your time. 452 00:30:27,680 --> 00:30:29,160 It's not an issue. 453 00:30:29,240 --> 00:30:30,680 I think you should think about this. 454 00:30:30,760 --> 00:30:31,976 I don't need to, honestly. Lloyd. 455 00:30:32,000 --> 00:30:33,600 I'm telling you, it's fine. Lloyd. 456 00:30:34,440 --> 00:30:36,080 Look at me. 457 00:30:36,880 --> 00:30:38,480 Are you hearing me? 458 00:30:39,160 --> 00:30:40,680 Yeah, loud and clear. 459 00:30:50,560 --> 00:30:52,040 Is this for your work? 460 00:30:53,600 --> 00:30:56,240 Sort of, do you know that one? 461 00:30:56,320 --> 00:30:57,520 No. 462 00:30:57,600 --> 00:30:59,160 Okay. 463 00:31:02,240 --> 00:31:05,360 Okay, little bit of a thought experiment, yeah. 464 00:31:05,440 --> 00:31:09,080 Imagine you're on a television game show and you reach the final part and 465 00:31:09,160 --> 00:31:13,960 they say, Aine, behind one of these three doors is a big old prize. 466 00:31:14,320 --> 00:31:15,480 Pick a door. 467 00:31:16,200 --> 00:31:17,320 B. 468 00:31:18,160 --> 00:31:19,840 Door B. 469 00:31:21,480 --> 00:31:23,000 That's you. (Laughs) 470 00:31:23,080 --> 00:31:27,200 Then he says, okay, let's remove one of the doors that has no prize behind it. 471 00:31:27,280 --> 00:31:30,320 So they open door A and there's nothing there. 472 00:31:30,400 --> 00:31:33,280 And then they say Aine, we'll give you one last chance. 473 00:31:33,360 --> 00:31:38,040 Do you want to stick with door B or do you want to change your mind? 474 00:31:39,280 --> 00:31:40,480 Stick with B. 475 00:31:40,560 --> 00:31:42,680 Exactly, like most people would, right. 476 00:31:42,760 --> 00:31:48,720 But statistically, probability wise, you're better off changing. 477 00:31:48,800 --> 00:31:50,136 What do you mean? Well, here's the thing. 478 00:31:50,160 --> 00:31:53,520 You stick with B and for your guess to be correct, it would be a 479 00:31:53,600 --> 00:31:55,560 one-in-three chance, okay? 480 00:31:55,640 --> 00:31:57,160 But now remember, A is gone. 481 00:31:57,600 --> 00:32:00,440 For the prize to be behind C it would be... 482 00:32:00,960 --> 00:32:02,240 Coin flip. 483 00:32:02,320 --> 00:32:05,800 50/50, whereas B it'd still be a one-in-three chance. 484 00:32:05,880 --> 00:32:09,200 And anyway it was just... it's me trying to get people to take emotions 485 00:32:09,280 --> 00:32:11,680 out of certain decisions, blah, blah, blah. 486 00:32:11,760 --> 00:32:13,200 So you'd definitely change would you? 487 00:32:13,240 --> 00:32:14,520 Always. 488 00:32:14,960 --> 00:32:16,440 See, I'd still stick. 489 00:32:16,520 --> 00:32:17,840 Would ya? Yeah. 490 00:32:17,920 --> 00:32:19,296 Sometimes you just have to go with your gut. 491 00:32:19,320 --> 00:32:20,680 LOUD BUZZER 492 00:32:20,760 --> 00:32:23,240 Fuck me! Every time. 493 00:32:33,600 --> 00:32:34,600 Who is it? 494 00:32:37,440 --> 00:32:41,240 It's just young fellas messin', yeah, it happens a lot. 495 00:32:41,680 --> 00:32:44,456 You must see and hear all sorts when you live in the middle of town, do you? 496 00:32:44,480 --> 00:32:46,320 PHONE BEEPS 497 00:32:49,400 --> 00:32:51,880 Yeah, all the weirdos come out at night. 498 00:32:52,240 --> 00:32:54,120 PHONE RINGING 499 00:32:54,640 --> 00:32:56,240 If you need to take that or... 500 00:32:56,640 --> 00:32:58,720 No, it's not important, I'm just... 501 00:32:59,640 --> 00:33:01,640 We're popular. 502 00:33:02,040 --> 00:33:05,720 Just gonna text my mate back, he was at his first solo gig tonight. 503 00:33:05,800 --> 00:33:08,280 He's just fishing for compliments. 504 00:33:24,280 --> 00:33:26,280 "Life is beautiful", is it? 505 00:33:27,000 --> 00:33:28,400 Me tattoo? 506 00:33:28,480 --> 00:33:29,880 Yeah, what is it? 507 00:33:30,440 --> 00:33:32,240 Three words, first word... 508 00:33:32,320 --> 00:33:34,320 Alright smartarse, you know what I mean! 509 00:33:34,400 --> 00:33:36,360 Where did you get that? Ah, just... 510 00:33:37,360 --> 00:33:38,880 I'd have to beat it out of you would I? 511 00:33:38,960 --> 00:33:40,080 Yeah. 512 00:33:40,160 --> 00:33:41,360 Do you have any? 513 00:33:41,440 --> 00:33:44,480 Yeah, one, on me shoulder, it's a Dreamcatcher. 514 00:33:44,560 --> 00:33:45,640 No way! 515 00:33:45,720 --> 00:33:47,400 I have a Dreamcatcher in me bedroom. 516 00:33:51,280 --> 00:33:55,200 No, that's not a, do you want to see me bedroom or anything? 517 00:33:55,280 --> 00:33:56,480 No, I know. 518 00:33:56,560 --> 00:33:58,240 Show ya me bleedin' Dreamcatcher, what. 519 00:33:58,320 --> 00:34:00,360 (Laughs) 520 00:34:03,200 --> 00:34:05,000 Come here, are you actually a black belt then? 521 00:34:05,080 --> 00:34:06,600 No, blue. 522 00:34:06,680 --> 00:34:08,480 Oh, that's still very good. 523 00:34:08,560 --> 00:34:09,840 I know. 524 00:34:10,160 --> 00:34:11,520 My da teaches it. 525 00:34:11,600 --> 00:34:13,776 Used to get a great laugh out of me ma, because you know how the 526 00:34:13,800 --> 00:34:15,640 karate suit's called a Gi? No. 527 00:34:15,880 --> 00:34:18,880 She used to ask me how I'd get on at training and I'd say, yeah grand, 528 00:34:18,960 --> 00:34:22,480 you know, just the young fellas they kept pulling the Gi off me! 529 00:34:22,560 --> 00:34:24,600 (Laughter) 530 00:34:26,280 --> 00:34:28,120 What's better than seeing a woman wrestle? 531 00:34:30,480 --> 00:34:31,880 Seeing her box! 532 00:34:34,640 --> 00:34:36,040 Sorry. 533 00:34:36,120 --> 00:34:37,736 It's all right, it's all that talk of gee. 534 00:34:37,760 --> 00:34:40,480 Must have been, no God, no, no that's... I'm really sorry. 535 00:34:40,560 --> 00:34:42,480 It's your gaff, you can joke about what you like. 536 00:34:44,200 --> 00:34:45,920 So what's the craic with all this? 537 00:34:51,080 --> 00:34:53,720 I suppose you could say I'm a bit of a black belt myself. 538 00:34:54,080 --> 00:34:56,600 In what, Karaoke? 539 00:34:56,680 --> 00:34:57,720 Karaoke, yeah. 540 00:34:57,800 --> 00:34:59,520 Shut the front door, you're messin'! 541 00:34:59,600 --> 00:35:03,120 I'm not, I'm in a club, with a K. 542 00:35:03,480 --> 00:35:04,920 A club?! 543 00:35:05,960 --> 00:35:12,760 d How can I protect you in this crazy world 544 00:35:14,720 --> 00:35:19,000 d It's all right, yeah 545 00:35:19,680 --> 00:35:21,920 d It's all right 546 00:35:23,800 --> 00:35:29,640 APPLAUSE AND CHEERING 547 00:35:30,360 --> 00:35:34,920 Before we move on to our next singer ladies and gents, we have a very 548 00:35:35,000 --> 00:35:38,160 important announcement to make. 549 00:35:40,240 --> 00:35:42,440 We only do this once in the blue moon. 550 00:35:42,520 --> 00:35:45,160 In fact I tell a lie, we've never done this before. 551 00:35:45,240 --> 00:35:51,320 The very prestigious first of its kind, Glenview Karaoke Klub lifetime 552 00:35:51,400 --> 00:35:58,480 achievement award will be presented here tonight, to our chairperson, 553 00:35:58,560 --> 00:36:03,600 for his 100 performances to have graced this stage. 554 00:36:05,400 --> 00:36:11,160 My friend, oh Captain my Capitan, Mr. Lloyd O'Neill. 555 00:36:11,680 --> 00:36:16,920 CHEERING AND APPLAUSE 556 00:36:22,720 --> 00:36:24,480 A Lifetime Achievement Award. 557 00:36:24,560 --> 00:36:25,680 Very big deal. 558 00:36:25,760 --> 00:36:27,080 You not a bit young for this, no? 559 00:36:27,120 --> 00:36:30,080 Well, if you're good enough, you're old enough, as they say. 560 00:36:30,160 --> 00:36:33,200 I had no idea I was in the presence of such karaoke greatness! 561 00:36:33,280 --> 00:36:34,640 I wouldn't quite say that, but... 562 00:36:34,720 --> 00:36:40,240 Oh, I'm truly honoured and humbled to receive this beautiful, 563 00:36:40,320 --> 00:36:42,760 magnificent award. (Laughter) 564 00:36:43,280 --> 00:36:44,856 It hasn't really been a hundred nights, has it? 565 00:36:44,880 --> 00:36:45,920 It has. 566 00:36:46,000 --> 00:36:48,640 Jesus Christ, a hundred nights and still single, what a shocker! 567 00:36:48,720 --> 00:36:50,040 (Laughter) 568 00:36:50,120 --> 00:36:54,400 Good to see the new faces and welcome to the new members. 569 00:36:54,480 --> 00:36:56,680 Glad you could join the cult... club. 570 00:36:57,760 --> 00:37:00,960 And if you're unsure about whether you're gonna come back next week, 571 00:37:01,040 --> 00:37:04,920 just remember that one day, many years from now, you too could be up 572 00:37:05,000 --> 00:37:07,200 here holding one of these bad boys. 573 00:37:07,920 --> 00:37:08,920 Thank you very much. 574 00:37:09,000 --> 00:37:10,760 APPLAUSE 575 00:37:13,680 --> 00:37:15,320 Congratulations. 576 00:37:15,400 --> 00:37:16,560 Thank you. 577 00:37:16,640 --> 00:37:17,640 Can I see it? 578 00:37:19,400 --> 00:37:24,520 Wow, Lifetime Achievement Award, you must have no life at all. 579 00:37:24,600 --> 00:37:26,880 Very good, you'll fit right in! 580 00:37:27,560 --> 00:37:29,240 It's very nice. Thanks. 581 00:37:34,400 --> 00:37:35,920 Do you to fancy a go? 582 00:37:36,000 --> 00:37:37,680 Me and you, come on, a little duet. 583 00:37:37,760 --> 00:37:39,120 Not a chance! 584 00:37:39,200 --> 00:37:41,040 I don't like Karaoke. Excuse me? 585 00:37:41,120 --> 00:37:44,040 I mean, I don't do it because I don't sing, I can't sing. 586 00:37:44,120 --> 00:37:46,080 I bet you a tenner you can sing. I can't sing. 587 00:37:46,160 --> 00:37:48,176 Well it doesn't matter because it's Karaoke, all you need to do is give 588 00:37:48,200 --> 00:37:50,040 it a bit of oomph! Not in a million years! 589 00:37:50,120 --> 00:37:51,696 Aine, let's go, we're singing. We're not. 590 00:37:51,720 --> 00:37:52,760 Yes we are. No way. 591 00:37:52,840 --> 00:37:55,320 Come on, cheer you up. I don't need to be cheered up! 592 00:37:58,160 --> 00:37:59,920 Oh I think you do. I don't. 593 00:38:00,000 --> 00:38:01,360 I think you do. 594 00:38:01,440 --> 00:38:02,720 Hold this. 595 00:38:02,800 --> 00:38:04,000 Wait... 596 00:38:05,240 --> 00:38:08,560 Wait, it's coming. Give me a sec. 597 00:38:11,080 --> 00:38:14,200 MUSIC PLAYS "SPICE GIRLS. - SPICE UP YOUR LIFE" 598 00:38:14,280 --> 00:38:16,600 Come on, dance with your boyfriend. 599 00:38:16,680 --> 00:38:23,440 MUSIC CONTINUES 600 00:38:23,520 --> 00:38:25,960 Aine, don't walk away from me. 601 00:38:26,280 --> 00:38:27,680 Come on. 602 00:38:27,760 --> 00:38:29,440 I'll make a show of you. 603 00:38:29,520 --> 00:38:31,200 Are you embarrassed in seeing me? 604 00:38:33,400 --> 00:38:34,760 Ladies! 605 00:38:35,080 --> 00:38:37,080 Oh I love it, yes! 606 00:38:37,160 --> 00:38:39,280 We should go on Strictly Come Dancing. 607 00:38:40,960 --> 00:38:42,680 Damn girl! 608 00:38:43,720 --> 00:38:47,440 Sorry ladies, he's due back at the hospital, he forgot his meds today. 609 00:38:48,440 --> 00:38:50,120 Nice to meet you ladies. 610 00:38:50,200 --> 00:38:52,680 Keep dancing. Keep dancing! 611 00:39:00,280 --> 00:39:02,000 Look... I'm sorry. 612 00:39:03,360 --> 00:39:05,800 It's all right, I just don't need to be cheered up that's all. 613 00:39:06,520 --> 00:39:08,600 No, I know, I didn't mean to... 614 00:39:08,680 --> 00:39:10,440 I need to get on the road. 615 00:39:10,520 --> 00:39:11,920 Get out of these wet clothes. 616 00:39:12,000 --> 00:39:14,136 Yeah, well I was gonna say when you first came up, do you want to... but 617 00:39:14,160 --> 00:39:15,576 then I didn't want you to think I was being... 618 00:39:15,600 --> 00:39:16,600 Yeah. 619 00:39:16,680 --> 00:39:19,520 I was actually I remember I was six, and I got absolutely soaked on the 620 00:39:19,600 --> 00:39:23,680 way to school one day and then the teacher, Mrs. Doyle, she made me take 621 00:39:23,760 --> 00:39:28,000 off me trousers and she put it on a rad and all the girls saw me pants! 622 00:39:28,080 --> 00:39:33,600 I had to sit there in them, proper little oul fella/young fella Y-fronts. 623 00:39:37,120 --> 00:39:38,280 On that note... 624 00:39:38,360 --> 00:39:41,360 Yeah, have you far to go, I could order you a taxi or... 625 00:39:41,440 --> 00:39:44,200 No, no, no, I don't have that far to go, I'll just get the Luas or... 626 00:39:44,280 --> 00:39:45,280 Ah, no. 627 00:39:45,360 --> 00:39:47,840 Honestly, just thanks for letting me come up and get dry and... 628 00:39:52,560 --> 00:39:54,000 Look, is there something wrong? 629 00:39:54,960 --> 00:39:58,200 At home, I mean, you're able to stay there are you? 630 00:40:01,960 --> 00:40:04,240 That was an awful thing I just said, I'm sorry love, 631 00:40:04,320 --> 00:40:06,000 I shouldn't have said that. You meant that. 632 00:40:06,080 --> 00:40:07,416 She's just fuckin' worried about you. 633 00:40:07,440 --> 00:40:08,640 What did you say? Are you deaf? 634 00:40:08,680 --> 00:40:10,240 Kellie. She's starting for no reason. 635 00:40:10,320 --> 00:40:12,416 For no reason? Did you not just hear what she said to me? 636 00:40:12,440 --> 00:40:14,000 No you didn't, so shut your mouth! 637 00:40:15,760 --> 00:40:17,240 And what are you gonna say? 638 00:40:18,880 --> 00:40:20,560 Like a fuckin' mute! 639 00:40:20,640 --> 00:40:22,896 Don't start bringing him into it, it's not our bleedin' fault that you got... 640 00:40:22,920 --> 00:40:24,240 Kellie! 641 00:40:24,320 --> 00:40:27,200 Don't you even think about finishing that sentence or I'm telling you! 642 00:40:27,280 --> 00:40:29,560 I didn't even say anything. Aine, this is my fault. 643 00:40:30,120 --> 00:40:32,120 Get your fuckin' hands off me! 644 00:40:33,480 --> 00:40:36,160 Let's talk about this love, Aine! 645 00:40:38,640 --> 00:40:40,520 Hi Aine. Howya. 646 00:40:43,280 --> 00:40:45,160 Aine wait! 647 00:40:46,000 --> 00:40:48,040 Seriously, stop making me run, I'm outta breath. 648 00:40:48,120 --> 00:40:49,720 Leave me alone. Aine stop! 649 00:40:49,800 --> 00:40:53,720 (Panting) I seriously have to stop vaping! 650 00:40:55,760 --> 00:40:57,000 Where are you going? 651 00:40:57,080 --> 00:40:59,440 I don't know, I'm just gonna walk and see where it takes me. 652 00:41:00,080 --> 00:41:01,400 Right. 653 00:41:03,240 --> 00:41:04,520 Is that it? 654 00:41:04,600 --> 00:41:06,440 What do you mean? Can I go? 655 00:41:06,520 --> 00:41:09,096 You've done your little bit, now you go back and tell ma and da you tried. 656 00:41:09,120 --> 00:41:10,400 I came after off me own bat. 657 00:41:10,480 --> 00:41:12,840 Oh well done Kell, fair play. Stop it Aine! 658 00:41:12,920 --> 00:41:16,640 Look, I don't know what to be saying to you half the time okay, like in 659 00:41:16,720 --> 00:41:19,000 tough situations it just gets out of hand and... 660 00:41:19,080 --> 00:41:22,440 No, you out of anyone else should have had my back back there. 661 00:41:22,520 --> 00:41:25,240 What? I do have your back Aine. 662 00:41:25,320 --> 00:41:26,600 I always do. 663 00:41:26,680 --> 00:41:28,240 Well it didn't feel like it today. 664 00:41:28,320 --> 00:41:29,800 See you later. 665 00:41:30,080 --> 00:41:31,760 But tell us what we're supposed to do then. 666 00:41:31,800 --> 00:41:33,120 There's nothing you can do. 667 00:41:33,200 --> 00:41:35,056 What'll I tell ma? What time are ya gonna be home at? 668 00:41:35,080 --> 00:41:36,336 Tell her that I'll be back when I'm back. 669 00:41:36,360 --> 00:41:37,520 Tonight like? No! 670 00:41:37,600 --> 00:41:38,640 Aine? 671 00:41:38,720 --> 00:41:41,000 Will you just go home Kellie, I'm grand. 672 00:41:46,120 --> 00:41:51,360 No, I can stay there, it's just one of those I would just rather not be 673 00:41:51,440 --> 00:41:53,040 there right now, that's all. 674 00:41:53,440 --> 00:41:55,376 Anyway, look, I'm sorry, I don't want to put that on you. 675 00:41:55,400 --> 00:41:58,360 Is it something you want to talk about, because we can talk about anything? 676 00:41:59,440 --> 00:42:01,000 No. 677 00:42:03,440 --> 00:42:05,576 Well listen, look you can tell me to mind me own business but if you need 678 00:42:05,600 --> 00:42:08,536 to crash here for the night, for whatever reason, you're more than welcome. 679 00:42:08,560 --> 00:42:09,800 Why are you being so nice? 680 00:42:09,880 --> 00:42:11,320 Nobody's this nice. 681 00:42:14,640 --> 00:42:19,840 I can tell that you're, you know, having a hard time. 682 00:42:21,880 --> 00:42:24,400 Would it not be a bit mad, no? 683 00:42:25,400 --> 00:42:29,120 For you too like, for just a random stranger to sleep on your couch? 684 00:42:30,480 --> 00:42:33,400 When you think about it, there's probably thousands of people out 685 00:42:33,480 --> 00:42:36,840 there tonight going home with strangers, in the sense of... 686 00:42:36,920 --> 00:42:39,296 Yeah, but no offence Lloyd, I mean you crash at some random bloke's 687 00:42:39,320 --> 00:42:41,400 gaff, you're just... Yeah? 688 00:42:41,480 --> 00:42:44,680 You're asking to be the subject of some Netflix documentary series! 689 00:42:45,680 --> 00:42:48,200 It'd just feel good to be able to help you out that's all. 690 00:42:50,520 --> 00:42:52,960 You seem like you're... 691 00:42:54,400 --> 00:42:56,280 You're all right like. 692 00:42:57,920 --> 00:43:00,320 Look, I saw you standing at that bridge and I just thought... 693 00:43:00,400 --> 00:43:02,880 I wasn't gonna throw myself in, if that's what you're thinking. 694 00:43:04,400 --> 00:43:05,920 Okay. 695 00:43:07,440 --> 00:43:12,360 I'm going to be hitting the hay now myself anyway, so I mean it's up to you. 696 00:43:14,560 --> 00:43:16,920 Do you know, I probably will be gone before you even got up. 697 00:43:16,960 --> 00:43:19,080 Yeah, no bother, perfect. 698 00:43:19,520 --> 00:43:22,400 Let me just get the stuff to make up the sofa and I can even get you some 699 00:43:22,440 --> 00:43:24,280 pyjamas... No, no, no don't please. 700 00:43:24,360 --> 00:43:28,040 A T-shirt and bottoms because you can't sleep in wet clothes. 701 00:43:30,760 --> 00:43:32,560 Okay, thank you. 702 00:44:03,800 --> 00:44:07,280 You... wanted to see me. 703 00:44:11,760 --> 00:44:14,120 I wanted to ask you to move back in. 704 00:44:18,080 --> 00:44:20,520 God that's... I didn't know what you were gonna say. 705 00:44:22,000 --> 00:44:23,800 No. 706 00:44:24,680 --> 00:44:26,680 I decided to go to Spain. 707 00:44:27,800 --> 00:44:29,000 What? 708 00:44:34,440 --> 00:44:35,920 For how long? 709 00:44:36,000 --> 00:44:38,040 For a month. A month? 710 00:44:42,200 --> 00:44:43,840 Spain for a month. 711 00:44:45,800 --> 00:44:47,320 I mentioned it to you before. 712 00:44:47,400 --> 00:44:49,000 Yeah, briefly. 713 00:44:49,800 --> 00:44:51,680 You said you might look into it. 714 00:44:51,760 --> 00:44:54,280 I looked in it and I decided to go. 715 00:44:56,160 --> 00:44:58,680 Okay, um, what about work? 716 00:44:58,760 --> 00:45:00,320 They gave me leave. 717 00:45:05,800 --> 00:45:07,360 What about us? 718 00:45:08,160 --> 00:45:11,320 Why didn't you talk any of this through with me? 719 00:45:11,400 --> 00:45:12,960 I don't want to get into this. 720 00:45:13,040 --> 00:45:14,800 Because you never want to get into it. 721 00:45:15,600 --> 00:45:18,400 You want to get into this, really? 722 00:45:18,480 --> 00:45:21,160 I talking about me and you. 723 00:45:27,520 --> 00:45:29,600 I need to get away. 724 00:45:35,720 --> 00:45:37,960 I get that, but I need you Denise. 725 00:45:43,960 --> 00:45:46,400 I need to figure some things out. 726 00:45:47,680 --> 00:45:49,280 Figure things out, what? 727 00:45:49,360 --> 00:45:51,160 What I want to do. 728 00:45:54,840 --> 00:45:56,000 By running away? 729 00:45:56,080 --> 00:45:57,680 I'm not running away. 730 00:45:58,440 --> 00:46:00,840 I'm going to make sense of things. 731 00:46:01,400 --> 00:46:03,480 I'm going to clear my mind. 732 00:46:04,200 --> 00:46:12,200 I'm going to try and find some peace, Lloyd, to help myself just 733 00:46:12,960 --> 00:46:15,840 stop feeling the way I'm feeling. 734 00:46:21,520 --> 00:46:25,520 It'd be good if you moved back in, better not to leave the house empty. 735 00:47:07,560 --> 00:47:09,240 You sure your girlfriend wouldn't mind? 736 00:47:09,600 --> 00:47:12,136 I don't know how I'd feel about me fella letting some young one stay. 737 00:47:12,160 --> 00:47:13,480 It's fine. 738 00:47:13,560 --> 00:47:14,880 Well, if your sure it's okay. 739 00:47:14,960 --> 00:47:16,280 It is. 740 00:47:16,360 --> 00:47:17,640 Now. 741 00:47:19,400 --> 00:47:23,040 I'm sure you want to... this is quite comfy, so you should be alright on it. 742 00:47:23,120 --> 00:47:24,200 Oh, I'm on that? 743 00:47:24,280 --> 00:47:26,400 Is that alright? Yeah, perfect. 744 00:47:26,480 --> 00:47:29,680 No, I know it's not very gentlemanly of me, but just me sheets 745 00:47:29,760 --> 00:47:31,760 are, you know, me room is in bits. 746 00:47:31,840 --> 00:47:33,440 No, it's grand. 747 00:47:34,280 --> 00:47:37,680 I can take those for you, put them on the rad. 748 00:47:37,760 --> 00:47:39,560 Just like Mrs. Doyle did with my trousers. 749 00:47:39,640 --> 00:47:44,480 Honestly Lloyd, you're a 30... 4 year old man, do you what I mean. 750 00:47:44,560 --> 00:47:45,760 Yeah... I know. 751 00:47:45,840 --> 00:47:47,040 Get over it! 752 00:47:48,320 --> 00:47:51,280 Anyway, goodnight. 753 00:47:51,680 --> 00:47:53,400 Goodnight. 754 00:47:56,840 --> 00:47:58,040 You're alright though are you? 755 00:47:58,120 --> 00:47:59,760 I promise you I wasn't gonna jump. 756 00:47:59,840 --> 00:48:01,960 Why were you standing there for so long? 757 00:48:03,800 --> 00:48:07,280 Because I knew someone that did, from that spot. 758 00:48:12,840 --> 00:48:14,280 When was this? 759 00:48:16,320 --> 00:48:17,720 Three months ago. 760 00:48:21,120 --> 00:48:23,440 My boyfriend, Sean. 761 00:48:37,200 --> 00:48:39,480 I saw, I saw him. 762 00:48:41,240 --> 00:48:43,000 The night that he... 763 00:48:43,080 --> 00:48:45,040 What do you mean you saw him? 764 00:48:45,400 --> 00:48:46,880 You saw him jump? 765 00:48:49,880 --> 00:48:53,880 Preuzeto sa www.titlovi.com 55775

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.