All language subtitles for Leverage.S02E03.1080p.WEBRip.x265-HiQVE

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,680 --> 00:00:10,015 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 2 00:00:15,321 --> 00:00:18,191 MR. MARANJIAN, PLEASE STAND. 3 00:00:18,224 --> 00:00:20,293 DO YOU HAVE ANYTHING TO SAY 4 00:00:20,326 --> 00:00:22,695 BEFORE THE COURT RENDERS ITS SENTENCE? 5 00:00:22,728 --> 00:00:24,530 PERHAPS AN APOLOGY TO YOUR VICTIMS HERE IN COURT. 6 00:00:24,563 --> 00:00:28,434 I DON'T WANT TO TAKE UP ANY MORE OF THE COURT'S TIME. 7 00:00:28,467 --> 00:00:30,603 VERY WELL. 8 00:00:30,636 --> 00:00:34,340 MR. MARANJIAN, YOU WERE A HEDGE-FUND MANAGER 9 00:00:34,373 --> 00:00:38,744 WHO SUPPORTED A LAVISH LIFESTYLE BY ROBBING YOUR CLIENTS BLIND, 10 00:00:38,777 --> 00:00:42,581 IN SOME CASES, WIPING OUT THEIR ENTIRE LIFE SAVINGS. 11 00:00:42,615 --> 00:00:44,450 THE MONEY WAS NEVER RECOVERED, 12 00:00:44,483 --> 00:00:49,255 AND YOU'VE SHOWN NO REMORSE FOR YOUR ACTIONS. 13 00:00:49,288 --> 00:00:51,757 HOWEVER, THE GOVERNMENT HAS INDICATED 14 00:00:51,790 --> 00:00:54,493 THAT YOU HAVE PROVIDED SUBSTANTIAL ASSISTANCE 15 00:00:54,527 --> 00:00:55,861 IN THE PROSECUTION OF OTHER CASES. 16 00:00:55,894 --> 00:00:59,732 WITH THAT IN MIND AND WITH CREDIT FOR TIME SERVED, 17 00:00:59,765 --> 00:01:03,736 THE COURT HEREBY SENTENCES YOU TO 18 MONTHS IN PRISON. 18 00:01:03,769 --> 00:01:05,238 -[ GAVEL BANGS ] -NO! 19 00:01:05,271 --> 00:01:07,640 -[ CROWD MURMURING ] -[ GAVEL BANGS ] 20 00:01:09,542 --> 00:01:11,810 ORDER! ORDER! 21 00:01:11,844 --> 00:01:15,281 MR. MARANJIAN IS HEREBY REMANDED 22 00:01:15,314 --> 00:01:17,750 INTO THE CUSTODY OF THE U.S. MARSHAL SERVICE 23 00:01:17,783 --> 00:01:21,120 TO BEGIN HIS INCARCERATION AT FORT WALTON BEACH, FLORIDA. 24 00:01:21,154 --> 00:01:22,788 -WE'RE ADJOURNED. -[ GAVEL BANGS ] 25 00:01:28,761 --> 00:01:30,529 I CAN'T BELIEVE IT. 26 00:01:39,305 --> 00:01:42,208 [ GUN COCKS ] 27 00:01:49,182 --> 00:01:50,216 EASY. 28 00:01:50,249 --> 00:01:53,186 [ GUN UNCOCKS ] 29 00:01:53,219 --> 00:01:54,620 COME WITH ME. 30 00:02:02,561 --> 00:02:03,862 [ GRUNTS ] 31 00:02:03,896 --> 00:02:05,798 [ CROWD GASPS ] 32 00:02:05,831 --> 00:02:09,268 THE RICH AND POWERFUL, THEY TAKE WHAT THEY WANT. 33 00:02:09,302 --> 00:02:11,570 WE STEAL IT BACK FOR YOU. 34 00:02:14,907 --> 00:02:18,877 AND SOMETIMES, BAD GUYS MAKE THE BEST GOOD GUYS. 35 00:02:20,679 --> 00:02:23,349 WE PROVIDE... 36 00:02:25,918 --> 00:02:27,753 YOU'RE LUCKY THEY JUST GAVE YOU A WARNING, RONALD. 37 00:02:27,786 --> 00:02:29,355 HOW DO YOU KNOW MY NAME? 38 00:02:29,388 --> 00:02:31,757 OH, THAT. YES, WELL, I THINK THIS BELONGS TO YOU. 39 00:02:31,790 --> 00:02:33,792 -YOU GUYS COPS? -UH, NO. NO. 40 00:02:33,826 --> 00:02:35,661 WE ARE IN THE RESTITUTION BUSINESS. 41 00:02:35,694 --> 00:02:37,396 WE'RE TRYING TO HELP EDDIE'S CLIENTS. 42 00:02:37,430 --> 00:02:38,797 A LITTLE LATE FOR THAT NOW. 43 00:02:38,831 --> 00:02:39,932 NO, NO, NO, NO. 44 00:02:39,965 --> 00:02:42,801 THE JUDGE SAYS THE MONEY EDDIE MARANJIAN STOLE IS GONE. 45 00:02:42,835 --> 00:02:43,869 WE DON'T BELIEVE THAT. 46 00:02:43,902 --> 00:02:46,705 EDDIE LIQUIDATED $400,000 RIGHT BEFORE HIS TRIAL. 47 00:02:46,739 --> 00:02:48,707 AND IT LOOKS TO US LIKE IT'S STILL IN THIS TOWN. 48 00:02:48,741 --> 00:02:51,444 AND WE CAME HERE TO FIND IT FOR YOU AND THE OTHER VICTIMS. 49 00:02:51,477 --> 00:02:53,579 NOBODY WANTS TO SEE THIS GUY 50 00:02:53,612 --> 00:02:55,581 JUST GET A SLAP ON THE WRIST, RONALD, I MEAN, BUT KILLING HIM? 51 00:02:55,614 --> 00:02:57,550 HE'S A THIEF, NOT A MURDERER. 52 00:02:57,583 --> 00:03:01,687 MY SISTER NATALIE, SHE WASN'T A BIG SHOT, YOU KNOW? 53 00:03:01,720 --> 00:03:03,289 SHE WAS A WIDOW. 54 00:03:03,322 --> 00:03:05,558 HER HUSBAND WORKED HIS WHOLE LIFE, 55 00:03:05,591 --> 00:03:06,925 LEFT HER ENOUGH TO LIVE ON. 56 00:03:06,959 --> 00:03:08,894 THEN SHE MET EDDIE. 57 00:03:08,927 --> 00:03:13,866 HE WAS SMART, RESPONSIBLE, AND ARMENIAN, LIKE US. 58 00:03:13,899 --> 00:03:15,901 YEAH, WELL, THEY CALL THESE AFFINITY CRIMES, 59 00:03:15,934 --> 00:03:18,904 PEOPLE WHO PREY ON FELLOW MEMBERS OF ETHNIC GROUPS. 60 00:03:18,937 --> 00:03:23,576 EDDIE TOOK MY SISTER'S MONEY. THEN SHE GOT SICK. 61 00:03:23,609 --> 00:03:25,911 ONLY SHE DIDN'T SEE A DOCTOR OR TELL ANYBODY 62 00:03:25,944 --> 00:03:28,281 BECAUSE SHE DIDN'T WANT TO BE A BURDEN. 63 00:03:28,314 --> 00:03:31,684 MY SISTER DIED IN A HOSPITAL BED, 64 00:03:31,717 --> 00:03:34,587 AND IT DIDN'T HAVE TO HAPPEN. 65 00:03:34,620 --> 00:03:38,424 BUT EDDIE, OH, HE'S JUST A THIEF, RIGHT? 66 00:03:44,297 --> 00:03:46,399 EDDIE'S NEW ADDRESS IN FORT WALTON BEACH, FLORIDA, 67 00:03:46,432 --> 00:03:48,267 IS THE ORIGINAL "CLUB FED." 68 00:03:48,301 --> 00:03:50,703 HE'S GOT HIS OWN NINE-HOLE GOLF COURSE. 69 00:03:50,736 --> 00:03:52,571 VEGAN MENU. 70 00:03:52,605 --> 00:03:54,440 THIS DUDE CAN PLAY FRISBEE WITH THE GUYS FROM ENRON 71 00:03:54,473 --> 00:03:55,541 -IN THE QUADRANGLE. -I HATE THOSE GUYS. 72 00:03:55,574 --> 00:03:58,344 18 MONTHS IN A COUNTRY CLUB, THIS GUY. 73 00:03:58,377 --> 00:03:59,412 YEAH, AND THEN WHEN HE GETS DONE, 74 00:03:59,445 --> 00:04:01,380 HE GETS TO COME HOME AND COLLECT HIS HIDDEN CASH. 75 00:04:01,414 --> 00:04:03,516 ALL RIGHT, SO IF THIS GUY IS NOT AFRAID OF PRISON, 76 00:04:03,549 --> 00:04:07,520 THEN WHAT INCENTIVE DOES HE HAVE TO TELL US WHERE THE CASH IS? 77 00:04:12,458 --> 00:04:14,393 I'M THINKING. 78 00:04:14,427 --> 00:04:15,394 NATE, I HATE TO RUSH YOU, 79 00:04:15,428 --> 00:04:17,563 BUT EDDIE GOES TO THE PRISON IN AN HOUR, SO... 80 00:04:17,596 --> 00:04:20,499 YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH, YEAH. 81 00:04:32,345 --> 00:04:35,414 WHAT ARE YOU MORE AFRAID OF THAN -- THAN PRISON? 82 00:04:35,448 --> 00:04:37,049 DEATH? 83 00:04:37,082 --> 00:04:40,285 AND WHAT ARE YOU MORE AFRAID OF THAN DEATH? 84 00:04:45,491 --> 00:04:47,360 [ LAUGHTER ] 85 00:04:48,994 --> 00:04:51,430 [ INHALES SHARPLY ] OH. 86 00:04:51,464 --> 00:04:52,831 [ SCOFFS ] NICE SUIT, EDDIE. 87 00:04:52,865 --> 00:04:54,099 MAYBE WHEN YOU GET DOWN THERE, 88 00:04:54,132 --> 00:04:55,868 YOU CAN TRADE IT FOR A PACK OF SMOKES. 89 00:04:55,901 --> 00:04:57,836 [ CHUCKLES ] 90 00:04:57,870 --> 00:04:58,837 [ SCOFFS ] 91 00:04:58,871 --> 00:05:00,906 YOU THINK PEOPLE HANDED ME THEIR LIFE SAVINGS 92 00:05:00,939 --> 00:05:04,009 BECAUSE OF A [SCOFFS] BECAUSE OF A SUIT? 93 00:05:04,042 --> 00:05:07,480 ARE YOU GONNA TELL ME IT'S 'CAUSE YOU'RE A FINANCIAL GENIUS? 94 00:05:07,513 --> 00:05:09,014 I LIKE YOU, CHARLIE. 95 00:05:09,047 --> 00:05:10,115 YOU DON'T SEEM LIKE A TYPICAL FED. 96 00:05:10,148 --> 00:05:14,487 I'M GONNA GIVE YOU A LITTLE LESSON IN HEDGE FUNDS. 97 00:05:14,520 --> 00:05:17,523 -[ GRUMBLES ] -I DON'T PUT ON A SUIT 98 00:05:17,556 --> 00:05:19,425 AND SAY, "GIVE ME YOUR MONEY." 99 00:05:19,458 --> 00:05:22,461 I DO THE OPPOSITE. I DISAPPEAR. 100 00:05:22,495 --> 00:05:23,996 I BECOME A RUMOR, 101 00:05:24,029 --> 00:05:28,567 AN EXCLUSIVE CLUB OPEN ONLY TO SELECT PEOPLE. 102 00:05:28,601 --> 00:05:31,570 PEOPLE LIKE YOUR BUDDY BOB HERE. 103 00:05:31,604 --> 00:05:34,840 ONE DAY, YOU REALIZE HE'S BEEN IN THE CLUB FOR A WHILE, 104 00:05:34,873 --> 00:05:37,109 MAKING BIG RETURNS. 105 00:05:37,142 --> 00:05:40,713 BOB, SOMEONE YOU KNOW, RESPECT... 106 00:05:40,746 --> 00:05:42,615 THAT'S THE KEY. 107 00:05:42,648 --> 00:05:45,384 BECAUSE NOW I'VE SHIFTED YOUR FEAR. 108 00:05:47,520 --> 00:05:51,023 YOU'RE NOT SCARED OF LOSING MONEY ANYMORE. 109 00:05:51,056 --> 00:05:54,427 YOU'RE SCARED OF LOSING OUT ON MAKING MONEY. 110 00:05:55,628 --> 00:05:58,864 IT'S NOT ABOUT THE SUIT, CHARLIE. 111 00:05:58,897 --> 00:06:01,834 IT'S ABOUT SHIFTING FEAR. 112 00:06:09,975 --> 00:06:13,078 NOT MUCH CHITCHAT BETWEEN YOU TWO. 113 00:06:13,111 --> 00:06:16,415 YOU LOVEBIRDS HAVE A LITTLE TIFF? 114 00:06:16,449 --> 00:06:18,817 WE JUST STARTED WORKING TOGETHER. 115 00:06:18,851 --> 00:06:21,954 -DON'T TALK TO HIM. -LIGHTEN UP, BOB. 116 00:06:21,987 --> 00:06:25,090 I'M JUST MAKING CONVERSATION. 117 00:06:25,123 --> 00:06:29,695 YOU KNOW, WE'VE ALL GOT OUR JOBS TO DO. 118 00:06:29,728 --> 00:06:32,831 YOUR JOB IS TO BABYSIT SCUMBAGS. 119 00:06:32,865 --> 00:06:36,134 AND I -- I HAVE TO WORK ON MY SLICE. 120 00:06:37,870 --> 00:06:40,873 [ IMITATES AIR WHOOSHING ] 121 00:06:40,906 --> 00:06:42,475 [ RATTLING ] 122 00:06:45,511 --> 00:06:50,483 WHAT'S THE MATTER, EDDIE, DON'T LIKE RATS? 123 00:06:50,516 --> 00:06:51,984 OH, BUT YOU HAVEN'T SEEN A RAT 124 00:06:52,017 --> 00:06:54,987 TILL YOU'VE BEEN IN A FLORIDA PRISON. 125 00:06:55,020 --> 00:06:57,756 JUST MAKING CONVERSATION. 126 00:06:57,790 --> 00:06:58,791 [ CHARLIE CHUCKLES ] 127 00:06:58,824 --> 00:07:00,759 YEAH, YOU WANT TO CONVERSE WITH ME, ALL RIGHT? 128 00:07:00,793 --> 00:07:02,528 THESE GUYS, MAN. 129 00:07:02,561 --> 00:07:03,862 I TOLD YOU YOU GOT TO STOP TALKING TO THESE GUYS. 130 00:07:03,896 --> 00:07:04,730 I KNOW. 131 00:07:04,763 --> 00:07:07,466 I TOOK ONE OF THESE GUYS JUST LIKE HIM 132 00:07:07,500 --> 00:07:08,567 -DOWN TO TALLAHASSEE ONCE. -YEAH. 133 00:07:08,601 --> 00:07:09,702 I'M TELLING YOU, 134 00:07:09,735 --> 00:07:11,604 THOSE RATS ARE AS BIG AS THE BABY GATORS DOWN THERE. 135 00:07:11,637 --> 00:07:12,471 [ CHUCKLES ] 136 00:07:12,505 --> 00:07:14,139 WAIT TILL HE GETS A GOOD LOOK AT THEM. 137 00:07:14,172 --> 00:07:17,543 YEAH. YOU BEEN DOWN THERE YET? 138 00:07:17,576 --> 00:07:20,045 [ CONVERSATION FADES ] 139 00:07:20,078 --> 00:07:22,214 [ BREATHING HEAVILY ] 140 00:07:22,247 --> 00:07:25,684 -[ THUD ] -OH, GREAT. 141 00:07:29,855 --> 00:07:34,727 [ Distorted ] THANKS FOR TAKING A LOOK AT HIM, DOCTOR. 142 00:07:34,760 --> 00:07:35,994 [ Distorted ] YOU GOT ME OUT OF JURY DUTY. 143 00:07:36,028 --> 00:07:38,030 I SHOULD BE THANKING YOU. 144 00:07:38,063 --> 00:07:39,898 PUPILS ARE DILATED. 145 00:07:39,932 --> 00:07:41,567 MR. MARANJIAN. 146 00:07:41,600 --> 00:07:45,170 MR. MARANJIAN, WHAT STATE ARE WE IN? 147 00:07:45,203 --> 00:07:46,639 MASSACHUSETTS. 148 00:07:46,672 --> 00:07:48,907 [ Normal voice ] WHAT'S YOUR BIRTHDAY? 149 00:07:48,941 --> 00:07:50,643 [ SIGHS ] JUNE... 150 00:07:50,676 --> 00:07:51,677 [ CLEARS THROAT ] JUNE 8th. 151 00:07:51,710 --> 00:07:54,513 NO, NO, NO. TAKE IT EASY. TAKE IT EASY. THAT'S IT. 152 00:07:54,547 --> 00:07:56,515 DID HE SUFFER ANY HEAD TRAUMA? 153 00:07:56,549 --> 00:07:58,651 YEAH, HE GOT PUNCHED OUT IN COURT EARLIER. 154 00:07:58,684 --> 00:08:01,186 OH, WELL... 155 00:08:01,219 --> 00:08:03,522 I'D SAY HE HAS A CONCUSSION. 156 00:08:03,556 --> 00:08:05,824 OF COURSE, I'LL HAVE TO DO AN MRI TO BE SURE. 157 00:08:05,858 --> 00:08:08,827 YEAH, WELL, HE CAN GET ONE AT THE PRISON INFIRMARY. 158 00:08:08,861 --> 00:08:11,229 OUR FLIGHT LEAVES IN ABOUT AN HOUR. 159 00:08:11,263 --> 00:08:12,998 I DON'T THINK YOU UNDERSTAND. NO, NO. 160 00:08:13,031 --> 00:08:15,033 HE'S NOT GOING ANYWHERE. THIS IS VERY SERIOUS. 161 00:08:15,067 --> 00:08:16,935 THIS MAN COULD HAVE A SUBDURAL HEMORRHAGE. 162 00:08:16,969 --> 00:08:20,072 HE IS NOT CLEARED TO FLY UNTIL I FULLY CHECK HIM OUT. 163 00:08:20,105 --> 00:08:24,577 I'M GONNA MAKE ARRANGEMENTS FOR A TRANSFER. 164 00:08:26,645 --> 00:08:28,013 OKAY. SO, WHAT DO WE DO NOW? 165 00:08:28,046 --> 00:08:30,015 WELL, I JUST SENT EDDIE TO THE HOSPITAL, 166 00:08:30,048 --> 00:08:33,285 SO LET'S GO STEAL US A HOSPITAL. 167 00:08:39,191 --> 00:08:42,795 [ SIREN WAILS IN DISTANCE ] 168 00:08:42,828 --> 00:08:44,062 SO, LET ME GET THIS STRAIGHT. 169 00:08:44,096 --> 00:08:44,997 -YOU'RE A DOCTOR. -YEAH. 170 00:08:45,030 --> 00:08:47,232 WHAT IF SOMEONE ASKS YOU TO DELIVER A BABY? 171 00:08:47,265 --> 00:08:49,101 I'D SAY I'M NOT AN OBSTETRICIAN. 172 00:08:49,134 --> 00:08:50,836 -WHAT? A WHAT? -A BABY DOCTOR. 173 00:08:50,869 --> 00:08:52,638 OH, WELL, WHAT IF THERE'S A TRAIN ACCIDENT 174 00:08:52,671 --> 00:08:54,039 AND THERE'S STRETCHERS EVERYWHERE, 175 00:08:54,072 --> 00:08:55,941 AND SOMEONE POINTS TO YOU AND SAYS, "HEY, YOU, 176 00:08:55,974 --> 00:08:57,676 HELP ME WITH THIS SUCKING CHEST WOUND." 177 00:08:57,710 --> 00:09:00,646 I WOULD STICK MY HAND IN THE CHEST AND HOPE FOR THE BEST. 178 00:09:00,679 --> 00:09:02,615 OH, YOU ARE SO NOT OPERATING ON ME. 179 00:09:02,648 --> 00:09:04,817 OKAY, DO YOU HAVE -- DO YOU HAVE THE LIST? 180 00:09:04,850 --> 00:09:07,720 -YEAH. -YEAH? ALL RIGHT, GO SHOPPING. 181 00:09:31,409 --> 00:09:33,846 [ COMPUTER BEEPING ] 182 00:09:33,879 --> 00:09:35,313 [ ALARM BLARING ] 183 00:09:35,347 --> 00:09:37,182 [ COMPUTER BEEPING ] 184 00:09:37,215 --> 00:09:39,251 [ SIREN WAILS ] 185 00:09:39,284 --> 00:09:41,053 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 186 00:09:41,086 --> 00:09:44,723 ...JURISDICTION ORDER 23. 187 00:09:44,757 --> 00:09:46,258 [ DOOR OPENS ] 188 00:09:46,291 --> 00:09:47,793 HEY. 189 00:09:47,826 --> 00:09:48,927 HEY. 190 00:09:48,961 --> 00:09:50,395 I PUT SPEAKERS IN EDDIE'S ROOM 191 00:09:50,428 --> 00:09:52,197 AND EVERY 3 FEET DOWN THE HALLWAY. 192 00:09:52,230 --> 00:09:54,332 SO IF YOU WANT TO HEAR FOOTSTEPS COMING TOWARD YOU, 193 00:09:54,366 --> 00:09:56,334 YOU SLIDE THE CURSOR THIS WAY. 194 00:09:56,368 --> 00:09:57,803 [ FOOTSTEPS APPROACHING ] 195 00:09:57,836 --> 00:09:58,937 AND WALKING AWAY... 196 00:09:58,971 --> 00:10:00,939 -[ FOOTSTEPS DEPART ] -...THIS WAY. 197 00:10:00,973 --> 00:10:02,107 I MADE YOU A MASTER AUDIO FILE 198 00:10:02,140 --> 00:10:04,109 WITH ALL THE STUFF WE RECORDED PLUS THE SOUND EFFECTS. 199 00:10:04,142 --> 00:10:05,277 YOU MIX THEM ANY WAY YOU WANT. 200 00:10:05,310 --> 00:10:06,411 -YOU'RE THE DEEJAY. -LOOKS GOOD. 201 00:10:06,444 --> 00:10:07,412 -HEY. -HEY. 202 00:10:07,445 --> 00:10:09,748 ARE YOU SURE THERE'S NO PATIENTS ON THIS FLOOR? 203 00:10:09,782 --> 00:10:11,784 NO. THEY USE THIS PLACE FOR STORAGE. WE OWN IT. 204 00:10:11,817 --> 00:10:13,986 ALL RIGHT, WELL, HERE'S THE STUFF FROM THE VAN 205 00:10:14,019 --> 00:10:15,988 PLUS ALMOST EVERYTHING FROM THE LIST. 206 00:10:16,021 --> 00:10:19,257 AND BY THE WAY, NURSES HAVEN'T WORN SKIRTS 207 00:10:19,291 --> 00:10:21,193 WITH WHITE STOCKINGS SINCE THE '70s. 208 00:10:21,226 --> 00:10:23,228 -SORRY. -GUYS, LISTEN UP. 209 00:10:23,261 --> 00:10:25,063 EDDIE IS HERE FOR AN MRI. THAT GIVES US TWO HOURS. 210 00:10:25,097 --> 00:10:26,899 I DON'T NEED TO TELL YOU THAT'S NOT A LOT OF TIME. 211 00:10:26,932 --> 00:10:28,701 YOU MIGHT BE PLAYING MULTIPLE PARTS IN THIS ONE. 212 00:10:28,734 --> 00:10:29,935 PARKER AND I ARE THE MEDICAL TEAM. 213 00:10:29,968 --> 00:10:31,336 SOPHIE, YOU'RE NEXT DOOR AS THE PATIENT. 214 00:10:31,369 --> 00:10:33,105 -WHAT ARE YOU DOING? -ELIOT AND HARDISON -- 215 00:10:33,138 --> 00:10:34,840 -THIS IS MY SHIRT. -NO, GIVE ME THE SHIRT. 216 00:10:34,873 --> 00:10:35,841 GUYS. 217 00:10:35,874 --> 00:10:37,242 -GIVE ME THE SHIRT. -GUYS. 218 00:10:37,275 --> 00:10:38,410 NO, WAIT. 219 00:10:38,443 --> 00:10:41,146 I-I CAN'T WEAR A SIZE-16 NECK. OKAY, I GOT TO BREATHE. 220 00:10:41,179 --> 00:10:43,415 I GOT TO WEAR MY SCRUBS UNDERNEATH THE UNIFORM. 221 00:10:43,448 --> 00:10:45,350 I NEED A BIGGER NECK. 222 00:10:45,383 --> 00:10:46,819 JUST KEEP YOUR EYE ON THE MARSHALS, ALL RIGHT? 223 00:10:46,852 --> 00:10:49,287 WE GOT TWO HOURS STARTING...NOW. GO. 224 00:10:49,321 --> 00:10:50,856 IF YOU DON'T GIVE ME THAT SHIRT -- 225 00:10:50,889 --> 00:10:52,725 LISTEN TO ME, SON, YOU NEED THOSE FINGERS 226 00:10:52,758 --> 00:10:54,326 TO TYPE ON YOUR LITTLE KEYBOARD, DON'T YOU? 227 00:10:54,359 --> 00:10:57,996 SO YOU KNOW, A BULLY IS JUST A COWBOY WITH LOW SELF-ESTEEM. 228 00:10:58,030 --> 00:11:00,065 -WHAT WAS THAT, NOW? -I SAID WHAT? 229 00:11:00,098 --> 00:11:01,900 MY INSECURE ASS IS GONNA BE WEARING THIS SHIRT. 230 00:11:04,502 --> 00:11:07,706 [ INDISTINCT TALKING OVER P.A. ] 231 00:11:17,983 --> 00:11:19,985 [ SPRAY HISSING ] 232 00:11:28,426 --> 00:11:30,863 MR. MARANJIAN? 233 00:11:30,896 --> 00:11:32,130 TIME FOR YOUR MRI. 234 00:11:32,164 --> 00:11:33,899 COULD YOU REMOVE HIS RESTRAINTS, PLEASE? 235 00:11:33,932 --> 00:11:35,300 WHAT? 236 00:11:35,333 --> 00:11:37,903 THERE'S NO METAL ALLOWED IN THE MRI CHAMBER. 237 00:11:37,936 --> 00:11:40,072 I'LL CUT HIM LOOSE WHEN WE GET TO THE DOOR. 238 00:11:40,105 --> 00:11:42,340 [ SIGHS ] RELAX BOB. 239 00:11:42,374 --> 00:11:44,777 YOU'RE ONLY TAKING OFF MY CHAINS 240 00:11:44,810 --> 00:11:46,311 SO THEY CAN STUFF ME IN A TIN CAN. 241 00:11:46,344 --> 00:11:51,016 YOU'RE NOT CLAUSTROPHOBIC, ARE YOU, MR. MARANJIAN? 242 00:11:51,049 --> 00:11:53,919 Because you've got nothing to be afraid of. 243 00:12:01,794 --> 00:12:03,028 LETS GO OVER THE CODE. 244 00:12:03,061 --> 00:12:04,429 WHAT CODE? WE'RE A COUPLE OF COPS. 245 00:12:04,462 --> 00:12:06,765 UNARMED COPS WHO MAY NEED TO COMMUNICATE IN CODE. 246 00:12:06,799 --> 00:12:08,901 SO, LOOK, I'LL CASUALLY MENTION "STAR TREK." 247 00:12:08,934 --> 00:12:10,168 GREAT. 'CAUSE THAT COMES UP A LOT. 248 00:12:10,202 --> 00:12:11,303 IT DOES. 249 00:12:11,336 --> 00:12:14,172 LOOK, I-IF I MENTION "STAR TREK" ONE, THREE, OR FIVE -- 250 00:12:14,206 --> 00:12:17,075 THEN EVERYTHING'S OKAY BECAUSE THE ODD ONES SUCK. 251 00:12:17,109 --> 00:12:19,211 BUT IF I MENTION TWO, FOUR, OR SIX, THEN WE'RE IN TROUBLE. 252 00:12:19,244 --> 00:12:21,947 SO, SAY I MENTION "THE SEARCH FOR SPOCK," 253 00:12:21,980 --> 00:12:23,215 WHAT DO YOU DO? 254 00:12:23,248 --> 00:12:24,482 [ WHIMPERS ] 255 00:12:24,516 --> 00:12:28,220 I DON'T HAVE A TV. 256 00:12:28,253 --> 00:12:30,823 EVERYBODY HAS TVs. DEAD PEOPLE HAVE TVs. 257 00:12:30,856 --> 00:12:33,091 DON'T HAVE A TV. 258 00:12:33,125 --> 00:12:34,993 YOU'RE BACK AGAIN, MR. TRENT. 259 00:12:37,029 --> 00:12:37,996 [ CHUCKLES ] 260 00:12:38,030 --> 00:12:40,298 YOU KNOW THESE KIDS WITH THEIR SKATEBOARDS. 261 00:12:40,332 --> 00:12:42,534 IT SEEMS LIKE HE'S GETTING HURT A LOT LATELY. 262 00:12:48,406 --> 00:12:50,375 MR. MARANJIAN, 263 00:12:50,408 --> 00:12:52,377 LETS SEE IF WE CAN'T GET YOU OUT OF HERE IN A JIFF. 264 00:12:52,410 --> 00:12:56,148 TAKE YOUR TIME. I'M IN NO HURRY. 265 00:12:56,181 --> 00:12:57,816 ROLL UP YOUR SLEEVE, PLEASE. 266 00:12:57,850 --> 00:13:00,552 LET ME SEE YOUR WRIST. THANK YOU. 267 00:13:00,585 --> 00:13:02,054 OOH. 268 00:13:02,087 --> 00:13:04,422 OH, THAT MUST BE VERY ITCHY. 269 00:13:04,456 --> 00:13:05,423 WHEN DID YOU GET THAT RASH? 270 00:13:05,457 --> 00:13:08,560 I NEVER NOTICED THAT BEFORE. 271 00:13:08,593 --> 00:13:11,596 OH. REALLY? 272 00:13:11,629 --> 00:13:14,199 HUH -- NURSE, WE'RE GONNA HAVE TO DO SOME TESTS 273 00:13:14,232 --> 00:13:15,433 BEFORE THE MRI. 274 00:13:15,467 --> 00:13:18,370 IF YOU COULD BRING MR. MARANJIAN TO THE EIGHTH FLOOR, PLEASE. 275 00:13:18,403 --> 00:13:21,907 EIGHT? ARE YOU SURE? 276 00:13:21,940 --> 00:13:24,576 DID I NOT MAKE MYSELF CLEAR? 277 00:13:24,609 --> 00:13:26,444 UH, IS SOMETHING WRONG? 278 00:13:26,478 --> 00:13:27,913 NO, NO, NO. NOT AT ALL. 279 00:13:27,946 --> 00:13:29,181 IT'S JUST -- IT'S ROUTINE. 280 00:13:29,214 --> 00:13:31,049 WE'LL HAVE YOU BACK DOWN HERE IN A JIFF. 281 00:13:31,083 --> 00:13:32,918 NURSE, IF YOU COULD TAKE HIM OUT THE SIDE DOOR, 282 00:13:32,951 --> 00:13:35,353 THAT WOULD BE GREAT. 283 00:13:35,387 --> 00:13:36,621 ALL WHAT WE GOT TO DO 284 00:13:36,654 --> 00:13:39,124 IS KEEP THESE MARSHALS OUT OF THE MRI ROOM. 285 00:13:39,157 --> 00:13:41,860 I DON'T KNOW WHY YOU HAD TO BRING STUPID-ASS DOUGHNUTS, MAN. 286 00:13:41,894 --> 00:13:42,995 YOU'RE NOT EVEN READY. 287 00:13:43,028 --> 00:13:45,998 I AM READY. I AM 97.10% READY. 288 00:13:46,031 --> 00:13:48,533 HEY, THERE. TED CRICHTON. 289 00:13:48,566 --> 00:13:50,535 -BOB CORVILLE. -NICE TO MEET YOU. 290 00:13:50,568 --> 00:13:52,004 AND, UH, CHARLIE MERRILL. 291 00:13:52,037 --> 00:13:53,271 CHARLIE! 292 00:13:53,305 --> 00:13:54,973 WELL, I-I'M GREG MICHAELS. 293 00:13:55,007 --> 00:13:57,575 IT'S JUST A LITTLE WELCOME FROM THE BELBRIDGE P.D. 294 00:13:57,609 --> 00:13:58,743 HEY, APPRECIATE IT. 295 00:13:58,776 --> 00:14:00,612 HOPEFULLY, WE'LL BE OUT OF YOUR HAIR PRETTY SOON HERE. 296 00:14:00,645 --> 00:14:01,513 OH, DON'T WORRY ABOUT IT, MAN. 297 00:14:01,546 --> 00:14:02,514 THEY GET BETTER MEDICAL THAN WE DO, HUH? 298 00:14:02,547 --> 00:14:05,250 WHATEVER HAPPENED TO JUST BUSTING ROCKS, HUH? 299 00:14:05,283 --> 00:14:06,418 [ LAUGHTER ] 300 00:14:08,686 --> 00:14:11,123 OH. BUY ME DINNER FIRST. 301 00:14:11,156 --> 00:14:13,091 MARSHALS' ORDERS. 302 00:14:15,693 --> 00:14:17,129 [ CHUCKLES ] 303 00:14:17,162 --> 00:14:18,596 [ DOOR OPENS, CLOSES ] 304 00:14:18,630 --> 00:14:21,399 [ New York accent ] HI. 305 00:14:23,001 --> 00:14:24,970 I'M BRIDGET. 306 00:14:25,003 --> 00:14:28,240 EDDIE. I'D SHAKE YOUR HAND BUT... 307 00:14:28,273 --> 00:14:29,374 WOW! 308 00:14:29,407 --> 00:14:31,443 YOU A HARDCASE OR SOMETHING? 309 00:14:31,476 --> 00:14:32,911 I AM GOING TO PRISON. 310 00:14:32,945 --> 00:14:35,313 REALLY? OOH. 311 00:14:35,347 --> 00:14:38,183 CAN YOU PASS ALONG A LITTLE MESSAGE TO MY EX? 312 00:14:38,216 --> 00:14:40,919 ACTUALLY, IT'S SOME PHOTOS OF ME. 313 00:14:40,953 --> 00:14:41,954 [ CHUCKLES ] 314 00:14:41,987 --> 00:14:43,488 [ CHUCKLES ] 315 00:14:43,521 --> 00:14:47,025 AH, THIS DAY JUST KEEPS GETTING BETTER. 316 00:14:47,059 --> 00:14:49,694 [ LAUGHING, SNORTING ] 317 00:14:49,727 --> 00:14:51,930 HOW IS THIS SUPPOSED TO WORK? 318 00:14:51,964 --> 00:14:54,166 I BARELY DOSED HIM WITH ROHYPNOL. 319 00:14:54,199 --> 00:14:55,700 IT MUST HAVE WORN OFF BY NOW. 320 00:14:55,733 --> 00:14:57,435 ESPECIALLY WITH THE RASH. 321 00:14:57,469 --> 00:15:00,638 YEAH, LOOK AT HIM. HE'S -- HE'S TOTALLY FINE. 322 00:15:00,672 --> 00:15:02,674 THIS THING -- I NEED YOU TO READ ON THE... 323 00:15:02,707 --> 00:15:04,542 -P.A.? -...P.A. THING, YEAH. 324 00:15:04,576 --> 00:15:06,244 YOU WANT ME TO MAKE ANNOUNCEMENTS? 325 00:15:06,278 --> 00:15:07,445 YEAH, COULD YOU, UH... 326 00:15:07,479 --> 00:15:10,248 YOU'RE REALLY, UH, SELLING THE WHOLE HOSPITAL EXPERIENCE. 327 00:15:10,282 --> 00:15:14,619 MM, NO. BUT THAT'S NOT WHAT I'M SELLING. 328 00:15:14,652 --> 00:15:17,422 I GET UP TO USE THE JUKEBOX, 329 00:15:17,455 --> 00:15:20,358 AND THIS LITTLE SKANK GOES AND PARKS HERSELF ON MY BAR STOOL. 330 00:15:20,392 --> 00:15:23,028 AND I'M LIKE, "NO, NO, NO, NO. I GOT DIBS ON THAT." 331 00:15:23,061 --> 00:15:24,997 AND YOU KNOW WHAT SHE DOES? NOTHIN'. 332 00:15:25,030 --> 00:15:26,031 LIKE I'M NOT EVEN THERE. 333 00:15:26,064 --> 00:15:28,967 DR. BURNS, PLEASE REPORT TO THE CARDIAC WARD. 334 00:15:29,001 --> 00:15:31,970 DR. BURNS TO THE CARDIAC WARD. 335 00:15:32,004 --> 00:15:34,973 INFECTIOUS DISEASE UNIT, PLEASE PICK UP LINE 23. 336 00:15:35,007 --> 00:15:37,142 INFECTIOUS DISEASE, PICK UP 23. 337 00:15:39,077 --> 00:15:42,480 SEE, Y-YOU TELL SOMEONE THEY HAVE A BUNCH OF SYMPTOMS, 338 00:15:42,514 --> 00:15:45,017 AND THE INFORMATION GETS PROCESSED 339 00:15:45,050 --> 00:15:47,219 IN THE EXECUTIVE CENTER OF THE BRAIN, RIGHT? 340 00:15:47,252 --> 00:15:50,088 ITS JOB IS TO QUESTION ASSUMPTIONS, 341 00:15:50,122 --> 00:15:51,189 START AN ARGUMENT. 342 00:15:51,223 --> 00:15:57,362 BUT IF YOU SUGGEST SYMPTOMS, YOU CAN BYPASS ALL THAT. 343 00:15:57,395 --> 00:15:59,331 LIKE SUBLIMINAL ADVERTISING? 344 00:15:59,364 --> 00:16:02,334 IT'S ACTUALLY NEUROLINGUISTIC PROGRAMMING, 345 00:16:02,367 --> 00:16:05,170 YOU KNOW, THE GATEWAY TO THE AMYGDALA, 346 00:16:05,203 --> 00:16:08,340 WHICH IS THE FEAR CENTER OF THE BRAIN. 347 00:16:08,373 --> 00:16:09,674 YOU ASKED WHAT WE'RE SELLING. 348 00:16:09,707 --> 00:16:11,409 THAT'S -- THAT'S WHAT WE'RE SELLING. 349 00:16:11,443 --> 00:16:14,012 -SO WE'RE SELLING... -FEAR. 350 00:16:14,046 --> 00:16:15,413 -OH. FEAR. -YEAH. 351 00:16:15,447 --> 00:16:16,648 -COOL. -YEAH. 352 00:16:19,051 --> 00:16:21,019 SO, I EYEBALL THE BARTENDER, CASEY, 353 00:16:21,053 --> 00:16:23,088 AND I'M LIKE, "HEY, BACK ME UP HERE." 354 00:16:23,121 --> 00:16:25,523 YOU KNOW WHAT HE DOES? LOOKS AWAY. YEAH. 355 00:16:25,557 --> 00:16:27,525 AND WE USED TO GO OUT. 356 00:16:27,559 --> 00:16:30,062 YOU KNOW, NOT OUT OUT, BUT, LIKE, YOU KNOW, HOOK UP. 357 00:16:30,095 --> 00:16:33,298 SO I FIGURE, I GOT TO TAKE CARE OF THIS MYSELF. 358 00:16:33,331 --> 00:16:35,600 WE INTERRUPT THIS BROADCAST TO BRING YOU THIS SPECIAL REPORT. 359 00:16:35,633 --> 00:16:36,801 [ STATIC ] 360 00:16:36,834 --> 00:16:38,203 EDDIE? EDDIE, HEY, I'M TALKING HERE. 361 00:16:38,236 --> 00:16:40,672 DID YOU -- DID YOU SEE THAT? 362 00:16:40,705 --> 00:16:42,674 -WHAT? -IT SAID "SPECIAL REPORT." 363 00:16:42,707 --> 00:16:44,209 IT WAS THERE FOR A SECOND, AND THEN IT WAS GONE. 364 00:16:44,242 --> 00:16:46,144 HUH? 365 00:16:46,178 --> 00:16:48,080 "SPECIAL REPORT," HUH? 366 00:16:48,113 --> 00:16:52,050 HEY, MAYBE SOMEONE TOOK A POP AT THE POPE. 367 00:16:52,084 --> 00:16:54,186 [ LAUGHS ] 368 00:16:54,219 --> 00:16:55,587 IT COULD HAPPEN. 369 00:16:56,654 --> 00:16:58,623 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 370 00:16:58,656 --> 00:17:01,093 ARE YOU WITH THE CENTER FOR DISEASE CONTROL? 371 00:17:01,126 --> 00:17:03,361 THIS IS AN ESCAPED CONTAGION. 372 00:17:03,395 --> 00:17:07,399 THIS IS A MILITARY JURISDICTION ORDER 23. 373 00:17:07,432 --> 00:17:09,534 ALL RIGHT, NO ONE GOES IN OR OUT. 374 00:17:09,567 --> 00:17:11,436 [ FOOTSTEPS DEPARTING ] 375 00:17:18,110 --> 00:17:19,211 SO, I GO TO THE BAR, RIGHT? 376 00:17:19,244 --> 00:17:21,746 AND THIS BLONDE WHO LOOKS LIKE MY PARTNER IN A TUBE TOP 377 00:17:21,779 --> 00:17:24,382 HAS A HANDFUL OF THIS BRUNETTE'S HAIR, RIGHT? 378 00:17:24,416 --> 00:17:27,352 SO, THE BRUNETTE'S SCREAMING, "GIVE ME BACK MY WEAVE!" 379 00:17:27,385 --> 00:17:29,821 W-WHAT IS THE BLONDE SUPPOSED TO DO, SEW IT BACK IN? 380 00:17:29,854 --> 00:17:32,290 I CAN'T BELIEVE WHAT YOU GUYS HAVE TO DO, MAN. 381 00:17:32,324 --> 00:17:33,191 YOU GUYS ARE NUTS. 382 00:17:33,225 --> 00:17:35,327 WHOA, WHOA. EXCUSE ME. WHOA, WHOA, WHOA. 383 00:17:35,360 --> 00:17:36,461 WE'VE GOT AN INMATE IN HERE. 384 00:17:36,494 --> 00:17:37,729 THREE-CAR ACCIDENT ON THE INTERSTATE. 385 00:17:37,762 --> 00:17:41,099 -HE'S GONNA HAVE TO WAIT. -COME ON. 386 00:17:43,268 --> 00:17:45,670 [ MRI MACHINE WHIRRING ] 387 00:17:47,805 --> 00:17:49,641 THAT'S YOUR INMATE? 388 00:17:52,477 --> 00:17:54,846 WE'VE GOT A RUNAWAY. 389 00:17:54,879 --> 00:17:57,249 W-WHAT... 390 00:18:03,721 --> 00:18:04,656 HOW THE HELL DID THIS HAPPEN? 391 00:18:04,689 --> 00:18:06,558 14 YEARS -- I HAVE NEVER LOST A PRISONER. 392 00:18:06,591 --> 00:18:07,825 I'M NOT STARTING TODAY. 393 00:18:07,859 --> 00:18:09,561 ATTENTION, ALL LAW-ENFORCEMENT PERSONNEL. 394 00:18:09,594 --> 00:18:11,563 HEY, BOB. BOB, BOB, BOB. 395 00:18:11,596 --> 00:18:14,832 IS THAT THE BEST WAY TO PLAY THIS? 396 00:18:14,866 --> 00:18:17,302 I MEAN... 397 00:18:17,335 --> 00:18:20,172 COME WITH ME. 398 00:18:20,205 --> 00:18:21,839 YOU WERE SUPPOSED TO BE WATCHING THAT GUY. 399 00:18:21,873 --> 00:18:24,642 I MEAN WE WERE SUPPOSED TO BE WATCHING THIS GUY. 400 00:18:24,676 --> 00:18:27,779 THIS IS A CAREER-ENDER, FOR ALL OF US. 401 00:18:27,812 --> 00:18:30,648 WHAT ARE YOU SUGGESTING? 402 00:18:30,682 --> 00:18:33,485 ALL RIGHT, THERE'S CAMERAS ALL OVER THIS HOSPITAL. 403 00:18:33,518 --> 00:18:35,487 OKAY, I SAY WE CHECK THE FOOTAGE. 404 00:18:35,520 --> 00:18:38,223 WE GO ROOM BY ROOM UNTIL WE FIND HIM. 405 00:18:38,256 --> 00:18:40,625 THIS NEVER HAPPENED. 406 00:18:40,658 --> 00:18:43,295 MY WIFE JUST HAD A BABY. 407 00:18:43,328 --> 00:18:45,163 HIS WIFE JUST HAD A BABY. 408 00:18:45,197 --> 00:18:46,831 OKAY. 409 00:18:46,864 --> 00:18:49,501 BUT WHEN I SAY WE'RE DONE, I'M CALLING IT IN. 410 00:18:49,534 --> 00:18:50,868 -YOU GOT THAT? -OKAY. 411 00:18:50,902 --> 00:18:52,604 -LET'S GO. -OKAY. 412 00:18:52,637 --> 00:18:54,339 SO MUCH FOR HAVING TWO HOURS. 413 00:18:54,372 --> 00:18:55,807 WE'RE GONNA STICK WITH THE ORIGINAL PLAN. 414 00:18:55,840 --> 00:18:57,842 WE'RE JUST GONNA MOVE THINGS UP. ELIOT, LOSE THE UNIFORM. 415 00:18:57,875 --> 00:19:00,578 SOPHIE...IT'S TIME. 416 00:19:00,612 --> 00:19:02,747 I STEP AWAY FOR, LIKE, TWO MINUTES, 417 00:19:02,780 --> 00:19:04,449 AND YOU KNOW WHAT SHE DOES? 418 00:19:04,482 --> 00:19:05,950 SHE TAKES YOUR BARSTOOL. YOU TOLD ME ALREADY. 419 00:19:05,983 --> 00:19:08,820 IS IT GETTING...HOT IN HERE? 420 00:19:08,853 --> 00:19:10,755 -Shh! -ANYONE, NURSE?! 421 00:19:10,788 --> 00:19:13,391 I THINK I'M BLEEDING! 422 00:19:13,425 --> 00:19:15,260 I CAN'T... 423 00:19:15,293 --> 00:19:16,861 OHH! 424 00:19:16,894 --> 00:19:18,496 OHH! OHH! 425 00:19:18,530 --> 00:19:20,365 I DON'T FEEL GOOD! 426 00:19:20,398 --> 00:19:24,236 AAH! I DON'T FEEL SO GOOD! 427 00:19:24,269 --> 00:19:26,204 -WHAT IS IT, DOC? -PULSE IS TACHYCARDIC. 428 00:19:26,238 --> 00:19:29,741 I NEED TWO UNITS OF PACKED RBC AND TWO OF FFP I.V. STAT. 429 00:19:29,774 --> 00:19:31,609 START A CENTRAL LINE AND GET A 12 LEAD, PLEASE. 430 00:19:31,643 --> 00:19:33,211 WHAT'S HAPPENING, DOC? 431 00:19:33,245 --> 00:19:36,414 YOU'RE GONNA BE FINE, BUT I JUST NEED YOU TO RELAX. 432 00:19:36,448 --> 00:19:38,416 -[ COUGHING ] -PREPARE TO INTUBATE. 433 00:19:38,450 --> 00:19:40,385 -[ SUCTION ] -READY TO INTUBATE. 434 00:19:40,418 --> 00:19:41,786 [ MONITOR BEEPING ] 435 00:19:41,819 --> 00:19:43,621 [ FLATLINE ] 436 00:19:43,655 --> 00:19:45,323 -DOCTOR, SHE'S BRADYING DOWN! -WE'RE LOSING HER. 437 00:19:46,824 --> 00:19:47,892 CLEAR! 438 00:19:49,594 --> 00:19:50,828 [ DEFIBRILLATOR CHARGING ] 439 00:19:50,862 --> 00:19:52,864 -AGAIN! -CLEAR! 440 00:19:52,897 --> 00:19:55,600 WE'RE LOSING HER FAST! COME ON! COME ON! 441 00:19:55,633 --> 00:19:59,337 I'M GONNA TRY ONE MORE THING. 442 00:20:03,308 --> 00:20:05,310 ALL RIGHT, THAT'S IT. THAT'S IT. 443 00:20:05,343 --> 00:20:06,478 I'M CALLING IT. 444 00:20:06,511 --> 00:20:09,914 TIME -- 6:22 P.M. 445 00:20:16,454 --> 00:20:18,956 NURSE, WHAT'S GOING ON? 446 00:20:18,990 --> 00:20:21,659 NURSE! 447 00:20:21,693 --> 00:20:24,529 I'M -- WHAT IS GOING ON?! 448 00:20:24,562 --> 00:20:26,598 NURSE! 449 00:20:26,631 --> 00:20:29,334 HEY, NURSE! 450 00:20:29,367 --> 00:20:30,902 NURSE! 451 00:20:30,935 --> 00:20:33,605 COME ON, COME ON, COME ON, COME ON. 452 00:20:33,638 --> 00:20:35,006 [ KEYS CLACKING ] 453 00:20:35,039 --> 00:20:38,310 WAIT. THERE. IS -- IS THAT HIM RIGHT THERE? 454 00:20:38,343 --> 00:20:39,844 -RIGHT THERE WITH THE, UH... -NO. 455 00:20:39,877 --> 00:20:41,846 -YES, HIM. -NO. 456 00:20:41,879 --> 00:20:42,847 -YOU SURE? -YEAH. 457 00:20:42,880 --> 00:20:43,881 REALLY? 458 00:20:43,915 --> 00:20:45,417 WHAT ABOUT HERE? 459 00:20:45,450 --> 00:20:46,918 -NO. -IT LOOKS LIKE HIM. 460 00:20:46,951 --> 00:20:48,620 ARE YOU SURE, MAN? 461 00:20:48,653 --> 00:20:50,622 NO! 462 00:20:50,655 --> 00:20:51,623 [ SIGHS ] 463 00:20:51,656 --> 00:20:53,658 THIS IS THE LAST OF THE FOOTAGE. 464 00:20:53,691 --> 00:20:57,495 LOOKS LIKE EDDIE'S STILL IN THE HOSPITAL. 465 00:20:57,529 --> 00:20:59,564 BUT WHY WOULD HE DO THAT? THAT DOESN'T MAKE ANY SENSE. 466 00:20:59,597 --> 00:21:02,434 WELL, IF WE THINK HE'S GONE, 467 00:21:02,467 --> 00:21:04,969 THEN THAT MOVES THE SEARCH OUTSIDE. 468 00:21:05,002 --> 00:21:06,304 IT SPREADS US THIN. 469 00:21:06,338 --> 00:21:08,072 HE JUST WAITS FOR THE RIGHT MOMENT 470 00:21:08,105 --> 00:21:10,074 AND WALKS RIGHT OUT THE FRONT DOOR. 471 00:21:10,107 --> 00:21:11,543 -YOU'RE RIGHT. -YEAH. 472 00:21:11,576 --> 00:21:13,778 WHICH MEANS WE'LL HAVE TO ACCOUNT FOR EVERYBODY 473 00:21:13,811 --> 00:21:15,313 -IN THE BUILDING. -SURE. 474 00:21:15,347 --> 00:21:16,848 -GREG, RIGHT? -YES. 475 00:21:16,881 --> 00:21:17,982 WHERE'S YOUR PARTNER? 476 00:21:18,015 --> 00:21:20,552 UH, HE'S ANSWERING A CALL FROM DISPATCH. 477 00:21:20,585 --> 00:21:22,587 HE'S TRYING TO BUY US SOME TIME. 478 00:21:22,620 --> 00:21:23,621 WELL, YOU TELL TED TO GET DOWN HERE 479 00:21:23,655 --> 00:21:25,823 BECAUSE YOU AND HE ARE COVERING THE NORTH SIDE. 480 00:21:25,857 --> 00:21:27,825 YOU AND I -- WE GOT THE SOUTH WING. LET'S GO. 481 00:21:27,859 --> 00:21:28,793 SURE THING. YIPPITY-SKIP. 482 00:21:28,826 --> 00:21:30,562 UH, ME AND TED -- WE'LL MEET YOU DOWNSTAIRS. 483 00:21:30,595 --> 00:21:32,564 ALL RIGHT. 484 00:21:34,632 --> 00:21:36,868 NORTH WING WITH CHARLIE. I GOT IT. 485 00:21:36,901 --> 00:21:39,971 TELL ME WHY I JUST PULLED TWO SETS OF CAR KEYS OFF THESE GUYS. 486 00:21:40,004 --> 00:21:41,839 Why would they be riding separately? 487 00:21:41,873 --> 00:21:43,675 I'll gonna go check it out. 488 00:21:43,708 --> 00:21:47,612 Eliot. Eliot. 489 00:21:47,645 --> 00:21:48,746 ELIOT. 490 00:21:48,780 --> 00:21:50,848 YEAH, WELL, WE CAN'T KEEP DISAPPEARING ON THESE GUYS. 491 00:21:50,882 --> 00:21:53,017 BOB'S BARELY HOOKED AS IT IS. 492 00:21:55,453 --> 00:21:59,624 YEAH, I'M AT THE HOSPITAL. THE KID'S A KLUTZ. 493 00:21:59,657 --> 00:22:02,627 -HELLO?! IS ANYONE THERE?! -[ ALARM BLARING ] 494 00:22:02,660 --> 00:22:04,629 NURSE! NURSE! 495 00:22:04,662 --> 00:22:06,631 [ INDISTINCT SHOUTING ] 496 00:22:06,664 --> 00:22:09,934 HELLO?! CAN ANYONE HEAR ME?! 497 00:22:12,169 --> 00:22:13,137 PLEASE! 498 00:22:13,170 --> 00:22:13,971 WHAT DO WE DO NOW? 499 00:22:14,005 --> 00:22:16,408 NOW? NOW WE WAIT. THIS IS THE STALL. 500 00:22:16,441 --> 00:22:20,545 IT'S NO DIFFERENT THAN ANY OTHER CON. 501 00:22:20,578 --> 00:22:21,679 WAIT, HIS NOSE. 502 00:22:21,713 --> 00:22:23,948 IS THAT REAL BLOOD? 503 00:22:23,981 --> 00:22:26,150 I'M -- I'M BLEEDING! 504 00:22:26,183 --> 00:22:28,820 I'M BLEEDING! 505 00:22:28,853 --> 00:22:29,687 YES. YES, IT IS. 506 00:22:29,721 --> 00:22:32,089 HELLO?! CAN ANYONE HEAR ME?! PLEASE! 507 00:22:32,123 --> 00:22:34,559 DID YOU JUST GIVE A GUY A NOSEBLEED 508 00:22:34,592 --> 00:22:36,528 WITH THE POWER OF YOUR MIND? 509 00:22:36,561 --> 00:22:40,565 AMYGDALA MANIA. HMM. 510 00:22:40,598 --> 00:22:44,001 ALMOND TONSILS. HMM. 511 00:22:47,004 --> 00:22:49,441 IS IT JUST ME, OR HAS NATE GOTTEN A LITTLE SADISTIC 512 00:22:49,474 --> 00:22:51,709 SINCE HE QUIT DRINKING? 513 00:22:51,743 --> 00:22:55,580 IS IT JUST ME, OR DOES THAT MAKE HIM EVEN MORE ATTRACTIVE? 514 00:22:55,613 --> 00:22:57,014 [ SIGHS ] 515 00:22:59,484 --> 00:23:03,054 [ CLICKING ] 516 00:23:03,087 --> 00:23:04,522 [ HORN HONKS ] 517 00:23:20,605 --> 00:23:23,808 ELIOT, CAN YOU TALK? WHAT'S CHARLIE DOING? 518 00:23:23,841 --> 00:23:25,810 I HAVEN'T GOTTEN THERE YET. 519 00:23:25,843 --> 00:23:27,745 No wonder I couldn't hear you on my coms. 520 00:23:27,779 --> 00:23:29,847 ELIOT, STOP CHECKING OUT THE NURSES 521 00:23:29,881 --> 00:23:30,982 and get your ass down to Charlie! 522 00:23:31,015 --> 00:23:33,017 I'M ON MY WAY, ALL RIGHT? SHUT UP. 523 00:23:44,529 --> 00:23:47,532 EXCUSE ME, SIR. CAN I TALK TO YOU FOR A SECOND, PLEASE? 524 00:23:49,033 --> 00:23:50,635 WAIT HERE. 525 00:24:03,581 --> 00:24:07,084 WHAT SEEMS TO BE THE PROBLEM? 526 00:24:07,118 --> 00:24:08,920 HOW DID YOUR SON BREAK HIS ARM? 527 00:24:08,953 --> 00:24:11,589 [ CHUCKLES ] HE FELL OFF HIS SKATEBOARD. 528 00:24:11,623 --> 00:24:14,826 -HE FELL OFF HIS SKATEBOARD. -YEAH. 529 00:24:16,661 --> 00:24:17,529 [ GROANING ] 530 00:24:17,562 --> 00:24:19,130 THAT BRUISE ON HIS CHEEK'S A WEEK OLD. 531 00:24:19,163 --> 00:24:20,832 THE ONE ON HIS NECK IS THREE DAYS. 532 00:24:20,865 --> 00:24:22,033 HE GET THAT FALLING, TOO? 533 00:24:22,066 --> 00:24:24,802 YOU DON'T BELIEVE ME? ASK HIM. 534 00:24:24,836 --> 00:24:25,870 WHY, HUH? 535 00:24:25,903 --> 00:24:28,072 SO I CAN HEAR HOW WELL HIS DADDY TAUGHT HIM TO LIE? 536 00:24:28,105 --> 00:24:29,206 IF YOU'RE GONNA ARREST ME, GO AHEAD. 537 00:24:29,240 --> 00:24:31,208 I'LL BE OUT IN FIVE MINUTES. 538 00:24:31,242 --> 00:24:32,777 I AIN'T GONNA ARREST YOU. 539 00:24:32,810 --> 00:24:35,613 [ GRUNTING ] 540 00:24:44,722 --> 00:24:47,625 RANDALL TRENT, 73 AUSTIN STREET. 541 00:24:49,126 --> 00:24:52,129 I GOT MY EYE ON YOU NOW. 542 00:24:55,833 --> 00:24:58,536 HOW MANY GUYS DON'T EVEN SEE THEIR KIDS? 543 00:24:58,570 --> 00:25:01,939 I BET THIS PLACE IS FULL OF DEADBEAT DADS. 544 00:25:01,973 --> 00:25:03,941 BUT A MAN WHO PROVIDES FOR HIS FAMILY, 545 00:25:03,975 --> 00:25:07,712 WHO SHOWS HIS SON A FIRM HAND, HE'S THE BAD GUY? 546 00:25:07,745 --> 00:25:10,682 GO BACK TO YOUR SPEED TRAPS. 547 00:25:21,058 --> 00:25:23,127 HELLO? 548 00:25:25,697 --> 00:25:27,064 WHO THE HELL IS THAT? 549 00:25:27,098 --> 00:25:28,933 THAT IS HOSPITAL SECURITY. 550 00:25:28,966 --> 00:25:31,636 WE DIDN'T HAVE A CHANCE TO BREAK DOWN THEIR SCHEDULE. 551 00:25:31,669 --> 00:25:33,905 OKAY, LOOKS LIKE SOMEONE'S CRASHING OUR PARTY. 552 00:25:33,938 --> 00:25:35,673 SOPHIE, YOU'RE UP. 553 00:25:37,241 --> 00:25:39,777 YOU KNOW, I ONCE HAD TO PLAY SIX PARTS IN "NICHOLAS NICKLEBY," 554 00:25:39,811 --> 00:25:43,581 AND MRS. SQUEERS AND PHIB HAD A BLOODY SONG TOGETHER. 555 00:25:46,050 --> 00:25:47,752 IS ANYBODY UP HERE? 556 00:25:47,785 --> 00:25:51,188 I'M DOWN HERE! PLEASE! 557 00:25:51,222 --> 00:25:53,157 HELLO? 558 00:25:53,190 --> 00:25:57,061 HELLO? 559 00:25:59,864 --> 00:26:03,167 [ BREATHING HEAVILY ] 560 00:26:16,814 --> 00:26:18,916 [ Deep voice ] YOU HAVE BEEN EXPOSED TO AN ANTIGEN 561 00:26:18,950 --> 00:26:20,317 THAT IS REPELLED BY WATER. 562 00:26:20,351 --> 00:26:23,054 DO NOT MOVE UNTIL YOU HEAR FURTHER INSTRUCTIONS. 563 00:26:23,087 --> 00:26:24,922 DO YOU UNDERSTAND? 564 00:26:24,956 --> 00:26:28,025 YES. 565 00:26:32,930 --> 00:26:34,231 [ HORN HONKS, ALARM CHIRPS ] 566 00:26:50,882 --> 00:26:53,117 WHY IS THIS A RENTAL? 567 00:26:53,150 --> 00:26:54,719 HI, I'M CALLING 568 00:26:54,752 --> 00:26:56,387 FROM THE PATROLMAN'S BENEVOLENT ASSOCIATION. 569 00:26:56,420 --> 00:26:58,389 YEAH, I'M TRYING TO GET IN TOUCH WITH TWO OF YOUR OFFICERS -- 570 00:26:58,422 --> 00:27:01,325 GREG MICHAELS AND TED CRICHTON. 571 00:27:03,828 --> 00:27:06,664 YEAH. YOU DON'T? 572 00:27:06,698 --> 00:27:09,834 OUR FILES MUST BE OUT OF DATE. THANK YOU. 573 00:27:13,337 --> 00:27:15,773 ELIOT... 574 00:27:15,807 --> 00:27:17,909 YOU REMEMBER WHEN EDDIE GOT A SLAP ON THE WRIST 575 00:27:17,942 --> 00:27:19,410 BECAUSE THE JUDGE SAID HE PROVIDED 576 00:27:19,443 --> 00:27:21,378 "SUBSTANTIAL ASSISTANCE" TO THE GOVERNMENT? 577 00:27:21,412 --> 00:27:24,248 YEAH, WELL, IT LOOKS LIKE EDDIE RATTED OUT THE ARMENIAN MOB. 578 00:27:24,281 --> 00:27:26,183 AND MARSHAL CHARLIE -- HE AIN'T A FED. 579 00:27:26,217 --> 00:27:28,319 HE'S A HIT MAN SENT TO KILL EDDIE, 580 00:27:28,352 --> 00:27:31,122 UNLESS DUCT TAPE AND LYE ARE STANDARD ISSUE 581 00:27:31,155 --> 00:27:32,824 FOR A DEPUTY U.S. MARSHAL. 582 00:27:32,857 --> 00:27:36,828 E-ELIOT. YOU -- 583 00:27:36,861 --> 00:27:39,697 ELIOT, ARE YOU THERE? CAN YOU HEAR ME? 584 00:27:42,099 --> 00:27:45,937 CHARLIE, HI. ANY LUCK? 585 00:27:45,970 --> 00:27:49,440 NO. HE COULD BE ANYWHERE. CHECK THE DRAWERS. 586 00:27:56,247 --> 00:27:58,950 THIS JOB NEVER GETS ANY EASIER, DOES IT? 587 00:27:58,983 --> 00:28:02,453 NO, IT DOES NOT. 588 00:28:11,162 --> 00:28:13,765 -[ SNIFFS ] -[ P.A. BEEPS ] 589 00:28:13,798 --> 00:28:15,432 WOULD DR. RALPH O. KHAN ["Wrath of Khan"] 590 00:28:15,466 --> 00:28:17,268 PLEASE REPORT TO SURGERY? 591 00:28:17,301 --> 00:28:20,271 DR. RALPH O. KHAN, REPORT TO SURGERY. 592 00:28:20,304 --> 00:28:21,973 RALPH O. KHAN! 593 00:28:36,453 --> 00:28:38,455 YOU PICKED THE WRONG DAY TO MESS WITH ME, CHARLIE. 594 00:28:53,204 --> 00:28:54,738 COME ON. 595 00:29:17,895 --> 00:29:19,831 [ GROANS ] 596 00:29:19,864 --> 00:29:22,266 PUNK. 597 00:29:22,299 --> 00:29:26,070 PLEASE! I -- PLEASE HELP ME! 598 00:29:26,103 --> 00:29:27,805 [ SIGHS ] 599 00:29:27,839 --> 00:29:30,474 PLEASE, SOMEBODY HELP ME. 600 00:29:30,507 --> 00:29:32,944 SOMEBODY, HELP ME. 601 00:29:32,977 --> 00:29:35,412 [ ALARM BLARING, SIRENS WAILING IN DISTANCE ] 602 00:29:35,446 --> 00:29:38,015 MR. MARANJIAN, WE NEED YOU TO SETTLE DOWN. 603 00:29:38,049 --> 00:29:39,283 SETTLE DOWN? 604 00:29:39,316 --> 00:29:41,418 WHAT THE HELL IS GOING ON HERE? 605 00:29:41,452 --> 00:29:43,454 THAT WOMAN NEXT TO ME -- SHE CAME IN HERE. 606 00:29:43,487 --> 00:29:45,189 SHE WAS FINE, AND NOW SHE'S DEAD! 607 00:29:45,222 --> 00:29:47,458 SHE WAS NOT FINE. 608 00:29:47,491 --> 00:29:49,126 WHAT WAS WRONG WITH HER? 609 00:29:49,160 --> 00:29:51,395 WHAT WAS WRONG WITH HER?! 610 00:29:51,428 --> 00:29:52,864 WE'RE TRYING TO FIND OUT. 611 00:29:52,897 --> 00:29:56,133 YOU SEE, THE SOVIETS HAD A PROGRAM. 612 00:29:56,167 --> 00:29:59,470 THEY WERE TRYING TO WEAPONIZE THE MARBURG VIRUS. 613 00:29:59,503 --> 00:30:02,106 IT'S ALL VERY, VERY, VERY SECRET. 614 00:30:02,139 --> 00:30:05,509 AND WE'RE FINDING THAT THE ACCELERATED INCUBATION PERIOD 615 00:30:05,542 --> 00:30:07,511 OF THE DOZEN CASES THAT WE'VE -- 616 00:30:07,544 --> 00:30:09,046 DOZEN CASES?! 617 00:30:09,080 --> 00:30:11,582 YES, THAT WE'VE STUDIED... 618 00:30:11,615 --> 00:30:13,417 ARE ALL... 619 00:30:13,450 --> 00:30:17,588 IT'S, UM... WELL, WE'VE... 620 00:30:17,621 --> 00:30:19,190 OH, GOD. 621 00:30:19,223 --> 00:30:22,059 -OH, GOD! -DR. FOSTER! 622 00:30:22,093 --> 00:30:23,961 OH, GOD! 623 00:30:23,995 --> 00:30:26,063 DR. FOSTER! 624 00:30:26,097 --> 00:30:31,102 OH, GO-O-O-O-O-D! 625 00:30:40,411 --> 00:30:41,178 [ STATIC ] 626 00:30:41,212 --> 00:30:41,913 You think you can just ignore me, 627 00:30:41,946 --> 00:30:43,214 like I don't have any feelings, 628 00:30:43,247 --> 00:30:45,983 like I never sat there, never listened to you talk all night. 629 00:30:46,017 --> 00:30:48,252 HARDISON, HAVE YOU BEEN TALKING THE WHOLE TIME? 630 00:30:48,285 --> 00:30:49,386 I wouldn't have had to 631 00:30:49,420 --> 00:30:51,388 if you didn't turn off your daggum com! 632 00:30:51,422 --> 00:30:53,357 I TOOK CARE OF THE FAKE MARSHAL. 633 00:30:53,390 --> 00:30:54,358 WHERE'S THE REAL ONE? 634 00:30:57,161 --> 00:30:59,530 ELIOT, IT, UH, LOOKS LIKE HE'S IN THE STAIRWELL 635 00:30:59,563 --> 00:31:02,900 ON HIS WAY TO... 636 00:31:02,934 --> 00:31:07,004 OH, NO. THAT AIN'T GOOD, MAN. 637 00:31:07,038 --> 00:31:10,107 I'M FINE. YOU KNOW, THE RASH IS LOCALIZED. 638 00:31:10,141 --> 00:31:11,308 I KNOW. 639 00:31:11,342 --> 00:31:12,543 I JUST NEED AN ANTI-INFLAMMATORY, NURSE. 640 00:31:12,576 --> 00:31:15,412 AND GIVE ME -- WHAT ARE YOU DOING? 641 00:31:15,446 --> 00:31:17,548 I'M SORRY. ORDER 23. 642 00:31:17,581 --> 00:31:19,150 WAIT. WHERE ARE YOU GOING?! YOU CAN'T JUST LEAVE ME HERE! 643 00:31:19,183 --> 00:31:23,420 PLEASE, NURSE, LET ME -- LET ME TALK TO CDC IN ATLANTA. 644 00:31:23,454 --> 00:31:24,321 I CAN'T. THEY'RE COMING. 645 00:31:24,355 --> 00:31:28,225 WHO'S COMING?! WAIT, WHAT'S ORDER 23?! 646 00:31:28,259 --> 00:31:29,493 IS IT TO LEAVE US HERE TO DIE? 647 00:31:29,526 --> 00:31:33,364 PLEASE, GET ME OUT OF HERE. 648 00:31:33,397 --> 00:31:34,966 I AM NOT SICK! 649 00:31:34,999 --> 00:31:36,200 DON'T LISTEN TO HIM. 650 00:31:36,233 --> 00:31:39,103 VARIANT "U" CANNOT BE RELEASED INTO THE GENERAL POPULATION! 651 00:31:39,136 --> 00:31:40,204 SHUT UP!! 652 00:31:40,237 --> 00:31:41,505 IT'S NOT MY DECISION! 653 00:31:41,538 --> 00:31:43,907 IS IT FOR $400,000? 654 00:31:45,276 --> 00:31:47,378 IS IT YOUR DECISION THEN? I HAVE IT. 655 00:31:47,411 --> 00:31:49,613 NEAR HERE, AND I'LL TAKE YOU THERE. 656 00:31:49,646 --> 00:31:52,249 ALL YOU HAVE TO DO IS LET ME GO, PLEASE. 657 00:31:52,283 --> 00:31:54,151 NO! 658 00:31:54,185 --> 00:31:56,087 NO! 659 00:31:57,288 --> 00:32:01,258 NO! NO! NO! NO! NO! 660 00:32:01,292 --> 00:32:04,261 YOU'RE MAKING A BIG MISTAKE! EVERYONE'S GONNA DIE! 661 00:32:36,627 --> 00:32:39,463 OH, DAMN! 662 00:32:39,496 --> 00:32:42,199 ATTENTION, ALL LAW-ENFORCEMENT PERSONNEL. 663 00:32:42,233 --> 00:32:44,735 CODE 10-98. I REPEAT, CODE 10-98. 664 00:32:44,768 --> 00:32:47,204 ESCAPED PRISONER LEAVING COUNTY GENERAL, 665 00:32:47,238 --> 00:32:49,773 POSSIBLY ARMED AND DANGEROUS. 666 00:32:49,806 --> 00:32:52,643 [ INDISTINCT CONVERSATIONS ] 667 00:32:52,676 --> 00:32:54,511 "RALPH O. KHAN"? 668 00:32:54,545 --> 00:32:56,280 MAN, YOU SEE WHAT IDEAS YOU COME UP WITH 669 00:32:56,313 --> 00:32:58,082 WHEN YOU GOT NO BLOOD FLOW TO YOUR BRAIN. 670 00:32:58,115 --> 00:32:59,316 [ SNIFFS ] 671 00:33:01,685 --> 00:33:03,087 [ SIREN CHIRPS ] 672 00:33:03,120 --> 00:33:05,522 [ TIRES SCREECH ] 673 00:33:05,556 --> 00:33:08,425 OH, MAN. COME ON. 674 00:33:08,459 --> 00:33:10,394 [ SIREN CHIRPS ] 675 00:33:23,174 --> 00:33:27,044 HEY. HOW'S THE ARM, MY MAN? 676 00:33:27,078 --> 00:33:30,314 -IT'S OKAY. -YEAH? 677 00:33:30,347 --> 00:33:32,749 MY NAME'S ELIOT. WHAT'S YOUR NAME? 678 00:33:34,718 --> 00:33:36,753 RANDY. 679 00:33:36,787 --> 00:33:41,225 RANDY. OH, I LIKE THAT NAME. 680 00:33:41,258 --> 00:33:43,127 I GOT AN UNCLE NAMED RANDY. 681 00:33:44,628 --> 00:33:47,731 THERE SURE ARE A LOT OF COPS AROUND HERE, HUH? 682 00:33:49,400 --> 00:33:50,701 YOU KNOW, IF YOU WANTED, 683 00:33:50,734 --> 00:33:56,540 YOU COULD GO UP TO ONE AND TELL THEM WHAT HAPPENED TO YOUR ARM. 684 00:34:00,811 --> 00:34:05,116 HEY, RANDY. 685 00:34:05,149 --> 00:34:07,384 YOU DON'T HAVE TO BE AFRAID ANYMORE. 686 00:34:07,418 --> 00:34:11,388 DAD KNOWS THESE COPS, YOU KNOW? 687 00:34:11,422 --> 00:34:15,392 THEY COME TO MY HOUSE. THEY'LL DRINK BEER. 688 00:34:15,426 --> 00:34:16,827 I MEAN... 689 00:34:23,334 --> 00:34:25,202 I CAN'T. 690 00:34:26,837 --> 00:34:28,539 ELIOT. 691 00:34:28,572 --> 00:34:30,407 COME ON, MAN. WE GOT TO GO. 692 00:34:34,211 --> 00:34:37,614 NICE MEETING YOU, MAN. 693 00:34:50,627 --> 00:34:52,596 Parker, we're blown. 694 00:34:52,629 --> 00:34:54,231 Cops are everywhere. 695 00:35:05,242 --> 00:35:07,144 THEY'VE GOT THE HOSPITAL ON LOCKDOWN. 696 00:35:07,178 --> 00:35:09,680 WE'RE GONNA HAVE TO HUG THE WALL 697 00:35:09,713 --> 00:35:10,814 AND WAIT FOR THE CAMERA TO PASS, OKAY? 698 00:35:10,847 --> 00:35:12,483 THE EXIT'S RIGHT OVER THERE. 699 00:35:15,686 --> 00:35:18,389 [ GROANING ] 700 00:35:18,422 --> 00:35:19,823 THANKS. I SEE IT. 701 00:35:32,603 --> 00:35:35,306 [ GLASS CLINKS ] 702 00:35:35,339 --> 00:35:37,741 [ SIREN WAILS ] 703 00:35:47,751 --> 00:35:48,752 [ ENGINE TURNS OVER ] 704 00:35:48,785 --> 00:35:51,288 [ TIRES SCREECH ] 705 00:36:00,531 --> 00:36:02,633 [ TIRES SCREECH ] 706 00:36:02,666 --> 00:36:05,802 [ BREATHING HEAVILY ] 707 00:36:37,301 --> 00:36:38,802 [ GROANING ] 708 00:36:43,840 --> 00:36:46,710 [ VELCRO RIPS ] 709 00:36:51,014 --> 00:36:52,816 A DEAL'S A DEAL. 710 00:36:52,849 --> 00:36:55,719 SO, WHAT HAPPENED, EDDIE, HUH? 711 00:36:55,752 --> 00:36:57,654 YOU GOT A LITTLE BORED DURING YOUR TRIAL, 712 00:36:57,688 --> 00:36:59,656 YOU STARTED LOOKING AROUND, AND YOU THOUGHT, 713 00:36:59,690 --> 00:37:00,924 "WHAT'S THE LAST PLACE SOMEONE WOULD LOOK 714 00:37:00,957 --> 00:37:03,394 FOR STOLEN MONEY IN THIS TOWN?" 715 00:37:03,427 --> 00:37:06,897 [ LAUGHING ] 716 00:37:06,930 --> 00:37:09,032 WHAT'S SO FUNNY, EDDIE? 717 00:37:09,065 --> 00:37:12,903 I'M JUST THINKING ABOUT ALL THE CRIMES YOU COMMITTED TODAY. 718 00:37:12,936 --> 00:37:15,872 BURGLARY, ASSAULT, KIDNAPPING. 719 00:37:15,906 --> 00:37:18,742 I'M GOING TO PRISON FOR 18 MONTHS. 720 00:37:18,775 --> 00:37:22,679 BUT YOU -- EVERY ONE OF YOU IS LOOKING AT 25 TO LIFE! 721 00:37:22,713 --> 00:37:23,614 [ BREATHING HEAVILY ] 722 00:37:23,647 --> 00:37:26,383 I KNOW YOUR FACES. I KNOW ALL YOUR FACES. 723 00:37:26,417 --> 00:37:29,486 I AM REALLY GOOD WITH FACES. 724 00:37:29,520 --> 00:37:31,755 YOU'RE GONNA PAY FOR WHAT YOU DID TO ME. 725 00:37:31,788 --> 00:37:33,357 RIGHT NOW! 726 00:37:33,390 --> 00:37:35,392 [ SIREN WAILING IN DISTANCE ] 727 00:37:39,095 --> 00:37:40,897 STOP! HEY! 728 00:37:40,931 --> 00:37:42,466 STOP! STOP! STOP! PLEASE! 729 00:37:42,499 --> 00:37:43,600 -THEY'RE IN THERE! -GET ON THE GROUND! 730 00:37:43,634 --> 00:37:44,635 -WHOA, WHOA, WHOA! -GET ON THE GROUND! 731 00:37:44,668 --> 00:37:46,670 THEY'RE IN THERE. THEY TOLD ME I WAS GONNA DIE. 732 00:37:46,703 --> 00:37:48,539 I WAS IN THE HOSPITAL. THEY LOCKED ME IN A ROOM. 733 00:37:48,572 --> 00:37:50,641 GET ON THE GROUND NOW! 734 00:37:50,674 --> 00:37:54,077 OKAY. OKAY, BUT LISTEN. I DIDN'T DO ANYTHING WRONG. 735 00:37:54,110 --> 00:37:56,547 I'M THE VICTIM HERE! THEY'RE IN THERE! 736 00:37:56,580 --> 00:37:58,349 SIR, YOU ASSAULTED A SECURITY GUARD! 737 00:37:58,382 --> 00:38:01,485 YOU TASERED A NURSE! YOU ESCAPED FEDERAL CUSTODY! 738 00:38:01,518 --> 00:38:04,488 -NO! NO, I DIDN'T! -GET ON THE GROUND RIGHT NOW! 739 00:38:04,521 --> 00:38:05,756 ON THE GROUND NOW! 740 00:38:05,789 --> 00:38:08,892 I'M NOT TRYING TO ESCAPE! I'M RUNNING FOR MY LIFE! 741 00:38:08,925 --> 00:38:10,427 YOU'RE NOT LISTENING! 742 00:38:10,461 --> 00:38:11,995 PLEASE, LISTEN. I DIDN'T DO ANYTHING WRONG. 743 00:38:12,028 --> 00:38:13,730 I DIDN'T -- 744 00:38:13,764 --> 00:38:16,333 YOU DON'T GET IT. YOU DON'T -- PLEASE LISTEN. 745 00:38:16,367 --> 00:38:17,601 LET ME EXPLAIN! LOOK -- 746 00:38:17,634 --> 00:38:18,635 YEAH, THAT'S THE GUY. 747 00:38:18,669 --> 00:38:20,036 CAN YOU LISTEN -- CAN YOU LISTEN TO ME, PLEASE? 748 00:38:20,070 --> 00:38:21,772 THEY'RE IN THERE. THEY'RE GONNA GET AWAY. 749 00:38:25,709 --> 00:38:28,545 [ Shivering ] YEAH. YEAH, THAT'S THE GUY. 750 00:38:28,579 --> 00:38:30,981 THAT'S THE GUY THAT DID THIS TO ME. 751 00:38:43,994 --> 00:38:46,096 THAT'S WHAT THEY WANT YOU TO THINK! 752 00:38:46,129 --> 00:38:47,831 THAT'S WHAT THEY WANT YOU TO THINK! 753 00:38:47,864 --> 00:38:49,966 NONE OF IT'S TRUE! I'M TELLING THE TRUTH! 754 00:38:50,000 --> 00:38:51,668 I'M T-- WAIT. 755 00:38:51,702 --> 00:38:54,405 LOOK, PLEASE, IF YOU'D JUST LISTEN. 756 00:38:54,438 --> 00:38:56,407 LISTEN! PLEASE, LISTEN! 757 00:38:56,440 --> 00:38:58,542 NONE OF YOU ARE LISTENING TO ME! 758 00:38:58,575 --> 00:39:00,477 NONE -- NONE OF IT -- 759 00:39:00,511 --> 00:39:01,945 THAT'S THEM! DO YOU SEE THEM?! 760 00:39:01,978 --> 00:39:03,680 THAT ONE WAS TRYING TO BE A DOCTOR! 761 00:39:03,714 --> 00:39:07,451 AND T-T-THAT ONE'S A NURSE! THAT ONE'S A NURSE! 762 00:39:07,484 --> 00:39:09,986 SO, HERE'S EVERYTHING YOU NEED TO KNOW ABOUT CRIMINAL LAW. 763 00:39:10,020 --> 00:39:13,890 EVERY CRIME HAS TWO ELEMENTS -- ACTUS REUS, THE ACT ITSELF -- 764 00:39:13,924 --> 00:39:16,059 AND MENS REA -- LITERALLY "THE GUILTY MIND." 765 00:39:16,092 --> 00:39:18,395 WAIT. NOW YOU'RE A DOCTOR AND A LAWYER? 766 00:39:18,429 --> 00:39:19,663 YES. 767 00:39:19,696 --> 00:39:23,166 NOW, FOR ESCAPE, THE PRISONER HAS TO BOTH BREAK OUT OF CUSTODY 768 00:39:23,199 --> 00:39:25,736 AND SHOW THE INTENT TO ESCAPE. 769 00:39:25,769 --> 00:39:29,005 WAIT, SO IF, LET'S SAY, A PRISONER WAS TAKEN HOSTAGE 770 00:39:29,039 --> 00:39:30,474 DURING A JAILBREAK, 771 00:39:30,507 --> 00:39:32,809 THEN HE WOULDN'T BE GUILTY OF ESCAPE. 772 00:39:32,843 --> 00:39:35,446 -THAT'S A PERFECT EXAMPLE. -KISS ASS. 773 00:39:35,479 --> 00:39:37,981 WHICH BRINGS US BACK TO OUR FRIEND EDDIE 774 00:39:38,014 --> 00:39:39,783 AND HOW THE BRAIN REACTS TO FEAR. 775 00:39:39,816 --> 00:39:40,751 IN THE HEAT OF THE MOMENT, 776 00:39:40,784 --> 00:39:43,487 EDDIE DIDN'T ASK HIMSELF A SIMPLE QUESTION -- 777 00:39:43,520 --> 00:39:45,388 WHO WOULD DOUBT HIS GUILTY MIND? 778 00:39:51,495 --> 00:39:53,464 I HATE THE MORGUE. 779 00:39:53,497 --> 00:39:55,732 THESE THINGS ALL LOOK THE SAME TO ME, YOU KNOW? 780 00:39:55,766 --> 00:39:59,169 WE'RE LOOKING FOR AN A-17, ALPHA 1-7. 781 00:39:59,202 --> 00:40:02,806 OH. YEAH. OH, SWEET NEWS, GUYS. 782 00:40:02,839 --> 00:40:04,775 A COUPLE OF UNITS PICKED UP OUR GUY UP DOWNTOWN. 783 00:40:04,808 --> 00:40:06,510 HE HAD A MENTAL BREAKDOWN OR SOMETHING, 784 00:40:06,543 --> 00:40:07,911 COMPLAINING ABOUT THE PLAGUE OR LOCUSTS 785 00:40:07,944 --> 00:40:11,114 OR, LIKE, HEMORRHOIDS OR... 786 00:40:11,147 --> 00:40:12,516 WELL... 787 00:40:12,549 --> 00:40:14,651 THERE IT IS RIGHT THERE. 788 00:40:14,685 --> 00:40:15,786 A-17. 789 00:40:15,819 --> 00:40:18,188 WOW, THAT'S GREAT. 790 00:40:18,221 --> 00:40:19,189 OH! 791 00:40:19,222 --> 00:40:20,524 OH. 792 00:40:20,557 --> 00:40:21,792 [ Laughing ] LOOK. 793 00:40:21,825 --> 00:40:24,528 [ DRAWER SQUEAKS ] 794 00:40:24,561 --> 00:40:25,662 [ SCREAMS ] 795 00:40:25,696 --> 00:40:26,897 OH! 796 00:40:26,930 --> 00:40:28,865 WHOA! 797 00:40:28,899 --> 00:40:30,734 HE LUNGED AT ME. YOU SAW THAT, RIGHT? 798 00:40:30,767 --> 00:40:32,936 HE LUNGED AT ME. I'M WRITING THIS IN MY REPORT. 799 00:40:32,969 --> 00:40:35,606 HE'S SUPPOSED TO BE DEAD. WHAT THE HELL? WHAT THE HELL? 800 00:40:38,041 --> 00:40:40,010 [ CHUCKLES ] THAT GUY. 801 00:40:40,043 --> 00:40:42,546 OH, GOD. 802 00:40:42,579 --> 00:40:44,214 WHAT'S WRONG, BOB? 803 00:40:44,247 --> 00:40:45,849 IT'S BEEN A HELL OF A DAY, TED. 804 00:40:45,882 --> 00:40:49,152 I GOT DUPED BY A FAKE MARSHAL, 805 00:40:49,185 --> 00:40:51,187 AND LET MY FIRST PRISONER ESCAPE. 806 00:40:51,221 --> 00:40:53,790 THAT'S NOT THE WAY I SEE IT. 807 00:40:53,824 --> 00:40:54,891 WHAT DO YOU MEAN? 808 00:40:54,925 --> 00:40:59,830 "A COURAGEOUS U.S. MARSHAL PUT HIMSELF IN HARM'S WAY 809 00:40:59,863 --> 00:41:01,965 "BY ALLOWING A CONTRACT KILLER TO INFILTRATE HIS TEAM 810 00:41:01,998 --> 00:41:04,100 "IN AN EFFORT TO DERAIL A PLOT 811 00:41:04,134 --> 00:41:05,669 TO MURDER A COOPERATING FEDERAL WITNESS." 812 00:41:05,702 --> 00:41:09,072 THAT'S MY REPORT. THIS IS YOUR COLLAR. 813 00:41:09,105 --> 00:41:11,608 THAT'S GOOD, BUT I CAN'T LET YOU DO THAT. 814 00:41:11,642 --> 00:41:13,810 I'M THE ONE THAT TOLD YOU NOT TO MAKE THE CALL. 815 00:41:13,844 --> 00:41:15,579 YOU SAID, "I'M GONNA CALL IT IN." 816 00:41:15,612 --> 00:41:17,814 I SAID, "NO, NO, NO, DON'T." SO, IT'S ONLY FAIR. 817 00:41:17,848 --> 00:41:19,983 DAMN RIGHT IT IS. [ CHUCKLES ] 818 00:41:20,016 --> 00:41:21,852 YOU AND YOUR PARTNER -- YOU'RE ALL RIGHT. 819 00:41:21,885 --> 00:41:23,820 I DON'T KNOW HOW TO THANK YOU, THOUGH. 820 00:41:34,898 --> 00:41:37,601 DO ONE THING FOR ME. 821 00:41:37,634 --> 00:41:39,269 YOU GOT IT. 822 00:41:42,038 --> 00:41:45,308 RANDY? 823 00:41:45,341 --> 00:41:47,911 I'M DEPUTY UNITED STATES MARSHAL ROBERT CORVILLE. 824 00:41:47,944 --> 00:41:49,646 I'M FROM BOSTON. 825 00:41:49,680 --> 00:41:52,248 I THINK YOU AND I NEED TO TALK. 826 00:41:52,282 --> 00:41:55,518 WHO ARE YOU TALKING TO OUT THERE? 827 00:41:57,754 --> 00:41:59,255 COME ON. 828 00:41:59,289 --> 00:42:04,160 IT'S ALL RIGHT, SON. COME ON. 829 00:42:04,194 --> 00:42:07,097 YOU'RE GONNA BE OKAY, RANDY. 830 00:42:21,812 --> 00:42:23,680 [ ENGINE TURNS OVER ] 55784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.