All language subtitles for Holiday.Engagement.12011.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:05,500 --> 00:00:06,542 Good morning. 3 00:00:06,625 --> 00:00:08,125 It's a sunny November Friday. 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 5 00:00:08,208 --> 00:00:10,000 And hey, it's a week before Thanksgiving. 6 00:00:10,083 --> 00:00:12,875 And believe it or not, only five weeks until Christmas. 7 00:00:12,959 --> 00:00:15,333 And that means only five more chances for you to win. 8 00:00:15,417 --> 00:00:16,625 So call now. 9 00:00:16,709 --> 00:00:17,959 And if you're our 55th caller, you'll 10 00:00:18,041 --> 00:00:19,458 be one of this week's lucky people-- 11 00:00:19,542 --> 00:00:20,875 [gasps] 12 00:00:20,959 --> 00:00:22,291 --eligible to win our weekly holiday vacation 13 00:00:22,375 --> 00:00:25,291 giveaway, a trip for two to beautiful Playa Del 14 00:00:25,375 --> 00:00:26,667 Carmen, Mexico. 15 00:00:26,750 --> 00:00:28,792 So call now for that special stocking stuffer 16 00:00:28,875 --> 00:00:30,500 for that special someone. 17 00:00:30,583 --> 00:00:31,458 Hello? 18 00:00:31,542 --> 00:00:32,834 Hi! 19 00:00:32,917 --> 00:00:33,917 Oh, my God, I can't believe I got through! 20 00:00:34,000 --> 00:00:35,417 Hi, my name is Hillary Burns. 21 00:00:35,500 --> 00:00:37,000 [phone rings] 22 00:00:37,083 --> 00:00:38,458 Oh, it's my fiancé calling. 23 00:00:38,542 --> 00:00:39,500 Just, can you just hang on one second? 24 00:00:39,583 --> 00:00:40,250 Don't go anywhere. 25 00:00:40,333 --> 00:00:41,333 OK. 26 00:00:41,417 --> 00:00:42,542 Jason? 27 00:00:42,625 --> 00:00:44,083 I got through to the radio station! 28 00:00:44,166 --> 00:00:46,000 Hang on, hang on. 29 00:00:46,083 --> 00:00:46,875 Hi, are you there? 30 00:00:46,959 --> 00:00:48,417 Hi, OK, yes. 31 00:00:48,500 --> 00:00:52,083 My number is 555-8656. 32 00:00:52,166 --> 00:00:52,792 Yes! 33 00:00:52,875 --> 00:00:53,417 OK, thank you. 34 00:00:53,500 --> 00:00:54,375 Thank you. 35 00:00:54,458 --> 00:00:55,458 What? 36 00:00:55,542 --> 00:00:56,250 Oh, my favorite Christmas song. 37 00:00:56,333 --> 00:00:57,166 Yeah, that's easy. 38 00:00:57,250 --> 00:00:59,291 It's "Gloria." 39 00:00:59,375 --> 00:01:03,000 You know, (SINGING) angels we have heard on high. 40 00:01:03,083 --> 00:01:05,667 OK, thank you! 41 00:01:05,750 --> 00:01:07,417 Jason, I got through to the radio station. 42 00:01:07,500 --> 00:01:09,000 Can you believe it? 43 00:01:09,083 --> 00:01:11,333 We are finally in the running for our trip to Mexico. 44 00:01:11,417 --> 00:01:12,375 It could be our honeymoon. 45 00:01:12,458 --> 00:01:13,375 What? 46 00:01:13,458 --> 00:01:15,208 Mexico? 47 00:01:15,291 --> 00:01:19,542 Hillary, we have palm trees and sand here. 48 00:01:19,625 --> 00:01:20,583 [scoffs] 49 00:01:20,667 --> 00:01:21,625 [phone rings] 50 00:01:21,709 --> 00:01:23,834 Hillary, are you there, honey? 51 00:01:23,917 --> 00:01:24,792 It's mom. 52 00:01:24,875 --> 00:01:25,500 Hang on, hang on. 53 00:01:25,583 --> 00:01:26,458 Hello? 54 00:01:26,542 --> 00:01:27,041 It's my mom on the machine. 55 00:01:27,125 --> 00:01:28,625 One sec. 56 00:01:28,709 --> 00:01:30,709 I need to know it that fiancé of yours will eat yam. 57 00:01:30,792 --> 00:01:33,750 I've never met anyone who would turn down my yam casserole, 58 00:01:33,834 --> 00:01:34,250 but-- 59 00:01:34,333 --> 00:01:35,375 Hillary? 60 00:01:35,458 --> 00:01:36,625 --call me, honey. 61 00:01:36,709 --> 00:01:37,667 She wants to know if you like yams. 62 00:01:37,750 --> 00:01:39,000 You like yams, don't you? 63 00:01:39,083 --> 00:01:40,542 That's not next weekend, is it? 64 00:01:40,625 --> 00:01:41,959 Yes, honey. 65 00:01:42,041 --> 00:01:43,750 That is traditionally Thanksgiving weekend. 66 00:01:43,834 --> 00:01:45,083 I don't know if I can do it now. 67 00:01:45,166 --> 00:01:46,625 I have three cases I have to research. 68 00:01:46,709 --> 00:01:47,333 I have a hearing-- 69 00:01:47,417 --> 00:01:48,333 Oh, no, no, no. 70 00:01:48,417 --> 00:01:49,959 You are not bailing on me again. 71 00:01:50,041 --> 00:01:52,458 I promised my mother that she would finally meet you. 72 00:01:52,542 --> 00:01:53,834 I mean, seriously. 73 00:01:53,917 --> 00:01:55,458 They're starting to think I made you up. 74 00:01:55,542 --> 00:01:56,750 OK, fine. 75 00:01:56,834 --> 00:01:58,333 But I have to bring work with me. 76 00:01:58,417 --> 00:02:00,041 They have Wi-Fi? 77 00:02:00,125 --> 00:02:02,041 Yes! 78 00:02:02,125 --> 00:02:04,041 Oh, they're playing my favorite Christmas song. 79 00:02:04,125 --> 00:02:04,792 Listen. 80 00:02:04,875 --> 00:02:07,125 [music - "gloria"] 81 00:02:07,208 --> 00:02:08,125 What? 82 00:02:08,208 --> 00:02:12,083 [humming] 83 00:02:12,166 --> 00:02:14,250 Oh, uh, got to go. 84 00:02:14,333 --> 00:02:15,417 Yes, Mr. Sharpel. 85 00:02:15,500 --> 00:02:16,834 Yeah, I have all the work with me. 86 00:02:16,917 --> 00:02:19,000 I'm on my way now. 87 00:02:19,083 --> 00:02:20,750 (SINGING) Gloria. 88 00:02:20,834 --> 00:02:22,375 Hello? 89 00:02:22,458 --> 00:02:23,834 Hello? 90 00:02:23,917 --> 00:02:25,417 OK, I'm a little freaked out that you 91 00:02:25,500 --> 00:02:27,125 picked this assignment. 92 00:02:27,208 --> 00:02:29,041 Couldn't we have just done that safe little Los Villa street 93 00:02:29,125 --> 00:02:30,041 fair? 94 00:02:30,125 --> 00:02:31,750 Sophie, this is the real deal. 95 00:02:31,834 --> 00:02:33,583 These people, they lost their livelihoods, 96 00:02:33,667 --> 00:02:34,959 their savings, their homes. 97 00:02:35,041 --> 00:02:37,000 You should be hungry for a story like this. 98 00:02:37,083 --> 00:02:39,667 Well, it's after 2:00, and all I'm hungry for is lunch. 99 00:02:39,750 --> 00:02:40,583 Let's eat. 100 00:02:40,667 --> 00:02:41,500 I can't. 101 00:02:41,583 --> 00:02:42,875 I'm saving my appetite. 102 00:02:42,959 --> 00:02:45,291 Jason's taking me out to dinner. 103 00:02:45,375 --> 00:02:47,500 Dude, that man is a serious snag. 104 00:02:47,583 --> 00:02:48,917 I know. 105 00:02:49,000 --> 00:02:50,750 His online dating profile would be so perfect, 106 00:02:50,834 --> 00:02:52,083 no one would believe it. 107 00:02:52,166 --> 00:02:54,166 Tall, dark, handsome lawyer who's 108 00:02:54,250 --> 00:02:56,959 responsible and financially sound? 109 00:02:57,041 --> 00:02:58,583 Please. 110 00:02:58,667 --> 00:03:00,625 And I finally have a man to take home for the holidays. 111 00:03:00,709 --> 00:03:02,375 I don't have to listen to my mother preach 112 00:03:02,458 --> 00:03:05,291 to me about how I'm going to be a spinster or a lesbian. 113 00:03:05,375 --> 00:03:07,500 Or both. 114 00:03:07,583 --> 00:03:08,500 Oh, wow. 115 00:03:11,375 --> 00:03:12,834 That's just sad. 116 00:03:12,917 --> 00:03:15,834 Well, at least he's employed. 117 00:03:15,917 --> 00:03:17,000 He's our first interview. 118 00:03:17,083 --> 00:03:17,583 Come on. 119 00:03:17,667 --> 00:03:18,542 Let's go. 120 00:03:18,625 --> 00:03:20,250 Ugh. 121 00:03:20,333 --> 00:03:21,125 Hi, excuse me. 122 00:03:21,208 --> 00:03:21,792 Oh! 123 00:03:21,875 --> 00:03:23,250 Oh, I'm sorry. 124 00:03:23,333 --> 00:03:24,166 I'm sorry. 125 00:03:24,250 --> 00:03:25,250 My name is Hillary Burns. 126 00:03:25,333 --> 00:03:26,542 I'm with the Post Park Herald. 127 00:03:26,625 --> 00:03:28,333 Can I ask you a few questions? 128 00:03:28,417 --> 00:03:29,417 Sure. 129 00:03:29,500 --> 00:03:30,500 Is this your full-time job? 130 00:03:30,583 --> 00:03:32,291 Acting is my full-time job. 131 00:03:32,375 --> 00:03:33,583 I'm sorry. 132 00:03:33,667 --> 00:03:35,125 I really-- I can't hear you in there. 133 00:03:35,208 --> 00:03:35,875 Yeah. 134 00:03:35,959 --> 00:03:37,583 Yeah. 135 00:03:37,667 --> 00:03:38,750 Hi. 136 00:03:38,834 --> 00:03:40,375 I said acting is my full-time job, 137 00:03:40,458 --> 00:03:42,500 and today I'm playing a large cell phone. 138 00:03:42,583 --> 00:03:44,125 [laughs] Yeah. 139 00:03:44,208 --> 00:03:45,208 Oh, crap. 140 00:03:45,291 --> 00:03:46,667 I knew it. 141 00:03:46,750 --> 00:03:49,083 Come on, we gotta go back to the office right now. 142 00:03:49,166 --> 00:03:49,792 Why? 143 00:03:49,875 --> 00:03:50,834 What's going on? 144 00:03:50,917 --> 00:03:51,959 The paper went bankrupt. 145 00:03:52,041 --> 00:03:53,417 It's shutting down. 146 00:03:53,500 --> 00:03:55,000 Why? 147 00:03:55,083 --> 00:03:56,667 Well, actually, the readership of books, newspapers, 148 00:03:56,750 --> 00:03:59,083 and magazines has been on decline for years. 149 00:03:59,166 --> 00:04:00,333 Cell phone guy's right. 150 00:04:00,417 --> 00:04:01,125 Print's dead. 151 00:04:01,208 --> 00:04:04,291 I love print. 152 00:04:04,375 --> 00:04:05,458 Ow. 153 00:04:05,542 --> 00:04:06,166 So do I! 154 00:04:06,250 --> 00:04:06,792 Print's great! 155 00:04:06,875 --> 00:04:08,041 [honking] 156 00:04:13,208 --> 00:04:15,458 Hillary, I told you, I need that job. 157 00:04:15,542 --> 00:04:17,083 It's not even a real job anyway, right? 158 00:04:17,166 --> 00:04:18,458 It was just some part-time thing. 159 00:04:18,542 --> 00:04:19,875 What does it matter? 160 00:04:19,959 --> 00:04:21,125 I don't know. 161 00:04:21,208 --> 00:04:22,583 Did you read the piece I did last month 162 00:04:22,667 --> 00:04:24,208 about the local pound? 163 00:04:24,291 --> 00:04:26,375 Uh, yeah, sure. 164 00:04:26,458 --> 00:04:28,750 We saved, like, 100 animals from being euthanized. 165 00:04:28,834 --> 00:04:30,208 Hill, you know when we're married, 166 00:04:30,291 --> 00:04:32,375 you're not going to have to work. 167 00:04:32,458 --> 00:04:34,417 I want to work. 168 00:04:34,500 --> 00:04:36,000 Fine. 169 00:04:36,083 --> 00:04:38,417 You can busy yourself throwing benefits and fundraisers 170 00:04:38,500 --> 00:04:40,709 for every single dog pound, kennel, 171 00:04:40,792 --> 00:04:45,709 and petting zoo in a 100-mile radius of Pittsburgh. 172 00:04:45,792 --> 00:04:47,625 Pittsburgh? 173 00:04:47,709 --> 00:04:50,125 An new VP position opened up in our Pittsburgh office. 174 00:04:50,208 --> 00:04:53,375 And I guarantee I'm the top pick for this position. 175 00:04:53,458 --> 00:04:55,041 Why? 176 00:04:55,125 --> 00:04:57,750 Because I have my priorities straight, and I'm ruthless. 177 00:04:57,834 --> 00:04:59,166 And Sharpel knows it. 178 00:04:59,250 --> 00:05:00,709 I have proven him time and time again 179 00:05:00,792 --> 00:05:02,333 that I'm not afraid to make the tough decisions. 180 00:05:02,417 --> 00:05:03,875 And that's what brings the money in. 181 00:05:07,083 --> 00:05:10,583 So if you get this promotion, we'll be moving to Pittsburgh? 182 00:05:10,667 --> 00:05:11,583 Sure. 183 00:05:11,667 --> 00:05:12,458 Why not? 184 00:05:12,542 --> 00:05:14,625 It's where the money is. 185 00:05:14,709 --> 00:05:16,625 Because all our friends are here. 186 00:05:16,709 --> 00:05:17,458 My family's here. 187 00:05:17,542 --> 00:05:20,208 And we have a life here. 188 00:05:20,291 --> 00:05:22,125 What am I going to do in Pittsburgh? 189 00:05:28,917 --> 00:05:29,667 Be my wife. 190 00:05:33,291 --> 00:05:35,917 You're such a good lawyer. 191 00:05:36,000 --> 00:05:39,375 I'm sure there'll be other promotions, right? 192 00:05:39,458 --> 00:05:41,667 Maybe something closer to home, right? 193 00:05:45,125 --> 00:05:47,000 [phone rings] 194 00:05:47,083 --> 00:05:48,375 I have to get this. 195 00:05:48,458 --> 00:05:50,000 Mr. Sharpel. 196 00:05:50,083 --> 00:05:51,375 Yes, I've already looked it over, 197 00:05:51,458 --> 00:05:52,625 and you can consider it done. 198 00:05:55,125 --> 00:05:57,041 I've already completed the entire thing, sir. 199 00:06:05,125 --> 00:06:07,083 I'm not letting him keep one foot out the door. 200 00:06:10,041 --> 00:06:13,208 Hey, do you not have Wi-Fi? 201 00:06:13,291 --> 00:06:13,750 Internet? 202 00:06:16,542 --> 00:06:19,417 Forget it. 203 00:06:19,500 --> 00:06:21,500 No, I am not eating in bad. 204 00:06:24,125 --> 00:06:25,959 Late night snacking will not make me fat. 205 00:06:26,041 --> 00:06:27,583 OK, I got to go. 206 00:06:27,667 --> 00:06:28,458 See you next weekend. 207 00:06:28,542 --> 00:06:29,125 Love you, bye. 208 00:07:17,750 --> 00:07:19,750 Oh, maybe we should set a date. 209 00:07:19,834 --> 00:07:21,208 Now that I'm not working, I actually 210 00:07:21,291 --> 00:07:23,333 have time to plan a wedding. 211 00:07:23,417 --> 00:07:25,083 What do you think about March or April? 212 00:07:25,166 --> 00:07:26,750 Spring weddings are always the prettiest. 213 00:07:26,834 --> 00:07:28,542 Plus, you get the nicest flowers. 214 00:07:28,625 --> 00:07:31,208 But then there's always the rain. 215 00:07:31,291 --> 00:07:33,500 Do you think we should get our kids baptized? 216 00:07:33,583 --> 00:07:35,417 I mean, I'm not really here or there about it. 217 00:07:35,500 --> 00:07:37,417 I guess we can let them make their own decision, 218 00:07:37,500 --> 00:07:39,291 and then we'll guide them, of course. 219 00:07:39,375 --> 00:07:40,625 And what about circumcision? 220 00:07:40,709 --> 00:07:42,375 I was watching this documentary about it. 221 00:07:42,458 --> 00:07:44,875 And they say it's more hygienic, but I'm not really sure-- 222 00:07:47,750 --> 00:07:49,125 I don't think this is going to work. 223 00:07:49,208 --> 00:07:50,208 What? 224 00:07:50,291 --> 00:07:51,583 The baptism or the circumcision? 225 00:07:51,667 --> 00:07:53,709 Us, Hillary. 226 00:07:53,792 --> 00:07:56,375 I don't think we're going to work. 227 00:07:56,458 --> 00:07:58,583 What? 228 00:07:58,667 --> 00:08:01,458 Look, I need a partner in life, a wife who's 229 00:08:01,542 --> 00:08:03,625 going to go where I need to go and do 230 00:08:03,709 --> 00:08:06,041 what I need to do and be excited about my accomplishments. 231 00:08:06,125 --> 00:08:07,709 I can't get dragged down by somebody 232 00:08:07,792 --> 00:08:10,125 who's out saving dogs and cats and God knows what else. 233 00:08:12,875 --> 00:08:15,834 Jason, is this about moving to Pittsburgh? 234 00:08:15,917 --> 00:08:18,083 I'll move to Pittsburgh. 235 00:08:21,041 --> 00:08:24,875 Look, I just-- I have to stay focused and mobile to advance 236 00:08:24,959 --> 00:08:26,041 in my career. 237 00:08:26,125 --> 00:08:27,583 I got to keep my priorities straight. 238 00:08:27,667 --> 00:08:29,041 Believe me, this is one of those tough decisions. 239 00:08:29,125 --> 00:08:32,667 But it's for the best for both of us. 240 00:08:32,750 --> 00:08:35,542 I just-- I can't make a mistake, not now. 241 00:08:41,583 --> 00:08:44,458 When did I become a mistake? 242 00:08:44,542 --> 00:08:47,000 [phone rings] 243 00:08:47,083 --> 00:08:50,083 Just-- I have to get this. 244 00:08:50,166 --> 00:08:51,333 Just-- just-- just-- 245 00:08:51,417 --> 00:08:54,333 [inaudible] 246 00:08:54,417 --> 00:08:56,333 No, no, no, that is exactly [inaudible].. 247 00:09:01,542 --> 00:09:02,667 He's a jerk. 248 00:09:02,750 --> 00:09:04,250 I knew he was too good to be true. 249 00:09:04,333 --> 00:09:05,625 Maybe my mom was right. 250 00:09:05,709 --> 00:09:07,875 Maybe I let him keep one foot out the door. 251 00:09:07,959 --> 00:09:09,291 Oh, God. 252 00:09:09,375 --> 00:09:10,834 Now I have to go home and listen to her go 253 00:09:10,917 --> 00:09:12,458 on and on and on about how she's always right, 254 00:09:12,542 --> 00:09:13,875 and I'm always going to be alone. 255 00:09:13,959 --> 00:09:15,625 Maybe he just got cold feet. 256 00:09:15,709 --> 00:09:16,333 You think? 257 00:09:16,417 --> 00:09:17,792 I don't know. 258 00:09:17,875 --> 00:09:20,417 Would you even still want him if he came back? 259 00:09:20,500 --> 00:09:22,417 Ah, getting in the holiday mood. 260 00:09:22,500 --> 00:09:24,125 Love that song. 261 00:09:24,208 --> 00:09:25,875 All right, it's time to pick the winner for this week's KJWM 262 00:09:25,959 --> 00:09:28,417 weekly holiday vacation giveaway. 263 00:09:28,500 --> 00:09:31,625 And the lucky winner is Hillary Burns. 264 00:09:31,709 --> 00:09:32,458 Oh, my God! 265 00:09:32,542 --> 00:09:34,959 You won! 266 00:09:35,041 --> 00:09:35,875 Oh, my God. 267 00:09:35,959 --> 00:09:37,750 You won. 268 00:09:37,834 --> 00:09:40,417 All of my sisters found perfect men. 269 00:09:40,500 --> 00:09:42,750 And I can't even get one in the door. 270 00:09:42,834 --> 00:09:44,500 Is that it? 271 00:09:44,583 --> 00:09:46,375 Is that what would make you happy right now, to bring home 272 00:09:46,458 --> 00:09:48,500 a man for Thanksgiving? 273 00:09:48,583 --> 00:09:50,000 I just can't go home all alone. 274 00:09:50,083 --> 00:09:51,041 I just can't face it. 275 00:09:51,125 --> 00:09:54,166 I can't do it, not now. 276 00:09:54,250 --> 00:09:56,166 [phone rings] 277 00:09:56,250 --> 00:09:57,709 Ugh, it's my mother. 278 00:09:57,792 --> 00:09:59,291 Happy holidays, everybody. 279 00:10:02,375 --> 00:10:07,458 OK, look, all you have to do, just post this 280 00:10:07,542 --> 00:10:11,041 with a flirty little intro video of your pretty face, and voila. 281 00:10:14,166 --> 00:10:16,667 Fake fiancé needed for Thanksgiving dinner. 282 00:10:16,750 --> 00:10:18,375 Must be mother friendly. 283 00:10:18,458 --> 00:10:22,333 Two first class tickets to Playa Del Carmen, Mexico for services 284 00:10:22,417 --> 00:10:23,417 rendered? 285 00:10:23,500 --> 00:10:24,959 I am not giving away my tickets. 286 00:10:25,041 --> 00:10:26,583 What, are you going to honeymoon alone? 287 00:10:26,667 --> 00:10:28,500 Well, I thought you would come with me. 288 00:10:28,583 --> 00:10:31,000 Yeah, OK, and sit around and watch you cry over 289 00:10:31,083 --> 00:10:32,041 too many margaritas? 290 00:10:32,125 --> 00:10:33,000 No, thanks. 291 00:10:33,083 --> 00:10:35,166 All you have to do is click. 292 00:10:35,250 --> 00:10:37,542 I'll help you do the video. 293 00:10:37,625 --> 00:10:39,375 You really think it's a good idea 294 00:10:39,458 --> 00:10:42,000 to bring a stranger home or possibly a psycho 295 00:10:42,083 --> 00:10:43,583 to my parents' house for Thanksgiving? 296 00:10:43,667 --> 00:10:44,917 Quinn's a cop. 297 00:10:45,000 --> 00:10:46,959 We'll have him do a background check. 298 00:10:47,041 --> 00:10:48,542 Your brother's a security guard. 299 00:10:48,625 --> 00:10:51,125 [phone rings] 300 00:10:52,041 --> 00:10:53,208 The woman is relentless. 301 00:10:53,291 --> 00:10:54,834 Hillary? 302 00:10:54,917 --> 00:10:57,583 I just wanted you to know I've planned a small family 303 00:10:57,667 --> 00:10:58,625 gathering at the house-- 304 00:10:58,709 --> 00:10:59,667 What? 305 00:10:59,750 --> 00:11:01,250 --for when you and Jason arrive. 306 00:11:01,333 --> 00:11:04,000 I just hope we won't be disappointed again. 307 00:11:04,083 --> 00:11:07,375 Trish and Gil have cancelled their trip to France to be 308 00:11:07,458 --> 00:11:09,417 here, and Joy and Peter are coming. 309 00:11:09,500 --> 00:11:14,500 Everyone is so excited to meet this elusive fiancé of yours. 310 00:11:14,583 --> 00:11:17,583 Does Jason prefer dark or white meat? 311 00:11:17,667 --> 00:11:21,208 I hope he eats dark, seeing as Gil and Peter prefer white. 312 00:11:21,291 --> 00:11:22,000 That would make a-- 313 00:11:22,083 --> 00:11:22,667 Do it. 314 00:11:22,750 --> 00:11:23,750 What? 315 00:11:23,834 --> 00:11:25,417 Of course, if he preferred white, 316 00:11:25,500 --> 00:11:28,792 he's welcome to my share, although it would be polite-- 317 00:11:28,875 --> 00:11:30,583 OK, let's do your video. 318 00:11:30,667 --> 00:11:33,125 Hi, I'm Hillary. 319 00:11:33,208 --> 00:11:37,375 And I just got dumped yesterday, less than 24 hours ago. 320 00:11:37,458 --> 00:11:44,291 So you can imagine I'm kind of a mess. 321 00:11:44,375 --> 00:11:47,083 And I must be out of my mind for doing this, but here I am-- 322 00:11:47,166 --> 00:11:48,834 Cut, cut, cut, cut. 323 00:11:48,917 --> 00:11:50,083 Hill. 324 00:11:50,166 --> 00:11:52,417 I just want something to work out. 325 00:11:52,500 --> 00:11:53,458 Hi. 326 00:11:53,542 --> 00:11:54,500 Hi. 327 00:11:54,583 --> 00:11:55,000 OK. 328 00:11:55,083 --> 00:11:55,959 Hi. 329 00:11:56,041 --> 00:11:57,291 I'm Hillary. 330 00:11:57,375 --> 00:12:00,875 And I need a man for Thanksgiving badly. 331 00:12:00,959 --> 00:12:05,125 I need a man so badly that I'm willing to do anything. 332 00:12:05,208 --> 00:12:07,500 And I mean anything. 333 00:12:07,583 --> 00:12:08,792 [snorts] 334 00:12:08,875 --> 00:12:11,250 That was so creepy, I got the shivers. 335 00:12:11,333 --> 00:12:12,166 Hi. 336 00:12:12,250 --> 00:12:13,458 Mexico. 337 00:12:13,542 --> 00:12:14,291 Hi. 338 00:12:14,375 --> 00:12:15,917 My name is Hillary. 339 00:12:16,000 --> 00:12:18,834 And although this might seem a little crazy-- 340 00:12:18,917 --> 00:12:20,875 OK, a lot crazy-- 341 00:12:20,959 --> 00:12:24,250 I need to hire a fake fiancé to bring home to my family 342 00:12:24,333 --> 00:12:25,917 for Thanksgiving. 343 00:12:26,000 --> 00:12:28,333 In return, you will receive two free first class tickets 344 00:12:28,417 --> 00:12:30,792 to Playa Del Carmen, Mexico. 345 00:12:30,875 --> 00:12:34,166 So just record a quick video intro, post to this page, 346 00:12:34,250 --> 00:12:36,750 and we'll get back to you. 347 00:12:36,834 --> 00:12:37,709 Thank you. 348 00:12:37,792 --> 00:12:38,500 How was that? 349 00:12:38,583 --> 00:12:39,083 Really good. 350 00:12:39,166 --> 00:12:39,875 Yeah? 351 00:12:39,959 --> 00:12:41,083 Yeah, really good. 352 00:12:45,917 --> 00:12:46,834 It's nuts. 353 00:12:46,917 --> 00:12:47,375 Yeah. 354 00:13:16,709 --> 00:13:17,583 Whoa! 355 00:13:17,667 --> 00:13:18,208 What? 356 00:13:18,291 --> 00:13:18,750 Who is it? 357 00:13:18,834 --> 00:13:19,625 Come in. 358 00:13:19,709 --> 00:13:20,959 I can't believe it. 359 00:13:25,959 --> 00:13:27,250 I knew it would work. 360 00:13:27,333 --> 00:13:28,709 Look at all of these. 361 00:13:33,750 --> 00:13:35,083 All right. 362 00:13:35,166 --> 00:13:38,417 Mexico's got some serious waves, man. 363 00:13:38,500 --> 00:13:40,125 I mean, after the weekend's over, Hill, 364 00:13:40,208 --> 00:13:44,875 we can surf, and sun, and surf, and eat, and surf, and then 365 00:13:44,959 --> 00:13:46,542 surf some more. 366 00:13:46,625 --> 00:13:47,250 Whoa. 367 00:13:47,333 --> 00:13:49,083 Can I have him? 368 00:13:49,166 --> 00:13:52,250 These days, the single scene is so hard. 369 00:13:52,333 --> 00:13:54,458 Where are you going to meet a quality person? 370 00:13:54,542 --> 00:13:55,792 I've tried bars. 371 00:13:55,875 --> 00:13:57,417 I've tried restaurants. 372 00:13:57,500 --> 00:14:02,250 I'm passionate, I'm athletic, I'm spontaneous. 373 00:14:04,959 --> 00:14:06,417 I do have irritable bowel syndrome. 374 00:14:06,500 --> 00:14:07,709 [groaning] 375 00:14:07,792 --> 00:14:09,959 But I do like to run on the beach, 376 00:14:10,041 --> 00:14:14,083 not for a great long distances, but time permitting. 377 00:14:14,166 --> 00:14:15,667 Oh, God. 378 00:14:15,750 --> 00:14:17,750 So you're sure I get those tickets to Mexico, right? 379 00:14:17,834 --> 00:14:20,959 Because I really need to get to Mexico. 380 00:14:21,041 --> 00:14:25,750 By the way, you want to get a fake passport on the down low? 381 00:14:25,834 --> 00:14:28,208 Oh! 382 00:14:28,291 --> 00:14:28,750 Oh. 383 00:14:35,125 --> 00:14:35,583 Ooh. 384 00:14:41,083 --> 00:14:42,959 No. 385 00:14:43,041 --> 00:14:44,917 [music playing] 386 00:14:52,125 --> 00:14:52,750 What? 387 00:14:52,834 --> 00:14:53,834 He had nice abs. 388 00:15:00,750 --> 00:15:02,875 Open road, Sophie. 389 00:15:02,959 --> 00:15:05,333 I'm telling you, it's the only way to live, man. 390 00:15:05,417 --> 00:15:08,417 The wind in your hair, sun in your face, 391 00:15:08,500 --> 00:15:12,000 a babe on your board, sweet. 392 00:15:12,083 --> 00:15:15,250 Sweet, indeed. 393 00:15:15,333 --> 00:15:18,750 Ugh, I knew this was a bad idea. 394 00:15:18,834 --> 00:15:20,542 Hey, what about that Ted character? 395 00:15:20,625 --> 00:15:21,417 He was all right. 396 00:15:21,500 --> 00:15:23,041 He said he was married. 397 00:15:23,125 --> 00:15:25,041 Well, then what about Greg? 398 00:15:25,125 --> 00:15:27,875 My mother would never believe he's a lawyer. 399 00:15:27,959 --> 00:15:29,208 I don't know. 400 00:15:29,291 --> 00:15:31,625 Oh, we got another request for a live chat. 401 00:15:31,709 --> 00:15:32,333 Should I say yes? 402 00:15:32,417 --> 00:15:33,333 No. 403 00:15:33,417 --> 00:15:35,500 Greg, hey, can I call you back? 404 00:15:35,583 --> 00:15:38,375 Sure, dude. 405 00:15:38,458 --> 00:15:39,125 Hello, Hillary? 406 00:15:39,208 --> 00:15:39,959 No, I'm Sophie. 407 00:15:40,041 --> 00:15:40,834 Just hang on one sec. 408 00:15:40,917 --> 00:15:41,875 Come over here! 409 00:15:41,959 --> 00:15:42,709 No! 410 00:15:42,792 --> 00:15:43,375 No. 411 00:15:43,458 --> 00:15:44,125 No. 412 00:15:44,208 --> 00:15:44,750 I don't want to. 413 00:15:44,834 --> 00:15:45,625 Come on. 414 00:15:45,709 --> 00:15:46,458 Just talk to him. 415 00:15:46,542 --> 00:15:47,458 He's cute. 416 00:15:47,542 --> 00:15:49,250 He kind of looks like Jason. 417 00:15:49,333 --> 00:15:50,333 Hello. 418 00:15:50,417 --> 00:15:51,333 Hello. 419 00:15:51,417 --> 00:15:53,250 Hi, is everything OK over there? 420 00:15:53,333 --> 00:15:54,500 Depends on what you mean by OK. 421 00:15:54,583 --> 00:15:55,959 Everything's great. 422 00:15:56,041 --> 00:15:57,750 Why don't you tell us a bit about yourself? 423 00:15:57,834 --> 00:15:59,625 Oh, OK. 424 00:15:59,709 --> 00:16:00,750 My name is David. 425 00:16:00,834 --> 00:16:01,542 I'm an actor. 426 00:16:01,625 --> 00:16:03,083 Ooh, perfect! 427 00:16:03,166 --> 00:16:04,667 I'm 33 years old. 428 00:16:04,750 --> 00:16:06,709 I'm a Libra if that matters. 429 00:16:06,792 --> 00:16:08,208 Hey, wait, I know you. 430 00:16:08,291 --> 00:16:10,667 You're the cell phone guy in the costume. 431 00:16:10,750 --> 00:16:11,625 That's right. 432 00:16:11,709 --> 00:16:13,959 And you're the reporter. 433 00:16:14,041 --> 00:16:15,625 Yeah. 434 00:16:15,709 --> 00:16:17,625 I was sorry to hear about the newspaper shutting down. 435 00:16:17,709 --> 00:16:19,333 Did you lose your job, or? 436 00:16:19,417 --> 00:16:20,250 What do you think? 437 00:16:20,333 --> 00:16:22,041 Right, sorry. 438 00:16:22,125 --> 00:16:23,917 Obvious. 439 00:16:24,000 --> 00:16:27,750 For what it's worth, I got fired playing a big red cell phone, 440 00:16:27,834 --> 00:16:28,417 so. 441 00:16:28,500 --> 00:16:30,166 Oh, I'm sorry. 442 00:16:30,250 --> 00:16:31,792 Don't be. 443 00:16:31,875 --> 00:16:33,458 You could help me save my very last shred of dignity. 444 00:16:33,542 --> 00:16:37,959 I mean, if I can't book a job playing a fake fiancé 445 00:16:38,041 --> 00:16:40,875 for a weekend, I should probably call it quits. 446 00:16:40,959 --> 00:16:42,709 Well, I warn you, hanging with my family 447 00:16:42,792 --> 00:16:44,250 for the weekend isn't easy. 448 00:16:44,333 --> 00:16:46,750 But comes with a free turkey dinner and two tickets 449 00:16:46,834 --> 00:16:47,750 to Mexico. 450 00:16:47,834 --> 00:16:48,792 So if you're still interested. 451 00:16:48,875 --> 00:16:49,542 Definitely. 452 00:16:49,625 --> 00:16:50,417 Sign me up. 453 00:16:50,500 --> 00:16:50,959 Great. 454 00:16:51,041 --> 00:16:52,458 OK. 455 00:16:52,542 --> 00:16:56,250 Well, I guess we'll run a background check thingy. 456 00:16:56,333 --> 00:16:57,000 OK. 457 00:16:57,083 --> 00:16:58,542 Sure. 458 00:16:58,625 --> 00:17:01,083 Are you free to meet Hillary tomorrow face-to-face? 459 00:17:01,166 --> 00:17:03,625 Sure thing. 460 00:17:03,709 --> 00:17:04,500 Hey. 461 00:17:04,583 --> 00:17:06,041 OK, so I Facebooked him. 462 00:17:06,125 --> 00:17:07,583 He hasn't responded. 463 00:17:07,667 --> 00:17:09,750 And when you google him, the only thing that comes up 464 00:17:09,834 --> 00:17:11,500 are a few photos of him on Flickr 465 00:17:11,583 --> 00:17:13,458 with some chick named Lindsay on a beach. 466 00:17:13,542 --> 00:17:14,667 Hmm. 467 00:17:14,750 --> 00:17:16,333 So it looks like he's not a psycho. 468 00:17:16,417 --> 00:17:18,709 He's just another out of work loser actor. 469 00:17:18,792 --> 00:17:19,792 You sound like my agent. 470 00:17:19,875 --> 00:17:21,125 Oh. 471 00:17:21,208 --> 00:17:21,792 Hi. 472 00:17:21,875 --> 00:17:22,750 Hi. 473 00:17:22,834 --> 00:17:23,917 OK. 474 00:17:24,000 --> 00:17:26,125 Well, there it is. 475 00:17:26,208 --> 00:17:28,333 Yeah. 476 00:17:28,417 --> 00:17:29,709 You two have fun. 477 00:17:29,792 --> 00:17:32,166 Great. 478 00:17:32,250 --> 00:17:34,875 Bye. 479 00:17:34,959 --> 00:17:37,291 So I checked out? 480 00:17:37,375 --> 00:17:38,458 Yeah, seems like it. 481 00:17:44,000 --> 00:17:47,083 Do you have any clothes that aren't coffee stained or shaped 482 00:17:47,166 --> 00:17:48,333 like a giant cell phone? 483 00:17:48,417 --> 00:17:49,625 Oh, definitely. 484 00:17:49,709 --> 00:17:50,291 OK. 485 00:17:50,375 --> 00:17:52,000 Yeah, yeah. 486 00:17:52,083 --> 00:17:55,625 Now, do you think that Jason is more of a corporate lawyer 487 00:17:55,709 --> 00:17:56,250 type? 488 00:17:56,333 --> 00:17:57,291 Corporate. 489 00:17:57,375 --> 00:17:58,542 What kind of car do you drive? 490 00:17:58,625 --> 00:18:00,875 '98 Jeep Grand Cherokee, fully loaded. 491 00:18:00,959 --> 00:18:01,667 We'll take my car. 492 00:18:01,750 --> 00:18:03,417 OK. 493 00:18:03,500 --> 00:18:05,333 OK, I'm going to friend you on Facebook, accept my request. 494 00:18:05,417 --> 00:18:08,250 Click on all my family photo albums, memorize all the names. 495 00:18:08,333 --> 00:18:09,625 Everybody's clearly marked. 496 00:18:09,709 --> 00:18:10,542 OK, will do. 497 00:18:10,625 --> 00:18:12,458 OK. 498 00:18:12,542 --> 00:18:16,667 Well, I guess I'll pick you up here tomorrow, 8:00 AM sharp. 499 00:18:16,750 --> 00:18:18,250 Sounds good. 500 00:18:18,333 --> 00:18:19,834 [sighs] OK. 501 00:18:23,458 --> 00:18:23,959 Um. 502 00:18:27,875 --> 00:18:29,583 Sorry, I don't know what's going on here 503 00:18:29,667 --> 00:18:32,208 with the thing, the hair. 504 00:18:32,291 --> 00:18:33,250 I'll take care of it. 505 00:18:33,333 --> 00:18:34,500 Yeah? 506 00:18:34,583 --> 00:18:36,458 OK, good. 507 00:18:36,542 --> 00:18:38,709 Bye. 508 00:18:38,792 --> 00:18:40,667 Bye. 509 00:18:40,750 --> 00:18:42,166 Guess I'm going to buy your coffee. 510 00:18:57,375 --> 00:19:00,291 [engine sputtering] 511 00:19:02,291 --> 00:19:03,792 You clean up real good. 512 00:19:03,875 --> 00:19:04,667 Thank you. 513 00:19:04,750 --> 00:19:05,500 You look nice yourself. 514 00:19:05,583 --> 00:19:08,208 [engine sputtering] 515 00:19:09,667 --> 00:19:11,291 And don't forget, my parents are very 516 00:19:11,375 --> 00:19:13,500 excited that you are a lawyer. 517 00:19:13,583 --> 00:19:15,583 About that, I don't know if I'm going 518 00:19:15,667 --> 00:19:17,417 to be able to pull that off. 519 00:19:17,500 --> 00:19:18,750 You're an actor. 520 00:19:18,834 --> 00:19:19,291 Act. 521 00:19:24,709 --> 00:19:26,667 OK, hit me with the family breakdown. 522 00:19:26,750 --> 00:19:28,125 OK. 523 00:19:28,208 --> 00:19:31,000 Meredith, mother, housewife extraordinaire. 524 00:19:31,083 --> 00:19:33,542 Roy, dad and councilman. 525 00:19:33,625 --> 00:19:34,750 Your younger sister is Trish. 526 00:19:34,834 --> 00:19:36,041 Joy. 527 00:19:36,125 --> 00:19:37,458 Right, right, Trish is the middle one. 528 00:19:37,542 --> 00:19:39,208 And her husband is Gil. 529 00:19:39,291 --> 00:19:42,041 And Joy's fiancé's name is? 530 00:19:42,125 --> 00:19:43,291 John-- Paul. 531 00:19:43,375 --> 00:19:44,333 Peter. 532 00:19:44,417 --> 00:19:45,625 You got to get these straight. 533 00:19:45,709 --> 00:19:46,250 They're all going to be at the party. 534 00:19:46,333 --> 00:19:47,125 Party? 535 00:19:47,208 --> 00:19:47,875 Yeah, it's no big deal. 536 00:19:47,959 --> 00:19:48,542 It's just family. 537 00:19:52,417 --> 00:19:55,834 So how long were you and Jason engaged? 538 00:19:55,917 --> 00:19:57,041 We dated for seven months. 539 00:19:57,125 --> 00:19:59,291 We were engaged for two. 540 00:19:59,375 --> 00:20:00,041 Wow. 541 00:20:00,125 --> 00:20:00,667 What happened? 542 00:20:03,583 --> 00:20:05,875 He's under a lot of pressure, really stressed. 543 00:20:05,959 --> 00:20:09,625 He got this big job promotion offer in Pittsburgh, so. 544 00:20:09,709 --> 00:20:10,583 Oh, look, here we are. 545 00:20:25,542 --> 00:20:30,125 OK, just remember, say as little as possible and follow my lead. 546 00:20:30,208 --> 00:20:31,959 Here we go. 547 00:20:32,041 --> 00:20:35,125 Oh honey, honey, honey, you're finally here. 548 00:20:35,208 --> 00:20:36,792 Oh, sweetie. 549 00:20:36,875 --> 00:20:37,750 Come here. 550 00:20:37,834 --> 00:20:38,291 Mmm. 551 00:20:40,917 --> 00:20:42,458 Oh. 552 00:20:42,542 --> 00:20:45,166 You know, you could wash that car every once in a while. 553 00:20:45,250 --> 00:20:47,208 What about Jason's Tesla? 554 00:20:47,291 --> 00:20:48,875 I wanted a ride in that. 555 00:20:48,959 --> 00:20:51,792 Oh, that was my fault. I wanted to save on mileage, 556 00:20:51,875 --> 00:20:53,500 so we took the Jetta instead. 557 00:20:53,583 --> 00:20:54,834 Oh, well. 558 00:20:54,917 --> 00:20:58,208 At least we finally get to meet Jason. 559 00:20:58,291 --> 00:21:00,625 Oh. 560 00:21:00,709 --> 00:21:02,917 You're practically part of the family now. 561 00:21:03,000 --> 00:21:03,834 Yeah. 562 00:21:03,917 --> 00:21:05,125 OK, well, let's go in. 563 00:21:05,208 --> 00:21:06,500 OK. 564 00:21:06,583 --> 00:21:07,834 Everybody's looking forward to meeting you. 565 00:21:07,917 --> 00:21:12,041 [laughs] OK, come on in here. 566 00:21:12,125 --> 00:21:14,834 Oh, my God. 567 00:21:14,917 --> 00:21:17,208 I thought you said this was family only. 568 00:21:17,291 --> 00:21:19,333 I didn't want the whole town to think that you were 569 00:21:19,417 --> 00:21:22,375 going to be a spinster forever. 570 00:21:22,458 --> 00:21:26,000 Everyone, this is Hillary's fiancé, Jason. 571 00:21:26,083 --> 00:21:26,500 Hi. 572 00:21:26,583 --> 00:21:27,333 Hi. 573 00:21:27,417 --> 00:21:28,542 Hi, how's it going? 574 00:21:28,625 --> 00:21:29,041 Hello. 575 00:21:29,125 --> 00:21:29,583 Hey. 576 00:21:36,083 --> 00:21:39,000 [piano playing] 577 00:21:41,000 --> 00:21:41,917 [baby crying] 578 00:21:42,000 --> 00:21:43,542 I know, I know. 579 00:21:43,625 --> 00:21:44,458 Aw. 580 00:21:44,542 --> 00:21:45,125 Desiree. 581 00:21:45,208 --> 00:21:46,959 Emma. 582 00:21:47,041 --> 00:21:47,667 Go feed her. 583 00:21:47,750 --> 00:21:48,375 She's starving. 584 00:21:48,458 --> 00:21:49,083 I'll be back. 585 00:21:49,166 --> 00:21:50,709 Just a minute. 586 00:21:50,792 --> 00:21:51,667 OK. 587 00:21:51,750 --> 00:21:53,875 Hi. 588 00:21:53,959 --> 00:21:57,458 So Jason seems to be a big hit. 589 00:21:57,542 --> 00:21:58,208 Yeah. 590 00:21:58,291 --> 00:21:59,709 Yeah, we're-- 591 00:21:59,792 --> 00:22:00,834 Gilbert and I just bought a place in Southampton. 592 00:22:00,917 --> 00:22:02,417 Oh. 593 00:22:02,500 --> 00:22:03,625 Yeah, we really wanted the baby baptized in New York, 594 00:22:03,709 --> 00:22:04,917 you know, St. Patrick's Cathedral. 595 00:22:05,000 --> 00:22:08,083 But mom insisted that we do it here, so. 596 00:22:08,166 --> 00:22:09,625 Yeah, of course. 597 00:22:09,709 --> 00:22:10,875 She doesn't know, but we're going to do it again 598 00:22:10,959 --> 00:22:12,417 when we get back anyway. 599 00:22:12,500 --> 00:22:14,083 That way, he can invite his friends and associates. 600 00:22:14,166 --> 00:22:15,750 Half of Manhattan is going to be there. 601 00:22:15,834 --> 00:22:16,583 Huh. 602 00:22:16,667 --> 00:22:18,333 Where is Gil? 603 00:22:18,417 --> 00:22:20,417 Gil is at a polo tournament. 604 00:22:20,500 --> 00:22:20,959 Oh. 605 00:22:21,041 --> 00:22:21,917 Mm-hmm. 606 00:22:22,000 --> 00:22:23,083 Yeah, he'll be here soon. 607 00:22:23,166 --> 00:22:23,792 Desiree. 608 00:22:23,875 --> 00:22:24,792 I'll be back. 609 00:22:24,875 --> 00:22:25,417 I told you not to overfeed-- 610 00:22:25,500 --> 00:22:26,333 So, Jason. 611 00:22:26,417 --> 00:22:27,792 Yeah. 612 00:22:27,875 --> 00:22:29,750 You are that firm that's defending that schmuck 613 00:22:29,834 --> 00:22:30,583 Shwarmin. 614 00:22:30,667 --> 00:22:32,208 Shwarmin. 615 00:22:32,291 --> 00:22:34,000 Yeah, man, he's as guilty as they come, if you ask me. 616 00:22:34,083 --> 00:22:36,375 Bilking all those suckers out of their life savings. 617 00:22:36,458 --> 00:22:38,875 You know, Frank, I think everybody's considered innocent 618 00:22:38,959 --> 00:22:40,375 until proven guilty. 619 00:22:40,458 --> 00:22:41,792 I mean, isn't that right, Jason? 620 00:22:41,875 --> 00:22:43,417 Yeah. 621 00:22:43,500 --> 00:22:44,458 Mr. Burns. 622 00:22:44,542 --> 00:22:44,959 Call me Roy. 623 00:22:45,041 --> 00:22:45,917 Yes. 624 00:22:46,000 --> 00:22:46,667 Pleasure to meet you, Roy. 625 00:22:46,750 --> 00:22:47,542 You, too. 626 00:22:47,625 --> 00:22:49,083 You know what they say. 627 00:22:49,166 --> 00:22:50,834 How does it feel to be defending a crook like that? 628 00:22:50,917 --> 00:22:51,709 Well, I-- 629 00:22:51,792 --> 00:22:52,959 You know what, Frank? 630 00:22:53,041 --> 00:22:54,583 Why don't you get yourself some eggnog? 631 00:22:54,667 --> 00:22:55,917 I just whipped up a fresh batch. 632 00:22:56,000 --> 00:22:56,959 Oh, it's about time. 633 00:22:57,041 --> 00:22:58,125 Thanks. 634 00:22:58,208 --> 00:22:59,500 Frank just comes for the eggnog. 635 00:22:59,583 --> 00:23:00,166 Yeah. 636 00:23:00,250 --> 00:23:01,208 So, listen. 637 00:23:01,291 --> 00:23:02,458 What kind of cases do you do? 638 00:23:02,542 --> 00:23:04,041 Do you do-- 639 00:23:04,125 --> 00:23:07,542 I don't know-- fraud or extortion or money laundering? 640 00:23:07,625 --> 00:23:08,458 Yeah. 641 00:23:08,542 --> 00:23:10,083 Yeah, I do all of those. 642 00:23:10,166 --> 00:23:11,250 Come on, dad. 643 00:23:11,333 --> 00:23:12,667 Leave poor Jason alone. 644 00:23:12,750 --> 00:23:14,291 He's spent enough time at the office already. 645 00:23:14,375 --> 00:23:17,333 Yeah, doing all that lawyering. 646 00:23:17,417 --> 00:23:18,709 Do you play? 647 00:23:18,792 --> 00:23:19,625 Yes, but quite badly. 648 00:23:19,709 --> 00:23:20,125 No. 649 00:23:20,208 --> 00:23:20,875 No. 650 00:23:20,959 --> 00:23:21,583 Oh, yeah. 651 00:23:21,667 --> 00:23:22,333 You'll be great. 652 00:23:22,417 --> 00:23:23,083 Do you mind if I-- 653 00:23:23,166 --> 00:23:25,083 Go. 654 00:23:25,166 --> 00:23:27,959 [playing piano] 655 00:23:29,500 --> 00:23:32,250 You know, when Hillary was young, she used to sing. 656 00:23:32,333 --> 00:23:32,792 Oh? 657 00:23:32,875 --> 00:23:33,542 Mm-hmm. 658 00:23:33,625 --> 00:23:34,083 Yeah? 659 00:23:34,166 --> 00:23:34,959 No. 660 00:23:35,041 --> 00:23:35,583 Oh, no, no, no, no, no. 661 00:23:43,333 --> 00:23:45,166 [laughing] 662 00:23:45,250 --> 00:23:46,458 OK, everybody. 663 00:23:46,542 --> 00:23:51,291 It's time to show the engagement ring. 664 00:23:51,375 --> 00:23:53,709 Wait till you see this beauty. 665 00:23:53,792 --> 00:23:56,208 Ta-da. 666 00:23:56,291 --> 00:23:57,709 So-- 667 00:23:57,792 --> 00:23:59,792 I-- 668 00:23:59,875 --> 00:24:00,542 Where's the ring? 669 00:24:00,625 --> 00:24:01,500 I-- 670 00:24:01,583 --> 00:24:03,000 What happened to the ring? 671 00:24:03,083 --> 00:24:05,750 That's a funny story, actually, right, sweetie? 672 00:24:05,834 --> 00:24:08,375 It turns out Hillary has lost a few pounds, 673 00:24:08,458 --> 00:24:10,333 and the ring doesn't fit her anymore. 674 00:24:10,417 --> 00:24:12,000 And this morning, she's taking a shower, 675 00:24:12,083 --> 00:24:13,500 and she gets out of the shower. 676 00:24:13,583 --> 00:24:16,250 And the ring falls off her finger into the toilet. 677 00:24:16,333 --> 00:24:17,750 She calls me, hysterical. 678 00:24:17,834 --> 00:24:18,458 Crazy. 679 00:24:18,542 --> 00:24:19,041 I was crazy. 680 00:24:19,125 --> 00:24:19,959 Crazy. 681 00:24:20,041 --> 00:24:21,208 She was freaking out. 682 00:24:21,291 --> 00:24:22,041 I get there. 683 00:24:22,125 --> 00:24:23,375 So what do I do? 684 00:24:23,458 --> 00:24:24,750 I've got to man up, right, Roy? 685 00:24:24,834 --> 00:24:25,417 Yeah. 686 00:24:25,500 --> 00:24:26,166 I gotta do it. 687 00:24:26,250 --> 00:24:27,208 It's go time. 688 00:24:27,291 --> 00:24:28,000 So I get down there on my knees. 689 00:24:28,083 --> 00:24:29,750 And I go in there. 690 00:24:29,834 --> 00:24:30,417 I go in there. 691 00:24:30,500 --> 00:24:31,083 I go in deep. 692 00:24:31,166 --> 00:24:32,083 I can feel it. 693 00:24:32,166 --> 00:24:33,000 I can feel it right there. 694 00:24:33,083 --> 00:24:33,709 The ring's there. 695 00:24:33,792 --> 00:24:34,583 It's there. 696 00:24:34,667 --> 00:24:35,250 Oh, no, it gets away. 697 00:24:35,333 --> 00:24:36,542 It gets away. 698 00:24:36,625 --> 00:24:37,417 Then I have to go a little bit deeper, 699 00:24:37,500 --> 00:24:38,583 and I'm reaching for it. 700 00:24:38,667 --> 00:24:40,959 And ah, ah, nope, deeper, deeper. 701 00:24:41,041 --> 00:24:42,458 He has really small hands. 702 00:24:42,542 --> 00:24:43,834 It's disturbing, actually. 703 00:24:43,917 --> 00:24:45,250 And I can feel it. 704 00:24:45,333 --> 00:24:46,625 I can feel it right on the edge of my finger. 705 00:24:46,709 --> 00:24:47,417 It's right there. 706 00:24:47,500 --> 00:24:48,083 It's right there. 707 00:24:48,166 --> 00:24:49,333 And I got it. 708 00:24:49,417 --> 00:24:50,542 Got the ring. 709 00:24:50,625 --> 00:24:51,542 Got the ring. 710 00:24:51,625 --> 00:24:52,166 [sighs] 711 00:24:52,250 --> 00:24:52,834 Yeah, so. 712 00:24:52,917 --> 00:24:54,375 Oh, my God. 713 00:24:54,458 --> 00:24:56,375 We decided to leave it home till we get it resized. 714 00:24:56,458 --> 00:24:59,291 Yeah, yeah, it's better safe than sorry, right, sweetie? 715 00:25:01,917 --> 00:25:03,709 Mm-hmm. 716 00:25:03,792 --> 00:25:06,625 Woo, I am parched. 717 00:25:06,709 --> 00:25:07,709 I'm going to get a drink. 718 00:25:10,875 --> 00:25:11,542 Hey. 719 00:25:11,625 --> 00:25:12,917 Hell, isn't it? 720 00:25:13,000 --> 00:25:14,959 I thought you quit. 721 00:25:15,041 --> 00:25:17,417 I did. 722 00:25:17,500 --> 00:25:20,583 So is my fiancé boring yours with his foot talk yet? 723 00:25:20,667 --> 00:25:22,000 No. 724 00:25:22,083 --> 00:25:23,417 But I think David's got his hands pretty full. 725 00:25:26,625 --> 00:25:27,750 Did I say David? 726 00:25:27,834 --> 00:25:28,458 Did, yeah. 727 00:25:28,542 --> 00:25:29,917 I meant Jason. 728 00:25:30,000 --> 00:25:31,041 Of course. 729 00:25:31,125 --> 00:25:32,458 David's a friend. 730 00:25:32,542 --> 00:25:35,041 I was on the phone with him. 731 00:25:35,125 --> 00:25:36,667 You know, you could have warned me, OK? 732 00:25:36,750 --> 00:25:38,125 That's what sisters are for. 733 00:25:38,208 --> 00:25:42,458 Sorry, I got sidetracked. 734 00:25:42,542 --> 00:25:46,083 Well, I guess we better go back in there. 735 00:25:46,166 --> 00:25:49,208 [sighs] You OK? 736 00:25:49,291 --> 00:25:50,250 Yeah. 737 00:25:50,333 --> 00:25:51,500 Hey, don't tell mom about that. 738 00:25:51,583 --> 00:25:53,041 No. 739 00:25:53,125 --> 00:25:55,000 But if mom has anything else to surprise me with, 740 00:25:55,083 --> 00:25:56,041 can you please tell me? 741 00:25:56,125 --> 00:25:57,125 Deal. 742 00:25:57,208 --> 00:25:58,500 Thank you. 743 00:25:58,583 --> 00:26:00,250 Welcome home. 744 00:26:00,333 --> 00:26:02,917 The key to keeping your feet healthy 745 00:26:03,000 --> 00:26:06,041 is staying away from the feet's worst enemies. 746 00:26:06,125 --> 00:26:09,417 Do you know what those are, Jason? 747 00:26:09,500 --> 00:26:11,000 No, I don't know. 748 00:26:11,083 --> 00:26:13,583 Thank you so much. 749 00:26:13,667 --> 00:26:14,333 Good to see you. 750 00:26:14,417 --> 00:26:16,500 Oh, my sweeties. 751 00:26:16,583 --> 00:26:17,917 There's Hillary. 752 00:26:18,000 --> 00:26:19,792 I'm going to-- we'll do the feet thing later. 753 00:26:19,875 --> 00:26:21,166 Oh, wait. 754 00:26:21,250 --> 00:26:23,375 You two are going to have our pictures taken. 755 00:26:23,458 --> 00:26:24,166 Oh, no. 756 00:26:24,250 --> 00:26:24,875 The family photo. 757 00:26:25,000 --> 00:26:25,375 Yes, we are. 758 00:26:25,458 --> 00:26:26,375 No. 759 00:26:26,458 --> 00:26:27,959 Oh, it'll be so much fun. 760 00:26:28,041 --> 00:26:31,250 It'll be more fun this year than ever before. 761 00:26:31,333 --> 00:26:32,125 Where's the timer? 762 00:26:32,208 --> 00:26:33,375 Timer's not here. 763 00:26:33,458 --> 00:26:35,834 Well, everyone gather together here. 764 00:26:35,917 --> 00:26:36,875 OK, everybody ready? 765 00:26:36,959 --> 00:26:37,583 Here we are. 766 00:26:37,667 --> 00:26:38,417 Oh, OK. 767 00:26:38,500 --> 00:26:39,792 Make room for Pops. 768 00:26:39,875 --> 00:26:41,000 Oh, honey, you need the baby, for heaven's sake. 769 00:26:41,083 --> 00:26:42,792 Yeah, we have to have the baby. 770 00:26:42,875 --> 00:26:43,458 Come on, baby. 771 00:26:43,542 --> 00:26:44,542 Come on, baby. 772 00:26:44,625 --> 00:26:45,417 [baby crying] 773 00:26:45,500 --> 00:26:46,458 All right, sweetheart. 774 00:26:46,542 --> 00:26:47,291 Come on, honey. 775 00:26:47,375 --> 00:26:48,250 Look in the lens. 776 00:26:48,333 --> 00:26:49,375 Here we go now, everybody. 777 00:26:49,458 --> 00:26:52,041 One, two, three. 778 00:26:52,125 --> 00:26:53,083 [camera click] 779 00:26:54,083 --> 00:26:55,458 Oh, for the love of-- 780 00:26:55,542 --> 00:26:56,458 Don't worry. 781 00:26:56,542 --> 00:26:57,625 I could show Jason his room. 782 00:26:57,709 --> 00:26:59,542 Well, honey, don't be silly. 783 00:26:59,625 --> 00:27:01,125 The inn is full. 784 00:27:01,208 --> 00:27:04,333 Besides, I don't expect you to have separate rooms. 785 00:27:07,458 --> 00:27:09,500 Just separate beds. 786 00:27:09,583 --> 00:27:11,166 Separate rooms. 787 00:27:11,250 --> 00:27:14,250 And if you need extra pillows or blankets, just ask me. 788 00:27:14,333 --> 00:27:15,500 That's OK, mom. 789 00:27:15,583 --> 00:27:16,875 I think I know where everything is. 790 00:27:16,959 --> 00:27:17,583 OK, darling. 791 00:27:17,667 --> 00:27:18,709 OK. 792 00:27:18,792 --> 00:27:19,667 Sleep well. 793 00:27:19,750 --> 00:27:21,583 We have a busy day tomorrow. 794 00:27:21,667 --> 00:27:22,208 OK. 795 00:27:22,291 --> 00:27:22,875 OK. 796 00:27:22,959 --> 00:27:23,542 Good night. 797 00:27:23,625 --> 00:27:25,834 Good night. 798 00:27:25,917 --> 00:27:26,625 That's OK. 799 00:27:26,709 --> 00:27:27,625 I'll take the cot. 800 00:27:27,709 --> 00:27:28,917 No, no, don't worry about it. 801 00:27:29,000 --> 00:27:30,041 I'm fine with it. 802 00:27:30,125 --> 00:27:31,500 OK, well, you take it tonight. 803 00:27:31,583 --> 00:27:32,667 I'll take it tomorrow night. 804 00:27:32,750 --> 00:27:34,083 Whatever you want. 805 00:27:34,166 --> 00:27:35,291 OK. 806 00:27:35,375 --> 00:27:36,542 I'm going to go get changed for bed. 807 00:27:36,625 --> 00:27:37,083 OK. 808 00:27:43,000 --> 00:27:43,417 Oh! 809 00:27:43,500 --> 00:27:44,291 Oh! 810 00:27:44,375 --> 00:27:45,709 Sorry. 811 00:27:45,792 --> 00:27:46,583 Um. 812 00:27:46,667 --> 00:27:48,291 [laughs] No, I'm sorry. 813 00:27:48,417 --> 00:27:49,750 I thought you were still in the-- 814 00:27:49,834 --> 00:27:50,709 Pajamas, please? 815 00:27:50,792 --> 00:27:53,041 Uh, no, I don't-- 816 00:27:53,125 --> 00:27:55,500 I don't wear pajamas. 817 00:27:55,583 --> 00:27:56,417 So I didn't bring any. 818 00:27:56,500 --> 00:27:57,750 OK, it's fine. 819 00:27:57,834 --> 00:27:59,250 I'll just find-- see if my dad has some. 820 00:27:59,333 --> 00:27:59,792 Great. 821 00:28:11,542 --> 00:28:13,500 Daddy. 822 00:28:13,583 --> 00:28:14,333 Daddy. 823 00:28:14,417 --> 00:28:15,959 I plead not guilty! 824 00:28:16,041 --> 00:28:16,750 Sorry? 825 00:28:16,834 --> 00:28:17,291 What? 826 00:28:17,375 --> 00:28:18,834 Sorry? 827 00:28:18,917 --> 00:28:21,208 I came to ask you if Jason could borrow some pajamas. 828 00:28:21,291 --> 00:28:23,083 Oh, I don't have any. 829 00:28:23,166 --> 00:28:25,083 Your mother and I sleep in the raw. 830 00:28:25,166 --> 00:28:25,750 Ugh! 831 00:28:25,834 --> 00:28:26,917 Since when? 832 00:28:27,000 --> 00:28:29,500 Ah, since Joy went off to college. 833 00:28:29,583 --> 00:28:31,125 We ran around naked for a week. 834 00:28:31,208 --> 00:28:31,750 You should have seen your mother. 835 00:28:31,834 --> 00:28:33,041 All right. 836 00:28:33,125 --> 00:28:34,542 Oh, no, no, no, I don't need to hear. 837 00:28:34,625 --> 00:28:38,667 This guy, this Jason, he treats you right, does he? 838 00:28:38,750 --> 00:28:39,875 Yeah, yeah, of course. 839 00:28:42,959 --> 00:28:44,750 What? 840 00:28:44,834 --> 00:28:46,291 Do you love him? 841 00:28:46,375 --> 00:28:47,208 What? 842 00:28:47,291 --> 00:28:48,208 It's an easy question. 843 00:28:48,291 --> 00:28:49,458 It should be an easy answer. 844 00:28:49,542 --> 00:28:51,166 Dad, I'm marrying the guy. 845 00:28:51,250 --> 00:28:52,458 So? 846 00:28:52,542 --> 00:28:53,709 Do you love him? 847 00:28:56,375 --> 00:28:57,291 Yes, I do. 848 00:29:01,583 --> 00:29:03,375 Hey. 849 00:29:03,458 --> 00:29:06,709 The Beatles were right after all. 850 00:29:06,792 --> 00:29:07,959 All you need is love. 851 00:29:16,166 --> 00:29:16,959 Goodnight, angel. 852 00:29:17,041 --> 00:29:17,709 Goodnight, Daddy. 853 00:29:31,417 --> 00:29:33,875 [dialing] 854 00:29:38,417 --> 00:29:39,417 Hey, Linds. 855 00:29:39,500 --> 00:29:42,750 It's David. 856 00:29:42,834 --> 00:29:44,959 I'm sorry for calling so late. 857 00:29:45,041 --> 00:29:46,917 And it's nothing important. 858 00:29:47,000 --> 00:29:50,750 But I just wanted to let you know 859 00:29:50,834 --> 00:29:54,333 that I may have lucked into some tickets to Playa del Carmen. 860 00:29:54,417 --> 00:29:55,834 And I don't know. 861 00:29:55,917 --> 00:29:59,667 I thought maybe you might want to go? 862 00:29:59,750 --> 00:30:03,208 So I know we haven't been there since-- 863 00:30:03,291 --> 00:30:05,083 you know. 864 00:30:05,166 --> 00:30:13,959 Anyway, call me if you want to go. 865 00:30:14,041 --> 00:30:19,583 And happy Thanksgiving. 866 00:30:19,667 --> 00:30:20,291 Uh, bye. 867 00:31:02,000 --> 00:31:02,750 Morning. 868 00:31:02,834 --> 00:31:05,709 Morning, sweetheart. 869 00:31:05,792 --> 00:31:07,041 Anybody seen Jason? 870 00:31:07,125 --> 00:31:08,000 He's outside with dad. 871 00:31:13,917 --> 00:31:15,417 What are they doing out there? 872 00:31:15,500 --> 00:31:17,667 Well, your father got it in his head 873 00:31:17,750 --> 00:31:20,458 that he was going to deep fry the turkey this year. 874 00:31:20,542 --> 00:31:21,333 Oh, boy. 875 00:31:21,417 --> 00:31:22,667 Where's Trish and Gil? 876 00:31:22,750 --> 00:31:24,166 Trish is still at the hotel. 877 00:31:24,250 --> 00:31:25,875 Gil hasn't shown up yet. 878 00:31:25,959 --> 00:31:28,041 Why are they staying in a hotel when there's plenty of room 879 00:31:28,125 --> 00:31:29,458 here? 880 00:31:29,542 --> 00:31:31,417 Well, with Emma and the nanny, maybe they 881 00:31:31,500 --> 00:31:32,959 felt they'd be a bother. 882 00:31:33,041 --> 00:31:34,291 I don't know. 883 00:31:34,375 --> 00:31:35,250 I don't even know why Trish has a nanny. 884 00:31:35,333 --> 00:31:36,417 I mean, come on. 885 00:31:36,500 --> 00:31:38,291 It's not like she's ever had a job. 886 00:31:38,375 --> 00:31:40,750 But it's nice that her husband can afford 887 00:31:40,834 --> 00:31:42,375 to give her whatever she wants. 888 00:31:42,458 --> 00:31:44,750 He's just never around. 889 00:31:44,834 --> 00:31:46,625 How about Jason? 890 00:31:46,709 --> 00:31:47,792 How much does he earn? 891 00:31:47,875 --> 00:31:49,333 Mom. 892 00:31:49,417 --> 00:31:50,750 Oh, sweetie. 893 00:31:50,834 --> 00:31:52,834 I just want to make sure that you're cared for. 894 00:31:52,917 --> 00:31:54,375 Oh, come on, mom. 895 00:31:54,458 --> 00:31:55,792 It is the 21st century. 896 00:31:55,875 --> 00:31:57,709 You don't need to be cared for. 897 00:31:57,792 --> 00:32:01,333 We have our own jobs, right, Hil? 898 00:32:01,417 --> 00:32:04,041 Actually, the newspaper I was working for shut down. 899 00:32:04,125 --> 00:32:06,166 Oh, honey, not again. 900 00:32:06,250 --> 00:32:08,917 Well, it's not my fault. Nobody reads newspapers anymore. 901 00:32:09,000 --> 00:32:10,083 Everything's on the internet. 902 00:32:10,166 --> 00:32:11,583 I know. 903 00:32:11,667 --> 00:32:13,333 Well, just in time. 904 00:32:13,417 --> 00:32:18,041 I want you to tell me if my yam casserole is sweet enough. 905 00:32:18,125 --> 00:32:19,041 Oh, I'm sorry. 906 00:32:19,125 --> 00:32:21,041 I'm not a fan. 907 00:32:21,125 --> 00:32:21,709 Oh-- 908 00:32:21,792 --> 00:32:22,583 Yes, you are. 909 00:32:22,667 --> 00:32:23,750 You're such a joker. 910 00:32:23,834 --> 00:32:24,709 He's such a joker. 911 00:32:24,792 --> 00:32:25,709 He loves yams. 912 00:32:25,792 --> 00:32:26,709 Like I said, he loves yams. 913 00:32:26,792 --> 00:32:27,500 Yeah, I love it. 914 00:32:27,583 --> 00:32:28,333 OK. 915 00:32:28,417 --> 00:32:28,875 OK. 916 00:32:32,291 --> 00:32:33,625 Hmm. 917 00:32:33,709 --> 00:32:35,542 I made that with Splenda, instead of sugar. 918 00:32:35,625 --> 00:32:37,333 Hmm. 919 00:32:37,417 --> 00:32:39,792 Oh. 920 00:32:39,875 --> 00:32:41,875 Maybe just a little more time here. 921 00:32:41,959 --> 00:32:44,625 He is really funny. 922 00:32:44,709 --> 00:32:45,333 He is. 923 00:32:45,417 --> 00:32:46,542 He really is. 924 00:32:46,625 --> 00:32:48,667 He's so funny, he's such a kidder. 925 00:32:48,750 --> 00:32:51,250 Well, I just hope he's more serious when it comes 926 00:32:51,333 --> 00:32:53,000 to setting a wedding date. 927 00:32:53,083 --> 00:32:54,750 Mom, please don't start. 928 00:32:54,834 --> 00:32:59,583 Honey, I'm sorry if I seem a little anxious. 929 00:32:59,667 --> 00:33:02,166 It's just that I have been deprived 930 00:33:02,250 --> 00:33:08,583 of planning the weddings for not one, but two of my daughters. 931 00:33:08,667 --> 00:33:09,834 Here we go. 932 00:33:09,917 --> 00:33:13,041 Can't you girls understand that a mother 933 00:33:13,125 --> 00:33:15,834 wants to plan her daughter's weddings? 934 00:33:15,917 --> 00:33:19,500 Oh, since you were babies, I dreamed of this. 935 00:33:19,583 --> 00:33:23,625 And then to find out that Tricia eloped to an island. 936 00:33:23,709 --> 00:33:24,458 Well, what about Joy? 937 00:33:24,542 --> 00:33:25,375 Joy is engaged. 938 00:33:25,458 --> 00:33:26,583 Yes. 939 00:33:26,667 --> 00:33:27,917 Joy is engaged. 940 00:33:28,000 --> 00:33:31,000 Yes, she is, and has been for two years. 941 00:33:31,083 --> 00:33:35,792 I will be six feet under by the time she sets a date. 942 00:33:35,875 --> 00:33:42,583 [sighs] I'm sorry if I'm a little upset. 943 00:33:42,667 --> 00:33:45,792 But honey, it's come down to you. 944 00:33:45,875 --> 00:33:48,333 You're the only one I can count on. 945 00:33:48,417 --> 00:33:49,625 I'm-- I'm-- 946 00:33:49,709 --> 00:33:51,125 December 21! 947 00:33:51,208 --> 00:33:52,709 I didn't want to tell you. 948 00:33:52,792 --> 00:33:55,291 I wanted-- we were going to surprise you at dinner, 949 00:33:55,375 --> 00:33:56,083 but that's it. 950 00:33:56,166 --> 00:33:57,917 December 21. 951 00:33:58,000 --> 00:34:00,125 You're getting married on December 21? 952 00:34:00,208 --> 00:34:01,000 Yes. 953 00:34:01,083 --> 00:34:02,834 [gasps] Oh, my God! 954 00:34:02,917 --> 00:34:04,417 That's kind of soon. 955 00:34:04,500 --> 00:34:05,250 It's fabulous. 956 00:34:05,333 --> 00:34:07,041 Oh, my darling girl! 957 00:34:07,125 --> 00:34:09,917 Oh, this is fantastic! 958 00:34:10,000 --> 00:34:10,834 Oh! 959 00:34:10,917 --> 00:34:12,083 Did you hear? 960 00:34:12,166 --> 00:34:14,000 I'm so happy. 961 00:34:14,083 --> 00:34:17,291 Well, OK, I have to book the community hall 962 00:34:17,375 --> 00:34:18,917 and call Gil's Greenery. 963 00:34:19,000 --> 00:34:20,291 I don't even know the number. 964 00:34:20,375 --> 00:34:21,542 We wanted something small. 965 00:34:26,041 --> 00:34:27,875 [laughs] 966 00:34:29,291 --> 00:34:31,000 And once we get this baby boiling, 967 00:34:31,083 --> 00:34:32,792 you just rig the bird up to this line, 968 00:34:32,875 --> 00:34:34,250 just drop it in the oil, huh? 969 00:34:34,333 --> 00:34:35,542 Whatever you say. 970 00:34:35,625 --> 00:34:37,291 All right, let's fire this bad boy up. 971 00:34:37,375 --> 00:34:38,125 All right. 972 00:34:38,208 --> 00:34:38,667 Get that, would you? 973 00:34:38,750 --> 00:34:39,625 Yeah. 974 00:34:39,709 --> 00:34:40,166 Let me ask you something. 975 00:34:40,250 --> 00:34:41,375 Uh-huh. 976 00:34:41,458 --> 00:34:42,500 Do you ever represent a councilman 977 00:34:42,583 --> 00:34:43,750 or a politician or anything? 978 00:34:43,834 --> 00:34:45,834 No, not personally. 979 00:34:45,917 --> 00:34:47,166 But you could, huh? 980 00:34:47,250 --> 00:34:47,875 Sure. 981 00:34:47,959 --> 00:34:49,041 Good to know. 982 00:34:49,125 --> 00:34:52,083 Good to know. 983 00:34:52,166 --> 00:34:53,500 Wait. 984 00:34:53,583 --> 00:34:55,500 Don't you want to wait until the oil heats up? 985 00:34:55,583 --> 00:34:57,208 Come on, we're missing the game. 986 00:34:57,291 --> 00:34:58,750 Besides, it's going to take half an hour for it to get boiling. 987 00:34:58,834 --> 00:34:59,250 Come on. 988 00:34:59,333 --> 00:35:01,041 Oh, God. 989 00:35:01,125 --> 00:35:02,792 OK. 990 00:35:02,875 --> 00:35:04,000 So, it's me. 991 00:35:04,083 --> 00:35:05,750 No, things are not going well at all. 992 00:35:05,834 --> 00:35:07,000 I just told my mom that David and I 993 00:35:07,083 --> 00:35:08,333 are getting married in a month. 994 00:35:08,417 --> 00:35:09,458 You're marrying David now? 995 00:35:09,542 --> 00:35:10,417 That was quick. 996 00:35:10,500 --> 00:35:11,792 No, no, no, me and Jason. 997 00:35:11,875 --> 00:35:13,709 I just-- I blurted it out that we were getting 998 00:35:13,792 --> 00:35:14,834 married on December 21. 999 00:35:14,917 --> 00:35:15,834 Wait, what? 1000 00:35:15,917 --> 00:35:16,792 This is nuts. 1001 00:35:16,875 --> 00:35:18,500 I'm putting you on speaker. 1002 00:35:18,583 --> 00:35:20,625 Well, no, because what if Jason really did get cold feet, 1003 00:35:20,709 --> 00:35:22,125 and he's going to come back to me? 1004 00:35:22,208 --> 00:35:24,375 Because I mean more than Pittsburgh. 1005 00:35:24,458 --> 00:35:26,709 And then the wedding is already planned, 1006 00:35:26,792 --> 00:35:29,792 which is actually not that crazy. 1007 00:35:29,875 --> 00:35:30,917 No, it's crazy, Hil. 1008 00:35:31,000 --> 00:35:31,875 It's super crazy. 1009 00:35:31,959 --> 00:35:33,917 I know that's crazy. 1010 00:35:34,000 --> 00:35:35,041 What am I going to do? 1011 00:35:35,125 --> 00:35:36,125 Look, I don't know. 1012 00:35:36,208 --> 00:35:37,291 Surf's up. 1013 00:35:37,375 --> 00:35:38,250 Greg's going to be here any minute. 1014 00:35:38,333 --> 00:35:38,917 I got to go. 1015 00:35:39,000 --> 00:35:39,959 What? 1016 00:35:40,041 --> 00:35:42,375 Yeah, just listen to your heart. 1017 00:35:42,458 --> 00:35:44,333 Just ride the wave. 1018 00:35:44,417 --> 00:35:45,792 Just ride the wave. 1019 00:35:45,875 --> 00:35:46,375 What? 1020 00:35:46,458 --> 00:35:47,041 Says who? 1021 00:35:47,125 --> 00:35:48,458 Cowabunga. 1022 00:35:48,542 --> 00:35:52,125 Sophie, Sophie, Sophie. 1023 00:35:54,917 --> 00:35:57,750 [phone vibrating] 1024 00:36:20,125 --> 00:36:23,917 You know, Roy, I think it's probably been 30 minutes. 1025 00:36:24,000 --> 00:36:25,834 Should we go check on the pot? 1026 00:36:25,917 --> 00:36:32,333 You know, I could use a little legal counsel. 1027 00:36:32,417 --> 00:36:35,166 Oh, well, you're a councilman, right? 1028 00:36:35,250 --> 00:36:37,208 I'm sure you have a great lawyer. 1029 00:36:37,291 --> 00:36:40,542 He's a little too involved. 1030 00:36:40,625 --> 00:36:42,250 You know what I mean? 1031 00:36:42,333 --> 00:36:45,083 Anyway, what would be better than keeping it in the family? 1032 00:36:45,166 --> 00:36:46,000 Yeah. 1033 00:36:46,083 --> 00:36:47,583 All right. 1034 00:36:47,667 --> 00:36:49,083 Well, I guess I better go drop that bird in the oil. 1035 00:36:49,166 --> 00:36:51,000 Oh, uh, you sure you don't need a hand with that? 1036 00:36:51,083 --> 00:36:51,750 No, no. 1037 00:36:51,834 --> 00:36:54,250 I got it covered. 1038 00:36:54,333 --> 00:36:55,959 [laughs] Uh, ticklish. 1039 00:36:59,166 --> 00:37:00,041 Hi. 1040 00:37:00,125 --> 00:37:01,041 Did-- 1041 00:37:01,125 --> 00:37:02,125 That was beeping. 1042 00:37:02,208 --> 00:37:05,083 Thank you. 1043 00:37:05,166 --> 00:37:08,125 Peter, can I have my foot back now? 1044 00:37:08,208 --> 00:37:09,041 Oh. 1045 00:37:09,125 --> 00:37:09,625 Of course. 1046 00:37:09,709 --> 00:37:10,333 Thank you. 1047 00:37:10,417 --> 00:37:11,041 You're welcome. 1048 00:37:14,667 --> 00:37:15,500 Oh, my goodness. 1049 00:37:15,583 --> 00:37:16,917 That was a [inaudible]. 1050 00:37:17,000 --> 00:37:18,291 Holy cow, [inaudible]. 1051 00:37:18,375 --> 00:37:19,625 Look at the replay right there. 1052 00:37:19,709 --> 00:37:21,250 The quarterback faked him out. 1053 00:37:33,041 --> 00:37:34,166 Anything important? 1054 00:37:34,250 --> 00:37:35,083 Oh. 1055 00:37:35,166 --> 00:37:37,250 No, no, nothing important. 1056 00:37:43,625 --> 00:37:44,041 Ooh! 1057 00:37:44,125 --> 00:37:44,667 Ooh! 1058 00:37:44,750 --> 00:37:47,125 [sizzling] 1059 00:37:56,875 --> 00:37:58,875 It looks like your dad's contraption is actually 1060 00:37:58,959 --> 00:37:59,709 going to work out. 1061 00:38:13,792 --> 00:38:14,250 Oh! 1062 00:38:14,333 --> 00:38:14,792 Oh! 1063 00:38:18,333 --> 00:38:20,083 Yeesh. 1064 00:38:20,166 --> 00:38:20,667 Roy? 1065 00:38:23,500 --> 00:38:24,834 Roy? 1066 00:38:24,917 --> 00:38:27,000 Oh. 1067 00:38:27,083 --> 00:38:28,750 For the love of-- 1068 00:38:28,834 --> 00:38:29,792 [sighs] 1069 00:38:29,875 --> 00:38:32,208 Well, this isn't so bad, is it? 1070 00:38:35,917 --> 00:38:39,625 Oh, um, I asked for seltzer. 1071 00:38:39,709 --> 00:38:44,000 This looks like tap water with cheese floating in it? 1072 00:38:44,083 --> 00:38:46,792 Sorry, Mrs. Burns. 1073 00:38:46,875 --> 00:38:48,667 I can see that your old boyfriend 1074 00:38:48,750 --> 00:38:51,333 hasn't amounted to much. 1075 00:38:51,417 --> 00:38:52,625 Hi! 1076 00:38:52,709 --> 00:38:53,500 Sorry we're late. 1077 00:38:53,583 --> 00:38:54,000 Hey. 1078 00:38:54,083 --> 00:38:55,542 Hey. 1079 00:38:55,625 --> 00:38:57,333 Where's Gil? 1080 00:38:57,417 --> 00:38:59,959 The benefit that he was attending ran late. 1081 00:39:00,041 --> 00:39:03,291 So now he's snowed in, in New York. 1082 00:39:03,375 --> 00:39:04,667 Well, that's too bad. 1083 00:39:04,750 --> 00:39:06,041 I know. 1084 00:39:06,125 --> 00:39:07,333 If he were here, he could have gotten us 1085 00:39:07,417 --> 00:39:08,750 a table at the golf club. 1086 00:39:08,834 --> 00:39:10,208 Then we wouldn't have to eat in this dump. 1087 00:39:10,291 --> 00:39:14,250 Hey, it's not snowing in New York. 1088 00:39:14,333 --> 00:39:16,792 You know, Gilbert has a platinum membership to all the best 1089 00:39:16,875 --> 00:39:18,542 clubs. 1090 00:39:18,625 --> 00:39:20,875 Well, I'm not a big golf fan, so this place suits me just fine. 1091 00:39:20,959 --> 00:39:24,750 [laughs] This is fine. 1092 00:39:24,834 --> 00:39:25,333 This is great. 1093 00:39:25,417 --> 00:39:29,583 I-- no? 1094 00:39:29,667 --> 00:39:33,667 I thought you said that you met Jason at a charity golf 1095 00:39:33,750 --> 00:39:36,542 tournament that you were covering for that paper. 1096 00:39:36,625 --> 00:39:38,291 That's right. 1097 00:39:38,375 --> 00:39:44,250 Yeah, but I'm not a fan of the golf, but like a spectator. 1098 00:39:44,333 --> 00:39:46,250 But I just play, but very, very badly. 1099 00:39:46,333 --> 00:39:47,875 Very, very badly. 1100 00:39:47,959 --> 00:39:49,792 That's why they gave you a car. 1101 00:39:49,875 --> 00:39:51,000 Yeah. 1102 00:39:51,083 --> 00:39:52,291 A Tesla, right? 1103 00:39:52,375 --> 00:39:54,250 Yes, he won the car at the tournament, 1104 00:39:54,333 --> 00:39:56,083 and then you interviewed the winner. 1105 00:39:56,166 --> 00:39:57,709 Look at me. 1106 00:39:57,792 --> 00:39:59,375 He forgets everything, right, honey? 1107 00:39:59,458 --> 00:40:00,625 I'm crazy. 1108 00:40:00,709 --> 00:40:01,834 I think you're sandbagging, aren't you? 1109 00:40:01,917 --> 00:40:02,875 No. 1110 00:40:02,959 --> 00:40:03,959 I know a golfer when I see one. 1111 00:40:04,041 --> 00:40:04,667 Hola. 1112 00:40:04,750 --> 00:40:06,250 Oh, thank God. 1113 00:40:06,333 --> 00:40:08,041 My name is Paco, and I'll be your server this holiday 1114 00:40:08,125 --> 00:40:09,375 evening. 1115 00:40:09,458 --> 00:40:10,333 Would you like to hear about our specials? 1116 00:40:10,417 --> 00:40:11,417 Ah, seguro. 1117 00:40:11,500 --> 00:40:13,542 [laughter] 1118 00:40:13,625 --> 00:40:15,458 OK, well, basically, what we have is anything 1119 00:40:15,542 --> 00:40:16,875 that's chicken-- pollo-- 1120 00:40:16,959 --> 00:40:20,792 we switch that out for guajolote. 1121 00:40:20,875 --> 00:40:23,000 Guajolote? 1122 00:40:23,083 --> 00:40:25,125 Guajolote. 1123 00:40:25,208 --> 00:40:26,750 That means turkey. 1124 00:40:26,834 --> 00:40:30,750 And the turkey tacos are particularly delicious tonight. 1125 00:40:30,834 --> 00:40:31,291 David? 1126 00:40:31,375 --> 00:40:32,083 Yes. 1127 00:40:32,166 --> 00:40:33,959 Hey, it's Julian. 1128 00:40:34,041 --> 00:40:35,125 Hi, Julian. 1129 00:40:35,208 --> 00:40:36,000 Hey! 1130 00:40:36,083 --> 00:40:38,667 Hi there. 1131 00:40:38,750 --> 00:40:40,333 But my name is Jason. 1132 00:40:40,417 --> 00:40:41,125 Jason? 1133 00:40:41,208 --> 00:40:42,667 Jason is my name. 1134 00:40:42,750 --> 00:40:44,208 No, it's not. 1135 00:40:44,291 --> 00:40:44,959 Really? 1136 00:40:45,041 --> 00:40:46,750 Yeah, it's Jason. 1137 00:40:46,834 --> 00:40:51,000 Look, David is my middle name, so there's confusion sometimes. 1138 00:40:51,083 --> 00:40:52,709 Oh, OK, all righty. 1139 00:40:52,792 --> 00:40:54,959 Well, it's been a while since we did that bus and truck tour 1140 00:40:55,041 --> 00:40:56,125 pair together. 1141 00:40:56,208 --> 00:40:59,208 [laughs] Oh, God, you looked good. 1142 00:40:59,291 --> 00:41:00,458 Are you still in the biz? 1143 00:41:00,542 --> 00:41:02,083 Yes. 1144 00:41:02,166 --> 00:41:03,250 So what are you doing? 1145 00:41:03,333 --> 00:41:04,333 Oh, you're looking at it. 1146 00:41:04,417 --> 00:41:05,542 It's a nightmare, yeah. 1147 00:41:05,625 --> 00:41:06,917 I had to move back in with my parents 1148 00:41:07,000 --> 00:41:08,583 to get a more stable career going on. 1149 00:41:08,667 --> 00:41:10,000 So here I am. 1150 00:41:10,083 --> 00:41:11,375 All right, I hear you! 1151 00:41:11,458 --> 00:41:12,291 Gracias! 1152 00:41:12,375 --> 00:41:13,041 De nada! 1153 00:41:13,125 --> 00:41:13,917 I'll be there! 1154 00:41:14,000 --> 00:41:15,583 It never stops. 1155 00:41:15,667 --> 00:41:17,709 Anyway, I'll be back in a minute to get your orders. 1156 00:41:17,792 --> 00:41:20,375 Just a word to the wise, don't get the huevos rancheros. 1157 00:41:20,458 --> 00:41:21,709 I had them for breakfast. 1158 00:41:21,792 --> 00:41:23,166 I feel like there's a knife in my colon. 1159 00:41:23,250 --> 00:41:24,542 Happy turkey day, everyone. 1160 00:41:24,625 --> 00:41:25,709 Olé! 1161 00:41:25,792 --> 00:41:27,417 Hey. 1162 00:41:27,500 --> 00:41:32,834 [laughs] Julian. 1163 00:41:32,917 --> 00:41:38,041 So, Jason David, what biz are you still in? 1164 00:41:38,125 --> 00:41:39,041 Oh, I'm in the law. 1165 00:41:43,625 --> 00:41:45,583 I do a little pro bono work. 1166 00:41:45,667 --> 00:41:51,375 I'm [inaudible],, and I represented a few theater 1167 00:41:51,458 --> 00:41:53,375 companies a few years back. 1168 00:41:53,458 --> 00:41:57,917 So theater people are so crazy. 1169 00:41:58,000 --> 00:41:59,000 Can I have some salsa? 1170 00:41:59,083 --> 00:41:59,834 Mm-hmm. 1171 00:41:59,917 --> 00:42:00,709 Thank you. 1172 00:42:00,792 --> 00:42:03,542 He's a giver. 1173 00:42:03,625 --> 00:42:05,750 How could you forget we went over that at least a 1174 00:42:05,834 --> 00:42:06,834 half a dozen times? 1175 00:42:06,917 --> 00:42:08,000 I've never played golf before. 1176 00:42:08,083 --> 00:42:09,667 It's not a part of my repertoire. 1177 00:42:09,750 --> 00:42:11,792 And what was all that with the crazy waiter in the diner? 1178 00:42:11,875 --> 00:42:14,041 We were in a production of Hair eight years ago. 1179 00:42:14,125 --> 00:42:15,625 How was I supposed to know he'd end up 1180 00:42:15,709 --> 00:42:16,750 in-- where are we anyway? 1181 00:42:16,834 --> 00:42:17,542 Ugh! 1182 00:42:17,625 --> 00:42:18,458 Is everything OK? 1183 00:42:18,542 --> 00:42:20,000 Yes. 1184 00:42:20,083 --> 00:42:22,583 We were just talking about the mix-up in the diner. 1185 00:42:22,667 --> 00:42:24,875 Oh, what mix-up? 1186 00:42:24,959 --> 00:42:26,041 Well, I'm pooped. 1187 00:42:26,125 --> 00:42:27,709 Oh, I'm pooped, too. 1188 00:42:27,792 --> 00:42:31,542 It's not every day that we blow up a turkey around here. 1189 00:42:31,625 --> 00:42:33,250 You know, dinner was actually kind of fun. 1190 00:42:33,333 --> 00:42:35,959 And the Mexican food wasn't half bad. 1191 00:42:36,041 --> 00:42:37,458 That's good. 1192 00:42:37,542 --> 00:42:38,625 Not as good as your turkey dinner would have been. 1193 00:42:38,709 --> 00:42:41,792 It wasn't even close. 1194 00:42:41,875 --> 00:42:43,917 If Hillary doesn't kick me to the curb, 1195 00:42:44,000 --> 00:42:46,583 maybe I'll be lucky enough to try it next year. 1196 00:42:46,667 --> 00:42:47,917 Mm. 1197 00:42:48,000 --> 00:42:49,792 Well, you know, I didn't want to deep fry 1198 00:42:49,875 --> 00:42:53,625 that turkey in the first place, but when Roy gets an idea stuck 1199 00:42:53,709 --> 00:42:59,291 in his head, but we've got stuffing, three pies, 1200 00:42:59,375 --> 00:43:02,542 and my yam casserole, which is always better on the second day 1201 00:43:02,625 --> 00:43:03,375 anyway. 1202 00:43:03,458 --> 00:43:05,083 Mm, that is so true. 1203 00:43:05,166 --> 00:43:06,333 You know, it's getting late. 1204 00:43:06,417 --> 00:43:07,125 Uh-huh. 1205 00:43:07,208 --> 00:43:08,792 So you go to bed. 1206 00:43:08,875 --> 00:43:10,542 OK. 1207 00:43:10,625 --> 00:43:11,875 Get a good night's sleep, and we'll see you in the morning, 1208 00:43:11,959 --> 00:43:12,500 OK? 1209 00:43:12,583 --> 00:43:13,166 OK. 1210 00:43:13,250 --> 00:43:14,000 Good night. 1211 00:43:14,083 --> 00:43:15,458 Good night, darling. 1212 00:43:15,542 --> 00:43:16,750 Your turn to sleep on the cot. 1213 00:43:28,000 --> 00:43:28,625 I'm sorry. 1214 00:43:31,375 --> 00:43:33,041 No. 1215 00:43:33,125 --> 00:43:35,959 No, it was me. 1216 00:43:36,041 --> 00:43:37,709 I dropped the ball. 1217 00:43:37,792 --> 00:43:39,583 I just-- I don't know why you're doing this. 1218 00:43:39,667 --> 00:43:41,125 I mean, I know you want the tickets. 1219 00:43:41,208 --> 00:43:43,583 But there's got to be an easier way to get to Mexico. 1220 00:43:46,208 --> 00:43:47,375 Playa Del Carmen. 1221 00:43:50,333 --> 00:43:55,375 It's where I met my girlfriend, or rather, my ex-girlfriend. 1222 00:43:55,458 --> 00:43:58,083 I guess I thought that if I took her back to the resort 1223 00:43:58,166 --> 00:44:01,542 when we met and-- 1224 00:44:01,625 --> 00:44:05,917 I don't know-- it might reignite the spark or something. 1225 00:44:06,000 --> 00:44:08,875 But I didn't have enough money for the ticket, so. 1226 00:44:08,959 --> 00:44:12,792 Well, I'm sure it'll work. 1227 00:44:12,875 --> 00:44:14,417 I hope so. 1228 00:44:14,500 --> 00:44:17,542 I mean, she's kind of dating this other guy right now. 1229 00:44:20,583 --> 00:44:23,542 But who does she call every time they break up? 1230 00:44:23,625 --> 00:44:25,083 Me. 1231 00:44:25,166 --> 00:44:30,125 So, obviously, she deep down, she really 1232 00:44:30,208 --> 00:44:31,625 doesn't want to be with him. 1233 00:44:31,709 --> 00:44:32,667 Mm. 1234 00:44:32,750 --> 00:44:35,166 So you're the get-back guy. 1235 00:44:35,250 --> 00:44:36,417 What? 1236 00:44:36,500 --> 00:44:38,667 The what now? 1237 00:44:38,750 --> 00:44:40,333 The get-back guy. 1238 00:44:40,417 --> 00:44:43,166 You know, the guy she calls to get back at her ex. 1239 00:44:43,250 --> 00:44:44,417 No, I'm not that guy. 1240 00:44:44,500 --> 00:44:45,792 He's that guy. 1241 00:44:45,875 --> 00:44:46,792 Well, when you met her, was she seeing him? 1242 00:44:46,875 --> 00:44:49,083 No, they'd just broken up. 1243 00:44:49,166 --> 00:44:50,792 See? 1244 00:44:50,875 --> 00:44:51,583 No, no, no. 1245 00:44:51,667 --> 00:44:52,834 It's not like that. 1246 00:44:52,917 --> 00:44:54,000 No, they broke up. 1247 00:44:54,083 --> 00:44:54,750 Uh-huh. 1248 00:44:54,834 --> 00:44:56,125 And then we met. 1249 00:44:56,208 --> 00:45:00,291 And then we were together like a couple. 1250 00:45:00,375 --> 00:45:01,834 For how long? 1251 00:45:01,917 --> 00:45:06,458 Four, five weeks. 1252 00:45:06,542 --> 00:45:08,917 Mm, and then she went back to him. 1253 00:45:09,000 --> 00:45:12,375 Yeah, but she keeps calling me. 1254 00:45:12,458 --> 00:45:16,083 All right, it may look like I'm the get-back guy. 1255 00:45:16,166 --> 00:45:18,375 But I know that all she needs to do 1256 00:45:18,458 --> 00:45:23,125 is get away from that hold he has on her. 1257 00:45:23,208 --> 00:45:28,500 And then she can realize that what she really wants is me. 1258 00:45:28,583 --> 00:45:30,458 OK. 1259 00:45:30,542 --> 00:45:31,542 Trust me. 1260 00:45:31,625 --> 00:45:32,750 I know her. 1261 00:45:32,834 --> 00:45:35,208 She's materialistic and sentimental. 1262 00:45:35,291 --> 00:45:37,208 So this could work. 1263 00:45:37,291 --> 00:45:38,375 Maybe. 1264 00:45:38,458 --> 00:45:40,750 I mean the ticket thing. 1265 00:45:43,667 --> 00:45:46,250 Are you hungry? 1266 00:45:46,333 --> 00:45:49,417 You know, I was bummed when the Post closed down. 1267 00:45:49,500 --> 00:45:50,750 That was my Sunday morning read. 1268 00:45:50,834 --> 00:45:51,875 I loved that funky rag. 1269 00:45:51,959 --> 00:45:53,291 I know. 1270 00:45:53,375 --> 00:45:55,000 The end of an era. 1271 00:45:55,083 --> 00:45:57,834 So are you going to find another gig reporting or something? 1272 00:45:57,917 --> 00:45:58,917 I don't know. 1273 00:45:59,000 --> 00:46:00,500 I mean, the only reason why I got 1274 00:46:00,583 --> 00:46:01,792 that job was because my friend, Sophie, worked there, 1275 00:46:01,875 --> 00:46:03,083 and I needed it. 1276 00:46:03,166 --> 00:46:04,750 And it's not like I'm very good at it. 1277 00:46:08,250 --> 00:46:12,041 You wrote that article a few weeks back about the animal 1278 00:46:12,125 --> 00:46:13,041 shelter, right? 1279 00:46:13,125 --> 00:46:14,083 Yeah, that was me. 1280 00:46:14,166 --> 00:46:15,542 Well, you must have some talent. 1281 00:46:15,625 --> 00:46:18,125 I mean, it's thanks to you that I am now 1282 00:46:18,208 --> 00:46:21,500 the proud owner of the same dog you were hugging in that photo. 1283 00:46:21,583 --> 00:46:23,959 You rescued Skittles from the animal shelter 1284 00:46:24,041 --> 00:46:24,917 because of what I wrote? 1285 00:46:25,000 --> 00:46:25,959 Yeah. 1286 00:46:26,041 --> 00:46:29,250 Well, his name's Whiskey now. 1287 00:46:29,333 --> 00:46:30,375 I'm going to miss the Post. 1288 00:46:30,458 --> 00:46:32,417 Well. 1289 00:46:32,500 --> 00:46:35,250 I mean, I get all the news I can handle online. 1290 00:46:35,333 --> 00:46:38,083 But I want to hold something, you know? 1291 00:46:38,166 --> 00:46:40,542 Not just my laptop, but an actual newspaper. 1292 00:46:40,625 --> 00:46:41,834 Yeah, I love print. 1293 00:46:41,917 --> 00:46:42,917 Who says print is dead? 1294 00:46:43,000 --> 00:46:44,250 Let's start a revolution. 1295 00:46:44,333 --> 00:46:46,041 Vive la print! 1296 00:46:46,125 --> 00:46:46,959 Ahh. 1297 00:46:47,041 --> 00:46:49,709 Nice. 1298 00:46:49,792 --> 00:46:52,125 What about you? 1299 00:46:52,208 --> 00:46:55,083 How's your acting coming? 1300 00:46:55,166 --> 00:47:00,458 My acting is-- it's not really going anywhere. 1301 00:47:03,625 --> 00:47:06,709 This and that cell phone gig are the only paying jobs 1302 00:47:06,792 --> 00:47:07,583 I've had in a while. 1303 00:47:07,667 --> 00:47:10,375 Hmm. 1304 00:47:10,458 --> 00:47:12,083 Look at the pair of us. 1305 00:47:12,166 --> 00:47:14,625 Dumped, unemployed, and eating sugar and carbs at midnight. 1306 00:47:19,500 --> 00:47:19,959 Who is it? 1307 00:47:23,709 --> 00:47:25,709 I don't know. 1308 00:47:25,792 --> 00:47:26,917 We should take this upstairs. 1309 00:47:27,000 --> 00:47:28,166 Great idea. 1310 00:47:28,250 --> 00:47:30,041 Only two more days to go. 1311 00:47:30,125 --> 00:47:33,583 If we lie low, we just go with it, 1312 00:47:33,667 --> 00:47:35,959 I think we're totlly going to do this. 1313 00:47:36,041 --> 00:47:37,709 No, but let's not press our luck. 1314 00:47:37,792 --> 00:47:39,917 Let's get out of here and go sightseeing or something. 1315 00:47:40,000 --> 00:47:41,166 Good plan. 1316 00:47:41,250 --> 00:47:41,959 You know you totally snore, right? 1317 00:47:42,041 --> 00:47:42,500 What? 1318 00:47:42,583 --> 00:47:43,333 No way. 1319 00:47:43,417 --> 00:47:43,917 Oh, my God, yes way. 1320 00:47:44,000 --> 00:47:46,500 [snoring] 1321 00:48:11,375 --> 00:48:11,834 Wow. 1322 00:48:11,917 --> 00:48:12,458 No! 1323 00:48:12,542 --> 00:48:13,709 Oh, sorry. 1324 00:48:13,792 --> 00:48:15,917 Oh, you startled me. 1325 00:48:16,000 --> 00:48:17,917 It's beautiful. 1326 00:48:18,000 --> 00:48:19,792 Oh, well, it will be. 1327 00:48:19,875 --> 00:48:21,458 You do this all yourself? 1328 00:48:21,542 --> 00:48:22,625 Every year. 1329 00:48:22,709 --> 00:48:25,667 Wow, it's impressive. 1330 00:48:25,750 --> 00:48:28,875 Well, I started doing this one year 1331 00:48:28,959 --> 00:48:30,583 when the girls were very young. 1332 00:48:30,667 --> 00:48:35,792 And they were convinced that Santa Claus's elves decorated 1333 00:48:35,875 --> 00:48:36,875 the house. 1334 00:48:36,959 --> 00:48:39,208 So I have to keep going. 1335 00:48:39,291 --> 00:48:40,834 Well, your secret's safe with me. 1336 00:48:40,917 --> 00:48:42,291 Thank you. 1337 00:48:42,375 --> 00:48:43,875 Can I help you at all? 1338 00:48:43,959 --> 00:48:44,792 No! 1339 00:48:44,875 --> 00:48:45,333 Oh. 1340 00:48:48,000 --> 00:48:48,458 I'm sorry. 1341 00:48:51,208 --> 00:48:55,291 OK, there is a wreath over there that I 1342 00:48:55,375 --> 00:48:56,667 had designed for the mantle. 1343 00:48:56,750 --> 00:48:57,208 Yes. 1344 00:48:57,291 --> 00:48:58,959 Here? 1345 00:48:59,041 --> 00:49:01,709 Pick it up very carefully, and it belongs right on the mantle 1346 00:49:01,792 --> 00:49:02,542 in the center. 1347 00:49:02,625 --> 00:49:03,625 OK? 1348 00:49:03,709 --> 00:49:05,125 Watch yourself on that ladder. 1349 00:49:05,208 --> 00:49:06,417 Oh, I got it. 1350 00:49:17,625 --> 00:49:19,041 Thank you, Jason. 1351 00:49:19,125 --> 00:49:20,667 Don't worry about it. 1352 00:49:20,750 --> 00:49:22,458 It's a little crooked. 1353 00:49:22,542 --> 00:49:24,166 There. 1354 00:49:24,250 --> 00:49:29,542 No, I mean thank you for Thanksgiving and for being 1355 00:49:29,625 --> 00:49:31,333 such a good sport today. 1356 00:49:31,417 --> 00:49:35,959 And thank you for loving my daughter. 1357 00:49:39,542 --> 00:49:41,583 She loves you very much. 1358 00:49:44,625 --> 00:49:47,834 I can see it in her face. 1359 00:49:47,917 --> 00:49:52,500 Well, I love her, too, Mrs. Burns. 1360 00:49:55,000 --> 00:50:02,250 Oh, call me Meredith, please, or mom, if you like. 1361 00:50:02,333 --> 00:50:02,792 OK. 1362 00:50:06,208 --> 00:50:09,333 Listen, can I give you a hand with anything else or? 1363 00:50:09,417 --> 00:50:12,834 After 20 some years, I've got it down to a science. 1364 00:50:12,917 --> 00:50:15,542 All right. 1365 00:50:15,625 --> 00:50:20,792 I'll head up to bed now. 1366 00:50:20,875 --> 00:50:21,625 Good night, Jason. 1367 00:50:27,959 --> 00:50:28,500 Good night. 1368 00:50:31,208 --> 00:50:31,917 Good night, mom. 1369 00:51:04,083 --> 00:51:05,709 Hey, Hillary. 1370 00:51:05,792 --> 00:51:07,166 Yeah. 1371 00:51:07,250 --> 00:51:08,792 Do you see this? 1372 00:51:08,875 --> 00:51:10,458 Oh, yeah, my mom does this every year after Thanksgiving. 1373 00:51:10,542 --> 00:51:11,709 It's her tradition. 1374 00:51:11,792 --> 00:51:13,041 When we were little, we used to think 1375 00:51:13,125 --> 00:51:14,250 it was elves or something. 1376 00:51:17,667 --> 00:51:19,333 So she does that all by herself? 1377 00:51:19,417 --> 00:51:21,792 Oh, yes, she never lets any of us help, except with the tree. 1378 00:51:21,875 --> 00:51:23,458 And that's just because she can't 1379 00:51:23,542 --> 00:51:25,542 lift it herself, or believe me, she would if she could. 1380 00:51:25,625 --> 00:51:27,083 We offer to help her over the years, 1381 00:51:27,166 --> 00:51:29,333 but oh, no, it's her special Christmas thing. 1382 00:51:29,417 --> 00:51:29,875 Uh-oh. 1383 00:51:37,583 --> 00:51:39,542 Just the two I was looking for. 1384 00:51:39,625 --> 00:51:40,125 Hey. 1385 00:51:44,834 --> 00:51:47,291 I know you're only here for a few more days. 1386 00:51:47,375 --> 00:51:50,709 But we have to find the perfect wedding dress 1387 00:51:50,792 --> 00:51:55,000 and pick the china and the linens and the cake. 1388 00:51:55,083 --> 00:51:57,959 Oh, mom, you don't need us for all that. 1389 00:51:58,041 --> 00:51:59,875 And I can get the dress back home. 1390 00:51:59,959 --> 00:52:03,166 Well, OK, it's just that all of my friends 1391 00:52:03,250 --> 00:52:05,750 went with their daughters to pick out their wedding dresses. 1392 00:52:05,834 --> 00:52:08,500 And I thought you might want to do the same. 1393 00:52:08,583 --> 00:52:11,375 But if you want to go with someone else, I understand. 1394 00:52:11,458 --> 00:52:13,333 Of course, that's fine. 1395 00:52:13,417 --> 00:52:15,542 Oh, I think you should go, hun. 1396 00:52:15,625 --> 00:52:17,417 I mean, go with it. 1397 00:52:17,500 --> 00:52:19,208 Isn't that what brides are supposed 1398 00:52:19,291 --> 00:52:21,500 to do, go dress shopping with their mothers? 1399 00:52:21,583 --> 00:52:22,583 Yes, of course. 1400 00:52:22,667 --> 00:52:23,792 Yeah. 1401 00:52:23,875 --> 00:52:25,125 But you really think it's a good idea 1402 00:52:25,208 --> 00:52:27,083 to go shopping on Black Friday? 1403 00:52:27,166 --> 00:52:28,667 Oh, we have no choice. 1404 00:52:28,750 --> 00:52:31,583 If we go after, all the best dresses will be gone. 1405 00:52:31,667 --> 00:52:36,333 Oh, and Jason, I'd like you to go with us to pick the china. 1406 00:52:36,417 --> 00:52:38,125 Oh, I don't need to go. 1407 00:52:38,208 --> 00:52:40,458 I mean, I'm sure I'll love whatever Hillary picks out. 1408 00:52:40,542 --> 00:52:42,375 She knows me better than anyone. 1409 00:52:42,458 --> 00:52:43,667 Oh, that's perfect. 1410 00:52:43,750 --> 00:52:44,875 Give us some time to catch up and maybe 1411 00:52:44,959 --> 00:52:47,000 get a little free counsel, huh, son? 1412 00:52:47,083 --> 00:52:48,750 You know, come to think of it, Roy, 1413 00:52:48,834 --> 00:52:50,500 I am going to be eating off those plates 1414 00:52:50,583 --> 00:52:54,333 for the rest of my life, so let's go shopping. 1415 00:52:54,417 --> 00:52:54,959 [gasps] 1416 00:52:55,041 --> 00:52:55,792 Huh? 1417 00:52:55,875 --> 00:52:57,208 Let's go shopping. 1418 00:52:57,291 --> 00:52:57,750 Yay! 1419 00:53:09,417 --> 00:53:11,208 Ooh, I'm going to look over here. 1420 00:53:11,291 --> 00:53:11,750 OK. 1421 00:53:24,500 --> 00:53:25,500 Mom, look. 1422 00:53:25,583 --> 00:53:27,834 Oh, it's beautiful. 1423 00:53:27,917 --> 00:53:30,542 (SINGING) Dum, dum, dum, dum. 1424 00:53:30,625 --> 00:53:32,709 Here, hold my purse. 1425 00:53:32,792 --> 00:53:35,208 Thanks. 1426 00:53:35,291 --> 00:53:36,208 Here. 1427 00:53:36,291 --> 00:53:36,792 Thanks. 1428 00:53:41,667 --> 00:53:44,041 Are you almost ready? 1429 00:53:44,125 --> 00:53:46,500 Ready. 1430 00:53:46,583 --> 00:53:47,208 Oh! 1431 00:53:47,291 --> 00:53:49,875 [gasps] Oh! 1432 00:53:49,959 --> 00:53:52,000 Hillary, it looks beautiful. 1433 00:53:52,083 --> 00:53:53,041 Yeah? 1434 00:53:53,125 --> 00:53:54,333 Oh, honey, you look beautiful. 1435 00:53:54,417 --> 00:53:55,250 Pretty. 1436 00:53:55,333 --> 00:53:56,083 Very pretty. 1437 00:53:56,166 --> 00:53:57,041 Thank you very much. 1438 00:53:57,125 --> 00:53:57,709 Thanks. 1439 00:53:57,792 --> 00:53:59,125 Thank you. 1440 00:53:59,208 --> 00:54:00,333 Oh, darling, I love it. 1441 00:54:00,417 --> 00:54:00,834 Yes? 1442 00:54:00,917 --> 00:54:03,291 Yes. 1443 00:54:03,375 --> 00:54:06,166 Oh! 1444 00:54:06,250 --> 00:54:08,959 So what's going on with you and Jason? 1445 00:54:09,041 --> 00:54:10,875 Nothing. 1446 00:54:10,959 --> 00:54:12,458 My point exactly. 1447 00:54:12,542 --> 00:54:18,375 For two young lovebirds, I don't see much affection. 1448 00:54:18,458 --> 00:54:19,959 No kiss, no hug. 1449 00:54:20,041 --> 00:54:21,667 Mom, he's just not a touchy feely guy. 1450 00:54:21,750 --> 00:54:23,375 Don't worry about it. 1451 00:54:23,458 --> 00:54:26,041 Well, I just want to be able to see your marriage succeed. 1452 00:54:26,125 --> 00:54:33,125 You know, most marriages fall apart first in the bedroom. 1453 00:54:33,208 --> 00:54:35,834 You know, your father and I make love three times a week. 1454 00:54:35,917 --> 00:54:37,333 Ugh, my ears are bleeding. 1455 00:54:37,417 --> 00:54:38,875 Oh, stop. 1456 00:54:38,959 --> 00:54:44,000 Well, we made that agreement when we got married. 1457 00:54:44,083 --> 00:54:47,083 Your father and I knew it was important 1458 00:54:47,166 --> 00:54:50,291 that in spite of anything, we would make time. 1459 00:54:50,375 --> 00:54:52,750 And now I'm deaf. 1460 00:54:52,834 --> 00:54:56,208 I just don't want to see you screw this up. 1461 00:54:56,291 --> 00:54:59,083 Jason's a good catch. 1462 00:54:59,166 --> 00:55:04,583 A little odd and nervous, I guess, but I like him. 1463 00:55:04,667 --> 00:55:07,250 He's good for you. 1464 00:55:07,333 --> 00:55:09,834 I can see it. 1465 00:55:09,917 --> 00:55:10,792 I'm never wrong. 1466 00:55:10,875 --> 00:55:11,417 I know. 1467 00:55:14,166 --> 00:55:16,250 Oh, up there. 1468 00:55:16,333 --> 00:55:18,500 Oh. 1469 00:55:18,583 --> 00:55:22,250 Sweetheart, you just-- you look so beautiful. 1470 00:55:28,291 --> 00:55:28,709 Pretty. 1471 00:55:28,792 --> 00:55:29,583 Oh! 1472 00:55:29,667 --> 00:55:30,458 Is she getting married? 1473 00:55:30,542 --> 00:55:32,250 Well, yes, of course. 1474 00:55:32,333 --> 00:55:33,166 I'm not. 1475 00:55:33,250 --> 00:55:34,750 Oh. 1476 00:55:34,834 --> 00:55:37,125 My therapist says that I should visualize what I want, 1477 00:55:37,208 --> 00:55:38,542 and it will manifest itself. 1478 00:55:38,625 --> 00:55:43,291 Well, that sounds like a very good strategy. 1479 00:55:43,375 --> 00:55:44,917 I want that dress. 1480 00:55:45,000 --> 00:55:47,959 I'll take it. 1481 00:55:48,041 --> 00:55:48,667 That's beautiful. 1482 00:55:48,750 --> 00:55:49,750 Thank you. 1483 00:55:49,834 --> 00:55:50,458 Nice. 1484 00:55:50,542 --> 00:55:51,125 Oh! 1485 00:55:51,208 --> 00:55:52,542 Oh! 1486 00:55:52,625 --> 00:55:53,917 Oh, ma'am, ma'am, that is my fiancee's dress. 1487 00:55:54,000 --> 00:55:55,750 I saw it first, and it's mine. 1488 00:55:55,834 --> 00:55:56,792 OK, can I have it, please? 1489 00:55:56,875 --> 00:55:57,625 No. 1490 00:55:57,709 --> 00:55:58,417 Look, a Vera Wang. 1491 00:55:58,500 --> 00:56:01,375 [screams] 1492 00:56:03,583 --> 00:56:04,417 Your dress, my bride. 1493 00:56:10,041 --> 00:56:12,500 So just between you and I, how would you 1494 00:56:12,583 --> 00:56:14,667 advise a client to proceed if it was 1495 00:56:14,750 --> 00:56:16,959 discovered that, let's say, he was getting money 1496 00:56:17,041 --> 00:56:17,834 for something-- 1497 00:56:17,917 --> 00:56:20,125 I don't know-- votes. 1498 00:56:20,208 --> 00:56:22,625 I would probably advise that person to stop talking about it 1499 00:56:22,709 --> 00:56:25,333 and definitely not tell anyone. 1500 00:56:25,417 --> 00:56:25,875 No one. 1501 00:56:25,959 --> 00:56:26,667 No one. 1502 00:56:26,750 --> 00:56:27,458 Gotcha. 1503 00:56:27,542 --> 00:56:29,250 Gotcha. 1504 00:56:29,333 --> 00:56:31,667 Hey, so what do you like better, cups or mugs? 1505 00:56:31,750 --> 00:56:32,917 Uh, I don't know. 1506 00:56:33,000 --> 00:56:34,542 I think we get better use out of mugs. 1507 00:56:34,625 --> 00:56:37,083 What do you think, table setting for eight or 12? 1508 00:56:37,166 --> 00:56:39,041 Hillary, can talk to you outside for a minute? 1509 00:56:44,750 --> 00:56:45,208 What? 1510 00:56:45,291 --> 00:56:45,709 What? 1511 00:56:45,792 --> 00:56:47,417 What? 1512 00:56:47,500 --> 00:56:49,458 You do realize that we're not actually getting married, 1513 00:56:49,542 --> 00:56:51,291 right? 1514 00:56:51,375 --> 00:56:52,875 Yeah, yeah, yeah, yeah. 1515 00:56:52,959 --> 00:56:54,750 Yeah. 1516 00:56:54,834 --> 00:56:56,834 But what if Jason actually did get cold feet? 1517 00:56:56,917 --> 00:56:58,709 I mean, a lot of people think they 1518 00:56:58,792 --> 00:57:01,500 want to move to Pittsburgh, and then they change their mind. 1519 00:57:01,583 --> 00:57:02,375 Mm-hmm. 1520 00:57:02,458 --> 00:57:03,500 Hey, look sharp, kids. 1521 00:57:03,583 --> 00:57:05,250 There is someone here to see you. 1522 00:57:11,667 --> 00:57:14,166 Oh, Father Macy, what are you doing here? 1523 00:57:14,250 --> 00:57:16,792 Well, sweetie, your wedding is in less than a month. 1524 00:57:16,875 --> 00:57:19,333 You really should have met with Father Macy weeks ago, 1525 00:57:19,417 --> 00:57:21,417 so I invited him over. 1526 00:57:21,500 --> 00:57:22,625 Oh, my. 1527 00:57:22,709 --> 00:57:23,291 Oh. 1528 00:57:23,375 --> 00:57:24,583 [whispering] 1529 00:57:24,667 --> 00:57:26,166 Hello, I'm Father Macy. 1530 00:57:26,250 --> 00:57:27,583 Hi, Father. 1531 00:57:27,667 --> 00:57:28,959 Jason. 1532 00:57:29,041 --> 00:57:31,917 So is there somewhere we could go and talk? 1533 00:57:32,000 --> 00:57:33,166 Well, it's a beautiful day. 1534 00:57:33,250 --> 00:57:34,583 Why don't you take a walk? 1535 00:57:34,667 --> 00:57:35,250 Perfect. 1536 00:57:35,333 --> 00:57:36,709 Let's. 1537 00:57:36,792 --> 00:57:37,250 Let's. 1538 00:57:39,917 --> 00:57:42,959 So, Jason, you're going to marry Hillary. 1539 00:57:43,041 --> 00:57:44,750 That's what they keep telling me. 1540 00:57:44,834 --> 00:57:47,250 Hillary, you're finally getting married. 1541 00:57:47,333 --> 00:57:49,458 I'm so very happy for you. 1542 00:57:49,542 --> 00:57:51,792 It's been a long haul, hasn't it? 1543 00:57:51,875 --> 00:57:53,500 I guess. 1544 00:57:53,583 --> 00:57:55,250 Don't you both be getting nervous. 1545 00:57:55,333 --> 00:57:56,959 I won't be asking any personal questions 1546 00:57:57,041 --> 00:57:58,625 if you know what I mean. 1547 00:57:58,709 --> 00:58:02,500 I think we all know the ways of the birds and the bees. 1548 00:58:02,583 --> 00:58:04,041 But in all seriousness, I would like 1549 00:58:04,125 --> 00:58:07,667 to make sure that you're both headed on the same path 1550 00:58:07,750 --> 00:58:09,542 to share the same ideals and beliefs, 1551 00:58:09,625 --> 00:58:13,250 for if not, the marriage could suffer. 1552 00:58:13,333 --> 00:58:17,500 So Jason, tell me, which church were you raised in? 1553 00:58:17,583 --> 00:58:20,875 Well, I didn't actually go to church. 1554 00:58:20,959 --> 00:58:22,375 No worries. 1555 00:58:22,458 --> 00:58:23,959 God understands that one must not 1556 00:58:24,041 --> 00:58:27,417 be in his house to love him. 1557 00:58:27,500 --> 00:58:28,291 Amen. 1558 00:58:28,375 --> 00:58:29,625 Are you Roman Catholic? 1559 00:58:29,709 --> 00:58:30,417 No. 1560 00:58:30,500 --> 00:58:31,166 Protestant? 1561 00:58:31,250 --> 00:58:32,291 Mm-mm. 1562 00:58:32,375 --> 00:58:33,000 LDS? 1563 00:58:33,083 --> 00:58:35,291 Jewish. 1564 00:58:35,375 --> 00:58:35,959 Jewish. 1565 00:58:36,041 --> 00:58:38,458 Mm. 1566 00:58:38,542 --> 00:58:41,208 Well, I see. 1567 00:58:41,291 --> 00:58:43,208 I'm sure you understand then that I would not be 1568 00:58:43,291 --> 00:58:44,583 able to perform the ceremony. 1569 00:58:44,667 --> 00:58:45,917 No, we talked about this. 1570 00:58:46,000 --> 00:58:48,375 And Jason has no problem converting. 1571 00:58:48,458 --> 00:58:49,542 Actually, I-- 1572 00:58:49,625 --> 00:58:52,375 Oh, I have a wonderful idea. 1573 00:58:52,458 --> 00:58:55,625 We could have Jason baptized at the same time as Emma. 1574 00:58:55,709 --> 00:58:56,917 I don't know, [inaudible]. 1575 00:58:57,000 --> 00:58:58,375 I don't think-- 1576 00:58:58,458 --> 00:59:00,917 Yeah, that could-- wow. 1577 00:59:01,000 --> 00:59:02,000 Oh, no way. 1578 00:59:02,083 --> 00:59:03,417 No way I'm getting baptized. 1579 00:59:03,500 --> 00:59:04,291 Come on. 1580 00:59:04,375 --> 00:59:05,291 It's just a formality. 1581 00:59:05,375 --> 00:59:06,166 It's not that big a deal. 1582 00:59:06,250 --> 00:59:07,375 I'm Jewish. 1583 00:59:07,458 --> 00:59:09,083 You're not that Jewish. 1584 00:59:09,166 --> 00:59:10,500 What are you even talking about? 1585 00:59:10,583 --> 00:59:13,208 My Grandma Turteltaub would roll in her grave 1586 00:59:13,291 --> 00:59:14,500 if she knew I was doing this. 1587 00:59:14,583 --> 00:59:16,291 My mom will be so disappointed if we don't 1588 00:59:16,375 --> 00:59:17,667 have a wedding at her church. 1589 00:59:17,750 --> 00:59:19,166 What wedding, Hillary? 1590 00:59:19,250 --> 00:59:21,041 We're not really getting married! 1591 00:59:21,125 --> 00:59:21,583 Shh, quiet! 1592 00:59:21,667 --> 00:59:22,125 Shh! 1593 00:59:25,250 --> 00:59:26,417 Oh, my God. 1594 00:59:26,500 --> 00:59:29,250 I'm so sorry. 1595 00:59:29,333 --> 00:59:31,250 This is so stupid. 1596 00:59:31,333 --> 00:59:32,041 You're right. 1597 00:59:32,125 --> 00:59:32,750 This is so stupid. 1598 00:59:32,834 --> 00:59:33,542 What am I doing? 1599 00:59:33,625 --> 00:59:35,834 This is so stupid. 1600 00:59:35,917 --> 00:59:38,291 I mean, here I am, trying to do everything 1601 00:59:38,375 --> 00:59:39,333 to make my mother happy. 1602 00:59:39,417 --> 00:59:40,917 And for what? 1603 00:59:41,000 --> 00:59:44,250 To set her up for my greatest disappointment ever. 1604 00:59:44,333 --> 00:59:47,041 And it's so foolish to think Jason is actually coming back. 1605 00:59:47,125 --> 00:59:48,041 He's not coming back. 1606 00:59:48,125 --> 00:59:49,291 I mean, he's in Pittsburgh. 1607 00:59:49,375 --> 00:59:53,000 He's happy to be rid of me. 1608 00:59:53,083 --> 00:59:55,291 And even if he did come back, how can I explain that? 1609 00:59:55,375 --> 00:59:57,291 It's not like you two are exactly twin brothers. 1610 01:00:05,667 --> 01:00:06,166 Here. 1611 01:00:08,917 --> 01:00:11,542 Just give the voucher numbers to the airline for your tickets. 1612 01:00:17,083 --> 01:00:18,166 Take them. 1613 01:00:18,250 --> 01:00:19,792 You earned them. 1614 01:00:19,875 --> 01:00:23,834 But the weekend's not even over yet. 1615 01:00:23,917 --> 01:00:25,542 Please. 1616 01:00:25,625 --> 01:00:27,709 I couldn't expect you to stay when the crap hits the fan. 1617 01:00:27,792 --> 01:00:30,083 I mean, God knows you've been through enough already. 1618 01:00:30,166 --> 01:00:32,208 [laughs] 1619 01:00:32,291 --> 01:00:34,083 Yeah. 1620 01:00:34,166 --> 01:00:36,792 So, this is it. 1621 01:00:36,875 --> 01:00:38,709 The engagement is off. 1622 01:00:38,792 --> 01:00:40,417 Yes. 1623 01:00:40,500 --> 01:00:41,625 The engagement is off. 1624 01:00:49,417 --> 01:00:53,125 Is there a train or something I should catch? 1625 01:00:53,208 --> 01:00:55,166 Yeah. 1626 01:00:55,250 --> 01:00:58,667 You missed the 5:30, but I think there's an 11:30. 1627 01:00:58,750 --> 01:01:01,083 Well, and that's better. 1628 01:01:01,166 --> 01:01:03,333 I should probably wait to leave until after everyone's 1629 01:01:03,417 --> 01:01:05,125 gone to bed, so. 1630 01:01:05,208 --> 01:01:06,709 Thanks. 1631 01:01:06,792 --> 01:01:07,250 Sure. 1632 01:01:12,458 --> 01:01:18,083 Yeah, I guess I should pack. 1633 01:01:18,166 --> 01:01:19,250 Yes. 1634 01:01:19,333 --> 01:01:21,125 I will leave you alone to pack. 1635 01:01:21,208 --> 01:01:22,125 OK. 1636 01:01:22,208 --> 01:01:22,667 OK. 1637 01:01:40,959 --> 01:01:43,834 Well, that was fun. 1638 01:01:43,917 --> 01:01:44,333 Right? 1639 01:01:44,417 --> 01:01:46,291 Yeah. 1640 01:01:46,375 --> 01:01:49,834 Good luck with everything. 1641 01:01:49,917 --> 01:01:51,417 Thanks. 1642 01:01:51,500 --> 01:01:52,750 You, too. 1643 01:01:52,834 --> 01:01:55,959 I hope you find the spark in Mexico. 1644 01:01:56,041 --> 01:01:56,500 Thanks. 1645 01:02:44,083 --> 01:02:45,667 I love you, Joy. 1646 01:02:45,750 --> 01:02:47,500 I'm not going to stop because your mom doesn't like me. 1647 01:02:47,583 --> 01:02:49,291 Oh, you're so sweet. 1648 01:02:49,375 --> 01:02:51,041 But my mom really doesn't like you. 1649 01:02:51,125 --> 01:02:53,959 Joy. 1650 01:02:54,041 --> 01:02:55,542 Hey, sis. 1651 01:02:55,625 --> 01:02:56,542 I'll call you tomorrow. 1652 01:03:03,542 --> 01:03:05,709 Joy, is that the waiter from the diner? 1653 01:03:05,792 --> 01:03:06,291 Yep. 1654 01:03:09,000 --> 01:03:11,458 So are you going to tell mom? 1655 01:03:11,542 --> 01:03:13,500 No, of course not. 1656 01:03:13,583 --> 01:03:15,917 Thanks. 1657 01:03:16,000 --> 01:03:18,250 Stu and I dated for a couple of months before Mom 1658 01:03:18,333 --> 01:03:20,333 set me up with the footman. 1659 01:03:20,417 --> 01:03:22,000 She thought Stu wasn't good enough, 1660 01:03:22,083 --> 01:03:24,834 so she worked her magic. 1661 01:03:24,917 --> 01:03:27,875 And the next thing I knew, Stu was out of the picture, 1662 01:03:27,959 --> 01:03:31,834 and I was engaged to Pete the podiatrist. 1663 01:03:31,917 --> 01:03:33,250 Is that why you haven't set a date? 1664 01:03:33,333 --> 01:03:34,000 Mm. 1665 01:03:34,083 --> 01:03:35,208 Oh. 1666 01:03:35,291 --> 01:03:36,333 Don't get me wrong. 1667 01:03:36,417 --> 01:03:38,333 Pete's a good man. 1668 01:03:38,417 --> 01:03:43,625 A little weird, but good guy. 1669 01:03:43,709 --> 01:03:50,750 I just don't love him, not like I love Stu. 1670 01:03:50,834 --> 01:03:51,291 Oh. 1671 01:03:54,083 --> 01:03:57,709 So what's really going on with you and Jason? 1672 01:04:01,458 --> 01:04:04,542 Jason dumped me a week ago. 1673 01:04:04,625 --> 01:04:09,417 So I hired an actor named David to play my fiancé 1674 01:04:09,500 --> 01:04:11,875 for the weekend. 1675 01:04:11,959 --> 01:04:14,166 You what? 1676 01:04:14,250 --> 01:04:14,667 Wait. 1677 01:04:14,750 --> 01:04:15,333 I know. 1678 01:04:15,417 --> 01:04:17,166 Wait. 1679 01:04:17,250 --> 01:04:22,583 OK, so where did Jason or David go? 1680 01:04:22,667 --> 01:04:25,166 Left. 1681 01:04:25,250 --> 01:04:27,792 Just-- 1682 01:04:27,875 --> 01:04:28,500 I don't know. 1683 01:04:28,583 --> 01:04:29,417 It's-- left. 1684 01:04:29,500 --> 01:04:32,750 It's-- I don't know. 1685 01:04:32,834 --> 01:04:33,875 Oh, wow. 1686 01:04:33,959 --> 01:04:36,792 But you like him. 1687 01:04:36,875 --> 01:04:38,333 David, you like David. 1688 01:04:38,417 --> 01:04:39,375 What? 1689 01:04:39,458 --> 01:04:40,250 I don't like David. 1690 01:04:40,333 --> 01:04:41,500 I don't even know David. 1691 01:04:41,583 --> 01:04:42,792 It's crazy. 1692 01:04:42,875 --> 01:04:45,041 Like David. 1693 01:04:45,125 --> 01:04:48,542 I thought he was adorable. 1694 01:04:48,625 --> 01:04:51,500 [laughing] 1695 01:04:51,583 --> 01:04:52,917 What? 1696 01:04:53,000 --> 01:04:55,208 I just thought my life was complicated. 1697 01:04:55,291 --> 01:04:56,291 Yeah. 1698 01:04:56,375 --> 01:04:56,834 See? 1699 01:05:01,041 --> 01:05:01,583 Mom. 1700 01:05:01,667 --> 01:05:03,000 Yes. 1701 01:05:03,083 --> 01:05:07,166 There's something I have to tell you about Jason. 1702 01:05:07,250 --> 01:05:08,375 He dumped me. 1703 01:05:08,458 --> 01:05:11,125 I am well aware of what's going on. 1704 01:05:11,208 --> 01:05:12,333 You are? 1705 01:05:12,417 --> 01:05:14,333 Yes, I saw him leaving last night. 1706 01:05:14,417 --> 01:05:15,291 Oh. 1707 01:05:15,375 --> 01:05:16,417 That's just part of it. 1708 01:05:16,500 --> 01:05:17,542 That's not-- 1709 01:05:17,625 --> 01:05:19,917 Hillary Jean, I have to say this. 1710 01:05:20,000 --> 01:05:23,709 Sweetheart, when are you going to get serious? 1711 01:05:23,792 --> 01:05:26,375 You are not a spring chicken anymore. 1712 01:05:26,458 --> 01:05:30,041 30's in the rearview mirror, and you have nothing 1713 01:05:30,125 --> 01:05:31,542 to show for it. 1714 01:05:31,625 --> 01:05:35,166 No career, no direction, and now I guess no Jason. 1715 01:05:35,250 --> 01:05:36,166 Guess again. 1716 01:05:36,250 --> 01:05:37,208 I found him sitting in his car. 1717 01:05:37,291 --> 01:05:39,667 I thought I'd invite him in. 1718 01:05:39,750 --> 01:05:40,959 I was going to tell you later. 1719 01:05:41,041 --> 01:05:41,834 We're still on? 1720 01:05:41,917 --> 01:05:44,083 We're still on. 1721 01:05:44,166 --> 01:05:46,959 I just hope everyone knows for the record, none of this 1722 01:05:47,041 --> 01:05:47,875 is Hillary's fault. 1723 01:05:47,959 --> 01:05:49,375 Oh, no. 1724 01:05:49,458 --> 01:05:50,750 OK? 1725 01:05:50,834 --> 01:05:52,792 So aren't you two going to kiss and make up? 1726 01:05:52,875 --> 01:05:53,625 [laughter] 1727 01:05:53,709 --> 01:05:54,834 No. 1728 01:05:54,917 --> 01:05:56,166 Go on. 1729 01:05:56,250 --> 01:05:57,208 Go on. 1730 01:05:57,291 --> 01:05:57,750 OK. 1731 01:06:17,625 --> 01:06:20,208 Should I call Father Macy? 1732 01:06:20,291 --> 01:06:21,667 I don't know. 1733 01:06:21,750 --> 01:06:22,542 I don't know. 1734 01:06:22,625 --> 01:06:23,625 No, no, that's fine. 1735 01:06:23,709 --> 01:06:24,208 Call. 1736 01:06:24,291 --> 01:06:26,041 Call him. 1737 01:06:26,125 --> 01:06:28,959 Call him. 1738 01:06:29,041 --> 01:06:29,792 This. 1739 01:06:29,875 --> 01:06:30,667 I should go unpack. 1740 01:06:33,959 --> 01:06:34,500 Told you. 1741 01:06:47,166 --> 01:06:49,125 Thank you. 1742 01:06:49,208 --> 01:06:52,625 Hey, we had a deal, right? 1743 01:06:52,709 --> 01:06:57,875 So is your ex or whatever, is she going to Mexico? 1744 01:06:57,959 --> 01:06:58,667 Yep. 1745 01:06:58,750 --> 01:06:59,834 Well, that's nice. 1746 01:06:59,917 --> 01:07:01,542 You guys should have a good time. 1747 01:07:01,625 --> 01:07:03,625 I don't know about me. 1748 01:07:03,709 --> 01:07:05,959 But I'm sure she and Peggy will have a great time. 1749 01:07:06,041 --> 01:07:08,875 What do you mean? 1750 01:07:08,959 --> 01:07:10,917 She thought I was giving her the tickets. 1751 01:07:11,000 --> 01:07:12,458 Oh, ouch. 1752 01:07:12,542 --> 01:07:14,667 So now she and Peggy are going to go to Mexico 1753 01:07:14,750 --> 01:07:17,583 and have a little break from Matt. 1754 01:07:17,667 --> 01:07:19,500 God, I'm such an idiot. 1755 01:07:19,583 --> 01:07:21,458 All this time, I thought that maybe she actually 1756 01:07:21,542 --> 01:07:22,458 cared about me. 1757 01:07:22,542 --> 01:07:24,208 But you're right. 1758 01:07:24,291 --> 01:07:26,291 She was just using me. 1759 01:07:26,375 --> 01:07:28,458 It's the story of my life, always the get-back guy, 1760 01:07:28,542 --> 01:07:30,250 never just the guy. 1761 01:07:30,333 --> 01:07:32,000 Don't give her those tickets. 1762 01:07:32,083 --> 01:07:34,166 Oh, what am I going to do with a couple of tickets to Mexico? 1763 01:07:34,250 --> 01:07:35,291 Well, it's too late anyway. 1764 01:07:35,375 --> 01:07:37,000 She's already halfway up there. 1765 01:07:37,083 --> 01:07:38,667 I'm supposed to meet her at the diner in, like, 10 minutes. 1766 01:07:38,750 --> 01:07:40,792 Oh, I got to go. 1767 01:07:44,083 --> 01:07:45,875 How do I look? 1768 01:07:45,959 --> 01:07:47,000 Great. 1769 01:07:47,083 --> 01:07:48,500 I don't know. 1770 01:07:48,583 --> 01:07:50,917 I feel like I maybe should have worn the Armani. 1771 01:07:51,000 --> 01:07:54,041 So I heard about you and Jason. 1772 01:07:54,125 --> 01:07:56,125 You know, Hil, I think you need to be careful. 1773 01:07:56,208 --> 01:07:57,917 Jason's a good catch. 1774 01:07:58,000 --> 01:07:59,792 And good men are few and far between. 1775 01:07:59,875 --> 01:08:01,375 If you really feel like he's the one, 1776 01:08:01,458 --> 01:08:04,250 you got to sink tooth and nail into keeping him. 1777 01:08:04,333 --> 01:08:05,750 Look at Gil and me. 1778 01:08:05,834 --> 01:08:07,709 Gil could have had his pick of the crop. 1779 01:08:07,792 --> 01:08:09,458 But I made sure that he married me. 1780 01:08:09,542 --> 01:08:17,250 Sure I have to put up with his absences, but he's a man. 1781 01:08:17,333 --> 01:08:19,417 And you can't change them. 1782 01:08:19,500 --> 01:08:20,583 I get it. 1783 01:08:20,667 --> 01:08:22,333 But if you don't get it, you better 1784 01:08:22,417 --> 01:08:25,083 be sure that there's going to be somebody next in line who will. 1785 01:08:25,166 --> 01:08:27,709 Men aren't perfect. 1786 01:08:27,792 --> 01:08:29,875 But that Jason of yours comes pretty close. 1787 01:08:29,959 --> 01:08:31,333 Yeah. 1788 01:08:31,417 --> 01:08:33,500 He's pretty special. 1789 01:08:33,583 --> 01:08:35,917 Gil provides for me. 1790 01:08:36,000 --> 01:08:41,125 And now all I want is for Emma and whoever 1791 01:08:41,208 --> 01:08:44,041 this is to have everything that they deserve. 1792 01:08:44,125 --> 01:08:45,291 You're pregnant? 1793 01:08:45,375 --> 01:08:46,917 Yes, but don't say anything. 1794 01:08:47,000 --> 01:08:48,166 I haven't even told Gil yet. 1795 01:08:48,250 --> 01:08:50,500 Aw. 1796 01:08:50,583 --> 01:08:52,542 [baby crying] 1797 01:08:52,625 --> 01:08:53,458 Where are you going? 1798 01:09:00,917 --> 01:09:02,250 Hi, Linds. 1799 01:09:02,333 --> 01:09:04,583 So do you have the tickets? 1800 01:09:04,667 --> 01:09:06,333 Yeah, about that. 1801 01:09:06,417 --> 01:09:08,083 When I told you about these tickets, 1802 01:09:08,166 --> 01:09:09,792 I was kind of hoping that you and I would 1803 01:09:09,875 --> 01:09:10,917 go and have a really nice-- 1804 01:09:11,000 --> 01:09:12,417 Oh, my God. 1805 01:09:12,500 --> 01:09:15,041 Wait till Matt finds out that I'm going to Mexico. 1806 01:09:15,125 --> 01:09:17,709 Right, can we not talk about Matt maybe? 1807 01:09:17,792 --> 01:09:18,667 Oh, my God. 1808 01:09:18,750 --> 01:09:20,709 He's going to be so pissed. 1809 01:09:20,792 --> 01:09:21,917 Sweetie, hi. 1810 01:09:22,000 --> 01:09:22,458 Hi. 1811 01:09:22,542 --> 01:09:23,417 Muah! 1812 01:09:23,500 --> 01:09:25,792 Oh, I'm so sorry I'm late. 1813 01:09:25,875 --> 01:09:27,125 I had to meet the caterers. 1814 01:09:27,208 --> 01:09:29,875 I had another dress fitting. 1815 01:09:29,959 --> 01:09:30,625 I'm sorry. 1816 01:09:30,709 --> 01:09:31,750 And you are? 1817 01:09:31,834 --> 01:09:32,458 Lindsay. 1818 01:09:32,542 --> 01:09:33,917 Lindsay. 1819 01:09:34,000 --> 01:09:35,625 Lindsay. 1820 01:09:35,709 --> 01:09:36,959 [gasps] Lindsay. 1821 01:09:37,041 --> 01:09:38,709 Mm. 1822 01:09:38,792 --> 01:09:41,917 [laughs] Lindsay, David told me all about you and Playa Del 1823 01:09:42,000 --> 01:09:43,542 Carmen. 1824 01:09:43,625 --> 01:09:46,125 God, I guess I'm lucky he's not into party girls, huh? 1825 01:09:46,208 --> 01:09:48,667 Did you send her an invite to our wedding? 1826 01:09:48,750 --> 01:09:49,709 Wedding? 1827 01:09:49,792 --> 01:09:51,792 You didn't send her an invite? 1828 01:09:51,875 --> 01:09:54,125 It happened so fast, though. 1829 01:09:54,208 --> 01:09:55,166 That's right. 1830 01:09:55,250 --> 01:09:56,583 It was just boom, like that. 1831 01:09:56,667 --> 01:09:57,917 Love at first sight. 1832 01:09:58,000 --> 01:09:59,000 Isn't that right, sweetie? 1833 01:09:59,083 --> 01:09:59,875 Mm-hmm. 1834 01:09:59,959 --> 01:10:01,208 You're so beautiful. 1835 01:10:01,291 --> 01:10:02,959 Thank you. 1836 01:10:03,041 --> 01:10:04,375 OK, OK. 1837 01:10:04,458 --> 01:10:07,500 Um, David, can I just have the tickets please? 1838 01:10:07,583 --> 01:10:09,083 Oops. 1839 01:10:09,166 --> 01:10:11,417 David, that's actually why I'm here. 1840 01:10:11,500 --> 01:10:14,375 I have to admit, when he first told me about your thing 1841 01:10:14,458 --> 01:10:16,291 in Mexico, I was jealous. 1842 01:10:16,375 --> 01:10:17,458 I was. 1843 01:10:17,542 --> 01:10:18,792 In the heat of the moment, I told 1844 01:10:18,875 --> 01:10:20,208 him to give the vouchers away, right? 1845 01:10:20,291 --> 01:10:21,542 Because it's not like we're going 1846 01:10:21,625 --> 01:10:23,709 to have a honeymoon where he met some girl. 1847 01:10:23,792 --> 01:10:26,083 But then I woke up this morning, and I 1848 01:10:26,166 --> 01:10:28,583 was like, no, you know what? 1849 01:10:28,667 --> 01:10:29,834 The past is the past. 1850 01:10:29,917 --> 01:10:31,041 The heck with it. 1851 01:10:31,125 --> 01:10:32,917 I mean, he's marrying me, not you. 1852 01:10:33,000 --> 01:10:33,875 So I went online. 1853 01:10:33,959 --> 01:10:35,083 I traded in the vouchers. 1854 01:10:35,166 --> 01:10:36,375 And surprise! 1855 01:10:36,458 --> 01:10:37,709 Honeymoon to Playa Del Carmen! 1856 01:10:37,792 --> 01:10:38,291 You did? 1857 01:10:38,375 --> 01:10:39,000 I did! 1858 01:10:39,083 --> 01:10:39,500 Oh, come here! 1859 01:10:39,583 --> 01:10:39,750 Mm. 1860 01:10:46,250 --> 01:10:48,125 Save some for the wedding night, tiger. 1861 01:10:50,625 --> 01:10:52,041 Fine. 1862 01:10:52,125 --> 01:10:53,834 I guess I'll just be going then. 1863 01:10:53,917 --> 01:10:55,041 Thanks for nothing, David. 1864 01:10:55,125 --> 01:10:56,125 Hm? 1865 01:10:56,208 --> 01:10:57,667 Oh. 1866 01:10:57,750 --> 01:10:59,375 Lindsay, I am so sorry. 1867 01:10:59,458 --> 01:11:02,834 I just had no idea what Hillary was capable of. 1868 01:11:02,917 --> 01:11:04,375 It's very impressive, actually. 1869 01:11:09,917 --> 01:11:10,542 Bye, Lindsay. 1870 01:11:14,375 --> 01:11:17,166 [laughter] 1871 01:11:17,875 --> 01:11:19,542 Oh, my God. 1872 01:11:19,625 --> 01:11:20,208 Woo. 1873 01:11:20,291 --> 01:11:21,166 Woo. 1874 01:11:21,250 --> 01:11:22,458 I'm sorry. 1875 01:11:22,542 --> 01:11:23,500 I got a little carried away with the-- 1876 01:11:23,583 --> 01:11:24,625 Oh, yeah, it's fine. 1877 01:11:24,709 --> 01:11:25,583 But thank you. 1878 01:11:25,667 --> 01:11:26,333 Yeah. 1879 01:11:26,417 --> 01:11:29,166 No, thank you. 1880 01:11:29,250 --> 01:11:31,375 So, 24 more hours, and we pulled it off. 1881 01:11:31,458 --> 01:11:33,542 Yep. 1882 01:11:33,625 --> 01:11:34,709 You all right? 1883 01:11:34,792 --> 01:11:35,542 Yeah. 1884 01:11:35,625 --> 01:11:36,917 Yes, I'm good. 1885 01:11:37,000 --> 01:11:39,583 I'm just-- I'm happy we pulled it off, 1886 01:11:39,667 --> 01:11:42,709 but it still doesn't change the fact I have to tell my mom that 1887 01:11:42,792 --> 01:11:43,875 you and I-- 1888 01:11:43,959 --> 01:11:45,458 Jason and I, rather, are through. 1889 01:11:45,542 --> 01:11:47,208 Yeah. 1890 01:11:47,291 --> 01:11:49,417 If we want, we could pull out a knockdown, drag-out fight 1891 01:11:49,500 --> 01:11:50,917 for your family. 1892 01:11:51,000 --> 01:11:52,417 Then they wouldn't want you to marry me-- or Jason. 1893 01:11:52,500 --> 01:11:53,583 True. 1894 01:11:53,667 --> 01:11:55,083 Or we could postpone the wedding, 1895 01:11:55,166 --> 01:11:56,667 blame it on my grueling work schedule, 1896 01:11:56,750 --> 01:11:59,083 and then I come back around Easter. 1897 01:11:59,166 --> 01:12:02,417 We can keep this thing going until next Thanksgiving. 1898 01:12:02,500 --> 01:12:03,792 No. 1899 01:12:03,875 --> 01:12:05,834 You're very sweet, but you've done enough. 1900 01:12:05,917 --> 01:12:08,750 Oh, you should just take those tickets and run. 1901 01:12:08,834 --> 01:12:10,542 You deserve a vacation. 1902 01:12:10,625 --> 01:12:13,250 Besides, maybe you'll find a new spark. 1903 01:12:36,041 --> 01:12:39,000 [playing piano] 1904 01:13:05,959 --> 01:13:14,166 (SINGING) Angels we have heard on high, sweetly singing 1905 01:13:14,250 --> 01:13:17,625 over the plains. 1906 01:13:17,709 --> 01:13:27,667 And the mountains in reply echoing their joyous strains. 1907 01:13:28,000 --> 01:13:37,959 Gloria in excelsis Deo. 1908 01:13:44,959 --> 01:13:54,917 Gloria in excelsis Deo. 1909 01:14:02,750 --> 01:14:06,875 Angels we have heard on high. 1910 01:14:06,959 --> 01:14:08,041 That's not the second verse. 1911 01:14:08,125 --> 01:14:08,542 No? 1912 01:14:08,625 --> 01:14:09,083 No. 1913 01:14:09,166 --> 01:14:09,959 Really? 1914 01:14:10,041 --> 01:14:12,208 All right, go for it. 1915 01:14:12,291 --> 01:14:17,625 (SINGING) Shepherds, why this jubilee? 1916 01:14:17,709 --> 01:14:23,208 Why your joyous strains prolong? 1917 01:14:23,291 --> 01:14:29,291 What the gladsome tidings be, which 1918 01:14:29,375 --> 01:14:34,333 inspire your heavenly song. 1919 01:14:34,417 --> 01:14:44,375 Gloria in excelsis Deo. 1920 01:14:51,083 --> 01:15:01,041 Gloria in excelsis Deo. 1921 01:15:06,000 --> 01:15:06,458 Gloria in excelsis Deo. 1922 01:15:30,375 --> 01:15:32,792 [applause] 1923 01:15:36,375 --> 01:15:37,709 Oh, that was wonderful. 1924 01:15:37,792 --> 01:15:40,875 Honey, I haven't heard you sing for so long. 1925 01:15:40,959 --> 01:15:44,041 And the two of you together, just beautiful. 1926 01:15:44,125 --> 01:15:44,875 Just beautiful. 1927 01:15:44,959 --> 01:15:46,291 [door bell] 1928 01:15:50,291 --> 01:15:50,792 Yeah. 1929 01:15:57,792 --> 01:15:59,917 Jason. 1930 01:16:00,000 --> 01:16:02,458 What are you doing here? 1931 01:16:02,542 --> 01:16:04,333 I wanted to see you. 1932 01:16:04,417 --> 01:16:07,166 Who is it, honey? 1933 01:16:07,250 --> 01:16:07,709 Oh. 1934 01:16:12,667 --> 01:16:15,959 Mom, dad. 1935 01:16:16,041 --> 01:16:18,667 Everybody. 1936 01:16:18,750 --> 01:16:21,125 This is Jason. 1937 01:16:21,208 --> 01:16:22,875 Happy holidays, everybody. 1938 01:16:29,166 --> 01:16:30,166 Mom, mom, I'm sorry. 1939 01:16:30,250 --> 01:16:31,291 I shouldn't have done that, but I 1940 01:16:31,375 --> 01:16:32,667 didn't want to disappoint you. 1941 01:16:32,750 --> 01:16:35,166 So you bring a total stranger into my house? 1942 01:16:35,250 --> 01:16:37,709 I would never, ever have believed 1943 01:16:37,792 --> 01:16:41,208 that you would be capable of doing something so despicable. 1944 01:16:41,291 --> 01:16:43,417 What were you thinking? 1945 01:16:43,500 --> 01:16:45,083 Peter and I are breaking up. 1946 01:16:48,625 --> 01:16:49,333 Sorry, dude. 1947 01:16:52,750 --> 01:16:53,792 [sighs] 1948 01:17:11,125 --> 01:17:14,291 Is there any chance you might still be a lawyer then? 1949 01:17:14,375 --> 01:17:14,834 Nope. 1950 01:17:14,917 --> 01:17:16,417 Hmm. 1951 01:17:16,500 --> 01:17:18,875 But you'll still respect that whole client-lawyer 1952 01:17:18,959 --> 01:17:20,709 confidentiality thing, right? 1953 01:17:23,709 --> 01:17:24,166 Why not? 1954 01:17:27,875 --> 01:17:29,750 You know, Joy's available now. 1955 01:17:33,250 --> 01:17:35,667 Hillary, can we talk? 1956 01:17:35,750 --> 01:17:36,750 Yes. 1957 01:17:36,834 --> 01:17:37,709 I'm so sorry. 1958 01:17:37,792 --> 01:17:39,000 I'm so sorry about David. 1959 01:17:39,083 --> 01:17:40,125 I don't know. 1960 01:17:40,208 --> 01:17:41,667 I think I might have lost my mind. 1961 01:17:41,750 --> 01:17:42,709 I'm so confused. 1962 01:17:42,792 --> 01:17:43,709 I don't know anything anymore. 1963 01:17:43,792 --> 01:17:45,250 I understand. 1964 01:17:45,333 --> 01:17:47,208 You do? 1965 01:17:47,291 --> 01:17:48,917 Because I don't. 1966 01:17:49,000 --> 01:17:51,583 People do crazy things when their hearts have been broken. 1967 01:17:51,667 --> 01:17:54,333 Besides, harboring grudges is no way 1968 01:17:54,417 --> 01:17:56,208 for us to start our future together. 1969 01:17:56,291 --> 01:17:58,000 What, our future? 1970 01:17:58,083 --> 01:18:01,250 You said I was a mistake. 1971 01:18:01,333 --> 01:18:04,000 And I don't know if I want to move to Pittsburgh. 1972 01:18:04,083 --> 01:18:06,583 There is no Pittsburgh. 1973 01:18:06,667 --> 01:18:09,625 Sharpel gave the promotion to his idiot nephew. 1974 01:18:09,709 --> 01:18:15,917 But none of that matters anymore because now we can be together. 1975 01:18:20,333 --> 01:18:22,500 I really missed you, Hillary. 1976 01:18:22,583 --> 01:18:23,417 You did? 1977 01:18:36,875 --> 01:18:39,166 David, what are you doing? 1978 01:18:39,250 --> 01:18:41,458 Well, actually, I was just going to go talk to Hillary. 1979 01:18:41,542 --> 01:18:43,375 I think that's a bad idea. 1980 01:18:43,458 --> 01:18:46,542 In fact, I'm very surprised to see that you're still here. 1981 01:18:46,625 --> 01:18:49,792 Weren't you the one that was paid to fill Jason's shoes 1982 01:18:49,875 --> 01:18:51,959 to pull the wool over our eyes? 1983 01:18:52,041 --> 01:18:53,500 Well, I guess, but-- 1984 01:18:53,583 --> 01:18:55,792 Well, congratulations, because you did a great job. 1985 01:18:55,875 --> 01:18:59,291 You made fools out of all of us. 1986 01:18:59,375 --> 01:19:02,333 And now that Jason is here, I really 1987 01:19:02,417 --> 01:19:06,458 don't think there's any reason for you to stay. 1988 01:19:06,542 --> 01:19:07,000 But I-- 1989 01:19:07,083 --> 01:19:08,041 Don't. 1990 01:19:08,125 --> 01:19:09,500 Don't hurt Hillary's chances. 1991 01:19:13,000 --> 01:19:13,458 OK. 1992 01:19:18,917 --> 01:19:20,208 No, no, no. 1993 01:19:20,291 --> 01:19:21,709 You know what? 1994 01:19:21,792 --> 01:19:23,959 You may think that Jason is the perfect son-in-law, 1995 01:19:24,041 --> 01:19:24,917 but he's not. 1996 01:19:25,000 --> 01:19:27,417 He walked out on Hillary. 1997 01:19:27,500 --> 01:19:28,583 She's the one who's perfect. 1998 01:19:28,667 --> 01:19:31,208 She's kind and she's beautiful. 1999 01:19:31,291 --> 01:19:32,583 And she's a gifted writer. 2000 01:19:32,667 --> 01:19:36,000 Have you ever even read one of her articles? 2001 01:19:36,083 --> 01:19:39,834 She concocted this whole thing, just because she's 2002 01:19:39,917 --> 01:19:44,834 terrified of disappointing you. 2003 01:19:44,917 --> 01:19:49,250 All she wants is to keep you happy. 2004 01:19:49,333 --> 01:19:53,917 And Meredith, I'm sorry that I deceived you. 2005 01:19:54,000 --> 01:19:57,041 I truly am very sorry. 2006 01:19:57,125 --> 01:19:59,625 And it's fine if you think that Jason will make her happy, 2007 01:19:59,709 --> 01:20:03,458 but have you ever asked Hillary what will make her happy? 2008 01:20:05,959 --> 01:20:06,542 Have you? 2009 01:20:44,667 --> 01:20:47,125 [laughing] 2010 01:20:53,083 --> 01:20:54,542 [sighs] 2011 01:20:56,542 --> 01:20:57,041 Oh. 2012 01:21:13,583 --> 01:21:14,583 Kiss me. 2013 01:21:14,667 --> 01:21:15,333 Hm? 2014 01:21:15,417 --> 01:21:16,500 Kiss me. 2015 01:21:16,583 --> 01:21:17,834 I really have to get this done. 2016 01:21:22,667 --> 01:21:23,875 No, kiss me. 2017 01:21:23,959 --> 01:21:26,333 Kiss me like the future Mrs. King. 2018 01:21:26,417 --> 01:21:27,667 Kiss me like you love me. 2019 01:21:27,750 --> 01:21:29,083 Hillary, I really don't think your parents 2020 01:21:29,166 --> 01:21:30,375 house is the place for this. 2021 01:21:30,458 --> 01:21:31,834 You do love me, right? 2022 01:21:31,917 --> 01:21:35,208 [phone rings] 2023 01:21:35,917 --> 01:21:37,375 Go for King. 2024 01:21:37,458 --> 01:21:38,875 Bill, it's going to be fine. 2025 01:21:38,959 --> 01:21:40,709 Yeah, I'll get there early enough Monday morning. 2026 01:21:40,792 --> 01:21:42,333 They'll never know what happened. 2027 01:21:42,417 --> 01:21:43,333 I'm always on top of it. 2028 01:21:43,417 --> 01:21:45,959 I'll be on top of it now. 2029 01:21:46,041 --> 01:21:47,458 Yeah. 2030 01:21:47,542 --> 01:21:48,542 Gary will get them to me. 2031 01:22:05,917 --> 01:22:08,458 Hi, sweetheart. 2032 01:22:08,542 --> 01:22:09,000 Hi, daddy. 2033 01:22:13,208 --> 01:22:14,000 I have a question. 2034 01:22:21,834 --> 01:22:28,000 Does Jason, the real Jason, not the fake Jason, 2035 01:22:28,083 --> 01:22:32,792 does he have any other talents besides being a good lawyer? 2036 01:22:32,875 --> 01:22:34,625 What do you mean? 2037 01:22:34,709 --> 01:22:36,083 Can he make a turkey? 2038 01:22:36,166 --> 01:22:38,250 Maybe play a tune? 2039 01:22:38,333 --> 01:22:40,291 Jason? 2040 01:22:40,375 --> 01:22:42,583 I don't think so. 2041 01:22:42,667 --> 01:22:46,083 Would he make you sing like you did earlier tonight? 2042 01:22:51,792 --> 01:22:54,542 You know, I know it doesn't seem like it, 2043 01:22:54,625 --> 01:22:57,875 but your mother really just wants you to be happy. 2044 01:22:57,959 --> 01:23:00,709 Maybe it's time you told her what you 2045 01:23:00,792 --> 01:23:04,917 want if you know what you want. 2046 01:23:05,000 --> 01:23:05,625 Do you? 2047 01:23:09,333 --> 01:23:11,583 Mom. 2048 01:23:11,667 --> 01:23:12,375 Oh, Hillary. 2049 01:23:14,959 --> 01:23:17,834 I'm so sorry, honey. 2050 01:23:17,917 --> 01:23:22,000 You sent all these beautiful articles, and I'm sorry, 2051 01:23:22,083 --> 01:23:24,667 I didn't read them. 2052 01:23:24,750 --> 01:23:26,625 Well, it's not like they're really very good. 2053 01:23:26,709 --> 01:23:29,291 They are good. 2054 01:23:29,375 --> 01:23:31,500 They are good. 2055 01:23:31,583 --> 01:23:33,625 You are a gifted writer. 2056 01:23:33,709 --> 01:23:38,667 And I'm glad that newspaper closed down. 2057 01:23:38,750 --> 01:23:40,458 You're too good for them. 2058 01:23:40,542 --> 01:23:42,583 You've always been a gifted writer, 2059 01:23:42,667 --> 01:23:47,291 and all of those wonderful things that David yelled at me. 2060 01:23:51,792 --> 01:23:57,458 I just wish that you had told me what Jason did. 2061 01:23:57,542 --> 01:24:04,583 I'm sorry that you didn't feel like you could tell me that. 2062 01:24:04,667 --> 01:24:06,750 I'm sorry. 2063 01:24:06,834 --> 01:24:07,709 If I'd been there. 2064 01:24:22,750 --> 01:24:25,917 Do you love Jason? 2065 01:24:26,000 --> 01:24:28,792 Not-- I mean the real Jason. 2066 01:24:28,875 --> 01:24:30,000 No, I know what you mean. 2067 01:24:34,583 --> 01:24:35,083 No. 2068 01:24:39,625 --> 01:24:41,834 I think I hate him. 2069 01:24:41,917 --> 01:24:42,750 Me, too. 2070 01:24:42,834 --> 01:24:46,166 [laughing] 2071 01:24:46,250 --> 01:24:47,000 Do you love David? 2072 01:24:52,333 --> 01:24:53,083 Mm-hmm. 2073 01:24:53,166 --> 01:24:54,041 Mm-hmm. 2074 01:24:54,125 --> 01:24:54,583 Mm-hmm. 2075 01:25:00,458 --> 01:25:00,917 Well, then. 2076 01:25:15,500 --> 01:25:18,917 [engine sputtering] 2077 01:25:20,417 --> 01:25:20,875 Oh! 2078 01:25:28,333 --> 01:25:31,750 I got to borrow your car. 2079 01:25:31,834 --> 01:25:33,542 Thanks. 2080 01:25:33,625 --> 01:25:36,291 Now I have four copies ready. 2081 01:25:36,375 --> 01:25:37,375 What? 2082 01:25:37,458 --> 01:25:39,583 Did you say my car? 2083 01:25:39,667 --> 01:25:41,458 Hillary, what? 2084 01:25:41,542 --> 01:25:42,417 Where are you going? 2085 01:26:02,375 --> 01:26:03,166 I'll call you a cab. 2086 01:26:22,208 --> 01:26:24,125 Hi. 2087 01:26:24,208 --> 01:26:25,375 How did you-- 2088 01:26:25,458 --> 01:26:27,792 I borrowed Jason's car. 2089 01:26:27,875 --> 01:26:29,083 Oh. 2090 01:26:29,166 --> 01:26:31,041 And how did you know where to find me? 2091 01:26:31,125 --> 01:26:33,000 Background check, remember? 2092 01:26:33,083 --> 01:26:35,750 Oh, right. 2093 01:26:35,834 --> 01:26:38,125 You forgot your suitcase. 2094 01:26:38,208 --> 01:26:38,709 Oh. 2095 01:26:42,125 --> 01:26:43,750 You didn't have to bring it all this way. 2096 01:26:43,834 --> 01:26:46,208 I wanted to. 2097 01:26:46,291 --> 01:26:49,083 Well, thanks. 2098 01:26:49,166 --> 01:26:52,417 And congratulations. 2099 01:26:52,500 --> 01:26:57,792 Jason seems like a total jerk. 2100 01:26:57,875 --> 01:27:03,583 I know it's not my place to say that, but love is blind, right? 2101 01:27:03,667 --> 01:27:05,750 Yeah, it was. 2102 01:27:09,500 --> 01:27:16,875 Well, I'm glad you're happy now. 2103 01:27:16,959 --> 01:27:24,375 And I'm sure it's going to be a great wedding. 2104 01:27:24,458 --> 01:27:26,834 Well, it would be, but I'm missing one 2105 01:27:26,917 --> 01:27:28,625 really important thing. 2106 01:27:28,709 --> 01:27:30,208 What? 2107 01:27:30,291 --> 01:27:33,000 Groom. 2108 01:27:33,083 --> 01:27:33,750 There's no groom. 2109 01:27:36,875 --> 01:27:37,875 You and Jason? 2110 01:27:37,959 --> 01:27:39,625 Nope. 2111 01:27:39,709 --> 01:27:40,792 Jason is a total jerk. 2112 01:27:40,875 --> 01:27:42,125 You're right. 2113 01:27:42,208 --> 01:27:44,542 And a big mistake, huge mistake. 2114 01:27:47,250 --> 01:27:47,792 Huge mistake. 2115 01:27:52,458 --> 01:27:54,375 OK. 2116 01:27:54,458 --> 01:27:55,083 You're here now. 2117 01:27:57,834 --> 01:27:58,417 You're here. 2118 01:27:58,500 --> 01:27:59,000 Mm-hmm. 2119 01:28:03,291 --> 01:28:05,542 What does that make me? 2120 01:28:05,625 --> 01:28:08,208 Not a mistake. 2121 01:28:08,291 --> 01:28:11,583 [music playing] 128024

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.