All language subtitles for Ghost Project 2k23 WebRip 1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,522 --> 00:00:39,419 Jam berapa? 2 00:00:39,421 --> 00:00:42,586 5:00 sampai 12:00. 3 00:00:42,588 --> 00:00:44,620 Itu dimulai saat mereka mati? 4 00:00:44,622 --> 00:00:45,989 Saat itulah api mulai menyala. 5 00:00:49,356 --> 00:00:51,788 Menurut surat kabar itu, pintu keluar sengaja diblokir. 6 00:00:51,790 --> 00:00:54,255 Berapa banyak yang mati? 7 00:00:54,257 --> 00:00:55,655 Mereka menyembunyikan angkanya. 8 00:00:55,679 --> 00:01:10,679 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 9 00:01:10,703 --> 00:01:25,703 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 10 00:01:28,092 --> 00:01:30,289 Sial. 11 00:01:30,291 --> 00:01:31,422 Mike, ayolah. 12 00:01:31,424 --> 00:01:32,956 Ayo pergi dari sini. 13 00:01:32,958 --> 00:01:34,023 Ayolah, teman-teman. 14 00:01:34,025 --> 00:01:35,457 Aku perlu melakukan ini. 15 00:02:13,060 --> 00:02:13,792 Ayo. 16 00:02:13,794 --> 00:02:13,958 Tidak. 17 00:02:13,960 --> 00:02:14,159 Ayo. 18 00:02:14,161 --> 00:02:14,424 Ayo. 19 00:02:14,426 --> 00:02:14,825 Ayo. 20 00:02:14,827 --> 00:02:15,291 Ayo. 21 00:02:15,293 --> 00:02:15,825 Ayo. 22 00:02:15,827 --> 00:02:16,892 Tunggu. 23 00:02:41,695 --> 00:02:42,226 Mike. 24 00:02:42,228 --> 00:02:43,193 Kau berdarah. 25 00:02:43,195 --> 00:02:43,926 Apa yang terjadi? 26 00:02:43,928 --> 00:02:44,325 Biar kulihat. 27 00:02:44,327 --> 00:02:45,226 Mataku. 28 00:02:45,228 --> 00:02:46,292 Aku tidak bisa melihat. 29 00:02:46,294 --> 00:02:48,795 Mike, aku di sini. 30 00:03:01,729 --> 00:03:03,261 Tom. 31 00:03:03,263 --> 00:03:05,728 Andy. 32 00:03:05,730 --> 00:03:07,361 Teman-teman. 33 00:03:23,597 --> 00:03:26,762 Kau mencuci semua pakaianmu minggu lalu. 34 00:03:26,764 --> 00:03:32,394 Tidak, semua kecuali sweter ungumu. 35 00:03:32,396 --> 00:03:35,229 Masih ada wangi parfummu di situ. 36 00:03:35,231 --> 00:03:38,495 Aku sangat merindukannya. 37 00:03:42,430 --> 00:03:48,196 Aku baru saja membeli skuter juga, akhirnya. 38 00:03:48,198 --> 00:03:50,663 Jelas kutingkatkan. 39 00:03:50,665 --> 00:03:56,230 Kuganti baterainya menjadi 500 watt. 40 00:03:56,232 --> 00:04:00,763 Aku tahu yang kau pikirkan, aku harus menabung untuk hari mendesak. 41 00:04:00,765 --> 00:04:04,631 Tapi aku juga tahu kau ingin aku bahagia. 42 00:04:07,574 --> 00:04:08,567 Aku... 43 00:04:10,517 --> 00:04:11,145 Aku... 44 00:04:16,571 --> 00:04:17,230 Apa? 45 00:04:17,365 --> 00:04:18,799 Ke mana kau? 46 00:04:27,133 --> 00:04:28,765 Sial. 47 00:04:31,066 --> 00:04:32,465 Kau tidak bertahan lama? 48 00:05:31,836 --> 00:05:32,333 Hei, Brian. 49 00:05:32,335 --> 00:05:33,868 Hei, Alice. 50 00:05:44,402 --> 00:05:46,036 Moka? 51 00:05:47,303 --> 00:05:48,936 Ya. 52 00:05:51,603 --> 00:05:54,102 Kau mau? 53 00:05:54,104 --> 00:05:54,536 Aku tidak mau. 54 00:05:54,538 --> 00:05:56,036 Kau minumlah. 55 00:05:58,403 --> 00:06:00,036 Tentu. 56 00:06:01,504 --> 00:06:02,769 Lain kali. 57 00:06:02,771 --> 00:06:05,235 Lain kali apa? 58 00:06:05,237 --> 00:06:08,669 Kau akan hindari mengilerinya? 59 00:06:08,671 --> 00:06:10,403 Mengendarai skutermu sambil membawa dua cangkir kopi? 60 00:06:13,505 --> 00:06:15,236 Atau kau mau mentraktirku sarapan? 61 00:06:25,806 --> 00:06:29,070 Selamat pagi. 62 00:06:29,072 --> 00:06:32,271 Kau dan Alice tiba di sini bersama? 63 00:06:32,273 --> 00:06:34,504 Kau datang 5 detik setelahnya. 64 00:06:34,506 --> 00:06:35,804 Itu artinya kalian naik lift bersama. 65 00:06:35,806 --> 00:06:37,770 Aku salah? 66 00:06:37,772 --> 00:06:39,070 Bukannya kau harusnya bekerja? 67 00:06:39,072 --> 00:06:40,104 Aku tak bisa. 68 00:06:40,106 --> 00:06:42,070 Aku sedang mengunggah file. 69 00:06:42,072 --> 00:06:44,037 Jika kulihat layarnya, ini mengunggah lebih lama. 70 00:06:44,039 --> 00:06:45,336 Terbukti secara ilmiah. 71 00:06:45,338 --> 00:06:46,906 Sangat benar. 72 00:06:50,140 --> 00:06:52,805 Jadi Alice, apa yang kau lakukan? 73 00:06:52,807 --> 00:06:54,805 Berurusan dengan jantung itu? 74 00:06:54,807 --> 00:06:57,138 Pemantauan detak jantung. Heart Up. 75 00:06:57,140 --> 00:06:59,238 Sekarang punya nama. 76 00:06:59,240 --> 00:07:01,205 Itu kemajuan yang kubuat. 77 00:07:01,207 --> 00:07:03,371 Perlu pengaturan, pengujian. 78 00:07:03,373 --> 00:07:06,039 Paling cepat, 12 bulan hingga diterbitkan. 79 00:07:06,040 --> 00:07:06,405 Apa? 80 00:07:06,407 --> 00:07:08,304 Sungguh? 81 00:07:08,306 --> 00:07:09,839 Ini kesempatan terakhir kita mengikuti Pameran CS Tech, 82 00:07:09,841 --> 00:07:11,839 Sepertinya. 83 00:07:11,841 --> 00:07:14,705 Belum lagi beasiswaku terancam. 84 00:07:14,707 --> 00:07:18,573 Parahnya lagi, kita takkan menjadi topik pembicaraan. 85 00:07:18,575 --> 00:07:20,540 Tidak semua tentang ketenaran dan uang, Sysop. 86 00:07:20,542 --> 00:07:23,440 Katakan itu pada pengisap darah bajingan manipulatif ini. 87 00:07:36,642 --> 00:07:39,107 Lebih pilih sosis atau pisang kocok? 88 00:07:39,109 --> 00:07:41,207 Apa? 89 00:07:41,209 --> 00:07:42,140 Hei. 90 00:07:42,142 --> 00:07:43,240 Ya. 91 00:07:43,242 --> 00:07:44,541 Apa yang sedang kau kerjakan? 92 00:07:44,543 --> 00:07:50,808 Tidak ada yang menarik. 93 00:07:50,810 --> 00:07:53,175 Dia menyembunyikan sesuatu, dan akulah yang egois? 94 00:07:53,177 --> 00:07:54,407 Bukan begitu. 95 00:07:54,409 --> 00:07:56,440 Realitas virtualmu? 96 00:07:56,442 --> 00:07:58,375 Realitas Berimbuh. 97 00:07:58,377 --> 00:07:59,674 Ada perbedaannya. 98 00:07:59,676 --> 00:08:01,475 Baik, kita akan ke bar. 99 00:08:01,477 --> 00:08:02,741 Ini hari Jumat. 100 00:08:02,743 --> 00:08:05,642 Ya, dan itu waktu bergembira. 101 00:08:05,644 --> 00:08:07,575 Aku pernah melihat waktu bergembiramu. 102 00:08:07,577 --> 00:08:09,175 Terlalu membahagiakan. 103 00:08:09,177 --> 00:08:10,141 Dan kita semua tahu hasilnya. 104 00:08:10,143 --> 00:08:13,042 Ya. 105 00:08:13,044 --> 00:08:16,307 Menggiurkan sekali, tapi aku ingin mencoba wireless ini. 106 00:08:16,309 --> 00:08:19,410 Aku butuh ruang kosong. 107 00:08:19,412 --> 00:08:20,477 Kenapa tidak coba gedung lama? 108 00:08:20,479 --> 00:08:21,443 Aku lari di sana. 109 00:08:21,445 --> 00:08:22,676 Gedung tua? 110 00:08:22,678 --> 00:08:23,843 Kenapa kau lari di sana? 111 00:08:23,845 --> 00:08:25,210 Ada apa dengan taman? 112 00:08:25,212 --> 00:08:27,277 Untuk menguji Heart Up, Sayang. 113 00:08:27,279 --> 00:08:28,677 Tempatnya selalu kosong. 114 00:08:28,679 --> 00:08:29,510 Itu juga bagus untuk bercinta. 115 00:08:29,512 --> 00:08:31,377 Menjijikkan. 116 00:08:31,379 --> 00:08:33,677 Kudengar begitu. 117 00:08:33,679 --> 00:08:35,410 Tidak ada yang ke sana sejak petugas pemeliharaan 118 00:08:35,412 --> 00:08:36,443 tersengat listrik. 119 00:08:36,445 --> 00:08:38,410 Apa? 120 00:08:38,412 --> 00:08:41,811 Petugas kebersihan ini, mati beberapa tahun lalu. 121 00:08:41,813 --> 00:08:43,444 Ada yang bilang saat mereka menemukannya, 122 00:08:43,446 --> 00:08:45,744 matanya keluar dari kepalanya 123 00:08:45,746 --> 00:08:48,011 dari listrik mengalir ke seluruh tubuhnya. 124 00:08:48,013 --> 00:08:49,911 Sangat menyeramkan. 125 00:08:49,913 --> 00:08:52,244 Beberapa bersumpah mereka masih mendengar dia menjerit. 126 00:08:52,246 --> 00:08:54,111 Itu harusnya membuat kita takut? 127 00:08:54,113 --> 00:08:58,945 Sysop, jika kudengar kau menjerit atau mengerang, 128 00:08:58,947 --> 00:09:02,611 aku akan trauma selamanya. 129 00:09:02,613 --> 00:09:04,078 Baik, kau tahu di mana kami. 130 00:09:04,080 --> 00:09:06,445 Semoga beruntung. 131 00:09:06,447 --> 00:09:07,345 Sampai nanti. 132 00:09:07,347 --> 00:09:08,979 Ya. 133 00:12:22,090 --> 00:12:23,722 Halo? 134 00:13:29,127 --> 00:13:32,358 "Deteksi magnetik sonar." 135 00:14:34,796 --> 00:14:35,460 Halo? 136 00:14:48,796 --> 00:14:50,329 Siapa di sana? 137 00:15:17,832 --> 00:15:20,362 Tidak bisa kubayangkan bagaimana rasanya melihat pacarmu meninggal. 138 00:15:20,364 --> 00:15:27,362 Andrew meninggalkanku, dan aku bahkan tidak bisa melupakannya. 139 00:15:27,364 --> 00:15:28,396 Apa yang terjadi? 140 00:15:28,398 --> 00:15:30,964 Tidak ada. 141 00:15:30,966 --> 00:15:32,663 Saat dia mencapai tujuannya, dia pikir pantas ada seseorang 142 00:15:32,665 --> 00:15:34,597 lebih baik dariku, jadi dia pergi. 143 00:15:34,599 --> 00:15:36,498 Aku bicara tentang Brian. 144 00:15:38,432 --> 00:15:40,664 Tentu. 145 00:15:40,666 --> 00:15:42,864 Kenapa kau mau peduli kehidupan pribadiku? 146 00:15:42,866 --> 00:15:45,198 Sysop, ini yang ke 10 kalinya kau menceritakan kisahmu 147 00:15:45,200 --> 00:15:46,363 dengan Andrew. 148 00:15:46,365 --> 00:15:48,298 Aku sampai hafal. 149 00:15:48,300 --> 00:15:49,933 Baik. 150 00:15:53,732 --> 00:15:56,631 Brian menyetir saat mereka menabrak. 151 00:15:56,633 --> 00:15:59,498 Sedang turun salju malam itu. 152 00:15:59,500 --> 00:16:03,765 Dan Ellen memintanya pergi keesokan harinya, 153 00:16:03,767 --> 00:16:06,232 jadi dia meyakinkannya untuk pulang ke rumah. 154 00:16:06,234 --> 00:16:08,698 Jalan penuh es. 155 00:16:08,700 --> 00:16:12,266 Mobil tergelincir di tikungan dan jatuh dari tebing. 156 00:16:12,268 --> 00:16:14,832 Ya Tuhan. 157 00:16:14,834 --> 00:16:16,099 Ya. 158 00:16:16,101 --> 00:16:17,266 Pacarnya meninggal seketika. 159 00:16:17,268 --> 00:16:19,365 Brian selamat. 160 00:16:19,367 --> 00:16:20,832 Itu yang membuatnya sedih. 161 00:16:20,834 --> 00:16:24,099 Pria malang. 162 00:16:24,101 --> 00:16:25,901 Ketahuilah jika kau sedang menghadapi orang terpuruk. 163 00:16:28,302 --> 00:16:29,699 Aku lupa dompetku. 164 00:16:29,701 --> 00:16:32,766 Aku tidak tahu harus berbuat apa. 165 00:16:32,768 --> 00:16:34,433 Hei. 166 00:16:37,969 --> 00:16:39,867 Kau gila? 167 00:16:39,869 --> 00:16:41,500 Kau mencuri properti institut. 168 00:16:41,502 --> 00:16:42,633 Itu cuma tergeletak di sana. 169 00:16:42,635 --> 00:16:45,500 Aku harus melakukannya. 170 00:16:45,502 --> 00:16:47,533 Ada yang aneh dari itu. 171 00:16:47,535 --> 00:16:49,100 Kenapa, karena ponselmu terjatuh dari meja? 172 00:16:49,102 --> 00:16:50,633 Tidak. 173 00:16:50,635 --> 00:16:53,035 Ya, tapi ada hal lain terjadi. 174 00:16:53,037 --> 00:16:54,433 Apa maksudmu? 175 00:16:54,435 --> 00:16:59,700 Itu penampakan, dan sepertinya perangkat bereaksi terhadapnya. 176 00:16:59,702 --> 00:17:03,135 Lihat ini. 177 00:17:03,137 --> 00:17:04,224 Aku mencari alamat ini. 178 00:17:04,249 --> 00:17:05,825 PABRIK BERHANTU 2 ILMUWAN MATI SAAT BEREKSPERIMEN 179 00:17:05,850 --> 00:17:06,302 Gawat. 180 00:17:06,304 --> 00:17:07,268 Ya. 181 00:17:07,270 --> 00:17:09,202 Ya. 182 00:17:09,204 --> 00:17:10,902 Sebentar. 183 00:17:10,904 --> 00:17:13,969 Maksudmu kau menemukan Ouija termahal, di dunia? 184 00:17:13,971 --> 00:17:15,534 Aku tidak tahu. 185 00:17:15,536 --> 00:17:17,368 Dan yang kau rasakan itu hantu? 186 00:17:17,370 --> 00:17:18,368 Entahlah, Sy. 187 00:17:18,370 --> 00:17:20,069 Itu mungkin. 188 00:17:20,071 --> 00:17:20,902 Mungkin? 189 00:17:20,904 --> 00:17:22,269 Kenapa tidak? 190 00:17:22,271 --> 00:17:24,435 Karena, A: mereka tidak ada. 191 00:17:24,437 --> 00:17:26,402 Dan B: mereka tidak ada. 192 00:17:26,404 --> 00:17:28,535 Ya, seingatku, bukan aku 193 00:17:28,537 --> 00:17:29,735 yang terus membicarakan orang-orang mendengar 194 00:17:29,737 --> 00:17:32,368 petugas kebersihan menjerit. 195 00:17:32,370 --> 00:17:34,602 Aku menyebutkan legenda urban yang tak masuk akal. 196 00:17:34,604 --> 00:17:35,769 Tak berarti itu nyata. 197 00:17:35,771 --> 00:17:37,970 Kita insinyur teknologi. 198 00:17:37,972 --> 00:17:38,735 Praktisnya ilmuwan. 199 00:17:38,737 --> 00:17:40,436 Tepat. 200 00:17:40,438 --> 00:17:42,103 Kau tidak penasaran? 201 00:17:42,105 --> 00:17:43,436 Kau harus mengembalikannya ke tempat kau menemukannya. 202 00:17:43,438 --> 00:17:45,237 Kenapa? 203 00:17:45,239 --> 00:17:47,503 Kita mungkin bisa mendeteksi sesuatu di sini, Alice. 204 00:17:47,505 --> 00:17:50,503 Sesuatu yang tidak bisa kau jelaskan selain hantu? 205 00:17:50,505 --> 00:17:53,838 Hantu istilah yang sangat ambigu. 206 00:17:53,840 --> 00:17:57,270 Kita tidak tahu apa itu, tapi kita bisa mencoba membuktikannya 207 00:17:57,272 --> 00:17:59,469 Keberadaannya, mencoba menjelaskan. 208 00:17:59,471 --> 00:18:01,736 Mungkin itu energi yang tidak diketahui. 209 00:18:01,738 --> 00:18:05,038 Mungkin itu selaan dari alam semesta paralel. 210 00:18:05,040 --> 00:18:06,671 Kita harus berhenti sekarang. 211 00:18:06,673 --> 00:18:07,404 Aku tidak suka ini sama sekali. 212 00:18:07,406 --> 00:18:08,871 Kenapa? 213 00:18:08,873 --> 00:18:11,772 Karena kau tidak percaya kehidupan setelah kematian. 214 00:18:11,774 --> 00:18:13,571 Jangan main-main dengan dunia gaib. 215 00:18:13,573 --> 00:18:17,470 Aku percaya hantu, dan itu bukan energi gila. 216 00:18:17,472 --> 00:18:19,139 Kupikir mereka orang mati. 217 00:18:19,141 --> 00:18:21,872 Kalau ada yang aneh... 218 00:18:21,874 --> 00:18:22,738 Diam. 219 00:18:22,740 --> 00:18:24,505 Dengan tetanggamu yang... 220 00:18:24,506 --> 00:18:26,805 Itu tidak lucu. 221 00:18:26,807 --> 00:18:28,206 Dua orang mati karena hal-hal yang tidak bisa 222 00:18:28,208 --> 00:18:31,172 kau jelaskan atau mengerti. 223 00:18:31,174 --> 00:18:32,673 Brian, kumohon. 224 00:18:36,340 --> 00:18:38,438 Baik. 225 00:18:38,440 --> 00:18:40,106 Kukembalikan. 226 00:19:11,310 --> 00:19:13,807 Halo? 227 00:19:13,809 --> 00:19:15,441 Halo? 228 00:19:15,465 --> 00:19:30,465 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 229 00:19:30,489 --> 00:19:45,489 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 230 00:22:05,218 --> 00:22:07,882 Keluar. 231 00:22:07,884 --> 00:22:09,516 Sial. 232 00:22:20,052 --> 00:22:21,717 Ayo. 233 00:22:26,418 --> 00:22:28,084 Ayo. 234 00:22:31,652 --> 00:22:33,952 Kenapa kau tidak berfungsi? 235 00:22:39,019 --> 00:22:40,685 Ayo. 236 00:22:43,320 --> 00:22:44,884 Terima kasih. 237 00:22:44,886 --> 00:22:47,051 Hei. 238 00:22:47,053 --> 00:22:48,719 Hei. 239 00:22:50,854 --> 00:22:52,518 Aku tidak melihatmu di institut, 240 00:22:52,520 --> 00:22:54,586 dan kau tidak menjawab teleponmu. 241 00:23:00,787 --> 00:23:04,818 Aku berkencan dengan pria ini, anak kaya raya dan manja, 242 00:23:04,820 --> 00:23:09,952 dan suatu hari kami bertengkar bodoh. 243 00:23:09,954 --> 00:23:14,953 Dan bajingan itu memukulku, dan menyakitiku dengan sangat parah. 244 00:23:14,955 --> 00:23:17,686 Kuberitahu orang tuaku, tapi bukannya membelaku, 245 00:23:17,688 --> 00:23:19,752 mereka bilang itu mungkin salahku 246 00:23:19,754 --> 00:23:22,986 dan temperamenku sangat buruk. 247 00:23:22,988 --> 00:23:24,619 Apa yang kau lakukan? 248 00:23:24,621 --> 00:23:27,286 Aku lari dan tidak pernah menengok ke belakang. 249 00:23:27,288 --> 00:23:31,019 Itu tidak sama, Alice. 250 00:23:31,021 --> 00:23:36,520 Aku tidak bisa memutuskan sepertimu, atau meminta maaf. 251 00:23:36,522 --> 00:23:39,320 Itu yang ingin kau lakukan? Meminta maaf? 252 00:23:39,322 --> 00:23:40,653 Mungkin. 253 00:23:40,655 --> 00:23:42,987 Arwah tidak seperti itu. 254 00:23:42,989 --> 00:23:46,321 Jika mereka ada di sini karena ada urusan yang belum selesai. 255 00:23:46,323 --> 00:23:51,087 Tidak ada teknologi yang bisa menghidupkannya jika dia mati. 256 00:23:51,089 --> 00:23:53,654 Aku yakin kalau dia tidak ada di tengah kita, 257 00:23:53,656 --> 00:23:55,788 karena dia bahagia padamu. 258 00:23:55,790 --> 00:24:01,353 Dan tidak ada yang perlu dimaafkan. 259 00:24:01,355 --> 00:24:02,755 Bagaimana kau yakin? 260 00:24:05,423 --> 00:24:07,589 Juga kenapa kau tiba-tiba tahu banyak tentang hantu? 261 00:24:19,490 --> 00:24:20,255 Apa? 262 00:24:20,257 --> 00:24:21,890 Ini? 263 00:24:46,825 --> 00:24:48,591 Tidak ada yang akan terjadi selama kita di sini. 264 00:25:17,361 --> 00:25:18,993 Apa? 265 00:25:26,228 --> 00:25:29,559 Saat pertama kali datang, kusewa kamar di rumah Keyra. 266 00:25:29,561 --> 00:25:31,626 Jelas sekali rak buku itu di sana, 267 00:25:31,628 --> 00:25:35,492 tapi itu milik ibu Keyra. 268 00:25:35,494 --> 00:25:39,826 Pertama kali kulihat buku itu di lantai, aku melakukan apa yang kau lakukan. 269 00:25:39,828 --> 00:25:42,093 Itu selalu kembali? 270 00:25:42,095 --> 00:25:43,627 Itu tidak kembali. 271 00:25:43,629 --> 00:25:45,193 Seseorang mengembalikannya, yang mana itu tidak sama. 272 00:25:45,195 --> 00:25:47,027 Hantu? 273 00:25:47,028 --> 00:25:48,027 Orang mati? 274 00:25:48,029 --> 00:25:49,727 Ada ide lain? 275 00:25:49,729 --> 00:25:52,094 Energi dari dimensi lain 276 00:25:52,096 --> 00:25:53,760 yang terutama minatnya pada sastra anak-anak. 277 00:25:53,762 --> 00:25:54,961 Tunggu. 278 00:25:54,963 --> 00:25:56,027 Keyra tahu? 279 00:25:56,029 --> 00:25:57,127 Tidak. 280 00:25:57,129 --> 00:25:57,961 kau tidak pernah memberitahunya. 281 00:25:57,963 --> 00:25:59,660 Katakan padanya apa? 282 00:25:59,662 --> 00:26:02,127 Salah satu kerabatmu yang sudah meninggal mengotak-atik bukumu? 283 00:26:02,129 --> 00:26:05,728 Kau bisa mulai memintanya menurunkan harga sewamu. 284 00:26:05,730 --> 00:26:06,461 Dia ada benarnya. 285 00:26:06,463 --> 00:26:08,394 Itu tidak lucu. 286 00:26:08,396 --> 00:26:11,128 Baik, anggap aku percaya. 287 00:26:11,130 --> 00:26:13,128 Kita harus menguji mesin ini dan melihat apa yang terjadi. 288 00:26:13,130 --> 00:26:14,028 Di rumahku? 289 00:26:14,030 --> 00:26:15,828 Ya. 290 00:26:15,830 --> 00:26:17,628 Jika itu adalah pendeteksi hantu, itu adalah satu-satunya tempat 291 00:26:17,630 --> 00:26:18,462 kita tahu itu akan berhasil. 292 00:26:18,464 --> 00:26:20,562 Ayo. 293 00:26:20,564 --> 00:26:22,429 Kau tidak khawatir beasiswamu? 294 00:26:22,431 --> 00:26:23,529 Ini bisa mengubah hidupmu, Alice. 295 00:26:23,531 --> 00:26:25,729 Dan hidup kita. 296 00:26:25,731 --> 00:26:27,562 Dan nyawa orang yang bahkan tidak kita kenal. 297 00:26:27,564 --> 00:26:29,462 Kita bisa mengubah sejarah. 298 00:26:29,464 --> 00:26:31,630 Baik, aku siap untuk itu. 299 00:26:35,598 --> 00:26:36,529 Ayolah, Alice. 300 00:26:36,531 --> 00:26:38,129 Teman sekamarmu tidak berbahaya. 301 00:26:38,131 --> 00:26:40,896 Jujur, ini cara teraman. 302 00:26:40,898 --> 00:26:47,463 Ini seperti laboratorium, tapi gaib. 303 00:26:47,465 --> 00:26:51,965 Berjanjilah jika ada yang terluka, bahkan tergores, kita berhenti. 304 00:27:10,166 --> 00:27:12,265 Baik. 305 00:27:12,267 --> 00:27:14,097 Sekarang jam 20.00, tanggal 29 September. 306 00:27:14,099 --> 00:27:15,798 Aku Sysop Chen. 307 00:27:15,800 --> 00:27:18,631 Aku bersama Alice Ortiz Leon, dan Brian Douglas. 308 00:27:18,633 --> 00:27:20,731 Hari ini kami akan menguji perangkat ini. 309 00:27:20,733 --> 00:27:22,965 Rupanya, pendeteksi hantu. 310 00:27:22,967 --> 00:27:24,865 Ya, aku tahu. 311 00:27:24,867 --> 00:27:26,931 Aku mengatakan ini, percaya atau tidak. 312 00:27:26,933 --> 00:27:30,165 Tapi hal-hal aneh terjadi. 313 00:27:30,167 --> 00:27:32,432 Brian menghabiskan waktu berjam-jam di kamar Alice, 314 00:27:32,434 --> 00:27:35,565 tapi mereka tidak bercinta. 315 00:27:35,567 --> 00:27:38,066 Hei, Alice. 316 00:27:38,068 --> 00:27:40,199 Kau tetap nyalakan lampunya? 317 00:27:40,201 --> 00:27:41,966 Tidak, pertahankan rutinitas. 318 00:27:41,968 --> 00:27:44,565 Di jam begini, rumah selalu gelap. 319 00:27:44,567 --> 00:27:46,133 Ayo. 320 00:27:48,834 --> 00:27:52,300 3, 2, 1. 321 00:27:53,802 --> 00:27:56,234 Baik. 322 00:27:56,236 --> 00:27:57,200 Kau tidak ingin aku pergi? 323 00:27:57,202 --> 00:27:58,399 Tidak, ini rumahku. 324 00:27:58,401 --> 00:27:59,366 Ia mengenalku. 325 00:27:59,368 --> 00:28:00,366 Yakin? 326 00:28:00,368 --> 00:28:02,733 Ya, aku melakukan ini 100 kali. 327 00:28:02,735 --> 00:28:05,301 Baik. 328 00:28:05,303 --> 00:28:06,867 Ambil ini. 329 00:28:06,869 --> 00:28:10,500 Jika merasakan hal aneh, ucapkan saja, "Pretzel." 330 00:28:10,502 --> 00:28:11,268 Dan kami matikan alatnya 331 00:28:11,270 --> 00:28:12,400 Pretzel? 332 00:28:12,402 --> 00:28:14,301 Itu kata aman seks sadis. 333 00:28:14,303 --> 00:28:15,933 Ya, semua bersamamu. 334 00:28:15,935 --> 00:28:17,168 Alice. 335 00:28:17,170 --> 00:28:20,335 Alice. 336 00:28:20,337 --> 00:28:23,834 Hati-hati, ya? 337 00:28:23,836 --> 00:28:25,468 Ya. 338 00:28:39,437 --> 00:28:40,134 Bisa mendengarku? 339 00:28:40,136 --> 00:28:42,069 Ya. 340 00:28:42,071 --> 00:28:43,903 Baik, aku di sini. 341 00:28:49,971 --> 00:28:51,602 Jadi? 342 00:28:51,604 --> 00:28:52,436 Kulihat bukunya. 343 00:28:52,438 --> 00:28:55,436 Masih di situ. 344 00:28:55,438 --> 00:28:56,970 Aku mengembalikannya. 345 00:29:17,972 --> 00:29:18,903 Dan? 346 00:29:18,905 --> 00:29:20,403 Belum ada apa-apa. 347 00:29:20,405 --> 00:29:22,837 Tidak ada yang terjadi. 348 00:29:22,839 --> 00:29:24,404 Kembali. 349 00:29:30,373 --> 00:29:32,005 Brian. 350 00:29:35,307 --> 00:29:37,172 Tunggu. 351 00:29:37,174 --> 00:29:38,606 Ada sesuatu. 352 00:29:46,907 --> 00:29:49,638 Alice. 353 00:29:49,640 --> 00:29:51,206 Alice, bisa mendengarku? 354 00:29:51,208 --> 00:29:51,905 Kami kehilanganmu. 355 00:29:51,907 --> 00:29:52,638 Apa yang terjadi? 356 00:29:52,640 --> 00:29:54,306 Ke mana dia? 357 00:29:54,308 --> 00:29:55,938 Ini tidak masuk akal. 358 00:29:55,940 --> 00:29:57,705 Bicara padaku. 359 00:29:57,707 --> 00:29:58,439 Sial. 360 00:29:58,441 --> 00:29:59,472 Aku pergi. 361 00:29:59,474 --> 00:30:00,173 Tunggu. 362 00:30:00,175 --> 00:30:01,707 Brian, tunggu. 363 00:30:14,474 --> 00:30:16,141 Pretzel. 364 00:30:27,243 --> 00:30:28,875 Alice. 365 00:30:33,343 --> 00:30:35,506 Alice. 366 00:30:42,610 --> 00:30:45,109 Teman-teman, ada banyak aktivitas yang terjadi di sini. 367 00:30:59,078 --> 00:31:02,109 Teman-teman, keluarlah sekarang. 368 00:31:02,111 --> 00:31:03,676 Ayo. 369 00:31:15,012 --> 00:31:16,643 Sial. 370 00:31:22,411 --> 00:31:22,976 Brian. 371 00:31:22,978 --> 00:31:24,644 Tidak! 372 00:31:46,013 --> 00:31:48,044 Tunggu. 373 00:31:48,046 --> 00:31:49,178 Apa? 374 00:31:49,180 --> 00:31:50,044 Biar kubantu. 375 00:31:50,046 --> 00:31:50,410 Apa? 376 00:31:50,412 --> 00:31:52,079 Kenapa? 377 00:31:53,880 --> 00:31:55,012 Aku baik-baik saja, Alice. 378 00:31:55,014 --> 00:31:56,477 Jangan cengeng. 379 00:31:56,479 --> 00:31:57,878 Kau tidak perlu melakukan ini. 380 00:31:57,880 --> 00:31:59,777 Tunggu. 381 00:31:59,779 --> 00:32:03,012 Baik. 382 00:32:03,014 --> 00:32:04,246 Sungguh, aku baik-baik saja. 383 00:32:04,248 --> 00:32:06,112 Tapi kau terlihat berantakan. 384 00:32:14,580 --> 00:32:16,713 Brian, di mana aspirinmu? 385 00:32:51,283 --> 00:32:53,314 Hei. 386 00:32:53,316 --> 00:32:54,848 Apa kabar? 387 00:32:57,350 --> 00:32:59,747 Jam berapa? 388 00:32:59,749 --> 00:33:01,149 Kau tidak ingin tahu. 389 00:33:03,984 --> 00:33:06,513 Bagaimana perasaanmu? 390 00:33:06,515 --> 00:33:09,847 Masih sakit. 391 00:33:09,849 --> 00:33:11,582 Tapi kau harusnya melihat lawanku. 392 00:33:19,150 --> 00:33:20,816 Hei. 393 00:33:22,817 --> 00:33:25,916 Kita harus mencobanya lagi. 394 00:33:25,918 --> 00:33:29,415 Kau berjanji jika ada masalah, kita akan menyerah. 395 00:33:29,417 --> 00:33:30,781 Itu cuma memar, Alice. 396 00:33:30,783 --> 00:33:32,549 Sepertinya ini peringatan. 397 00:33:32,551 --> 00:33:34,415 Ini berhenti di sini. 398 00:33:35,151 --> 00:33:36,683 Kenapa harus... 399 00:33:54,651 --> 00:33:57,017 Mereka tidak tahu siapa atau apa yang membunuh pria itu. 400 00:33:57,019 --> 00:33:59,017 Tapi itu bukan kebetulan. 401 00:33:59,019 --> 00:34:00,551 Itu pasti. 402 00:34:10,785 --> 00:34:13,484 Mesin itu membuat mereka kesal. 403 00:34:13,486 --> 00:34:16,484 Arwah di rumahku dulu tak pernah menunjukkan perilaku bermusuhan 404 00:34:16,486 --> 00:34:20,051 sampai kita menyalakan perangkat. 405 00:34:20,053 --> 00:34:21,518 Mari cari tahu alasannya. 406 00:35:35,456 --> 00:35:36,990 Pak Turner. 407 00:35:40,991 --> 00:35:43,289 Siapa kau? 408 00:35:43,291 --> 00:35:44,922 Jurnalis? 409 00:35:44,924 --> 00:35:45,488 Tidak. 410 00:35:45,490 --> 00:35:47,289 YouTuber? 411 00:35:47,291 --> 00:35:48,356 Pegiat Instagram? 412 00:35:48,358 --> 00:35:49,289 Tukang obat? 413 00:35:49,291 --> 00:35:50,122 Apa? 414 00:35:50,124 --> 00:35:51,455 Tidak. 415 00:35:51,457 --> 00:35:53,222 Kami dari institut. 416 00:35:53,224 --> 00:35:55,823 ITT. 417 00:35:55,825 --> 00:35:58,756 Begitu. 418 00:35:58,758 --> 00:36:03,023 Saat yang tepat pergi dari lahanku. 419 00:36:03,025 --> 00:36:04,757 Aku tidak ingin ada hubungannya dengan tempat itu. 420 00:36:08,259 --> 00:36:09,624 Kami menemukan perangkatmu. 421 00:36:18,792 --> 00:36:20,423 Sepatu. 422 00:36:24,193 --> 00:36:25,057 Aku Brian. 423 00:36:25,059 --> 00:36:27,091 Ini Alice dan Sysop. 424 00:36:27,093 --> 00:36:28,390 Nama macam apa itu? 425 00:36:28,392 --> 00:36:29,423 Apa? 426 00:36:29,425 --> 00:36:31,490 Brian, Celtic, artinya pemberani. 427 00:36:31,492 --> 00:36:35,291 Tapi siapapun bisa menggunakannya, termasuk dia. 428 00:36:35,293 --> 00:36:38,892 Sysop singkatan dari operator sistem. 429 00:36:38,894 --> 00:36:43,858 Itu keterampilanmu, insinyur komputer? 430 00:36:43,860 --> 00:36:48,791 Tidak, aku merancang aplikasi untuk ponsel. 431 00:36:48,793 --> 00:36:51,491 Kalian jelas penting, jadi kalian di sini. 432 00:36:51,493 --> 00:36:56,359 Artinya, A: Kalian tidak tahu untuk apa perangkat itu, 433 00:36:56,361 --> 00:36:59,726 atau B: Kalian berada dalam masalah besar. 434 00:36:59,728 --> 00:37:02,359 Maafkan bahasa Perancisku. 435 00:37:02,361 --> 00:37:05,727 Ya, sedikit mendekati. 436 00:37:12,128 --> 00:37:14,425 Lembaga ini pilar pemerintah 437 00:37:14,427 --> 00:37:16,592 selama Perang Dingin. 438 00:37:16,594 --> 00:37:18,894 Mereka mengembangkan segala macam teknologi baru 439 00:37:18,896 --> 00:37:22,293 di sana, hal-hal yang hingga saat ini terdengar seperti fiksi ilmiah. 440 00:37:22,295 --> 00:37:24,793 Kami bekerja dengan radar. 441 00:37:24,795 --> 00:37:31,060 Tapi kebetulan hal tidak terduga muncul, manifestasi elektromagnetik, 442 00:37:31,062 --> 00:37:34,261 kehadiran dari sumber yang tidak terlihat atau dekat. 443 00:37:34,263 --> 00:37:36,127 Hantu? 444 00:37:36,129 --> 00:37:39,627 Mungkin. 445 00:37:39,629 --> 00:37:42,393 Tapi itu berinteraksi dengan lingkungan dan dengan kami. 446 00:37:42,395 --> 00:37:44,526 Dan apa yang terjadi? 447 00:37:44,528 --> 00:37:47,493 Gelombang elektromagnetik memantul kembali ke arahnya, 448 00:37:47,495 --> 00:37:51,328 menyakitinya dan membuatnya kesal. 449 00:37:51,330 --> 00:37:54,262 Kami memutuskan mengabaikannya. 450 00:37:54,264 --> 00:38:00,295 Aku memutuskan mengabaikannya, dan kami tanggung konsekuensinya. 451 00:38:00,297 --> 00:38:02,929 Kita harus berhenti sekarang. 452 00:38:02,931 --> 00:38:05,896 Setiap kita nyalakan perangkat, kita akan menghadapi risiko. 453 00:38:05,898 --> 00:38:12,029 Kecuali kita luput dari perhatian. 454 00:38:12,031 --> 00:38:16,062 Aku bisa melunakkan gelombang itu. Mendigitalkannya. 455 00:38:16,064 --> 00:38:18,730 Jika kau bisa melakukan itu, tak cuma luput dari perhatian, 456 00:38:18,732 --> 00:38:20,831 kau bisa melakukan apa saja dengan data itu. 457 00:38:25,298 --> 00:38:29,197 Teman-teman, kita akan melihat hantu asli di ponsel kita. 458 00:38:29,199 --> 00:38:32,396 Kita sekarang bisa menerima data, mengubahnya menjadi sinyal video. 459 00:38:32,398 --> 00:38:36,163 Benda itu dari tahun 1970. 460 00:38:36,165 --> 00:38:39,097 Maksudmu itu akan dapat mendeteksi, mengirimkan, 461 00:38:39,099 --> 00:38:41,597 dan menerima sinyal video secara waktu berjalan? 462 00:38:41,599 --> 00:38:43,798 Ya, dengan perangkat transmisi data terabyte-ku. 463 00:38:46,599 --> 00:38:49,198 Baik, aku ikut. 464 00:38:49,200 --> 00:38:51,831 Jika kalian berjanji untuk merahasiakannya, aku juga. 465 00:38:51,833 --> 00:38:54,298 Baik. 466 00:38:54,300 --> 00:39:01,665 Tapi kalau kita mau melakukan ini, Alice, sepertinya sudah waktunya 467 00:39:01,667 --> 00:39:03,065 kau mengobrolkan sewamu. 468 00:39:15,167 --> 00:39:17,665 Sy, ini total infrared? 469 00:39:17,667 --> 00:39:18,832 Terakhir kali sinyal kurang. 470 00:39:18,834 --> 00:39:19,798 Sy. 471 00:39:19,800 --> 00:39:20,465 Sy. 472 00:39:20,467 --> 00:39:22,600 Jangan sekarang. 473 00:39:28,368 --> 00:39:29,299 Itu benar? 474 00:39:29,301 --> 00:39:30,934 Ya. 475 00:39:37,701 --> 00:39:38,833 Yakin orang-orang ini tidak pakai narkoba? 476 00:39:38,835 --> 00:39:40,399 Apa? 477 00:39:40,401 --> 00:39:42,067 Tidak. 478 00:39:59,802 --> 00:40:02,501 Aku rela memberi apapun demi bertemu ibuku lagi. 479 00:40:02,503 --> 00:40:06,835 Kami tidak yakin apa itu dia. 480 00:40:06,837 --> 00:40:09,168 Tapi ada alasan lebih baik untuk menguji perangkat ini? 481 00:40:15,904 --> 00:40:19,768 Kupasangkan ponselmu ke kacamata VR. 482 00:40:19,770 --> 00:40:22,968 Dan ini Attenuator. 483 00:40:22,970 --> 00:40:25,335 Ini akan membuat seluruh sistem bekerja di cakupan terendah. 484 00:40:25,337 --> 00:40:27,935 Kau akan dapat melihat hantu, tapi mereka tidak akan melihatmu. 485 00:40:27,937 --> 00:40:29,503 Kemari. 486 00:40:31,604 --> 00:40:33,369 Ini gila. 487 00:40:33,371 --> 00:40:34,469 Yakin akan berhasil? 488 00:40:34,471 --> 00:40:36,302 Ini teknologiku. 489 00:40:36,304 --> 00:40:38,369 Tentu akan berhasil. 490 00:40:38,371 --> 00:40:40,469 Untuk berjaga-jaga, bergeraklah hati-hati. 491 00:40:40,471 --> 00:40:41,969 Jangan takut. 492 00:40:41,971 --> 00:40:43,869 Baik? 493 00:40:43,871 --> 00:40:45,336 Sini, aku sudah memasang aplikasi yang sama untukmu 494 00:40:45,338 --> 00:40:47,836 untuk memantau sepanjang jalan. 495 00:40:47,838 --> 00:40:51,303 Jika ada yang mendekatimu, kau akan mengetahuinya. 496 00:40:51,305 --> 00:40:52,236 Terima kasih. 497 00:40:52,238 --> 00:40:53,536 Aku merasa jauh lebih aman. 498 00:40:53,538 --> 00:40:55,471 Baik, mari lakukan ini. 499 00:40:58,206 --> 00:40:59,337 Baik. 500 00:40:59,338 --> 00:41:00,804 Menerima video dan suara. 501 00:41:04,006 --> 00:41:05,538 Bisa minta itu? 502 00:41:13,740 --> 00:41:18,038 Ingat, "Pretzel." 503 00:41:18,040 --> 00:41:20,106 Ya, terima kasih. 504 00:41:33,874 --> 00:41:35,405 Tenang, Brian. 505 00:42:00,409 --> 00:42:03,208 Jadi kau tidak tahu tentang ini? 506 00:42:03,210 --> 00:42:04,875 Tidak. 507 00:42:10,709 --> 00:42:14,009 Aku dan ibuku tidak berhubungan baik. 508 00:42:18,577 --> 00:42:20,542 Aku selalu merasakan kehadirannya di sini. 509 00:42:23,144 --> 00:42:24,743 Mungkin karena itu kusewakan kamarnya. 510 00:42:53,512 --> 00:42:55,577 Brian, suhunya turun. 511 00:42:55,579 --> 00:42:57,011 Aku tak melihat apapun. 512 00:43:00,779 --> 00:43:02,544 Kau melihat wujud yang gelap? 513 00:43:10,347 --> 00:43:11,278 Bukan apa-apa. 514 00:43:11,280 --> 00:43:12,977 Cuma mantel. 515 00:43:19,179 --> 00:43:21,411 Pastinya di sana. 516 00:43:21,413 --> 00:43:24,012 Mungkin ini tidak berhasil. 517 00:43:24,014 --> 00:43:25,512 Baik, kembalilah. 518 00:43:41,714 --> 00:43:43,146 Ada apa? 519 00:44:00,948 --> 00:44:02,614 Ibu. 520 00:44:11,116 --> 00:44:11,847 Keyra, tidak. 521 00:44:11,849 --> 00:44:14,282 Keyra. 522 00:44:14,284 --> 00:44:15,814 Tunggu. 523 00:44:26,384 --> 00:44:28,015 Ibu? 524 00:44:28,039 --> 00:44:43,039 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 525 00:44:43,063 --> 00:44:58,063 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 526 00:45:33,287 --> 00:45:34,218 Saatnya meraih hadiah. 527 00:45:34,220 --> 00:45:35,285 Ya. 528 00:45:35,287 --> 00:45:36,617 Waktunya mabuk. 529 00:45:36,619 --> 00:45:38,417 Kita bersulang sedikit untuk hantu. 530 00:45:38,419 --> 00:45:40,085 Bersulang. 531 00:45:44,619 --> 00:45:45,651 Ya Tuhan, aku suka lagu ini. 532 00:45:45,653 --> 00:45:46,518 Baik, pergilah. 533 00:45:46,520 --> 00:45:48,186 Baik. 534 00:45:51,354 --> 00:45:53,019 Ayo. 535 00:46:25,521 --> 00:46:28,719 Jadi aku tahu wanita yang tinggal di rumahku. 536 00:46:28,721 --> 00:46:31,021 Ya, sepertinya begitu. 537 00:46:33,123 --> 00:46:34,655 Apa selanjutnya? 538 00:47:49,425 --> 00:47:50,924 Boleh bertanya? 539 00:47:50,926 --> 00:47:52,358 Tidak. 540 00:47:52,360 --> 00:47:53,924 Aku bisa melakukannya. 541 00:47:53,926 --> 00:47:55,823 Dengan kekuatan lebih besar, aku dapat memperkuat sinyal 542 00:47:55,825 --> 00:47:58,857 dari perangkat, seperti jaringan Wi-Fi. 543 00:47:58,859 --> 00:48:01,457 Lalu kita sempurnakan aplikasinya, dan kita akan 544 00:48:01,459 --> 00:48:04,624 bisa melihat hantu di ponsel kita dari jangkauan yang lebih luas. 545 00:48:04,626 --> 00:48:05,524 Entahlah. 546 00:48:05,526 --> 00:48:07,126 Kita akan kaya. 547 00:48:07,128 --> 00:48:08,991 Bayangkan. 548 00:48:08,993 --> 00:48:12,025 Penampakan tersedia di Play Store. 549 00:48:12,027 --> 00:48:14,557 Penampakan? 550 00:48:14,559 --> 00:48:16,724 Baik, pemasaran bukan keahlianku, kuakui itu. 551 00:48:16,726 --> 00:48:18,991 Tapi bukan itu intinya. 552 00:48:18,993 --> 00:48:22,159 Intinya waktu terus berjalan, dan kita tidak bisa berhenti. 553 00:48:22,161 --> 00:48:24,992 Jika kita tidak mengambil kesempatan ini, maka orang lain yang akan mengambilnya. 554 00:48:24,994 --> 00:48:26,027 Aku mengerti, Sy. 555 00:48:26,029 --> 00:48:27,525 Sungguh. 556 00:48:27,527 --> 00:48:30,725 Tapi kita belum siap menguji aplikasinya. 557 00:48:30,727 --> 00:48:32,393 Apa yang kita lakukan jika... 558 00:48:32,395 --> 00:48:34,492 Apa yang kita lakukan jika kita bertemu lebih dari satu hantu? 559 00:48:34,494 --> 00:48:35,859 Lebih dari satu hantu? 560 00:48:35,861 --> 00:48:36,892 Sebesar apa kemungkinan itu terjadi? 561 00:48:36,894 --> 00:48:38,659 Dari apa? 562 00:48:38,661 --> 00:48:41,859 Ada lebih dari satu orang yang mati? 563 00:48:41,861 --> 00:48:45,127 Aku datang ke institut ini karena aku 564 00:48:45,129 --> 00:48:47,960 ingin menciptakan teknologi luar biasa, 565 00:48:47,962 --> 00:48:50,526 yang bisa mengubah dunia, melampaui batas. 566 00:48:50,528 --> 00:48:52,726 Ini sudah melampaui batas. 567 00:48:52,728 --> 00:48:54,593 Dan jika tingkat berikutnya adalah tujuan berlipat, 568 00:48:54,595 --> 00:48:55,994 maka biarlah. 569 00:48:55,996 --> 00:48:58,028 Baik. 570 00:48:58,030 --> 00:49:01,661 Baik, kita akan mengujinya. 571 00:49:01,663 --> 00:49:03,826 Pabrik itu diambil alih selama berminggu-minggu pemogokan. 572 00:49:03,828 --> 00:49:06,161 Ada keluarga di sana. 573 00:49:06,163 --> 00:49:08,361 Rupanya pemiliknya memutuskan membakar ruang bawah tanah 574 00:49:08,363 --> 00:49:11,827 untuk memaksa mereka keluar, tapi mereka terjebak di dalam. 575 00:49:11,829 --> 00:49:13,261 Mereka semua terbakar hidup-hidup. 576 00:49:13,263 --> 00:49:15,894 Berapa banyak yang mati? 577 00:49:15,896 --> 00:49:18,095 Surat kabar tidak menulisnya, tapi kuretas catatan publik. 578 00:49:18,097 --> 00:49:19,762 53. 579 00:49:21,197 --> 00:49:22,928 55. 580 00:49:22,930 --> 00:49:24,662 Jangan lupa teman-teman Mike. 581 00:49:24,664 --> 00:49:26,695 Ya, terserah. 582 00:49:26,697 --> 00:49:27,795 Ini satu-satunya tempat kita bisa melakukan ini. 583 00:49:27,797 --> 00:49:29,595 Aku bisa mengambil risiko. 584 00:49:29,597 --> 00:49:32,195 Jika sistem gagal, kau akan diserang oleh belasan hantu. 585 00:49:32,197 --> 00:49:34,063 Ya, jika dia beruntung. 586 00:49:34,065 --> 00:49:35,362 Kenapa itu akan gagal? 587 00:49:35,364 --> 00:49:37,362 Kita menemukan benda itu. 588 00:49:37,364 --> 00:49:38,662 Begitu. 589 00:49:38,664 --> 00:49:40,528 Kalian dapat yang kalian mau. 590 00:49:40,530 --> 00:49:42,163 Karena itu tidak peduli meski berhenti sekarang. 591 00:49:42,165 --> 00:49:43,862 Kami tidak mau berhenti. 592 00:49:43,864 --> 00:49:45,263 Kami berusaha menghindari risiko yang tidak perlu. 593 00:49:45,265 --> 00:49:46,297 Aku membagikan pekerjaanku. 594 00:49:46,299 --> 00:49:47,763 Kau berhutang padaku. 595 00:49:47,765 --> 00:49:49,596 Kami tidak meminta apapun darimu. 596 00:49:49,598 --> 00:49:51,163 Itu keputusanmu. 597 00:49:51,165 --> 00:49:53,964 Itu katamu karena kontribusimu cuma dukungan emosional. 598 00:49:53,966 --> 00:49:55,097 Itukah menurutmu kulakukan? 599 00:49:55,099 --> 00:49:55,596 Aku tidak tahu. 600 00:49:55,598 --> 00:49:57,131 Kau beritahu aku. 601 00:49:57,133 --> 00:49:59,763 Aku yang cetuskan hantu, tapi yang paling penting, 602 00:49:59,765 --> 00:50:01,529 aku mengurusmu sejak awal. 603 00:50:01,531 --> 00:50:06,430 Jadi percaya atau tidak, artinya aku terpintar di sini. 604 00:50:06,432 --> 00:50:07,463 Mesinnya di bagasi. 605 00:50:07,465 --> 00:50:09,032 Semoga beruntung. 606 00:50:25,200 --> 00:50:29,132 Di sini. 607 00:50:34,034 --> 00:50:35,565 Penampakan. 608 00:52:34,472 --> 00:52:36,105 Apa? 609 00:52:38,472 --> 00:52:40,072 Sysop, apa-apaan? 610 00:54:38,845 --> 00:54:40,476 Brian. 611 00:55:44,215 --> 00:55:47,380 Mike. 612 00:55:47,382 --> 00:55:48,881 Mike, ini aku, Alice. 613 00:55:57,382 --> 00:55:59,015 Mike. 614 00:56:37,851 --> 00:56:38,382 Brian. 615 00:56:38,384 --> 00:56:39,950 Ya. 616 00:56:39,952 --> 00:56:42,349 Jika ada yang tidak beres, aku cuma ingin kau tahu... 617 00:56:42,351 --> 00:56:44,515 Tunggu. 618 00:56:44,517 --> 00:56:45,549 Kau empati padaku? 619 00:56:45,551 --> 00:56:46,515 Apa? 620 00:56:46,517 --> 00:56:48,116 Tidak. 621 00:56:48,118 --> 00:56:53,116 Tadinya, aku mau bilang semua data dari proyek ini siap diunggah ke web. 622 00:56:53,118 --> 00:56:55,283 Lihat? 623 00:56:55,285 --> 00:56:56,817 Satu klik saja. 624 00:57:03,285 --> 00:57:04,751 Kenapa kau di sini? 625 00:57:07,986 --> 00:57:09,818 Apa yang terjadi padamu? 626 00:57:12,153 --> 00:57:14,284 Kurasa aku melakukan kesalahan. 627 00:57:14,286 --> 00:57:15,917 Apa maksudmu? 628 00:57:15,919 --> 00:57:18,251 Aku berharap kau membantuku menghentikan teman-temanku. 629 00:57:18,253 --> 00:57:20,819 Tapi kau tidak pernah berhenti. 630 00:57:27,620 --> 00:57:28,217 Aku berhenti. 631 00:57:28,219 --> 00:57:28,851 Sungguh? 632 00:57:28,853 --> 00:57:30,285 Kapan? 633 00:57:30,287 --> 00:57:33,018 Saat temanmu terbunuh? 634 00:57:33,020 --> 00:57:37,519 Kau bisa menghancurkan mesin itu, tapi kau membiarkannya di sana 635 00:57:37,521 --> 00:57:43,085 di ruang bawah tanah berharap ada anak-anak muda, sembrono, ambisius 636 00:57:43,087 --> 00:57:45,385 melakukan yang kau tidak berani, mengambil resiko agar kau bisa 637 00:57:45,387 --> 00:57:46,719 bertemu orang tuamu lagi, benar? 638 00:57:46,721 --> 00:57:49,552 Dan saudariku. 639 00:57:49,554 --> 00:57:51,285 Mereka semua tewas dalam kebakaran itu. 640 00:57:51,287 --> 00:57:53,786 Sekarang teman-temanku dalam bahaya, dan kau juga 641 00:57:53,788 --> 00:57:55,286 akan membantuku menghentikan mereka. 642 00:57:55,288 --> 00:57:57,986 Aku tidak mengerti. 643 00:57:57,988 --> 00:57:59,719 Hantu di rumahmu tidak berbahaya. 644 00:57:59,721 --> 00:58:01,220 Menurutmu mereka di rumahku? 645 00:58:03,921 --> 00:58:04,953 Kita harus menghentikan mereka sekarang. 646 00:58:04,955 --> 00:58:06,520 Aku tahu. 647 00:58:06,522 --> 00:58:09,787 Kau tidak mengerti. 648 00:58:09,789 --> 00:58:12,687 Ini sebabnya aku berhenti. 649 00:58:12,689 --> 00:58:14,553 Perusahaan telepon seluler mengambil keuntungan 650 00:58:14,555 --> 00:58:16,520 pabriknya tutup, dan mereka memasang antena di sana. 651 00:58:16,522 --> 00:58:18,154 Itu untuk menyela. 652 00:58:18,156 --> 00:58:21,854 Ya, pemancar datanya, Attenuatornya, semua akan rusak. 653 00:58:21,856 --> 00:58:23,222 Dan sistemnya mungkin kolaps. 654 00:58:29,724 --> 00:58:31,222 Kenapa mereka tidak menjawab? 655 00:58:34,557 --> 00:58:36,223 Kau tidak apa-apa? 656 00:58:40,058 --> 00:58:42,089 Jam berapa? 657 00:58:42,091 --> 00:58:43,657 23:50. 658 00:58:46,358 --> 00:58:47,456 Bantu aku. 659 00:58:47,458 --> 00:58:49,090 Ya. 660 00:58:56,059 --> 00:58:56,823 Siap? 661 00:58:56,825 --> 00:58:58,490 Ya. 662 00:59:03,259 --> 00:59:04,757 Pimpin. 663 00:59:18,393 --> 00:59:19,490 Bisa mendengarku? 664 00:59:19,492 --> 00:59:21,125 Ya. 665 00:59:34,428 --> 00:59:36,158 Kau baik-baik saja? 666 00:59:36,160 --> 00:59:38,960 Ya, tapi aku kedinginan di sini. 667 00:59:56,895 --> 00:59:59,894 Brian, ada yang tidak beres. 668 01:00:05,430 --> 01:00:08,361 Aku tidak melihat apa-apa, Sy. 669 01:00:14,562 --> 01:00:16,894 Itu kau? 670 01:00:16,896 --> 01:00:18,561 Bukan. 671 01:00:49,563 --> 01:00:51,229 Ayo. 672 01:00:56,597 --> 01:00:58,396 Kau ikut? 673 01:00:58,398 --> 01:00:59,897 Aku harus mematikannya. 674 01:01:03,131 --> 01:01:06,596 Ini, cari teman-temanku. 675 01:01:17,532 --> 01:01:19,331 Kau tidak apa-apa? 676 01:01:19,333 --> 01:01:22,530 Ya, aku baik-baik saja. 677 01:01:22,532 --> 01:01:24,431 Yakin kau baik-baik saja? 678 01:01:24,433 --> 01:01:26,065 Ya. 679 01:01:27,865 --> 01:01:28,997 Kau melihat sesuatu? 680 01:01:28,999 --> 01:01:30,664 Tidak. 681 01:01:49,367 --> 01:01:51,597 Teman-teman. 682 01:01:51,599 --> 01:01:53,232 Brian. 683 01:01:54,866 --> 01:01:57,031 Sysop. 684 01:01:57,033 --> 01:01:58,333 Apa yang terjadi? 685 01:01:58,335 --> 01:01:59,565 Kita bisa melihat mereka? 686 01:01:59,567 --> 01:02:02,498 Entahlah, Sy. 687 01:02:02,500 --> 01:02:03,866 Mungkin kita harus pergi. 688 01:02:40,835 --> 01:02:42,635 Ya, kita pergi. 689 01:03:07,670 --> 01:03:09,135 Apa-apaan? 690 01:03:18,071 --> 01:03:19,636 Sialan. 691 01:03:23,272 --> 01:03:24,069 Bantu aku, Sy. 692 01:03:24,071 --> 01:03:25,704 Ya. 693 01:03:30,137 --> 01:03:33,569 Maaf, teman-teman. 694 01:03:43,539 --> 01:03:44,803 Apa itu tadi? 695 01:03:44,805 --> 01:03:45,970 Aku tidak tahu. 696 01:03:45,972 --> 01:03:47,671 Tapi kita harus cari jalan keluar lain. 697 01:04:19,506 --> 01:04:20,604 Di mana mereka? 698 01:04:20,606 --> 01:04:22,107 Aku tidak tahu. 699 01:04:47,641 --> 01:04:49,108 Apa-apaan? 700 01:06:29,281 --> 01:06:31,544 Sy. 701 01:06:31,546 --> 01:06:34,212 Sysop. 702 01:06:34,214 --> 01:06:38,811 Jangan bergerak. 703 01:06:38,813 --> 01:06:42,145 Mereka ada di sekitar kita. 704 01:06:42,147 --> 01:06:43,545 Itu tidak mungkin. 705 01:06:43,547 --> 01:06:44,478 Apa yang kau lakukan? 706 01:06:44,480 --> 01:06:45,578 Tidak ada. 707 01:06:45,580 --> 01:06:47,081 Tidak ada. 708 01:06:55,714 --> 01:06:56,678 Ya Tuhan. 709 01:06:56,680 --> 01:06:57,447 Ya, tunggu. 710 01:06:57,449 --> 01:06:58,447 Lari! 711 01:06:58,449 --> 01:06:59,447 Sy! 712 01:06:59,449 --> 01:07:01,081 Sysop! 713 01:07:07,282 --> 01:07:08,914 Tunggu. 714 01:07:12,548 --> 01:07:14,948 Kau harusnya tidak di sini. 715 01:07:17,815 --> 01:07:19,779 Ayo. 716 01:07:19,781 --> 01:07:22,513 Kami akan membunuhmu. 717 01:07:22,515 --> 01:07:25,547 Tolong! 718 01:07:25,549 --> 01:07:27,848 Seseorang, tolong! 719 01:08:35,953 --> 01:08:37,584 Alice. 720 01:08:40,618 --> 01:08:42,219 Alice. 721 01:08:45,420 --> 01:08:46,852 Kita harus keluar dari sini. 722 01:08:49,320 --> 01:08:53,585 Mau ke mana? 723 01:09:10,854 --> 01:09:12,519 Tidak. 724 01:09:14,855 --> 01:09:17,252 Tidak. 725 01:09:17,254 --> 01:09:18,921 Kumohon. 726 01:09:21,222 --> 01:09:23,485 Kumohon. 727 01:09:23,487 --> 01:09:25,154 Kumohon. 728 01:09:36,923 --> 01:09:38,554 Sial. 729 01:09:44,290 --> 01:09:45,922 Sial! 730 01:09:54,589 --> 01:09:56,255 Alice... 731 01:10:28,458 --> 01:10:30,156 Brian. 732 01:13:05,466 --> 01:13:06,998 Penampakan. 733 01:13:14,265 --> 01:13:15,330 Hei, nona, apa kabar? 734 01:13:15,332 --> 01:13:16,897 Hei. 735 01:13:16,899 --> 01:13:19,731 Kau tahu Sysop Chen? 736 01:13:19,733 --> 01:13:21,630 Aku baru menerima surel ini, dan... 737 01:13:21,632 --> 01:13:22,864 Tidak, sudahlah. 738 01:13:22,866 --> 01:13:25,497 Semua temanku di institut menerima surel jebakan itu. 739 01:13:25,499 --> 01:13:27,465 Ada yang membukanya? 740 01:13:27,467 --> 01:13:29,665 Ya, tentu, aku membukanya. 741 01:13:29,667 --> 01:13:30,365 Apa isinya? 742 01:13:30,367 --> 01:13:31,732 Tidak ada apa-apa, sungguh. 743 01:13:31,734 --> 01:13:35,732 Aplikasi aneh antarmukanya melompong yang seharusnya 744 01:13:35,734 --> 01:13:37,698 menjadi pendeteksi hantu. 745 01:13:37,700 --> 01:13:40,530 Tapi aplikasi itu tak berfungsi. 746 01:13:43,752 --> 01:13:44,711 Keren. 747 01:13:44,736 --> 01:13:59,736 SITUS SLOT ONLINE TERBARU DAN TERGACOR DI 2023 PERMAINAN DAN BONUSNYA BIKIN PUAS MAINNYA, DITAMBAH ADA RTP YANG AKURAT HINGGA 98% Gabung Sekarang di puasnyepin.net 748 01:13:59,760 --> 01:14:14,760 MAIN DI PUAS69 & JADILAH JUTAWAN MAIN SAMPAI PUAS, WD TANPA CEMAS Temukan kami di Google, ketik PUAS69 48632

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.