All language subtitles for Family.Guy.S22E06.1080p.WEB.h264-BAE[eztv.re].en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,495 --> 00:00:38,954 Hey, meg, what's with the cupcakes? 2 00:00:38,998 --> 00:00:40,205 I'm celebrating. 3 00:00:40,249 --> 00:00:41,874 Last night I had my period 4 00:00:41,917 --> 00:00:44,001 Or miscarriage. Not sure which. 5 00:00:44,045 --> 00:00:46,462 Either way, happy un-birthday. 6 00:00:50,843 --> 00:00:53,177 Where's my phone? I got to text patty 7 00:00:53,262 --> 00:00:55,012 And let her know she can have half of these 8 00:00:55,014 --> 00:00:56,513 For her cat's funeral. 9 00:00:58,100 --> 00:01:00,017 Coltrane's wake is gonna be lit. 10 00:01:00,061 --> 00:01:03,103 Pics to follow. 11 00:01:04,106 --> 00:01:06,523 What the hell? What happened? 12 00:01:10,696 --> 00:01:13,072 Hey, meg, no turkey dinner is complete 13 00:01:13,115 --> 00:01:16,075 Without a little under-nut squash. 14 00:01:18,829 --> 00:01:20,996 What a jerk. 15 00:01:25,211 --> 00:01:27,878 Well. Time to go transport a texas resident 16 00:01:27,922 --> 00:01:29,713 To her reproductive health appointment. 17 00:01:37,098 --> 00:01:38,931 Okay, brian, let's play another round 18 00:01:38,974 --> 00:01:41,100 Read lois' mail 19 00:01:41,143 --> 00:01:43,185 And laugh at her sad life. 20 00:01:43,229 --> 00:01:45,270 Uhp, fall lane bryant catalog. 21 00:01:45,314 --> 00:01:47,314 Looks like we'll be getting some cranberry pants 22 00:01:47,316 --> 00:01:48,690 In the mail. 23 00:01:48,734 --> 00:01:50,192 "fertility bank of new England." 24 00:01:50,236 --> 00:01:51,985 This one I've got to see. 25 00:01:52,029 --> 00:01:54,571 "dear lois pewterschmidt, thank you again 26 00:01:54,615 --> 00:01:58,367 "for your compensated donation of ten eggs in 1997. 27 00:01:58,410 --> 00:02:01,453 "this letter is to inform you that the nine remaining eggs 28 00:02:01,497 --> 00:02:03,789 Have been destroyed for lack of interest." 29 00:02:03,833 --> 00:02:04,998 What? Let me see that. 30 00:02:05,084 --> 00:02:06,458 This is so perfect. 31 00:02:06,502 --> 00:02:09,253 The old slag literally sold her body for money. 32 00:02:09,296 --> 00:02:10,963 All right, let's not judge her. 33 00:02:11,006 --> 00:02:12,589 She was trying to earn a little extra money in college 34 00:02:12,633 --> 00:02:14,424 And I wonder what human eggs taste like. 35 00:02:14,468 --> 00:02:16,552 Wait a second. 36 00:02:16,595 --> 00:02:18,262 The nine remaining eggs? 37 00:02:18,264 --> 00:02:20,347 Lois donated ten eggs. 38 00:02:20,391 --> 00:02:22,057 If there were nine remaining, that means 39 00:02:22,101 --> 00:02:23,725 One of them was used? 40 00:02:23,769 --> 00:02:26,061 Hate how much I want to try human eggs right now. 41 00:02:26,105 --> 00:02:28,856 Brian, listen: I have a lost half-sibling. 42 00:02:28,899 --> 00:02:31,191 He or she is just out there someplace. 43 00:02:31,235 --> 00:02:33,402 Why, I haven't been this shocked since chris showed me 44 00:02:33,487 --> 00:02:34,486 His jack-in-the-box. 45 00:02:34,530 --> 00:02:37,489 Chris, what did you do to this box? 46 00:02:37,533 --> 00:02:40,534 It's not called a "jack elsewhere." 47 00:02:44,665 --> 00:02:46,415 It's master. Here, master. 48 00:02:46,458 --> 00:02:49,209 Master may change the tv to a channel that pleases her. 49 00:02:49,253 --> 00:02:51,003 What's going on? 50 00:02:51,005 --> 00:02:53,005 Master's latest social media post 51 00:02:53,007 --> 00:02:54,590 Has become popular on the internet, 52 00:02:54,633 --> 00:02:56,717 So now master rules the family. 53 00:02:56,760 --> 00:02:57,840 What are you talking about? 54 00:02:59,430 --> 00:03:00,430 My god! 55 00:03:02,349 --> 00:03:05,350 This cupcake video got 20,000 likes. 56 00:03:05,394 --> 00:03:08,520 Only likes matter. Likes rule all. 57 00:03:08,564 --> 00:03:11,231 Wow, look at all these comments. People are saying 58 00:03:11,275 --> 00:03:14,318 I should get chris a fansonly page. What's fansonly? 59 00:03:14,361 --> 00:03:17,863 It's a fetish website where amateurs post racy videos 60 00:03:17,907 --> 00:03:19,740 That subscribers pay to see. 61 00:03:19,742 --> 00:03:22,284 Wait, people would pay money 62 00:03:22,328 --> 00:03:24,745 To watch a husky teen sit on food? 63 00:03:24,830 --> 00:03:27,414 Yeah. Very much so. 64 00:03:31,962 --> 00:03:34,630 Um, would you be interested? 65 00:03:34,673 --> 00:03:35,631 I could set everything up 66 00:03:35,674 --> 00:03:37,034 And handle the administrative side. 67 00:03:37,134 --> 00:03:40,219 You could just sit on stuff. We'd split the profits. 68 00:03:40,262 --> 00:03:41,887 You think you're the first person 69 00:03:41,931 --> 00:03:43,889 To pitch me a crush fetish website? 70 00:03:43,933 --> 00:03:46,391 Go get a business plan, some seed capital 71 00:03:46,435 --> 00:03:48,185 And an s-corp registered in the state of delaware 72 00:03:48,229 --> 00:03:50,938 And then maybe we'll talk. 73 00:04:18,968 --> 00:04:21,260 I'm in. 74 00:04:25,224 --> 00:04:27,391 Rupert, I can't stop thinking about the fact 75 00:04:27,393 --> 00:04:29,434 That I've got a sibling out there someplace. 76 00:04:29,478 --> 00:04:31,395 So, today I will hack into the world's 77 00:04:31,438 --> 00:04:33,397 Most sophisticated surveillance networks, 78 00:04:33,399 --> 00:04:35,482 Scan for pewterschmidt dna markers 79 00:04:35,526 --> 00:04:37,818 From lois' donated egg, locate my comrade, 80 00:04:37,861 --> 00:04:40,696 And together, we shall be unstopa... 81 00:04:41,824 --> 00:04:45,075 Stewie! Tell mommy that daddy fell! 82 00:04:48,789 --> 00:04:50,706 Aha. We have a match. 83 00:04:52,167 --> 00:04:53,917 In cambridge, massachusetts. 84 00:04:53,961 --> 00:04:56,295 Of course. Someone sharing my dna 85 00:04:56,338 --> 00:04:59,381 May well be a scholar at harvard or mit. 86 00:04:59,425 --> 00:05:00,674 Or tufts. 87 00:05:00,718 --> 00:05:04,845 Come on, the sat is not biased against bears. 88 00:05:04,888 --> 00:05:06,847 Jewish bears? You're jewish? 89 00:05:06,890 --> 00:05:08,432 No, it's fine, it's just... 90 00:05:08,475 --> 00:05:10,475 It's just the kind of thing you tell someone. 91 00:05:21,071 --> 00:05:22,487 Supposedly, one of these eggheads 92 00:05:22,531 --> 00:05:25,407 Is my brother or sister, rupert. But which one? 93 00:05:25,409 --> 00:05:27,326 And how will we find each other? 94 00:05:27,369 --> 00:05:29,619 Perhaps we share mannerisms. 95 00:05:29,663 --> 00:05:32,164 Hey, "damn you all." yeah? 96 00:05:32,207 --> 00:05:35,000 "curse you, vile woman." am I right? 97 00:05:35,002 --> 00:05:37,961 "victory shall be mine"? You know? Anything? 98 00:05:38,005 --> 00:05:39,629 That was big in the '90s. 99 00:05:39,673 --> 00:05:41,381 I don't understand. 100 00:05:41,425 --> 00:05:44,343 My genius harvard sibling should be right here. 101 00:05:46,555 --> 00:05:48,930 Eat my wizz, you harvard fruit bags. 102 00:05:52,895 --> 00:05:54,686 My god, that must be him. 103 00:05:54,730 --> 00:05:55,854 And, hey, don't do that. 104 00:05:55,898 --> 00:05:57,356 Harvard is a respected institution 105 00:05:57,399 --> 00:05:59,524 That only produces our nation's finest. 106 00:06:09,078 --> 00:06:10,535 Our apologies to the unabomber. 107 00:06:10,579 --> 00:06:12,079 It was a cheap shot to include him. 108 00:06:18,587 --> 00:06:20,754 So you and me got some of the same dna 109 00:06:20,798 --> 00:06:22,297 On account of your mom sold off 110 00:06:22,341 --> 00:06:23,340 Her inside parts? 111 00:06:23,384 --> 00:06:25,926 - Dude, that's bizarre. - Quite. 112 00:06:25,969 --> 00:06:27,636 Yeah, my mom didn't like how I came out, 113 00:06:27,679 --> 00:06:28,887 So she left me in an orphanage, 114 00:06:28,931 --> 00:06:30,680 But nobody was adopting me, so screw that. 115 00:06:30,724 --> 00:06:32,516 Got out of there, moved under the fenway stands. 116 00:06:32,559 --> 00:06:34,684 I survive on racist bleacher farts. 117 00:06:34,728 --> 00:06:36,186 That's great. Now, I don't suppose you have 118 00:06:36,230 --> 00:06:38,105 A hidden cache of advanced weaponry 119 00:06:38,148 --> 00:06:39,731 And plans for global conquest? 120 00:06:39,733 --> 00:06:41,024 Nah, but you know what I do got? 121 00:06:41,068 --> 00:06:43,485 A list of five movies that I cry at the end of. 122 00:06:43,529 --> 00:06:44,986 Number one, braveheart. 123 00:06:45,072 --> 00:06:47,114 - Yeah? - Yeah, that one gets me. 124 00:06:47,157 --> 00:06:48,323 That gets me. 125 00:06:48,367 --> 00:06:50,075 Number two, scarface, I cry. 126 00:06:50,119 --> 00:06:52,285 Guy builds up the whole empire and just dies, right? 127 00:06:52,329 --> 00:06:54,204 Number three, dodgeball. 128 00:06:54,248 --> 00:06:56,081 Everybody looks past those guys. Nobody believed in 'em. 129 00:06:56,125 --> 00:06:57,374 Couldn't catch for nothing. 130 00:06:57,501 --> 00:07:00,127 I tell you, justin long... He couldn't catch a cold 131 00:07:00,129 --> 00:07:02,504 And still they win the thing, you know? Here I go. 132 00:07:08,554 --> 00:07:11,138 Camera's rolling. You can go when you're ready. 133 00:07:11,181 --> 00:07:13,557 Welcome, fansonly subscribers. 134 00:07:13,600 --> 00:07:16,810 My dad fell in the shower, so we kinda need the money. 135 00:07:17,980 --> 00:07:19,938 Thank you. 136 00:07:19,982 --> 00:07:21,982 Wow. That was great. 137 00:07:22,025 --> 00:07:24,317 - How was that for you? - It was amazing. 138 00:07:24,361 --> 00:07:27,362 We just created art in front of our fans. 139 00:07:27,406 --> 00:07:29,739 I wonder if this is how french pointillist painter 140 00:07:29,783 --> 00:07:31,533 Georges seurat felt. 141 00:07:34,413 --> 00:07:36,413 Yeah! 142 00:07:39,585 --> 00:07:40,917 Yeah! 143 00:07:40,961 --> 00:07:42,586 No way. Orange. 144 00:07:42,588 --> 00:07:43,837 Orange, you guys. 145 00:07:46,508 --> 00:07:48,508 Yeah! 146 00:07:48,594 --> 00:07:49,885 Seurat! Seurat! Seurat! 147 00:07:49,928 --> 00:07:52,053 What did I miss? Were the dots tiny? 148 00:07:52,097 --> 00:07:54,264 My god, so tiny. 149 00:07:57,060 --> 00:07:58,727 All right, here's my house. See? 150 00:07:58,770 --> 00:07:59,936 Anyway, it's been nice to meet you, 151 00:07:59,980 --> 00:08:01,104 But I'm very busy today. 152 00:08:01,148 --> 00:08:02,772 No way. How come your house ain't attached 153 00:08:02,816 --> 00:08:04,357 To two other houses on either side? 154 00:08:04,401 --> 00:08:05,817 There can be just one house? 155 00:08:05,861 --> 00:08:06,943 Um, I guess. 156 00:08:06,987 --> 00:08:08,236 And where's your american flag 157 00:08:08,280 --> 00:08:09,696 But with blue stripes for cops? 158 00:08:09,698 --> 00:08:10,822 I don't know, man, but listen, 159 00:08:10,866 --> 00:08:12,365 You can stay for just a few minutes. 160 00:08:12,367 --> 00:08:13,992 No way, you got crazy straws? 161 00:08:14,036 --> 00:08:15,452 No, no, no, those are the fat man's. 162 00:08:15,496 --> 00:08:18,246 He likes to pretend his juice is on a roller coaster. 163 00:08:18,290 --> 00:08:20,040 I don't care, I'm using one. 164 00:08:20,125 --> 00:08:21,958 All right, capri suns, 165 00:08:22,002 --> 00:08:24,669 Who's ready to ride thunder mountain? 166 00:08:25,547 --> 00:08:27,506 Stewie, what the hell are you doing? 167 00:08:27,549 --> 00:08:29,925 You know the crazy straws are only for daddy. 168 00:08:29,968 --> 00:08:31,968 - Up yours, old man. - That's it. 169 00:08:31,970 --> 00:08:33,720 I'd give you the belt, but I wore 170 00:08:33,764 --> 00:08:35,347 A 1990s braided belt today, 171 00:08:35,390 --> 00:08:37,933 And I like how it makes me look like blossom's dad. 172 00:08:37,976 --> 00:08:39,351 Yeah? How about I give you the belt? 173 00:08:39,394 --> 00:08:41,394 -Aah! Stop it! You're hurting me. -Yeah, take that. 174 00:08:41,438 --> 00:08:43,438 I'll drink out of any straw I want, you piece of crap. 175 00:08:43,482 --> 00:08:45,148 - You hear me? - I need that belt. 176 00:08:45,192 --> 00:08:47,526 I'm taking my linkedin photo later. 177 00:08:50,572 --> 00:08:52,697 Turns out this thug 178 00:08:52,699 --> 00:08:54,282 May actually be useful to me. 179 00:08:54,326 --> 00:08:55,534 Well, isn't that a surprise? 180 00:08:55,577 --> 00:08:58,286 Like the japanese attack on david harbour. 181 00:08:59,164 --> 00:09:01,248 Hi, kenji mifune, tokyo daily. 182 00:09:01,291 --> 00:09:04,584 Why do you always look like you just woke up in a dumpster? 183 00:09:08,966 --> 00:09:10,840 All right, rupert, time to make use 184 00:09:10,884 --> 00:09:12,842 Of that crude boston body double. 185 00:09:12,886 --> 00:09:13,927 Here we go. 186 00:09:13,971 --> 00:09:15,595 Lois, I'd like to request 187 00:09:15,639 --> 00:09:16,930 A later bedtime, please. 188 00:09:16,974 --> 00:09:18,557 I'm a big boy now, and I think 189 00:09:18,600 --> 00:09:19,933 I can make it to 6:45. 190 00:09:19,977 --> 00:09:21,810 Go away, stewie, mommy's looking at 191 00:09:21,853 --> 00:09:23,687 Real estate listings and dreaming of 192 00:09:23,689 --> 00:09:25,105 Any life other than this. 193 00:09:25,148 --> 00:09:28,358 I see. All right, then. 194 00:09:37,369 --> 00:09:39,703 Your new bedtime is whenever you want. 195 00:09:39,746 --> 00:09:43,331 Splendid! I also have a school-related task for you. 196 00:09:46,128 --> 00:09:48,712 Um, class, I-I know teacher jeremy said 197 00:09:48,755 --> 00:09:51,923 Everyone would get a turn as classroom star of the week, 198 00:09:51,925 --> 00:09:54,634 But new plan. Stewie will now be 199 00:09:54,678 --> 00:09:56,219 Star of the week every week. 200 00:09:56,263 --> 00:09:59,306 Also, instead of circle time, we're just gonna watch tv dramas 201 00:09:59,308 --> 00:10:01,057 Where dennis leary plays a fireman. 202 00:10:01,101 --> 00:10:03,518 That's a pretty smart cookie, that teacher jeremy. 203 00:10:03,562 --> 00:10:06,146 But right now we're gonna do show and tell. 204 00:10:06,189 --> 00:10:07,314 Who wants to go fir... 205 00:10:07,357 --> 00:10:09,274 Stewie. Let's do stewie. 206 00:10:09,318 --> 00:10:11,568 God, I don't got nothing prepared. 207 00:10:11,612 --> 00:10:13,278 Let me see what I got in my pockets here. 208 00:10:13,280 --> 00:10:16,323 Um, here's a cumberland farms reward card. 209 00:10:16,366 --> 00:10:18,199 Shotgun shell full of shark teeth. 210 00:10:18,243 --> 00:10:20,285 Donnie wahlberg's actual cigar cutter, 211 00:10:20,329 --> 00:10:22,746 Key card for my ex-girlfriend's parking garage. 212 00:10:22,789 --> 00:10:24,080 Zippo lighter I got in cancun. 213 00:10:24,124 --> 00:10:25,206 I friggin' love cancun. 214 00:10:25,250 --> 00:10:26,583 I don't know why you'd go anywhere else. 215 00:10:26,627 --> 00:10:29,961 Flat, dry condom in case charlene's ovulating. 216 00:10:30,005 --> 00:10:31,546 Clipping of a newspaper story 217 00:10:31,590 --> 00:10:33,381 Where I'm quoted about a house fire. 218 00:10:33,425 --> 00:10:35,333 And a bloody shoe from the marathon bombing 219 00:10:35,335 --> 00:10:37,052 I keep in a caldor's bag in my closet. 220 00:10:37,095 --> 00:10:38,595 Any questions? 221 00:10:51,234 --> 00:10:53,860 That's smushboy15. He's gross. 222 00:10:53,862 --> 00:10:56,196 He'll sit on anything. He's a sit slut. 223 00:10:56,239 --> 00:10:57,989 He's also really good at hearing the whispers 224 00:10:58,033 --> 00:10:59,574 Of nearby diners. 225 00:11:01,995 --> 00:11:03,986 Excuse me, smushboy. 226 00:11:03,997 --> 00:11:05,955 I-I'm wondering if you could come over 227 00:11:05,999 --> 00:11:07,499 And sit on my wife's avocado? 228 00:11:07,542 --> 00:11:09,876 Come on, man, I'm out with my family. 229 00:11:09,920 --> 00:11:11,252 You hollywood celebrities! 230 00:11:11,338 --> 00:11:14,631 Sheesh! Don't meet your heroes? 231 00:11:23,392 --> 00:11:27,185 Okay, everyone, this is another smushboy livestream. 232 00:11:27,229 --> 00:11:29,646 Let's try to play nice this time, okay? 233 00:11:29,690 --> 00:11:31,856 Hey, squash that brownie with your knee. 234 00:11:31,942 --> 00:11:33,525 I don't do knee stuff. 235 00:11:33,568 --> 00:11:36,236 I told you guys that from the beginning. Geez. 236 00:11:36,279 --> 00:11:37,696 What the hell, chris? 237 00:11:37,698 --> 00:11:39,823 You've had a crummy attitude from the moment 238 00:11:39,866 --> 00:11:41,074 You walked in here this morning. 239 00:11:41,076 --> 00:11:43,076 Well, duh. The moment I walk in 240 00:11:43,078 --> 00:11:45,412 You start running new pie designs at me. 241 00:11:45,455 --> 00:11:47,163 What do we do with pie designs, meg? 242 00:11:47,207 --> 00:11:49,207 What do we do? 243 00:11:49,251 --> 00:11:51,584 - Email them to tristan. - Email them to tristan. 244 00:11:51,628 --> 00:11:54,129 Look, I don't like being a broken record here, 245 00:11:54,172 --> 00:11:56,047 But why do we have those Monday meetings 246 00:11:56,091 --> 00:11:58,591 If nobody's gonna follow the process? 247 00:11:58,593 --> 00:12:02,637 Anyone? Briana? Heath? Hello? 248 00:12:02,681 --> 00:12:04,097 You know what, guys, if you can't start 249 00:12:04,099 --> 00:12:07,183 Sorting these things out, I don't see how we can even 250 00:12:07,227 --> 00:12:09,018 Do summer fridays anymore. 251 00:12:09,062 --> 00:12:11,604 Now you're paying attention. 252 00:12:11,648 --> 00:12:14,107 Chris, you can't talk to people like that. 253 00:12:14,151 --> 00:12:15,775 Fine. Then maybe I'll talk like this. 254 00:12:15,861 --> 00:12:18,278 Everyone, I quit! 255 00:12:18,321 --> 00:12:20,155 Come along, multiple exotic pets 256 00:12:20,198 --> 00:12:22,532 Symbolizing my spiritual corruption. 257 00:12:31,001 --> 00:12:33,877 Good night, stewie, at 11:45 p.M., 258 00:12:33,920 --> 00:12:36,546 Which is a bedtime that works for you. 259 00:12:36,590 --> 00:12:39,716 I love you, sweetie. Mwah. 260 00:12:42,888 --> 00:12:44,888 Hey, that was kind of nice what just happened right there. 261 00:12:44,931 --> 00:12:47,265 - What do you mean? - Well, you got a kiss from your mom, 262 00:12:47,309 --> 00:12:48,808 And not just 'cause you blew into that tube 263 00:12:48,852 --> 00:12:50,101 That lets her start the car. 264 00:12:50,145 --> 00:12:51,728 You know, I always wanted to get adopted 265 00:12:51,772 --> 00:12:52,937 And have parents of my own. 266 00:12:52,981 --> 00:12:54,898 Heck, my old orphanage even has its annual 267 00:12:54,983 --> 00:12:56,274 Adoption fair next week, but 268 00:12:56,318 --> 00:12:57,859 Forget it, nobody wants to adopt 269 00:12:57,861 --> 00:12:59,110 A messed-up kid like me. 270 00:12:59,154 --> 00:13:00,570 Hey, hey, hey. 271 00:13:00,614 --> 00:13:03,406 Can we not do shoes on my white area rug? 272 00:13:04,618 --> 00:13:08,077 And also, hey, hey, hey. You want to get adopted? 273 00:13:08,121 --> 00:13:10,163 I will help you get adopted. 274 00:13:10,207 --> 00:13:11,831 - What? - Starting tomorrow, 275 00:13:11,875 --> 00:13:14,876 I will teach you how to be a normal, adoptable child. 276 00:13:14,920 --> 00:13:16,753 Aw, dude, that's awesome. 277 00:13:16,797 --> 00:13:17,796 All right, good night, kiddo. 278 00:13:17,839 --> 00:13:19,163 I'm gonna go hide out in the dry tub 279 00:13:19,216 --> 00:13:20,536 And watch your sister take a wizz. 280 00:13:27,182 --> 00:13:29,140 Dad, thanks again for filling in 281 00:13:29,184 --> 00:13:31,351 After chris got all big-headed and quit. 282 00:13:31,394 --> 00:13:33,686 I'm excited to start shooting these videos with you. 283 00:13:33,730 --> 00:13:35,230 Yeah, um, about the videos... 284 00:13:35,232 --> 00:13:36,981 I couldn't help but notice 285 00:13:37,025 --> 00:13:39,567 You've got me squatting on generic jell-o, 286 00:13:39,611 --> 00:13:40,819 Not the name brand. 287 00:13:40,862 --> 00:13:42,153 Does it make a difference? 288 00:13:42,197 --> 00:13:44,697 Doe-does it make a difference? 289 00:13:44,741 --> 00:13:46,324 You're-you're adorable. 290 00:13:46,368 --> 00:13:49,118 And why am I snorting regular cocaine 291 00:13:49,120 --> 00:13:51,913 When I specifically requested bacon-wrapped cocaine? 292 00:13:51,915 --> 00:13:54,123 There's no such thing as bacon-wrapped cocaine. 293 00:13:54,125 --> 00:13:56,501 Yeah, tell that to chris farley's autopsy photo. 294 00:13:56,545 --> 00:13:58,711 Also, your nose is bleeding heavily. 295 00:13:59,756 --> 00:14:02,298 Yeah, that's allergies. I'm allergic to bacon and cocaine. 296 00:14:02,342 --> 00:14:04,968 I tell you, this is the most unprofessional film set 297 00:14:04,970 --> 00:14:07,720 Since they cast timothée chalamet in dune. 298 00:14:07,764 --> 00:14:10,640 My father came, not for spice, 299 00:14:10,684 --> 00:14:12,725 Not for riches... 300 00:14:12,769 --> 00:14:14,686 - Whoa... wh-whoa! - Cut. 301 00:14:14,729 --> 00:14:16,437 - Wind guy. - I told you guys 302 00:14:16,481 --> 00:14:18,565 He shouldn't be in windy movies. 303 00:14:18,608 --> 00:14:20,567 Freakin' told you guys. 304 00:14:23,405 --> 00:14:25,238 All right, we've got just one week 305 00:14:25,282 --> 00:14:28,491 To turn you into a normal, regular kid who can be adopted. 306 00:14:28,535 --> 00:14:31,119 Parents love reading a-b-c books with their little ones, 307 00:14:31,162 --> 00:14:33,162 So let's practice that, shall we? 308 00:14:34,332 --> 00:14:36,583 A, asswipe. 309 00:14:36,626 --> 00:14:38,960 Okay, close, close. How about this one? 310 00:14:39,004 --> 00:14:40,753 B, bastard. 311 00:14:40,797 --> 00:14:42,213 We are for-two. 312 00:14:42,257 --> 00:14:43,506 Yeah, I'm gonna skip c. 313 00:14:43,592 --> 00:14:45,383 Feel like I know what you're gonna say for that. 314 00:14:45,427 --> 00:14:48,845 D, f. And I know you're gonna go for that f. 315 00:14:48,847 --> 00:14:50,054 Not the usual f. 316 00:14:50,098 --> 00:14:52,181 Yeah, I'm not sure this is gonna work. 317 00:14:56,021 --> 00:14:57,395 You're, like, two hours late, dad. 318 00:14:57,397 --> 00:14:59,188 I'm sorry meg, but as an artist, 319 00:14:59,190 --> 00:15:00,940 I simply cannot create 320 00:15:00,984 --> 00:15:02,191 Until you are finished dry cleaning 321 00:15:02,235 --> 00:15:05,069 - All of my Halloween costumes. - I tried, 322 00:15:05,113 --> 00:15:06,821 But they couldn't get the stain out of your 323 00:15:06,865 --> 00:15:08,239 Emperor palpatine robe. 324 00:15:08,241 --> 00:15:11,618 Take it someplace else. Take it everyplace else. 325 00:15:44,110 --> 00:15:47,153 Chris, what are you doing? 326 00:15:47,197 --> 00:15:49,155 Why does it smell so bad in here? 327 00:15:49,199 --> 00:15:52,116 Well, my exotic pets 328 00:15:52,160 --> 00:15:53,910 Somehow all killed each other. 329 00:15:55,205 --> 00:15:59,082 Still not quite sure what the sequence was there. 330 00:15:59,125 --> 00:16:01,793 Anyway, meg, I just want to say I'm really happy 331 00:16:01,795 --> 00:16:05,421 For you and dad that you're doing that website together. 332 00:16:05,465 --> 00:16:07,465 Thanks, chris. 333 00:16:07,467 --> 00:16:09,092 No, thank you. 334 00:16:09,135 --> 00:16:11,844 I just wish I didn't screw everything up, you know? 335 00:16:11,846 --> 00:16:13,680 Treated you like a carrot muffin 336 00:16:13,723 --> 00:16:15,306 I butt-smothered for money. 337 00:16:15,350 --> 00:16:17,976 But you're not a carrot muffin, you're my sister. 338 00:16:18,019 --> 00:16:19,268 And I forgot that. 339 00:16:19,312 --> 00:16:22,105 It's okay, chris, I forgive you. 340 00:16:22,148 --> 00:16:24,774 Hey, call out any boston market sides. 341 00:16:24,818 --> 00:16:27,694 It's Friday, and we're gorgin'. 342 00:16:34,327 --> 00:16:38,663 Told you, stewie, nobody wants to adopt this loser. 343 00:16:42,419 --> 00:16:43,459 Okay, look sharp. 344 00:16:43,503 --> 00:16:45,128 These people may be your last chance. 345 00:16:45,171 --> 00:16:48,172 Just do everything the way we rehearsed it. 346 00:16:48,216 --> 00:16:50,466 Hey, little man, how are you? 347 00:16:50,510 --> 00:16:53,094 I am fine and in good physical health. 348 00:16:53,138 --> 00:16:56,347 Aw. What kind of toys do you like, sweetie? 349 00:16:56,391 --> 00:16:59,017 Um, you know, a doll, because that's okay 350 00:16:59,019 --> 00:17:00,143 For a boy, I'm told. 351 00:17:00,186 --> 00:17:01,853 But, you know, any-any toy's fine. 352 00:17:01,896 --> 00:17:03,438 An outside ball for throwing inside. 353 00:17:03,440 --> 00:17:04,856 I mean, you know, whatever you got. 354 00:17:04,899 --> 00:17:07,191 So sweet. Hey, 355 00:17:07,235 --> 00:17:08,818 What do you want to be when you grow up? 356 00:17:08,862 --> 00:17:10,028 When I grow up, I want to be 357 00:17:10,071 --> 00:17:12,488 A body-cam-off police officer. 358 00:17:12,532 --> 00:17:15,116 I-I mean, just a regular police officer. 359 00:17:20,999 --> 00:17:23,783 How would you like us to adopt you 360 00:17:23,793 --> 00:17:25,334 So that you can come live with us 361 00:17:25,378 --> 00:17:28,254 And be a jets fan, not a pats fan, 362 00:17:28,298 --> 00:17:30,590 Because we are a jets family. 363 00:17:33,762 --> 00:17:37,096 Jets are a straight franchise, bro. 364 00:17:37,140 --> 00:17:39,223 The last jet that actually mattered in nyc 365 00:17:39,267 --> 00:17:40,767 Is the one that hit the south tower. 366 00:17:40,810 --> 00:17:42,310 Whoa, whoa. 367 00:17:42,353 --> 00:17:45,229 Okay, so that wasn't a match. 368 00:17:49,694 --> 00:17:52,153 I'm sorry. I really thought I could help you find 369 00:17:52,197 --> 00:17:53,696 A family of your own. 370 00:17:53,698 --> 00:17:55,198 What's going on over there? 371 00:17:55,283 --> 00:17:58,242 Holy crap, it's mark wahlberg's seven freckle-chested sisters 372 00:17:58,286 --> 00:17:59,327 From the fighter. 373 00:17:59,370 --> 00:18:02,413 I'm sorry, ladies, you have to leave. 374 00:18:02,457 --> 00:18:03,998 What? For why? 375 00:18:04,042 --> 00:18:06,584 We caught you sneaking outside beers 376 00:18:06,628 --> 00:18:07,960 Into the adoption fair. 377 00:18:07,962 --> 00:18:10,254 If you're going to be at the adoption fair 378 00:18:10,298 --> 00:18:13,049 You have to buy adoption fair beers. 379 00:18:13,051 --> 00:18:15,134 Fine, we'll drink in the parking lot. 380 00:18:15,136 --> 00:18:17,011 Whatever kid doesn't get picked, 381 00:18:17,013 --> 00:18:18,888 Just leave him outside. 382 00:18:18,890 --> 00:18:21,099 Hey, April, check out that one. 383 00:18:21,142 --> 00:18:23,017 Whoa, now that's a good-looking 384 00:18:23,061 --> 00:18:25,812 Government subsidy right there. 385 00:18:25,855 --> 00:18:29,315 - Um, hi there. - Hey, bud. 386 00:18:29,359 --> 00:18:32,985 I see you got the same aaron hernandez tattoo I got. 387 00:18:33,029 --> 00:18:35,154 Want to come live with us? We live near an overpass 388 00:18:35,198 --> 00:18:37,740 And we got lots and lots of d batteries to throw. 389 00:18:41,454 --> 00:18:43,746 Go on, get out of here. 390 00:18:46,876 --> 00:18:48,918 Have a great life with your seven moms. 391 00:18:48,962 --> 00:18:50,628 Well, one of 'em will be my mom. 392 00:18:50,672 --> 00:18:52,380 Six of 'em will be my girlfriend. 393 00:18:52,423 --> 00:18:55,091 The dude's a legend. 394 00:19:01,683 --> 00:19:04,767 Hey, baby. I want to party with that ice cream cone. 395 00:19:04,811 --> 00:19:07,061 Five bucks and I'll sit on it. 396 00:19:08,898 --> 00:19:10,231 Hey. Hey. 397 00:19:11,609 --> 00:19:14,902 Twenty bucks if you'll mash a chipwich with your knee. 398 00:19:16,614 --> 00:19:18,281 Let's see the chipwich. 399 00:19:18,283 --> 00:19:20,950 No! He doesn't do knee stuff. 400 00:19:20,994 --> 00:19:23,202 What is wrong with you sickos? 401 00:19:23,246 --> 00:19:24,954 What happened to you, man? 402 00:19:24,998 --> 00:19:26,873 This is all I'm good for, meg. 403 00:19:26,916 --> 00:19:29,167 It's... It's all people see me as. 404 00:19:29,210 --> 00:19:31,085 That's not true, chris. 405 00:19:31,129 --> 00:19:32,753 You have so much to offer, 406 00:19:32,797 --> 00:19:35,423 And I've got something for you. 407 00:19:35,466 --> 00:19:36,757 Buttercream? 408 00:19:36,801 --> 00:19:39,427 You bet your ass, buttercream. 409 00:19:40,430 --> 00:19:41,762 Wait. 410 00:19:41,806 --> 00:19:44,015 This one we do together. 411 00:20:04,329 --> 00:20:06,913 So, chris, after your recent adventure 412 00:20:06,956 --> 00:20:09,498 Behind the scenes of the adult video world, 413 00:20:09,542 --> 00:20:12,210 You're probably not even able to enjoy pornography any... 414 00:20:12,295 --> 00:20:14,086 Wrong! 415 00:20:14,130 --> 00:20:16,881 Okay. Well, I got to go to 416 00:20:16,966 --> 00:20:18,132 The county registrar's office. 417 00:20:18,176 --> 00:20:20,259 Need to re-register our business as inactive 418 00:20:20,303 --> 00:20:22,220 And change our filing status. 419 00:20:35,818 --> 00:20:38,319 Hey, gavin. Yeah, it's dad. 420 00:20:38,363 --> 00:20:41,447 Well, the court say I get two guaranteed calls a week, 421 00:20:41,491 --> 00:20:44,116 So I'm calling. 422 00:20:44,160 --> 00:20:47,370 Can you please tell your mother to get off the extension? 423 00:20:47,413 --> 00:20:50,414 No, in-person visits have to be supervised, 424 00:20:50,458 --> 00:20:52,833 But the calls do not have to be supervised, 425 00:20:52,877 --> 00:20:55,378 So she can get off the phone now. 426 00:20:55,421 --> 00:20:59,006 Daddy knows what mommy's breathing sounds like, bud. 427 00:20:59,008 --> 00:21:01,217 Get off the phone, janet! 428 00:21:01,297 --> 00:21:03,297 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 29823

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.