Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,341 --> 00:00:46,343
FRÜHSTÜCK MIT LEICHE
2
00:03:00,394 --> 00:03:03,939
Marta, ruf nicht ständig an,
mein Akku ist fast leer.
3
00:03:05,023 --> 00:03:07,526
Was Einfaches, dieser rosa Pulli.
4
00:03:07,651 --> 00:03:10,195
Den ich neulich zum Abendessen anhatte.
5
00:03:10,737 --> 00:03:13,699
Das weißt du nicht mehr?
Warst du so betrunken?
6
00:03:13,824 --> 00:03:17,244
Hör mal, ich hab da was
Gutes für dich, echt klasse.
7
00:03:17,869 --> 00:03:20,080
Nein, Unsinn. Das ist nur für dich.
8
00:03:20,205 --> 00:03:23,083
Aber entscheide dich jetzt,
alle reißen sich darum.
9
00:03:23,250 --> 00:03:25,252
Nein, nicht morgen. Jetzt und heute.
10
00:03:25,877 --> 00:03:28,880
Das macht mich scharf,
aber ich darf ja nicht kaufen.
11
00:03:29,005 --> 00:03:32,217
- Komm, komm, beweg dich.
- Nein, nicht anfassen.
12
00:03:32,342 --> 00:03:34,761
Pfoten weg, verdammt nochmal!
Lasst mich los!
13
00:03:34,886 --> 00:03:38,306
Hallo. Ich nehme ein Pfund
Tomaten und zwei Kiwis.
14
00:03:38,432 --> 00:03:40,976
- Hast du Süßzwiebeln
- Ja, natürlich.
15
00:03:44,062 --> 00:03:46,064
Nein, nein, nein, das nicht.
16
00:03:46,189 --> 00:03:49,901
Hör mal, Chang, setz es mir
auf die Rechnung. Bis dann.
17
00:03:50,318 --> 00:03:54,156
Du willst den Typen von dem Foto treffen
und dann kommt ein anderer.
18
00:03:54,281 --> 00:03:58,201
Es gab mal eine Sendung,
in der eine Frau sich verabredet hat.
19
00:03:58,326 --> 00:04:02,330
Und plötzlich erscheint
ein dicker, schwuler Typ.
20
00:04:02,456 --> 00:04:04,833
Das soll wohl ständig passieren.
21
00:04:05,667 --> 00:04:09,171
In einem Hotel, aber ich finde es nicht.
Ich habe mich verlaufen.
22
00:04:09,421 --> 00:04:12,716
Es ist jetzt cool, sich in einem
Boutique-Hotel zu treffen,
23
00:04:12,841 --> 00:04:14,843
-das auch Möbel verkauft...
- Hey, schöne Frau, das bringt Glück.
24
00:04:14,843 --> 00:04:16,428
- Das auch Möbel verkauft...
- Hey, schöne Frau, das bringt Glück.
25
00:04:16,553 --> 00:04:18,597
Oh, danke, danke.
26
00:04:18,972 --> 00:04:23,018
- Nein, das ist kein Möbelladen, da...
- Mögen dich die Pocken befallen!
27
00:04:23,143 --> 00:04:25,687
Ich verfluche dich,
mögen deine Zähne ausfallen!
28
00:04:25,812 --> 00:04:29,024
Schmor in der Hölle, du geizige Schlampe!
29
00:04:30,692 --> 00:04:34,112
Nein, eine Frau schreit mich an.
Keine Ahnung, was sie will.
30
00:04:34,279 --> 00:04:37,491
Ich werde nicht beim ersten
Date mit ihm schlafen, nein.
31
00:04:37,657 --> 00:04:41,203
Aber wenn er wirklich der
von dem Foto ist, dann...
32
00:04:42,370 --> 00:04:45,457
Nein! Sei nicht so hysterisch Marta!
Hör auf, bitte.
33
00:04:45,582 --> 00:04:49,753
Setz dich doch in unsere Nähe und sag
mir über WhatsApp, ob er dir gefällt.
34
00:04:51,838 --> 00:04:52,964
Marta?
35
00:04:55,467 --> 00:04:57,385
Na ganz toll.
36
00:05:13,777 --> 00:05:17,030
Hallo. Einen Milchkaffee, bitte.
37
00:05:17,155 --> 00:05:19,241
- Zucker?
Süßstoff.
38
00:05:22,619 --> 00:05:25,080
Die kommen alle nur zum Pissen hierher.
39
00:05:25,539 --> 00:05:28,625
Wenn der nichts bestellt,
klatsch ich ihm eine.
40
00:05:36,132 --> 00:05:39,511
Milchkaffee, mit viel Schaum und Süßstoff.
41
00:05:39,719 --> 00:05:43,056
- Möchtest du Churros? Sind ganz heiß.
- Nein, danke.
42
00:05:43,348 --> 00:05:47,102
Ja klar, "heiß". Du bist wohl heiß.
Aus dem Weg da, auf deinen Platz.
43
00:05:47,269 --> 00:05:50,188
- Ich übernehme.
- Haben Sie ein Ladegerät dafür?
44
00:05:50,313 --> 00:05:52,941
Nein, meine Süße,
davon verstehe ich gar nichts.
45
00:05:53,066 --> 00:05:55,527
Moment, wie wär's mit so was?
46
00:05:56,987 --> 00:05:58,947
Amparo, ich will einen Espresso.
47
00:05:59,823 --> 00:06:02,659
- Was ist mit deinen Haaren?
- Ach verpiss dich!
48
00:06:02,784 --> 00:06:06,288
Willst du echt nichts essen?
Wie wär's mit einem Tortilla?
49
00:06:06,413 --> 00:06:08,164
Nein, ich habe keinen Hunger.
50
00:06:08,832 --> 00:06:13,378
Hurensöhne! Ihr seid alle Hurensöhne!
Verdammte Scheiße!
51
00:06:13,628 --> 00:06:15,505
Hey, hey, sei still!
52
00:06:16,506 --> 00:06:18,717
Komm her und benimm dich. Ist das klar?
53
00:06:19,342 --> 00:06:22,429
- Ich habe Kohle.
- Steck dein Geld ein, lass das.
54
00:06:22,554 --> 00:06:24,472
Du weißt, dass du hier nie zahlst.
55
00:06:25,223 --> 00:06:29,978
Mach hier nicht so 'nen Aufstand.
Beruhig dich.
56
00:06:30,478 --> 00:06:33,189
- Immer dasselbe.
- Ein Schnaps und eins von denen da.
57
00:06:33,732 --> 00:06:37,277
Hey Sátur, wo bleibt denn
bitte mein Tomatensandwich?
58
00:06:37,402 --> 00:06:38,987
Kommt sofort, kein Stress!
59
00:06:41,656 --> 00:06:44,576
- Was ist damit?
- Das ist für einen Drucker oder...
60
00:06:44,701 --> 00:06:48,288
Ah, das kann sein. Die Gäste
vergessen alles Mögliche hier.
61
00:06:48,538 --> 00:06:51,166
Vor ein paar Tagen waren es Röntgenbilder.
62
00:06:51,291 --> 00:06:53,877
Mach mal hin, manche Leute müssen arbeiten.
63
00:06:54,002 --> 00:06:56,171
- Ja, jawohl.
- Es ist erst Vormittag
64
00:06:56,296 --> 00:06:58,882
und mein Karren ist voll.
Die Leute sind Schweine.
65
00:06:59,007 --> 00:07:01,384
- Du bist ein Faulpelz.
- Kannst du wechseln?
66
00:07:01,676 --> 00:07:03,678
- Willst du Zehner?
- Nein, Zwanziger.
67
00:07:03,803 --> 00:07:06,264
Was ist mit mir? Was hast du für mich?
68
00:07:06,556 --> 00:07:10,352
Für dich? Eins aufs Maul.
Also halt die Klappe. Hier, bitte.
69
00:07:11,061 --> 00:07:15,023
- Sie verspielt die 50 Euro, jede Wette.
- Ist doch klar.
70
00:07:15,148 --> 00:07:19,027
Ihr Mann ist bei der Bahn und
sie hockt alleine zu Hause.
71
00:07:21,321 --> 00:07:24,032
Ah, dieses, das ist es.
72
00:07:26,868 --> 00:07:29,913
- Was bekommst du?
- Kaffee und Tortilla, 2.50. Moment.
73
00:07:30,664 --> 00:07:32,749
- Wir sind alle des Todes.
- Du sicher,
74
00:07:32,874 --> 00:07:34,876
-wenn du morgens schon säufst.
- Manchmal ist er mittags noch nüchtern.
75
00:07:34,876 --> 00:07:36,753
- Wenn du morgens schon säufst.
- Manchmal ist er mittags noch nüchtern.
76
00:07:36,878 --> 00:07:39,631
- Wieso lasst ihr den rein?
- Das ist meine Sache.
77
00:07:39,756 --> 00:07:43,134
- Wem's nicht passt, kann gehen.
- Warum unterstützt ihr das?
78
00:07:43,259 --> 00:07:45,929
Er sollte besser in ein Obdachlosenheim.
79
00:07:46,304 --> 00:07:51,768
Klar, die ganze Scheiße kriegt der Staat.
Komm, Israel, ich nehm dich mit.
80
00:07:51,977 --> 00:07:53,603
Die Hypothek ist bezahlt,
81
00:07:53,728 --> 00:07:58,108
Aber es fehlt ein Papier. Der Berater
hat es mir gesagt. Hier steht es.
82
00:07:58,233 --> 00:08:02,821
- Ich muss los. Hier ist dein Geld, okay?
- Und das Tomatensandwich?
83
00:08:03,321 --> 00:08:08,827
- Lass es ihn essen. Also, bis morgen.
- Israel, lässt du mal die Frau in Ruhe?
84
00:08:08,952 --> 00:08:11,287
- Entschuldigung.
- Sie müssen nur drücken...
85
00:08:11,413 --> 00:08:14,290
- Nein, ich glaube nicht.
- Einen doppelten Espresso.
86
00:08:18,044 --> 00:08:19,713
Was war das?
87
00:08:23,550 --> 00:08:26,928
- Was ist passiert?
- Jemand hat geschossen!
88
00:08:27,554 --> 00:08:29,305
- Auf den mit den Tomaten?
- Ja!
89
00:08:29,431 --> 00:08:33,226
- Er war gerade noch hier.
- Platz da, ich sehe nichts! Scheiße!
90
00:08:33,435 --> 00:08:35,729
- Vorsichtig, vorsichtig.
- Warum?
91
00:08:36,062 --> 00:08:37,522
Irgendwas ist seltsam.
92
00:08:40,692 --> 00:08:44,279
- Ach du lieber Himmel.
- Die Straßen sind ganz leer.
93
00:08:48,408 --> 00:08:49,868
Warum ist hier niemand?
94
00:08:54,372 --> 00:08:56,291
- War das ein Ziegel?
- Ein Dachziegel?
95
00:08:56,416 --> 00:09:00,003
- Irgendwas vom Dach, keine Ahnung.
- Wir haben auch nichts gesehen.
96
00:09:00,128 --> 00:09:03,131
- Nein, es war ein Schuss.
- Heilige Mutter Gottes!
97
00:09:11,139 --> 00:09:14,017
- Seht nur, er bewegt sich!
- Das ist doch schrecklich,
98
00:09:14,142 --> 00:09:16,352
wir können ihn nicht da liegen lassen.
99
00:09:16,478 --> 00:09:19,064
Das macht die Polizei,
die kümmert sich darum.
100
00:09:19,189 --> 00:09:22,734
- Aber ich habe keinen Empfang.
- Er hat Recht, kein Empfang.
101
00:09:25,737 --> 00:09:28,156
Er wird verbluten. Mein Gott!
102
00:09:33,870 --> 00:09:37,457
Oh mein Gott, oh mein...
103
00:09:37,582 --> 00:09:43,129
"Selig sind die Toten,
weil sie den Herrn früher sehen werden.
104
00:09:43,254 --> 00:09:45,298
Und der Engel mit dem Schwert..."
105
00:09:45,423 --> 00:09:49,302
- Halt die Klappe, Schwachkopf!
- Ich glaube, hier kommt niemand.
106
00:09:49,677 --> 00:09:51,930
- Ist was passiert?
- Ach scheiß drauf.
107
00:09:53,932 --> 00:09:57,644
- Nein, nein, geh nicht raus!
- Wir können ihn nicht liegen lassen!
108
00:09:57,977 --> 00:10:00,396
Bitte, bleib doch hier.
109
00:10:00,855 --> 00:10:03,775
- Hey, hey, alles okay?
- Alles gut?
110
00:10:14,661 --> 00:10:17,372
- Nein!
- Alle flach auf den Boden!
111
00:10:18,081 --> 00:10:19,749
Auf den Boden!
112
00:10:22,293 --> 00:10:24,921
- Alle auf den Boden!
- Keine Bewegung!
113
00:10:29,509 --> 00:10:30,969
Ganz ruhig!
114
00:10:40,895 --> 00:10:45,316
- Sie wissen gar nicht, dass wir hier sind.
- Ja, wie sollen sie uns vom Dach sehen?
115
00:10:45,567 --> 00:10:49,904
- Wurde von da oben geschossen?
- Solche Leute schießen immer vom Dach.
116
00:10:50,029 --> 00:10:54,993
- Welche Leute?
- Was weiß ich. Verrückte. Oder Terroristen.
117
00:10:55,118 --> 00:10:57,203
- Durchgeknallte.
- Kommen sie her?
118
00:10:57,328 --> 00:11:00,582
- Und dann werden sie uns alle töten.
- Wie in Paris.
119
00:11:00,707 --> 00:11:04,085
Wir müssen hier bleiben,
bis sie uns rausholen.
120
00:11:04,502 --> 00:11:07,922
- Ja. -Und wer sind die?
- Die Polizei, Sanitäter...
121
00:11:08,464 --> 00:11:11,050
- Ich habe keinen Empfang.
- Mein Name ist Nacho.
122
00:11:11,342 --> 00:11:15,805
Super, Nacho. Hast du ein Handy?
Dann ruf mal die Polizei an.
123
00:11:15,930 --> 00:11:19,267
- Eins muss funktionieren.
- Welchen Anbieter hast du, Nacho?
124
00:11:19,851 --> 00:11:21,895
- Ist das wichtig?
- Wegen des Signals.
125
00:11:22,020 --> 00:11:24,147
- Die sind alle gleich.
- Hier ist kein Netz.
126
00:11:24,272 --> 00:11:26,191
- Warum?
- Wegen des Tourismusamts.
127
00:11:26,316 --> 00:11:31,154
- Und das überlastet das Netz?
- Klappe bitte, sonst knallen sie uns ab!
128
00:11:31,279 --> 00:11:34,282
Niemand sagt mir, ich soll still sein,
nicht mal Gott!
129
00:11:34,407 --> 00:11:36,701
- Du befiehlst mir nicht!
- Leck mich doch.
130
00:11:37,160 --> 00:11:40,455
- Du verdammtes Arschloch! Ich werde...
- Hör auf damit!
131
00:11:43,416 --> 00:11:45,460
- Ich habe jetzt zu tun.
- Was denn?
132
00:11:45,585 --> 00:11:49,797
- Ich geh zur Kirche, Spenden abholen.
- Was hat er vor?
133
00:11:54,469 --> 00:11:59,098
Israel, du Idiot. Du bekommst hier etwas.
134
00:12:04,020 --> 00:12:08,274
- Wir müssen jetzt mal nachdenken.
- Manuel wird sich Sorgen machen.
135
00:12:08,566 --> 00:12:12,278
- Ich erklär's ihm morgen.
- Perfekt.
136
00:12:15,531 --> 00:12:19,035
Was denkt ihr, Leute?
Machen wir den Fernseher an?
137
00:12:19,160 --> 00:12:23,498
- Na klar. Seid ihr alle verrückt geworden?
- Lass uns die Nachrichten sehen.
138
00:12:23,790 --> 00:12:27,794
- Da berichten sie sicher gerade.
- Alle bleiben auf dem Boden!
139
00:12:28,586 --> 00:12:33,424
- Sonst kriegt ihr eins aufs Maul!
- Hey, etwas Respekt. Das bringt nichts.
140
00:12:34,759 --> 00:12:38,304
Wir müssen zusammenhalten
und ruhig bleiben.
141
00:12:38,429 --> 00:12:41,808
Ich habe die Papiere. Ich habe sie hier.
142
00:12:41,975 --> 00:12:45,103
- Habt ihr die Fernbedienung gesehen?
- Ist es die?
143
00:12:45,228 --> 00:12:46,854
Ja, genau die.
144
00:12:49,732 --> 00:12:52,485
- Kein Signal? Kein Signal.
- Da ist kein Signal.
145
00:12:52,610 --> 00:12:56,572
Verarsch mich nicht!
Der muss erst warmlaufen, dann läuft er.
146
00:12:56,906 --> 00:12:58,449
Wie der Tennisellbogen...
147
00:13:07,709 --> 00:13:10,628
- Nun auch die spanische Börse...
- Nichts?
148
00:13:15,383 --> 00:13:18,594
Mitten in Madrid gibt es zwei
Tote und keiner erwähnt's?
149
00:13:18,761 --> 00:13:22,015
- Warten wir auf die Tagesschau.
- Es hat noch keiner gemeldet.
150
00:13:22,140 --> 00:13:26,602
- Sie dürfen nichts sagen.
- Sonst kommen Schaulustige an,
151
00:13:26,728 --> 00:13:28,938
-wie beim U-Bahn-Bau.
- Sind Sie sicher?
152
00:13:29,105 --> 00:13:32,442
- Na klar.
- Für eine gute Soße...
153
00:13:32,984 --> 00:13:38,072
Vielleicht ist es ein Bankraub. Vor ein
paar Tagen habe ich einen live gesehen.
154
00:13:38,406 --> 00:13:41,034
- Was für ein Schwein!
- Was ist los?
155
00:13:41,159 --> 00:13:45,455
- Der Arsch hat sich eingepisst!
- Bestialischer Gestank!
156
00:13:45,621 --> 00:13:49,542
Was machst du denn?
Du bist echt ein Ferkel!
157
00:13:50,501 --> 00:13:53,838
Muss so eine Schweinerei sein?
Das macht man doch nicht.
158
00:14:04,265 --> 00:14:06,934
- Wo sind sie denn.
- Wer?
159
00:14:07,101 --> 00:14:11,564
- Wer?
- Die Toten. Sie sind weg.
160
00:14:30,541 --> 00:14:34,754
Frank und Jennifer sind besorgt.
Das Rohrnetz des Kellers ist undicht.
161
00:14:34,879 --> 00:14:37,465
Sieh doch! Die kommt uns entgegen!
162
00:14:37,590 --> 00:14:41,386
Das Rohrnetz hat die Balken
der Struktur angefeuchtet.
163
00:14:41,677 --> 00:14:44,847
Ich habe Angst!
Nichts ist sicher hier.
164
00:14:44,972 --> 00:14:50,770
Wir könnten jederzeit sterben.
Was sollen wir nur tun? Wir brauchen Hilfe.
165
00:14:51,270 --> 00:14:54,941
Das ist alles Betrug hier.
Man kann niemandem vertrauen
166
00:14:55,483 --> 00:14:58,528
- Das ist so eine Scheiße!
- Das Rohrnetz reparieren...
167
00:14:58,653 --> 00:15:02,365
Sie hätten uns sagen können,
dass sie die Toten abholen.
168
00:15:02,490 --> 00:15:06,494
- Warum sollten sie dir das sagen?
- Keinen kümmert's, wie's uns geht.
169
00:15:06,619 --> 00:15:11,749
Wir sind allen egal. Ich bin mit meinen
Nerven fertig, ich kann nicht mehr.
170
00:15:13,084 --> 00:15:16,462
Ich wollte nur das Handy laden,
in solche Läden gehe ich nicht.
171
00:15:16,587 --> 00:15:18,005
Was genau meinst du damit?
172
00:15:22,635 --> 00:15:25,513
- Vergessen Sie's.
- Wie? So ist das also.
173
00:15:25,638 --> 00:15:29,475
- Sind wir nicht fein genug für dich?
- Sogar das Blut ist weg.
174
00:15:29,600 --> 00:15:32,728
- Keine Spur ist mehr übrig.
- Hör zu, Süße.
175
00:15:34,981 --> 00:15:37,859
Meine Bar ist sauberer
als jeder andere Laden,
176
00:15:37,984 --> 00:15:42,613
Weil ich hier den ganzen Tag putze,
wieder und wieder! Dauernd!
177
00:15:42,864 --> 00:15:46,451
Wenn ich so darüber nachdenke,
haben sie sich einfach aufgelöst.
178
00:15:46,576 --> 00:15:51,080
- Sie meinte nur, dass sie Pech hatte.
- Sei still, du hast hier nichts mitzureden.
179
00:15:51,205 --> 00:15:56,544
Alles, was hier passiert, ist vielleicht
ganz anders, als wir uns vorstellen.
180
00:15:56,669 --> 00:16:00,756
- Das sehe ich auch so.
- Es ist vielleicht etwas völlig Anderes,
181
00:16:02,383 --> 00:16:04,552
-etwas Unvorstellbares.
- Was genau?
182
00:16:06,554 --> 00:16:10,892
Wenn das nie passiert wäre.
Wenn es nur ein Traum wäre.
183
00:16:12,810 --> 00:16:16,689
- Das ist total krank.
- Aber wer träumt? Ich oder du?
184
00:16:17,315 --> 00:16:21,027
- Ich.
- Ja klar, und ich tanze in deinem Traum.
185
00:16:21,152 --> 00:16:23,613
Wieso nicht?
Du bist immer am Spielautomaten.
186
00:16:23,988 --> 00:16:27,241
- Sag das nicht. Nur ab und zu.
- Fünf Tage die Woche.
187
00:16:27,617 --> 00:16:29,660
- Spionierst du?
- Ich achte auf Details.
188
00:16:29,785 --> 00:16:33,706
Mir wäre lieber, du wärst Teil
meines Traumes und ich läge im Bett.
189
00:16:33,831 --> 00:16:37,293
- Echt? -.Ja.
- Es könnte auch sein,
190
00:16:40,296 --> 00:16:42,423
-dass sie entführt wurden.
- Bitte was?
191
00:16:42,715 --> 00:16:45,259
Du bist verrückt.
Das ganze ist ein Albtraum.
192
00:16:45,384 --> 00:16:48,137
Alles ist doch verschwunden.
Wo sind die Leichen?
193
00:16:48,262 --> 00:16:50,056
- Aber wer denn?
- Außerirdische.
194
00:16:50,181 --> 00:16:54,393
Oder die Regierung testet, wo in
Ausnahmesituationen unser Limit ist?
195
00:16:55,603 --> 00:16:58,314
Nun wissen sie, wie wir in
Extremsituationen reagieren.
196
00:16:58,523 --> 00:17:02,860
Hör auf, du machst uns alle verrückt!
- Was soll das denn, Amparo?
197
00:17:03,277 --> 00:17:06,864
- Jetzt ist dein Traum vorbei.
- Das ist kein Unsinn, er hat Recht.
198
00:17:07,240 --> 00:17:09,825
- Über die Regierung?
- Lasst uns mal nachdenken.
199
00:17:09,951 --> 00:17:13,037
Vielleicht war's ein Verrückter,
vielleicht was Anderes.
200
00:17:13,162 --> 00:17:16,457
Okay, gute Idee.
Gehen wir die Fakten durch.
201
00:17:16,582 --> 00:17:19,168
Zwei Personen sind einfach
so erschossen worden.
202
00:17:19,377 --> 00:17:21,963
- Das ist nicht sicher.
- Wurde nicht geschossen?
203
00:17:22,088 --> 00:17:25,132
Was, wenn es kein Zufall war?
204
00:17:25,258 --> 00:17:29,220
Wer weiß, vielleicht waren sie in
illegale Geschäfte verwickelt?
205
00:17:29,345 --> 00:17:32,014
Quatsch, was sollen die
miteinander zu tun haben?
206
00:17:32,139 --> 00:17:33,975
- Er war bei der Bank hier.
- Und?
207
00:17:34,517 --> 00:17:38,062
- Nichts, ich sag's nur.
- Sie wurden hier erschossen, das zählt.
208
00:17:38,187 --> 00:17:41,691
- Da draußen läuft ein Killer herum.
- Oder nicht.
209
00:17:41,816 --> 00:17:44,735
- Ihr habt sie doch nicht alle...
- Er soll reden.
210
00:17:45,194 --> 00:17:49,323
- Vielleicht ist der Killer unter uns.
- Was?
211
00:17:49,490 --> 00:17:53,327
- Was meint er?
- Oder die Polizei hat selbst geschossen.
212
00:17:53,619 --> 00:17:56,664
- Die erschießen keine Unschuldigen.
- Wieso auch?
213
00:17:56,789 --> 00:17:59,250
Weil sie jemanden suchen,
der in der Bar ist.
214
00:18:01,669 --> 00:18:05,715
- Ein Killer, hier unter uns?
- Ein Killer, ein Terrorist.
215
00:18:05,840 --> 00:18:10,553
- Ein international gesuchter Verbrecher.
- Gefährlich genug, um jeden abzuknallen?
216
00:18:10,678 --> 00:18:15,975
Nehmen wir an, es ist ein Terrorist.
Und beim Rausgehen zündet er eine Bombe.
217
00:18:16,309 --> 00:18:18,853
- Daher die leere Straße.
- Alle wurden evakuiert.
218
00:18:19,103 --> 00:18:23,482
- Und sie wissen nicht, wer's ist?
- Kaum. Vielleicht gibt's einen Tipp,
219
00:18:23,608 --> 00:18:25,776
dass hier eine Bombe versteckt ist.
220
00:18:27,236 --> 00:18:30,656
- Das wäre möglich.
- Bombe? Welche Bombe?
221
00:18:30,823 --> 00:18:34,285
- In meiner Bar gibt's keine Bomben!
- Warum stürmt die Polizei nicht
222
00:18:34,410 --> 00:18:36,454
und tötet den verdammten Terroristen?
223
00:18:36,579 --> 00:18:42,627
- Dann könnte die Bombe hochgehen.
- Hört auf, ich will's mir nicht vorstellen.
224
00:18:42,752 --> 00:18:46,213
Je mehr ich über die Situation nachdenke,
kann's nur so sein.
225
00:18:46,339 --> 00:18:51,469
Aber nein. Sie können nicht alle töten,
ohne zu wissen, wer der Terrorist ist.
226
00:18:51,594 --> 00:18:55,014
Keine Ahnung, was ihr denkt,
aber ich finde das irrsinnig.
227
00:18:55,139 --> 00:18:58,225
Denkt mal darüber nach.
Acht im Vergleich zu wie vielen?
228
00:18:58,351 --> 00:19:01,729
-200? 500?
- Das gab's schon mal in Russland.
229
00:19:02,563 --> 00:19:05,316
- Echt?
- Jetzt sagt er mal was Wahres.
230
00:19:05,441 --> 00:19:08,694
In Russland? Ich kann mich
an nichts in Russland erinnern.
231
00:19:08,819 --> 00:19:14,200
Ein Geiselnahme von Tschetschenen.
Die Polizei hat dann alle getötet.
232
00:19:14,325 --> 00:19:16,827
- Die Terroristen?
- Auch die Geiseln.
233
00:19:16,952 --> 00:19:22,083
- Wo soll denn hier eine Bombe sein?
- Ihr könnt mich jetzt alle mal.
234
00:19:25,795 --> 00:19:28,255
Du redest Schwachsinn.
Du laberst und laberst.
235
00:19:28,381 --> 00:19:31,926
Wie kommst du auf die Idee,
dass in meiner Bar eine Bombe ist?
236
00:19:32,051 --> 00:19:35,304
Und wenn der Terrorist wüsste,
dass er hier nicht rauskommt,
237
00:19:35,429 --> 00:19:38,933
Würde er alles in die Luft jagen.
Die fackeln da nicht lange.
238
00:19:39,058 --> 00:19:41,977
Nein, er denkt, er kann
uns immer noch täuschen.
239
00:19:48,693 --> 00:19:49,985
Was habt ihr?
240
00:19:53,406 --> 00:19:54,699
Bitte nicht...
241
00:19:57,910 --> 00:20:00,621
- Nein! Sind wir verrückt oder was?
- Bitte!
242
00:20:04,458 --> 00:20:07,044
- Aufhören, aufhören. Basta!
- Was nun?
243
00:20:07,169 --> 00:20:08,963
- Nicht anfassen!
- Nicht fallenlassen!
244
00:20:10,005 --> 00:20:14,552
- Achtung! Nein, nein, nein, nein!
- Leg's ganz langsam auf den Boden!
245
00:20:15,970 --> 00:20:18,305
Mann, er hat keine Bombe! Sag's ihnen!
246
00:20:18,431 --> 00:20:22,476
- Kennst du ihn? -Ja!
- Nein. Ich kenne keinen von euch Irren.
247
00:20:22,810 --> 00:20:25,980
- Wir sind alle ganz normal...
- Ich habe ihn beobachtet.
248
00:20:26,105 --> 00:20:28,816
Er blieb als einziger
bei den Schüssen ruhig.
249
00:20:28,941 --> 00:20:31,819
- Ich hatte Kopfhörer auf.
- Kann ich jetzt loslassen?
250
00:20:31,944 --> 00:20:34,321
- Das sind Sportklamotten.
- Zu schwer dafür.
251
00:20:34,447 --> 00:20:36,574
- Nur Klamotten und Bücher.
- Der Koran!
252
00:20:36,699 --> 00:20:39,952
Man weiß nie. Sie tun spanisch
und sind dann doch Moslems.
253
00:20:40,077 --> 00:20:44,707
- Ich beweise euch, ich bin kein Moslem.
- Klappe. Sátur, öffne sie langsam.
254
00:20:44,957 --> 00:20:46,250
Aber wieso ich?
255
00:20:46,959 --> 00:20:48,878
Verschwinde, das mache ich.
256
00:20:52,131 --> 00:20:56,510
Was haben wir denn da?
Lasst mal sehen...
257
00:20:58,763 --> 00:21:01,390
- Da ist gar nichts.
- Das stinkt.
258
00:21:02,266 --> 00:21:03,601
Stimmt, da ist nichts.
259
00:21:05,269 --> 00:21:07,396
- Und das hier?
- Pass auf!
260
00:21:08,189 --> 00:21:11,066
Was ist das, hm? Was ist das?
261
00:21:12,359 --> 00:21:14,737
- Eine Festplatte.
- Seht ihr? Eine Festplatte!
262
00:21:15,446 --> 00:21:18,616
- Nur Klamotten, was?
- Ich bin in einer Werbefirma,
263
00:21:18,741 --> 00:21:22,495
Wir arbeiten für Campofrío, Nesquik.
Da sind alle Kampagnen drauf.
264
00:21:22,620 --> 00:21:25,206
- Als ob ich das glauben würde.
- Du lügst.
265
00:21:35,382 --> 00:21:37,885
- Und jetzt?
- Was hast du getan? Das war teuer!
266
00:21:38,010 --> 00:21:39,637
Zufrieden jetzt, ja?
267
00:21:40,137 --> 00:21:44,266
Hier ist keine Bombe! Ihr seid wie
ein Haufen Kinder. Wie Kinder! Alle!
268
00:21:48,145 --> 00:21:51,065
Und das alles nur,
weil ich einen Bart habe? Scheiße.
269
00:21:51,273 --> 00:21:54,443
- Du hast Recht, Nacho. Vergib uns.
- Nein, nicht vergeben!
270
00:21:54,568 --> 00:21:57,571
- Du versteckst den Rucksack...
- Was ist mit dem Koffer?
271
00:21:59,615 --> 00:22:01,534
- Ist da die Bombe?
- Übertreib's nicht.
272
00:22:01,659 --> 00:22:03,953
Wessen Koffer ist das?
273
00:22:05,412 --> 00:22:09,792
- Der Koffer gehört mir.
- Nein, nein, bitte nicht nochmal von vorne.
274
00:22:09,917 --> 00:22:13,879
- Schlau, erst einen anderen verdächtigen.
- Du verf...
275
00:22:14,004 --> 00:22:16,841
- Ich werde dich anzeigen.
- Machen wir ihn doch auf.
276
00:22:17,508 --> 00:22:19,718
- Ihr fasst den Koffer nicht an.
- Warum?
277
00:22:19,844 --> 00:22:22,555
Weil ich es sage.
Seht ihr nicht? Er ist frustriert.
278
00:22:22,638 --> 00:22:25,808
Er will von sich ablenken,
um mir Probleme zu bereiten.
279
00:22:25,933 --> 00:22:28,811
Mach ihn auf, dann ist klar,
dass keine Bombe drin ist.
280
00:22:28,936 --> 00:22:30,604
- Ganz einfach.
- Ist es nicht so?
281
00:22:34,650 --> 00:22:36,485
- Amparo, lass das!
- Nein, nein.
282
00:22:36,610 --> 00:22:39,029
- Gib ihn wieder her!
- Ganz, ganz ruhig.
283
00:22:39,154 --> 00:22:40,739
Lass sie, du verdammter...
284
00:22:44,159 --> 00:22:47,162
Und was jetzt?
Haust du mir auch auf die Fresse?
285
00:22:47,496 --> 00:22:48,873
Was passiert denn hier?
286
00:22:51,125 --> 00:22:52,626
Wieso hast du eine Pistole?
287
00:23:00,050 --> 00:23:01,385
Wo will er hin?
288
00:23:03,178 --> 00:23:05,306
- Ach du großer Gott.
- Gib den Koffer her!
289
00:23:05,681 --> 00:23:09,643
Israel! Sei so gut und hör auf den Mann.
290
00:23:09,768 --> 00:23:11,395
Also gib mir den Koffer her.
291
00:23:13,939 --> 00:23:15,357
Gib ihn her.
292
00:23:19,278 --> 00:23:20,696
Was hat er vor?
293
00:23:22,031 --> 00:23:25,326
Was für eine Freude, als man mir erzählte
294
00:23:25,659 --> 00:23:28,495
Wir gehen in das Haus des Herrn
295
00:23:28,621 --> 00:23:31,624
Und jetzt schreiten unsere Füße...
296
00:23:31,749 --> 00:23:34,793
Möchtest du es öffnen?
Dann sind wir alle am Arsch.
297
00:23:35,085 --> 00:23:38,631
- Schnauze! -Achte nicht auf ihn.
- Ja, scheiß auf die Leute hier.
298
00:23:38,756 --> 00:23:41,842
Wurde errichtet als sehr schöne Stadt...
299
00:23:41,967 --> 00:23:43,761
Israel, hör jetzt mal auf mich.
300
00:23:45,095 --> 00:23:48,724
- Dort steigen die Stämme...
- Lass das jetzt. Gibst du ihn mir?
301
00:23:48,849 --> 00:23:51,727
- Die Stämme...
- Komm, mein Schatz. Du schaffst es.
302
00:23:51,852 --> 00:23:53,687
- Ja.
- Gib ihn her.
303
00:23:54,772 --> 00:23:56,857
- Ja.
- Nein. -Komm schon.
304
00:24:00,277 --> 00:24:01,278
Oh Herr!
305
00:24:08,702 --> 00:24:12,289
- Was ist das für ein Scheiß?
- Ja, genau, was für ein Scheiß.
306
00:24:13,791 --> 00:24:15,125
Seid ihr nun glücklich?
307
00:24:17,378 --> 00:24:19,505
Und jetzt erklär mir die Pistole.
308
00:24:21,465 --> 00:24:22,883
Ist da wer?
309
00:24:24,259 --> 00:24:26,637
- Das kommt vom Klo.
- Da war vorhin jemand.
310
00:24:29,431 --> 00:24:35,437
- Hey, mach auf, wir wollen da rein.
- Ich mach das!
311
00:24:39,650 --> 00:24:41,527
Lass mich mal, ich schaff das.
312
00:24:47,282 --> 00:24:48,867
Ich schieße, macht Platz!
313
00:25:01,338 --> 00:25:03,298
- Scheiß Drogen.
- Was hat er genommen?
314
00:25:03,424 --> 00:25:04,925
Ist mir völlig egal.
315
00:25:05,426 --> 00:25:08,887
Warum kommen sie hierher?
Können sie das nicht zu Hause machen?
316
00:25:10,889 --> 00:25:12,766
Mich wundert, dass er nicht tot ist.
317
00:25:12,933 --> 00:25:15,728
Ich weiß was ich mache.
Es ist nichts passiert.
318
00:25:17,021 --> 00:25:20,024
Er war bei der Polizei.
Ein Trinker, du verstehst.
319
00:25:20,149 --> 00:25:23,777
Also wurde er gefeuert und
verlor seine Familie. Ein Desaster.
320
00:25:23,944 --> 00:25:25,988
- Wir müssen ihn da rausholen.
- Ja.
321
00:25:28,282 --> 00:25:30,826
- Hilfst du mir?
- Sicher. Ja, klar.
322
00:25:36,623 --> 00:25:38,292
Hey, hey. Hey.
323
00:25:53,640 --> 00:25:54,975
Da kommt wer.
324
00:25:56,435 --> 00:25:59,730
- Das ist ein Transporter!
- Gedankt sei Gott!
325
00:25:59,855 --> 00:26:02,900
- Ich wusste, sie kommen!
- Wenn wir noch länger bleiben,
326
00:26:03,025 --> 00:26:04,610
wird's böse enden.
327
00:26:11,909 --> 00:26:15,079
- Sollen wir da etwa einsteigen?
- Nein, in eine Limousine.
328
00:26:15,204 --> 00:26:16,622
Ich würde alles nehmen.
329
00:26:36,225 --> 00:26:37,851
Nein...
330
00:26:42,189 --> 00:26:45,150
- Was zur Hölle machen die da?
- Sollen wir raus?
331
00:26:45,275 --> 00:26:47,236
Erst müssen wir wissen, was passiert.
332
00:26:51,573 --> 00:26:55,452
Danke für vorhin.
Dass du an mich geglaubt hast.
333
00:26:55,577 --> 00:26:57,746
Sonst wäre es völlig ausgeufert. Danke.
334
00:26:59,790 --> 00:27:02,126
- Okay.
- Sie fahren wieder. -Was soll das?
335
00:27:02,251 --> 00:27:04,336
Sie müssen uns gesehen haben. Hey!
336
00:27:06,130 --> 00:27:08,215
- Sehen die uns nicht?
- Was passiert da?
337
00:27:12,177 --> 00:27:13,846
Wir sind hier in der Bar!
338
00:27:21,645 --> 00:27:23,897
Sie schießen nicht mehr. Gehen wir raus.
339
00:27:24,731 --> 00:27:25,983
Nein, du nicht!
340
00:27:33,365 --> 00:27:35,492
- Es ist in den Nachrichten.
- Was denn?
341
00:27:35,617 --> 00:27:36,994
Der Rauch, im Fernsehen.
342
00:27:37,870 --> 00:27:40,706
Diese Bilder kamen rein.
- Wo ist die Fernbedienung?
343
00:27:40,831 --> 00:27:43,333
- Mach das lauter.
- Sie hauen ab.
344
00:27:46,420 --> 00:27:47,671
Sie gehen.
345
00:27:51,633 --> 00:27:56,972
Die Gründe für den Brand im Zentrum
von Madrid sind noch unbekannt.
346
00:27:57,472 --> 00:28:00,601
Das ist eine Lüge, da ist kein Brand.
Wir sind hier!
347
00:28:00,726 --> 00:28:05,147
Die Polizei und Feuerwehr haben
die Anwohner umgehend evakuiert.
348
00:28:05,272 --> 00:28:08,192
Nun soll die Ausbreitung des
Feuers verhindert werden.
349
00:28:08,442 --> 00:28:12,237
Deshalb die Reifen, das kann vom
Hubschrauber aus aufgenommen werden.
350
00:28:12,362 --> 00:28:15,324
- Drecksäcke.
- Und jetzt erfinden sie ein Feuer!
351
00:28:16,074 --> 00:28:20,621
- Ich kann's nicht glauben.
- Sie wollen die Morde vertuschen.
352
00:28:22,164 --> 00:28:24,249
Aber was sollen die Leute nicht wissen?
353
00:28:42,267 --> 00:28:43,560
Oh Gott.
354
00:28:56,531 --> 00:29:00,244
Mein Herr...hallo. Mein Herr?
355
00:29:00,661 --> 00:29:03,288
- Nicht berühren!
- Was sagt er?
356
00:29:03,413 --> 00:29:05,874
Ich glaube, er sagte:
"Rührt mich nicht an!"
357
00:29:07,292 --> 00:29:08,794
Das halte ich nicht aus.
358
00:29:15,884 --> 00:29:17,052
Scheiße.
359
00:29:23,392 --> 00:29:25,227
- Kein Puls mehr.
- Er ist tot.
360
00:29:26,311 --> 00:29:27,854
- Verflucht.
- Verflucht.
361
00:29:28,355 --> 00:29:34,027
"Wenn das siebte Siegel sich öffnet,
wird Schweigen im Himmel sein."
362
00:29:39,616 --> 00:29:41,785
Was nun? Bringen wir ihn wieder ins Klo?
363
00:29:48,750 --> 00:29:50,210
- Ein Soldat?
- Was?
364
00:29:50,335 --> 00:29:52,212
Auf dem Bild ist er in Uniform.
365
00:29:53,463 --> 00:29:55,966
- Ein Kapitän. -Wieso?
- Seine Abzeichen.
366
00:29:59,553 --> 00:30:01,722
- Und all die anderen?
- Alles Schwarze.
367
00:30:04,308 --> 00:30:06,268
- Das ist Afrika.
- Spanien wohl kaum.
368
00:30:06,810 --> 00:30:10,314
- Was machen wir nur?
-"Und die Sonne wurde schwarz
369
00:30:10,480 --> 00:30:12,774
und der Mond färbte sich blutrot."
370
00:30:13,650 --> 00:30:17,404
- Das kann nicht wahr sein.
- Damit sind wir alle zum Tode verurteilt.
371
00:30:17,529 --> 00:30:21,408
- Das ist eine Infektion, ein Virus!
- Quatsch, das ist keine Infektion,
372
00:30:21,533 --> 00:30:24,494
sondern ein absolut tödlicher Killer-Virus!
373
00:30:24,619 --> 00:30:28,081
- Ebola.
- Deshalb wurde die Straße evakuiert.
374
00:30:28,206 --> 00:30:32,169
- Und jeder, der rausgeht, stirbt.
- Es ist auch egal, wer rausgeht.
375
00:30:32,294 --> 00:30:35,130
- Für die sind wir alle infiziert.
- Das gibt's nicht!
376
00:30:35,213 --> 00:30:38,050
- Wir dürfen keinen anstecken.
- Wieso ist das nicht im Fernsehen?
377
00:30:38,175 --> 00:30:41,595
- Um Panik zu vermeiden.
- Deshalb der erfundene Brand.
378
00:30:42,012 --> 00:30:44,389
Der Tote hat's hierher eingeschleppt.
379
00:30:44,514 --> 00:30:47,726
- Und sie folgten ihm bis zur Bar.
- Aber das war schon mal
380
00:30:47,851 --> 00:30:50,604
und wurde nicht verheimlicht.
Da kam's im Fernsehen.
381
00:30:50,729 --> 00:30:54,066
Damals war es unter Kontrolle.
Der Mann war in Quarantäne.
382
00:30:55,275 --> 00:30:58,278
- Aber diesmal ist es anders.
- Sie werden auf uns schießen.
383
00:30:58,403 --> 00:31:03,241
- Gleich beim Verlassen der Bar.
- Warum nieten sie uns nicht einfach um
384
00:31:03,367 --> 00:31:05,369
-und beenden das Problem?
- Das kommt schon, wenn wir dann noch leben.
385
00:31:05,369 --> 00:31:08,914
- Und beenden das Problem?
- Das kommt schon, wenn wir dann noch leben.
386
00:31:09,373 --> 00:31:13,085
- Und wie schnell starb er?
- In einer Stunde. -Er war aber schon krank.
387
00:31:13,210 --> 00:31:17,714
Wie könnt ihr nur so ruhig sein?
Das heißt, dass wir alle sterben müssen.
388
00:31:17,881 --> 00:31:22,302
Nein. Eigentlich sind
wir schon alle gestorben.
389
00:32:03,593 --> 00:32:07,055
- Wie viel kostet so was?
-300 Euro.
390
00:32:07,222 --> 00:32:10,058
- Oh.
Und die anderen sind noch teurer.
391
00:32:10,475 --> 00:32:14,438
- Ich zahl dir fünf Euro dafür.
- Passt. Und ein Höschen gibt's dazu.
392
00:32:19,484 --> 00:32:23,572
- Ich finde, er sollte das nicht tun.
- Mich macht das ganz krank.
393
00:32:23,697 --> 00:32:27,367
- Soll ich ihm mal was sagen?
- Wie du willst.
394
00:32:27,826 --> 00:32:29,995
Er hat aufgehört. Egal.
395
00:32:33,415 --> 00:32:36,042
- Verheiratet?
- Geschieden.
396
00:32:37,127 --> 00:32:40,672
Meine Frau hasste es, dass ich immer
mit Unterwäsche unterwegs war.
397
00:32:40,797 --> 00:32:44,801
- Was soll's. 'Ne Arbeit wie jede andere.
- Na ja, nicht ganz.
398
00:32:45,343 --> 00:32:50,682
Manchmal gab ich ihr Muster. Und im
Bett sagte ich: "Zieh dich nicht aus!"
399
00:32:51,433 --> 00:32:55,770
Daran hat sie gemerkt, dass mir die
Dessous besser gefielen als sie selbst.
400
00:32:56,104 --> 00:32:59,691
Was du hier sagst,
ist etwas...speziell, nicht?
401
00:32:59,983 --> 00:33:02,486
Ach, hat nicht jeder seine Fantasien?
402
00:33:03,195 --> 00:33:05,906
Weiter! Eins, zwei, drei, vier.
403
00:33:06,156 --> 00:33:09,201
Wir sollten ein wenig Akku sparen.
Wie viel ist es noch?
404
00:33:09,993 --> 00:33:11,703
10 Prozent und kein Empfang.
405
00:33:14,748 --> 00:33:17,459
Ich kenne gar nicht deinen Namen.
406
00:33:18,168 --> 00:33:20,128
- Elena.
- Elena.
407
00:33:22,047 --> 00:33:24,090
- Nacho, richtig?
- Nacho...Nacho.
408
00:33:24,841 --> 00:33:26,343
Also hallo, Nacho.
409
00:33:27,969 --> 00:33:32,557
- Was ist mit dir?
- Ich hatte seit Jahren keine Frau.
410
00:33:32,682 --> 00:33:34,976
- Und ich bin in Rente.
- Vermisst du es?
411
00:33:35,352 --> 00:33:37,812
- Was?
- Deine Arbeit.
412
00:33:38,772 --> 00:33:42,984
Du hast ja keine Ahnung.
Manchmal habe ich auf der Wache geschlafen,
413
00:33:43,109 --> 00:33:47,280
weil ich nicht nach Hause wollte.
Die Kollegen, das Leben auf der Straße,
414
00:33:48,281 --> 00:33:51,701
Das hier. Anderen helfen.
415
00:33:52,327 --> 00:33:55,247
Bei vielen Problemen bleibt
nur noch eine Möglichkeit.
416
00:33:55,413 --> 00:33:59,543
- Und zwar genau das hier.
- Schon etwas faschistisch, oder?
417
00:34:00,252 --> 00:34:03,463
Wir haben alle unsere Fantasien, richtig?
418
00:34:08,718 --> 00:34:11,304
Ich mochte deine Werbung sehr.
War die von dir,
419
00:34:11,429 --> 00:34:13,431
-die für Campofrío?
- Das war meine Idee.
420
00:34:13,431 --> 00:34:14,933
- Die für Campofrío?
- Das war meine Idee.
421
00:34:15,559 --> 00:34:19,521
- Aber dann gibt's halt noch den Regisseur.
- Klar.
422
00:34:19,646 --> 00:34:25,318
Doch das grundlegende Konzept ist von mir.
Die Kinder, der Schinken, das Schäfchen...
423
00:34:25,485 --> 00:34:28,738
Ach, das Schäfchen.
Ich erinnere mich. War das echt?
424
00:34:28,947 --> 00:34:32,242
- Nein, das war 3D. Eine Zeichnung.
- Das war sehr gut gemacht.
425
00:34:32,701 --> 00:34:37,247
- Danke dir.
- Geht's damit weiter? Macht ja sicher Spaß.
426
00:34:37,998 --> 00:34:40,250
Nicht lange. Ich sag dir was:
427
00:34:41,835 --> 00:34:44,087
Das ist nichts fürs ganze Leben.
428
00:34:44,671 --> 00:34:49,801
- Ich habe Pläne, weißt du?
- Ach ja? Was für Pläne?
429
00:34:57,350 --> 00:35:00,270
Was rede ich denn da? Pläne...
430
00:35:00,437 --> 00:35:02,272
Können wir noch Pläne machen?
431
00:35:03,231 --> 00:35:07,152
Ich habe noch so viel vor im Leben.
Ich werde sicher nicht aufgeben. Nie.
432
00:35:07,277 --> 00:35:10,822
- Nein, natürlich. Ich auch nicht.
- Genau.
433
00:35:12,032 --> 00:35:16,244
Ich bin zum Beispiel noch nicht
richtig verliebt gewesen. Noch nie.
434
00:35:20,165 --> 00:35:22,584
Ehrlich? Du warst noch nie verliebt?
435
00:35:24,336 --> 00:35:30,133
So wie du aussiehst, verstehe ich nicht.
Aber das ist blöd, ich kenne dich ja nicht.
436
00:35:30,258 --> 00:35:33,219
Nein, das ist gar nicht blöd,
dass du das sagst.
437
00:35:35,680 --> 00:35:39,017
- Sátur, bring mir ein Ballantine's.
- Nein, die zahlen nicht.
438
00:35:39,142 --> 00:35:41,645
Wir haben 5 Euro.
Ein Gin Tonic und'n Beefeater.
439
00:35:43,313 --> 00:35:47,317
Zu Hause muss ich oft auf
den Balkon für ein Netz.
440
00:35:47,942 --> 00:35:49,611
- Okay, mal sehen.
- Ich helfe.
441
00:35:55,283 --> 00:35:57,369
Wie wär's mit einem Tortilla?
442
00:35:58,411 --> 00:36:01,873
- Ich werde nicht sterben.
- Weil du den Boden mit Bleiche putzt?
443
00:36:02,332 --> 00:36:05,418
Nein. Erinnert ihr euch, was er gesagt hat?
444
00:36:05,543 --> 00:36:10,090
Es war: "Fasst mich nicht an".
Und ich hab's auch nicht getan.
445
00:36:12,634 --> 00:36:16,388
Hier! Hier! Hier ist Empfang!
Wen soll ich anrufen?
446
00:36:16,763 --> 00:36:19,808
- Die Polizei!
- Nein. Die wollten uns erschießen.
447
00:36:19,933 --> 00:36:23,395
- Ein Radiosender, eine Tagesszeitung.
- Da habe ich keine Nummern.
448
00:36:23,520 --> 00:36:26,856
Aber unsere Sekretärin
kennt Gott und die Welt.
449
00:36:26,981 --> 00:36:30,777
- Verdammt, ich kriege kein Netz.
- Cecilia, hör genau zu. Ich bin's, Nacho.
450
00:36:31,236 --> 00:36:33,279
- Lass mich mal.
- Nacho, der von Campofrío,
451
00:36:33,488 --> 00:36:36,574
Mit dem Schaf. Ist egal.
Etwas Unglaubliches ist passiert.
452
00:36:36,700 --> 00:36:40,078
Hast du von dem Feuer gehört?
Ja. Nur gibt es gar kein Feuer.
453
00:36:40,412 --> 00:36:43,915
Du redest nur wirr. Gib her.
Wir sind in einer Bar eingesperrt!
454
00:36:44,040 --> 00:36:47,419
Es wurden zwei Leute getötet.
Wir brauchen dringend Hilfe!
455
00:36:47,544 --> 00:36:49,254
Du Idiot. Cecilia?
456
00:36:50,672 --> 00:36:53,675
Cecilia? Cecilia? Die Leitung ist tot.
457
00:36:54,134 --> 00:36:57,929
- Wenn da auch so ein Idiot...
- Lass das! Sie kannte dich gar nicht.
458
00:36:58,346 --> 00:37:01,057
- Gib her, ich rufe meine Frau an.
- Sátur, runter da!
459
00:37:01,182 --> 00:37:04,102
- Meine Liebste wird helfen. Gib her!
- Der Akku ist leer.
460
00:37:04,227 --> 00:37:06,020
- Wegen dir. Gib her!
- Also bitte!
461
00:37:06,146 --> 00:37:09,149
- Gib das Handy her!
- Ich habe Nein gesagt!
462
00:37:09,274 --> 00:37:11,693
- Hey, jetzt gib's schon her!
- Nein, sorry!
463
00:37:11,818 --> 00:37:14,279
- Bitte gib's mir her!
- Aber die Batterie!
464
00:37:20,410 --> 00:37:22,036
Gewonnen!
465
00:37:31,546 --> 00:37:33,631
Jetzt gewinne ich, ausgerechnet jetzt.
466
00:37:35,175 --> 00:37:37,469
Das Telefon her. Ich weiß,
wer anzurufen ist.
467
00:37:38,511 --> 00:37:41,639
- Tu das nicht! -Warum?
- Das ist das Handy von dem Toten.
468
00:37:43,349 --> 00:37:47,312
- Wir werden durch das Telefon infiziert?
- Aber sicher, ist doch logisch.
469
00:37:51,357 --> 00:37:53,193
Und wenn ich jetzt dich anfasse?
470
00:37:54,110 --> 00:37:55,403
Hau ich dir eine rein!
471
00:37:57,363 --> 00:37:59,699
- Ich Spieß dich auf.
- Du hast sie nicht alle!
472
00:38:00,200 --> 00:38:03,036
Schon möglich,
dass manche von uns angesteckt sind.
473
00:38:03,286 --> 00:38:06,039
Amparo hat Recht.
Wir müssen Vorsorge treffen.
474
00:38:06,164 --> 00:38:07,874
- Ich hab's nicht berührt.
- Ebenso.
475
00:38:07,999 --> 00:38:10,251
- Du lügst doch!
- Wann denn?
476
00:38:10,376 --> 00:38:12,253
- Gerade eben!
- Aber nur eine Sekunde.
477
00:38:12,378 --> 00:38:15,673
Du hast alles angefasst.
Das Telefon und den Toten. Den Toten!
478
00:38:16,216 --> 00:38:20,303
- Das ist nicht euer Ernst.
- Ich bin sauber, soviel ist klar.
479
00:38:20,428 --> 00:38:22,305
- Ich auch.
- Gut, ruft an.
480
00:38:22,430 --> 00:38:25,225
Sagt, ihr seid sauber.
Vielleicht glauben sie euch.
481
00:38:25,475 --> 00:38:27,644
- Mit Handtuch.
- Und auf Lautsprecher,
482
00:38:27,769 --> 00:38:29,771
-weg von den Lippen.
- Oh ja. Wir beruhigen uns jetzt mal.
483
00:38:29,771 --> 00:38:30,939
- Weg von den Lippen.
- Oh ja. Wir beruhigen uns jetzt mal.
484
00:38:31,064 --> 00:38:36,361
- Wir sollten alle ruhig bleiben...
- Warte, warte, warte! Bleib mir bloß fern.
485
00:38:37,070 --> 00:38:38,530
Du hast ihn angefasst.
486
00:38:40,907 --> 00:38:45,078
- Du würdest das auch machen.
- Ich bin nicht krank, das würde ich merken.
487
00:38:45,203 --> 00:38:49,624
Ja, zwei Taxis. Eins für die infizierten
und eins für die beiden Wichser hier.
488
00:38:49,749 --> 00:38:53,545
Jetzt reicht's! Weg da!
Alle da rüber in die Ecke, Tempo, Tempo!
489
00:38:53,670 --> 00:38:56,381
Hey, Dschihadist, Handy her.
Hier auf den Tresen.
490
00:39:00,134 --> 00:39:01,427
Macht, was er sagt.
491
00:39:03,596 --> 00:39:07,183
Es ist schlimm, aber wir müssen
uns einfach vor euch schützen.
492
00:39:07,308 --> 00:39:12,188
Wir sind seit Stunden zusammen
und hatten miteinander zu tun.
493
00:39:12,313 --> 00:39:15,191
- Das ist lächerlich.
- Aber das macht's nicht besser.
494
00:39:15,316 --> 00:39:18,152
Es fällt mir nicht leicht,
aber wir müssen das tun.
495
00:39:19,904 --> 00:39:23,783
- Nehmt es.
- Noch abscheulicher geht's gar nicht.
496
00:39:26,160 --> 00:39:29,080
Ich werde dir meine Zunge
in die Kehle stecken.
497
00:39:31,249 --> 00:39:34,794
- Aber vorher ist dein Arsch fällig.
- Vor allen Leuten, Schatz?
498
00:39:36,504 --> 00:39:37,755
Was ist denn hier los?
499
00:39:43,219 --> 00:39:47,056
Du, Trini, zu den anderen.
500
00:39:47,515 --> 00:39:49,601
Das gefällt dir, was, Schlampe?
501
00:39:52,687 --> 00:39:55,440
Hier, diese Münzen,
die haben alle den Virus.
502
00:39:55,565 --> 00:39:58,192
- Und jetzt?
- Mach die Kellertür auf.
503
00:39:58,943 --> 00:40:02,655
Seit 15 Jahren arbeite ich hier.
Und jetzt behandelst du mich so?
504
00:40:02,947 --> 00:40:06,826
- Warum hast du den Mann angefasst?
- Wusste ich, dass er sterben wird?
505
00:40:06,951 --> 00:40:09,746
Sátur, ich habe dich
geliebt wie einen Sohn.
506
00:40:11,122 --> 00:40:14,709
Mehr kann ich nicht machen.
Das weißt du selbst.
507
00:40:16,502 --> 00:40:18,630
- Aber jetzt musst du gehen.
- Amparo...
508
00:40:18,922 --> 00:40:23,885
Nix Amparo! Ich kann keine Ausnahme machen.
Du hast den Toten berührt, oder?
509
00:40:27,680 --> 00:40:29,349
Und jetzt geh los!
510
00:40:30,016 --> 00:40:33,227
"Und ich sah eine Frau,
betrunken von dem Blut der Heiligen,
511
00:40:33,645 --> 00:40:37,649
dem Blut von Märtyrern.
Und als ich sie sah,
512
00:40:39,609 --> 00:40:41,069
war ich entsetzt."
513
00:40:41,444 --> 00:40:44,697
- Was wollt ihr denn eigentlich?
- Wir sollen alle da runter.
514
00:40:47,951 --> 00:40:50,578
- Auch der Tote?
- Bring sie nicht auf Ideen.
515
00:40:50,703 --> 00:40:53,456
Amparo will ja,
dass keiner sonst angesteckt wird.
516
00:40:53,706 --> 00:40:57,710
- Genau, Sátur. Seht ihr? Er versteht's.
- So ist es besser für uns alle.
517
00:40:57,835 --> 00:40:59,754
Ich gehorche nur, das ist alles.
518
00:41:00,964 --> 00:41:05,343
"Und er warf ihn in den Abgrund
und verschloss und versiegelte ihn,
519
00:41:05,468 --> 00:41:08,638
bis 1.000 Jahre vorüber waren."
520
00:41:18,064 --> 00:41:20,984
- Also ich gehe da nicht runter!
- Na prima.
521
00:41:22,235 --> 00:41:25,363
- Soll ich dich erschießen?
- Das wird nicht nötig sein.
522
00:41:48,678 --> 00:41:50,430
Du! Sofort da runter jetzt!
523
00:41:50,555 --> 00:41:55,727
"Draussen sind die Zauberer, die Huren,
die Ehebrecher, Hunde und die Mörder..."
524
00:41:55,852 --> 00:41:59,480
Israel, hat die Klappe!
Hör einfach mal auf mit der Bibel!
525
00:41:59,605 --> 00:42:02,483
"...die Götzendiener und jeder,
der die Lüge liebt."
526
00:42:02,775 --> 00:42:04,944
- Erschieß ihn.
-"Der Teufel, die Bestie
527
00:42:05,069 --> 00:42:08,990
und der falsche Prophet wurden gefangen
und in einen Feuersee geworfen."
528
00:42:09,449 --> 00:42:12,410
Erschieß endlich den Penner,
damit das ein Ende hat.
529
00:42:14,037 --> 00:42:17,290
"Wer zur Gefangenschaft bestimmt wurde,
soll dort hin.
530
00:42:17,623 --> 00:42:20,501
Wer dem Schwert erliegen soll,
soll ihm erliegen."
531
00:42:22,170 --> 00:42:23,379
Keine Sorge.
532
00:42:25,131 --> 00:42:27,133
Ein oder zwei Drinks, dann spurt er.
533
00:42:28,634 --> 00:42:30,928
Israel? Hier, bitte.
534
00:42:32,180 --> 00:42:33,681
Nimm die Flasche hier.
535
00:42:35,558 --> 00:42:38,853
Schau mal. Gut, was?
Ist nur für dich. Und jetzt geh!
536
00:42:39,145 --> 00:42:40,521
Gib mir eine Gute, Amparo.
537
00:42:43,608 --> 00:42:47,862
Trink alles aus.
Alles ganz alleine! Los, geh!
538
00:42:50,239 --> 00:42:53,534
"Und sie verfluchten Gott wegen
ihrer Schmerzen und Wunden."
539
00:42:53,659 --> 00:42:54,869
Ja, Israel, ja.
540
00:42:54,994 --> 00:42:56,996
"Aber sie bereuten ihre Taten nicht."
541
00:42:57,121 --> 00:42:58,956
Ja, bestimmt.
542
00:43:29,362 --> 00:43:33,116
Es ist so stickig und wir teilen
uns die Luft mit einem Toten.
543
00:43:33,241 --> 00:43:35,993
Was meint ihr? Keine Ahnung,
was man da tun kann.
544
00:43:36,369 --> 00:43:38,037
Kennt ihr partners.com?
545
00:43:40,623 --> 00:43:45,086
Da war jemand, der sah echt sympathisch aus
und trug ein Ramones-T-Shirt.
546
00:43:45,795 --> 00:43:49,924
Wisst ihr, was mich bedrückt?
Ich habe Angst in Aufzügen.
547
00:43:51,092 --> 00:43:55,138
Ich nehme immer die Treppe.
Es ist so bedrückend hier.
548
00:43:55,888 --> 00:43:58,724
Verdammt! Ich habe oben noch mein iPad.
549
00:43:59,809 --> 00:44:03,229
- Holen geht wohl nicht, was?
- Ich traf nie das große Los.
550
00:44:03,646 --> 00:44:08,609
Ein paar Nächte waren schon ganz lustig,
aber mehr ist nicht passiert.
551
00:44:09,152 --> 00:44:13,948
Auch ich hatte kein Glück in meinem Leben.
Mein Mann hat mich ständig betrogen.
552
00:44:14,782 --> 00:44:19,287
Neulich habe ich meine Kinder gesehen.
Ich war in der Kirche betteln.
553
00:44:19,412 --> 00:44:21,205
Sie liefen an mir vorbei.
554
00:44:22,456 --> 00:44:24,876
Haben mir nicht mal was gegeben.
555
00:44:25,042 --> 00:44:28,588
Wir waren in einem Boutique-
Hotel verabredet, um was zu trinken.
556
00:44:29,589 --> 00:44:34,635
Wir wollten uns kennenlernen,
ganz unverbindlich. Ihr versteht, ja?
557
00:44:35,678 --> 00:44:37,847
Dann war mein Akku leer und...
558
00:44:39,307 --> 00:44:43,477
-das war's.
- Die Leute schimpfen auf Automaten,
559
00:44:43,686 --> 00:44:48,858
Aber die täuschen dich nicht.
Du musst einfach beharrlich sein.
560
00:44:48,983 --> 00:44:50,860
Irgendwann gewinnst du auch was.
561
00:44:51,736 --> 00:44:54,947
Aber lässt du dich auf Menschen ein,
hast du nur Ärger.
562
00:44:57,533 --> 00:45:01,162
- Anfangs sah das größer aus.
- Wenn wir nur unsere Handys hätten.
563
00:45:01,621 --> 00:45:04,582
Der arme Mann.
Was wird er bloß von mir denken?
564
00:45:05,833 --> 00:45:08,169
Er wird doch auf mich warten, oder nicht?
565
00:45:09,837 --> 00:45:12,840
Sicher denkt er, ich habe
ihn gesehen und bin gegangen.
566
00:45:13,382 --> 00:45:17,637
Ich lebe jetzt im Gang einer Bank,
aber früher hatte ich zwei schöne Häuser,
567
00:45:17,762 --> 00:45:21,265
Eins für den Winter und
eins für den Sommer.
568
00:45:21,641 --> 00:45:26,854
Keine Ahnung. Oder habe ich das geträumt?
Ich weiß nicht.
569
00:45:27,230 --> 00:45:28,856
Was mich aufregt, ist,
570
00:45:28,981 --> 00:45:32,318
dass die drei da oben sicher versuchen,
die Polizei anzurufen
571
00:45:32,443 --> 00:45:35,238
und dann darauf warten,
rausgeholt zu werden.
572
00:45:35,363 --> 00:45:36,989
Ich hätt's genauso gemacht.
573
00:45:39,033 --> 00:45:42,245
Was? Schaut nicht so!
Ich habe das Telefon nicht angefasst
574
00:45:42,370 --> 00:45:46,791
Und den Mann schon gar nicht.
Gut, jetzt schon, aber vorhin nicht.
575
00:45:46,916 --> 00:45:52,296
Aber Nacho, der Mann hat die Wände berührt,
den Fußboden, das Handy. Alles!
576
00:45:53,005 --> 00:45:57,051
Wenn wir infiziert sein sollten,
dann sind es die da oben auch.
577
00:45:57,677 --> 00:46:00,304
Ich hoffe doch, dass du
nicht so kaltherzig bist.
578
00:46:03,057 --> 00:46:05,726
Sagst du immer noch,
du würdest es so machen?
579
00:46:08,854 --> 00:46:10,690
Sicher würdest du das nicht tun.
580
00:46:11,482 --> 00:46:13,234
Mir wird ganz anders.
581
00:46:13,734 --> 00:46:17,154
Ich pack das nicht.
Ich kriege keine Luft mehr.
582
00:46:17,863 --> 00:46:20,241
Ich will jetzt raus hier. Ich muss raus!
583
00:46:20,366 --> 00:46:23,995
Beruhig dich, Trini, bleib hier.
Du musst dich entspannen.
584
00:46:24,120 --> 00:46:28,332
Atme tief und kontrolliert,
tief und kontrolliert. Ja, so. Moment mal.
585
00:46:30,126 --> 00:46:35,089
- Da, atme in die Tüte, schaffst du das?
- Soll ich jetzt Zwiebelringe inhalieren?
586
00:46:35,214 --> 00:46:38,884
Verdammt, leer die
Tüte aus und atme da rein.
587
00:46:40,970 --> 00:46:45,182
Ich muss hier raus,
ich muss sofort hier raus!
588
00:46:45,308 --> 00:46:50,896
Macht die scheiß Luke auf, ihr Hurensöhne!
Ich ersticke hier unten! Aufmachen!
589
00:46:53,899 --> 00:46:57,486
Oh, tut mir echt leid! Ich komme runter.
Tut mir leid, wirklich.
590
00:46:57,611 --> 00:46:59,989
- Pass auf mit dem Glas.
- Ach du lieber Gott.
591
00:47:00,114 --> 00:47:02,450
Das fehlt noch,
dass wir uns am Glas verletzen.
592
00:47:02,575 --> 00:47:05,077
- Wo ist denn die ganze Flüssigkeit?
- Was?
593
00:47:05,202 --> 00:47:07,913
- Hier müsste es nass sein.
- Da ist ein Abflussrohr.
594
00:47:08,998 --> 00:47:10,124
Was?
595
00:47:12,209 --> 00:47:14,795
- Und wo führt es hin?
- In den Kanal.
596
00:47:14,920 --> 00:47:17,715
Aber manchmal kommt es hoch,
wenn es viel regnet.
597
00:47:30,561 --> 00:47:32,480
Mein Gott, stinkt es hier.
598
00:47:42,782 --> 00:47:45,951
- Es ist nicht sehr tief.
- Da können wir nicht reingehen.
599
00:47:46,077 --> 00:47:49,372
- Warum nicht?
- Das ist doch ekelhaft und voller Dreck.
600
00:47:49,497 --> 00:47:51,832
- Ich passe hier nicht durch.
- Ich auch nicht.
601
00:47:51,999 --> 00:47:53,209
- Aber ich.
- Könnte gehen.
602
00:47:53,334 --> 00:47:54,794
Nein, das ist zu eng.
603
00:47:54,919 --> 00:47:57,630
"Eher wird ein Kamel
durch ein Nadelöhr passen,
604
00:47:57,755 --> 00:48:00,216
als dass ein Reicher in den Himmel kommt."
605
00:48:06,389 --> 00:48:09,016
- Was macht er denn?
- Zieht er sich aus?
606
00:48:09,141 --> 00:48:10,935
Du riechst wie ein Abwasserkanal.
607
00:48:13,771 --> 00:48:16,857
Er wird da nicht reinpassen.
Sagt ihm das mal jemand?
608
00:48:16,982 --> 00:48:19,735
- Das passt schon.
- Er schafft's nicht, unmöglich.
609
00:48:20,945 --> 00:48:23,614
So dünn wie er ist,
könnte das funktionieren.
610
00:48:23,864 --> 00:48:26,909
Du stinkst echt furchtbar.
611
00:48:27,034 --> 00:48:28,494
Er ist kräftig, oder?
612
00:48:31,372 --> 00:48:33,707
Was soll denn das?
Schüttest du Öl über dich?
613
00:48:37,711 --> 00:48:40,589
- Hilf mir, Sátur. Mach schon!
- Okay, okay.
614
00:48:41,132 --> 00:48:43,759
- Los, das muss über den ganzen Körper.
- Ja.
615
00:48:44,260 --> 00:48:46,720
- Schnell, schnell.
- Gut.
616
00:48:46,846 --> 00:48:48,848
- Auf geht's.
- Dann mal los!
617
00:49:07,491 --> 00:49:11,203
So wird das nichts. Wir müssen ihn
an den Schultern runterdrücken!
618
00:49:11,620 --> 00:49:13,456
- Genau.
- Los!
619
00:49:17,209 --> 00:49:20,004
- Unmöglich, es passt nicht.
- Schieb mit deinem Fuß!
620
00:49:20,129 --> 00:49:22,423
Lass mich, lass mich! Komm, geh weg!
621
00:49:23,090 --> 00:49:24,216
So?
622
00:49:26,302 --> 00:49:28,345
- Geht's so?
- Stärker, verdammt!
623
00:49:28,512 --> 00:49:31,015
- Du willst es stärker?
- Ja!
624
00:49:31,140 --> 00:49:32,391
Ja, du Hurensohn!
625
00:49:36,854 --> 00:49:38,272
Ja!
626
00:49:40,649 --> 00:49:41,734
Er steckt fest.
627
00:49:42,651 --> 00:49:44,820
- Gib mir mehr Öl!
- Hier ist es.
628
00:49:49,783 --> 00:49:52,244
- Los, heb den Kopf.
- Hier!
629
00:49:52,828 --> 00:49:55,122
- Hier, auf meine Hüfte!
- Auf die Hüfte?
630
00:49:55,581 --> 00:49:57,291
Nacho, du ertränkst ihn ja!
631
00:49:57,416 --> 00:49:59,752
- Komm, Barmann! Mach schnell!
- Ja, ja.
632
00:50:00,044 --> 00:50:01,045
Drücken!
633
00:50:02,463 --> 00:50:05,216
Drück schon! Drück, du Schwuchtel,
hast du denn keine Eier?
634
00:50:07,927 --> 00:50:09,678
Nein, nein, nein, nein!
635
00:50:13,390 --> 00:50:15,726
Er passt nicht. Was machen wir?
636
00:50:15,851 --> 00:50:17,686
- Mal sehen...
- Ziehen wir!
637
00:50:19,021 --> 00:50:20,231
Ziehen!
638
00:50:24,026 --> 00:50:27,571
Gar nichts, weder nach oben
noch nach unten. Nichts!
639
00:50:27,696 --> 00:50:30,449
Steckt fest, wie ein Korken in der Flasche.
640
00:50:39,542 --> 00:50:42,878
Ruhe, verdammt, Ruhe!
Haltet endlich die Schnauze!
641
00:50:46,966 --> 00:50:49,051
Der Tag des Herrn ist gekommen.
642
00:50:49,218 --> 00:50:51,178
Schießen die aufeinander?
643
00:50:56,475 --> 00:50:59,520
Nein...nein.
644
00:51:03,983 --> 00:51:06,735
- Da ist jemand reingekommen.
- Was?
645
00:51:09,238 --> 00:51:10,406
Scheiße.
646
00:51:11,740 --> 00:51:12,908
Ruhig, ruhig.
647
00:51:16,036 --> 00:51:17,621
Sie sind alle tot.
648
00:51:23,127 --> 00:51:25,296
Das Licht, das Licht, das Licht...
649
00:51:26,630 --> 00:51:28,507
Oh scheiße, ist das heiß!
650
00:51:32,428 --> 00:51:34,096
Seid still!
651
00:51:38,392 --> 00:51:39,602
Was ist?
652
00:51:46,150 --> 00:51:48,986
- Ich kann nichts hören.
- Ganz ruhig.
653
00:51:52,114 --> 00:51:54,617
- Ich glaube, da ist jemand.
- Was passiert?
654
00:51:58,203 --> 00:51:59,496
Was ist das?
655
00:52:16,221 --> 00:52:17,431
Was soll das!?
656
00:52:26,440 --> 00:52:31,070
- Scheiße. Fühlt ihr die Hitze?
- Weg da!
657
00:52:36,950 --> 00:52:39,578
- Sie brennen alles nieder.
- Echt?
658
00:52:39,953 --> 00:52:41,372
Zur Desinfektion.
659
00:52:43,540 --> 00:52:45,376
Sie braten uns wie die Lämmer.
660
00:52:45,501 --> 00:52:50,089
Wir müssen ganz schnell raus hier.
Ich bitte euch! Bitte! Bitte!
661
00:52:50,339 --> 00:52:53,050
Wir brauchen Luft,
sonst ersticken wir gleich.
662
00:52:53,175 --> 00:52:55,761
Wir müssen sofort raus!
Wir müssen raus hier!
663
00:52:56,387 --> 00:52:57,763
Die Luft aus dem Kanal.
664
00:52:59,014 --> 00:53:02,142
- Wir müssen ihn sofort rausholen!
- Komm, hilf mir!
665
00:53:02,768 --> 00:53:04,478
Aber er steckt hier fest.
666
00:53:05,312 --> 00:53:07,981
Hört auf. Ihr reißt mir
den verdammten Kopf ab!
667
00:53:08,357 --> 00:53:10,901
Mach dich mal locker,
entspann deine Muskeln.
668
00:53:11,819 --> 00:53:14,321
- Ich kann nicht mehr atmen.
- Bleib ruhig.
669
00:53:15,114 --> 00:53:16,365
Aber ich kann nicht.
670
00:53:20,244 --> 00:53:24,039
Beruhig dich. Sieh mich an, los.
Sag: "Ich bin in Ordnung"!
671
00:53:24,498 --> 00:53:26,667
- Aber meine Kleider brennen!
- Dann zieh sie aus, sofort!
672
00:53:27,167 --> 00:53:29,169
- Nicht vor den anderen!
- Elena...
673
00:53:30,170 --> 00:53:31,755
- Hilf ihn rauszuziehen!
- Hilfe!
674
00:53:31,880 --> 00:53:34,383
- Wie?
- Komm schon, fass ihm unter die Arme.
675
00:53:34,508 --> 00:53:36,760
- Nein. Nein, nein, nein, nein.
- Na komm!
676
00:53:39,012 --> 00:53:41,140
- Los, mach.
- Mit aller Kraft. Eins,
677
00:53:41,765 --> 00:53:44,810
Zwei. Hör auf zu lachen, du Wichser!
678
00:53:44,935 --> 00:53:48,313
- Aber ihre Nägel kitzeln mich.
- Habt ihr einen guten Griff?
679
00:53:48,439 --> 00:53:52,067
- Ja.
- Dann auf drei. Eins, zwei und drei!
680
00:54:24,600 --> 00:54:28,103
- Oh, du Ärmste.
- Was hast du dir dabei gedacht?
681
00:54:29,021 --> 00:54:33,984
- Zahnpasta soll bei Verbrennungen helfen.
- Das ist Internet-Schwachsinn.
682
00:54:34,193 --> 00:54:35,486
Öl sollte helfen.
683
00:54:37,404 --> 00:54:39,823
Das wird an den Wunden festkleben.
684
00:54:39,948 --> 00:54:42,785
Hast du 'ne bessere Idee?
Was anderes finde ich nicht.
685
00:54:43,494 --> 00:54:46,663
Habt ihr gemerkt,
dass es da oben still geworden ist?
686
00:54:47,998 --> 00:54:51,251
- Die Hitze hat nachgelassen.
- Vielleicht ist das Feuer aus?
687
00:54:51,376 --> 00:54:54,505
- Ich kann nicht die Tür anfassen.
- Moment mal.
688
00:54:57,299 --> 00:54:58,425
Okay...
689
00:55:17,069 --> 00:55:19,154
- Was siehst du?
- Ich sehe gar nichts.
690
00:55:20,781 --> 00:55:22,324
Hier ist niemand.
691
00:55:30,582 --> 00:55:32,918
Die Fenster wurden von
außen mit Folie verklebt.
692
00:56:09,830 --> 00:56:11,123
Da sind sie.
693
00:56:11,999 --> 00:56:15,252
15 Jahre arbeite ich hier,
und jetzt seht euch das an.
694
00:56:15,919 --> 00:56:17,087
Mensch, sei still!
695
00:56:18,505 --> 00:56:19,673
Was ist da passiert?
696
00:56:57,127 --> 00:56:59,922
- Amparos Ohrring.
- Sei doch endlich still!
697
00:57:00,422 --> 00:57:03,550
Mal im Ernst, sie war echt 'ne Schlampe.
698
00:57:03,884 --> 00:57:06,803
- Halt endlich deinen Mund.
- Niemals ein Danke.
699
00:57:08,513 --> 00:57:11,350
Heute war's anders.
Keine Ahnung, was mit ihr los war.
700
00:57:11,475 --> 00:57:15,520
- Angst verändert Menschen.
- Nein, sie zeigt, wer wir wirklich sind.
701
00:57:15,646 --> 00:57:19,149
Wir sind Ratten. Einfach nur Tiere.
702
00:57:23,528 --> 00:57:26,323
Wieso reißen wir nicht die
Folie ab und verschwinden?
703
00:57:26,448 --> 00:57:31,203
- Worauf warten wir denn noch?
- Still. Sie sind immer noch draußen.
704
00:57:31,411 --> 00:57:33,372
- Woher weißt du das?
- Ich hab's gesehen.
705
00:57:33,789 --> 00:57:35,540
Ist mir egal, ich versuch's.
706
00:57:35,999 --> 00:57:40,087
Das tust du nicht. Wenn du
erschossen wirst, bin ich der Nächste.
707
00:57:40,212 --> 00:57:42,297
Also wir alle.
708
00:57:43,507 --> 00:57:44,633
Ja.
709
00:57:45,467 --> 00:57:47,010
- In Ordnung.
- Okay.
710
00:57:50,681 --> 00:57:52,808
- Was machen wir?
- Wir müssen warten.
711
00:57:52,933 --> 00:57:54,726
- Auf was?
- Wir brauchen eine Idee.
712
00:57:54,851 --> 00:57:57,604
Ich bin blank,
und das dürfte sich kaum ändern.
713
00:57:57,729 --> 00:57:59,815
Herrgott! Bitte...
714
00:58:02,567 --> 00:58:06,154
Wir müssen uns nur ein paar Tage
ruhig verhalten. Das ist alles.
715
00:58:06,738 --> 00:58:09,366
Wir haben Säcke mit Oliven,
Chips, Coca-Cola.
716
00:58:09,491 --> 00:58:11,284
Wir können hier durchhalten.
717
00:58:11,410 --> 00:58:13,954
Bis wir alle nach und nach gestorben sind.
718
00:58:14,371 --> 00:58:17,290
- Fühlt sich irgendwer krank?
- Ja, mir tut alles weh.
719
00:58:17,416 --> 00:58:20,794
- Ich meine sowas wie Fieber.
- Ich könnte hohes Fieber haben,
720
00:58:20,919 --> 00:58:23,630
-aber das liegt an der Hitze.
- Wir müssen alle...
721
00:58:25,465 --> 00:58:27,050
Alle ruhig, alle ruhig.
722
00:58:34,266 --> 00:58:37,060
- Was war das?
- Ja, was war das?
723
00:58:37,769 --> 00:58:39,271
- Hört ihr das?
- Ja.
724
00:58:40,981 --> 00:58:43,066
Da! Ich glaube, da kommt's her.
725
00:59:04,880 --> 00:59:06,173
Ja!
726
00:59:17,434 --> 00:59:19,853
- Es sind Mitteilungen.
- Was steht da?
727
00:59:21,521 --> 00:59:25,150
Hier steht: "Bist du okay?"
Jemand macht sich Sorgen um ihn.
728
00:59:25,317 --> 00:59:28,153
- Und in den Nachrichten vorher?
- Weiter, weiter:
729
00:59:28,278 --> 00:59:32,074
-"Der Test klappt. Mir geht's besser."
- Hört ihr das?
730
00:59:32,199 --> 00:59:35,410
- Klappt? Was klappt?
- Was steht da sonst noch?
731
00:59:35,911 --> 00:59:40,916
-"Die Injektion hat nichts bewirkt."
- Eine Injektion? Wer macht sowas?
732
00:59:41,124 --> 00:59:44,503
- Er, er hatte das Telefon. Der Tote da.
- Okay. Weiter, weiter.
733
00:59:45,712 --> 00:59:49,591
Weiter steht: "Komm nicht her.
Ich verstecke mich auf dem Klo."
734
00:59:49,966 --> 00:59:52,719
- Und was noch?
- Der Andere: "Ich hörte Schüsse.
735
00:59:52,844 --> 00:59:56,348
- Bist du okay?"
- Das war, als der Müllmann getötet wurde.
736
00:59:56,765 --> 01:00:01,436
Als wir hier alle zusammen waren,
hat der Typ in der Toilette getextet.
737
01:00:01,645 --> 01:00:06,316
- Da sind noch mehr Nachrichten, lies vor!
-"Du hattest nicht zwei Tage Fieber."
738
01:00:06,399 --> 01:00:10,987
"Verdammt, glaub mir." "Okay."
"Sie verfolgen mich." "Kein Scheiß?"
739
01:00:11,113 --> 01:00:13,782
"Ich muss jetzt raus hier."
"Ich bin fast da."
740
01:00:14,699 --> 01:00:19,162
- Und das ist alles?
- Er hat sich auf dem Klo was injiziert.
741
01:00:19,871 --> 01:00:21,498
Also gibt's einen Impfstoff.
742
01:00:22,874 --> 01:00:24,167
Ein Serum oder so was.
743
01:00:24,709 --> 01:00:30,715
Oh mein Gott. Oh du lieber Gott,
es gibt eine Lösung! Seht ihr?
744
01:00:32,050 --> 01:00:34,386
- Großartig!
- Ja!
745
01:00:34,511 --> 01:00:36,763
Nein. Wieso töten sie dann Menschen?
746
01:00:37,639 --> 01:00:40,767
- Aber der Typ hatte was dabei.
- Wir müssen von vorne lesen.
747
01:00:41,393 --> 01:00:43,186
So, hier:
748
01:00:43,937 --> 01:00:47,691
"Wie geht's dir?"
"Schlecht, ich huste ohne Ende."
749
01:00:48,692 --> 01:00:51,319
"Alles wird gut gehen.
Du wirst wieder gesund."
750
01:00:51,444 --> 01:00:55,949
"Aber wenn es nichts bringt?"
"Die Nonne ist gesund."
751
01:00:56,449 --> 01:01:00,996
Weiter. "War's denn sicher die Infusion?"
"Wir können nichts riskieren. Wo bist du?"
752
01:01:01,121 --> 01:01:05,542
"In einer Bar in Mostenses."
"Ich bin auf dem Weg. Ich habe noch vier."
753
01:01:06,042 --> 01:01:10,130
Was, es gibt ein Serum?
Und es hat bei der Nonne funktioniert?
754
01:01:10,338 --> 01:01:12,966
Welche Nonne? Er schreibt von einer Nonne?
755
01:01:13,175 --> 01:01:15,969
Wo hat das alles angefangen?
In Afrika, du Idiot!
756
01:01:16,094 --> 01:01:19,723
Die arme Nonne war da, um zu helfen,
und hat sich dann angesteckt.
757
01:01:19,890 --> 01:01:24,352
- Aber warum können sie es nicht riskieren?
- Es könnte noch ungetestet sein,
758
01:01:24,477 --> 01:01:28,565
Sie sind sich unsicher. Aber warum
hatten es der Tote und der andere Typ?
759
01:01:28,690 --> 01:01:31,902
- Das hört sich doch gut an.
- Trotzdem ist er daran gestorben.
760
01:01:32,027 --> 01:01:34,863
- Er hatte doch Fieber.
- Und von uns hat keiner Fieber.
761
01:01:35,238 --> 01:01:36,907
- Nein.
- Ist also alles fein.
762
01:01:37,407 --> 01:01:40,368
- Klar doch.
- Versteh ich das richtig?
763
01:01:40,493 --> 01:01:43,914
Da draußen gibt's 'nen Typen,
der ein Heilmittel hat.
764
01:01:44,998 --> 01:01:47,959
- Was machst du denn?
- Ich habe mich erschrocken.
765
01:01:48,168 --> 01:01:50,670
Geh ran, da ruft jemand an.
Los, nimm ab!
766
01:01:50,837 --> 01:01:52,464
VERBORGENE NUMMER
767
01:01:52,589 --> 01:01:56,259
- Nun geh schon ran!
- Warte! Und wenn's eine Falle ist?
768
01:01:56,384 --> 01:01:59,763
- Wieso eine Falle? Mach schon!
- Und wenn die jetzt den jagen,
769
01:01:59,888 --> 01:02:02,265
-der das geschrieben hat?
- Der Typ ist tot!
770
01:02:02,390 --> 01:02:05,810
- Das wissen die da oben doch nicht.
- Ich scheiß drauf. Geh ran!
771
01:02:05,936 --> 01:02:08,146
- Ganz sicher?
- Mach endlich. Verdammt!
772
01:02:12,525 --> 01:02:15,695
Ja? Hallo?
773
01:02:18,198 --> 01:02:20,408
- Was ist passiert?
- Scheiße.
774
01:02:20,575 --> 01:02:21,785
- Was?
- Was?
775
01:02:21,910 --> 01:02:23,536
- Der Akku ist alle.
- Oh nein.
776
01:02:23,787 --> 01:02:27,624
- Das gibt's doch nicht.
- Ich bring dich um, du Hurensohn!
777
01:02:27,791 --> 01:02:31,127
- Ich weiß ja, ich habe Scheiße gebaut.
- Nein!
778
01:02:33,046 --> 01:02:34,297
Einen Moment.
779
01:02:36,174 --> 01:02:39,636
Welchen Anschluss hat das Handy?
Gib her, wir kriegen das hin.
780
01:02:41,596 --> 01:02:44,391
So. Wir öffnen es und
stecken die Kabel direkt rein.
781
01:02:44,516 --> 01:02:48,186
So klappt das nicht. Gehen wir runter,
sonst sehen sie uns noch.
782
01:02:48,311 --> 01:02:53,275
- Und die Karte in ein anderes Handy rein?
- Nur das hier hat Empfang.
783
01:02:53,400 --> 01:02:57,404
Die Karten haben verschiedene Größen.
Und wir kennen nicht die PIN.
784
01:02:57,737 --> 01:03:01,324
- Du bist echt der letzte Arsch!
- Ich scheiß auf Oliven,
785
01:03:01,449 --> 01:03:04,494
Chips und Coca-Cola!
786
01:03:04,786 --> 01:03:07,289
- Ich will einfach nur raus!
- Willst du Whisky?
787
01:03:10,542 --> 01:03:14,087
Lasst uns runter gehen.
Ich bitte euch. Los, kommt.
788
01:03:16,923 --> 01:03:19,301
- Ich habe nachgedacht.
- Über was?
789
01:03:19,676 --> 01:03:22,220
- Die Mitteilungen.
- Die hatte ich schon vergessen.
790
01:03:22,470 --> 01:03:23,805
- Die Nonne?
- Nein. Welche?
791
01:03:23,930 --> 01:03:26,433
- Die am Ende.
- Du meinst die Erste.
792
01:03:26,558 --> 01:03:28,727
- Es ging hinten los.
- Ist doch egal.
793
01:03:30,895 --> 01:03:33,732
-"Ich habe noch vier."
- Meinst du Minuten?
794
01:03:34,941 --> 01:03:36,609
Oder vier Rationen.
795
01:03:45,827 --> 01:03:47,412
Weg da, lass mich mal.
796
01:03:57,088 --> 01:03:59,758
- Du musst da suchen.
- Hier ist nichts.
797
01:04:00,050 --> 01:04:03,303
- Es muss da irgendwo sein.
- Außer wenn...
798
01:04:24,157 --> 01:04:26,826
- Gut gemacht, Israel.
- Du hast es.
799
01:04:26,951 --> 01:04:29,662
Das hast du echt gut gemacht.
Lass mal sehen!
800
01:04:29,788 --> 01:04:34,125
- Ey, ganz bestimmt nicht.
- Lass den Unsinn, Israel,
801
01:04:34,250 --> 01:04:38,838
Wir sind schon fertig genug.
Jetzt sollten wir es ausprobieren.
802
01:04:39,464 --> 01:04:42,509
Sind nur vier. Für fünf Leute.
803
01:04:49,557 --> 01:04:51,393
- Ich hab's euch gesagt.
- Und nun?
804
01:04:51,726 --> 01:04:55,146
Ich hab viel Freude in meiner Seele...
805
01:04:55,605 --> 01:04:57,232
- Was sollen wir tun?
- Womit?
806
01:04:57,315 --> 01:05:02,487
- Wir müssen es auslosen.
- Wie meinst du das? Was auslosen?
807
01:05:02,612 --> 01:05:05,573
- Ich verstehe nicht.
- Einer von uns ist gearscht.
808
01:05:06,199 --> 01:05:08,451
Viel Freude in meiner Seele...
809
01:05:08,576 --> 01:05:11,704
- Haben wir keine andere Wahl?
- Das ist am fairsten.
810
01:05:11,830 --> 01:05:16,459
Am fairsten? Ich habe noch nie gewonnen,
weder beim Lotto noch sonstwo.
811
01:05:16,584 --> 01:05:19,462
- Ich werde da nicht mitmachen.
- Okay.
812
01:05:19,587 --> 01:05:23,925
- Machen wir doch fünf Portionen daraus.
- Ja, das ist eine gute Idee.
813
01:05:24,050 --> 01:05:26,052
- Das ist wahr.
- Nein, das geht nicht.
814
01:05:26,177 --> 01:05:27,929
- Warum?
- Das würde alle gefährden.
815
01:05:28,054 --> 01:05:31,808
- Sicher ist die Dosis entscheidend.
- Doppelt so viel soll nicht gehen?
816
01:05:31,933 --> 01:05:34,018
Weniger geht nicht. Was ist los mit dir?
817
01:05:34,185 --> 01:05:37,355
- Wir müssen die Dosis aufteilen.
- Aber die sind abgemessen.
818
01:05:40,817 --> 01:05:44,070
- Dieser verdammte Bastard!
- Genug jetzt, lass das los!
819
01:05:46,489 --> 01:05:47,740
Soll ich schießen?
820
01:05:49,534 --> 01:05:52,162
Du hast die Pistole? Wo hast du die her?
821
01:05:52,996 --> 01:05:56,249
- Die lag da drüben herum.
- Und du hast nichts gesagt.
822
01:05:56,374 --> 01:05:57,959
- Warum nicht?
- Genau, warum?
823
01:05:58,084 --> 01:06:02,797
- Ich habe sie einfach, okay?
- Er spritzt es sich! Tu was dagegen!
824
01:06:03,047 --> 01:06:05,592
Wenn du schießt, hören sie uns draußen!
825
01:06:07,469 --> 01:06:10,138
- Meine ist drin.
- Nein...
826
01:06:11,097 --> 01:06:14,934
- Was für ein Arschloch.
- Hier ist der Rest. Macht was ihr wollt.
827
01:06:16,436 --> 01:06:17,729
Jetzt reicht's!
828
01:06:26,070 --> 01:06:27,405
Und jetzt?
829
01:06:34,579 --> 01:06:35,580
Nein!
830
01:06:40,919 --> 01:06:42,003
Hört auf damit!
831
01:06:50,595 --> 01:06:52,555
Hör auf damit, Israel! Bitte!
832
01:07:03,107 --> 01:07:04,734
Du verdammter Wichser!
833
01:07:05,860 --> 01:07:08,112
- Keine Bewegung, sonst knallt's!
- Stopp!
834
01:07:12,659 --> 01:07:14,827
Viel Computer und viel Bart,
835
01:07:16,663 --> 01:07:18,540
aber kämpfen kannst du null!
836
01:07:19,832 --> 01:07:22,627
Denkt ihr, ich wusste nicht,
was ihr vorhattet?
837
01:07:23,503 --> 01:07:27,340
Nicht genug Serum, also scheiß auf
den armen Typen. So wie immer!
838
01:07:28,258 --> 01:07:32,011
- Bitte, nicht...
- Aber nicht diesmal, ihr blöden Ficker!
839
01:07:32,136 --> 01:07:36,975
Diesmal rette ich nur mich!
Diesmal kämpft jeder für sich selbst!
840
01:07:37,100 --> 01:07:39,978
Da sind die Spritzen!
Los, nimm die Spritzen!
841
01:07:41,062 --> 01:07:43,147
Nimm die Pfoten da weg!
842
01:07:45,400 --> 01:07:47,360
Das hat das Arschloch verdient.
843
01:07:47,485 --> 01:07:50,572
- Oh Gott, nein!
- Lass ihn!
844
01:07:51,030 --> 01:07:53,283
- Fass ihn nicht an!
- Du Arschloch!
845
01:07:53,491 --> 01:07:55,535
Wo warst du, als er mich geschlagen hat?
846
01:08:43,583 --> 01:08:45,001
Da muss jemand runter.
847
01:08:47,545 --> 01:08:48,796
Der dünn und schmal ist.
848
01:08:58,431 --> 01:08:59,766
Nein.
849
01:09:19,786 --> 01:09:21,621
"Die große Dirne,
850
01:09:21,746 --> 01:09:24,457
die mit den Königen der
Erde Unzucht getrieben hat,
851
01:09:24,582 --> 01:09:27,335
während die Einwohner den
Wein der Unzucht tranken..."
852
01:09:27,460 --> 01:09:29,962
Kannst du mal aufhören,
die Bibel zu zitieren?
853
01:09:31,798 --> 01:09:33,466
Du, dreh mal nach vorne.
854
01:09:36,719 --> 01:09:39,555
- Ich tu dir schon nichts.
- Tu es, er ist betrunken.
855
01:09:53,027 --> 01:09:55,196
Schöne Titten, aber kaum Arsch.
856
01:09:56,781 --> 01:10:01,035
Warum seht ihr alle aus wie Models?
Wieso esst ihr denn nicht vernünftig?
857
01:10:01,786 --> 01:10:06,124
- Anorexie heißt das.
- Genau. Aber dir gefällt es, nicht?
858
01:10:08,209 --> 01:10:11,421
Ich habe genau gesehen,
wie du sie abgecheckt hast.
859
01:10:11,587 --> 01:10:14,924
- Sei still, du mieses Stück Scheiße.
- Die macht dich doch heiß.
860
01:10:16,134 --> 01:10:17,427
Hier, nimm 'nen Schluck.
861
01:10:19,887 --> 01:10:21,431
Ich habe gesagt, trink!
862
01:10:23,933 --> 01:10:27,145
Hey, Kumpel, hattest du mal Austern?
863
01:10:28,604 --> 01:10:31,315
Die schmecken wie die Mösen von Frauen.
864
01:10:35,403 --> 01:10:38,364
- Du bist widerlich.
- Entspann dich,
865
01:10:38,489 --> 01:10:42,910
wir reden nicht über dich.
Deine wird eher schmecken wie
866
01:10:43,411 --> 01:10:45,580
Makkaroni mit Tomate.
867
01:10:49,125 --> 01:10:50,334
Verzeihung.
868
01:11:06,225 --> 01:11:10,897
Los geht's.
Du schaffst das, wirst sehen.
869
01:11:11,189 --> 01:11:12,815
Okay. Okay, okay-
870
01:11:23,075 --> 01:11:24,243
Was ist los?
871
01:11:30,541 --> 01:11:32,710
Meine Haut, meine Haut reißt!
872
01:11:35,046 --> 01:11:36,172
Schaffst du es?
873
01:11:37,590 --> 01:11:39,300
- Es tut so weh.
- Ganz ruhig.
874
01:11:39,592 --> 01:11:44,013
- Das ist nur am Anfang. Du passt durch.
- Du verlierst deine Federn, wie Hühner.
875
01:11:44,347 --> 01:11:49,393
Aber denk daran: Auch wenn du's schaffst,
es sind nur noch drei Spritzen übrig.
876
01:11:49,894 --> 01:11:53,773
Aber seien wir vorsichtig.
Der da heckt sicher irgendwas aus.
877
01:11:53,981 --> 01:11:55,399
Oder, Arschloch?
878
01:11:58,861 --> 01:12:02,323
- Wie kommen wir jetzt an die Pistole?
- Wir brauchen eine Idee.
879
01:12:02,448 --> 01:12:04,700
- Unbedingt.
- Bleib ganz ruhig.
880
01:12:06,577 --> 01:12:09,622
- Ich schieb dich.
- Es tut mir weh!
881
01:12:09,747 --> 01:12:13,668
- Ganz ruhig, Süße, du schaffst das.
- Verdammt!
882
01:12:16,712 --> 01:12:17,713
Los, komm!
883
01:12:19,590 --> 01:12:21,717
Komm, komm, du schaffst es.
884
01:12:24,178 --> 01:12:26,264
- Los, los.
- Seht ihr?
885
01:12:26,389 --> 01:12:31,811
- Sie geht nie in solche Bars.
- Eins, zwei und drei!
886
01:12:38,651 --> 01:12:41,237
Bist du okay? Elena!
887
01:12:44,824 --> 01:12:47,785
Ich kann sie nicht sehen.
Hat sie der Sog weggezogen?
888
01:13:02,133 --> 01:13:03,384
Sie ist da.
889
01:13:13,561 --> 01:13:14,896
Sie hat sie!
890
01:13:20,776 --> 01:13:23,529
Elena, nimm das Kabel
und binde sie hier dran.
891
01:13:24,614 --> 01:13:25,781
Nein, nein.
892
01:13:28,075 --> 01:13:31,287
Hörst du nicht? Binde die
Spritzen sofort an das Kabel!
893
01:13:32,079 --> 01:13:34,999
Ich habe dich gehört,
aber ich werde es nicht machen.
894
01:13:35,541 --> 01:13:38,085
- Was sagst du?
- Elena,
895
01:13:38,836 --> 01:13:40,254
hörst du nicht?
896
01:13:44,800 --> 01:13:50,181
- Ach du Scheiße.
- Elena, binde die Spritzen ans Kabel!
897
01:13:51,057 --> 01:13:53,601
Nein. Wenn ich oben bin,
ist keine mehr übrig.
898
01:13:53,726 --> 01:13:58,564
- Wie kannst du so was von uns denken?
- Komm, wir haben dir doch runter geholfen.
899
01:13:58,773 --> 01:14:01,734
- Weil's euch was gebracht hat!
- Sie nimmt sie alle selbst.
900
01:14:01,859 --> 01:14:05,529
Nein! Werde ich nicht machen!
Aber ich gebe sie euch auch nicht.
901
01:14:05,905 --> 01:14:10,451
- Die hat euch ja echt beschissen.
- Nein, ich bin nicht so wie ihr.
902
01:14:10,576 --> 01:14:14,163
- Aber was willst du jetzt?
- Ihr müsst hier runterkommen.
903
01:14:14,288 --> 01:14:18,167
Das kann ich nicht, ich bin zu dick dafür.
Da passe ich nicht durch!
904
01:14:18,292 --> 01:14:19,961
- Habt ihr ein Feuerzeug?
- Streichhölzer.
905
01:14:20,461 --> 01:14:21,587
Gib her.
906
01:14:27,343 --> 01:14:30,972
- Wer soll zuerst? Wollen wir losen?
- Ich sage, was gemacht wird.
907
01:14:31,138 --> 01:14:35,726
- Oder sonst? Wirst du uns erschießen?
- Sie ist wie meine Ex-Frau:
908
01:14:35,851 --> 01:14:38,396
-eine echte Schlampe.
- Pass auf, was du sagst.
909
01:14:38,646 --> 01:14:41,899
- Ach ja?
- Ja. Ich weiß nicht wie deine Frau war,
910
01:14:42,024 --> 01:14:44,026
-aber dich Drecksack mach ich fertig.
- Beruhigt euch, lasst uns nachdenken.
911
01:14:44,026 --> 01:14:46,153
- Aber dich Drecksack mach ich fertig.
- Beruhigt euch, lasst uns nachdenken.
912
01:15:01,460 --> 01:15:02,628
Warte.
913
01:15:18,352 --> 01:15:19,437
Gib mal her.
914
01:15:38,247 --> 01:15:40,916
- Verdammt!
- Weiter, das ist immer noch zu klein.
915
01:15:41,042 --> 01:15:43,836
- Was? Wir müssen hier weg.
- Ich passe da nicht durch!
916
01:15:43,961 --> 01:15:46,088
Ich geh als Erster und zieh dich runter.
917
01:17:17,847 --> 01:17:19,390
Komm, du Penner, spring!
918
01:17:21,976 --> 01:17:23,102
Komm schon!
919
01:17:36,282 --> 01:17:38,868
"Der Herr sei mit mir
auf all meinen Wegen."
920
01:17:50,880 --> 01:17:54,383
Ich hab dich, Trini, ich hab dich.
Bleib ruhig, nicht treten!
921
01:17:54,633 --> 01:17:57,011
Zieh den Bauch ein und mach die Arme hoch!
922
01:17:57,219 --> 01:18:00,848
Hör auf, mich zu treten.
Verdammt nochmal, hör auf zu treten!
923
01:18:00,973 --> 01:18:04,310
Los, komm schon! Runter mit dir!
924
01:18:05,686 --> 01:18:07,563
- Trini, mach hin!
- Nein!
925
01:18:07,855 --> 01:18:10,816
Trini, bitte, ich falle runter!
Trini, bitte!
926
01:18:24,121 --> 01:18:25,497
Hoch mit dir, Trini!
927
01:18:59,073 --> 01:19:00,699
Es reicht. Bitte, es reicht!
928
01:19:03,035 --> 01:19:05,829
- Es reicht!
- Ich bring dich um, du Bastard!
929
01:19:05,996 --> 01:19:08,791
Ich bring dich um, hörst du? Du bist tot!
930
01:19:11,168 --> 01:19:12,336
Stopp!
931
01:19:21,720 --> 01:19:24,848
- Wo sind sie hin?
- Keine Ahnung, ich seh sie nicht.
932
01:19:30,354 --> 01:19:31,563
Ich sehe sie nicht.
933
01:19:47,413 --> 01:19:49,957
- Wo sind sie hin?
- Was machen wir jetzt?
934
01:20:11,353 --> 01:20:15,733
Warum starrt ihr mich alle so an?
Er wollte mich umbringen!
935
01:20:15,858 --> 01:20:17,192
Warum hast du die Waffe?
936
01:20:19,903 --> 01:20:23,073
Warum fragst du?
Sollte ich mich erschießen lassen?
937
01:20:23,198 --> 01:20:25,034
Jetzt ist er im Wasser verschwunden.
938
01:20:27,828 --> 01:20:30,748
- Ich habe ihn nicht umgebracht.
- Ich glaube dir kein Wort.
939
01:20:30,873 --> 01:20:34,710
Er war ein Säufer und er hatte
einen Revolver. Kapiert ihr das?
940
01:20:39,882 --> 01:20:43,302
Kommt, Leute, lasst gut sein.
Das hat doch alles keinen Sinn.
941
01:20:43,427 --> 01:20:45,304
Spritzen wir uns das Präparat.
942
01:20:46,263 --> 01:20:48,140
Also los. Gib mir die Spritzen.
943
01:20:48,599 --> 01:20:50,768
- Wir haben aber nur drei.
- Was soll's?
944
01:20:54,980 --> 01:20:56,440
Gib sie mir rüber.
945
01:20:57,775 --> 01:21:00,235
- Nein.
- Was?
946
01:21:01,653 --> 01:21:03,238
Erst die Pistole, Nacho.
947
01:21:04,907 --> 01:21:07,534
Wir werden verrückt hier.
Denkst du das auch?
948
01:21:07,993 --> 01:21:12,122
Ja, wir werden alle verrückt hier.
Wirf die Pistole weg, bitte.
949
01:21:16,418 --> 01:21:17,628
Elena.
950
01:21:19,922 --> 01:21:24,802
Du magst mich. Ich sah es in deinen Augen,
als du in die Bar gekommen bist.
951
01:21:25,594 --> 01:21:27,763
Heute früh hast du mein Leben gerettet.
952
01:21:29,014 --> 01:21:33,060
Als diese Bastarde mich fertig
machen wollten, hast du mich verteidigt.
953
01:21:33,185 --> 01:21:37,940
- Also was zum Teufel ist jetzt los?
- Ich hasse es, bedroht zu werden.
954
01:21:38,065 --> 01:21:40,192
Verdammt, wer bedroht dich denn hier?
955
01:21:48,617 --> 01:21:51,578
Beruhigt euch. „Ja, ja...
Ich weiß, was ihr jetzt denkt.
956
01:21:53,163 --> 01:21:55,416
Ich bin jetzt der Böse, oder?
957
01:21:57,000 --> 01:21:58,752
- Cool.
- Wirf doch einfach...
958
01:21:58,877 --> 01:22:03,757
Das werde ich nicht tun!
Ich habe jetzt hier das Sagen, klar?
959
01:22:04,383 --> 01:22:07,511
- Du bist wie er.
- Wie wer?
960
01:22:08,011 --> 01:22:11,515
- Wie der, den du gerade getötet hast.
- Ich bin wie er,
961
01:22:11,640 --> 01:22:15,436
Wie du, wie ihr alle.
Aber nur einer von uns hat eine Pistole.
962
01:22:15,561 --> 01:22:18,814
- Gib mir die Spritzen.
- Ich habe sie nicht.
963
01:22:19,148 --> 01:22:22,943
- Was? Du hast sie verloren?
- Nein, nicht verloren. Nur versteckt.
964
01:22:23,360 --> 01:22:27,614
- Bitte nicht. Ich kann's nicht glauben.
- Ach du Scheiße. Ist ja furchtbar.
965
01:22:27,865 --> 01:22:30,451
Ich habe keinem getraut und hatte Recht.
966
01:22:30,701 --> 01:22:33,162
- Komm her!
- Nein, nein, nein!
967
01:22:33,287 --> 01:22:35,622
- Nein, nicht!
- Soll ich ihn erschießen?
968
01:22:35,747 --> 01:22:39,293
Das wirst du nicht tun. Nein, nein, nicht!
969
01:22:41,670 --> 01:22:45,132
Denk mal drüber nach.
Wenn ich ihn jetzt töte,
970
01:22:46,216 --> 01:22:48,260
bleiben noch drei für drei.
971
01:22:50,095 --> 01:22:51,138
Trini.
972
01:22:53,515 --> 01:22:57,769
Vielleicht ist es das, was ihr wollt.
Stimmt's, Elena? Ich löse dein Problem.
973
01:22:58,312 --> 01:23:01,398
- Das ist nicht wahr.
- Warum ich die Pistole behalte?
974
01:23:01,523 --> 01:23:04,818
Weil ich mich fürchte vor dir.
Genau wie vor diesem Idioten.
975
01:23:06,945 --> 01:23:09,573
- Los, gehen wir.
- Okay.
976
01:23:14,995 --> 01:23:17,372
Alles wird gut. Ist gut...
977
01:23:21,376 --> 01:23:23,629
- Warst du sicher hier?
- Ich glaube schon.
978
01:23:23,754 --> 01:23:27,174
- Wie, du glaubst?
- Ich glaube ja. Es war dunkel.
979
01:23:27,299 --> 01:23:29,718
- Kann schon sein...
- Die Streichhölzer sind nass.
980
01:23:29,843 --> 01:23:32,679
- Und dieser Lärm?
- Bin ich. Ich werfe Münzen hin,
981
01:23:32,804 --> 01:23:35,432
-damit wir zurückfinden.
- Geh einfach. -Mach ich.
982
01:23:38,435 --> 01:23:39,645
Kommt.
983
01:23:45,943 --> 01:23:48,862
Hier lang. Nehmt euch an der Hand,
man sieht kaum was.
984
01:23:48,987 --> 01:23:52,950
Erst bedrohst du mich und jetzt
sollen wir Hand in Hand gehen?
985
01:23:53,242 --> 01:23:56,411
Wo gehst du denn hin?
Elena, gib mir die Hand.
986
01:23:57,037 --> 01:23:59,706
- Die Hand, deine Hand.
- Ich sehe nichts.
987
01:24:01,291 --> 01:24:03,043
Was machst du? Lass nicht los!
988
01:24:03,168 --> 01:24:05,712
- Das hast du doch gemacht!
- Hör auf zu schubsen!
989
01:24:05,837 --> 01:24:08,507
Halt, bitte. Wer bist du? Wer schiebt mich?
990
01:24:08,632 --> 01:24:10,259
Ich bin's nicht!
991
01:24:12,844 --> 01:24:14,471
- Wer war das?
- Sátur oder Trini.
992
01:24:14,596 --> 01:24:18,141
Nein, ich bin hier. Sátur, wo bist du?
993
01:24:18,267 --> 01:24:20,143
Sag was, dann wissen wir, wo du bist!
994
01:24:21,395 --> 01:24:23,939
- Sátur!
- Er wird uns noch ertrinken!
995
01:24:24,314 --> 01:24:27,526
Nacho, schieß! Schieß,
damit wir was sehen können!
996
01:24:29,945 --> 01:24:31,321
Ey, du Schlampe!
997
01:24:33,490 --> 01:24:34,825
Lass los!
998
01:24:35,909 --> 01:24:37,953
Lass los, du Verrückte!
999
01:24:42,124 --> 01:24:43,917
Bist du bescheuert?
1000
01:24:50,591 --> 01:24:51,758
Hinsetzen.
1001
01:24:52,801 --> 01:24:53,969
Hier.
1002
01:24:59,850 --> 01:25:03,395
Okay, ich habe gespielt und verloren.
1003
01:25:04,688 --> 01:25:08,191
Aber ich musste es versuchen.
Ich hätte die Schuld auf mich geladen
1004
01:25:08,859 --> 01:25:12,237
Und ihr hättet gedacht,
es wäre einfach ein Unfall gewesen.
1005
01:25:12,654 --> 01:25:16,325
Ich wollte es nur einfacher machen.
Der Eine oder der Andere.
1006
01:25:16,450 --> 01:25:18,910
Nein, Israel war gefährlich
und Sátur nicht.
1007
01:25:19,036 --> 01:25:21,204
Redet nicht über mich,
als wäre ich nicht da.
1008
01:25:21,747 --> 01:25:24,166
Wir sind einer zu viel. Punkt.
1009
01:25:24,416 --> 01:25:29,254
Und warum bist du das nicht, du Schlampe?
Wozu willst du denn weiterleben?
1010
01:25:29,379 --> 01:25:34,009
Um weiter über dein Leben zu jammern?
Um weiter am Automaten zu stehen?
1011
01:25:34,134 --> 01:25:39,222
Wisst ihr, was sie jeden Tag treibt?
Sie steht am Automaten und ignoriert uns.
1012
01:25:39,348 --> 01:25:44,144
Scheiße, du drehst dich nur für
Wechselgeld um. Zumindest versuche ich,
1013
01:25:44,269 --> 01:25:48,774
mit den Leuten zu reden. "Was darf's sein,
ein Tortilla, ein Kurzer?"
1014
01:25:48,899 --> 01:25:51,318
Und sie reden mit mir über Fussball
1015
01:25:51,443 --> 01:25:55,280
Oder ich frage nach den Kindern,
ihren Frauen, was auch immer.
1016
01:25:55,405 --> 01:25:58,325
Manchmal möchte ich mich
auch nicht unterhalten.
1017
01:25:58,450 --> 01:26:01,411
Aber ich versuche es trotzdem,
weil wir Menschen sind
1018
01:26:01,536 --> 01:26:04,289
und keine verdammten blutsaugenden Zecken!
1019
01:26:12,297 --> 01:26:14,758
Entschuldigt. Ich habe mich gehen lassen.
1020
01:26:15,217 --> 01:26:17,511
Ich bin sonst überhaupt nicht so.
1021
01:26:21,056 --> 01:26:26,228
Sie wird euch die Spritzen nicht geben,
bis das geregelt ist.
1022
01:26:26,395 --> 01:26:30,482
- Sie vertraut euch nicht.
- Ich sagte schon, wir müssen sie teilen.
1023
01:26:30,649 --> 01:26:32,275
Es bleibt aber bei drei für vier.
1024
01:26:33,860 --> 01:26:38,281
Hören wir auf zu grübeln.
Wir müssen eine Entscheidung treffen,
1025
01:26:38,407 --> 01:26:41,743
Und ich glaube, die habt ihr
schon lange getroffen, oder?
1026
01:26:44,871 --> 01:26:46,248
- Nacho, bitte.
- Klappe!
1027
01:26:52,295 --> 01:26:56,216
Los, mach es. Komm schon, erschieß mich.
1028
01:26:56,842 --> 01:26:58,051
Komm schon.
1029
01:26:59,511 --> 01:27:01,054
Schieß, schieß endlich.
1030
01:27:02,848 --> 01:27:05,100
Vielleicht ist es so einfacher für dich.
1031
01:27:08,520 --> 01:27:12,232
- Ich kann nicht.
- Klar kannst du.
1032
01:27:12,816 --> 01:27:13,984
Mach schon.
1033
01:27:20,073 --> 01:27:22,617
Ist gut, mein Junge, ist gut.
1034
01:27:22,743 --> 01:27:26,788
Wir haben alle Fehler. Sátur hat Recht,
man sieht mich nur von hinten.
1035
01:27:27,622 --> 01:27:29,916
Aber nicht, weil es mich nicht kümmert.
1036
01:27:32,419 --> 01:27:35,756
Ich schäme mich, gesehen zu werden.
1037
01:28:10,457 --> 01:28:12,667
Wir alle wollten es so
1038
01:28:13,502 --> 01:28:15,086
und jetzt ist es soweit.
1039
01:28:17,339 --> 01:28:19,382
Jetzt gibt es drei für drei.
1040
01:28:22,469 --> 01:28:23,595
Schaffst du's?
1041
01:28:43,490 --> 01:28:48,119
Zwei Menschen sind schon tot und wir
wissen gar nicht, ob es funktioniert.
1042
01:28:53,333 --> 01:28:58,296
Hey, Leute, was ist das? Ihr sagt immer,
ich bilde mir Dinge ein, aber...
1043
01:28:59,422 --> 01:29:01,007
Was zum Teufel!?
1044
01:29:30,287 --> 01:29:31,746
Was hat sie da?
1045
01:29:45,343 --> 01:29:49,264
Nein! Nein, nein! Raus hier, los, schnell!
1046
01:29:49,389 --> 01:29:53,184
"Und eine Stimme kam aus dem
Himmel und sagte: 'Es ist vollbracht.”
1047
01:30:04,321 --> 01:30:08,533
Komm her du Wichser, zeig dich!
Ich werde dich richtig auseinandernehmen!
1048
01:30:09,534 --> 01:30:11,119
Hier, geh da hoch!
1049
01:30:11,286 --> 01:30:13,121
- Weißt du, wo wir sind?
- Nein.
1050
01:30:13,246 --> 01:30:14,623
- Was?
- Lauf!
1051
01:30:19,377 --> 01:30:21,129
- Schnell!
- Weiter, weiter!
1052
01:30:23,632 --> 01:30:29,012
Du hast nicht die Eier dazu, du Feigling!
Du kannst es nicht mit mir aufnehmen!
1053
01:30:30,096 --> 01:30:32,807
- Lauf, lauf!
- Jungchen!
1054
01:30:32,933 --> 01:30:36,353
- Komm, komm! Lauf, lauf, lauf!
- Wo bist du?
1055
01:30:38,813 --> 01:30:42,108
- Wo bist du!
- Da lang, da lang!
1056
01:30:44,986 --> 01:30:47,280
Zeig dein Gesicht, Jungchen! Hey!
1057
01:30:50,533 --> 01:30:55,455
Rennst weg wie eine Ratte.
Komm her, du Feigling!
1058
01:30:58,041 --> 01:30:59,834
Ich dachte, wir wären Freunde.
1059
01:31:00,794 --> 01:31:04,130
Und Freunde, die darf man nicht betrügen.
1060
01:31:05,006 --> 01:31:08,802
Oder auf sie schießen, verdammter Bastard.
1061
01:31:12,806 --> 01:31:14,641
Ich will nur mit dir reden.
1062
01:31:15,475 --> 01:31:19,437
Nur reden und unsere Sünden vergeben.
1063
01:31:21,189 --> 01:31:22,607
Hier ist kein Ausweg.
1064
01:31:23,650 --> 01:31:25,694
- Kein Weg raus.
- Komm schon, Jungchen.
1065
01:31:26,403 --> 01:31:30,490
Lass uns reden miteinander.
Wir vergessen alles.
1066
01:31:32,409 --> 01:31:34,077
Komm, wir vergessen alles.
1067
01:31:38,248 --> 01:31:43,545
- Wo ist er?
- Sollen wir uns am Fluss treffen
1068
01:31:43,670 --> 01:31:48,091
Am schönen, schönen Fluss
1069
01:31:48,216 --> 01:31:52,429
Sollen wir uns treffen,
dort am schönen Fluss
1070
01:31:52,554 --> 01:31:55,890
Der am großen Thron Gottes fliesst
1071
01:31:56,016 --> 01:31:57,934
Komm schon, alle zusammen jetzt!
1072
01:31:58,059 --> 01:32:02,105
Sollen wir uns am Fluss treffen
1073
01:32:02,230 --> 01:32:05,734
- Der am großen Thron Gottes fliesst
- Bleib unten, bleib unten.
1074
01:32:06,359 --> 01:32:07,944
Amen!
1075
01:32:09,070 --> 01:32:13,116
Wo versteckst du dich, mein Jungchen?
Du und deine Schlampe?
1076
01:32:13,825 --> 01:32:16,494
Seht mal, das glückliche Paar.
1077
01:32:16,661 --> 01:32:19,789
Wenn's ein Junge wird,
nennt ihn Israel, so wie mich.
1078
01:32:19,914 --> 01:32:25,211
Und ein Mädchen Trini, wie die alte Hexe.
Bumm, rein in die Fresse!
1079
01:32:26,296 --> 01:32:29,924
Sie musste sich umbringen,
weil du ein feiges Arschloch bist!
1080
01:32:30,383 --> 01:32:34,512
Ich bin wie Gott, ich sehe alles!
1081
01:32:34,846 --> 01:32:39,893
Hörst du mich, Bastard?
Warum hast du auf mich geschossen? Warum?
1082
01:32:40,393 --> 01:32:42,187
Wir waren doch Freunde!
1083
01:32:42,812 --> 01:32:44,522
Ich habe dir doch geholfen!
1084
01:32:55,408 --> 01:32:57,702
Komm, komm, gehen wir.
1085
01:32:58,953 --> 01:33:00,872
Nach rechts.
1086
01:33:01,164 --> 01:33:03,792
- Jetzt, los!
- Ich werde dich töten!
1087
01:33:04,918 --> 01:33:06,336
Renn, renn!
1088
01:33:14,219 --> 01:33:16,971
Du verdammter Hurensohn! Hurensohn!
1089
01:33:18,098 --> 01:33:21,184
- Bastard!
- Lauf weiter!
1090
01:33:24,062 --> 01:33:26,064
Komm weiter, weiter!
1091
01:33:26,272 --> 01:33:29,317
Noch nicht. Noch nicht, Herr.
Jetzt noch nicht.
1092
01:33:29,442 --> 01:33:31,945
- Hier lang!
- Diese letzte Reise
1093
01:33:32,403 --> 01:33:36,116
Werden wir zusammen machen, Bastard!
Der Fährmann wartet schon.
1094
01:33:36,241 --> 01:33:40,995
- Renn!
- Der Fährmann wartet auf uns beide!
1095
01:33:42,872 --> 01:33:45,416
Bastard, ich bin hier!
1096
01:33:45,542 --> 01:33:47,418
Da ist ein Ausgang! Gehen wir!
1097
01:33:48,128 --> 01:33:49,587
- Bastard!
- Ich schaff's nicht!
1098
01:33:49,712 --> 01:33:51,881
- Komm schon!
- Bastard!
1099
01:33:52,006 --> 01:33:52,966
Weiter!
1100
01:34:10,900 --> 01:34:12,569
Ich krieg dich, Bastard!
1101
01:34:13,862 --> 01:34:14,946
Schnell!
1102
01:34:18,575 --> 01:34:19,576
Nein.
1103
01:34:23,538 --> 01:34:24,664
Nein!
1104
01:34:27,125 --> 01:34:28,251
Nein!
1105
01:34:29,043 --> 01:34:30,461
Oh nein!
1106
01:34:35,717 --> 01:34:36,926
Schnell!
1107
01:34:37,760 --> 01:34:38,887
Hoch da!
1108
01:34:39,637 --> 01:34:41,806
- Weiter, weiter!
- Ich krieg euch!
1109
01:35:01,826 --> 01:35:04,078
- Nacho, Nacho!
- Halte sie fest!
1110
01:35:04,204 --> 01:35:05,830
- Gib mir deine Hand!
- Halte sie!
1111
01:35:06,331 --> 01:35:07,457
Nacho!
1112
01:35:08,833 --> 01:35:11,836
- Alles wird gut.
- Du kommst jetzt mit mir!
1113
01:35:12,337 --> 01:35:15,089
Du Bastard, du kommst jetzt mit mir!
1114
01:35:20,970 --> 01:35:22,847
Nacho!
1115
01:36:14,482 --> 01:36:16,317
Helft mir, bitte!
1116
01:36:21,739 --> 01:36:23,241
Hilfe!
1117
01:37:30,975 --> 01:37:34,103
- Lass mich ihr helfen.
- Wer weiß, was sie getan hat?
1118
01:37:57,335 --> 01:38:00,296
...das Feuer gestern am Mostenses Platz,
1119
01:38:00,421 --> 01:38:04,675
nahe der Gran Via in Madrid,
hat mindestens drei Menschenleben gekostet.
1120
01:38:15,770 --> 01:38:16,938
Elena?
95200
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.