All language subtitles for Diary.of.a.Future.President.S01E09.State.of.the.Union.2020-03-13.WEB-DL.XviD.MP3

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,251 --> 00:00:07,088 Diary, we hadn't seen Sam in, like, a week, for some reason. 2 00:00:07,172 --> 00:00:10,383 If we're not on the same page, I don't think I can do this. 3 00:00:13,678 --> 00:00:15,263 No one really knew why, but... 4 00:00:17,057 --> 00:00:19,226 Bobby got in a fight with Liam. 5 00:00:19,309 --> 00:00:23,855 And my BFFAESNSOTBFBU, Sasha, had betrayed me for Jessica. 6 00:00:23,939 --> 00:00:26,816 The poetry reading was really important to me. 7 00:00:26,900 --> 00:00:29,444 And then you, like, immediately needed me again. 8 00:00:29,527 --> 00:00:32,614 I need you to drop everything and help me ASAP. 9 00:01:05,647 --> 00:01:06,731 Tallahassee. 10 00:01:09,234 --> 00:01:11,069 Diary, spring break was over, 11 00:01:11,152 --> 00:01:15,115 and today was the day Sasha and I had been looking forward to for years. 12 00:01:15,198 --> 00:01:19,661 The big sixth-grade trip to Florida's capital, Tallahassee. 13 00:01:19,744 --> 00:01:21,413 We've been talking about it for ages. 14 00:01:21,496 --> 00:01:23,498 How we'd be roommates in a hotel. 15 00:01:23,582 --> 00:01:27,002 Drink soda from the vending machine with ice from the ice machines. 16 00:01:27,085 --> 00:01:30,630 In Tallahassee, Sasha would apologize for betraying me 17 00:01:30,714 --> 00:01:33,508 and return to being the best to my bugs, 18 00:01:33,592 --> 00:01:36,595 all while we learn about Florida's many a legislative process. 19 00:01:38,305 --> 00:01:39,598 Good morning, Robertico. 20 00:01:39,681 --> 00:01:41,099 Can I have my phone back now? 21 00:01:41,182 --> 00:01:43,685 We had an agreement, after your fight with Liam 22 00:01:43,768 --> 00:01:45,412 that I would give it back to you after the break, 23 00:01:45,436 --> 00:01:47,104 as long as you were feeling... 24 00:01:47,187 --> 00:01:48,188 Non-violent. 25 00:01:48,272 --> 00:01:50,774 I am. I promise. Peace on Earth. 26 00:01:50,858 --> 00:01:51,859 And? 27 00:01:52,610 --> 00:01:57,031 Willing to check in with my emotions, use my words, and not escalate conflict. 28 00:01:57,114 --> 00:01:58,449 Hmm. Here you go. 29 00:01:58,532 --> 00:01:59,533 Thank you. 30 00:01:59,617 --> 00:02:01,076 Good morning, family. 31 00:02:01,160 --> 00:02:02,161 Shut up. 32 00:02:02,453 --> 00:02:04,163 Sorry. Peace and love. 33 00:02:07,708 --> 00:02:09,043 Tostadas again? 34 00:02:09,126 --> 00:02:10,628 I need protein for the drive. 35 00:02:10,711 --> 00:02:13,464 I'm sorry, I didn't have time to assemble the buffet. 36 00:02:14,340 --> 00:02:15,549 What about Sambled eggs? 37 00:02:16,050 --> 00:02:18,719 Yeah, we haven't seen Sam in, like, a week. Where's he been? 38 00:02:19,220 --> 00:02:22,348 Um, Sam's been busy at work lately, on a case. 39 00:02:22,431 --> 00:02:25,351 Elena, did you wrap your toothbrush with toilet paper? 40 00:02:25,434 --> 00:02:26,435 Yep. 41 00:02:26,518 --> 00:02:28,938 And I packed Broomsbriar-themed MadLibs 42 00:02:29,021 --> 00:02:30,941 for Sash and I to play on the bus to Tallahassee. 43 00:02:31,482 --> 00:02:34,526 It's gonna be a rat stew cauldron of a bus ride. 44 00:02:34,610 --> 00:02:37,780 Oh, did you guys work things out? 45 00:02:38,155 --> 00:02:40,032 I mean, not technically. 46 00:02:40,115 --> 00:02:41,825 I tried to talk to her at the dance, 47 00:02:41,909 --> 00:02:44,495 but she said not everything's about me all the time, which, rude. 48 00:02:44,578 --> 00:02:45,788 Well, actually... 49 00:02:45,871 --> 00:02:47,456 But, here's the thing, Mami. 50 00:02:47,539 --> 00:02:49,458 Sasha's had the whole spring break to reflect. 51 00:02:49,541 --> 00:02:52,711 She's definitely gonna apologize to me before we get on the bus. 52 00:02:52,795 --> 00:02:54,964 That sounds really one-sided. 53 00:02:55,047 --> 00:02:57,883 Oh! Gotta go to school. Can't be late for the bus. 54 00:02:57,967 --> 00:03:00,511 That would be a dragon's necklace. 55 00:03:00,594 --> 00:03:02,137 God, you're not even human. 56 00:03:03,931 --> 00:03:07,977 But I accept you and love you... peacefully. 57 00:03:11,021 --> 00:03:12,314 Welcome back, spring breaker. 58 00:03:12,773 --> 00:03:14,275 Man, I envy you. 59 00:03:14,358 --> 00:03:16,569 Taking five vacation days in a row. 60 00:03:16,652 --> 00:03:19,029 I would have gone to Saint Martin, but you... 61 00:03:19,113 --> 00:03:20,990 you stayed at home with your kids. 62 00:03:21,073 --> 00:03:23,200 - Qué glamour. - Ha ha. 63 00:03:23,284 --> 00:03:25,744 You know that when Elena and Bobby have a break from school, 64 00:03:25,828 --> 00:03:27,663 I like to spend it with them. 65 00:03:27,746 --> 00:03:29,426 But I'm used to them coming here. 66 00:03:29,748 --> 00:03:31,750 Elena pretending to lead board meetings. 67 00:03:31,834 --> 00:03:34,115 Bobby clogging up the toilet and then blaming it on Craig. 68 00:03:34,420 --> 00:03:37,214 Perhaps there was someone in the office you were trying to avoid? 69 00:03:37,298 --> 00:03:39,300 Yes, I'm talking to her right now. 70 00:03:39,383 --> 00:03:41,677 Gabi, I know it's tough, but you can't avoid Sam forever. 71 00:03:41,760 --> 00:03:42,920 His office is five feet away. 72 00:03:44,763 --> 00:03:47,641 I am not avoiding him. I'm fine. 73 00:03:47,725 --> 00:03:50,311 Oh. So fine that you brought a toaster from home 74 00:03:50,394 --> 00:03:53,063 so you don't have to run into him in the break room? 75 00:03:53,147 --> 00:03:56,275 It's okay. Sam and I were on different pages. 76 00:03:56,692 --> 00:03:57,693 Things end. 77 00:03:57,776 --> 00:04:01,071 And now we are back to being professional co-workers. 78 00:04:01,488 --> 00:04:03,532 Hmm. So, how are the kids handling it? 79 00:04:03,616 --> 00:04:05,284 Oh, wow, look at all these emails. 80 00:04:05,367 --> 00:04:07,578 You haven't told them! This is classic Gabi. 81 00:04:07,661 --> 00:04:09,163 Interesting coming from you. 82 00:04:09,246 --> 00:04:11,081 Aren't your parents coming to town tomorrow, 83 00:04:11,165 --> 00:04:14,251 and you are pretending that your girlfriend is just your roommate? 84 00:04:14,335 --> 00:04:16,295 Danielle loves building that second IKEA bed. 85 00:04:16,378 --> 00:04:20,716 It's a Songsand. Or, it's a Songesand, or... 86 00:04:22,092 --> 00:04:24,261 Oh, wow, there are a lot of emails. 87 00:04:24,345 --> 00:04:25,721 Mm-hmm. 88 00:04:31,685 --> 00:04:33,854 Hey, put it down. I have sleep apnea. 89 00:04:35,606 --> 00:04:38,734 Look, it changes color based on the temperature. 90 00:04:41,070 --> 00:04:42,947 Well, it should be turning blue. 91 00:04:43,322 --> 00:04:46,909 So cool. Thanks for getting me one. 92 00:04:48,702 --> 00:04:51,580 Uh, everyone, please quiet down. The bus is waiting. 93 00:04:51,664 --> 00:04:55,501 Prank calls are against hotel policy. 94 00:04:56,126 --> 00:04:57,503 And also they are hurtful. 95 00:04:58,128 --> 00:04:59,588 Okay, room assignments. 96 00:04:59,672 --> 00:05:02,550 In a full and regrettable capitulation to the PTA board, 97 00:05:02,633 --> 00:05:04,510 we did honor roommate requests. 98 00:05:04,593 --> 00:05:09,180 "Joey and Ryan. Jessica and Melissa. Elena and Sasha." 99 00:05:10,181 --> 00:05:13,393 Excuse me, Dr. Cooper. Is it possible to change roommates? 100 00:05:13,476 --> 00:05:15,270 Brittany and I wanna room together. 101 00:05:17,355 --> 00:05:20,441 Actually, that works out because Sasha and I wanna be roommates. 102 00:05:23,111 --> 00:05:24,696 Yeah. We do. 103 00:05:25,071 --> 00:05:28,241 Oh, God. This is exactly what I told the PTA would happen. 104 00:05:28,324 --> 00:05:29,409 They never listen. 105 00:05:30,243 --> 00:05:33,288 Okay. Uh, so it'll be Melissa with Brittany. 106 00:05:34,497 --> 00:05:35,999 Jessica with Sasha. 107 00:05:36,583 --> 00:05:39,168 And Elena, I'll put you in a solo room. 108 00:05:40,545 --> 00:05:42,213 Sasha was supposed to apologize. 109 00:05:42,797 --> 00:05:44,549 We were supposed to be roommates. 110 00:05:54,017 --> 00:05:56,311 Hey, Bobby. 111 00:05:56,394 --> 00:05:57,395 How was your break? 112 00:05:57,979 --> 00:05:59,314 Boring, you? 113 00:06:00,523 --> 00:06:02,567 - Uh... - Yeah, uh, boring. 114 00:06:02,650 --> 00:06:03,651 - Mm-hmm. - Mm-hmm. 115 00:06:04,068 --> 00:06:06,696 Saw that video of you guys doing a belly flop contest 116 00:06:06,779 --> 00:06:08,114 at Liam's grandma's pool. 117 00:06:08,197 --> 00:06:09,908 Oh, yeah. I won that. 118 00:06:10,617 --> 00:06:12,619 Oh, but it was so boring. 119 00:06:13,703 --> 00:06:16,915 So, yeah, uh, where is Liam? 120 00:06:18,208 --> 00:06:19,209 He... 121 00:06:20,335 --> 00:06:24,923 Uh, Liam just needs a minute after what happened at the dance. 122 00:06:25,006 --> 00:06:27,508 - You get it. - Oh, yeah. Yeah, totally. 123 00:06:28,301 --> 00:06:29,302 - It's chill. - Yeah. 124 00:06:30,428 --> 00:06:31,638 Oh, we'll go. 125 00:06:31,721 --> 00:06:34,641 Heard Monyca with a Y's trying for Palo Alto first base. 126 00:06:34,724 --> 00:06:36,517 Which is "sharing your truth." 127 00:06:38,728 --> 00:06:40,480 - Hey. - Hey. 128 00:06:41,397 --> 00:06:43,441 You okay? I've been trying to call you all break. 129 00:06:44,651 --> 00:06:48,029 Yeah, my mom took away my phone after the dance. 130 00:06:48,363 --> 00:06:50,990 Yeah, um, I wanted to ask... 131 00:06:51,908 --> 00:06:54,285 - What was up with that? - Liam was being really weird. 132 00:06:55,245 --> 00:06:56,329 No. 133 00:06:56,579 --> 00:07:00,124 I mean how you barely talked to me the entire dance. 134 00:07:00,458 --> 00:07:02,098 That was supposed to be, like, our night. 135 00:07:02,544 --> 00:07:04,087 You know, as a couple. 136 00:07:04,879 --> 00:07:06,923 Oh, uh... 137 00:07:07,006 --> 00:07:08,550 Sorry. We just... 138 00:07:08,633 --> 00:07:11,177 We planned this whole prank and Liam was... 139 00:07:11,261 --> 00:07:13,263 Fine. But I just... 140 00:07:14,305 --> 00:07:15,390 Can I share my truth? 141 00:07:15,473 --> 00:07:17,725 Palo Alto. 142 00:07:17,809 --> 00:07:19,644 Bobby, we don't hang out that much. 143 00:07:19,727 --> 00:07:23,606 And we never really kiss, even though we both agreed we're super good kissers. 144 00:07:23,690 --> 00:07:24,941 Is something going on? 145 00:07:25,858 --> 00:07:27,944 No, no, it's... It's just, Liam is... 146 00:07:28,027 --> 00:07:29,320 Again with Liam. 147 00:07:31,072 --> 00:07:34,284 Bobby, sometimes I feel like you care more about Liam than your own girlfriend. 148 00:07:36,536 --> 00:07:37,537 What? 149 00:07:37,620 --> 00:07:38,705 Liam? 150 00:07:38,788 --> 00:07:42,333 No, no. I care about you. 151 00:07:42,417 --> 00:07:44,502 You... are... 152 00:07:45,253 --> 00:07:46,754 you're awesome. 153 00:07:48,590 --> 00:07:50,550 I... I love you. 154 00:07:51,050 --> 00:07:54,470 - You do? - Oh, yeah. Yeah, of course. 155 00:07:56,472 --> 00:07:59,601 You're my girlfriend, so I love you. 156 00:08:01,060 --> 00:08:02,687 Let's go on a date later. 157 00:08:03,313 --> 00:08:05,315 Smoothies? I'll text you. 158 00:08:13,323 --> 00:08:14,324 That's for me. 159 00:08:15,909 --> 00:08:17,535 I heard a thing you're not gonna like. 160 00:08:17,619 --> 00:08:19,459 They found mold in the break room, didn't they? 161 00:08:19,537 --> 00:08:21,331 Ay, now we gotta get MRIs. 162 00:08:21,414 --> 00:08:23,166 I just ran into Joy's assistant. 163 00:08:23,249 --> 00:08:26,585 And he told me that you and Sam are being put on a case together. 164 00:08:27,002 --> 00:08:28,253 Hmm. 165 00:08:30,005 --> 00:08:31,089 It's okay, Camila. 166 00:08:31,548 --> 00:08:35,010 I told you that we are professional co-workers. 167 00:08:37,512 --> 00:08:38,847 Ah, it's Elena. 168 00:08:40,057 --> 00:08:41,058 Hi. 169 00:08:41,141 --> 00:08:43,018 Hey, Mami. 170 00:08:43,101 --> 00:08:46,605 So, just a quick heads-up: I didn't get on the bus to Tallahassee. 171 00:08:47,064 --> 00:08:49,816 So, I'm going to need a ride home from school today. 172 00:08:50,359 --> 00:08:52,527 Whoa, whoa, whoa. Espérate, Elena. What are you saying? 173 00:08:52,945 --> 00:08:54,988 - I'm not going to Tallahassee. - What? 174 00:08:55,072 --> 00:08:58,075 You made me go 40 in a school zone so that you wouldn't miss the bus. 175 00:08:58,158 --> 00:09:00,118 Staying home is better. 176 00:09:00,202 --> 00:09:03,914 I can audit some eighth-grade classes, maybe skip a few grades. 177 00:09:03,997 --> 00:09:07,000 Who needs middle school? Who needs friends? This is for the best. 178 00:09:07,084 --> 00:09:09,503 Elena, you can't just not get on the school bus. 179 00:09:11,922 --> 00:09:14,299 Yes. No, this sounds like an emergency. 180 00:09:14,383 --> 00:09:15,676 Uh, you're right. 181 00:09:15,759 --> 00:09:18,053 Yes, I clearly have no choice 182 00:09:18,595 --> 00:09:20,681 but to give up the rest of my whole workday 183 00:09:20,764 --> 00:09:23,141 to drive the entire seven hours to Tallahassee. 184 00:09:23,225 --> 00:09:25,727 Wait. No. That's not at all what I want. 185 00:09:25,811 --> 00:09:27,521 I want to audit pre-algebra. 186 00:09:27,604 --> 00:09:30,524 Mm-hmm. Mm-hmm. No, I'm leaving. I'm leaving right now. 187 00:09:30,607 --> 00:09:34,695 Camila, can you do me a favor and pick up Bobby from school today? 188 00:09:34,778 --> 00:09:35,779 Is everything okay? 189 00:09:36,446 --> 00:09:38,448 Oh, Sam, I'm so sorry. I can't talk. 190 00:09:38,532 --> 00:09:40,325 I have to go. It's Elena. 191 00:09:50,252 --> 00:09:53,881 Do you wanna maybe talk about why you didn't get on the bus? 192 00:09:54,339 --> 00:09:55,591 I just don't wanna go. 193 00:09:56,466 --> 00:09:59,678 I don't care about Florida's many a legislative process. 194 00:10:00,387 --> 00:10:02,264 Now, we both know that's not true. 195 00:10:03,557 --> 00:10:06,018 Did Sasha not apologize the way you thought she would? 196 00:10:09,313 --> 00:10:10,439 Okay. 197 00:10:11,189 --> 00:10:16,320 Well, if you don't wanna talk, I have our favorite CDs. 198 00:10:16,403 --> 00:10:21,700 Sugah Boyz, Christmas album. Marie Curie, audiobook. 199 00:10:23,035 --> 00:10:25,120 Oh, look. Look, look, Elena. 200 00:10:26,163 --> 00:10:28,624 The old road trip CD your dad made. 201 00:10:29,875 --> 00:10:31,210 Oh. 202 00:10:32,252 --> 00:10:34,671 Ah. 203 00:10:36,006 --> 00:10:40,677 This one, Elena. Remember how you used to blast this song? 204 00:10:40,761 --> 00:10:44,014 Your Dad, he never got the lyrics right. 205 00:10:44,097 --> 00:10:47,643 He would sing the chorus at the top of his lungs 206 00:10:47,726 --> 00:10:50,145 and then mumble his way through the rest of the song. 207 00:10:50,812 --> 00:10:53,190 Although, he swore he knew all the words. Remember? 208 00:11:12,876 --> 00:11:17,381 Oh, no. No. No. No. 209 00:11:17,839 --> 00:11:22,844 Diary, it seemed like that CD was just like my friendship with Sasha, broken. 210 00:11:26,682 --> 00:11:27,808 Yeah, Ma. 211 00:11:27,891 --> 00:11:29,351 I'm at Camila and Danielle's. 212 00:11:29,851 --> 00:11:32,062 No, no, I didn't get into a fight today. 213 00:11:33,939 --> 00:11:36,275 Okay, okay, one sec. 214 00:11:37,526 --> 00:11:39,087 She wants you to verify I'm actually here. 215 00:11:39,111 --> 00:11:41,780 He's here. No te preocupes. 216 00:11:41,863 --> 00:11:44,700 I'll keep him busy till you're back from Tallahassee. Bye, Gab. 217 00:11:45,701 --> 00:11:47,202 She's so overprotective. 218 00:11:47,286 --> 00:11:48,661 You got into a fight? With who? 219 00:11:49,704 --> 00:11:52,290 - My friend, Liam. - Liam? I know him. 220 00:11:52,373 --> 00:11:54,083 We drove back from Jupiter together. 221 00:11:54,166 --> 00:11:56,395 You guys made me stop at three different places for fries. 222 00:11:56,419 --> 00:11:58,880 Yeah, I mean, you gotta have curly, crinkle-cut... 223 00:11:58,963 --> 00:12:01,632 Waffle. The french-fry trifecta. 224 00:12:01,966 --> 00:12:03,009 Danielle gets it. 225 00:12:03,092 --> 00:12:04,677 Why did you and Liam get into a fight? 226 00:12:04,760 --> 00:12:07,346 You guys seem to have a good thing going. 227 00:12:07,430 --> 00:12:09,110 What happened? Do you wanna talk about it? 228 00:12:09,974 --> 00:12:12,268 Eh, it's not a big deal. 229 00:12:15,688 --> 00:12:18,149 Hey, Bobby, video games are in the closet. 230 00:12:18,232 --> 00:12:21,193 Wanna go grab 'em so I can kick your butt at Escape From TriTron? 231 00:12:21,277 --> 00:12:24,906 Oh, cool. I'll get the shovel too. Just so, when I bury you... 232 00:12:24,989 --> 00:12:27,366 Oh. Okay. All right, go, go. 233 00:12:29,493 --> 00:12:31,871 Liam is the friend I was telling you about. 234 00:12:31,954 --> 00:12:34,081 - Hmm. - I caught them in, like, a moment, 235 00:12:34,165 --> 00:12:35,291 in the storage room. 236 00:12:35,374 --> 00:12:38,669 - One could call it a closet. - Oh, wow. 237 00:12:38,753 --> 00:12:42,298 Exactly. I think he might like this boy. 238 00:12:42,381 --> 00:12:45,301 And the fighting was just misdirected passion. 239 00:12:45,384 --> 00:12:46,636 Maybe. 240 00:12:46,719 --> 00:12:50,640 I'm sure he has so many questions about his identity and sexuality. 241 00:12:51,682 --> 00:12:54,602 We need to provide him with a safe space. 242 00:12:56,062 --> 00:12:57,438 We'll be his fairy gaymothers. 243 00:12:58,314 --> 00:13:00,650 A safe space? Well, great. 244 00:13:00,733 --> 00:13:02,502 So, I don't have to keep building this second bed 245 00:13:02,526 --> 00:13:04,213 since we're not gonna be lying to your parents anymore. 246 00:13:04,237 --> 00:13:07,448 Oh, no, safe for him, not for us. My parents won't even watch Ellen. 247 00:13:07,531 --> 00:13:09,158 Yep. 248 00:13:16,082 --> 00:13:19,043 Okay, I've been indulging your silence way too long. 249 00:13:19,126 --> 00:13:20,670 Let's just talk about Sasha. 250 00:13:21,295 --> 00:13:23,381 Friendships at your age can be so tough. 251 00:13:23,464 --> 00:13:26,300 Sasha betrayed me for Jessica. 252 00:13:26,384 --> 00:13:28,344 So much for BFFAESNSOTBFBU. 253 00:13:28,886 --> 00:13:33,057 Now it's FBFFAESNSOTBFBU. 254 00:13:34,308 --> 00:13:37,228 - Former Best Friend Forever And Ever... - I get it. 255 00:13:40,064 --> 00:13:42,483 You know, relationships are a two-way street. 256 00:13:43,025 --> 00:13:46,946 Do you think that maybe you are waiting for her to make an apology 257 00:13:47,029 --> 00:13:48,197 that you should be making? 258 00:13:50,074 --> 00:13:51,534 I know that sounds scary. 259 00:13:52,493 --> 00:13:56,038 But if it's scary, it probably means that you have to do it. 260 00:13:58,249 --> 00:14:00,251 Look! Alligator meat. 261 00:14:00,334 --> 00:14:01,669 Mami, let's try some. 262 00:14:01,752 --> 00:14:04,755 No, Elena, we're making good time, and you're going to Tallahassee. 263 00:14:05,256 --> 00:14:07,174 And alligator meat freaks me out. 264 00:14:08,759 --> 00:14:12,430 So, would you say eating alligator meat is scary? 265 00:14:12,972 --> 00:14:14,974 I mean, how do they even know it's safe? 266 00:14:15,057 --> 00:14:16,350 What's the metric? 267 00:14:16,434 --> 00:14:19,979 And did you not just say, and please, forgive me if I'm misquoting, 268 00:14:20,062 --> 00:14:22,940 "that if a thing is scary, it probably means you should do it"? 269 00:14:23,357 --> 00:14:25,610 Elena, that is not... 270 00:14:31,824 --> 00:14:33,743 You know what, yep, we'll make a quick stop. 271 00:14:34,493 --> 00:14:37,079 Sometimes I think you're too smart for my own good. 272 00:14:41,626 --> 00:14:42,793 Oh, yeah. 273 00:14:42,877 --> 00:14:44,921 Now who's Master TriTron of the Robotic sea? 274 00:14:45,004 --> 00:14:48,132 You are. You're the king of squid missiles and kelp grenades. 275 00:14:48,633 --> 00:14:51,052 Hey. Instead of playing video games... 276 00:14:52,678 --> 00:14:54,263 we could watch some TV. 277 00:14:54,680 --> 00:14:56,891 I'm behind on RuPaul's Drag Race. Huh? 278 00:14:56,974 --> 00:14:58,017 What do you think, Bobby? 279 00:14:58,100 --> 00:14:59,685 Ooh, what kind of cars do they race? 280 00:15:01,020 --> 00:15:03,147 They don't, actually. 281 00:15:03,564 --> 00:15:05,066 Okay. Speaking of sports, 282 00:15:05,149 --> 00:15:08,027 I hear there's a great new doc on Billie Jean King. 283 00:15:08,110 --> 00:15:09,611 That could be fun. You play tennis. 284 00:15:09,694 --> 00:15:11,071 Yeah, yeah, I saw that. 285 00:15:11,613 --> 00:15:14,783 I like Bobby Riggs, 'cause we're both named Bobby. 286 00:15:15,075 --> 00:15:16,076 Yeah. 287 00:15:16,159 --> 00:15:18,828 Well, his legacy is actually pretty questionable. 288 00:15:18,912 --> 00:15:20,389 But since we're talking about questioning... 289 00:15:20,413 --> 00:15:22,499 Okay, that's enough. 290 00:15:22,958 --> 00:15:24,798 Hey, Bobby, what'd you do at school today, huh? 291 00:15:25,252 --> 00:15:26,419 Oh, uh... 292 00:15:26,753 --> 00:15:28,380 I got an 82 on a math quiz. 293 00:15:28,463 --> 00:15:30,131 Uh, told my girlfriend I loved her. 294 00:15:30,632 --> 00:15:32,551 Beat Danny at a milk-chugging contest. 295 00:15:32,634 --> 00:15:33,760 Wait, what? 296 00:15:33,843 --> 00:15:35,887 You told your girlfriend that you loved her? 297 00:15:40,016 --> 00:15:43,228 I mean, wow. That's a big deal. 298 00:15:43,311 --> 00:15:45,021 Yeah, it was chill. 299 00:15:45,438 --> 00:15:47,190 Chill. Dope. 300 00:15:47,274 --> 00:15:49,025 Yeah. Tight. 301 00:15:50,402 --> 00:15:51,611 I'm gonna grab some OJ. 302 00:15:54,948 --> 00:15:55,949 Problematic. 303 00:15:57,450 --> 00:16:01,246 Wow, that guy with three fingers was really passionate about alligator meat. 304 00:16:01,329 --> 00:16:05,208 I lost track of the amount of times he called this meat "proteinaceous." 305 00:16:05,625 --> 00:16:08,962 Okay. Are we ready for the moment of truth? 306 00:16:09,045 --> 00:16:10,046 Okay. 307 00:16:10,130 --> 00:16:12,549 - One, two, three. - One, two, three. 308 00:16:15,886 --> 00:16:16,887 Hmm. 309 00:16:17,554 --> 00:16:18,555 Oh. 310 00:16:19,556 --> 00:16:20,599 It's not bad. 311 00:16:21,766 --> 00:16:23,059 Tastes like chicken. 312 00:16:23,894 --> 00:16:25,729 But, like a mean chicken. 313 00:16:26,354 --> 00:16:29,107 - Nope. - Mm-mmm. Mm-mmm. Oh. 314 00:16:29,190 --> 00:16:30,990 Oh, no. 315 00:16:32,277 --> 00:16:34,321 I have to admit, I'm glad we stopped. 316 00:16:35,071 --> 00:16:37,908 We were long overdue a mother-daughter bonding moment. 317 00:16:38,283 --> 00:16:39,492 This was actually kinda fun. 318 00:16:41,077 --> 00:16:44,331 Oh. I should tell Sam about what we just tried. He'd be so... 319 00:16:45,498 --> 00:16:46,499 proud. 320 00:16:47,375 --> 00:16:48,418 Why did you do that? 321 00:16:49,044 --> 00:16:51,963 We're having our precious proteinaceous moment. 322 00:16:52,339 --> 00:16:53,632 Are you avoiding Sam? 323 00:16:54,674 --> 00:16:55,759 Elena, come on. 324 00:16:55,842 --> 00:16:57,385 Are you guys in a fight? 325 00:16:57,469 --> 00:16:59,280 Is that why we haven't had Sambled eggs in a week? 326 00:16:59,304 --> 00:17:00,430 Por Dios, Mija... 327 00:17:00,513 --> 00:17:03,516 Mami... did you and Sam break up? 328 00:17:08,396 --> 00:17:11,024 Hey, can I have your old bed? I've been wanting a queen. 329 00:17:11,107 --> 00:17:12,567 And that's completely okay. 330 00:17:12,651 --> 00:17:14,903 We're actually not getting rid of any beds. 331 00:17:14,986 --> 00:17:17,489 So, then why're you putting together a second one? 332 00:17:18,823 --> 00:17:19,824 Um... 333 00:17:20,700 --> 00:17:25,580 We thought that, you know, uh, having a bed in the living room 334 00:17:25,664 --> 00:17:30,085 would help guests feel warm and welcome, like they can stay as long as they want. 335 00:17:30,502 --> 00:17:32,128 Why didn't you just get a futon? 336 00:17:33,380 --> 00:17:34,798 Uh, good question. 337 00:17:35,340 --> 00:17:37,425 We are morally against futons. 338 00:17:37,842 --> 00:17:40,095 We hate when furniture poses as other furniture. 339 00:17:40,178 --> 00:17:41,304 Okay, that's enough. 340 00:17:42,013 --> 00:17:43,413 We're putting together a second bed 341 00:17:43,473 --> 00:17:45,576 because Camila's parents still don't know we're together. 342 00:17:45,600 --> 00:17:48,311 And we pretend to be roommates when they come to town. 343 00:17:50,188 --> 00:17:52,649 Oh. That sucks. 344 00:17:52,732 --> 00:17:54,526 Don't worry. This is still a safe space. 345 00:17:54,609 --> 00:17:57,821 GLAAD would be so glad. 346 00:17:59,906 --> 00:18:01,306 I can't believe you didn't tell me. 347 00:18:01,992 --> 00:18:03,702 We've been sitting next to each other 348 00:18:03,785 --> 00:18:06,055 since before the billboards started telling us we were going to hell. 349 00:18:06,079 --> 00:18:08,373 Elena, please. This trip was getting so fun. 350 00:18:08,456 --> 00:18:12,085 And it's been a nice break from all the Sam stuff at work. 351 00:18:13,670 --> 00:18:15,797 Wait a second. Let me get this straight. 352 00:18:15,881 --> 00:18:18,758 You've been driving me to my so-called "scary" thing 353 00:18:18,842 --> 00:18:20,927 so that you can drive away from yours? 354 00:18:24,014 --> 00:18:25,265 Another betrayal. 355 00:18:26,725 --> 00:18:28,226 You know what? You win. 356 00:18:28,310 --> 00:18:30,811 Take me to Tallahassee. Take me wherever you want. 357 00:18:30,895 --> 00:18:31,896 I don't care anymore. 358 00:18:36,817 --> 00:18:39,236 You build this bed every time your parents come? 359 00:18:40,821 --> 00:18:41,989 Sounds like a lot of work. 360 00:18:42,072 --> 00:18:43,198 It's fine. 361 00:18:43,282 --> 00:18:46,285 Just gives me mild carpal tunnel and a small mental breakdown. 362 00:18:46,911 --> 00:18:47,912 Bummer. 363 00:18:47,995 --> 00:18:51,248 But Camila is not ready to tell her parents yet, 364 00:18:51,332 --> 00:18:52,666 and that's her process. 365 00:18:54,126 --> 00:18:58,130 Building this bed over and over again is part of that process. 366 00:18:58,214 --> 00:19:01,634 And there's no one else I would rather build this big, dumb bed with. 367 00:19:02,468 --> 00:19:04,011 I mean "for." 368 00:19:04,678 --> 00:19:05,679 I do all the work. 369 00:19:06,472 --> 00:19:07,806 That's really chill, guys. 370 00:19:10,100 --> 00:19:12,478 I couldn't believe my mom didn't tell me about Sam. 371 00:19:13,187 --> 00:19:15,606 Guess alligator meat came with a side of betrayal. 372 00:19:17,024 --> 00:19:19,669 - Made from all natural... - With some sunny spells... 373 00:19:19,693 --> 00:19:21,046 No messy installation... 374 00:19:21,070 --> 00:19:22,990 Oh. 375 00:19:24,365 --> 00:19:26,492 How crazy is that? It's on the radio. 376 00:20:20,254 --> 00:20:23,632 We really tried to teach Dad the lyrics, but he just never wanted to learn. 377 00:20:24,091 --> 00:20:26,218 I think he liked making up his own words. 378 00:20:33,809 --> 00:20:36,312 Yeah. I miss him too. 379 00:20:42,610 --> 00:20:45,529 You know, Elena, you have every right to be upset with me. 380 00:20:47,531 --> 00:20:48,824 And feeling a little betrayed. 381 00:20:49,825 --> 00:20:52,453 I got so wrapped up with what was happening with Sam, that I... 382 00:20:53,746 --> 00:20:57,541 I lost track of your feelings, and I did not want to do that, and I did. 383 00:20:57,625 --> 00:20:59,668 And I am so sorry. 384 00:21:01,086 --> 00:21:02,546 I'm sorry I yelled at you. 385 00:21:11,597 --> 00:21:15,059 Mami's apology made me feel like she really understood why I was upset. 386 00:21:16,227 --> 00:21:20,314 It sorta got me thinking that I might owe someone else that same thing. 387 00:21:28,656 --> 00:21:29,657 Hmm. 388 00:21:30,532 --> 00:21:31,784 Mango Madness. 389 00:21:31,867 --> 00:21:32,868 It's your favorite. 390 00:21:34,078 --> 00:21:35,079 Yeah. 391 00:21:35,162 --> 00:21:38,624 So, this weekend, Stacy Jones is having a kickback. 392 00:21:39,500 --> 00:21:40,918 Maybe we could go together? 393 00:21:41,627 --> 00:21:44,797 Yeah, totally. That sounds... great. 394 00:21:45,381 --> 00:21:46,423 Cool. 395 00:21:46,507 --> 00:21:48,968 Maybe we could check out her washer-dryer closet. 396 00:21:51,302 --> 00:21:52,512 Actually, Monyca... 397 00:21:55,390 --> 00:21:56,641 I'm sorry. 398 00:21:57,308 --> 00:21:58,685 I think we should break up. 399 00:22:00,520 --> 00:22:01,521 I'm sorry, what? 400 00:22:02,939 --> 00:22:06,359 I'm trying to keep up. Didn't you say you loved me this morning? 401 00:22:06,442 --> 00:22:09,279 I know. I did, and that was stupid. 402 00:22:10,113 --> 00:22:12,198 Not that the idea of loving you is stupid. 403 00:22:12,282 --> 00:22:13,866 You're super lovable. 404 00:22:15,451 --> 00:22:16,452 It's just... 405 00:22:17,912 --> 00:22:19,038 It's okay. 406 00:22:19,873 --> 00:22:22,083 I was kinda caught off guard anyway. 407 00:22:24,335 --> 00:22:30,800 I know you're going through a lot with Liam and stuff, I guess. 408 00:22:31,301 --> 00:22:32,302 Yeah. 409 00:22:33,386 --> 00:22:34,386 Sorry. 410 00:22:36,431 --> 00:22:40,018 It's a whole... process. 411 00:22:42,812 --> 00:22:44,689 I feel bad. 412 00:22:45,148 --> 00:22:46,274 Do you want my smoothie? 413 00:22:46,357 --> 00:22:48,401 It's okay, Bobby. Keep it. 414 00:22:49,193 --> 00:22:50,193 Thanks. 415 00:22:52,030 --> 00:22:53,031 Mm. 416 00:22:53,531 --> 00:22:55,325 I really do love Mango Madness. 417 00:22:55,950 --> 00:22:57,118 Do you really love it? 418 00:23:01,497 --> 00:23:03,917 It was then Marie Curie discovered 419 00:23:04,000 --> 00:23:06,044 that pitchblende and torbernite... 420 00:23:06,336 --> 00:23:07,921 What? That was the best part. 421 00:23:08,296 --> 00:23:09,940 She was about to completely take down uranium. 422 00:23:09,964 --> 00:23:12,300 Okay, Elena. Dr. Cooper is waiting for you. 423 00:23:12,383 --> 00:23:14,427 That road trip was so much fun. 424 00:23:14,802 --> 00:23:15,929 What if we do it again? 425 00:23:16,012 --> 00:23:17,847 Like, right now. Back home. 426 00:23:19,599 --> 00:23:21,559 Ugh. I know. 427 00:23:21,643 --> 00:23:24,145 Gotta go do the scary thing and talk to Sasha. 428 00:23:24,896 --> 00:23:28,566 Also, if you want, you could do your scary thing too. 429 00:23:37,408 --> 00:23:38,469 Love you. 430 00:23:38,493 --> 00:23:40,578 She's so annoying when she's right. 431 00:23:50,088 --> 00:23:51,089 Hello, Sam. 432 00:23:56,636 --> 00:23:57,762 Hi, Sasha. 433 00:23:59,806 --> 00:24:00,807 Can I come in? 434 00:24:01,599 --> 00:24:03,017 Are you alone? 435 00:24:04,060 --> 00:24:06,396 Sure. Jessica's checking out the vending machines. 436 00:24:11,609 --> 00:24:13,736 Are you reading advice column submissions? 437 00:24:15,947 --> 00:24:16,948 Anything good? 438 00:24:18,157 --> 00:24:19,534 "Lost at Lunch." 439 00:24:19,993 --> 00:24:21,536 "Bashful in Band." 440 00:24:22,078 --> 00:24:23,079 Whatever. 441 00:24:24,414 --> 00:24:26,416 Are you taking new submissions? 442 00:24:27,834 --> 00:24:28,835 Um... 443 00:24:28,918 --> 00:24:30,503 Because I have one. 444 00:24:32,922 --> 00:24:37,260 It's from this girl, Torn Up in Tallahassee. 445 00:24:38,094 --> 00:24:39,814 She missed her best friend's poetry reading. 446 00:24:40,263 --> 00:24:41,264 It was a huge deal. 447 00:24:41,347 --> 00:24:43,766 But she just got too caught up in her own stuff. 448 00:24:44,350 --> 00:24:47,687 Then, instead of apologizing, she just kept on being selfish. 449 00:24:47,770 --> 00:24:52,066 Now all she wants to do is say how sorry she is, but... 450 00:24:52,150 --> 00:24:53,234 But what? 451 00:24:53,651 --> 00:24:55,028 She's worried it's too late 452 00:24:55,695 --> 00:24:57,739 and she lost her BFFAESNSOTBFBU forever. 453 00:24:58,781 --> 00:25:01,242 Sasha, I'm so sorry. 454 00:25:01,993 --> 00:25:05,914 You've always been there for me, and I need to be there for you too. 455 00:25:07,916 --> 00:25:09,000 I promise to do better. 456 00:25:11,044 --> 00:25:14,546 Anyway... that's the submission. 457 00:25:15,839 --> 00:25:17,549 What would Dear Sasha say? 458 00:25:19,968 --> 00:25:21,887 I guess she might say... 459 00:25:24,389 --> 00:25:26,558 "Dear Torn Up in Tallahassee..." 460 00:25:29,228 --> 00:25:31,271 I missed my BFFAESNSOTBFBU too. 461 00:25:31,355 --> 00:25:33,148 - You did? - I did. 462 00:25:33,232 --> 00:25:35,609 Thank you for apologizing. That means a lot. 463 00:25:35,943 --> 00:25:36,944 You mean a lot. 464 00:25:37,361 --> 00:25:39,738 Oh, and I'm sorry we're not roommates like we planned. 465 00:25:39,821 --> 00:25:41,698 - I, I just... - I get it. 466 00:25:42,074 --> 00:25:44,952 Jessica was there for you. Mm, I wasn't. 467 00:25:45,577 --> 00:25:46,912 But I'm here now. 468 00:25:46,995 --> 00:25:48,330 Thank God. 469 00:25:48,705 --> 00:25:51,667 We've only been looking forward to Tallahassee for years. 470 00:25:51,750 --> 00:25:55,254 - Right? Have you seen the itinerary? - It's Talla-mazing. 471 00:25:56,547 --> 00:25:58,048 I do have one addendum, though. 472 00:25:58,757 --> 00:26:00,884 I'd love to hear your poem if you wanna share it. 473 00:26:01,343 --> 00:26:02,344 Yeah. 474 00:26:04,721 --> 00:26:07,516 I love the mall, and this is why 475 00:26:08,141 --> 00:26:10,727 Without the mall, I'd surely die 476 00:26:11,270 --> 00:26:14,565 A slow and painful death for sure 477 00:26:15,607 --> 00:26:17,943 Without the mall, my life's a blur 478 00:26:25,701 --> 00:26:28,704 I feel so alive on the escalator 479 00:26:28,787 --> 00:26:32,124 As I go up, I say, "First floor, see you later" 480 00:26:32,541 --> 00:26:35,711 People, places, stores galore 481 00:26:35,794 --> 00:26:39,172 When it's time to leave, I have to be dragged out the door 482 00:26:39,256 --> 00:26:43,427 The Miami Glades Galleria is amazing, it's the heart of this town 483 00:26:43,510 --> 00:26:46,930 I almost cried when there was talk of tearing it down 484 00:26:47,014 --> 00:26:50,809 Thankfully, it's still standing and my love for it, too 485 00:26:50,893 --> 00:26:52,394 This poem is for the mall 486 00:26:52,477 --> 00:26:55,647 and to the mall I say, "I love you" 36784

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.