Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,808 --> 00:01:42,997
Take it easy, Girls!
Plenty of time. Go to your seats.
2
00:01:42,998 --> 00:01:46,468
Slow down!
Slow down, will ya!
3
00:01:46,469 --> 00:01:47,469
You'll see him,
you'll hear him!
4
00:01:47,670 --> 00:01:49,532
You can even even touch him,
but don't hurry!
5
00:01:49,533 --> 00:01:52,333
Sit down now, Girls, there'll be no
autographs until after the show.
6
00:01:53,234 --> 00:01:55,036
Sit down now, please, sit down!
7
00:02:09,027 --> 00:02:13,651
♪ The moment I saw her smile, ♪
8
00:02:14,052 --> 00:02:19,695
♪ I knew she was just my style. ♪
9
00:02:19,696 --> 00:02:23,760
♪ but it's clear to see ♪
10
00:02:23,795 --> 00:02:27,448
♪ there's no hope for me. ♪
11
00:02:28,332 --> 00:02:33,849
♪ Though I live at 51-35
Kennsington Avenue ♪
12
00:02:33,884 --> 00:02:41,257
♪ and she lives at 51-33. ♪
13
00:02:42,993 --> 00:02:50,658
♪ How can I ignore
the girl next door? ♪
14
00:02:52,021 --> 00:02:57,236
♪ I love her more than I can say. ♪
15
00:02:58,825 --> 00:03:01,805
♪ Doesn't try to please me, ♪
16
00:03:02,583 --> 00:03:05,914
♪ doesn't even tease me, ♪
17
00:03:06,207 --> 00:03:14,107
♪ and she never sees me glance her way. ♪
18
00:03:14,342 --> 00:03:21,652
♪ And though I'm heart sore
the girl next door, ♪
19
00:03:23,572 --> 00:03:30,525
♪ affection for me won't display. ♪
20
00:03:30,560 --> 00:03:36,740
♪ I just adore her, ♪
21
00:03:38,072 --> 00:03:44,282
♪ so I can't ignore her, ♪
22
00:03:45,740 --> 00:03:55,555
♪ the girl next door. ♪
23
00:04:12,068 --> 00:04:20,693
♪ I just adore her, ♪
24
00:04:22,163 --> 00:04:29,209
♪ so I can't ignore her, ♪
25
00:04:31,003 --> 00:04:43,002
♪ the girl next door. ♪
26
00:04:48,924 --> 00:04:51,383
Thanks, Scotty.
Thanks, Kids, that was fine.
27
00:04:51,449 --> 00:04:54,254
Now, remember I want you all
here by 8:30 Tuesday night.
28
00:04:54,255 --> 00:04:56,823
You're on the air at 9:00.
Thanks again.
29
00:05:04,255 --> 00:05:06,483
- You are Johnny Nyle, aren't you?
- Yes, I am.
30
00:05:06,484 --> 00:05:08,659
It's such a pleasure to come
face to face with you at last.
31
00:05:08,752 --> 00:05:09,826
The pleasure's all mine.
32
00:05:09,827 --> 00:05:11,671
I'm glad you feel that
way, this is for you.
33
00:05:11,772 --> 00:05:12,715
Autograph?
34
00:05:12,716 --> 00:05:14,838
That won't be necessary,
it's a subpoena.
35
00:05:14,839 --> 00:05:16,632
A subpoena?
36
00:05:17,316 --> 00:05:18,695
Hey!
37
00:05:19,223 --> 00:05:21,129
I don't want it!
38
00:05:21,530 --> 00:05:25,461
I'm sorry, Mr. Nyle, but without
an appointment, you can't see Mr. Shaw.
39
00:05:25,462 --> 00:05:27,274
But I only got this 20 minutes ago.
40
00:05:27,275 --> 00:05:30,133
I mean business, Miss Seely.
I want to be a client.
41
00:05:30,168 --> 00:05:33,957
He has a client.
Who referred you to Mr. Shaw?
42
00:05:34,192 --> 00:05:37,961
- I was in the Navy with The Lieutenant.
- So were several million others.
43
00:05:37,996 --> 00:05:39,731
Look, it's not gonna hurt
you to ask him, will it?
44
00:05:39,866 --> 00:05:42,450
Just tell Papi Shaw that
Gunner's Mate, 3rd. Class,
45
00:05:42,492 --> 00:05:43,817
Johnny Nyle is out here to see him
46
00:05:43,852 --> 00:05:45,773
and in mighty, big trouble.
47
00:05:45,808 --> 00:05:48,509
- Please smile for the next one, Mr. Shaw.
- I was smiling.
48
00:05:48,544 --> 00:05:51,053
Okay, but make it a big one
for the next one, show your teeth.
49
00:05:51,488 --> 00:05:53,707
I'm not selling toothpaste,
I'm running for Congress.
50
00:05:53,742 --> 00:05:55,420
C'mon, Adam, give 'em a big smile.
51
00:05:55,455 --> 00:05:57,969
I have great respect for your
political wisdom, Mr. Tremaine,
52
00:05:58,070 --> 00:05:59,684
but I will not pose like this.
53
00:05:59,719 --> 00:06:01,273
Thank you, Mr. Shaw,
thank you, Gentlemen.
54
00:06:01,374 --> 00:06:02,427
Now, wait a minute!
55
00:06:02,462 --> 00:06:04,737
You have to co-operate
with the press more, Adam
56
00:06:04,772 --> 00:06:06,386
What's the matter with you,
don't you want to get elected?
57
00:06:06,421 --> 00:06:08,272
I most certainly do, Mr. Tremaine.
58
00:06:08,497 --> 00:06:11,900
My family has had a long and
distinguished record in public life.
59
00:06:11,935 --> 00:06:15,281
My grandfather was governor of
Massachusetts, Father was a senator.
60
00:06:15,282 --> 00:06:18,224
But they did not get there by
back-slapping and kissing babies.
61
00:06:18,259 --> 00:06:20,432
And they had an advantage
that you don't have,
62
00:06:20,433 --> 00:06:22,605
they didn't look as young as you do.
63
00:06:23,242 --> 00:06:25,531
You know, you're a difficult
candidate to put across.
64
00:06:25,566 --> 00:06:27,937
All we had was your background
and your war record.
65
00:06:28,072 --> 00:06:31,892
It's very impressive, but I'd rather have
a picture of you with a wife and kids.
66
00:06:31,927 --> 00:06:34,557
Perhaps you and Beth can get
married during the campaign, Adam.
67
00:06:34,592 --> 00:06:38,107
Nothing ages a man like marriage, Adam.
68
00:06:38,142 --> 00:06:41,887
Thanks, but I doubt if we could arrange
to have a family in time for the election.
69
00:06:42,322 --> 00:06:45,506
- What is it, Miss Seely?
- There is a Mr. Nyle outside.
70
00:06:45,541 --> 00:06:46,451
Has he an appointment?
71
00:06:46,486 --> 00:06:47,819
No, Sir.
72
00:06:47,854 --> 00:06:50,005
Then I can't see him.
Anything else?
73
00:06:50,006 --> 00:06:55,009
Yes, the nursery called and said if those
peach trees are dead, it's your fault.
74
00:06:55,987 --> 00:06:58,565
No such thing! Find out how
late they're open today.
75
00:06:58,600 --> 00:07:02,070
I'll buy you a million peach trees,
c'mon, let's talk about the campaign.
76
00:07:02,105 --> 00:07:04,989
First things first, this is a
matter of principle with me.
77
00:07:05,024 --> 00:07:09,238
There is no fiduciary feeling in
trade anymore, no tradition, no standards.
78
00:07:09,273 --> 00:07:12,199
We've become a nation of
fools, faddists, and fakes.
79
00:07:12,234 --> 00:07:15,185
Well, it sounds very snappy, but what makes
you think the public will understand it?
80
00:07:15,220 --> 00:07:18,133
You take my advice, Adam, practice smiling.
81
00:07:18,134 --> 00:07:20,007
You coming, Wendell?
82
00:07:21,241 --> 00:07:23,265
You do have a nice personality, Adam.
83
00:07:23,949 --> 00:07:27,113
- And fine teeth.
- Thank you.
84
00:07:30,582 --> 00:07:32,036
Well, Miss Seely, what is it?
85
00:07:32,071 --> 00:07:36,017
That Mr. Nyle, it's Gunner's Mate,
3rd Class Johnny Nyle.
86
00:07:36,052 --> 00:07:39,324
He said to tell Papi Shaw
he's in big trouble.
87
00:07:40,254 --> 00:07:41,717
Oh, that Nyle.
88
00:07:42,169 --> 00:07:46,004
Yes, improvident type, probably broke.
Show him in.
89
00:07:54,590 --> 00:07:57,438
- Hello, Lieutenant.
- Hello, Johnny, good to see you.
90
00:07:58,503 --> 00:07:59,958
- In trouble?
- Um-huh.
91
00:07:59,993 --> 00:08:02,898
- How much?
- Thirty thousand dollars worth.
92
00:08:03,655 --> 00:08:05,742
Johnny, we don't handle criminal cases.
93
00:08:05,777 --> 00:08:06,858
Oh, it's not like that.
94
00:08:06,893 --> 00:08:09,779
This guy used to be my agent,
he never got me work, so I fired him,
95
00:08:09,814 --> 00:08:11,769
got myself another agent that got me work.
96
00:08:11,804 --> 00:08:15,699
Now the first agent comes back in the
picture and wants the usual ten percent.
97
00:08:15,734 --> 00:08:17,547
I see, the usual...
98
00:08:18,866 --> 00:08:21,829
- You earned three hundred thousand dollars?
- Um-huh.
99
00:08:22,833 --> 00:08:26,088
Now, let's start from the beginning,
what did you do to earn all this money?
100
00:08:26,206 --> 00:08:26,207
These are by δΘΣτΘP⌠ß⌠Θ which is Greek to me.
101
00:08:26,323 --> 00:08:29,636
I sing in television, radio,
records, night clubs.
102
00:08:29,971 --> 00:08:31,779
You get all that money singing?
103
00:08:31,880 --> 00:08:35,788
I guess you wouldn't call it
singing, I'm a... a crooner.
104
00:08:36,123 --> 00:08:37,530
There ought to be a law against that.
105
00:08:37,565 --> 00:08:39,423
It's no joke, look, I
got a television show,
106
00:08:39,524 --> 00:08:41,081
a nightclub appearance
and a recording date,
107
00:08:41,116 --> 00:08:43,218
and this piece of paper says I can't work.
108
00:08:43,219 --> 00:08:44,736
You just gotta help me, Lieutenant.
109
00:08:45,634 --> 00:08:49,569
Our practice is limited to estates,
trusts, corporate problems.
110
00:08:50,690 --> 00:08:53,064
However, from what you tell me,
it does seem terribly unfair.
111
00:08:53,728 --> 00:08:56,868
Of course, I'd need more than your word.
Do you have anything in writing?
112
00:08:56,903 --> 00:08:58,465
I've saved every scrap of paper.
113
00:08:58,582 --> 00:09:01,586
Good, then collect them together
and bring them to my house at five o'clock.
114
00:09:02,021 --> 00:09:03,024
Miss Seely.
115
00:09:03,059 --> 00:09:03,918
Yes.
116
00:09:03,919 --> 00:09:07,496
Give Mr. Nyle my home address, and
no more calls today, please.
117
00:09:07,531 --> 00:09:09,764
I'm going out about those peach trees.
118
00:09:14,856 --> 00:09:17,290
I've sold thousands of peach trees,
119
00:09:17,670 --> 00:09:21,223
from the same stock as yours
and there's been one complaint.
120
00:09:21,524 --> 00:09:24,878
- Every one of them is alive and healthy.
- Mine are dead.
121
00:09:25,170 --> 00:09:27,359
- Are you sure?
- Stone cold.
122
00:09:27,894 --> 00:09:30,621
- Who told you so?
- My gardener, an expert.
123
00:09:30,656 --> 00:09:34,259
Pardon me, do you mind terribly
if I tap your sassafras tree?
124
00:09:35,227 --> 00:09:37,460
I'm not sure this is
the right time of the year.
125
00:09:37,634 --> 00:09:40,567
I'd be the last one to
harm a sassafras tree.
126
00:09:42,513 --> 00:09:44,916
Now then, the matter of the peach trees.
127
00:09:45,378 --> 00:09:49,242
If they're really dead, we'll give
you credit and have them replaced.
128
00:09:49,277 --> 00:09:51,725
That's very fair of you.
Thank you, Mr. Benevuchi.
129
00:09:53,693 --> 00:09:55,086
Perhaps you haven't lost them.
130
00:09:55,491 --> 00:09:58,488
Peaches are snobs, they just love
to have their appetites piqued.
131
00:10:00,274 --> 00:10:04,130
- You need a good mulching.
- I? A mulching?
132
00:10:04,165 --> 00:10:06,163
Uh-huh, oh, it's very simple.
133
00:10:06,398 --> 00:10:08,335
Just give them a nourishing
mixture then soak,
134
00:10:08,441 --> 00:10:12,082
and those peach trees will sit up and sing
all pink and white like a bride's maid.
135
00:10:12,217 --> 00:10:15,581
I'd like to see mine do that but
I'm afraid I'm not very good at mulching.
136
00:10:15,616 --> 00:10:17,146
I'll be very happy to help you.
137
00:10:17,219 --> 00:10:19,321
How very kind of you, are
you a professional gardener?
138
00:10:19,356 --> 00:10:21,556
Ah! no, I'm a numerologist.
139
00:10:22,057 --> 00:10:23,529
You don't believe in it, do you?
140
00:10:23,664 --> 00:10:25,262
I don't know much about it.
141
00:10:25,363 --> 00:10:27,861
Well, it's a science of
numbers, older than Confucius.
142
00:10:28,303 --> 00:10:30,980
My grandmother says, "If you know
the numbers, you know the man."
143
00:10:31,015 --> 00:10:32,944
Everyone has his very own number.
144
00:10:33,379 --> 00:10:36,448
- Have I one?
- Tell me your name and I'll tell you.
145
00:10:36,483 --> 00:10:38,208
Adam Calhorn Shaw.
146
00:10:39,646 --> 00:10:42,415
You're a Four.
Day and month of birth, please.
147
00:10:42,450 --> 00:10:46,784
- November 26th.
- That figures-out to Four, too.
148
00:10:46,819 --> 00:10:49,458
- I'm a Six.
- Is that good?
149
00:10:49,893 --> 00:10:52,458
Oh! Excellent.
Fours and Sixes go together,
150
00:10:52,493 --> 00:10:55,793
like... well... Aucassin was Four
and Nicolette was Six.
151
00:10:55,828 --> 00:10:59,333
Hero was a Six and Leander was a Four.
See what I mean?
152
00:11:05,353 --> 00:11:07,363
Hey! Wait a minute!
153
00:11:07,398 --> 00:11:10,995
Wait a minute, I mustn't
spill this, it's precious stuff
154
00:11:11,030 --> 00:11:12,240
What do you use it for?
155
00:11:12,241 --> 00:11:15,140
Oh, this is Grandpa’s sassafras cure
he got from an old Indian.
156
00:11:15,141 --> 00:11:17,794
There's never been a Ute with arthritis.
Did you know that?
157
00:11:18,029 --> 00:11:21,780
I've never know any Utes.
Is your grandfather a pharmacist?
158
00:11:21,815 --> 00:11:24,618
But you can't market
medicine without a license.
159
00:11:24,653 --> 00:11:27,458
- Are you a detective?
- No, I'm a lawyer.
160
00:11:27,493 --> 00:11:30,426
- Good day, Miss.
- But I thought I could mulch your trees.
161
00:11:30,461 --> 00:11:32,266
Some other time.
162
00:11:33,734 --> 00:11:37,200
Oh my... I'm sorry, but we
can't ever mulch together.
163
00:11:37,535 --> 00:11:39,301
Well, if we can't, we can't.
164
00:11:43,581 --> 00:11:46,177
But I'm curious to know
why you've changed your mind.
165
00:11:46,944 --> 00:11:51,413
Nine. It's obvious that a Four
man and a Three month of a Nine car
166
00:11:51,538 --> 00:11:53,282
has no place with a Six girl.
167
00:11:54,078 --> 00:11:54,905
Goodbye, Mr. Shaw.
168
00:11:55,006 --> 00:11:57,733
You've convinced me,
goodbye and thank you.
169
00:12:01,523 --> 00:12:03,607
Roy! Roy! I'm home!
170
00:12:04,279 --> 00:12:05,930
- Good evening, Sir.
- Any calls?
171
00:12:06,015 --> 00:12:06,499
No calls.
172
00:12:06,563 --> 00:12:09,110
Good! Would you get me some
ice please I could use a drink.
173
00:12:09,145 --> 00:12:10,473
Would a Martini do, Darling?
174
00:12:11,174 --> 00:12:12,478
Beth!
175
00:12:14,229 --> 00:12:15,903
What a pleasant surprise.
176
00:12:19,542 --> 00:12:23,027
I'm not late or anything, am I, we...
we didn't have an appointment did we?
177
00:12:23,062 --> 00:12:24,398
Not until eight tonight.
178
00:12:25,229 --> 00:12:28,063
I've been tooting around
all afternoon and I felt
179
00:12:28,198 --> 00:12:30,738
I had to have a drink otherwise
I couldn't make it home.
180
00:12:33,119 --> 00:12:37,304
- One mustn't gulp Martinis.
- That one was purely medicinal.
181
00:12:39,142 --> 00:12:41,167
Have you have any idea
what happens when a Four man
182
00:12:41,202 --> 00:12:44,461
in a Three month runs into a
Six woman when he has a Nine car?
183
00:12:45,187 --> 00:12:49,522
- And did you know peach trees are snobs?
- Adam, you're out of your mind.
184
00:12:49,694 --> 00:12:53,615
I'm merely quoting. I ran into a numerologist
today and that's what she told me.
185
00:12:53,850 --> 00:12:55,290
I couldn't get rid of her.
186
00:12:55,345 --> 00:12:58,439
Fortunately my license added up
to something dismal and I escaped.
187
00:12:59,015 --> 00:13:01,639
Excuse me, Sir, a lady to see you.
188
00:13:02,319 --> 00:13:04,598
This is the young lady
I was speaking about.
189
00:13:04,633 --> 00:13:09,080
You really shouldn't be here, you know,
remember about the fours and sixes and things?
190
00:13:09,115 --> 00:13:11,652
Mr. Benevuchi told me
you have five peach trees
191
00:13:11,653 --> 00:13:14,189
which siphons you off and
makes your system fluid.
192
00:13:14,224 --> 00:13:16,702
You're really neuter.
Isn't that heaven?
193
00:13:17,074 --> 00:13:19,438
Neuter, that's some new description.
194
00:13:19,473 --> 00:13:22,507
This is my fiancée, Miss
Hallson, and this is...
195
00:13:22,537 --> 00:13:23,800
Athena Mulvain.
196
00:13:23,835 --> 00:13:26,642
Roy, if you'll just show Miss
Mulvain where the peach trees are
197
00:13:26,643 --> 00:13:29,449
she can get on with her
mulching and be home before dark.
198
00:13:29,484 --> 00:13:32,903
Yes, Sir, but it's a waste of time,
the trees are dead.
199
00:13:33,478 --> 00:13:37,122
Oh, Roy, you must be a Two Man,
you're so pessimistic.
200
00:13:37,157 --> 00:13:40,840
- When were you born.
- August 18, 1928.
201
00:13:41,922 --> 00:13:45,133
On the nose! But don't worry,
next month is just great for twos.
202
00:13:45,562 --> 00:13:47,570
Now if I may just have
some watermelon rinds,
203
00:13:47,671 --> 00:13:49,779
wax paper and fish
heads, I'll get to work.
204
00:13:49,814 --> 00:13:51,221
Wouldn't you prefer a cocktail?
205
00:13:51,256 --> 00:13:52,745
Oh, no, I need them for mulching.
206
00:13:52,780 --> 00:13:55,053
If I may just have
a spading fork and trowel.
207
00:13:55,088 --> 00:13:58,108
Watakushi wa anata u suki desu
208
00:13:58,143 --> 00:14:01,045
o tomodashi ni narimashou, Roy-san.
209
00:14:03,687 --> 00:14:07,279
- You speak Japanese?
- I can say, "I love you, let us be friends."
210
00:14:07,314 --> 00:14:08,851
I can say it in fifty-four
different languages,
211
00:14:08,952 --> 00:14:10,588
and I'm working on African dialects.
212
00:14:10,623 --> 00:14:12,821
I'm sure that's going
to come in very handy.
213
00:14:12,981 --> 00:14:15,737
Well, according to Grandpa, we should
learn to like everybody in the world.
214
00:14:16,051 --> 00:14:19,686
Well, I must say, you go about it
in a... a very unusual way.
215
00:14:20,753 --> 00:14:22,837
Oh, this is an interesting house.
216
00:14:23,022 --> 00:14:25,489
It's an decayed kind of architecture
and thoroughly impractical.
217
00:14:25,975 --> 00:14:28,149
If you'll just tear out that whole side
218
00:14:28,250 --> 00:14:30,524
and put in a window,
you'll bring the outside in.
219
00:14:30,871 --> 00:14:34,380
When I had this house built I told
the architect to keep the outside out.
220
00:14:38,501 --> 00:14:41,231
- Oh, you have screens.
- Doesn't everybody?
221
00:14:41,658 --> 00:14:43,382
Oh, no, it stops the air circulating.
222
00:14:43,417 --> 00:14:45,643
My sister Madea believes
that flies and moths
223
00:14:45,744 --> 00:14:47,870
stir up the air and it's
unnatural to keep them out.
224
00:14:47,905 --> 00:14:50,958
And you really should get rid
of those rugs... they're wool.
225
00:14:50,993 --> 00:14:53,670
Wool's from sheep...
that's animal matter.
226
00:14:53,686 --> 00:14:56,778
My sister Aphrodite says it's very
unhealthy to have in the house.
227
00:14:56,854 --> 00:14:59,204
- Will these do, Miss.
- Oh! Perfectly.
228
00:14:59,505 --> 00:15:02,628
You will excuse me, won't you?
I'm so happy to have met you.
229
00:15:02,663 --> 00:15:05,247
- You have such a lovely figure.
- Why, thank you.
230
00:15:05,282 --> 00:15:09,835
- But you really shouldn't wear a girdle.
- It's not a girdle, it's a foundation garment.
231
00:15:09,870 --> 00:15:12,319
Your spine doesn't know the difference,
it's all pinched in.
232
00:15:12,451 --> 00:15:14,730
Sooner or later you're going
to have trouble with a loose disk.
233
00:15:14,760 --> 00:15:16,468
You seem to have trouble
with a loose tongue.
234
00:15:16,843 --> 00:15:21,094
Oh, I am sorry, I always say
things I think and I shouldn't.
235
00:15:21,095 --> 00:15:24,787
- Forgive me?
- I may say I will, but I won't.
236
00:15:27,587 --> 00:15:31,036
Roy, what did she say in Japanese?
237
00:15:31,571 --> 00:15:35,993
I love you, let us be friends.
Funny thing, Mr. Shaw...
238
00:15:36,028 --> 00:15:39,308
she speaks Japanese with a Spanish accent.
239
00:15:40,697 --> 00:15:42,324
I think I'd better have another drink.
240
00:15:43,720 --> 00:15:45,273
How about you?
241
00:15:45,723 --> 00:15:49,074
Thank you, I've got to dash.
Now remember, pick me up at eight.
242
00:15:51,668 --> 00:15:55,562
♪ Life is fun if you vocalize, ♪
243
00:15:55,664 --> 00:15:59,365
♪ Full of sun if you vocalize, ♪
244
00:15:59,400 --> 00:16:02,379
♪ Re Do Ti Do, ♪
245
00:16:02,414 --> 00:16:06,121
♪ It's my credo. ♪
246
00:16:06,727 --> 00:16:10,246
♪ Lift your voice to the highest skies, ♪
247
00:16:10,281 --> 00:16:13,695
♪ You'll rejoice in the exercise, ♪
248
00:16:13,730 --> 00:16:16,767
♪ Re Do Ti Do, ♪
249
00:16:16,802 --> 00:16:20,683
♪ Sing fortissimo. ♪
250
00:16:20,718 --> 00:16:24,738
♪ La-la-la la-la-la, ♪
251
00:16:24,773 --> 00:16:27,935
♪ Warm up just like the birds, ♪
252
00:16:27,970 --> 00:16:31,837
♪ La-la-la la-la-la, ♪
253
00:16:31,872 --> 00:16:35,095
♪ You don't need any words. ♪
254
00:16:35,130 --> 00:16:39,025
♪ Try a scale in the key of C, ♪
255
00:16:39,060 --> 00:16:42,833
♪ It's as easy as it can be, ♪
256
00:16:42,868 --> 00:16:47,047
♪ Re Do Ti Me, ♪
257
00:16:47,082 --> 00:16:56,769
♪ Why not get wise and vocalize? ♪
258
00:17:08,732 --> 00:17:12,033
♪ Be you tenor or baritone, ♪
259
00:17:12,068 --> 00:17:15,851
♪ or not even aware of tone, ♪
260
00:17:15,886 --> 00:17:20,789
♪ or if you're stone tone deaf ♪
261
00:17:20,824 --> 00:17:25,613
♪ in the bass or the treble clef, ♪
262
00:17:25,648 --> 00:17:30,361
♪ I advise you. ♪
263
00:17:30,396 --> 00:17:33,307
♪ Get wise you! ♪
264
00:17:33,342 --> 00:17:42,840
♪ Vocalize! ♪
265
00:17:52,647 --> 00:17:55,010
- Well, I've mulched.
- Oh, splendid, I... I'll...
266
00:17:55,245 --> 00:17:56,481
May I kiss you?
267
00:18:01,195 --> 00:18:03,326
Grandma was right.
268
00:18:18,240 --> 00:18:19,963
Hey! Watch it!
You'll get killed!
269
00:18:20,227 --> 00:18:22,985
- Not today, not possibly.
- I'm glad to hear it.
270
00:18:23,020 --> 00:18:25,282
You're much to pretty to get scratched up.
271
00:18:25,481 --> 00:18:27,606
Won't do you any good to talk like that.
272
00:18:27,698 --> 00:18:29,851
Too late, I'm gonna marry Adam Shaw.
273
00:18:29,886 --> 00:18:32,632
The Old Johnny Nyle Luck...
late again.
274
00:18:32,667 --> 00:18:34,651
- Johnny Nyle?
- Um-huh.
275
00:18:34,686 --> 00:18:37,680
- When were you born.
- July 18.
276
00:18:39,003 --> 00:18:41,089
- Minerva.
- No, Pittsburg.
277
00:18:41,624 --> 00:18:43,240
No, I mean my sister Minerva.
278
00:18:43,275 --> 00:18:45,313
I have six sisters and
you'll like them all, but...
279
00:18:45,348 --> 00:18:47,773
- it's Minerva, all right.
- Are they anything like you?
280
00:18:47,808 --> 00:18:50,406
- Oh, I'm the Ugly Ducking.
- That's good enough for me.
281
00:18:50,407 --> 00:18:53,128
- When do I meet your sister?
- Well, I'm going to see her right now.
282
00:18:53,363 --> 00:18:56,409
You're right smack in Minerva's orbit,
I told her about you.
283
00:18:56,418 --> 00:18:57,667
You can do better than that.
284
00:18:57,782 --> 00:19:00,862
Pop these in the mailbox, hop in
the car, and we can both tell her about me.
285
00:19:14,308 --> 00:19:17,926
Oh, Aphrodite, would you get me a bottle,
I have Grandpa's sassafras juice.
286
00:19:18,461 --> 00:19:20,432
- Hi, Mrs. Smith.
- Hello, Athena.
287
00:19:20,467 --> 00:19:22,851
Well, that's everything,
Mrs. Smith. Yogurt,
288
00:19:22,872 --> 00:19:26,075
black strap molasses, spinach
juice and shredded parsnips.
289
00:19:26,110 --> 00:19:27,828
Oh, Mrs. Smith, how do you fix those?
290
00:19:28,063 --> 00:19:32,954
We make a soufflé with horseradish tops
and coconut milk... the kids just love it.
291
00:19:32,955 --> 00:19:34,250
Oh, it sounds delicious.
292
00:19:34,785 --> 00:19:36,831
- Here you are.
- Bye, Girls.
293
00:19:36,866 --> 00:19:39,581
- Bye.
- ... to Grandpa and Grandma.
294
00:19:41,198 --> 00:19:43,811
- Hello, may I help you?
- Is this the one?
295
00:19:43,977 --> 00:19:46,277
Yeah, that's the one.
Minerva this is Johnny Nyle,
296
00:19:46,812 --> 00:19:50,532
- Hi.
- Are you the Johnny Nyle who's on television?
297
00:19:50,567 --> 00:19:52,403
That's right, but I'm much nicer in person.
298
00:19:52,404 --> 00:19:54,904
You ought to be ashamed of
yourself selling beer.
299
00:19:54,939 --> 00:19:58,359
Grandpa says drinking alcohol
is like swallowing a dead toad.
300
00:19:58,394 --> 00:20:01,953
Well... well, that was last month,
I don't work for them anymore.
301
00:20:01,988 --> 00:20:04,220
Oh, well, I'm certainly glad to hear that.
302
00:20:04,255 --> 00:20:06,628
This week's show is for
Webson's Meat Products.
303
00:20:06,663 --> 00:20:10,632
- Cannibal!
- Well, I don't eat their stuff.
304
00:20:10,967 --> 00:20:15,654
Don't apologize, just remember money
you get that way will do you no good.
305
00:20:16,433 --> 00:20:20,052
- Are you sure this is the one?
- Minerva, you're not being fair.
306
00:20:20,353 --> 00:20:23,886
After all, Johnny hasn't had the advantages
you've had. With the proper training...
307
00:20:23,888 --> 00:20:28,551
Sure! That's all I need... a helping hand,
a friendly smile, the love of a good woman.
308
00:20:28,586 --> 00:20:32,161
- And a great deal of work with Grandpa.
- They all need work.
309
00:20:32,196 --> 00:20:35,270
- Take mine for example.
- Yes, how is he?
310
00:20:36,130 --> 00:20:38,675
Very sweet and very attractive.
311
00:20:39,010 --> 00:20:40,625
His name is Adam Shaw.
312
00:20:40,726 --> 00:20:43,840
Of course he has a lot of strange
ideas, but I think it'll work out.
313
00:20:43,875 --> 00:20:45,308
Sure you've got the right one?
314
00:20:45,409 --> 00:20:48,141
Of course, it happened
just like Grandma said.
315
00:20:48,176 --> 00:20:51,488
It all figured... and I think
Grandpa'll be able to work wonders with him.
316
00:20:51,589 --> 00:20:54,801
Well if Grandpa can do anything
with this one, nothing's impossible.
317
00:20:54,836 --> 00:20:56,716
Look, this is probably
none of my business,
318
00:20:57,017 --> 00:20:59,797
but is there something wrong with
me that I ought to know about?
319
00:21:00,698 --> 00:21:02,207
Just hold the good thoughts.
320
00:21:02,516 --> 00:21:04,110
Hiya, Girls!
321
00:21:04,145 --> 00:21:05,548
Hi, Bill!
322
00:21:05,583 --> 00:21:06,708
- Hiya, Minerva.
- Hi.
323
00:21:06,743 --> 00:21:10,029
Saw the store open
kinda late, any trouble?
324
00:21:11,049 --> 00:21:13,577
Oh, no, Bill, but it's awfully
sweet of you to ask.
325
00:21:13,612 --> 00:21:15,162
We were just closing up.
326
00:21:15,217 --> 00:21:17,988
Oh, Bill, if you have a moment, would you
take these walnuts back to the storeroom?
327
00:21:29,513 --> 00:21:34,369
- Who was that?
- Bill Nichols, a special friend of mine.
328
00:21:34,404 --> 00:21:38,510
- Were those his own muscles?
- Oh, anybody can do what he did.
329
00:21:38,545 --> 00:21:41,444
- Don't bet on it.
- Thanks, Bill.
330
00:21:41,479 --> 00:21:44,392
Oh, it's all right, I'll see you
up on the hill after supper.
331
00:21:44,427 --> 00:21:45,419
Okay, bye.
332
00:21:45,454 --> 00:21:46,740
Goodbye.
333
00:21:46,775 --> 00:21:49,314
I guess between a guy like
that and a guy like me,
334
00:21:49,415 --> 00:21:51,254
anybody'd rather have a guy like that.
335
00:21:52,200 --> 00:21:57,583
Well, muscles aren't everything, sometimes
it's personality, and the way a fella smiles.
336
00:21:58,241 --> 00:22:00,440
Can I see you tonight, smiling all the time?
337
00:22:00,475 --> 00:22:03,754
Oh, I'd like it, and besides
Grandpa oughta to see you.
338
00:22:04,089 --> 00:22:07,069
Well, if he's used to fellas like that,
I'm liable to be a shock to him.
339
00:22:08,090 --> 00:22:10,671
Oh, after we get done with you,
you'll be a shock to yourself.
340
00:22:12,606 --> 00:22:14,365
Gee! Imagine!
341
00:22:17,059 --> 00:22:21,551
♪ Imagine you're an apple,
a big red apple, ♪
342
00:22:21,552 --> 00:22:24,385
♪ sittin' on the top of a tree. ♪
343
00:22:25,086 --> 00:22:29,474
♪ If I came along,
at just the right minute, ♪
344
00:22:29,909 --> 00:22:32,925
♪ you might just fall for me. ♪
345
00:22:32,960 --> 00:22:37,233
♪ Imagine you're a willow,
a weeping willow, ♪
346
00:22:37,268 --> 00:22:40,358
♪ weeping for some rain from the blue. ♪
347
00:22:40,393 --> 00:22:45,032
♪ If I were a cloud
with lots of rain in it, ♪
348
00:22:45,067 --> 00:22:48,215
♪ I might fall for you. ♪
349
00:22:48,989 --> 00:22:55,803
♪ Imagine that I'm the ocean,
imagine that you're the shore, ♪
350
00:22:56,410 --> 00:23:00,374
♪ I'd grant you a damp devotion, ♪
351
00:23:00,475 --> 00:23:04,538
♪ I'd pour it before you
were four... I adore you. ♪
352
00:23:04,573 --> 00:23:08,391
♪ Imagine you're a flower,
a full blown flower, ♪
353
00:23:08,426 --> 00:23:11,798
♪ Imagine I'm a rather fresh bee, ♪
354
00:23:11,833 --> 00:23:16,339
♪ If I came along
at just the right minute, ♪
355
00:23:16,374 --> 00:23:19,973
♪ You'd be sweet to me. ♪
356
00:23:20,008 --> 00:23:26,514
♪ As sweet as honey to me. ♪
357
00:23:26,815 --> 00:23:28,015
♪ Honey? ♪
358
00:23:28,280 --> 00:23:32,107
♪ Imagine I'm a spider,
a big, black spider, ♪
359
00:23:32,142 --> 00:23:35,352
♪ Imagine you're a very small fly. ♪
360
00:23:36,066 --> 00:23:40,072
♪ If you came along
at just the wrong minute, ♪
361
00:23:40,107 --> 00:23:43,673
♪ Kiss. Bye. Goodbye. ♪
362
00:23:44,008 --> 00:23:47,962
♪ Image you're a weevil,
and old boll weevil, ♪
363
00:23:47,997 --> 00:23:50,878
♪ Suppose the field of cotton is me, ♪
364
00:23:50,879 --> 00:23:55,744
♪ If you came along
and settled down in it, ♪
365
00:23:55,779 --> 00:23:59,424
♪ Fetch the D.D.T. ♪
366
00:23:59,459 --> 00:24:03,555
♪ I'm a flame, you're a
moth that's spinning. ♪
367
00:24:03,590 --> 00:24:07,073
♪ Around me you whirl and turn. ♪
368
00:24:07,108 --> 00:24:10,868
♪ Prepare for your final inning, ♪
369
00:24:11,203 --> 00:24:15,699
♪ I'll spurn you, whirl you,
I guess that'll learn you. ♪
370
00:24:15,734 --> 00:24:19,237
♪ Imagine we're a couple,
a shipwrecked couple, ♪
371
00:24:19,272 --> 00:24:22,552
♪ Together on an island for two, ♪
372
00:24:22,553 --> 00:24:27,244
♪ Hey! If you were the one
and only man in it, ♪
373
00:24:27,279 --> 00:24:39,068
♪ I'd be cold to you,
as cold as winter to you. ♪
374
00:24:40,157 --> 00:24:41,434
May I kiss you now?
375
00:24:44,423 --> 00:24:46,400
Grandma was right.
376
00:24:51,027 --> 00:24:53,552
- Good morning, Sir.
- Good morning, Roy, beautiful day.
377
00:24:57,148 --> 00:24:59,389
Am I hearing what I'm hearing?
378
00:24:59,424 --> 00:25:04,757
Arrived a little before seven with
wax paper, watermelon rind, and fish heads.
379
00:25:07,310 --> 00:25:09,675
Miss Mulvain.
Miss Mulvain!
380
00:25:11,397 --> 00:25:14,279
Miss Mulvain!
Miss Mulvain!!
381
00:25:18,983 --> 00:25:21,358
- Good morning, Adam.
- That's a matter of opinion.
382
00:25:21,393 --> 00:25:27,235
I want to talk to you very seriously.
Now sit down, and don't interrupt.
383
00:25:29,302 --> 00:25:31,478
Miss Mulvain, this
nonsense has gone too far.
384
00:25:31,558 --> 00:25:34,544
I was prepared to humor you yesterday,
but you're taking advantage of it.
385
00:25:34,834 --> 00:25:36,412
I will not have it.
386
00:25:37,116 --> 00:25:41,627
Just as the charts say, it's a creature
of moods... now fierce, now gentle.
387
00:25:42,062 --> 00:25:43,984
You're just as you should be, Adam darling.
388
00:25:44,019 --> 00:25:46,148
Mulching again?
389
00:25:48,037 --> 00:25:51,277
I left my glasses in your car last night.
I'll get them.
390
00:25:51,312 --> 00:25:54,245
- Don't let me interrupt.
- Oh, you're not interrupting.
391
00:25:54,280 --> 00:25:56,918
Anything Adam has to say to me,
you can hear.
392
00:25:56,953 --> 00:26:01,857
How cozy. What I have to say to
Adam is better said in private.
393
00:26:02,399 --> 00:26:05,006
- And alone.
- Well, all right.
394
00:26:05,041 --> 00:26:07,906
But according to the charts,
it's a waste of time.
395
00:26:10,773 --> 00:26:12,111
Now, look here Beth,
if you're thinking what
396
00:26:12,212 --> 00:26:13,649
I think you're thinking,
you're dead wrong.
397
00:26:13,684 --> 00:26:17,741
- She just came here...
- If you saying "mulch" again, I'll scream.
398
00:26:19,145 --> 00:26:21,025
I come here at eight
o'clock in the morning
399
00:26:21,126 --> 00:26:24,106
and find you having breakfast
with a very attractive young lady.
400
00:26:24,141 --> 00:26:27,512
And all I want to know is, how long
has this "mulching" been going on?
401
00:26:27,647 --> 00:26:30,102
I resent the insinuation.
When you came in I was
402
00:26:30,203 --> 00:26:32,158
just about the tell her
not to come here again.
403
00:26:32,193 --> 00:26:35,296
- I was being very firm about it.
- Is that why she called you "Darling"?
404
00:26:35,531 --> 00:26:38,779
Why, Beth, you're jealous.
405
00:26:40,772 --> 00:26:42,700
Well, don't look so smug about it.
406
00:26:43,753 --> 00:26:45,616
Well, it's very flattering.
407
00:26:45,777 --> 00:26:48,799
But don't worry, I'll... I'll
settle this matter once and for all.
408
00:26:51,698 --> 00:26:55,448
When you're decisive, Adam,
you're very attractive.
409
00:27:03,214 --> 00:27:05,099
Miss Mulvain.
Miss Mulvain!
410
00:27:05,134 --> 00:27:07,920
Miss Mulvain left.
411
00:27:07,993 --> 00:27:11,278
Well, ah, she knew I wanted to
speak to her, did she say anything?
412
00:27:11,313 --> 00:27:13,627
No message, Sir, if that's what you mean.
413
00:27:13,662 --> 00:27:18,298
Just: Watakushi wa anata u suki desu
o tomodashi ni narimashou, Roy-san.
414
00:27:18,533 --> 00:27:21,656
And then she said, "I'll be seeing you."
415
00:27:22,979 --> 00:27:28,105
Is this the Saccharin Mulvain residence?
Is a Miss Athena Mulvain there?
416
00:27:29,180 --> 00:27:32,015
Sorry, I must have the wrong party...
417
00:27:32,050 --> 00:27:33,675
again.
418
00:27:33,710 --> 00:27:35,955
How about it, Miss Seely,
let's not take all day.
419
00:27:35,990 --> 00:27:39,123
Do you realize how many
Mulvains there are in this town?
420
00:27:39,158 --> 00:27:42,814
I have just finished the list,
and there is no Athena Mulvain.
421
00:27:42,849 --> 00:27:44,353
There has to be, I've seen her.
422
00:27:44,406 --> 00:27:46,701
Call the Registrar of Voters,
get a City Directory.
423
00:27:46,736 --> 00:27:49,558
- Oh, Adam, I just talked to Tremaine.
- Who?
424
00:27:49,793 --> 00:27:51,418
Tremaine.
425
00:27:51,814 --> 00:27:53,867
Oh! Oh, yes, yes.
426
00:27:55,340 --> 00:27:56,368
Mr. Griswalde's office.
427
00:27:56,370 --> 00:27:57,961
What's the matter with you?
428
00:28:01,925 --> 00:28:03,099
Sorry.
429
00:28:03,480 --> 00:28:06,507
Had something fried for breakfast,
it just kills me.
430
00:28:06,936 --> 00:28:10,046
Tremaine wants you to give a speech
next week for the Massachusetts Club.
431
00:28:10,081 --> 00:28:14,193
Uh, nothing special, just a few
Down-East, New England type jokes.
432
00:28:14,228 --> 00:28:16,001
But don't knock California.
433
00:28:16,036 --> 00:28:17,254
Is it all right if I sail-in on a
434
00:28:17,355 --> 00:28:19,472
whaling ship wearing
sports shirt and slacks?
435
00:28:19,507 --> 00:28:21,995
That's good! Put it in the speech.
436
00:28:22,030 --> 00:28:23,461
Yes, Miss Seely.
437
00:28:23,662 --> 00:28:25,475
Mr. Johnny Nyle to see you.
438
00:28:25,510 --> 00:28:28,335
All right, send him in.
And how are you doing on that other matter?
439
00:28:28,570 --> 00:28:32,985
The best I can, but remember
I'm a secretary, not a detective.
440
00:28:33,020 --> 00:28:35,196
Just find the girl.
441
00:28:35,231 --> 00:28:37,651
I know you're busy Lieutenant,
but just one question.
442
00:28:37,752 --> 00:28:39,471
Is it okay
for me to work or not?
443
00:28:39,506 --> 00:28:43,402
Oh, Johnny, I forgot all
about it, I'm so sorry.
444
00:28:43,437 --> 00:28:45,889
It's the first time anything
like that's happened to me.
445
00:28:46,058 --> 00:28:47,927
It's that I've got that
TV show tomorrow night.
446
00:28:47,962 --> 00:28:51,224
I'll post a bond and fix a date for
the hearing, you'll be all set.
447
00:28:51,259 --> 00:28:53,539
I feel like a new man.
Thanks a million.
448
00:28:55,168 --> 00:28:56,648
Sorry.
449
00:28:57,080 --> 00:29:00,409
Hey, not bad, no bad at all.
450
00:29:00,444 --> 00:29:02,888
- My fiancée.
- You and her?
451
00:29:02,923 --> 00:29:05,520
It's all right, Johnny,
I'm a big boy now.
452
00:29:05,555 --> 00:29:07,641
Yes, I know, but what about Athena?
453
00:29:07,676 --> 00:29:09,513
Athena, what's she got to do with it?
454
00:29:10,151 --> 00:29:12,754
Athena!!
How do you know about her?
455
00:29:12,989 --> 00:29:15,108
Well, I picked her up
at your house yesterday
456
00:29:15,209 --> 00:29:17,428
and drove her to the
store and then home.
457
00:29:17,429 --> 00:29:19,740
She told me you two were getting married,
then she told me...
458
00:29:19,890 --> 00:29:22,304
Married! When I find her, I...
459
00:29:22,339 --> 00:29:25,990
You say you drove her home,
well, what's the phone number?
460
00:29:26,025 --> 00:29:29,310
- Oh, they don't believe in telephones.
- Telephones are not a matter of faith.
461
00:29:29,607 --> 00:29:31,479
Don't argue with me,
argue with Grandpa.
462
00:29:31,514 --> 00:29:33,115
He doesn't believe in telephones.
463
00:29:33,350 --> 00:29:34,884
Well, what's the address?
464
00:29:35,408 --> 00:29:37,994
You mean you're gonna marry a girl
and you don't even know where she lives?
465
00:29:38,178 --> 00:29:39,346
I'm not going to marry her!
466
00:29:39,447 --> 00:29:42,115
When I find out where she lives,
she'll wish she didn't.
467
00:29:42,150 --> 00:29:44,465
- Now, where is the place?
- Well, you know, Highcastle Road?
468
00:29:44,500 --> 00:29:46,845
Well, you go straight up
right to the very end.
469
00:29:46,880 --> 00:29:48,283
And when you get to the very end,
470
00:29:48,384 --> 00:29:50,286
you go another half a
mile, you can't miss it.
471
00:30:23,124 --> 00:30:25,326
Excuse me, I'm looking for Athena Mulvain.
472
00:30:26,541 --> 00:30:29,038
Excuse me, I'm looking...
473
00:30:45,574 --> 00:30:49,562
You must be Adam Shaw.
We're Athena's sisters.
474
00:30:52,138 --> 00:30:57,129
Niobe, Medea, Ceres,
Calliope, Aphrodite, I'm Minerva.
475
00:30:57,164 --> 00:30:58,935
- Well...
- How do you like our dance?
476
00:31:01,124 --> 00:31:03,161
- Quite nice.
- Not too fussy.
477
00:31:03,496 --> 00:31:05,161
I know very little about it...
478
00:31:05,895 --> 00:31:07,609
But, I do know that if you
don't put on more clothes,
479
00:31:07,645 --> 00:31:10,394
you'll either get pneumonia
or get arrested or both.
480
00:31:10,756 --> 00:31:13,026
Now do you mind telling
me where I can find Athena?
481
00:31:14,015 --> 00:31:16,391
- In the house.
- Thank you.
482
00:31:19,540 --> 00:31:21,629
Pneumonia...
how old fashioned.
483
00:32:35,926 --> 00:32:38,308
Come in.
You must be Adam Shaw.
484
00:32:38,343 --> 00:32:39,503
Yes, I am.
485
00:32:39,538 --> 00:32:42,545
According to the stars,
you're fifteen minutes late, Boy.
486
00:32:42,580 --> 00:32:44,709
Come here, I'm Athena's grandfather.
487
00:32:44,710 --> 00:32:47,265
Oh, how do you do, Sir.
If I might see Athena for a moment...
488
00:32:47,300 --> 00:32:48,558
She's busy in the kitchen.
489
00:32:48,743 --> 00:32:51,946
Generally, Grandma tends to that,
but she...
490
00:32:51,981 --> 00:32:53,519
By the way, did you see
Grandma on the way up?
491
00:32:54,149 --> 00:32:58,269
If you mean rather an elderly woman,
in a strange costume.
492
00:32:58,392 --> 00:33:01,303
Yes, well, that's Grandma,
she's in one of her Silences.
493
00:33:01,338 --> 00:33:05,210
Grandma always retires inside herself
whenever she's got a problem.
494
00:33:05,545 --> 00:33:06,819
I'm sorry she has a problem, but...
495
00:33:06,854 --> 00:33:09,259
Oh, you're the problem, Boy.
Do you mind taking off your shirt?
496
00:33:09,294 --> 00:33:10,398
I most certainly do.
497
00:33:10,433 --> 00:33:13,196
Well, that's just as well, I couldn't
make a full check-up now anyhow.
498
00:33:13,231 --> 00:33:16,496
I tell you what you do,
you report to my gym Monday
499
00:33:16,531 --> 00:33:19,954
Four o'clock, don't drink any water.
Athena'll tell you where it is.
500
00:33:20,425 --> 00:33:22,309
Say, that's fine.
501
00:33:22,992 --> 00:33:27,419
The minute you walked in here I liked the
look of your sartorius muscle, Boy.
502
00:33:27,420 --> 00:33:29,305
It's a man's pinnings that count, Boy.
503
00:33:29,340 --> 00:33:31,373
Mr. Mulvain, I came here
to see Athena and
504
00:33:31,474 --> 00:33:34,206
your opinion of my pinnings is
of no importance whatsoever.
505
00:33:34,241 --> 00:33:36,785
Not important? Say, it's vital.
506
00:33:36,886 --> 00:33:40,730
Athena's old enough now to get married and
have children. You've got a duty, you know.
507
00:33:40,765 --> 00:33:42,329
A duty to the next generation.
508
00:33:42,364 --> 00:33:44,963
The next generation of my
family does not involve Athena.
509
00:33:45,164 --> 00:33:46,362
I have made other plans.
510
00:33:46,397 --> 00:33:49,563
Plan 'til you're blue in the face,
the stars say different, Boy.
511
00:33:49,598 --> 00:33:52,634
And stop calling me "Boy".
I'm a full grown, mature man.
512
00:33:52,669 --> 00:33:54,940
Well now, that's open to discussion.
513
00:33:54,975 --> 00:33:56,965
How old would you say I am?
514
00:33:57,000 --> 00:34:00,330
- In your fifties and certainly old...
- Oh, look here, Boy.
515
00:34:17,737 --> 00:34:20,475
I'm seventy-eight.
Wait a minute.
516
00:34:26,367 --> 00:34:28,829
I can do that 200 times.
Come here, let me show you something else.
517
00:34:29,064 --> 00:34:31,654
Oh! Out of this room have come some of
518
00:34:31,755 --> 00:34:34,644
the most perfect physical
specimens in all the world.
519
00:34:34,679 --> 00:34:39,555
But we reach the peak of perfection,
the very climax, a week from Thursday.
520
00:34:39,590 --> 00:34:41,605
- Numbers or stars?
- Oh, neither one, Boy.
521
00:34:41,640 --> 00:34:45,106
At the Auditorium they're going
to pick next year's Mr. Universe.
522
00:34:45,341 --> 00:34:50,093
Athena'll take you there. One of these
boys is going to be Mr. Universe.
523
00:34:51,494 --> 00:34:53,541
This is Ed Perkins.
524
00:34:54,047 --> 00:34:57,382
- Is this the guy that...
- Wait a minute now, Boy, no excitement.
525
00:34:57,417 --> 00:35:00,337
Take it easy.
Take it easy, Boy.
526
00:35:01,095 --> 00:35:03,745
Ed, keep your mind a blank.
527
00:35:03,941 --> 00:35:05,605
Come here.
528
00:35:06,990 --> 00:35:10,112
- Mr. Nichols, Mr. Shaw.
- How do you do?
529
00:35:10,147 --> 00:35:12,683
Whoa, whoa, whoa.
No excitement, you know.
530
00:35:12,718 --> 00:35:17,688
Take it easy. That's a boy. Dead dog.
531
00:35:18,285 --> 00:35:22,704
You've seen pictures of before and after,
haven't you? Well, this is before.
532
00:35:23,269 --> 00:35:24,851
- Johnny!
- Hi, Lieutenant.
533
00:35:25,286 --> 00:35:29,132
Please don't breathe a word about this.
If my sponsors hear about this, I'm dead.
534
00:35:29,167 --> 00:35:34,042
Whoa, Boy, Whoa now, take it easy, Son,
we gotta get that poison outta your system.
535
00:35:34,043 --> 00:35:37,823
Well, now, relax, Boy, relax.
536
00:35:37,858 --> 00:35:40,391
Hello! There's the dinner bell.
537
00:35:40,491 --> 00:35:45,123
Now you boys rise slowly and count
five between each movement as you dress,
538
00:35:45,158 --> 00:35:47,983
and then join us. Come on, Boy,
Athena'll be in the dining hall.
539
00:35:48,018 --> 00:35:49,789
Come on, come on along with me.
540
00:35:50,410 --> 00:35:52,713
Hey, Ed, who's the dude?
541
00:35:52,748 --> 00:35:57,405
- A friend of Athena's, no muscle tone.
- No muscle, period.
542
00:35:58,712 --> 00:36:00,999
Hey, it seems we're getting a
new class of people around here.
543
00:36:01,458 --> 00:36:03,142
Yeah, please.
544
00:36:05,714 --> 00:36:08,549
- You'll join us for dinner, of course.
- Thank you, no.
545
00:36:08,584 --> 00:36:12,716
The minute I laid eyes on you, Boy,
I knew you were a man of principle.
546
00:36:12,751 --> 00:36:14,767
You... when you get an
idea, you stick to it.
547
00:36:14,868 --> 00:36:16,983
And you'll get some pretty strong ideas.
548
00:36:17,018 --> 00:36:19,008
My idea now is to settle
things with Athena.
549
00:36:19,109 --> 00:36:19,999
Good for you!
550
00:36:20,034 --> 00:36:24,916
Well, we get some pretty strong ideas, too.
We believe in the direct approach.
551
00:36:26,180 --> 00:36:29,193
Maybe that's why so people think
we're nutty as fruit cakes.
552
00:36:29,428 --> 00:36:31,116
What's your opinion?
553
00:36:31,691 --> 00:36:34,556
Frankly, Mr. Mulvain,
I'm on the side of the majority.
554
00:36:34,557 --> 00:36:38,649
Good for you! No mealy mouth hypocrisy,
you speak the truth.
555
00:36:38,966 --> 00:36:40,967
Well, so do I.
Let me have a look at you.
556
00:36:41,002 --> 00:36:43,959
Oh, My Boy, that belt
is choking you to death.
557
00:36:44,078 --> 00:36:45,710
That collar's too tight.
558
00:36:45,759 --> 00:36:50,284
Wait a minute, you... you've got
a complexion like an old, leather wallet.
559
00:36:50,619 --> 00:36:55,104
I'd say you got poison in you.
Oh, you're a mess, Boy.
560
00:36:55,139 --> 00:36:56,526
I... I beg your pardon!
561
00:36:56,582 --> 00:36:58,824
Boy, it's not necessary,
I'm not offended.
562
00:36:59,159 --> 00:37:01,926
Now I'll tell you about some of my ideas...
563
00:37:01,927 --> 00:37:04,527
When I was twenty,
they told me I was gonna die,
564
00:37:04,562 --> 00:37:07,430
but Grandma wouldn't hear of that,
oh, no, not Grandma.
565
00:37:07,665 --> 00:37:11,752
So, we went off to a cabin and we
took off our clothes and we sat in the sun.
566
00:37:11,987 --> 00:37:15,211
We drank the crystal waters of
the brook and we "et" nuts and berries.
567
00:37:15,346 --> 00:37:18,592
What makes you think more than normal
procedures wouldn't have helped you, huh?
568
00:37:18,627 --> 00:37:21,324
Oh, I don't know if they would,
I don't know if they wouldn't.
569
00:37:21,359 --> 00:37:23,734
All I know is, here I am,
better than new.
570
00:37:26,123 --> 00:37:29,833
I believe in results, Boy.
Come on inside.
571
00:37:32,538 --> 00:37:34,505
May I speak to you
for a just moment... privately?
572
00:37:34,540 --> 00:37:37,613
Oh, no, no, not yet. He's gonna
stay for dinner, Honey.
573
00:37:37,814 --> 00:37:42,332
It's our custom here to have a
cheerful little song before mealtime.
574
00:37:43,481 --> 00:37:45,796
Keeps you smiling way down here.
575
00:37:46,383 --> 00:37:48,349
Starts the digestive juices runnin'.
576
00:37:48,384 --> 00:37:50,232
What I have to say won't take very long.
577
00:37:50,267 --> 00:37:52,609
Well, not yet.
We're all here.
578
00:37:52,644 --> 00:37:53,966
We can't upset our schedule.
579
00:37:53,974 --> 00:37:57,302
You think we're all gonna get
indigestion just because you're impatient?
580
00:37:57,337 --> 00:37:59,279
Let's have a rollickin' song, Honey.
581
00:37:59,380 --> 00:38:02,022
Something with a lot of
zoom, zoom, zoom in it.
582
00:38:02,057 --> 00:38:06,142
I don't sing very well, but I great
on the zoom, zoom, zoom.
583
00:38:06,177 --> 00:38:07,668
I can hardly wait.
584
00:38:24,532 --> 00:38:28,279
♪ Life is fun if you harmonize, ♪
585
00:38:28,314 --> 00:38:31,817
♪ Full of sun if you harmonize, ♪
586
00:38:31,852 --> 00:38:34,767
♪ Re Do Ti Do, ♪
587
00:38:34,802 --> 00:38:38,406
♪ It's my credo. ♪
588
00:38:38,441 --> 00:38:42,240
♪ Lift your voice to the highest skies, ♪
589
00:38:42,275 --> 00:38:45,712
♪ You'll rejoice in the exercise. ♪
590
00:38:45,747 --> 00:38:48,557
♪ Re Do Ti Do, ♪
591
00:38:48,592 --> 00:38:52,357
♪ Sing fortissimo. ♪
592
00:38:52,392 --> 00:38:56,346
♪ La-la-la la-la-la, ♪
593
00:38:56,381 --> 00:38:59,443
♪ Warm up just like the birds. ♪
594
00:38:59,478 --> 00:39:03,258
♪ La-la-la la-la-la, ♪
595
00:39:03,293 --> 00:39:06,530
♪ You don't need any words. ♪
596
00:39:06,565 --> 00:39:10,238
♪ Try a scale in the key of C, ♪
597
00:39:10,273 --> 00:39:13,662
♪ It's as easy as it can be. ♪
598
00:39:13,697 --> 00:39:17,632
♪ Re Do Ti Me, ♪
599
00:39:17,667 --> 00:39:33,006
♪ Why not get wise and harmonize? ♪
600
00:39:35,596 --> 00:39:37,268
May I speak to Athena now?
601
00:39:37,269 --> 00:39:40,787
Now look here, Boy, I'm gonna have to ask
you to sit down, you're making me nervous.
602
00:39:40,822 --> 00:39:43,941
I haven't been nervous for
58 years and I don't like it.
603
00:39:43,976 --> 00:39:46,337
Peanut burger, try one,
I made them myself?
604
00:39:47,006 --> 00:39:49,413
If you don't mind,
the whole idea depresses me.
605
00:39:49,448 --> 00:39:53,190
He probably wants roast beef,
he's the kinda guy that like to eat animals.
606
00:40:02,862 --> 00:40:04,180
What are you trying to do,
suffocate us?
607
00:40:04,215 --> 00:40:08,638
Hey! That stuff is slow poison. Why would
an intelligent dope want to commit suicide?
608
00:40:08,673 --> 00:40:12,811
Just a minute, Boys, if Mr. Shaw wants to
commit suicide, that's his business.
609
00:40:12,846 --> 00:40:15,248
Only I prefer you don't do it in my house.
610
00:40:15,283 --> 00:40:18,555
I'm sorry, it's just a matter of habit.
611
00:40:20,088 --> 00:40:20,999
Grandma's up!
612
00:40:21,034 --> 00:40:25,157
And so am I! I came here to see Athena,
I'm going to see her now!
613
00:40:25,192 --> 00:40:26,749
Do I see her here or outside?
614
00:40:26,884 --> 00:40:30,794
Look out, Boy, your face is getting flushed.
That comes from eating too much meat.
615
00:40:30,829 --> 00:40:32,834
If people would only eat sensible foods
616
00:40:32,869 --> 00:40:36,986
like nuts and berries, they'd behave more
like plants and flowers than like animals.
617
00:40:37,021 --> 00:40:38,695
I admit that people behave like animals,
618
00:40:38,736 --> 00:40:42,049
but I doubt that it's a matter of diet.
The plain truth is people are animals.
619
00:40:42,084 --> 00:40:44,717
Watch out, Boy, you're gonna
explode like a firecracker.
620
00:40:45,018 --> 00:40:47,972
Athena, take him outside, will ya,
and quiet him down.
621
00:40:48,207 --> 00:40:50,579
Now maybe we can eat in peace.
622
00:40:54,749 --> 00:40:57,323
Nam-nire-gon-gopal.
623
00:40:57,358 --> 00:40:59,162
You must be Adam Shaw.
624
00:40:59,497 --> 00:41:03,850
I've just been communing with Narda.
It looks good, very good.
625
00:41:03,885 --> 00:41:06,359
Just to be sure, though,
I'm going to make a
626
00:41:06,372 --> 00:41:10,257
full chart for you and Athena,
even if it takes me all night.
627
00:41:10,292 --> 00:41:11,321
That won't be necessary, because...
628
00:41:11,356 --> 00:41:13,939
It's best to be sure.
We wouldn't want anything
629
00:41:14,040 --> 00:41:17,123
to go wrong when you
and Athena get married.
630
00:41:18,022 --> 00:41:20,422
Nam-nire-gon-gopal.
631
00:41:23,733 --> 00:41:26,201
I am not interested in Grandma's charts
632
00:41:26,302 --> 00:41:28,269
or in what Grandpa thinks
of my underpinnings.
633
00:41:29,595 --> 00:41:34,188
I like to smoke, I do not believe in
numerology, vegetables or the stars.
634
00:41:34,223 --> 00:41:37,300
I hate black strap molasses and
yogurt and I'm not going to marry you.
635
00:41:37,850 --> 00:41:39,232
Is that at all clear?
636
00:41:40,777 --> 00:41:41,921
Yes, Adam.
637
00:41:44,356 --> 00:41:46,417
I'm sorry you're so angry with me.
638
00:41:47,657 --> 00:41:48,932
I'm sure that everything that happened
639
00:41:49,033 --> 00:41:51,807
up here tonight seemed
strange and upset you.
640
00:41:53,525 --> 00:41:56,371
I didn't like saying those things
to you, Athena, but I've had enough.
641
00:41:56,406 --> 00:41:58,838
- This is all so...
- It's very true.
642
00:41:58,873 --> 00:42:01,885
Okay. We live very
differently from other people.
643
00:42:01,920 --> 00:42:04,132
We live for happiness, beauty and decency.
644
00:42:04,167 --> 00:42:06,048
Well, that's what most
people try to do, isn't it?
645
00:42:06,083 --> 00:42:07,969
Only they don't do it in this way.
646
00:42:08,070 --> 00:42:10,055
They try to fit in with
the rest of the world.
647
00:42:10,390 --> 00:42:12,953
Oh, but we do, too,
when we're with other people.
648
00:42:13,771 --> 00:42:16,387
You didn't think I was so
strange when you met me, did you?
649
00:42:16,540 --> 00:42:20,053
No, you seemed a very normal and...
650
00:42:20,506 --> 00:42:22,877
and I must say, a very
attractive young lady.
651
00:42:23,212 --> 00:42:25,476
But then you started
talking about sassafras juice and...
652
00:42:26,505 --> 00:42:29,200
I know I must've shocked you.
653
00:42:29,235 --> 00:42:31,746
But the first time I saw you, Adam,
I wanted to kiss you.
654
00:42:31,881 --> 00:42:33,890
Before I even knew you were a Four.
655
00:42:34,586 --> 00:42:36,625
And then when all the
numbers worked out,
656
00:42:36,626 --> 00:42:38,664
I made up my mind
I wanted to marry you.
657
00:42:40,287 --> 00:42:44,709
If you're angry with me for falling in love
with you, maybe I just can't help it.
658
00:42:45,047 --> 00:42:47,750
But Athena, people don't fall
in love because of the stars.
659
00:42:48,718 --> 00:42:50,144
Then why do they fall in love?
660
00:42:51,850 --> 00:42:55,201
Mutual interests, long acquaintances...
661
00:42:56,834 --> 00:42:58,576
Well, it just happens.
662
00:42:59,001 --> 00:43:01,496
Then it might be the stars,
mighten it?
663
00:43:02,601 --> 00:43:05,533
There's no point in arguing about it...
664
00:43:05,955 --> 00:43:07,379
Good night, Athena.
665
00:43:07,971 --> 00:43:09,674
You mean "goodbye", don't you, Adam?
666
00:43:11,152 --> 00:43:12,880
Oh, I wish you weren't so angry.
667
00:43:12,915 --> 00:43:17,332
I'm not angry, it's just over,
done, settled, finished.
668
00:43:17,367 --> 00:43:20,555
I see. You couldn't possibly
kiss me goodbye, could you?
669
00:43:51,765 --> 00:43:53,589
What are you looking so pleased about?
670
00:43:53,624 --> 00:43:58,668
Nothing. It's just that it's amazing what
you can do without muscles.
671
00:43:59,103 --> 00:44:01,659
- Want any more to eat?
- No thanks, I've had plenty.
672
00:44:01,660 --> 00:44:03,800
The peanut butter burgers
were extra good, don't you think?
673
00:44:03,835 --> 00:44:08,404
Great! So it tastes like hamburgers if
you make hamburgers with peanuts.
674
00:44:08,639 --> 00:44:13,332
No, honestly, doesn't natural food like
this really make you feel better all over?
675
00:44:13,367 --> 00:44:15,868
I can't tell,
I'm numb from the waist down.
676
00:44:16,003 --> 00:44:17,613
Oh, here, let me help you up
677
00:44:19,163 --> 00:44:22,145
- You'll get used to it.
- Who wants to get used to it?
678
00:44:22,952 --> 00:44:26,107
- My foot's asleep.
- Oh, Johnny.
679
00:44:26,142 --> 00:44:29,826
I know you think you're doing all this
for my sake, and I appreciate it, but,
680
00:44:29,861 --> 00:44:32,619
pretty soon you're whole
system will feel different.
681
00:44:32,654 --> 00:44:34,650
I don't want to feel
any different about you.
682
00:44:35,285 --> 00:44:36,146
Minerva...
683
00:44:36,181 --> 00:44:40,196
♪ Imagine I'm a tom cat,
and you're a mom cat ♪
684
00:44:40,197 --> 00:44:42,984
♪ A Siamese with cinnamon fir. ♪
685
00:44:43,519 --> 00:44:47,976
♪ If I came along at
just the right minute, ♪
686
00:44:48,011 --> 00:44:50,737
♪ I could make you purr. ♪
687
00:44:51,712 --> 00:44:55,448
♪ Imagine I'm a brave man,
a stone age cave man, ♪
688
00:44:55,483 --> 00:44:58,770
♪ Who's ready for a stone age affair. ♪
689
00:44:58,805 --> 00:45:03,202
♪ If you passed my cave,
I'd drag you right in it, ♪
690
00:45:03,637 --> 00:45:06,462
♪ By your stone age hair. ♪
691
00:45:06,897 --> 00:45:10,508
♪ With both of us so unruly, ♪
692
00:45:10,543 --> 00:45:14,296
♪ Well, someone must try to blend. ♪
693
00:45:14,331 --> 00:45:18,423
♪ I see it must be Yours Truly, ♪
694
00:45:18,458 --> 00:45:22,627
♪ 'Cause no one can bend you,
my Fine Feathered Friend, you. ♪
695
00:45:22,662 --> 00:45:28,077
♪ Imagine you're an orchid,
a hot house orchid, ♪
696
00:45:28,312 --> 00:45:32,408
♪ But winter comes and
freezes you through. ♪
697
00:45:34,390 --> 00:45:38,763
♪ If I were the sun,
in less than a minute, ♪
698
00:45:38,963 --> 00:45:44,365
♪ I'd be warm to you. ♪
699
00:45:45,573 --> 00:45:57,426
♪ As warm as summer to you. ♪
700
00:46:08,523 --> 00:46:09,739
Where ya going?
701
00:46:11,558 --> 00:46:15,648
It doesn't matter where I'm going,
it counts where I've been.
702
00:46:28,737 --> 00:46:33,064
The very best in things to eat,
is Webson's Meat.
703
00:46:33,099 --> 00:46:35,134
Whether it's roast beef or ham,
704
00:46:35,169 --> 00:46:37,074
or juicy leg of lamb.
705
00:46:37,109 --> 00:46:40,798
Just be sure to eat,
Webson's Meat.
706
00:46:40,833 --> 00:46:42,998
It's delicious,
and nutritious,
707
00:46:43,033 --> 00:46:45,092
and healthy.
708
00:46:52,438 --> 00:46:54,997
- I'm sorry, Beth.
- Oh, that's all right.
709
00:46:55,032 --> 00:46:58,027
I must have dozed off.
What time is it?
710
00:46:58,167 --> 00:46:59,937
- It's past midnight.
- Midnight?
711
00:47:01,350 --> 00:47:05,153
Oh, Adam, Darling, they're lovely.
I forgive you.
712
00:47:08,116 --> 00:47:11,818
They're wonderful.
I've never smelled anything like it.
713
00:47:11,853 --> 00:47:13,862
- What are they?
- They're ginger blossoms.
714
00:47:14,536 --> 00:47:17,743
Don't put them in there, I'm...
I have to keep them on the ice.
715
00:47:17,778 --> 00:47:21,269
- The ice?
- I'm supposed to eat them.
716
00:47:24,599 --> 00:47:26,225
I see.
717
00:47:27,551 --> 00:47:30,594
I thought it took you a
long time just to say, "No."
718
00:47:30,629 --> 00:47:33,030
Forgive me, Beth, I'm sorry.
719
00:47:33,607 --> 00:47:36,296
But sometimes it happens,
just like that.
720
00:47:43,148 --> 00:47:46,267
- May I drive you home.
- No thanks, my car's outside.
721
00:47:47,682 --> 00:47:51,194
I apologize about tonight...
and everything.
722
00:47:51,529 --> 00:47:53,283
I'll live through it.
723
00:47:53,784 --> 00:47:56,037
I only hope you will.
724
00:47:57,421 --> 00:47:59,175
What are your plans?
725
00:47:59,638 --> 00:48:01,047
Well, we haven't any yet.
726
00:48:01,758 --> 00:48:04,781
You don't sound like a man who
just found the One and Only Girl.
727
00:48:05,661 --> 00:48:09,739
Well, there are a great many problems...
there's Athena's whole family.
728
00:48:09,774 --> 00:48:13,652
They believe in the stars
and vegetables and things.
729
00:48:13,687 --> 00:48:16,256
They're fiends about
exercise and fresh air and...
730
00:48:16,791 --> 00:48:20,115
They wear odd clothes and sing
and dance at the drop of a hat.
731
00:48:20,150 --> 00:48:22,662
Oh, but they're very warm
and friendly and nice.
732
00:48:22,697 --> 00:48:25,965
So is poor, dear Cousin Hattie...
on visiting days.
733
00:48:42,923 --> 00:48:44,691
I'm sleepy.
734
00:48:44,867 --> 00:48:47,486
Go inside,
nobody asked you to stay up.
735
00:48:49,799 --> 00:48:52,272
Ooh! Grandma's up.
Here she comes.
736
00:48:58,393 --> 00:49:01,878
Athena, darling, I'm afraid
it looks quite dismal.
737
00:49:02,705 --> 00:49:05,763
But Grandma, you said
everything was going to be all right.
738
00:49:05,998 --> 00:49:08,459
I know, Dear, it starts all right,
739
00:49:08,494 --> 00:49:11,010
but the stars don't like the way he lives,
740
00:49:11,045 --> 00:49:13,384
or what he does or anything.
741
00:49:14,183 --> 00:49:17,498
- It won't work out.
- But it must.
742
00:49:17,533 --> 00:49:19,332
I love Adam and he loves me.
743
00:49:19,380 --> 00:49:24,225
I know, Dear, but the stars say
there's a very bad time coming.
744
00:49:43,000 --> 00:49:46,402
♪ Adam Shaw, Sagittarius. ♪
745
00:49:47,040 --> 00:49:50,190
♪ Birthday, November 26. ♪
746
00:49:50,225 --> 00:49:54,386
♪ Athena Mulvain, Aquarius. ♪
747
00:49:54,421 --> 00:49:58,176
♪ Those two will never mix. ♪
748
00:49:58,758 --> 00:50:02,712
♪ Sagittarians are fickle, untrue, ♪
749
00:50:03,047 --> 00:50:06,723
♪ Up to, typical, masculine tricks. ♪
750
00:50:06,758 --> 00:50:10,830
♪ Aquarians are constant, like you. ♪
751
00:50:10,865 --> 00:50:15,386
♪ So, you're in an awful fix. ♪
752
00:50:16,299 --> 00:50:20,082
♪ Adam has the Sun and Saturn, ♪
753
00:50:20,117 --> 00:50:24,593
♪ Athena has the moon in her eyes. ♪
754
00:50:24,628 --> 00:50:28,458
♪ But beware, this ill-starred pattern. ♪
755
00:50:28,493 --> 00:50:32,758
♪ You'll forget him if you're wise. ♪
756
00:50:32,793 --> 00:50:38,268
♪ A girl in love is never wise. ♪
757
00:50:38,303 --> 00:50:48,937
♪ Sometimes he even defies the skies. ♪
758
00:50:55,283 --> 00:50:58,530
♪ Love can change the stars ♪
759
00:50:58,565 --> 00:51:02,381
♪ Whenever it's strong enough. ♪
760
00:51:02,416 --> 00:51:07,255
♪ Believe in it long enough. ♪
761
00:51:07,290 --> 00:51:12,220
♪ It will happen, somehow. ♪
762
00:51:13,744 --> 00:51:16,745
♪ Rearrange the stars! ♪
763
00:51:16,780 --> 00:51:20,460
♪ Love gives us the power for it. ♪
764
00:51:20,495 --> 00:51:29,727
♪ Remember the hour for it, is now. ♪
765
00:51:29,762 --> 00:51:35,744
♪ So, Darling, even when we're apart, ♪
766
00:51:36,720 --> 00:51:40,921
♪ Take my hand in your own. ♪
767
00:51:41,529 --> 00:51:46,102
♪ Keep me locked in your heart, ♪
768
00:51:46,137 --> 00:51:53,366
♪ And I won't be alone. ♪
769
00:51:54,035 --> 00:52:01,806
♪ Soon, we'll kiss and stars
will fade in the mist, for me, ♪
770
00:52:01,841 --> 00:52:06,719
♪ They'll only exist for me, ♪
771
00:52:06,754 --> 00:52:12,938
♪ If they shine in your eye. ♪
772
00:52:14,218 --> 00:52:18,679
♪ When two hearts are entwined, ♪
773
00:52:18,714 --> 00:52:25,223
♪ Venus waltzes with Mars. ♪
774
00:52:25,858 --> 00:52:32,455
♪ Hand in hand, we will find, ♪
775
00:52:32,490 --> 00:52:47,135
♪ Love can change the stars. ♪
776
00:52:50,689 --> 00:52:51,626
Good morning.
777
00:52:51,642 --> 00:52:53,750
Good morning.
How are you this morning?
778
00:52:53,785 --> 00:52:55,662
Great! Great day for breathing.
779
00:52:55,697 --> 00:52:57,858
Um! The air is full of oxygen.
780
00:52:57,893 --> 00:53:00,482
- You'll pop your button.
- I'm not that strong.
781
00:53:00,917 --> 00:53:03,714
- Where's Minerva?
- She had to deliver an order.
782
00:53:03,749 --> 00:53:04,961
Well, I'll wait.
783
00:53:05,062 --> 00:53:06,974
All right, then you'll
make yourself useful.
784
00:53:07,009 --> 00:53:10,724
There's a whole case of water chestnuts
in the storeroom just dying to be unpacked.
785
00:53:10,759 --> 00:53:13,793
Slave driver. Keep an on eye
on that, will ya, it's for Minerva.
786
00:53:14,255 --> 00:53:17,082
- Look, white orchid.
- Oh, they're beautiful.
787
00:53:17,587 --> 00:53:20,278
You know, Athena, I could
really go for Johnny.
788
00:53:20,379 --> 00:53:21,969
Well, now, you just better not.
789
00:53:22,004 --> 00:53:24,576
The stars say he's for Minerva,
wait for your own.
790
00:53:24,611 --> 00:53:26,665
I bet he won't have white orchids.
791
00:53:26,900 --> 00:53:28,007
Hello, Girls.
792
00:53:28,042 --> 00:53:29,895
And neither will he.
793
00:53:31,324 --> 00:53:34,113
You're supposed to be with Grandpa, Ed.
What are you doing here?
794
00:53:34,751 --> 00:53:36,883
I just can't keep my mind on my workouts.
795
00:53:37,318 --> 00:53:41,928
Athena, you've been avoiding me lately
and I'm all full of acid and electricity.
796
00:53:41,963 --> 00:53:44,244
Well, you just tell Grandpa
to give you a steam bath.
797
00:53:44,279 --> 00:53:46,708
And stop thinking,
it always upsets you.
798
00:53:47,143 --> 00:53:49,707
If you're not Mr. Universe,
It'll just break Grandpa's heart.
799
00:53:49,742 --> 00:53:52,741
And I know you'll win, 'cause
you're the greatest and the best.
800
00:53:52,976 --> 00:53:55,138
Why do you go around with Adam?
801
00:53:55,573 --> 00:53:57,867
It's the stars, there's
nothing I can do about it.
802
00:53:58,910 --> 00:54:01,203
Your grandmother says the stars
don't even like the way he lives.
803
00:54:01,613 --> 00:54:03,729
I know, I'm going to have
to do something about that.
804
00:54:04,439 --> 00:54:06,111
Why bother, he's a worm.
805
00:54:06,232 --> 00:54:08,803
What kind of children would
you have with a guy like that?
806
00:54:09,803 --> 00:54:11,871
Well, if the stars say
we should get married,
807
00:54:11,872 --> 00:54:13,939
I'm sure they'll take
care of the children, too.
808
00:54:15,187 --> 00:54:16,338
Oh, hi, Minerva.
809
00:54:16,373 --> 00:54:17,046
Hi, Athena.
810
00:54:17,281 --> 00:54:18,394
Johnny brought...
811
00:54:19,403 --> 00:54:21,390
- Ed!
- What?
812
00:54:21,425 --> 00:54:24,659
- You ate Minerva's orchid.
- Orchid?
813
00:54:25,338 --> 00:54:28,996
- I thought it tasted kinda funny.
- I wish you'd go on a diet.
814
00:54:31,765 --> 00:54:33,395
Good morning, good morning.
815
00:54:34,448 --> 00:54:35,880
Great day to be alive.
816
00:54:35,915 --> 00:54:38,181
You're looking mighty pretty,
Miss Seely, mighty pretty.
817
00:54:38,216 --> 00:54:40,792
Where's your hat and coat, Mr. Shaw?
818
00:54:40,827 --> 00:54:42,380
Left them at home,
walked to the office.
819
00:54:42,415 --> 00:54:43,747
There's nothing like a brisk walk first thing
820
00:54:43,848 --> 00:54:45,479
in the morning to get
the blood circulating.
821
00:54:45,514 --> 00:54:46,542
Any calls?
822
00:54:46,577 --> 00:54:50,080
Mr. Tremaine, Mr. Grenville and
Mr. Griswalde are waiting in your office.
823
00:54:50,115 --> 00:54:52,331
Fine! Take care of
this for me, will you.
824
00:54:52,332 --> 00:54:54,548
When I go to the Club,
remind me to take it along.
825
00:54:54,616 --> 00:54:55,887
It's my lunch.
826
00:55:01,502 --> 00:55:03,233
Good morning, good morning!
827
00:55:05,436 --> 00:55:07,971
You ought to get out in the sun,
get some color in your cheeks.
828
00:55:08,006 --> 00:55:10,571
Your complexions are
like old, leather wallets.
829
00:55:18,409 --> 00:55:20,175
What are you doing?
830
00:55:21,658 --> 00:55:25,047
Breathing. Nothing like it.
You can't live without breathing, you know.
831
00:55:25,082 --> 00:55:27,646
Well, you might be feeling cheerful,
but we're not.
832
00:55:27,681 --> 00:55:31,144
- We want to talk to you.
- Sounds serious, fire ahead.
833
00:55:31,379 --> 00:55:34,766
- What's wrong, Adam.
- Nothing, never felt better.
834
00:55:34,801 --> 00:55:36,823
Eat like a horse, sleep like a log.
835
00:55:36,924 --> 00:55:39,245
You've been acting
strange, Adam, very strange.
836
00:55:39,580 --> 00:55:41,386
Stop moving the furniture.
837
00:55:41,487 --> 00:55:43,592
Oh, I'm sorry, I was just
trying to get some exercise.
838
00:55:43,627 --> 00:55:46,177
I know a fellow that can lift
a chair 200 times.
839
00:55:46,212 --> 00:55:49,197
- And not even breathe hard.
- Yeah, so could I when I was a kid.
840
00:55:49,354 --> 00:55:52,016
This "kid" I'm talking
about is 78 years old.
841
00:55:52,051 --> 00:55:54,106
I don't believe it, I'd like to see it.
842
00:55:54,141 --> 00:55:55,025
Like to know who he is.
843
00:55:55,211 --> 00:55:57,879
Well, I'd like to know what's
happened between you and Beth.
844
00:55:59,325 --> 00:56:01,511
I'm afraid that's a
very personal question.
845
00:56:01,612 --> 00:56:03,298
Of course it's personal.
846
00:56:03,333 --> 00:56:05,677
Beth is my wife's niece,
naturally they talk...
847
00:56:05,678 --> 00:56:08,232
Let's get to the point,
we want to know who she is,
848
00:56:08,267 --> 00:56:09,991
what she is, how far it's gone...
849
00:56:10,088 --> 00:56:12,135
- None of your business.
- It is our business, Adam.
850
00:56:12,170 --> 00:56:14,870
Get mixed up with the wrong
sort of people, it's bad for the firm.
851
00:56:14,905 --> 00:56:16,223
It could keep you out of Congress.
852
00:56:16,258 --> 00:56:18,569
You've got to be as
clean as a hound's tooth.
853
00:56:18,604 --> 00:56:22,117
One thing I guarantee, Athena is
the cleanest young lady you'll ever meet.
854
00:56:22,552 --> 00:56:24,301
Well, according the
Beth, this young lady
855
00:56:24,402 --> 00:56:28,051
you've taken up with is a
little peculiar... strange.
856
00:56:28,552 --> 00:56:32,702
If you mean, is she just
like anyone else, no, not to me.
857
00:56:33,037 --> 00:56:35,448
To me, she's very special
and very wonderful.
858
00:56:35,783 --> 00:56:37,558
And now I have a great
deal of work to do,
859
00:56:37,563 --> 00:56:40,341
so if you don't mind, I'll
keep my private life private.
860
00:56:49,151 --> 00:56:51,977
I'd like to know what this
girl has that Beth hasn't.
861
00:56:52,078 --> 00:56:53,688
Six sisters.
862
00:57:12,972 --> 00:57:14,328
Good day, Roy.
863
00:57:15,007 --> 00:57:18,785
Oh, Miss Mulvain, nice to see you.
Mr. Shaw isn't home.
864
00:57:18,820 --> 00:57:21,241
I know.
I'd like you to meet my sisters, Roy.
865
00:57:21,476 --> 00:57:24,667
Watakushi wa anata u suki desu,
<>
866
00:57:24,702 --> 00:57:28,228
o tomodashi ni narimashou, Roy-san.
<>
867
00:57:29,483 --> 00:57:32,234
And I love all of you,
too, let us be friends.
868
00:57:32,569 --> 00:57:33,795
May we go inside?
869
00:57:33,896 --> 00:57:35,821
Oh, the house isn't
quite straightened up yet.
870
00:57:35,856 --> 00:57:38,194
Oh, don't worry about it,
just relax in the sun.
871
00:57:49,795 --> 00:57:53,446
Oh, this room! I can't move,
I can't breathe!
872
00:58:03,682 --> 00:58:04,871
- How do you feel?
- Fine.
873
00:58:04,922 --> 00:58:06,122
Let's get to work!
874
00:58:06,323 --> 00:58:09,560
♪ When I try makin' money,
I never have much luck. ♪
875
00:58:09,595 --> 00:58:12,094
♪ I never earn a dime,
much less a buck. ♪
876
00:58:13,374 --> 00:58:16,227
♪ Are my finances in a mess?
Yes! ♪
877
00:58:16,262 --> 00:58:19,518
♪ But I never felt better,
so I couldn't care less. ♪
878
00:58:19,519 --> 00:58:23,181
♪ I don't ride polo ponies,
or try to fly a plane, ♪
879
00:58:23,216 --> 00:58:25,780
♪ I never order beer,
much less champagne. ♪
880
00:58:27,046 --> 00:58:29,950
♪ But do I need a lotta dough?
No! ♪
881
00:58:29,985 --> 00:58:33,225
♪ 'Cause I never felt better,
so I couldn't feel low. ♪
882
00:58:33,260 --> 00:58:34,673
♪ Not low.♪
883
00:58:36,357 --> 00:58:38,500
♪ No, no!
884
00:58:39,973 --> 00:58:41,838
♪ I'm high. ♪
885
00:58:42,952 --> 00:58:45,262
♪ Hi! I hear a fly. ♪
886
00:58:47,159 --> 00:58:50,422
♪ I never have a worry,
I never have a care ♪
887
00:58:50,457 --> 00:58:53,036
♪ about what I should buy,
or what to wear. ♪
888
00:58:54,449 --> 00:58:57,232
♪ And do I find my future bright?
Right! ♪
889
00:58:57,267 --> 00:59:01,397
♪ 'Cause I never felt better,
and I'm doing all right. ♪
890
00:59:03,286 --> 00:59:06,761
♪ When summer's at its hottest,
the rain must keep me cool, ♪
891
00:59:06,867 --> 00:59:09,242
♪ Flat out on a creek, much less a pool. ♪
892
00:59:12,331 --> 00:59:15,242
♪ What do I do when warm is toast?
Most ♪
893
00:59:15,277 --> 00:59:18,427
♪ But I never felt better,
so I simply won't roast. ♪
894
00:59:18,694 --> 00:59:22,098
♪ When winter's at its coldest,
I shiver and I shriek, ♪
895
00:59:22,225 --> 00:59:24,747
♪ I haven't got a coat,
must less a mink. ♪
896
00:59:27,644 --> 00:59:30,479
♪ But does that mean I'm losin' hope?
Nope! ♪
897
00:59:30,514 --> 00:59:33,895
♪ 'Cause I never felt better,
tell me why should I mope. ♪
898
00:59:33,930 --> 00:59:35,197
♪ Why mope? ♪
899
00:59:37,438 --> 00:59:39,075
♪ No soap. ♪
900
00:59:40,679 --> 00:59:43,902
♪ Don't cry... ♪
901
00:59:44,195 --> 00:59:45,663
♪ Not I. ♪
902
00:59:47,766 --> 00:59:51,229
♪ Some days I go out shopping,
and buy each thing I see, ♪
903
00:59:51,401 --> 00:59:53,608
♪ and charge it and feel I got 'em free. ♪
904
00:59:55,149 --> 00:59:57,886
♪ So where will I receive my mail?
Jail! ♪
905
00:59:57,921 --> 01:00:01,631
♪ But I never felt better,
so I'm cruisin' full sail. ♪
906
01:00:01,867 --> 01:00:04,781
♪ The thing most people
love to do is worry. ♪
907
01:00:05,216 --> 01:00:08,202
♪ They dearly love
to worry and complain. ♪
908
01:00:08,664 --> 01:00:13,321
♪ So, let me check my list,
and see if I have missed, ♪
909
01:00:13,356 --> 01:00:18,544
♪ A possible source of misery and pain. ♪
910
01:00:19,012 --> 01:00:21,733
♪ A possible source of misery... ♪
911
01:00:22,182 --> 01:00:25,150
♪ and pain. ♪
912
01:00:25,344 --> 01:00:28,771
♪ How's your appetite? ♪
913
01:00:28,806 --> 01:00:29,397
♪ Tremendous! ♪
914
01:00:29,432 --> 01:00:30,183
♪ How's your energy? ♪
915
01:00:30,218 --> 01:00:31,068
♪ Stupendous! ♪
916
01:00:31,103 --> 01:00:31,604
♪ Are you strong? ♪
917
01:00:31,639 --> 01:00:33,545
♪ So strong I have to watch my step. ♪
918
01:00:33,880 --> 01:00:34,997
♪ How're your eyes? ♪
919
01:00:35,032 --> 01:00:35,767
♪ Bright as a penny. ♪
920
01:00:35,802 --> 01:00:36,456
♪ And your sleep? ♪
921
01:00:36,491 --> 01:00:37,443
♪ I don't need any. ♪
922
01:00:37,478 --> 01:00:40,181
♪ 'Cause I'm always on the ball,
and full of pep. ♪
923
01:00:40,589 --> 01:00:42,374
♪ 'Cause your heart it must be ticking, ♪
924
01:00:42,409 --> 01:00:44,071
♪ 'cause I fell that I've been kicking. ♪
925
01:00:44,106 --> 01:00:44,851
♪ 'Cause in your brain... ♪
926
01:00:44,886 --> 01:00:45,562
♪ it's the same ♪
927
01:00:45,597 --> 01:00:46,685
♪ a kind of twist. ♪
928
01:00:47,324 --> 01:00:48,027
♪ How's your love life? ♪
929
01:00:48,062 --> 01:00:50,573
♪ I got plenty! How's your
baby when he's twenty? ♪
930
01:00:50,608 --> 01:00:53,294
♪ I must confess that
I'm depressingly on six. ♪
931
01:00:55,951 --> 01:00:58,944
♪ If I'm to cross the ocean,
I better learn to float, ♪
932
01:00:58,979 --> 01:01:01,466
♪ I can't afford a raft,
must less a boat. ♪
933
01:01:02,789 --> 01:01:05,581
♪ But would I love to see Paris?
Oui! ♪
934
01:01:05,616 --> 01:01:08,852
♪ Still, I never felt better,
so Pomona suits me. ♪
935
01:01:09,187 --> 01:01:12,355
♪ And Heidelberg would thrill me,
I'd buy a dress in chintz, ♪
936
01:01:12,390 --> 01:01:14,901
♪ and roll right out
and land a student prince. ♪
937
01:01:16,246 --> 01:01:18,938
♪ But will I ever cross the Rhine?
Nein! ♪
938
01:01:18,973 --> 01:01:22,189
♪ Still, I never felt better,
so the beach will do fine. ♪
939
01:01:22,224 --> 01:01:23,281
♪ No Rhine. ♪
940
01:01:23,443 --> 01:01:26,976
♪ Nein! That's fine! Nein! Come see ♪
941
01:01:27,011 --> 01:01:28,841
♪ Paris. ♪
942
01:01:29,084 --> 01:01:32,295
♪ I haven't got a worry,
I haven't got a care ♪
943
01:01:32,330 --> 01:01:35,042
♪ about what I should buy,
or what to wear. ♪
944
01:01:35,277 --> 01:01:38,457
♪ Got no diamond solitaire.
So what! ♪
945
01:01:38,492 --> 01:01:41,878
♪ You know what?
I consider diamonds kinda square. ♪
946
01:01:42,013 --> 01:01:45,114
♪ Besides I never felt better. ♪
947
01:01:45,751 --> 01:01:47,960
♪ I never felt better. ♪
948
01:01:48,576 --> 01:01:51,978
♪ No I never felt better,
and I'm walkin'... ♪
949
01:01:52,513 --> 01:01:57,924
♪ on air! ♪
950
01:02:29,394 --> 01:02:31,670
- Answer the phone!
- Where is it?
951
01:02:31,671 --> 01:02:33,208
I don't know.
952
01:02:36,375 --> 01:02:37,792
It's in here.
953
01:02:40,053 --> 01:02:44,169
Hello, hello, this is Athena,
Adam's not here.
954
01:02:44,204 --> 01:02:46,749
But I can get a message to him
very quickly if it's important.
955
01:02:49,969 --> 01:02:52,343
- That was Athena.
- Was Adam there?
956
01:02:52,378 --> 01:02:53,778
She says no, but I doubt it.
957
01:02:53,815 --> 01:02:56,051
After all, if he's not
there what's she doing there?
958
01:02:56,086 --> 01:02:58,886
I'm going to find out. I'm not going to
get involved in a congressional
959
01:02:59,087 --> 01:03:01,487
campaign with Adam and then have the
lid blow off.
960
01:03:01,641 --> 01:03:03,880
I'm with you. I've
been very anxious to see
961
01:03:03,981 --> 01:03:05,919
what this mysterious Athena is like.
962
01:03:06,751 --> 01:03:08,718
- Coming, Griswalde?
- Do you think we ought to spy on them?
963
01:03:08,753 --> 01:03:10,762
Definitely! Yes!
964
01:03:12,755 --> 01:03:16,332
- Afternoon, Roy.
- Mr. Shaw isn't at home, Gentlemen.
965
01:03:16,367 --> 01:03:17,388
We'll wait.
966
01:03:24,711 --> 01:03:29,165
Roy! Roy! What's happened here?
Where are the rugs?
967
01:03:29,700 --> 01:03:33,650
Aphrodite took them up.
Unhealthy. Animal matter.
968
01:03:33,685 --> 01:03:35,557
Aphrodite? I thought it was Athena.
969
01:03:35,692 --> 01:03:37,301
Both ladies were here.
970
01:03:37,402 --> 01:03:39,711
Well, Adam seems to be
a busy little fellow.
971
01:03:41,264 --> 01:03:43,594
Look out! Bees! Bees!
972
01:03:46,326 --> 01:03:50,119
- Roy, no screens in this place?
- Minerva removed them.
973
01:03:50,120 --> 01:03:53,412
Interferes with the natural
circulation of the air.
974
01:03:53,447 --> 01:03:57,411
- Minerva, that's three.
- Did she take the drapes down?
975
01:03:57,446 --> 01:04:00,939
Not alone, Ceres helped her.
976
01:04:00,974 --> 01:04:03,920
Ceres? How many girls were here?
977
01:04:05,520 --> 01:04:06,919
Seven.
978
01:04:06,954 --> 01:04:09,479
- Sounds like he's running a harem.
- Or worse.
979
01:04:09,514 --> 01:04:11,770
Well, now, it may
be perfectly innocent.
980
01:04:11,913 --> 01:04:15,311
Adam may be just sponsoring
a girls' basketball team.
981
01:04:16,009 --> 01:04:20,030
- There are only five on a basketball team.
- And Roy said seven.
982
01:04:20,065 --> 01:04:21,232
Well, substitutes maybe.
983
01:04:21,267 --> 01:04:24,397
Nam-nire-gon-gopal.
984
01:04:24,432 --> 01:04:25,754
I beg your pardon?
985
01:04:25,789 --> 01:04:29,759
Nam-nire-gon-gopal, that means,
"I love you, let us be friends."
986
01:04:29,794 --> 01:04:33,810
You have probably come to the
wrong place, this is a private residence.
987
01:04:33,845 --> 01:04:37,050
- Doesn't Adam Shaw live here?
- Yes, yes he does.
988
01:04:37,085 --> 01:04:39,877
I knew Narda wouldn't bring me
to the wrong place.
989
01:04:40,045 --> 01:04:41,571
Is Adam around?
990
01:04:41,667 --> 01:04:43,129
Not at the moment.
991
01:04:44,678 --> 01:04:47,737
What a shame,
I have so much to do.
992
01:04:47,772 --> 01:04:50,062
Would you give him
a message for me, please.
993
01:04:50,097 --> 01:04:54,611
Tell him... tell him that Narda says
the "Black Place" is still there.
994
01:04:54,646 --> 01:04:57,732
But there's a touch of
brightness on the horizon.
995
01:04:57,767 --> 01:05:00,202
Yes, yes, Mrs. Narda, we'll tell him.
996
01:05:00,537 --> 01:05:04,546
Oh, good heavens, I'm not Narda,
I've just been communing with Narda.
997
01:05:04,581 --> 01:05:08,784
I'm Athena's grandmother and I've got to
get back and finish Adam's chart.
998
01:05:08,819 --> 01:05:12,325
I've only brought it up to the
17th century so far.
999
01:05:12,360 --> 01:05:15,919
Oh, they've done wonders with this place.
1000
01:05:16,154 --> 01:05:20,627
It's almost fit to live in...
as soon as we knock out those walls.
1001
01:05:21,751 --> 01:05:23,952
Oh, you poor man,
you've been hit by
1002
01:05:23,953 --> 01:05:26,554
the tail of a comet,
but it's not too late.
1003
01:05:26,589 --> 01:05:29,780
- Just let me have your glasses.
- Well, I should say not, don't be absurd.
1004
01:05:29,815 --> 01:05:34,868
You're a Leo, born in August, somewhere
between the 9th and the 15th, weren't you?
1005
01:05:34,903 --> 01:05:36,902
August the 10th,
how did you know?
1006
01:05:36,937 --> 01:05:38,375
Oh, very simple,
1007
01:05:38,410 --> 01:05:40,745
Leo's are always puffing and blowing,
1008
01:05:40,780 --> 01:05:43,972
but underneath they're
as gentle as wooly lambs.
1009
01:05:44,007 --> 01:05:48,862
Besides, the male is usually
attractive and distinguished.
1010
01:05:48,897 --> 01:05:50,781
Now, let me have your
glasses, like a good boy.
1011
01:05:50,982 --> 01:05:52,265
But I can't see anything.
1012
01:05:52,300 --> 01:05:55,794
Now just come over here,
right over here and lie down.
1013
01:05:55,829 --> 01:05:59,018
There! Now... now then...
1014
01:05:59,053 --> 01:06:03,979
Open your eyes, look up at
the sun, don't be afraid.
1015
01:06:04,414 --> 01:06:10,294
Open, close, open, close.
1016
01:06:10,329 --> 01:06:14,871
Keep that up and relax,
pretend you're a tulip.
1017
01:06:16,141 --> 01:06:20,103
I have to get back now. You won't forget
my message message for Adam.
1018
01:06:20,438 --> 01:06:25,784
And remember, I love you, let us
be friends, Nam-nire-gon-gopal.
1019
01:06:32,753 --> 01:06:36,178
I could stand a drink,
my nerves are shot to pieces.
1020
01:06:37,882 --> 01:06:40,842
Well, a reception committee.
Anything wrong?
1021
01:06:40,843 --> 01:06:43,096
- You.
- We've had enough, Adam.
1022
01:06:43,131 --> 01:06:44,843
Look at your house, Adam.
1023
01:06:58,492 --> 01:07:01,614
- It seems airier now, doesn't it?
- Stop playing the fool, Adam.
1024
01:07:01,749 --> 01:07:03,768
There's a congressional
campaign ahead of you.
1025
01:07:03,803 --> 01:07:07,523
There's no two ways about it, you've got
to get rid of Athena, she's off the beam.
1026
01:07:07,558 --> 01:07:10,460
- And so is her family.
- Her grandmother was here.
1027
01:07:10,495 --> 01:07:12,652
She had me doing tulip exercises.
1028
01:07:12,687 --> 01:07:16,544
- She communes with something called Narda.
- Well, that's Grandma, all right.
1029
01:07:16,579 --> 01:07:19,100
How can you possibly get
mixed up with those people?
1030
01:07:19,135 --> 01:07:21,536
I'm not mixed up,
I'm in love with Athena.
1031
01:07:21,571 --> 01:07:23,861
But it can't work,
not in a million years.
1032
01:07:23,896 --> 01:07:26,011
This whole Athena business is idiocy.
1033
01:07:26,012 --> 01:07:28,126
Suppose you were invited to
the White House for dinner?
1034
01:07:28,161 --> 01:07:30,435
What are you going to order,
wheat germ and yogurt?
1035
01:07:30,470 --> 01:07:32,741
Now, wait a minute, I
assure you that when Athena
1036
01:07:32,742 --> 01:07:35,013
is away from her family
and with people like us,
1037
01:07:35,060 --> 01:07:36,756
she behaves just like anybody else.
1038
01:07:36,757 --> 01:07:39,007
You'll have to do better
than that to convince me.
1039
01:07:39,042 --> 01:07:42,374
I intend to... I'm bringing her to
the reception at your house tonight.
1040
01:07:42,409 --> 01:07:44,805
You're insane, Adam, some of
our biggest clients will be there.
1041
01:07:44,840 --> 01:07:48,245
- And four national committeemen.
- Then it ought to be a good test.
1042
01:07:48,280 --> 01:07:50,224
Now if you'll excuse me,
I have to go and shower.
1043
01:07:54,981 --> 01:07:57,793
I love you, let us be friends.
1044
01:08:02,137 --> 01:08:04,321
- Good evening, Henri.
- Mr. Shaw, Mademoiselle.
1045
01:08:04,356 --> 01:08:06,240
- Good evening.
- Permit me.
1046
01:08:06,275 --> 01:08:08,100
Je vous aime, soyons amis.
1047
01:08:08,135 --> 01:08:10,729
- Athena.
- Force of habit.
1048
01:08:10,764 --> 01:08:12,395
I'll be very careful.
1049
01:08:17,755 --> 01:08:20,451
- Evening, Adam.
- May I present Miss Mulvain.
1050
01:08:20,486 --> 01:08:22,201
- Mrs. Grenville.
- How do you do?
1051
01:08:22,236 --> 01:08:23,704
- Mrs. Tremaine.
- How do you do?
1052
01:08:23,739 --> 01:08:26,619
- Mr. Grenville and Mr. Tremaine.
- How do you do?
1053
01:08:26,654 --> 01:08:29,295
Mr. Tremaine's handling my
campaign for Congress, Athena.
1054
01:08:29,330 --> 01:08:31,254
Oh, I'm so happy
to meet you, Mr. Tremaine.
1055
01:08:31,597 --> 01:08:33,423
I'm sure now that Adam will be elected.
1056
01:08:33,658 --> 01:08:35,971
We're keeping our fingers crossed.
1057
01:08:36,106 --> 01:08:38,005
Oh, you don't have
to worry about it, really.
1058
01:08:38,040 --> 01:08:40,214
You seem very confidant, Miss Mulvain,
1059
01:08:40,749 --> 01:08:43,754
I suppose Mr. Tramaine's
numbers add up correctly.
1060
01:08:44,441 --> 01:08:46,185
Well, I wasn't thinking of numbers.
1061
01:08:46,302 --> 01:08:49,269
It's just that Mr. Tremaine's
face inspires great confidence.
1062
01:08:50,172 --> 01:08:51,464
Well, that's kind of you.
1063
01:08:51,499 --> 01:08:52,784
Oh, it's not kind at all,
1064
01:08:52,785 --> 01:08:54,069
it's the truth.
1065
01:08:54,104 --> 01:08:55,189
If you'll excuse us.
1066
01:08:55,224 --> 01:08:56,250
Surely.
1067
01:08:58,616 --> 01:09:03,641
Oh, I like her. Nice looking girl, too.
Got a good head on her shoulders.
1068
01:09:03,676 --> 01:09:05,690
Shrewd judge of character.
1069
01:09:08,359 --> 01:09:12,174
- Drinking alcohol is like swallowing...
- Not now, thank you.
1070
01:09:13,411 --> 01:09:16,038
It'll look very conspicuous
if we don't take a drink.
1071
01:09:16,073 --> 01:09:19,057
You don't have to taste it,
just carry a glass or something.
1072
01:09:19,092 --> 01:09:21,213
Don't worry, Darling,
I know how to behave.
1073
01:09:21,248 --> 01:09:22,977
Adam, my boy, when did you slip in?
1074
01:09:23,012 --> 01:09:26,057
Oh, evening, this is Mrs. Griswalde
and my partner, Mr. Griswalde.
1075
01:09:26,392 --> 01:09:27,495
Miss Mulvain.
1076
01:09:27,596 --> 01:09:29,798
Oh, it's so exciting to
meet you, Miss Mulvain.
1077
01:09:29,833 --> 01:09:31,854
You know, I've heard the
most intriguing things about you.
1078
01:09:31,889 --> 01:09:33,335
You're both looking very well,
1079
01:09:33,436 --> 01:09:35,381
did you get over that little
allergic attack all right?
1080
01:09:35,416 --> 01:09:39,076
- He hasn't had a sniffle, knock wood.
- You're looking much better, too, Adam.
1081
01:09:39,111 --> 01:09:42,926
Miss Mulvain gets credit for that,
she's had Adam take up exercise.
1082
01:09:43,261 --> 01:09:45,827
I understand your family are all acrobats?
1083
01:09:45,862 --> 01:09:48,400
Well, a little exercise never hurt anyone.
1084
01:09:48,435 --> 01:09:51,394
A little! I hear your grandfather's
still doing somersaults.
1085
01:09:51,429 --> 01:09:53,628
- And he's in his seventies.
- Seventy-eight.
1086
01:09:53,663 --> 01:09:55,455
And he'll do somersaults when he's older.
1087
01:09:55,730 --> 01:09:57,550
Right now, he's still doing back-flips.
1088
01:09:57,551 --> 01:09:59,325
If you'll excuse us.
1089
01:10:04,379 --> 01:10:07,054
I think this is the loveliest
thing Benini ever wrote.
1090
01:10:07,089 --> 01:10:09,097
Only it's von Weber's Oberon.
1091
01:10:09,132 --> 01:10:10,975
Sounds more like Mozart to me.
1092
01:10:11,010 --> 01:10:13,338
Mozart? Couldn't possibly be.
1093
01:10:13,473 --> 01:10:15,839
Adam, Darling, hello.
1094
01:10:15,874 --> 01:10:19,877
And Miss Athena, I was beginning
to wonder if you'd materialize.
1095
01:10:19,912 --> 01:10:22,752
I wouldn't have missed it
for the world, it's very interesting.
1096
01:10:22,787 --> 01:10:25,930
And educational...
seeing how the other half lives.
1097
01:10:25,965 --> 01:10:28,141
- Don, what's the argument about?
- This.
1098
01:10:28,196 --> 01:10:29,323
Do you know what this is?
1099
01:10:35,112 --> 01:10:37,402
Oh! La fille du régiment,
Daughter of the Regiment.
1100
01:10:38,015 --> 01:10:40,807
- Oh, really?
- Donizeti, Marie sings it.
1101
01:10:40,808 --> 01:10:42,194
Goes somewhat like this...
1102
01:10:42,669 --> 01:10:47,087
♪ Chacun le sait, chacun le dit, ♪
1103
01:10:47,115 --> 01:10:51,285
♪ Le régiment par excellence ♪
1104
01:10:51,320 --> 01:10:54,947
♪ Le seul à qui l'on fass' crédit ♪
1105
01:10:54,982 --> 01:10:59,245
♪ Dans tous les cabarets de France... ♪
1106
01:10:59,280 --> 01:11:03,014
♪ Le régiment, en tous pays, ♪
1107
01:11:03,049 --> 01:11:08,110
♪ L'effroi des amants des maris... ♪
1108
01:11:08,145 --> 01:11:23,765
♪ Mais de la beauté bien suprême! ♪
1109
01:11:24,583 --> 01:11:28,315
♪ Il est là,il est là,il est là,morbleu! ♪
1110
01:11:28,350 --> 01:11:31,656
♪ Le voilà, le voilà, le voilà, corbleu! ♪
1111
01:11:31,691 --> 01:11:35,743
♪ Il est là, il est là, le voilà, ♪
1112
01:11:35,778 --> 01:11:38,756
♪ Le beau Vingt-et-unième! ♪
1113
01:11:38,791 --> 01:11:46,943
♪ Il a gagné tant de combats, ♪
1114
01:11:47,278 --> 01:11:50,110
- That was charming!
- Wait a minute, there's a little more.
1115
01:11:51,898 --> 01:11:56,117
♪ Fera chacun de ses soldats, ♪
1116
01:11:56,152 --> 01:12:00,393
♪ A la paix, maréchal de France! ♪
1117
01:12:00,428 --> 01:12:04,134
♪ Car, c'est connu le régiment ♪
1118
01:12:04,169 --> 01:12:11,281
♪ Le plus vainqueur. ♪
1119
01:12:11,282 --> 01:12:14,780
♪ le plus charmant, ♪
1120
01:12:14,815 --> 01:12:27,528
♪ Qu'un sexe craint, et que l'autre aime. ♪
1121
01:12:27,563 --> 01:12:32,480
♪ Il est là,il est là,
il est là,morbleu! ♪
1122
01:12:32,515 --> 01:12:35,835
♪ Le voilà, le voilà,
le voilà, corbleu! ♪
1123
01:12:35,870 --> 01:12:38,476
♪ Il est là, il est là, le voilà, ♪
1124
01:12:38,511 --> 01:12:42,657
♪ Le beau Vingt-et-unième! ♪
1125
01:12:42,692 --> 01:12:54,990
♪ Le beau Vingt-et-unième! ♪
1126
01:13:02,254 --> 01:13:03,834
Dinner is served.
1127
01:13:03,914 --> 01:13:05,015
Thank you.
1128
01:13:05,702 --> 01:13:07,538
Mr. Tremaine would like you
to come to the study, Sir,
1129
01:13:07,539 --> 01:13:09,374
he wants you to meet some gentlemen.
1130
01:13:09,410 --> 01:13:10,914
Well, it must be the
national committee money.
1131
01:13:10,949 --> 01:13:14,532
Run along, Adam, I'll see that
Athena's taken care of while you're gone.
1132
01:13:24,291 --> 01:13:28,390
Athena, Darling, don't be shy.
How about some tomatoes?
1133
01:13:28,825 --> 01:13:30,956
Tomatoes are all right for you,
aren't they, Dear?
1134
01:13:30,991 --> 01:13:33,062
- Fine.
- They're so good.
1135
01:13:33,097 --> 01:13:34,933
Especially when they're
stuffed with chicken.
1136
01:13:34,934 --> 01:13:36,770
No, I don't think so.
1137
01:13:37,205 --> 01:13:40,560
Got to eat something.
How about some salt?
1138
01:13:41,244 --> 01:13:43,496
Oh! Bad luck.
1139
01:13:44,373 --> 01:13:48,772
- Some shrimp salad? Crab's legs?
- No, I don't care for any, thanks.
1140
01:13:48,807 --> 01:13:51,297
Some roast beef,
it's just delicious.
1141
01:13:51,332 --> 01:13:53,501
If you don't mind,
I don't care for a thing.
1142
01:13:53,536 --> 01:13:56,144
It's silly to make a fuss about food.
1143
01:13:56,679 --> 01:13:59,043
I'm not the one that's making the fuss,
you are.
1144
01:13:59,078 --> 01:14:01,531
Nonsense, roast beef never hurt anyone.
1145
01:14:01,566 --> 01:14:03,555
Try a piece,
it's nice and rare.
1146
01:14:03,990 --> 01:14:05,958
That's not rare,
it's wounded.
1147
01:14:05,993 --> 01:14:09,299
Miss Mulvain has some
silly superstitions about meat.
1148
01:14:09,806 --> 01:14:12,807
Maybe. Have you ever eaten centipedes?
1149
01:14:12,842 --> 01:14:15,630
- Certainly not.
- Well, they do it all the time in Tahiti.
1150
01:14:15,665 --> 01:14:17,298
They'd think you were rather silly.
1151
01:14:17,333 --> 01:14:20,586
And if I'm superstitious,
I'm in very good company.
1152
01:14:21,184 --> 01:14:22,805
You cross your fingers for luck.
1153
01:14:23,241 --> 01:14:25,867
And you, Mr. Griswalde,
you knock on wood.
1154
01:14:26,790 --> 01:14:29,249
How about you, Beth,
throwing salt over your shoulder?
1155
01:14:29,674 --> 01:14:32,092
Well, we don't eat,
and maybe that makes us crazy.
1156
01:14:32,582 --> 01:14:37,006
One thing I do know, when we invite guests,
we don't play nasty tricks on 'em.
1157
01:14:50,846 --> 01:14:54,166
- Where's Adam?
- He won't be here.
1158
01:14:55,178 --> 01:14:57,146
Grandma was right about
the Black Spot coming.
1159
01:14:57,181 --> 01:15:00,161
Ladies and gentlemen,
presenting Johnny Nyle.
1160
01:15:11,519 --> 01:15:15,319
♪ Where in the world would you see ♪
1161
01:15:16,012 --> 01:15:19,851
♪ Gondolas glide, while lanterns inside ♪
1162
01:15:19,886 --> 01:15:23,728
♪ Glow brightly, nightly. ♪
1163
01:15:23,763 --> 01:15:28,112
♪ Where but Venice? ♪
1164
01:15:28,808 --> 01:15:32,783
♪ Where in the world would you hear ♪
1165
01:15:33,187 --> 01:15:37,756
♪ Mandolins playing while
glasses are clinking, ♪
1166
01:15:37,791 --> 01:15:41,293
♪ Gaily, daily. ♪
1167
01:15:41,328 --> 01:15:45,524
♪ Where but Venice? ♪
1168
01:15:45,808 --> 01:15:50,114
♪ Venice, the Queen of Them All, ♪
1169
01:15:50,149 --> 01:15:58,357
♪ Or as we lovingly call her... ♪
1170
01:16:00,079 --> 01:16:07,957
♪ Venezia, Fairest of Flowers, ♪
1171
01:16:09,118 --> 01:16:13,212
♪ Treasure the hours, ♪
1172
01:16:13,247 --> 01:16:17,680
♪ You spend with her. ♪
1173
01:16:19,599 --> 01:16:27,393
♪ Venezia rocks you and holds you. ♪
1174
01:16:28,309 --> 01:16:32,377
♪ As she enfolds you, ♪
1175
01:16:32,412 --> 01:16:36,883
♪ Soft breezes stir. ♪
1176
01:16:38,359 --> 01:16:45,937
♪ You will be poured
in her arms to your lover, ♪
1177
01:16:47,347 --> 01:16:56,512
♪ You'll be reborn on the
day you discover ♪
1178
01:16:58,031 --> 01:17:07,340
♪ Venezia, part from her never, ♪
1179
01:17:08,463 --> 01:17:12,539
♪ Now and forever, ♪
1180
01:17:13,742 --> 01:17:19,287
♪ Give thanks above, ♪
1181
01:17:20,714 --> 01:17:26,607
♪ For Venezia, ♪
1182
01:17:27,288 --> 01:17:35,578
♪ Home of laughter and love. ♪
1183
01:17:42,308 --> 01:17:44,545
I better get out of here
before I start to cry.
1184
01:17:53,097 --> 01:17:55,270
Tell me exactly what happened.
1185
01:17:55,305 --> 01:17:59,309
- Oh, I lost my temper, Minerva.
- Oh, Athena, you didn't.
1186
01:17:59,924 --> 01:18:03,881
- It's all over now.
- Oh, Athena, I'm terribly sorry.
1187
01:18:04,034 --> 01:18:06,645
- I'll take you home.
- Where are you going, what gives?
1188
01:18:06,880 --> 01:18:10,586
- Oh, Athena and Adam are split up, Johnny.
- It's a shame.
1189
01:18:10,621 --> 01:18:13,117
If Athena and Adam split up,
we're done, too, Johnny.
1190
01:18:13,633 --> 01:18:15,835
What do they got to do with us?
1191
01:18:15,836 --> 01:18:18,037
But I can't get married
until she gets married.
1192
01:18:18,072 --> 01:18:21,676
- That's what the stars say.
- Oh, of all the silly nonsense.
1193
01:18:21,711 --> 01:18:23,786
Watch your language, Johnny Nyle.
1194
01:18:35,115 --> 01:18:38,064
Go on, Minerva, beat it,
go to bed or something.
1195
01:18:40,801 --> 01:18:42,989
I mean it, beat it!
1196
01:18:45,046 --> 01:18:47,470
If you need any help, Athena,
just holler.
1197
01:18:51,835 --> 01:18:55,883
Please, Adam, I know what
you're going to say, but don't say it.
1198
01:18:55,905 --> 01:18:58,371
- I lost my temper.
- You certainly did.
1199
01:18:59,521 --> 01:19:02,125
I tried and tried,
but I just couldn't help it.
1200
01:19:02,360 --> 01:19:04,769
Nobody expects you to do the impossible.
1201
01:19:04,804 --> 01:19:06,956
They started picking on you
from the moment you arrived.
1202
01:19:06,991 --> 01:19:09,436
But running out the way you did...
1203
01:19:10,787 --> 01:19:14,691
I just didn't want to cause
any more trouble than... than I already had.
1204
01:19:16,667 --> 01:19:19,753
- It won't work, will it, Adam?
- What won't?
1205
01:19:20,506 --> 01:19:21,883
You and me.
1206
01:19:22,195 --> 01:19:24,164
I realized tonight that...
1207
01:19:24,503 --> 01:19:27,610
I could ruin everything for you...
your career, your future and...
1208
01:19:28,629 --> 01:19:31,591
Oh, it just won't work.
The stars are right.
1209
01:19:32,560 --> 01:19:34,370
Good bye, Adam.
1210
01:19:36,930 --> 01:19:39,051
Athena.
1211
01:19:39,341 --> 01:19:40,774
I love you.
1212
01:19:41,352 --> 01:19:45,041
And you told me that love can
change anything, even the stars.
1213
01:19:46,514 --> 01:19:50,638
I believed it when you said it,
I believe it now.
1214
01:19:51,180 --> 01:19:52,808
Don't you?
1215
01:20:10,830 --> 01:20:13,013
Good night, Adam.
1216
01:20:23,393 --> 01:20:25,776
Nam-nire-gon-gopal, Grandma.
<>
1217
01:20:26,244 --> 01:20:30,297
And I love you, Adam.
Let us be friends.
1218
01:20:30,332 --> 01:20:32,512
Thanks, Grandma,
good night.
1219
01:20:35,950 --> 01:20:39,717
Adam, I don't want to
upset your cheerful mood,
1220
01:20:39,752 --> 01:20:42,220
but be very, very careful tomorrow.
1221
01:20:42,455 --> 01:20:46,786
No matter what happens,
avoid crowds.
1222
01:21:04,670 --> 01:21:09,097
You shouldn't have come.
The stars said to you to avoid crowds.
1223
01:21:09,332 --> 01:21:11,263
Well, if I don't come,
Grandpa's upset,
1224
01:21:11,298 --> 01:21:13,559
and if I do come, the stars are.
1225
01:21:13,594 --> 01:21:16,381
Frankly, Grandpa frightens me
more than the stars.
1226
01:21:16,416 --> 01:21:18,583
It isn't that Grandpa
doesn't like you, Adam,
1227
01:21:18,673 --> 01:21:20,729
it's just that he
can't help thinking what
1228
01:21:20,802 --> 01:21:23,729
beautiful children
Athena and Ed would have.
1229
01:21:24,164 --> 01:21:27,821
I promise you I'll do my best
to have as nice children as I can.
1230
01:21:34,552 --> 01:21:37,431
Ladies and gentlemen,
Mr. Ulysses Mulvain.
1231
01:21:37,679 --> 01:21:40,255
Thank you, thank you all.
1232
01:21:40,290 --> 01:21:44,935
I am greatly honored at having been asked
to preside at this evening's ceremonies,
1233
01:21:44,970 --> 01:21:47,572
The selection of Mr. Universe.
1234
01:21:47,607 --> 01:21:52,216
The judges are ready and I know you
are all anxious to get on with the contest.
1235
01:21:52,251 --> 01:21:57,394
Here they are, Ladies and Gentlemen,
the candidates for Mr. Universe.
1236
01:22:28,982 --> 01:22:34,927
Good heavens, Ed drew number thirteen,
I'll have to speak to Narda.
1237
01:23:25,170 --> 01:23:29,152
Ladies and Gentlemen, I have been
asked to make an announcement.
1238
01:23:29,187 --> 01:23:32,932
For the first time since these
contests were inaugurated,
1239
01:23:32,967 --> 01:23:35,736
the judges have been
unable to reach a decision.
1240
01:23:35,771 --> 01:23:39,299
It is an absolute tie
between two of the contestants.
1241
01:23:39,334 --> 01:23:42,909
Therefore, the judges have decided
that each of the contestants
1242
01:23:42,944 --> 01:23:46,682
will be required to do a
Continental clean and press.
1243
01:23:46,717 --> 01:23:50,292
Number 11 and Number 13.
1244
01:23:57,848 --> 01:23:59,370
All righty!
1245
01:24:00,021 --> 01:24:01,906
All right Number 11,
you go first.
1246
01:24:39,518 --> 01:24:41,122
All right, Ed, it's all yours.
1247
01:25:08,754 --> 01:25:12,767
Help him, Narda, help him.
1248
01:25:15,970 --> 01:25:18,531
Get it up there, Boy, get it up there.
1249
01:25:20,746 --> 01:25:23,919
Don't just sit there,
hold the good thought.
1250
01:25:37,536 --> 01:25:40,377
Ladies and Gentlemen, Mr. Universe.
1251
01:25:41,321 --> 01:25:42,816
Ed, congratulations.
1252
01:25:46,737 --> 01:25:50,004
Ed had faith in me and my ideas.
1253
01:25:50,039 --> 01:25:55,005
There was one other who's
faith never faltered, my wife.
1254
01:25:55,040 --> 01:25:58,146
It wasn't easy, but it was worth it.
1255
01:25:58,181 --> 01:26:02,378
We have not been idle dreamers,
we have practiced what we preach.
1256
01:26:02,413 --> 01:26:03,344
And results...
1257
01:26:03,379 --> 01:26:06,820
- Congratulations, Ed.
- You still chasing Athena?
1258
01:26:07,255 --> 01:26:09,426
According to the stars, the chase is over.
1259
01:26:09,488 --> 01:26:11,897
- Not according to me.
- Take your hands off me!
1260
01:26:11,932 --> 01:26:15,064
- Not until you promise to stop seeing Athena.
- I said, take your hands off me.
1261
01:26:17,006 --> 01:26:19,118
- Did you get it?
- Clear as a bell.
1262
01:26:19,676 --> 01:26:22,172
- What did you...
- Oh, I'm very sorry, I...
1263
01:26:22,207 --> 01:26:24,298
Sorry! Ten years of work ruined,
1264
01:26:24,333 --> 01:26:27,350
You've made a laughing stock out of me,
a laughing stock out of all of us.
1265
01:26:27,385 --> 01:26:29,921
Now... you... you...
1266
01:26:29,956 --> 01:26:32,160
It wasn't my fault, Athena,
you must understand.
1267
01:26:32,195 --> 01:26:35,582
Yes I do. You think we're
strange, unreasonable, crazy.
1268
01:26:36,017 --> 01:26:37,704
You never believed a word of our ideas.
1269
01:26:37,739 --> 01:26:40,896
I? I've got flies going
through my living room.
1270
01:26:40,931 --> 01:26:43,072
I've been eating vegetables, flowers, weeds.
1271
01:26:43,107 --> 01:26:45,273
Well, if you really believed,
you wouldn't have come here tonight.
1272
01:26:45,308 --> 01:26:47,721
- The stars said you shouldn't have.
- Well, I did come.
1273
01:26:47,756 --> 01:26:51,002
And was I supposed to let him break my
neck just to prove the stars were right.
1274
01:26:51,037 --> 01:26:51,909
What do you want me to do?
1275
01:26:52,244 --> 01:26:55,283
I want you to keep away from me,
and from all of us, from now on.
1276
01:26:57,546 --> 01:27:00,827
- Have you ever fought professionally, Sir?
- What? No.
1277
01:27:08,775 --> 01:27:11,041
Roy! Roy!!
1278
01:27:14,851 --> 01:27:18,939
First thing tomorrow get these rugs down,
and put up the drapes and screens.
1279
01:27:18,974 --> 01:27:24,066
Yes, Mr. Shaw. And congratulations,
I saw you on television. Very clear picture.
1280
01:27:24,101 --> 01:27:26,437
I don't care to discuss it,
get me a drink.
1281
01:27:26,672 --> 01:27:29,149
Papaya juice, "pomanut-granate" juice?
1282
01:27:29,284 --> 01:27:33,498
Brandy! A whole bottle. And a steak! I want
it rare enough to walk in here by itself.
1283
01:27:33,833 --> 01:27:39,301
Very well, Sir, but drinking alcohol
is like swallowing a dead toad.
1284
01:27:47,003 --> 01:27:49,641
Yes!! No!!
1285
01:27:50,176 --> 01:27:52,765
No, I will not make a
personal appearance at the Stadium!
1286
01:27:57,037 --> 01:27:58,776
- This is the end, Adam.
- The absolute end.
1287
01:27:58,811 --> 01:28:01,866
Wait a minute, wait a minute, I know what
you're going to say, but don't say it.
1288
01:28:01,901 --> 01:28:05,229
You told me I was too young for politics
and maybe this'll prove it.
1289
01:28:05,264 --> 01:28:08,492
However, maybe we can salvage a
little something from the wreckage.
1290
01:28:08,527 --> 01:28:10,831
That oil account in
Bolivia, you could be
1291
01:28:10,832 --> 01:28:13,135
Resident Consul until
this thing blows over.
1292
01:28:14,611 --> 01:28:17,773
- How long would that take?
- About 40 years.
1293
01:28:18,192 --> 01:28:20,154
Would it be too late
then to run for Congress?
1294
01:28:20,155 --> 01:28:22,117
It's too late now.
1295
01:28:22,118 --> 01:28:24,396
Two million people believe
in that Mulvain stuff,
1296
01:28:24,497 --> 01:28:26,474
it's a cinch they wouldn't vote for you.
1297
01:28:26,628 --> 01:28:28,734
Those who don't believe
in it wouldn't vote for you
1298
01:28:28,735 --> 01:28:30,841
because they'll figure
you're mixed up in it, otherwise,
1299
01:28:30,868 --> 01:28:32,455
what would you be doing there?
1300
01:28:33,241 --> 01:28:35,740
No... you couldn't be elected Dog Catcher.
1301
01:28:46,073 --> 01:28:47,700
- Evening, Roy.
- Good evening, Sir.
1302
01:28:47,735 --> 01:28:49,767
- Mr. Shaw is in the living room.
- Thank you.
1303
01:28:52,215 --> 01:28:54,376
- Hi, Lieutenant.
- What do you want?
1304
01:28:54,377 --> 01:28:57,098
Nothing special.
Can I help you?
1305
01:28:57,233 --> 01:28:59,641
I'm quite able to get the cork
out of a bottle, thank you.
1306
01:28:59,653 --> 01:29:01,522
Bite my head off.
1307
01:29:01,557 --> 01:29:05,601
I just wanted to tell you that it did my
heart good to see you flatten Ed Perkins.
1308
01:29:05,992 --> 01:29:09,213
- Judo, huh!
- I wish the Navy never taught it to me.
1309
01:29:09,248 --> 01:29:10,341
So do the Mulvains.
1310
01:29:10,476 --> 01:29:12,497
- Have you been out there?
- Uh-huh.
1311
01:29:12,532 --> 01:29:16,364
- What's the latest report from the stars?
- Athena's gonna marry Ed Perkins.
1312
01:29:17,459 --> 01:29:18,754
Did Athena tell you that?
1313
01:29:18,769 --> 01:29:22,037
No, Grandpa told me,
I thought you ought to know.
1314
01:29:22,072 --> 01:29:24,863
I wonder if it would do any good
if I spoke to Grandpa.
1315
01:29:24,898 --> 01:29:28,848
I doubt it. I got the idea that in his
opinion you're not a member of the family.
1316
01:29:29,183 --> 01:29:31,447
You're not even a member
of the human race.
1317
01:29:32,715 --> 01:29:34,810
It's not Grandpa's opinion
I'm worried about.
1318
01:29:36,922 --> 01:29:38,393
Let's go.
1319
01:29:45,625 --> 01:29:47,951
I thought you'd be along.
1320
01:29:47,952 --> 01:29:50,278
Well, stop thinking,
you'll strain a muscle.
1321
01:29:50,313 --> 01:29:52,934
Very funny, where do you think you're going?
1322
01:29:52,969 --> 01:29:56,405
I know where I'm going, and I know where
you're going if you don't get out of my way.
1323
01:29:56,440 --> 01:29:58,887
Flat on your back and if you
don't believe me, ask Ed Perkins.
1324
01:29:58,922 --> 01:30:00,421
Now, get out of my way.
1325
01:30:01,462 --> 01:30:04,725
- We don't want your kind around here either.
- You guys never learn.
1326
01:30:07,529 --> 01:30:09,029
The bigger they are, the harder they fall.
1327
01:30:09,564 --> 01:30:14,305
- Johnny, I never knew you could do that.
- You never asked me.
1328
01:30:14,540 --> 01:30:17,158
You never asked me a lot of things,
like when we're gonna get married or...
1329
01:30:17,193 --> 01:30:20,411
Oh, well, I want to, Johnny,
more than anything.
1330
01:30:20,646 --> 01:30:23,233
- But the stars say...
- The stars say we'll have children.
1331
01:30:23,565 --> 01:30:25,807
I'd rather have trouble
with you than without you.
1332
01:30:26,121 --> 01:30:28,526
We can't change the stars, Johnny.
1333
01:30:29,190 --> 01:30:38,367
♪ Soon we'll kiss and stars will fade
in the mist for me. ♪
1334
01:30:39,546 --> 01:30:44,508
♪ They'll only exist for me ♪
1335
01:30:44,993 --> 01:30:51,579
♪ If they shine in your eyes. ♪
1336
01:30:52,849 --> 01:30:59,082
♪ When two hearts are entwined, ♪
1337
01:30:59,917 --> 01:31:06,658
♪ Venus waltzes with Mars. ♪
1338
01:31:07,422 --> 01:31:12,868
♪ Hand in hand, we will find ♪
1339
01:31:13,617 --> 01:31:26,060
♪ Love can change the stars. ♪
1340
01:31:33,203 --> 01:31:35,145
Once more, I'm not leaving
until I see Athena.
1341
01:31:35,180 --> 01:31:36,586
Well, she doesn't want to see you.
1342
01:31:36,621 --> 01:31:39,974
This is my home, Mr. Shaw,
and you're not welcome here.
1343
01:31:40,009 --> 01:31:44,733
You've made my way of living look foolish
and ridiculous, now will you please go?
1344
01:31:44,768 --> 01:31:48,270
Just because your pride is hurt,
you're acting like a spoilt child.
1345
01:31:48,305 --> 01:31:50,289
I'm tired of your theories.
1346
01:31:50,390 --> 01:31:53,966
Maybe the berries and the nuts and the
sunshine saved your life, maybe they didn't.
1347
01:31:54,001 --> 01:31:57,569
Maybe it was just that you and Grandma
were too much in love to give up.
1348
01:31:57,604 --> 01:32:00,994
Maybe what kept you going was that you were
both fighting to have a life together.
1349
01:32:01,029 --> 01:32:03,302
Isn't Athena entitled to that much, too?
1350
01:32:03,337 --> 01:32:05,269
Until you came along, we were very happy.
1351
01:32:05,370 --> 01:32:07,854
All we want is to live
our lives in our own way.
1352
01:32:07,889 --> 01:32:11,700
Oh, no, you want everyone else
to live in your way, too.
1353
01:32:11,735 --> 01:32:15,364
You talk big, live and let live,
I love you, let us be friends.
1354
01:32:15,399 --> 01:32:18,160
But it's just talk,
you're a fraud, Mr. Mulvain.
1355
01:32:18,195 --> 01:32:20,597
You're narrow minded,
pig-headed, and obstinate.
1356
01:32:20,632 --> 01:32:22,790
I don't know what the stars say
or what the numbers add up to,
1357
01:32:22,891 --> 01:32:24,820
but in my book, love
is better than letters
1358
01:32:24,821 --> 01:32:26,749
and people are more
important than vegetables.
1359
01:32:37,099 --> 01:32:39,303
He had no right to talk to
you like that, Grandpa.
1360
01:32:39,338 --> 01:32:41,966
He certainly speaks his mind.
1361
01:32:42,847 --> 01:32:45,621
I said that the first time I saw him.
1362
01:32:46,027 --> 01:32:49,519
Well, Adam's a Saggitarium and they
always have such bad tempers
1363
01:32:49,554 --> 01:32:52,531
He's a young man in love,
they have even worse tempers.
1364
01:32:54,157 --> 01:32:58,925
Tell me... Athena, have you ever felt
we were forcing you to live this way?
1365
01:32:59,899 --> 01:33:02,376
Of course not, Grandpa, you know that.
1366
01:33:02,411 --> 01:33:04,659
You've been happy here, haven't you?
1367
01:33:05,455 --> 01:33:06,907
Of course.
1368
01:33:06,942 --> 01:33:11,579
Then there's no reason why you can't be
just as happy from now on, how is that?
1369
01:33:12,358 --> 01:33:15,947
Please Grandpa, I'd rather not
talk about it, if you don't mind.
1370
01:33:17,033 --> 01:33:19,758
You like Ed Perkins, don't you?
1371
01:33:20,850 --> 01:33:25,652
Yes, I like Ed Perkins, I like him
very much, I like everybody, but...
1372
01:33:25,998 --> 01:33:28,026
I'd just rather not talk about it.
1373
01:33:28,869 --> 01:33:31,593
Oh, I wish everything could be
the same as it was before.
1374
01:33:34,197 --> 01:33:36,052
What's the matter with Athena?
1375
01:33:37,110 --> 01:33:41,599
Same thing's the matter with us, Ma...
very same thing.
1376
01:33:45,493 --> 01:33:47,820
- Morning, Roy.
- Good morning, Sir.
1377
01:33:48,166 --> 01:33:50,636
- My things all packed.
- Yes, Sir, they're in the car.
1378
01:33:50,671 --> 01:33:52,967
Fine. Oh, by the way,
Roy, when I'm out of town,
1379
01:33:53,068 --> 01:33:54,863
I want all these
peach trees ripped out.
1380
01:33:54,998 --> 01:33:58,421
- But there'll be fruit on them.
- I hate fruit.
1381
01:33:58,456 --> 01:34:01,566
Yes, Sir. What would
you like for breakfast, Sir?
1382
01:34:02,220 --> 01:34:04,768
I'm not hungry,
just bring me a cup of coffee.
1383
01:34:05,292 --> 01:34:06,978
How about some ham and eggs?
1384
01:34:08,662 --> 01:34:10,791
Athena! what are you doing here?
1385
01:34:11,126 --> 01:34:14,596
Well, I thought we might as well get
used to having breakfast together.
1386
01:34:14,631 --> 01:34:15,619
But Athena...
1387
01:34:15,754 --> 01:34:18,836
I just had a long talk
with Grandma and Grandpa,
1388
01:34:19,171 --> 01:34:23,197
and we agreed that if two people love each
other enough, that could solve everything.
1389
01:34:23,232 --> 01:34:28,022
And they think people are much
more important than vegetables.
1390
01:34:30,506 --> 01:34:34,021
♪ Life is fun if you harmonize, ♪
1391
01:34:34,056 --> 01:34:37,422
♪ Full of sun if you harmonize, ♪
1392
01:34:37,457 --> 01:34:40,311
♪ Re Do Ti Do, ♪
1393
01:34:40,346 --> 01:34:44,066
♪ It's my credo. ♪
1394
01:34:44,101 --> 01:34:47,909
♪ Lift your voice to the highest skies, ♪
1395
01:34:47,944 --> 01:34:51,238
♪ You'll rejoice in the exercise. ♪
1396
01:34:51,273 --> 01:34:56,062
♪ See how your heart will soar, ♪
1397
01:34:56,097 --> 01:35:00,626
♪ if you sing like a troubadour. ♪
1398
01:35:01,499 --> 01:35:04,741
♪ They will "rise" you, ♪
1399
01:35:05,623 --> 01:35:08,730
♪ Idolize you, ♪
1400
01:35:09,165 --> 01:35:18,641
♪ If you harmonize. ♪
1401
01:35:19,770 --> 01:35:25,147
♪ Love can change the stars
whenever it's strong enough, ♪
1402
01:35:25,182 --> 01:35:28,447
♪ Believe in it long enough, ♪
1403
01:35:28,577 --> 01:35:33,123
♪ it will happen, somehow. ♪
1404
01:35:33,406 --> 01:35:37,035
♪ When two hearts are entwined, ♪
1405
01:35:37,070 --> 01:35:40,643
♪ Venus waltzes with Mars. ♪
1406
01:35:40,678 --> 01:35:43,785
♪ Hand in hand, we will find ♪
1407
01:35:43,820 --> 01:35:50,097
♪ Love can change the stars. ♪
119114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.