All language subtitles for Athena (1954)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:00,002 - Athena (1954) - IMDB #0046728 - fps = 23.976 - Length = 1:35:57 - First line = 1:41,712 Last line = 1:35:44,724 - Created by DonToribio (Subscence.Com moniker) - Posted FIRST to Subscene January 22, 2014 - Revision to Subscene April 11, 2014 2 00:01:41,712 --> 00:01:43,901 Take it easy, Girls! Plenty of time. Go to your seats. 3 00:01:43,902 --> 00:01:47,372 Slow down! Slow down, will ya! 4 00:01:47,373 --> 00:01:48,373 You'll see him, you'll hear him! 5 00:01:48,574 --> 00:01:50,436 You can even even touch him, but don't hurry! 6 00:01:50,437 --> 00:01:53,237 Sit down now, Girls, there'll be no autographs until after the show. 7 00:01:54,138 --> 00:01:55,940 Sit down now, please, sit down! 8 00:02:09,931 --> 00:02:14,555 ♫ The moment I saw her smile, ♫ 9 00:02:14,956 --> 00:02:20,599 ♫ I knew she was just my style. ♫ 10 00:02:20,600 --> 00:02:24,664 ♫ but it's clear to see ♫ 11 00:02:24,699 --> 00:02:28,352 ♫ there's no hope for me. ♫ 12 00:02:29,236 --> 00:02:34,753 ♫ Though I live at 51-35 Kennsington Avenue ♫ 13 00:02:34,788 --> 00:02:42,161 ♫ and she lives at 51-33. ♫ 14 00:02:43,897 --> 00:02:51,562 ♫ How can I ignore the girl next door? ♫ 15 00:02:52,925 --> 00:02:58,140 ♫ I love her more than I can say. ♫ 16 00:02:59,729 --> 00:03:02,709 ♫ Doesn't try to please me, ♫ 17 00:03:03,487 --> 00:03:06,818 ♫ doesn't even tease me, ♫ 18 00:03:07,111 --> 00:03:15,011 ♫ and she never sees me glance her way. ♫ 19 00:03:15,246 --> 00:03:22,556 ♫ And though I'm heart sore the girl next door, ♫ 20 00:03:24,476 --> 00:03:31,429 ♫ affection for me won't display. ♫ 21 00:03:31,464 --> 00:03:37,644 ♫ I just adore her, ♫ 22 00:03:38,976 --> 00:03:45,186 ♫ so I can't ignore her, ♫ 23 00:03:46,644 --> 00:03:56,459 ♫ the girl next door. ♫ 24 00:04:12,972 --> 00:04:21,597 ♫ I just adore her, ♫ 25 00:04:23,067 --> 00:04:30,113 ♫ so I can't ignore her, ♫ 26 00:04:31,907 --> 00:04:43,906 ♫ the girl next door. ♫ 27 00:04:49,828 --> 00:04:52,287 Thanks, Scotty. Thanks, Kids, that was fine. 28 00:04:52,353 --> 00:04:55,158 Now, remember I want you all here by 8:30 Tuesday night. 29 00:04:55,159 --> 00:04:57,727 You're on the air at 9:00. Thanks again. 30 00:05:05,159 --> 00:05:07,387 - You are Johnny Nyle, aren't you? - Yes, I am. 31 00:05:07,388 --> 00:05:09,563 It's such a pleasure to come face to face with you at last. 32 00:05:09,656 --> 00:05:10,730 The pleasure's all mine. 33 00:05:10,731 --> 00:05:12,575 I'm glad you feel that way, this is for you. 34 00:05:12,676 --> 00:05:13,619 Autograph? 35 00:05:13,620 --> 00:05:15,742 That won't be necessary, it's a subpoena. 36 00:05:15,743 --> 00:05:17,536 A subpoena? 37 00:05:18,220 --> 00:05:19,599 Hey! 38 00:05:20,127 --> 00:05:22,033 I don't want it! 39 00:05:22,434 --> 00:05:26,365 I'm sorry, Mr. Nyle, but without an appointment, you can't see Mr. Shaw. 40 00:05:26,366 --> 00:05:28,178 But I only got this 20 minutes ago. 41 00:05:28,179 --> 00:05:31,037 I mean business, Miss Seely. I want to be a client. 42 00:05:31,072 --> 00:05:34,861 He has a client. Who referred you to Mr. Shaw? 43 00:05:35,096 --> 00:05:38,865 - I was in the Navy with The Lieutenant. - So were several million others. 44 00:05:38,900 --> 00:05:40,635 Look, it's not gonna hurt you to ask him, will it? 45 00:05:40,770 --> 00:05:43,354 Just tell Papi Shaw that Gunner's Mate, 3rd. Class, 46 00:05:43,396 --> 00:05:44,721 Johnny Nyle is out here to see him 47 00:05:44,756 --> 00:05:46,677 and in mighty, big trouble. 48 00:05:46,712 --> 00:05:49,413 - Please smile for the next one, Mr. Shaw. - I was smiling. 49 00:05:49,448 --> 00:05:51,957 Okay, but make it a big one for the next one, show your teeth. 50 00:05:52,392 --> 00:05:54,611 I'm not selling toothpaste, I'm running for Congress. 51 00:05:54,646 --> 00:05:56,324 C'mon, Adam, give 'em a big smile. 52 00:05:56,359 --> 00:05:58,873 I have great respect for your political wisdom, Mr. Tremaine, 53 00:05:58,974 --> 00:06:00,588 but I will not pose like this. 54 00:06:00,623 --> 00:06:02,177 Thank you, Mr. Shaw, thank you, Gentlemen. 55 00:06:02,278 --> 00:06:03,331 Now, wait a minute! 56 00:06:03,366 --> 00:06:05,641 You have to co-operate with the press more, Adam 57 00:06:05,676 --> 00:06:07,290 What's the matter with you, don't you want to get elected? 58 00:06:07,325 --> 00:06:09,176 I most certainly do, Mr. Tremaine. 59 00:06:09,401 --> 00:06:12,804 My family has had a long and distinguished record in public life. 60 00:06:12,839 --> 00:06:16,185 My grandfather was governor of Massachusetts, Father was a senator. 61 00:06:16,186 --> 00:06:19,128 But they did not get there by back-slapping and kissing babies. 62 00:06:19,163 --> 00:06:21,336 And they had an advantage that you don't have, 63 00:06:21,337 --> 00:06:23,509 they didn't look as young as you do. 64 00:06:24,146 --> 00:06:26,435 You know, you're a difficult candidate to put across. 65 00:06:26,470 --> 00:06:28,841 All we had was your background and your war record. 66 00:06:28,976 --> 00:06:32,796 It's very impressive, but I'd rather have a picture of you with a wife and kids. 67 00:06:32,831 --> 00:06:35,461 Perhaps you and Beth can get married during the campaign, Adam. 68 00:06:35,496 --> 00:06:39,011 Nothing ages a man like marriage, Adam. 69 00:06:39,046 --> 00:06:42,791 Thanks, but I doubt if we could arrange to have a family in time for the election. 70 00:06:43,226 --> 00:06:46,410 - What is it, Miss Seely? - There is a Mr. Nyle outside. 71 00:06:46,445 --> 00:06:47,355 Has he an appointment? 72 00:06:47,390 --> 00:06:48,723 No, Sir. 73 00:06:48,758 --> 00:06:50,909 Then I can't see him. Anything else? 74 00:06:50,910 --> 00:06:55,913 Yes, the nursery called and said if those peach trees are dead, it's your fault. 75 00:06:56,891 --> 00:06:59,469 No such thing! Find out how late they're open today. 76 00:06:59,504 --> 00:07:02,974 I'll buy you a million peach trees, c'mon, let's talk about the campaign. 77 00:07:03,009 --> 00:07:05,893 First things first, this is a matter of principle with me. 78 00:07:05,928 --> 00:07:10,142 There is no fiduciary feeling in trade anymore, no tradition, no standards. 79 00:07:10,177 --> 00:07:13,103 We've become a nation of fools, faddists, and fakes. 80 00:07:13,138 --> 00:07:16,089 Well, it sounds very snappy, but what makes you think the public will understand it? 81 00:07:16,124 --> 00:07:19,037 You take my advice, Adam, practice smiling. 82 00:07:19,038 --> 00:07:20,911 You coming, Wendell? 83 00:07:22,145 --> 00:07:24,169 You do have a nice personality, Adam. 84 00:07:24,853 --> 00:07:28,017 - And fine teeth. - Thank you. 85 00:07:31,486 --> 00:07:32,940 Well, Miss Seely, what is it? 86 00:07:32,975 --> 00:07:36,921 That Mr. Nyle, it's Gunner's Mate, 3rd Class Johnny Nyle. 87 00:07:36,956 --> 00:07:40,228 He said to tell Papi Shaw he's in big trouble. 88 00:07:41,158 --> 00:07:42,621 Oh, that Nyle. 89 00:07:43,073 --> 00:07:46,908 Yes, improvident type, probably broke. Show him in. 90 00:07:55,494 --> 00:07:58,342 - Hello, Lieutenant. - Hello, Johnny, good to see you. 91 00:07:59,407 --> 00:08:00,862 - In trouble? - Um-huh. 92 00:08:00,897 --> 00:08:03,802 - How much? - Thirty thousand dollars worth. 93 00:08:04,559 --> 00:08:06,646 Johnny, we don't handle criminal cases. 94 00:08:06,681 --> 00:08:07,762 Oh, it's not like that. 95 00:08:07,797 --> 00:08:10,683 This guy used to be my agent, he never got me work, so I fired him, 96 00:08:10,718 --> 00:08:12,673 got myself another agent that got me work. 97 00:08:12,708 --> 00:08:16,603 Now the first agent comes back in the picture and wants the usual ten percent. 98 00:08:16,638 --> 00:08:18,451 I see, the usual... 99 00:08:19,770 --> 00:08:22,733 - You earned three hundred thousand dollars? - Um-huh. 100 00:08:23,737 --> 00:08:26,992 Now, let's start from the beginning, what did you do to earn all this money? 101 00:08:27,110 --> 00:08:27,111 These are by δΘΣτΘP⌠ß⌠Θ which is Greek to me. 102 00:08:27,227 --> 00:08:30,540 I sing in television, radio, records, night clubs. 103 00:08:30,875 --> 00:08:32,683 You get all that money singing? 104 00:08:32,784 --> 00:08:36,692 I guess you wouldn't call it singing, I'm a... a crooner. 105 00:08:37,027 --> 00:08:38,434 There ought to be a law against that. 106 00:08:38,469 --> 00:08:40,327 It's no joke, look, I got a television show, 107 00:08:40,428 --> 00:08:41,985 a nightclub appearance and a recording date, 108 00:08:42,020 --> 00:08:44,122 and this piece of paper says I can't work. 109 00:08:44,123 --> 00:08:45,640 You just gotta help me, Lieutenant. 110 00:08:46,538 --> 00:08:50,473 Our practice is limited to estates, trusts, corporate problems. 111 00:08:51,594 --> 00:08:53,968 However, from what you tell me, it does seem terribly unfair. 112 00:08:54,632 --> 00:08:57,772 Of course, I'd need more than your word. Do you have anything in writing? 113 00:08:57,807 --> 00:08:59,369 I've saved every scrap of paper. 114 00:08:59,486 --> 00:09:02,490 Good, then collect them together and bring them to my house at five o'clock. 115 00:09:02,925 --> 00:09:03,928 Miss Seely. 116 00:09:03,963 --> 00:09:04,822 Yes. 117 00:09:04,823 --> 00:09:08,400 Give Mr. Nyle my home address, and no more calls today, please. 118 00:09:08,435 --> 00:09:10,668 I'm going out about those peach trees. 119 00:09:15,760 --> 00:09:18,194 I've sold thousands of peach trees, 120 00:09:18,574 --> 00:09:22,127 from the same stock as yours and there's been one complaint. 121 00:09:22,428 --> 00:09:25,782 - Every one of them is alive and healthy. - Mine are dead. 122 00:09:26,074 --> 00:09:28,263 - Are you sure? - Stone cold. 123 00:09:28,798 --> 00:09:31,525 - Who told you so? - My gardener, an expert. 124 00:09:31,560 --> 00:09:35,163 Pardon me, do you mind terribly if I tap your sassafras tree? 125 00:09:36,131 --> 00:09:38,364 I'm not sure this is the right time of the year. 126 00:09:38,538 --> 00:09:41,471 I'd be the last one to harm a sassafras tree. 127 00:09:43,417 --> 00:09:45,820 Now then, the matter of the peach trees. 128 00:09:46,282 --> 00:09:50,146 If they're really dead, we'll give you credit and have them replaced. 129 00:09:50,181 --> 00:09:52,629 That's very fair of you. Thank you, Mr. Benevuchi. 130 00:09:54,597 --> 00:09:55,990 Perhaps you haven't lost them. 131 00:09:56,395 --> 00:09:59,392 Peaches are snobs, they just love to have their appetites piqued. 132 00:10:01,178 --> 00:10:05,034 - You need a good mulching. - I? A mulching? 133 00:10:05,069 --> 00:10:07,067 Uh-huh, oh, it's very simple. 134 00:10:07,302 --> 00:10:09,239 Just give them a nourishing mixture then soak, 135 00:10:09,345 --> 00:10:12,986 and those peach trees will sit up and sing all pink and white like a bride's maid. 136 00:10:13,121 --> 00:10:16,485 I'd like to see mine do that but I'm afraid I'm not very good at mulching. 137 00:10:16,520 --> 00:10:18,050 I'll be very happy to help you. 138 00:10:18,123 --> 00:10:20,225 How very kind of you, are you a professional gardener? 139 00:10:20,260 --> 00:10:22,460 Ah! no, I'm a numerologist. 140 00:10:22,961 --> 00:10:24,433 You don't believe in it, do you? 141 00:10:24,568 --> 00:10:26,166 I don't know much about it. 142 00:10:26,267 --> 00:10:28,765 Well, it's a science of numbers, older than Confucius. 143 00:10:29,207 --> 00:10:31,884 My grandmother says, "If you know the numbers, you know the man." 144 00:10:31,919 --> 00:10:33,848 Everyone has his very own number. 145 00:10:34,283 --> 00:10:37,352 - Have I one? - Tell me your name and I'll tell you. 146 00:10:37,387 --> 00:10:39,112 Adam Calhorn Shaw. 147 00:10:40,550 --> 00:10:43,319 You're a Four. Day and month of birth, please. 148 00:10:43,354 --> 00:10:47,688 - November 26th. - That figures-out to Four, too. 149 00:10:47,723 --> 00:10:50,362 - I'm a Six. - Is that good? 150 00:10:50,797 --> 00:10:53,362 Oh! Excellent. Fours and Sixes go together, 151 00:10:53,397 --> 00:10:56,697 like... well... Aucassin was Four and Nicolette was Six. 152 00:10:56,732 --> 00:11:00,237 Hero was a Six and Leander was a Four. See what I mean? 153 00:11:06,257 --> 00:11:08,267 Hey! Wait a minute! 154 00:11:08,302 --> 00:11:11,899 Wait a minute, I mustn't spill this, it's precious stuff 155 00:11:11,934 --> 00:11:13,144 What do you use it for? 156 00:11:13,145 --> 00:11:16,044 Oh, this is Grandpa’s sassafras cure he got from an old Indian. 157 00:11:16,045 --> 00:11:18,698 There's never been a Ute with arthritis. Did you know that? 158 00:11:18,933 --> 00:11:22,684 I've never know any Utes. Is your grandfather a pharmacist? 159 00:11:22,719 --> 00:11:25,522 But you can't market medicine without a license. 160 00:11:25,557 --> 00:11:28,362 - Are you a detective? - No, I'm a lawyer. 161 00:11:28,397 --> 00:11:31,330 - Good day, Miss. - But I thought I could mulch your trees. 162 00:11:31,365 --> 00:11:33,170 Some other time. 163 00:11:34,638 --> 00:11:38,104 Oh my... I'm sorry, but we can't ever mulch together. 164 00:11:38,439 --> 00:11:40,205 Well, if we can't, we can't. 165 00:11:44,485 --> 00:11:47,081 But I'm curious to know why you've changed your mind. 166 00:11:47,848 --> 00:11:52,317 Nine. It's obvious that a Four man and a Three month of a Nine car 167 00:11:52,442 --> 00:11:54,186 has no place with a Six girl. 168 00:11:54,982 --> 00:11:55,809 Goodbye, Mr. Shaw. 169 00:11:55,910 --> 00:11:58,637 You've convinced me, goodbye and thank you. 170 00:12:02,427 --> 00:12:04,511 Roy! Roy! I'm home! 171 00:12:05,183 --> 00:12:06,834 - Good evening, Sir. - Any calls? 172 00:12:06,919 --> 00:12:07,403 No calls. 173 00:12:07,467 --> 00:12:10,014 Good! Would you get me some ice please I could use a drink. 174 00:12:10,049 --> 00:12:11,377 Would a Martini do, Darling? 175 00:12:12,078 --> 00:12:13,382 Beth! 176 00:12:15,133 --> 00:12:16,807 What a pleasant surprise. 177 00:12:20,446 --> 00:12:23,931 I'm not late or anything, am I, we... we didn't have an appointment did we? 178 00:12:23,966 --> 00:12:25,302 Not until eight tonight. 179 00:12:26,133 --> 00:12:28,967 I've been tooting around all afternoon and I felt 180 00:12:29,102 --> 00:12:31,642 I had to have a drink otherwise I couldn't make it home. 181 00:12:34,023 --> 00:12:38,208 - One mustn't gulp Martinis. - That one was purely medicinal. 182 00:12:40,046 --> 00:12:42,071 Have you have any idea what happens when a Four man 183 00:12:42,106 --> 00:12:45,365 in a Three month runs into a Six woman when he has a Nine car? 184 00:12:46,091 --> 00:12:50,426 - And did you know peach trees are snobs? - Adam, you're out of your mind. 185 00:12:50,598 --> 00:12:54,519 I'm merely quoting. I ran into a numerologist today and that's what she told me. 186 00:12:54,754 --> 00:12:56,194 I couldn't get rid of her. 187 00:12:56,249 --> 00:12:59,343 Fortunately my license added up to something dismal and I escaped. 188 00:12:59,919 --> 00:13:02,543 Excuse me, Sir, a lady to see you. 189 00:13:03,223 --> 00:13:05,502 This is the young lady I was speaking about. 190 00:13:05,537 --> 00:13:09,984 You really shouldn't be here, you know, remember about the fours and sixes and things? 191 00:13:10,019 --> 00:13:12,556 Mr. Benevuchi told me you have five peach trees 192 00:13:12,557 --> 00:13:15,093 which siphons you off and makes your system fluid. 193 00:13:15,128 --> 00:13:17,606 You're really neuter. Isn't that heaven? 194 00:13:17,978 --> 00:13:20,342 Neuter, that's some new description. 195 00:13:20,377 --> 00:13:23,411 This is my fiancée, Miss Hallson, and this is... 196 00:13:23,441 --> 00:13:24,704 Athena Mulvain. 197 00:13:24,739 --> 00:13:27,546 Roy, if you'll just show Miss Mulvain where the peach trees are 198 00:13:27,547 --> 00:13:30,353 she can get on with her mulching and be home before dark. 199 00:13:30,388 --> 00:13:33,807 Yes, Sir, but it's a waste of time, the trees are dead. 200 00:13:34,382 --> 00:13:38,026 Oh, Roy, you must be a Two Man, you're so pessimistic. 201 00:13:38,061 --> 00:13:41,744 - When were you born. - August 18, 1928. 202 00:13:42,826 --> 00:13:46,037 On the nose! But don't worry, next month is just great for twos. 203 00:13:46,466 --> 00:13:48,474 Now if I may just have some watermelon rinds, 204 00:13:48,575 --> 00:13:50,683 wax paper and fish heads, I'll get to work. 205 00:13:50,718 --> 00:13:52,125 Wouldn't you prefer a cocktail? 206 00:13:52,160 --> 00:13:53,649 Oh, no, I need them for mulching. 207 00:13:53,684 --> 00:13:55,957 If I may just have a spading fork and trowel. 208 00:13:55,992 --> 00:13:59,012 Watakushi wa anata u suki desu 209 00:13:59,047 --> 00:14:01,949 o tomodashi ni narimashou, Roy-san. 210 00:14:04,591 --> 00:14:08,183 - You speak Japanese? - I can say, "I love you, let us be friends." 211 00:14:08,218 --> 00:14:09,755 I can say it in fifty-four different languages, 212 00:14:09,856 --> 00:14:11,492 and I'm working on African dialects. 213 00:14:11,527 --> 00:14:13,725 I'm sure that's going to come in very handy. 214 00:14:13,885 --> 00:14:16,641 Well, according to Grandpa, we should learn to like everybody in the world. 215 00:14:16,955 --> 00:14:20,590 Well, I must say, you go about it in a... a very unusual way. 216 00:14:21,657 --> 00:14:23,741 Oh, this is an interesting house. 217 00:14:23,926 --> 00:14:26,393 It's an decayed kind of architecture and thoroughly impractical. 218 00:14:26,879 --> 00:14:29,053 If you'll just tear out that whole side 219 00:14:29,154 --> 00:14:31,428 and put in a window, you'll bring the outside in. 220 00:14:31,775 --> 00:14:35,284 When I had this house built I told the architect to keep the outside out. 221 00:14:39,405 --> 00:14:42,135 - Oh, you have screens. - Doesn't everybody? 222 00:14:42,562 --> 00:14:44,286 Oh, no, it stops the air circulating. 223 00:14:44,321 --> 00:14:46,547 My sister Madea believes that flies and moths 224 00:14:46,648 --> 00:14:48,774 stir up the air and it's unnatural to keep them out. 225 00:14:48,809 --> 00:14:51,862 And you really should get rid of those rugs... they're wool. 226 00:14:51,897 --> 00:14:54,574 Wool's from sheep... that's animal matter. 227 00:14:54,590 --> 00:14:57,682 My sister Aphrodite says it's very unhealthy to have in the house. 228 00:14:57,758 --> 00:15:00,108 - Will these do, Miss. - Oh! Perfectly. 229 00:15:00,409 --> 00:15:03,532 You will excuse me, won't you? I'm so happy to have met you. 230 00:15:03,567 --> 00:15:06,151 - You have such a lovely figure. - Why, thank you. 231 00:15:06,186 --> 00:15:10,739 - But you really shouldn't wear a girdle. - It's not a girdle, it's a foundation garment. 232 00:15:10,774 --> 00:15:13,223 Your spine doesn't know the difference, it's all pinched in. 233 00:15:13,355 --> 00:15:15,634 Sooner or later you're going to have trouble with a loose disk. 234 00:15:15,664 --> 00:15:17,372 You seem to have trouble with a loose tongue. 235 00:15:17,747 --> 00:15:21,998 Oh, I am sorry, I always say things I think and I shouldn't. 236 00:15:21,999 --> 00:15:25,691 - Forgive me? - I may say I will, but I won't. 237 00:15:28,491 --> 00:15:31,940 Roy, what did she say in Japanese? 238 00:15:32,475 --> 00:15:36,897 I love you, let us be friends. Funny thing, Mr. Shaw... 239 00:15:36,932 --> 00:15:40,212 she speaks Japanese with a Spanish accent. 240 00:15:41,601 --> 00:15:43,228 I think I'd better have another drink. 241 00:15:44,624 --> 00:15:46,177 How about you? 242 00:15:46,627 --> 00:15:49,978 Thank you, I've got to dash. Now remember, pick me up at eight. 243 00:15:52,572 --> 00:15:56,466 ♫ Life is fun if you vocalize, ♫ 244 00:15:56,568 --> 00:16:00,269 ♫ Full of sun if you vocalize, ♫ 245 00:16:00,304 --> 00:16:03,283 ♫ Re Do Ti Do, ♫ 246 00:16:03,318 --> 00:16:07,025 ♫ It's my credo. ♫ 247 00:16:07,631 --> 00:16:11,150 ♫ Lift your voice to the highest skies, ♫ 248 00:16:11,185 --> 00:16:14,599 ♫ You'll rejoice in the exercise, ♫ 249 00:16:14,634 --> 00:16:17,671 ♫ Re Do Ti Do, ♫ 250 00:16:17,706 --> 00:16:21,587 ♫ Sing fortissimo. ♫ 251 00:16:21,622 --> 00:16:25,642 ♫ La-la-la la-la-la, ♫ 252 00:16:25,677 --> 00:16:28,839 ♫ Warm up just like the birds, ♫ 253 00:16:28,874 --> 00:16:32,741 ♫ La-la-la la-la-la, ♫ 254 00:16:32,776 --> 00:16:35,999 ♫ You don't need any words. ♫ 255 00:16:36,034 --> 00:16:39,929 ♫ Try a scale in the key of C, ♫ 256 00:16:39,964 --> 00:16:43,737 ♫ It's as easy as it can be, ♫ 257 00:16:43,772 --> 00:16:47,951 ♫ Re Do Ti Me, ♫ 258 00:16:47,986 --> 00:16:57,673 ♫ Why not get wise and vocalize? ♫ 259 00:17:09,636 --> 00:17:12,937 ♫ Be you tenor or baritone, ♫ 260 00:17:12,972 --> 00:17:16,755 ♫ or not even aware of tone, ♫ 261 00:17:16,790 --> 00:17:21,693 ♫ or if you're stone tone deaf ♫ 262 00:17:21,728 --> 00:17:26,517 ♫ in the bass or the treble clef, ♫ 263 00:17:26,552 --> 00:17:31,265 ♫ I advise you. ♫ 264 00:17:31,300 --> 00:17:34,211 ♫ Get wise you! ♫ 265 00:17:34,246 --> 00:17:43,744 ♫ Vocalize! ♫ 266 00:17:53,551 --> 00:17:55,914 - Well, I've mulched. - Oh, splendid, I... I'll... 267 00:17:56,149 --> 00:17:57,385 May I kiss you? 268 00:18:02,099 --> 00:18:04,230 Grandma was right. 269 00:18:19,144 --> 00:18:20,867 Hey! Watch it! You'll get killed! 270 00:18:21,131 --> 00:18:23,889 - Not today, not possibly. - I'm glad to hear it. 271 00:18:23,924 --> 00:18:26,186 You're much to pretty to get scratched up. 272 00:18:26,385 --> 00:18:28,510 Won't do you any good to talk like that. 273 00:18:28,602 --> 00:18:30,755 Too late, I'm gonna marry Adam Shaw. 274 00:18:30,790 --> 00:18:33,536 The Old Johnny Nyle Luck... late again. 275 00:18:33,571 --> 00:18:35,555 - Johnny Nyle? - Um-huh. 276 00:18:35,590 --> 00:18:38,584 - When were you born. - July 18. 277 00:18:39,907 --> 00:18:41,993 - Minerva. - No, Pittsburg. 278 00:18:42,528 --> 00:18:44,144 No, I mean my sister Minerva. 279 00:18:44,179 --> 00:18:46,217 I have six sisters and you'll like them all, but... 280 00:18:46,252 --> 00:18:48,677 - it's Minerva, all right. - Are they anything like you? 281 00:18:48,712 --> 00:18:51,310 - Oh, I'm the Ugly Ducking. - That's good enough for me. 282 00:18:51,311 --> 00:18:54,032 - When do I meet your sister? - Well, I'm going to see her right now. 283 00:18:54,267 --> 00:18:57,313 You're right smack in Minerva's orbit, I told her about you. 284 00:18:57,322 --> 00:18:58,571 You can do better than that. 285 00:18:58,686 --> 00:19:01,766 Pop these in the mailbox, hop in the car, and we can both tell her about me. 286 00:19:15,212 --> 00:19:18,830 Oh, Aphrodite, would you get me a bottle, I have Grandpa's sassafras juice. 287 00:19:19,365 --> 00:19:21,336 - Hi, Mrs. Smith. - Hello, Athena. 288 00:19:21,371 --> 00:19:23,755 Well, that's everything, Mrs. Smith. Yogurt, 289 00:19:23,776 --> 00:19:26,979 black strap molasses, spinach juice and shredded parsnips. 290 00:19:27,014 --> 00:19:28,732 Oh, Mrs. Smith, how do you fix those? 291 00:19:28,967 --> 00:19:33,858 We make a soufflé with horseradish tops and coconut milk... the kids just love it. 292 00:19:33,859 --> 00:19:35,154 Oh, it sounds delicious. 293 00:19:35,689 --> 00:19:37,735 - Here you are. - Bye, Girls. 294 00:19:37,770 --> 00:19:40,485 - Bye. - ... to Grandpa and Grandma. 295 00:19:42,102 --> 00:19:44,715 - Hello, may I help you? - Is this the one? 296 00:19:44,881 --> 00:19:47,181 Yeah, that's the one. Minerva this is Johnny Nyle, 297 00:19:47,716 --> 00:19:51,436 - Hi. - Are you the Johnny Nyle who's on television? 298 00:19:51,471 --> 00:19:53,307 That's right, but I'm much nicer in person. 299 00:19:53,308 --> 00:19:55,808 You ought to be ashamed of yourself selling beer. 300 00:19:55,843 --> 00:19:59,263 Grandpa says drinking alcohol is like swallowing a dead toad. 301 00:19:59,298 --> 00:20:02,857 Well... well, that was last month, I don't work for them anymore. 302 00:20:02,892 --> 00:20:05,124 Oh, well, I'm certainly glad to hear that. 303 00:20:05,159 --> 00:20:07,532 This week's show is for Webson's Meat Products. 304 00:20:07,567 --> 00:20:11,536 - Cannibal! - Well, I don't eat their stuff. 305 00:20:11,871 --> 00:20:16,558 Don't apologize, just remember money you get that way will do you no good. 306 00:20:17,337 --> 00:20:20,956 - Are you sure this is the one? - Minerva, you're not being fair. 307 00:20:21,257 --> 00:20:24,790 After all, Johnny hasn't had the advantages you've had. With the proper training... 308 00:20:24,792 --> 00:20:29,455 Sure! That's all I need... a helping hand, a friendly smile, the love of a good woman. 309 00:20:29,490 --> 00:20:33,065 - And a great deal of work with Grandpa. - They all need work. 310 00:20:33,100 --> 00:20:36,174 - Take mine for example. - Yes, how is he? 311 00:20:37,034 --> 00:20:39,579 Very sweet and very attractive. 312 00:20:39,914 --> 00:20:41,529 His name is Adam Shaw. 313 00:20:41,630 --> 00:20:44,744 Of course he has a lot of strange ideas, but I think it'll work out. 314 00:20:44,779 --> 00:20:46,212 Sure you've got the right one? 315 00:20:46,313 --> 00:20:49,045 Of course, it happened just like Grandma said. 316 00:20:49,080 --> 00:20:52,392 It all figured... and I think Grandpa'll be able to work wonders with him. 317 00:20:52,493 --> 00:20:55,705 Well if Grandpa can do anything with this one, nothing's impossible. 318 00:20:55,740 --> 00:20:57,620 Look, this is probably none of my business, 319 00:20:57,921 --> 00:21:00,701 but is there something wrong with me that I ought to know about? 320 00:21:01,602 --> 00:21:03,111 Just hold the good thoughts. 321 00:21:03,420 --> 00:21:05,014 Hiya, Girls! 322 00:21:05,049 --> 00:21:06,452 Hi, Bill! 323 00:21:06,487 --> 00:21:07,612 - Hiya, Minerva. - Hi. 324 00:21:07,647 --> 00:21:10,933 Saw the store open kinda late, any trouble? 325 00:21:11,953 --> 00:21:14,481 Oh, no, Bill, but it's awfully sweet of you to ask. 326 00:21:14,516 --> 00:21:16,066 We were just closing up. 327 00:21:16,121 --> 00:21:18,892 Oh, Bill, if you have a moment, would you take these walnuts back to the storeroom? 328 00:21:30,417 --> 00:21:35,273 - Who was that? - Bill Nichols, a special friend of mine. 329 00:21:35,308 --> 00:21:39,414 - Were those his own muscles? - Oh, anybody can do what he did. 330 00:21:39,449 --> 00:21:42,348 - Don't bet on it. - Thanks, Bill. 331 00:21:42,383 --> 00:21:45,296 Oh, it's all right, I'll see you up on the hill after supper. 332 00:21:45,331 --> 00:21:46,323 Okay, bye. 333 00:21:46,358 --> 00:21:47,644 Goodbye. 334 00:21:47,679 --> 00:21:50,218 I guess between a guy like that and a guy like me, 335 00:21:50,319 --> 00:21:52,158 anybody'd rather have a guy like that. 336 00:21:53,104 --> 00:21:58,487 Well, muscles aren't everything, sometimes it's personality, and the way a fella smiles. 337 00:21:59,145 --> 00:22:01,344 Can I see you tonight, smiling all the time? 338 00:22:01,379 --> 00:22:04,658 Oh, I'd like it, and besides Grandpa oughta to see you. 339 00:22:04,993 --> 00:22:07,973 Well, if he's used to fellas like that, I'm liable to be a shock to him. 340 00:22:08,994 --> 00:22:11,575 Oh, after we get done with you, you'll be a shock to yourself. 341 00:22:13,510 --> 00:22:15,269 Gee! Imagine! 342 00:22:17,963 --> 00:22:22,455 ♫ Imagine you're an apple, a big red apple, ♫ 343 00:22:22,456 --> 00:22:25,289 ♫ sittin' on the top of a tree. ♫ 344 00:22:25,990 --> 00:22:30,378 ♫ If I came along, at just the right minute, ♫ 345 00:22:30,813 --> 00:22:33,829 ♫ you might just fall for me. ♫ 346 00:22:33,864 --> 00:22:38,137 ♫ Imagine you're a willow, a weeping willow, ♫ 347 00:22:38,172 --> 00:22:41,262 ♫ weeping for some rain from the blue. ♫ 348 00:22:41,297 --> 00:22:45,936 ♫ If I were a cloud with lots of rain in it, ♫ 349 00:22:45,971 --> 00:22:49,119 ♫ I might fall for you. ♫ 350 00:22:49,893 --> 00:22:56,707 ♫ Imagine that I'm the ocean, imagine that you're the shore, ♫ 351 00:22:57,314 --> 00:23:01,278 ♫ I'd grant you a damp devotion, ♫ 352 00:23:01,379 --> 00:23:05,442 ♫ I'd pour it before you were four... I adore you. ♫ 353 00:23:05,477 --> 00:23:09,295 ♫ Imagine you're a flower, a full blown flower, ♫ 354 00:23:09,330 --> 00:23:12,702 ♫ Imagine I'm a rather fresh bee, ♫ 355 00:23:12,737 --> 00:23:17,243 ♫ If I came along at just the right minute, ♫ 356 00:23:17,278 --> 00:23:20,877 ♫ You'd be sweet to me. ♫ 357 00:23:20,912 --> 00:23:27,418 ♫ As sweet as honey to me. ♫ 358 00:23:27,719 --> 00:23:28,919 ♫ Honey? ♫ 359 00:23:29,184 --> 00:23:33,011 ♫ Imagine I'm a spider, a big, black spider, ♫ 360 00:23:33,046 --> 00:23:36,256 ♫ Imagine you're a very small fly. ♫ 361 00:23:36,970 --> 00:23:40,976 ♫ If you came along at just the wrong minute, ♫ 362 00:23:41,011 --> 00:23:44,577 ♫ Kiss. Bye. Goodbye. ♫ 363 00:23:44,912 --> 00:23:48,866 ♫ Image you're a weevil, and old boll weevil, ♫ 364 00:23:48,901 --> 00:23:51,782 ♫ Suppose the field of cotton is me, ♫ 365 00:23:51,783 --> 00:23:56,648 ♫ If you came along and settled down in it, ♫ 366 00:23:56,683 --> 00:24:00,328 ♫ Fetch the D.D.T. ♫ 367 00:24:00,363 --> 00:24:04,459 ♫ I'm a flame, you're a moth that's spinning. ♫ 368 00:24:04,494 --> 00:24:07,977 ♫ Around me you whirl and turn. ♫ 369 00:24:08,012 --> 00:24:11,772 ♫ Prepare for your final inning, ♫ 370 00:24:12,107 --> 00:24:16,603 ♫ I'll spurn you, whirl you, I guess that'll learn you. ♫ 371 00:24:16,638 --> 00:24:20,141 ♫ Imagine we're a couple, a shipwrecked couple, ♫ 372 00:24:20,176 --> 00:24:23,456 ♫ Together on an island for two, ♫ 373 00:24:23,457 --> 00:24:28,148 ♫ Hey! If you were the one and only man in it, ♫ 374 00:24:28,183 --> 00:24:39,972 ♫ I'd be cold to you, as cold as winter to you. ♫ 375 00:24:41,061 --> 00:24:42,338 May I kiss you now? 376 00:24:45,327 --> 00:24:47,304 Grandma was right. 377 00:24:51,931 --> 00:24:54,456 - Good morning, Sir. - Good morning, Roy, beautiful day. 378 00:24:58,052 --> 00:25:00,293 Am I hearing what I'm hearing? 379 00:25:00,328 --> 00:25:05,661 Arrived a little before seven with wax paper, watermelon rind, and fish heads. 380 00:25:08,214 --> 00:25:10,579 Miss Mulvain. Miss Mulvain! 381 00:25:12,301 --> 00:25:15,183 Miss Mulvain! Miss Mulvain!! 382 00:25:19,887 --> 00:25:22,262 - Good morning, Adam. - That's a matter of opinion. 383 00:25:22,297 --> 00:25:28,139 I want to talk to you very seriously. Now sit down, and don't interrupt. 384 00:25:30,206 --> 00:25:32,382 Miss Mulvain, this nonsense has gone too far. 385 00:25:32,462 --> 00:25:35,448 I was prepared to humor you yesterday, but you're taking advantage of it. 386 00:25:35,738 --> 00:25:37,316 I will not have it. 387 00:25:38,020 --> 00:25:42,531 Just as the charts say, it's a creature of moods... now fierce, now gentle. 388 00:25:42,966 --> 00:25:44,888 You're just as you should be, Adam darling. 389 00:25:44,923 --> 00:25:47,052 Mulching again? 390 00:25:48,941 --> 00:25:52,181 I left my glasses in your car last night. I'll get them. 391 00:25:52,216 --> 00:25:55,149 - Don't let me interrupt. - Oh, you're not interrupting. 392 00:25:55,184 --> 00:25:57,822 Anything Adam has to say to me, you can hear. 393 00:25:57,857 --> 00:26:02,761 How cozy. What I have to say to Adam is better said in private. 394 00:26:03,303 --> 00:26:05,910 - And alone. - Well, all right. 395 00:26:05,945 --> 00:26:08,810 But according to the charts, it's a waste of time. 396 00:26:11,677 --> 00:26:13,015 Now, look here Beth, if you're thinking what 397 00:26:13,116 --> 00:26:14,553 I think you're thinking, you're dead wrong. 398 00:26:14,588 --> 00:26:18,645 - She just came here... - If you saying "mulch" again, I'll scream. 399 00:26:20,049 --> 00:26:21,929 I come here at eight o'clock in the morning 400 00:26:22,030 --> 00:26:25,010 and find you having breakfast with a very attractive young lady. 401 00:26:25,045 --> 00:26:28,416 And all I want to know is, how long has this "mulching" been going on? 402 00:26:28,551 --> 00:26:31,006 I resent the insinuation. When you came in I was 403 00:26:31,107 --> 00:26:33,062 just about the tell her not to come here again. 404 00:26:33,097 --> 00:26:36,200 - I was being very firm about it. - Is that why she called you "Darling"? 405 00:26:36,435 --> 00:26:39,683 Why, Beth, you're jealous. 406 00:26:41,676 --> 00:26:43,604 Well, don't look so smug about it. 407 00:26:44,657 --> 00:26:46,520 Well, it's very flattering. 408 00:26:46,681 --> 00:26:49,703 But don't worry, I'll... I'll settle this matter once and for all. 409 00:26:52,602 --> 00:26:56,352 When you're decisive, Adam, you're very attractive. 410 00:27:04,118 --> 00:27:06,003 Miss Mulvain. Miss Mulvain! 411 00:27:06,038 --> 00:27:08,824 Miss Mulvain left. 412 00:27:08,897 --> 00:27:12,182 Well, ah, she knew I wanted to speak to her, did she say anything? 413 00:27:12,217 --> 00:27:14,531 No message, Sir, if that's what you mean. 414 00:27:14,566 --> 00:27:19,202 Just: Watakushi wa anata u suki desu o tomodashi ni narimashou, Roy-san. 415 00:27:19,437 --> 00:27:22,560 And then she said, "I'll be seeing you." 416 00:27:23,883 --> 00:27:29,009 Is this the Saccharin Mulvain residence? Is a Miss Athena Mulvain there? 417 00:27:30,084 --> 00:27:32,919 Sorry, I must have the wrong party... 418 00:27:32,954 --> 00:27:34,579 again. 419 00:27:34,614 --> 00:27:36,859 How about it, Miss Seely, let's not take all day. 420 00:27:36,894 --> 00:27:40,027 Do you realize how many Mulvains there are in this town? 421 00:27:40,062 --> 00:27:43,718 I have just finished the list, and there is no Athena Mulvain. 422 00:27:43,753 --> 00:27:45,257 There has to be, I've seen her. 423 00:27:45,310 --> 00:27:47,605 Call the Registrar of Voters, get a City Directory. 424 00:27:47,640 --> 00:27:50,462 - Oh, Adam, I just talked to Tremaine. - Who? 425 00:27:50,697 --> 00:27:52,322 Tremaine. 426 00:27:52,718 --> 00:27:54,771 Oh! Oh, yes, yes. 427 00:27:56,244 --> 00:27:57,272 Mr. Griswalde's office. 428 00:27:57,274 --> 00:27:58,865 What's the matter with you? 429 00:28:02,829 --> 00:28:04,003 Sorry. 430 00:28:04,384 --> 00:28:07,411 Had something fried for breakfast, it just kills me. 431 00:28:07,840 --> 00:28:10,950 Tremaine wants you to give a speech next week for the Massachusetts Club. 432 00:28:10,985 --> 00:28:15,097 Uh, nothing special, just a few Down-East, New England type jokes. 433 00:28:15,132 --> 00:28:16,905 But don't knock California. 434 00:28:16,940 --> 00:28:18,158 Is it all right if I sail-in on a 435 00:28:18,259 --> 00:28:20,376 whaling ship wearing sports shirt and slacks? 436 00:28:20,411 --> 00:28:22,899 That's good! Put it in the speech. 437 00:28:22,934 --> 00:28:24,365 Yes, Miss Seely. 438 00:28:24,566 --> 00:28:26,379 Mr. Johnny Nyle to see you. 439 00:28:26,414 --> 00:28:29,239 All right, send him in. And how are you doing on that other matter? 440 00:28:29,474 --> 00:28:33,889 The best I can, but remember I'm a secretary, not a detective. 441 00:28:33,924 --> 00:28:36,100 Just find the girl. 442 00:28:36,135 --> 00:28:38,555 I know you're busy Lieutenant, but just one question. 443 00:28:38,656 --> 00:28:40,375 Is it okay for me to work or not? 444 00:28:40,410 --> 00:28:44,306 Oh, Johnny, I forgot all about it, I'm so sorry. 445 00:28:44,341 --> 00:28:46,793 It's the first time anything like that's happened to me. 446 00:28:46,962 --> 00:28:48,831 It's that I've got that TV show tomorrow night. 447 00:28:48,866 --> 00:28:52,128 I'll post a bond and fix a date for the hearing, you'll be all set. 448 00:28:52,163 --> 00:28:54,443 I feel like a new man. Thanks a million. 449 00:28:56,072 --> 00:28:57,552 Sorry. 450 00:28:57,984 --> 00:29:01,313 Hey, not bad, no bad at all. 451 00:29:01,348 --> 00:29:03,792 - My fiancée. - You and her? 452 00:29:03,827 --> 00:29:06,424 It's all right, Johnny, I'm a big boy now. 453 00:29:06,459 --> 00:29:08,545 Yes, I know, but what about Athena? 454 00:29:08,580 --> 00:29:10,417 Athena, what's she got to do with it? 455 00:29:11,055 --> 00:29:13,658 Athena!! How do you know about her? 456 00:29:13,893 --> 00:29:16,012 Well, I picked her up at your house yesterday 457 00:29:16,113 --> 00:29:18,332 and drove her to the store and then home. 458 00:29:18,333 --> 00:29:20,644 She told me you two were getting married, then she told me... 459 00:29:20,794 --> 00:29:23,208 Married! When I find her, I... 460 00:29:23,243 --> 00:29:26,894 You say you drove her home, well, what's the phone number? 461 00:29:26,929 --> 00:29:30,214 - Oh, they don't believe in telephones. - Telephones are not a matter of faith. 462 00:29:30,511 --> 00:29:32,383 Don't argue with me, argue with Grandpa. 463 00:29:32,418 --> 00:29:34,019 He doesn't believe in telephones. 464 00:29:34,254 --> 00:29:35,788 Well, what's the address? 465 00:29:36,312 --> 00:29:38,898 You mean you're gonna marry a girl and you don't even know where she lives? 466 00:29:39,082 --> 00:29:40,250 I'm not going to marry her! 467 00:29:40,351 --> 00:29:43,019 When I find out where she lives, she'll wish she didn't. 468 00:29:43,054 --> 00:29:45,369 - Now, where is the place? - Well, you know, Highcastle Road? 469 00:29:45,404 --> 00:29:47,749 Well, you go straight up right to the very end. 470 00:29:47,784 --> 00:29:49,187 And when you get to the very end, 471 00:29:49,288 --> 00:29:51,190 you go another half a mile, you can't miss it. 472 00:30:24,028 --> 00:30:26,230 Excuse me, I'm looking for Athena Mulvain. 473 00:30:27,445 --> 00:30:29,942 Excuse me, I'm looking... 474 00:30:46,478 --> 00:30:50,466 You must be Adam Shaw. We're Athena's sisters. 475 00:30:53,042 --> 00:30:58,033 Niobe, Medea, Ceres, Calliope, Aphrodite, I'm Minerva. 476 00:30:58,068 --> 00:30:59,839 - Well... - How do you like our dance? 477 00:31:02,028 --> 00:31:04,065 - Quite nice. - Not too fussy. 478 00:31:04,400 --> 00:31:06,065 I know very little about it... 479 00:31:06,799 --> 00:31:08,513 But, I do know that if you don't put on more clothes, 480 00:31:08,549 --> 00:31:11,298 you'll either get pneumonia or get arrested or both. 481 00:31:11,660 --> 00:31:13,930 Now do you mind telling me where I can find Athena? 482 00:31:14,919 --> 00:31:17,295 - In the house. - Thank you. 483 00:31:20,444 --> 00:31:22,533 Pneumonia... how old fashioned. 484 00:32:36,830 --> 00:32:39,212 Come in. You must be Adam Shaw. 485 00:32:39,247 --> 00:32:40,407 Yes, I am. 486 00:32:40,442 --> 00:32:43,449 According to the stars, you're fifteen minutes late, Boy. 487 00:32:43,484 --> 00:32:45,613 Come here, I'm Athena's grandfather. 488 00:32:45,614 --> 00:32:48,169 Oh, how do you do, Sir. If I might see Athena for a moment... 489 00:32:48,204 --> 00:32:49,462 She's busy in the kitchen. 490 00:32:49,647 --> 00:32:52,850 Generally, Grandma tends to that, but she... 491 00:32:52,885 --> 00:32:54,423 By the way, did you see Grandma on the way up? 492 00:32:55,053 --> 00:32:59,173 If you mean rather an elderly woman, in a strange costume. 493 00:32:59,296 --> 00:33:02,207 Yes, well, that's Grandma, she's in one of her Silences. 494 00:33:02,242 --> 00:33:06,114 Grandma always retires inside herself whenever she's got a problem. 495 00:33:06,449 --> 00:33:07,723 I'm sorry she has a problem, but... 496 00:33:07,758 --> 00:33:10,163 Oh, you're the problem, Boy. Do you mind taking off your shirt? 497 00:33:10,198 --> 00:33:11,302 I most certainly do. 498 00:33:11,337 --> 00:33:14,100 Well, that's just as well, I couldn't make a full check-up now anyhow. 499 00:33:14,135 --> 00:33:17,400 I tell you what you do, you report to my gym Monday 500 00:33:17,435 --> 00:33:20,858 Four o'clock, don't drink any water. Athena'll tell you where it is. 501 00:33:21,329 --> 00:33:23,213 Say, that's fine. 502 00:33:23,896 --> 00:33:28,323 The minute you walked in here I liked the look of your sartorius muscle, Boy. 503 00:33:28,324 --> 00:33:30,209 It's a man's pinnings that count, Boy. 504 00:33:30,244 --> 00:33:32,277 Mr. Mulvain, I came here to see Athena and 505 00:33:32,378 --> 00:33:35,110 your opinion of my pinnings is of no importance whatsoever. 506 00:33:35,145 --> 00:33:37,689 Not important? Say, it's vital. 507 00:33:37,790 --> 00:33:41,634 Athena's old enough now to get married and have children. You've got a duty, you know. 508 00:33:41,669 --> 00:33:43,233 A duty to the next generation. 509 00:33:43,268 --> 00:33:45,867 The next generation of my family does not involve Athena. 510 00:33:46,068 --> 00:33:47,266 I have made other plans. 511 00:33:47,301 --> 00:33:50,467 Plan 'til you're blue in the face, the stars say different, Boy. 512 00:33:50,502 --> 00:33:53,538 And stop calling me "Boy". I'm a full grown, mature man. 513 00:33:53,573 --> 00:33:55,844 Well now, that's open to discussion. 514 00:33:55,879 --> 00:33:57,869 How old would you say I am? 515 00:33:57,904 --> 00:34:01,234 - In your fifties and certainly old... - Oh, look here, Boy. 516 00:34:18,641 --> 00:34:21,379 I'm seventy-eight. Wait a minute. 517 00:34:27,271 --> 00:34:29,733 I can do that 200 times. Come here, let me show you something else. 518 00:34:29,968 --> 00:34:32,558 Oh! Out of this room have come some of 519 00:34:32,659 --> 00:34:35,548 the most perfect physical specimens in all the world. 520 00:34:35,583 --> 00:34:40,459 But we reach the peak of perfection, the very climax, a week from Thursday. 521 00:34:40,494 --> 00:34:42,509 - Numbers or stars? - Oh, neither one, Boy. 522 00:34:42,544 --> 00:34:46,010 At the Auditorium they're going to pick next year's Mr. Universe. 523 00:34:46,245 --> 00:34:50,997 Athena'll take you there. One of these boys is going to be Mr. Universe. 524 00:34:52,398 --> 00:34:54,445 This is Ed Perkins. 525 00:34:54,951 --> 00:34:58,286 - Is this the guy that... - Wait a minute now, Boy, no excitement. 526 00:34:58,321 --> 00:35:01,241 Take it easy. Take it easy, Boy. 527 00:35:01,999 --> 00:35:04,649 Ed, keep your mind a blank. 528 00:35:04,845 --> 00:35:06,509 Come here. 529 00:35:07,894 --> 00:35:11,016 - Mr. Nichols, Mr. Shaw. - How do you do? 530 00:35:11,051 --> 00:35:13,587 Whoa, whoa, whoa. No excitement, you know. 531 00:35:13,622 --> 00:35:18,592 Take it easy. That's a boy. Dead dog. 532 00:35:19,189 --> 00:35:23,608 You've seen pictures of before and after, haven't you? Well, this is before. 533 00:35:24,173 --> 00:35:25,755 - Johnny! - Hi, Lieutenant. 534 00:35:26,190 --> 00:35:30,036 Please don't breathe a word about this. If my sponsors hear about this, I'm dead. 535 00:35:30,071 --> 00:35:34,946 Whoa, Boy, Whoa now, take it easy, Son, we gotta get that poison outta your system. 536 00:35:34,947 --> 00:35:38,727 Well, now, relax, Boy, relax. 537 00:35:38,762 --> 00:35:41,295 Hello! There's the dinner bell. 538 00:35:41,395 --> 00:35:46,027 Now you boys rise slowly and count five between each movement as you dress, 539 00:35:46,062 --> 00:35:48,887 and then join us. Come on, Boy, Athena'll be in the dining hall. 540 00:35:48,922 --> 00:35:50,693 Come on, come on along with me. 541 00:35:51,314 --> 00:35:53,617 Hey, Ed, who's the dude? 542 00:35:53,652 --> 00:35:58,309 - A friend of Athena's, no muscle tone. - No muscle, period. 543 00:35:59,616 --> 00:36:01,903 Hey, it seems we're getting a new class of people around here. 544 00:36:02,362 --> 00:36:04,046 Yeah, please. 545 00:36:06,618 --> 00:36:09,453 - You'll join us for dinner, of course. - Thank you, no. 546 00:36:09,488 --> 00:36:13,620 The minute I laid eyes on you, Boy, I knew you were a man of principle. 547 00:36:13,655 --> 00:36:15,671 You... when you get an idea, you stick to it. 548 00:36:15,772 --> 00:36:17,887 And you'll get some pretty strong ideas. 549 00:36:17,922 --> 00:36:19,912 My idea now is to settle things with Athena. 550 00:36:20,013 --> 00:36:20,903 Good for you! 551 00:36:20,938 --> 00:36:25,820 Well, we get some pretty strong ideas, too. We believe in the direct approach. 552 00:36:27,084 --> 00:36:30,097 Maybe that's why so people think we're nutty as fruit cakes. 553 00:36:30,332 --> 00:36:32,020 What's your opinion? 554 00:36:32,595 --> 00:36:35,460 Frankly, Mr. Mulvain, I'm on the side of the majority. 555 00:36:35,461 --> 00:36:39,553 Good for you! No mealy mouth hypocrisy, you speak the truth. 556 00:36:39,870 --> 00:36:41,871 Well, so do I. Let me have a look at you. 557 00:36:41,906 --> 00:36:44,863 Oh, My Boy, that belt is choking you to death. 558 00:36:44,982 --> 00:36:46,614 That collar's too tight. 559 00:36:46,663 --> 00:36:51,188 Wait a minute, you... you've got a complexion like an old, leather wallet. 560 00:36:51,523 --> 00:36:56,008 I'd say you got poison in you. Oh, you're a mess, Boy. 561 00:36:56,043 --> 00:36:57,430 I... I beg your pardon! 562 00:36:57,486 --> 00:36:59,728 Boy, it's not necessary, I'm not offended. 563 00:37:00,063 --> 00:37:02,830 Now I'll tell you about some of my ideas... 564 00:37:02,831 --> 00:37:05,431 When I was twenty, they told me I was gonna die, 565 00:37:05,466 --> 00:37:08,334 but Grandma wouldn't hear of that, oh, no, not Grandma. 566 00:37:08,569 --> 00:37:12,656 So, we went off to a cabin and we took off our clothes and we sat in the sun. 567 00:37:12,891 --> 00:37:16,115 We drank the crystal waters of the brook and we "et" nuts and berries. 568 00:37:16,250 --> 00:37:19,496 What makes you think more than normal procedures wouldn't have helped you, huh? 569 00:37:19,531 --> 00:37:22,228 Oh, I don't know if they would, I don't know if they wouldn't. 570 00:37:22,263 --> 00:37:24,638 All I know is, here I am, better than new. 571 00:37:27,027 --> 00:37:30,737 I believe in results, Boy. Come on inside. 572 00:37:33,442 --> 00:37:35,409 May I speak to you for a just moment... privately? 573 00:37:35,444 --> 00:37:38,517 Oh, no, no, not yet. He's gonna stay for dinner, Honey. 574 00:37:38,718 --> 00:37:43,236 It's our custom here to have a cheerful little song before mealtime. 575 00:37:44,385 --> 00:37:46,700 Keeps you smiling way down here. 576 00:37:47,287 --> 00:37:49,253 Starts the digestive juices runnin'. 577 00:37:49,288 --> 00:37:51,136 What I have to say won't take very long. 578 00:37:51,171 --> 00:37:53,513 Well, not yet. We're all here. 579 00:37:53,548 --> 00:37:54,870 We can't upset our schedule. 580 00:37:54,878 --> 00:37:58,206 You think we're all gonna get indigestion just because you're impatient? 581 00:37:58,241 --> 00:38:00,183 Let's have a rollickin' song, Honey. 582 00:38:00,284 --> 00:38:02,926 Something with a lot of zoom, zoom, zoom in it. 583 00:38:02,961 --> 00:38:07,046 I don't sing very well, but I great on the zoom, zoom, zoom. 584 00:38:07,081 --> 00:38:08,572 I can hardly wait. 585 00:38:25,436 --> 00:38:29,183 ♫ Life is fun if you harmonize, ♫ 586 00:38:29,218 --> 00:38:32,721 ♫ Full of sun if you harmonize, ♫ 587 00:38:32,756 --> 00:38:35,671 ♫ Re Do Ti Do, ♫ 588 00:38:35,706 --> 00:38:39,310 ♫ It's my credo. ♫ 589 00:38:39,345 --> 00:38:43,144 ♫ Lift your voice to the highest skies, ♫ 590 00:38:43,179 --> 00:38:46,616 ♫ You'll rejoice in the exercise. ♫ 591 00:38:46,651 --> 00:38:49,461 ♫ Re Do Ti Do, ♫ 592 00:38:49,496 --> 00:38:53,261 ♫ Sing fortissimo. ♫ 593 00:38:53,296 --> 00:38:57,250 ♫ La-la-la la-la-la, ♫ 594 00:38:57,285 --> 00:39:00,347 ♫ Warm up just like the birds. ♫ 595 00:39:00,382 --> 00:39:04,162 ♫ La-la-la la-la-la, ♫ 596 00:39:04,197 --> 00:39:07,434 ♫ You don't need any words. ♫ 597 00:39:07,469 --> 00:39:11,142 ♫ Try a scale in the key of C, ♫ 598 00:39:11,177 --> 00:39:14,566 ♫ It's as easy as it can be. ♫ 599 00:39:14,601 --> 00:39:18,536 ♫ Re Do Ti Me, ♫ 600 00:39:18,571 --> 00:39:33,910 ♫ Why not get wise and harmonize? ♫ 601 00:39:36,500 --> 00:39:38,172 May I speak to Athena now? 602 00:39:38,173 --> 00:39:41,691 Now look here, Boy, I'm gonna have to ask you to sit down, you're making me nervous. 603 00:39:41,726 --> 00:39:44,845 I haven't been nervous for 58 years and I don't like it. 604 00:39:44,880 --> 00:39:47,241 Peanut burger, try one, I made them myself? 605 00:39:47,910 --> 00:39:50,317 If you don't mind, the whole idea depresses me. 606 00:39:50,352 --> 00:39:54,094 He probably wants roast beef, he's the kinda guy that like to eat animals. 607 00:40:03,766 --> 00:40:05,084 What are you trying to do, suffocate us? 608 00:40:05,119 --> 00:40:09,542 Hey! That stuff is slow poison. Why would an intelligent dope want to commit suicide? 609 00:40:09,577 --> 00:40:13,715 Just a minute, Boys, if Mr. Shaw wants to commit suicide, that's his business. 610 00:40:13,750 --> 00:40:16,152 Only I prefer you don't do it in my house. 611 00:40:16,187 --> 00:40:19,459 I'm sorry, it's just a matter of habit. 612 00:40:20,992 --> 00:40:21,903 Grandma's up! 613 00:40:21,938 --> 00:40:26,061 And so am I! I came here to see Athena, I'm going to see her now! 614 00:40:26,096 --> 00:40:27,653 Do I see her here or outside? 615 00:40:27,788 --> 00:40:31,698 Look out, Boy, your face is getting flushed. That comes from eating too much meat. 616 00:40:31,733 --> 00:40:33,738 If people would only eat sensible foods 617 00:40:33,773 --> 00:40:37,890 like nuts and berries, they'd behave more like plants and flowers than like animals. 618 00:40:37,925 --> 00:40:39,599 I admit that people behave like animals, 619 00:40:39,640 --> 00:40:42,953 but I doubt that it's a matter of diet. The plain truth is people are animals. 620 00:40:42,988 --> 00:40:45,621 Watch out, Boy, you're gonna explode like a firecracker. 621 00:40:45,922 --> 00:40:48,876 Athena, take him outside, will ya, and quiet him down. 622 00:40:49,111 --> 00:40:51,483 Now maybe we can eat in peace. 623 00:40:55,653 --> 00:40:58,227 Nam-nire-gon-gopal. 624 00:40:58,262 --> 00:41:00,066 You must be Adam Shaw. 625 00:41:00,401 --> 00:41:04,754 I've just been communing with Narda. It looks good, very good. 626 00:41:04,789 --> 00:41:07,263 Just to be sure, though, I'm going to make a 627 00:41:07,276 --> 00:41:11,161 full chart for you and Athena, even if it takes me all night. 628 00:41:11,196 --> 00:41:12,225 That won't be necessary, because... 629 00:41:12,260 --> 00:41:14,843 It's best to be sure. We wouldn't want anything 630 00:41:14,944 --> 00:41:18,027 to go wrong when you and Athena get married. 631 00:41:18,926 --> 00:41:21,326 Nam-nire-gon-gopal. 632 00:41:24,637 --> 00:41:27,105 I am not interested in Grandma's charts 633 00:41:27,206 --> 00:41:29,173 or in what Grandpa thinks of my underpinnings. 634 00:41:30,499 --> 00:41:35,092 I like to smoke, I do not believe in numerology, vegetables or the stars. 635 00:41:35,127 --> 00:41:38,204 I hate black strap molasses and yogurt and I'm not going to marry you. 636 00:41:38,754 --> 00:41:40,136 Is that at all clear? 637 00:41:41,681 --> 00:41:42,825 Yes, Adam. 638 00:41:45,260 --> 00:41:47,321 I'm sorry you're so angry with me. 639 00:41:48,561 --> 00:41:49,836 I'm sure that everything that happened 640 00:41:49,937 --> 00:41:52,711 up here tonight seemed strange and upset you. 641 00:41:54,429 --> 00:41:57,275 I didn't like saying those things to you, Athena, but I've had enough. 642 00:41:57,310 --> 00:41:59,742 - This is all so... - It's very true. 643 00:41:59,777 --> 00:42:02,789 Okay. We live very differently from other people. 644 00:42:02,824 --> 00:42:05,036 We live for happiness, beauty and decency. 645 00:42:05,071 --> 00:42:06,952 Well, that's what most people try to do, isn't it? 646 00:42:06,987 --> 00:42:08,873 Only they don't do it in this way. 647 00:42:08,974 --> 00:42:10,959 They try to fit in with the rest of the world. 648 00:42:11,294 --> 00:42:13,857 Oh, but we do, too, when we're with other people. 649 00:42:14,675 --> 00:42:17,291 You didn't think I was so strange when you met me, did you? 650 00:42:17,444 --> 00:42:20,957 No, you seemed a very normal and... 651 00:42:21,410 --> 00:42:23,781 and I must say, a very attractive young lady. 652 00:42:24,116 --> 00:42:26,380 But then you started talking about sassafras juice and... 653 00:42:27,409 --> 00:42:30,104 I know I must've shocked you. 654 00:42:30,139 --> 00:42:32,650 But the first time I saw you, Adam, I wanted to kiss you. 655 00:42:32,785 --> 00:42:34,794 Before I even knew you were a Four. 656 00:42:35,490 --> 00:42:37,529 And then when all the numbers worked out, 657 00:42:37,530 --> 00:42:39,568 I made up my mind I wanted to marry you. 658 00:42:41,191 --> 00:42:45,613 If you're angry with me for falling in love with you, maybe I just can't help it. 659 00:42:45,951 --> 00:42:48,654 But Athena, people don't fall in love because of the stars. 660 00:42:49,622 --> 00:42:51,048 Then why do they fall in love? 661 00:42:52,754 --> 00:42:56,105 Mutual interests, long acquaintances... 662 00:42:57,738 --> 00:42:59,480 Well, it just happens. 663 00:42:59,905 --> 00:43:02,400 Then it might be the stars, mighten it? 664 00:43:03,505 --> 00:43:06,437 There's no point in arguing about it... 665 00:43:06,859 --> 00:43:08,283 Good night, Athena. 666 00:43:08,875 --> 00:43:10,578 You mean "goodbye", don't you, Adam? 667 00:43:12,056 --> 00:43:13,784 Oh, I wish you weren't so angry. 668 00:43:13,819 --> 00:43:18,236 I'm not angry, it's just over, done, settled, finished. 669 00:43:18,271 --> 00:43:21,459 I see. You couldn't possibly kiss me goodbye, could you? 670 00:43:52,669 --> 00:43:54,493 What are you looking so pleased about? 671 00:43:54,528 --> 00:43:59,572 Nothing. It's just that it's amazing what you can do without muscles. 672 00:44:00,007 --> 00:44:02,563 - Want any more to eat? - No thanks, I've had plenty. 673 00:44:02,564 --> 00:44:04,704 The peanut butter burgers were extra good, don't you think? 674 00:44:04,739 --> 00:44:09,308 Great! So it tastes like hamburgers if you make hamburgers with peanuts. 675 00:44:09,543 --> 00:44:14,236 No, honestly, doesn't natural food like this really make you feel better all over? 676 00:44:14,271 --> 00:44:16,772 I can't tell, I'm numb from the waist down. 677 00:44:16,907 --> 00:44:18,517 Oh, here, let me help you up 678 00:44:20,067 --> 00:44:23,049 - You'll get used to it. - Who wants to get used to it? 679 00:44:23,856 --> 00:44:27,011 - My foot's asleep. - Oh, Johnny. 680 00:44:27,046 --> 00:44:30,730 I know you think you're doing all this for my sake, and I appreciate it, but, 681 00:44:30,765 --> 00:44:33,523 pretty soon you're whole system will feel different. 682 00:44:33,558 --> 00:44:35,554 I don't want to feel any different about you. 683 00:44:36,189 --> 00:44:37,050 Minerva... 684 00:44:37,085 --> 00:44:41,100 ♫ Imagine I'm a tom cat, and you're a mom cat ♫ 685 00:44:41,101 --> 00:44:43,888 ♫ A Siamese with cinnamon fir. ♫ 686 00:44:44,423 --> 00:44:48,880 ♫ If I came along at just the right minute, ♫ 687 00:44:48,915 --> 00:44:51,641 ♫ I could make you purr. ♫ 688 00:44:52,616 --> 00:44:56,352 ♫ Imagine I'm a brave man, a stone age cave man, ♫ 689 00:44:56,387 --> 00:44:59,674 ♫ Who's ready for a stone age affair. ♫ 690 00:44:59,709 --> 00:45:04,106 ♫ If you passed my cave, I'd drag you right in it, ♫ 691 00:45:04,541 --> 00:45:07,366 ♫ By your stone age hair. ♫ 692 00:45:07,801 --> 00:45:11,412 ♫ With both of us so unruly, ♫ 693 00:45:11,447 --> 00:45:15,200 ♫ Well, someone must try to blend. ♫ 694 00:45:15,235 --> 00:45:19,327 ♫ I see it must be Yours Truly, ♫ 695 00:45:19,362 --> 00:45:23,531 ♫ 'Cause no one can bend you, my Fine Feathered Friend, you. ♫ 696 00:45:23,566 --> 00:45:28,981 ♫ Imagine you're an orchid, a hot house orchid, ♫ 697 00:45:29,216 --> 00:45:33,312 ♫ But winter comes and freezes you through. ♫ 698 00:45:35,294 --> 00:45:39,667 ♫ If I were the sun, in less than a minute, ♫ 699 00:45:39,867 --> 00:45:45,269 ♫ I'd be warm to you. ♫ 700 00:45:46,477 --> 00:45:58,330 ♫ As warm as summer to you. ♫ 701 00:46:09,427 --> 00:46:10,643 Where ya going? 702 00:46:12,462 --> 00:46:16,552 It doesn't matter where I'm going, it counts where I've been. 703 00:46:29,641 --> 00:46:33,968 The very best in things to eat, is Webson's Meat. 704 00:46:34,003 --> 00:46:36,038 Whether it's roast beef or ham, 705 00:46:36,073 --> 00:46:37,978 or juicy leg of lamb. 706 00:46:38,013 --> 00:46:41,702 Just be sure to eat, Webson's Meat. 707 00:46:41,737 --> 00:46:43,902 It's delicious, and nutritious, 708 00:46:43,937 --> 00:46:45,996 and healthy. 709 00:46:53,342 --> 00:46:55,901 - I'm sorry, Beth. - Oh, that's all right. 710 00:46:55,936 --> 00:46:58,931 I must have dozed off. What time is it? 711 00:46:59,071 --> 00:47:00,841 - It's past midnight. - Midnight? 712 00:47:02,254 --> 00:47:06,057 Oh, Adam, Darling, they're lovely. I forgive you. 713 00:47:09,020 --> 00:47:12,722 They're wonderful. I've never smelled anything like it. 714 00:47:12,757 --> 00:47:14,766 - What are they? - They're ginger blossoms. 715 00:47:15,440 --> 00:47:18,647 Don't put them in there, I'm... I have to keep them on the ice. 716 00:47:18,682 --> 00:47:22,173 - The ice? - I'm supposed to eat them. 717 00:47:25,503 --> 00:47:27,129 I see. 718 00:47:28,455 --> 00:47:31,498 I thought it took you a long time just to say, "No." 719 00:47:31,533 --> 00:47:33,934 Forgive me, Beth, I'm sorry. 720 00:47:34,511 --> 00:47:37,200 But sometimes it happens, just like that. 721 00:47:44,052 --> 00:47:47,171 - May I drive you home. - No thanks, my car's outside. 722 00:47:48,586 --> 00:47:52,098 I apologize about tonight... and everything. 723 00:47:52,433 --> 00:47:54,187 I'll live through it. 724 00:47:54,688 --> 00:47:56,941 I only hope you will. 725 00:47:58,325 --> 00:48:00,079 What are your plans? 726 00:48:00,542 --> 00:48:01,951 Well, we haven't any yet. 727 00:48:02,662 --> 00:48:05,685 You don't sound like a man who just found the One and Only Girl. 728 00:48:06,565 --> 00:48:10,643 Well, there are a great many problems... there's Athena's whole family. 729 00:48:10,678 --> 00:48:14,556 They believe in the stars and vegetables and things. 730 00:48:14,591 --> 00:48:17,160 They're fiends about exercise and fresh air and... 731 00:48:17,695 --> 00:48:21,019 They wear odd clothes and sing and dance at the drop of a hat. 732 00:48:21,054 --> 00:48:23,566 Oh, but they're very warm and friendly and nice. 733 00:48:23,601 --> 00:48:26,869 So is poor, dear Cousin Hattie... on visiting days. 734 00:48:43,827 --> 00:48:45,595 I'm sleepy. 735 00:48:45,771 --> 00:48:48,390 Go inside, nobody asked you to stay up. 736 00:48:50,703 --> 00:48:53,176 Ooh! Grandma's up. Here she comes. 737 00:48:59,297 --> 00:49:02,782 Athena, darling, I'm afraid it looks quite dismal. 738 00:49:03,609 --> 00:49:06,667 But Grandma, you said everything was going to be all right. 739 00:49:06,902 --> 00:49:09,363 I know, Dear, it starts all right, 740 00:49:09,398 --> 00:49:11,914 but the stars don't like the way he lives, 741 00:49:11,949 --> 00:49:14,288 or what he does or anything. 742 00:49:15,087 --> 00:49:18,402 - It won't work out. - But it must. 743 00:49:18,437 --> 00:49:20,236 I love Adam and he loves me. 744 00:49:20,284 --> 00:49:25,129 I know, Dear, but the stars say there's a very bad time coming. 745 00:49:43,904 --> 00:49:47,306 ♫ Adam Shaw, Sagittarius. ♫ 746 00:49:47,944 --> 00:49:51,094 ♫ Birthday, November 26. ♫ 747 00:49:51,129 --> 00:49:55,290 ♫ Athena Mulvain, Aquarius. ♫ 748 00:49:55,325 --> 00:49:59,080 ♫ Those two will never mix. ♫ 749 00:49:59,662 --> 00:50:03,616 ♫ Sagittarians are fickle, untrue, ♫ 750 00:50:03,951 --> 00:50:07,627 ♫ Up to, typical, masculine tricks. ♫ 751 00:50:07,662 --> 00:50:11,734 ♫ Aquarians are constant, like you. ♫ 752 00:50:11,769 --> 00:50:16,290 ♫ So, you're in an awful fix. ♫ 753 00:50:17,203 --> 00:50:20,986 ♫ Adam has the Sun and Saturn, ♫ 754 00:50:21,021 --> 00:50:25,497 ♫ Athena has the moon in her eyes. ♫ 755 00:50:25,532 --> 00:50:29,362 ♫ But beware, this ill-starred pattern. ♫ 756 00:50:29,397 --> 00:50:33,662 ♫ You'll forget him if you're wise. ♫ 757 00:50:33,697 --> 00:50:39,172 ♫ A girl in love is never wise. ♫ 758 00:50:39,207 --> 00:50:49,841 ♫ Sometimes he even defies the skies. ♫ 759 00:50:56,187 --> 00:50:59,434 ♫ Love can change the stars ♫ 760 00:50:59,469 --> 00:51:03,285 ♫ Whenever it's strong enough. ♫ 761 00:51:03,320 --> 00:51:08,159 ♫ Believe in it long enough. ♫ 762 00:51:08,194 --> 00:51:13,124 ♫ It will happen, somehow. ♫ 763 00:51:14,648 --> 00:51:17,649 ♫ Rearrange the stars! ♫ 764 00:51:17,684 --> 00:51:21,364 ♫ Love gives us the power for it. ♫ 765 00:51:21,399 --> 00:51:30,631 ♫ Remember the hour for it, is now. ♫ 766 00:51:30,666 --> 00:51:36,648 ♫ So, Darling, even when we're apart, ♫ 767 00:51:37,624 --> 00:51:41,825 ♫ Take my hand in your own. ♫ 768 00:51:42,433 --> 00:51:47,006 ♫ Keep me locked in your heart, ♫ 769 00:51:47,041 --> 00:51:54,270 ♫ And I won't be alone. ♫ 770 00:51:54,939 --> 00:52:02,710 ♫ Soon, we'll kiss and stars will fade in the mist, for me, ♫ 771 00:52:02,745 --> 00:52:07,623 ♫ They'll only exist for me, ♫ 772 00:52:07,658 --> 00:52:13,842 ♫ If they shine in your eye. ♫ 773 00:52:15,122 --> 00:52:19,583 ♫ When two hearts are entwined, ♫ 774 00:52:19,618 --> 00:52:26,127 ♫ Venus waltzes with Mars. ♫ 775 00:52:26,762 --> 00:52:33,359 ♫ Hand in hand, we will find, ♫ 776 00:52:33,394 --> 00:52:48,039 ♫ Love can change the stars. ♫ 777 00:52:51,593 --> 00:52:52,530 Good morning. 778 00:52:52,546 --> 00:52:54,654 Good morning. How are you this morning? 779 00:52:54,689 --> 00:52:56,566 Great! Great day for breathing. 780 00:52:56,601 --> 00:52:58,762 Um! The air is full of oxygen. 781 00:52:58,797 --> 00:53:01,386 - You'll pop your button. - I'm not that strong. 782 00:53:01,821 --> 00:53:04,618 - Where's Minerva? - She had to deliver an order. 783 00:53:04,653 --> 00:53:05,865 Well, I'll wait. 784 00:53:05,966 --> 00:53:07,878 All right, then you'll make yourself useful. 785 00:53:07,913 --> 00:53:11,628 There's a whole case of water chestnuts in the storeroom just dying to be unpacked. 786 00:53:11,663 --> 00:53:14,697 Slave driver. Keep an on eye on that, will ya, it's for Minerva. 787 00:53:15,159 --> 00:53:17,986 - Look, white orchid. - Oh, they're beautiful. 788 00:53:18,491 --> 00:53:21,182 You know, Athena, I could really go for Johnny. 789 00:53:21,283 --> 00:53:22,873 Well, now, you just better not. 790 00:53:22,908 --> 00:53:25,480 The stars say he's for Minerva, wait for your own. 791 00:53:25,515 --> 00:53:27,569 I bet he won't have white orchids. 792 00:53:27,804 --> 00:53:28,911 Hello, Girls. 793 00:53:28,946 --> 00:53:30,799 And neither will he. 794 00:53:32,228 --> 00:53:35,017 You're supposed to be with Grandpa, Ed. What are you doing here? 795 00:53:35,655 --> 00:53:37,787 I just can't keep my mind on my workouts. 796 00:53:38,222 --> 00:53:42,832 Athena, you've been avoiding me lately and I'm all full of acid and electricity. 797 00:53:42,867 --> 00:53:45,148 Well, you just tell Grandpa to give you a steam bath. 798 00:53:45,183 --> 00:53:47,612 And stop thinking, it always upsets you. 799 00:53:48,047 --> 00:53:50,611 If you're not Mr. Universe, It'll just break Grandpa's heart. 800 00:53:50,646 --> 00:53:53,645 And I know you'll win, 'cause you're the greatest and the best. 801 00:53:53,880 --> 00:53:56,042 Why do you go around with Adam? 802 00:53:56,477 --> 00:53:58,771 It's the stars, there's nothing I can do about it. 803 00:53:59,814 --> 00:54:02,107 Your grandmother says the stars don't even like the way he lives. 804 00:54:02,517 --> 00:54:04,633 I know, I'm going to have to do something about that. 805 00:54:05,343 --> 00:54:07,015 Why bother, he's a worm. 806 00:54:07,136 --> 00:54:09,707 What kind of children would you have with a guy like that? 807 00:54:10,707 --> 00:54:12,775 Well, if the stars say we should get married, 808 00:54:12,776 --> 00:54:14,843 I'm sure they'll take care of the children, too. 809 00:54:16,091 --> 00:54:17,242 Oh, hi, Minerva. 810 00:54:17,277 --> 00:54:17,950 Hi, Athena. 811 00:54:18,185 --> 00:54:19,298 Johnny brought... 812 00:54:20,307 --> 00:54:22,294 - Ed! - What? 813 00:54:22,329 --> 00:54:25,563 - You ate Minerva's orchid. - Orchid? 814 00:54:26,242 --> 00:54:29,900 - I thought it tasted kinda funny. - I wish you'd go on a diet. 815 00:54:32,669 --> 00:54:34,299 Good morning, good morning. 816 00:54:35,352 --> 00:54:36,784 Great day to be alive. 817 00:54:36,819 --> 00:54:39,085 You're looking mighty pretty, Miss Seely, mighty pretty. 818 00:54:39,120 --> 00:54:41,696 Where's your hat and coat, Mr. Shaw? 819 00:54:41,731 --> 00:54:43,284 Left them at home, walked to the office. 820 00:54:43,319 --> 00:54:44,651 There's nothing like a brisk walk first thing 821 00:54:44,752 --> 00:54:46,383 in the morning to get the blood circulating. 822 00:54:46,418 --> 00:54:47,446 Any calls? 823 00:54:47,481 --> 00:54:50,984 Mr. Tremaine, Mr. Grenville and Mr. Griswalde are waiting in your office. 824 00:54:51,019 --> 00:54:53,235 Fine! Take care of this for me, will you. 825 00:54:53,236 --> 00:54:55,452 When I go to the Club, remind me to take it along. 826 00:54:55,520 --> 00:54:56,791 It's my lunch. 827 00:55:02,406 --> 00:55:04,137 Good morning, good morning! 828 00:55:06,340 --> 00:55:08,875 You ought to get out in the sun, get some color in your cheeks. 829 00:55:08,910 --> 00:55:11,475 Your complexions are like old, leather wallets. 830 00:55:19,313 --> 00:55:21,079 What are you doing? 831 00:55:22,562 --> 00:55:25,951 Breathing. Nothing like it. You can't live without breathing, you know. 832 00:55:25,986 --> 00:55:28,550 Well, you might be feeling cheerful, but we're not. 833 00:55:28,585 --> 00:55:32,048 - We want to talk to you. - Sounds serious, fire ahead. 834 00:55:32,283 --> 00:55:35,670 - What's wrong, Adam. - Nothing, never felt better. 835 00:55:35,705 --> 00:55:37,727 Eat like a horse, sleep like a log. 836 00:55:37,828 --> 00:55:40,149 You've been acting strange, Adam, very strange. 837 00:55:40,484 --> 00:55:42,290 Stop moving the furniture. 838 00:55:42,391 --> 00:55:44,496 Oh, I'm sorry, I was just trying to get some exercise. 839 00:55:44,531 --> 00:55:47,081 I know a fellow that can lift a chair 200 times. 840 00:55:47,116 --> 00:55:50,101 - And not even breathe hard. - Yeah, so could I when I was a kid. 841 00:55:50,258 --> 00:55:52,920 This "kid" I'm talking about is 78 years old. 842 00:55:52,955 --> 00:55:55,010 I don't believe it, I'd like to see it. 843 00:55:55,045 --> 00:55:55,929 Like to know who he is. 844 00:55:56,115 --> 00:55:58,783 Well, I'd like to know what's happened between you and Beth. 845 00:56:00,229 --> 00:56:02,415 I'm afraid that's a very personal question. 846 00:56:02,516 --> 00:56:04,202 Of course it's personal. 847 00:56:04,237 --> 00:56:06,581 Beth is my wife's niece, naturally they talk... 848 00:56:06,582 --> 00:56:09,136 Let's get to the point, we want to know who she is, 849 00:56:09,171 --> 00:56:10,895 what she is, how far it's gone... 850 00:56:10,992 --> 00:56:13,039 - None of your business. - It is our business, Adam. 851 00:56:13,074 --> 00:56:15,774 Get mixed up with the wrong sort of people, it's bad for the firm. 852 00:56:15,809 --> 00:56:17,127 It could keep you out of Congress. 853 00:56:17,162 --> 00:56:19,473 You've got to be as clean as a hound's tooth. 854 00:56:19,508 --> 00:56:23,021 One thing I guarantee, Athena is the cleanest young lady you'll ever meet. 855 00:56:23,456 --> 00:56:25,205 Well, according the Beth, this young lady 856 00:56:25,306 --> 00:56:28,955 you've taken up with is a little peculiar... strange. 857 00:56:29,456 --> 00:56:33,606 If you mean, is she just like anyone else, no, not to me. 858 00:56:33,941 --> 00:56:36,352 To me, she's very special and very wonderful. 859 00:56:36,687 --> 00:56:38,462 And now I have a great deal of work to do, 860 00:56:38,467 --> 00:56:41,245 so if you don't mind, I'll keep my private life private. 861 00:56:50,055 --> 00:56:52,881 I'd like to know what this girl has that Beth hasn't. 862 00:56:52,982 --> 00:56:54,592 Six sisters. 863 00:57:13,876 --> 00:57:15,232 Good day, Roy. 864 00:57:15,911 --> 00:57:19,689 Oh, Miss Mulvain, nice to see you. Mr. Shaw isn't home. 865 00:57:19,724 --> 00:57:22,145 I know. I'd like you to meet my sisters, Roy. 866 00:57:22,380 --> 00:57:25,571 Watakushi wa anata u suki desu, <> 867 00:57:25,606 --> 00:57:29,132 o tomodashi ni narimashou, Roy-san. <> 868 00:57:30,387 --> 00:57:33,138 And I love all of you, too, let us be friends. 869 00:57:33,473 --> 00:57:34,699 May we go inside? 870 00:57:34,800 --> 00:57:36,725 Oh, the house isn't quite straightened up yet. 871 00:57:36,760 --> 00:57:39,098 Oh, don't worry about it, just relax in the sun. 872 00:57:50,699 --> 00:57:54,350 Oh, this room! I can't move, I can't breathe! 873 00:58:04,586 --> 00:58:05,775 - How do you feel? - Fine. 874 00:58:05,826 --> 00:58:07,026 Let's get to work! 875 00:58:07,227 --> 00:58:10,464 ♫ When I try makin' money, I never have much luck. ♫ 876 00:58:10,499 --> 00:58:12,998 ♫ I never earn a dime, much less a buck. ♫ 877 00:58:14,278 --> 00:58:17,131 ♫ Are my finances in a mess? Yes! ♫ 878 00:58:17,166 --> 00:58:20,422 ♫ But I never felt better, so I couldn't care less. ♫ 879 00:58:20,423 --> 00:58:24,085 ♫ I don't ride polo ponies, or try to fly a plane, ♫ 880 00:58:24,120 --> 00:58:26,684 ♫ I never order beer, much less champagne. ♫ 881 00:58:27,950 --> 00:58:30,854 ♫ But do I need a lotta dough? No! ♫ 882 00:58:30,889 --> 00:58:34,129 ♫ 'Cause I never felt better, so I couldn't feel low. ♫ 883 00:58:34,164 --> 00:58:35,577 ♫ Not low.♫ 884 00:58:37,261 --> 00:58:39,404 ♫ No, no! 885 00:58:40,877 --> 00:58:42,742 ♫ I'm high. ♫ 886 00:58:43,856 --> 00:58:46,166 ♫ Hi! I hear a fly. ♫ 887 00:58:48,063 --> 00:58:51,326 ♫ I never have a worry, I never have a care ♫ 888 00:58:51,361 --> 00:58:53,940 ♫ about what I should buy, or what to wear. ♫ 889 00:58:55,353 --> 00:58:58,136 ♫ And do I find my future bright? Right! ♫ 890 00:58:58,171 --> 00:59:02,301 ♫ 'Cause I never felt better, and I'm doing all right. ♫ 891 00:59:04,190 --> 00:59:07,665 ♫ When summer's at its hottest, the rain must keep me cool, ♫ 892 00:59:07,771 --> 00:59:10,146 ♫ Flat out on a creek, much less a pool. ♫ 893 00:59:13,235 --> 00:59:16,146 ♫ What do I do when warm is toast? Most ♫ 894 00:59:16,181 --> 00:59:19,331 ♫ But I never felt better, so I simply won't roast. ♫ 895 00:59:19,598 --> 00:59:23,002 ♫ When winter's at its coldest, I shiver and I shriek, ♫ 896 00:59:23,129 --> 00:59:25,651 ♫ I haven't got a coat, must less a mink. ♫ 897 00:59:28,548 --> 00:59:31,383 ♫ But does that mean I'm losin' hope? Nope! ♫ 898 00:59:31,418 --> 00:59:34,799 ♫ 'Cause I never felt better, tell me why should I mope. ♫ 899 00:59:34,834 --> 00:59:36,101 ♫ Why mope? ♫ 900 00:59:38,342 --> 00:59:39,979 ♫ No soap. ♫ 901 00:59:41,583 --> 00:59:44,806 ♫ Don't cry... ♫ 902 00:59:45,099 --> 00:59:46,567 ♫ Not I. ♫ 903 00:59:48,670 --> 00:59:52,133 ♫ Some days I go out shopping, and buy each thing I see, ♫ 904 00:59:52,305 --> 00:59:54,512 ♫ and charge it and feel I got 'em free. ♫ 905 00:59:56,053 --> 00:59:58,790 ♫ So where will I receive my mail? Jail! ♫ 906 00:59:58,825 --> 01:00:02,535 ♫ But I never felt better, so I'm cruisin' full sail. ♫ 907 01:00:02,771 --> 01:00:05,685 ♫ The thing most people love to do is worry. ♫ 908 01:00:06,120 --> 01:00:09,106 ♫ They dearly love to worry and complain. ♫ 909 01:00:09,568 --> 01:00:14,225 ♫ So, let me check my list, and see if I have missed, ♫ 910 01:00:14,260 --> 01:00:19,448 ♫ A possible source of misery and pain. ♫ 911 01:00:19,916 --> 01:00:22,637 ♫ A possible source of misery... ♫ 912 01:00:23,086 --> 01:00:26,054 ♫ and pain. ♫ 913 01:00:26,248 --> 01:00:29,675 ♫ How's your appetite? ♫ 914 01:00:29,710 --> 01:00:30,301 ♫ Tremendous! ♫ 915 01:00:30,336 --> 01:00:31,087 ♫ How's your energy? ♫ 916 01:00:31,122 --> 01:00:31,972 ♫ Stupendous! ♫ 917 01:00:32,007 --> 01:00:32,508 ♫ Are you strong? ♫ 918 01:00:32,543 --> 01:00:34,449 ♫ So strong I have to watch my step. ♫ 919 01:00:34,784 --> 01:00:35,901 ♫ How're your eyes? ♫ 920 01:00:35,936 --> 01:00:36,671 ♫ Bright as a penny. ♫ 921 01:00:36,706 --> 01:00:37,360 ♫ And your sleep? ♫ 922 01:00:37,395 --> 01:00:38,347 ♫ I don't need any. ♫ 923 01:00:38,382 --> 01:00:41,085 ♫ 'Cause I'm always on the ball, and full of pep. ♫ 924 01:00:41,493 --> 01:00:43,278 ♫ 'Cause your heart it must be ticking, ♫ 925 01:00:43,313 --> 01:00:44,975 ♫ 'cause I fell that I've been kicking. ♫ 926 01:00:45,010 --> 01:00:45,755 ♫ 'Cause in your brain... ♫ 927 01:00:45,790 --> 01:00:46,466 ♫ it's the same ♫ 928 01:00:46,501 --> 01:00:47,589 ♫ a kind of twist. ♫ 929 01:00:48,228 --> 01:00:48,931 ♫ How's your love life? ♫ 930 01:00:48,966 --> 01:00:51,477 ♫ I got plenty! How's your baby when he's twenty? ♫ 931 01:00:51,512 --> 01:00:54,198 ♫ I must confess that I'm depressingly on six. ♫ 932 01:00:56,855 --> 01:00:59,848 ♫ If I'm to cross the ocean, I better learn to float, ♫ 933 01:00:59,883 --> 01:01:02,370 ♫ I can't afford a raft, must less a boat. ♫ 934 01:01:03,693 --> 01:01:06,485 ♫ But would I love to see Paris? Oui! ♫ 935 01:01:06,520 --> 01:01:09,756 ♫ Still, I never felt better, so Pomona suits me. ♫ 936 01:01:10,091 --> 01:01:13,259 ♫ And Heidelberg would thrill me, I'd buy a dress in chintz, ♫ 937 01:01:13,294 --> 01:01:15,805 ♫ and roll right out and land a student prince. ♫ 938 01:01:17,150 --> 01:01:19,842 ♫ But will I ever cross the Rhine? Nein! ♫ 939 01:01:19,877 --> 01:01:23,093 ♫ Still, I never felt better, so the beach will do fine. ♫ 940 01:01:23,128 --> 01:01:24,185 ♫ No Rhine. ♫ 941 01:01:24,347 --> 01:01:27,880 ♫ Nein! That's fine! Nein! Come see ♫ 942 01:01:27,915 --> 01:01:29,745 ♫ Paris. ♫ 943 01:01:29,988 --> 01:01:33,199 ♫ I haven't got a worry, I haven't got a care ♫ 944 01:01:33,234 --> 01:01:35,946 ♫ about what I should buy, or what to wear. ♫ 945 01:01:36,181 --> 01:01:39,361 ♫ Got no diamond solitaire. So what! ♫ 946 01:01:39,396 --> 01:01:42,782 ♫ You know what? I consider diamonds kinda square. ♫ 947 01:01:42,917 --> 01:01:46,018 ♫ Besides I never felt better. ♫ 948 01:01:46,655 --> 01:01:48,864 ♫ I never felt better. ♫ 949 01:01:49,480 --> 01:01:52,882 ♫ No I never felt better, and I'm walkin'... ♫ 950 01:01:53,417 --> 01:01:58,828 ♫ on air! ♫ 951 01:02:30,298 --> 01:02:32,574 - Answer the phone! - Where is it? 952 01:02:32,575 --> 01:02:34,112 I don't know. 953 01:02:37,279 --> 01:02:38,696 It's in here. 954 01:02:40,957 --> 01:02:45,073 Hello, hello, this is Athena, Adam's not here. 955 01:02:45,108 --> 01:02:47,653 But I can get a message to him very quickly if it's important. 956 01:02:50,873 --> 01:02:53,247 - That was Athena. - Was Adam there? 957 01:02:53,282 --> 01:02:54,682 She says no, but I doubt it. 958 01:02:54,719 --> 01:02:56,955 After all, if he's not there what's she doing there? 959 01:02:56,990 --> 01:02:59,790 I'm going to find out. I'm not going to get involved in a congressional 960 01:02:59,991 --> 01:03:02,391 campaign with Adam and then have the lid blow off. 961 01:03:02,545 --> 01:03:04,784 I'm with you. I've been very anxious to see 962 01:03:04,885 --> 01:03:06,823 what this mysterious Athena is like. 963 01:03:07,655 --> 01:03:09,622 - Coming, Griswalde? - Do you think we ought to spy on them? 964 01:03:09,657 --> 01:03:11,666 Definitely! Yes! 965 01:03:13,659 --> 01:03:17,236 - Afternoon, Roy. - Mr. Shaw isn't at home, Gentlemen. 966 01:03:17,271 --> 01:03:18,292 We'll wait. 967 01:03:25,615 --> 01:03:30,069 Roy! Roy! What's happened here? Where are the rugs? 968 01:03:30,604 --> 01:03:34,554 Aphrodite took them up. Unhealthy. Animal matter. 969 01:03:34,589 --> 01:03:36,461 Aphrodite? I thought it was Athena. 970 01:03:36,596 --> 01:03:38,205 Both ladies were here. 971 01:03:38,306 --> 01:03:40,615 Well, Adam seems to be a busy little fellow. 972 01:03:42,168 --> 01:03:44,498 Look out! Bees! Bees! 973 01:03:47,230 --> 01:03:51,023 - Roy, no screens in this place? - Minerva removed them. 974 01:03:51,024 --> 01:03:54,316 Interferes with the natural circulation of the air. 975 01:03:54,351 --> 01:03:58,315 - Minerva, that's three. - Did she take the drapes down? 976 01:03:58,350 --> 01:04:01,843 Not alone, Ceres helped her. 977 01:04:01,878 --> 01:04:04,824 Ceres? How many girls were here? 978 01:04:06,424 --> 01:04:07,823 Seven. 979 01:04:07,858 --> 01:04:10,383 - Sounds like he's running a harem. - Or worse. 980 01:04:10,418 --> 01:04:12,674 Well, now, it may be perfectly innocent. 981 01:04:12,817 --> 01:04:16,215 Adam may be just sponsoring a girls' basketball team. 982 01:04:16,913 --> 01:04:20,934 - There are only five on a basketball team. - And Roy said seven. 983 01:04:20,969 --> 01:04:22,136 Well, substitutes maybe. 984 01:04:22,171 --> 01:04:25,301 Nam-nire-gon-gopal. 985 01:04:25,336 --> 01:04:26,658 I beg your pardon? 986 01:04:26,693 --> 01:04:30,663 Nam-nire-gon-gopal, that means, "I love you, let us be friends." 987 01:04:30,698 --> 01:04:34,714 You have probably come to the wrong place, this is a private residence. 988 01:04:34,749 --> 01:04:37,954 - Doesn't Adam Shaw live here? - Yes, yes he does. 989 01:04:37,989 --> 01:04:40,781 I knew Narda wouldn't bring me to the wrong place. 990 01:04:40,949 --> 01:04:42,475 Is Adam around? 991 01:04:42,571 --> 01:04:44,033 Not at the moment. 992 01:04:45,582 --> 01:04:48,641 What a shame, I have so much to do. 993 01:04:48,676 --> 01:04:50,966 Would you give him a message for me, please. 994 01:04:51,001 --> 01:04:55,515 Tell him... tell him that Narda says the "Black Place" is still there. 995 01:04:55,550 --> 01:04:58,636 But there's a touch of brightness on the horizon. 996 01:04:58,671 --> 01:05:01,106 Yes, yes, Mrs. Narda, we'll tell him. 997 01:05:01,441 --> 01:05:05,450 Oh, good heavens, I'm not Narda, I've just been communing with Narda. 998 01:05:05,485 --> 01:05:09,688 I'm Athena's grandmother and I've got to get back and finish Adam's chart. 999 01:05:09,723 --> 01:05:13,229 I've only brought it up to the 17th century so far. 1000 01:05:13,264 --> 01:05:16,823 Oh, they've done wonders with this place. 1001 01:05:17,058 --> 01:05:21,531 It's almost fit to live in... as soon as we knock out those walls. 1002 01:05:22,655 --> 01:05:24,856 Oh, you poor man, you've been hit by 1003 01:05:24,857 --> 01:05:27,458 the tail of a comet, but it's not too late. 1004 01:05:27,493 --> 01:05:30,684 - Just let me have your glasses. - Well, I should say not, don't be absurd. 1005 01:05:30,719 --> 01:05:35,772 You're a Leo, born in August, somewhere between the 9th and the 15th, weren't you? 1006 01:05:35,807 --> 01:05:37,806 August the 10th, how did you know? 1007 01:05:37,841 --> 01:05:39,279 Oh, very simple, 1008 01:05:39,314 --> 01:05:41,649 Leo's are always puffing and blowing, 1009 01:05:41,684 --> 01:05:44,876 but underneath they're as gentle as wooly lambs. 1010 01:05:44,911 --> 01:05:49,766 Besides, the male is usually attractive and distinguished. 1011 01:05:49,801 --> 01:05:51,685 Now, let me have your glasses, like a good boy. 1012 01:05:51,886 --> 01:05:53,169 But I can't see anything. 1013 01:05:53,204 --> 01:05:56,698 Now just come over here, right over here and lie down. 1014 01:05:56,733 --> 01:05:59,922 There! Now... now then... 1015 01:05:59,957 --> 01:06:04,883 Open your eyes, look up at the sun, don't be afraid. 1016 01:06:05,318 --> 01:06:11,198 Open, close, open, close. 1017 01:06:11,233 --> 01:06:15,775 Keep that up and relax, pretend you're a tulip. 1018 01:06:17,045 --> 01:06:21,007 I have to get back now. You won't forget my message message for Adam. 1019 01:06:21,342 --> 01:06:26,688 And remember, I love you, let us be friends, Nam-nire-gon-gopal. 1020 01:06:33,657 --> 01:06:37,082 I could stand a drink, my nerves are shot to pieces. 1021 01:06:38,786 --> 01:06:41,746 Well, a reception committee. Anything wrong? 1022 01:06:41,747 --> 01:06:44,000 - You. - We've had enough, Adam. 1023 01:06:44,035 --> 01:06:45,747 Look at your house, Adam. 1024 01:06:59,396 --> 01:07:02,518 - It seems airier now, doesn't it? - Stop playing the fool, Adam. 1025 01:07:02,653 --> 01:07:04,672 There's a congressional campaign ahead of you. 1026 01:07:04,707 --> 01:07:08,427 There's no two ways about it, you've got to get rid of Athena, she's off the beam. 1027 01:07:08,462 --> 01:07:11,364 - And so is her family. - Her grandmother was here. 1028 01:07:11,399 --> 01:07:13,556 She had me doing tulip exercises. 1029 01:07:13,591 --> 01:07:17,448 - She communes with something called Narda. - Well, that's Grandma, all right. 1030 01:07:17,483 --> 01:07:20,004 How can you possibly get mixed up with those people? 1031 01:07:20,039 --> 01:07:22,440 I'm not mixed up, I'm in love with Athena. 1032 01:07:22,475 --> 01:07:24,765 But it can't work, not in a million years. 1033 01:07:24,800 --> 01:07:26,915 This whole Athena business is idiocy. 1034 01:07:26,916 --> 01:07:29,030 Suppose you were invited to the White House for dinner? 1035 01:07:29,065 --> 01:07:31,339 What are you going to order, wheat germ and yogurt? 1036 01:07:31,374 --> 01:07:33,645 Now, wait a minute, I assure you that when Athena 1037 01:07:33,646 --> 01:07:35,917 is away from her family and with people like us, 1038 01:07:35,964 --> 01:07:37,660 she behaves just like anybody else. 1039 01:07:37,661 --> 01:07:39,911 You'll have to do better than that to convince me. 1040 01:07:39,946 --> 01:07:43,278 I intend to... I'm bringing her to the reception at your house tonight. 1041 01:07:43,313 --> 01:07:45,709 You're insane, Adam, some of our biggest clients will be there. 1042 01:07:45,744 --> 01:07:49,149 - And four national committeemen. - Then it ought to be a good test. 1043 01:07:49,184 --> 01:07:51,128 Now if you'll excuse me, I have to go and shower. 1044 01:07:55,885 --> 01:07:58,697 I love you, let us be friends. 1045 01:08:03,041 --> 01:08:05,225 - Good evening, Henri. - Mr. Shaw, Mademoiselle. 1046 01:08:05,260 --> 01:08:07,144 - Good evening. - Permit me. 1047 01:08:07,179 --> 01:08:09,004 Je vous aime, soyons amis. 1048 01:08:09,039 --> 01:08:11,633 - Athena. - Force of habit. 1049 01:08:11,668 --> 01:08:13,299 I'll be very careful. 1050 01:08:18,659 --> 01:08:21,355 - Evening, Adam. - May I present Miss Mulvain. 1051 01:08:21,390 --> 01:08:23,105 - Mrs. Grenville. - How do you do? 1052 01:08:23,140 --> 01:08:24,608 - Mrs. Tremaine. - How do you do? 1053 01:08:24,643 --> 01:08:27,523 - Mr. Grenville and Mr. Tremaine. - How do you do? 1054 01:08:27,558 --> 01:08:30,199 Mr. Tremaine's handling my campaign for Congress, Athena. 1055 01:08:30,234 --> 01:08:32,158 Oh, I'm so happy to meet you, Mr. Tremaine. 1056 01:08:32,501 --> 01:08:34,327 I'm sure now that Adam will be elected. 1057 01:08:34,562 --> 01:08:36,875 We're keeping our fingers crossed. 1058 01:08:37,010 --> 01:08:38,909 Oh, you don't have to worry about it, really. 1059 01:08:38,944 --> 01:08:41,118 You seem very confidant, Miss Mulvain, 1060 01:08:41,653 --> 01:08:44,658 I suppose Mr. Tramaine's numbers add up correctly. 1061 01:08:45,345 --> 01:08:47,089 Well, I wasn't thinking of numbers. 1062 01:08:47,206 --> 01:08:50,173 It's just that Mr. Tremaine's face inspires great confidence. 1063 01:08:51,076 --> 01:08:52,368 Well, that's kind of you. 1064 01:08:52,403 --> 01:08:53,688 Oh, it's not kind at all, 1065 01:08:53,689 --> 01:08:54,973 it's the truth. 1066 01:08:55,008 --> 01:08:56,093 If you'll excuse us. 1067 01:08:56,128 --> 01:08:57,154 Surely. 1068 01:08:59,520 --> 01:09:04,545 Oh, I like her. Nice looking girl, too. Got a good head on her shoulders. 1069 01:09:04,580 --> 01:09:06,594 Shrewd judge of character. 1070 01:09:09,263 --> 01:09:13,078 - Drinking alcohol is like swallowing... - Not now, thank you. 1071 01:09:14,315 --> 01:09:16,942 It'll look very conspicuous if we don't take a drink. 1072 01:09:16,977 --> 01:09:19,961 You don't have to taste it, just carry a glass or something. 1073 01:09:19,996 --> 01:09:22,117 Don't worry, Darling, I know how to behave. 1074 01:09:22,152 --> 01:09:23,881 Adam, my boy, when did you slip in? 1075 01:09:23,916 --> 01:09:26,961 Oh, evening, this is Mrs. Griswalde and my partner, Mr. Griswalde. 1076 01:09:27,296 --> 01:09:28,399 Miss Mulvain. 1077 01:09:28,500 --> 01:09:30,702 Oh, it's so exciting to meet you, Miss Mulvain. 1078 01:09:30,737 --> 01:09:32,758 You know, I've heard the most intriguing things about you. 1079 01:09:32,793 --> 01:09:34,239 You're both looking very well, 1080 01:09:34,340 --> 01:09:36,285 did you get over that little allergic attack all right? 1081 01:09:36,320 --> 01:09:39,980 - He hasn't had a sniffle, knock wood. - You're looking much better, too, Adam. 1082 01:09:40,015 --> 01:09:43,830 Miss Mulvain gets credit for that, she's had Adam take up exercise. 1083 01:09:44,165 --> 01:09:46,731 I understand your family are all acrobats? 1084 01:09:46,766 --> 01:09:49,304 Well, a little exercise never hurt anyone. 1085 01:09:49,339 --> 01:09:52,298 A little! I hear your grandfather's still doing somersaults. 1086 01:09:52,333 --> 01:09:54,532 - And he's in his seventies. - Seventy-eight. 1087 01:09:54,567 --> 01:09:56,359 And he'll do somersaults when he's older. 1088 01:09:56,634 --> 01:09:58,454 Right now, he's still doing back-flips. 1089 01:09:58,455 --> 01:10:00,229 If you'll excuse us. 1090 01:10:05,283 --> 01:10:07,958 I think this is the loveliest thing Benini ever wrote. 1091 01:10:07,993 --> 01:10:10,001 Only it's von Weber's Oberon. 1092 01:10:10,036 --> 01:10:11,879 Sounds more like Mozart to me. 1093 01:10:11,914 --> 01:10:14,242 Mozart? Couldn't possibly be. 1094 01:10:14,377 --> 01:10:16,743 Adam, Darling, hello. 1095 01:10:16,778 --> 01:10:20,781 And Miss Athena, I was beginning to wonder if you'd materialize. 1096 01:10:20,816 --> 01:10:23,656 I wouldn't have missed it for the world, it's very interesting. 1097 01:10:23,691 --> 01:10:26,834 And educational... seeing how the other half lives. 1098 01:10:26,869 --> 01:10:29,045 - Don, what's the argument about? - This. 1099 01:10:29,100 --> 01:10:30,227 Do you know what this is? 1100 01:10:36,016 --> 01:10:38,306 Oh! La fille du régiment, Daughter of the Regiment. 1101 01:10:38,919 --> 01:10:41,711 - Oh, really? - Donizeti, Marie sings it. 1102 01:10:41,712 --> 01:10:43,098 Goes somewhat like this... 1103 01:10:43,573 --> 01:10:47,991 ♫ Chacun le sait, chacun le dit, ♫ 1104 01:10:48,019 --> 01:10:52,189 ♫ Le régiment par excellence ♫ 1105 01:10:52,224 --> 01:10:55,851 ♫ Le seul à qui l'on fass' crédit ♫ 1106 01:10:55,886 --> 01:11:00,149 ♫ Dans tous les cabarets de France... ♫ 1107 01:11:00,184 --> 01:11:03,918 ♫ Le régiment, en tous pays, ♫ 1108 01:11:03,953 --> 01:11:09,014 ♫ L'effroi des amants des maris... ♫ 1109 01:11:09,049 --> 01:11:24,669 ♫ Mais de la beauté bien suprême! ♫ 1110 01:11:25,487 --> 01:11:29,219 ♫ Il est là,il est là,il est là,morbleu! ♫ 1111 01:11:29,254 --> 01:11:32,560 ♫ Le voilà, le voilà, le voilà, corbleu! ♫ 1112 01:11:32,595 --> 01:11:36,647 ♫ Il est là, il est là, le voilà, ♫ 1113 01:11:36,682 --> 01:11:39,660 ♫ Le beau Vingt-et-unième! ♫ 1114 01:11:39,695 --> 01:11:47,847 ♫ Il a gagné tant de combats, ♫ 1115 01:11:48,182 --> 01:11:51,014 - That was charming! - Wait a minute, there's a little more. 1116 01:11:52,802 --> 01:11:57,021 ♫ Fera chacun de ses soldats, ♫ 1117 01:11:57,056 --> 01:12:01,297 ♫ A la paix, maréchal de France! ♫ 1118 01:12:01,332 --> 01:12:05,038 ♫ Car, c'est connu le régiment ♫ 1119 01:12:05,073 --> 01:12:12,185 ♫ Le plus vainqueur. ♫ 1120 01:12:12,186 --> 01:12:15,684 ♫ le plus charmant, ♫ 1121 01:12:15,719 --> 01:12:28,432 ♫ Qu'un sexe craint, et que l'autre aime. ♫ 1122 01:12:28,467 --> 01:12:33,384 ♫ Il est là,il est là, il est là,morbleu! ♫ 1123 01:12:33,419 --> 01:12:36,739 ♫ Le voilà, le voilà, le voilà, corbleu! ♫ 1124 01:12:36,774 --> 01:12:39,380 ♫ Il est là, il est là, le voilà, ♫ 1125 01:12:39,415 --> 01:12:43,561 ♫ Le beau Vingt-et-unième! ♫ 1126 01:12:43,596 --> 01:12:55,894 ♫ Le beau Vingt-et-unième! ♫ 1127 01:13:03,158 --> 01:13:04,738 Dinner is served. 1128 01:13:04,818 --> 01:13:05,919 Thank you. 1129 01:13:06,606 --> 01:13:08,442 Mr. Tremaine would like you to come to the study, Sir, 1130 01:13:08,443 --> 01:13:10,278 he wants you to meet some gentlemen. 1131 01:13:10,314 --> 01:13:11,818 Well, it must be the national committee money. 1132 01:13:11,853 --> 01:13:15,436 Run along, Adam, I'll see that Athena's taken care of while you're gone. 1133 01:13:25,195 --> 01:13:29,294 Athena, Darling, don't be shy. How about some tomatoes? 1134 01:13:29,729 --> 01:13:31,860 Tomatoes are all right for you, aren't they, Dear? 1135 01:13:31,895 --> 01:13:33,966 - Fine. - They're so good. 1136 01:13:34,001 --> 01:13:35,837 Especially when they're stuffed with chicken. 1137 01:13:35,838 --> 01:13:37,674 No, I don't think so. 1138 01:13:38,109 --> 01:13:41,464 Got to eat something. How about some salt? 1139 01:13:42,148 --> 01:13:44,400 Oh! Bad luck. 1140 01:13:45,277 --> 01:13:49,676 - Some shrimp salad? Crab's legs? - No, I don't care for any, thanks. 1141 01:13:49,711 --> 01:13:52,201 Some roast beef, it's just delicious. 1142 01:13:52,236 --> 01:13:54,405 If you don't mind, I don't care for a thing. 1143 01:13:54,440 --> 01:13:57,048 It's silly to make a fuss about food. 1144 01:13:57,583 --> 01:13:59,947 I'm not the one that's making the fuss, you are. 1145 01:13:59,982 --> 01:14:02,435 Nonsense, roast beef never hurt anyone. 1146 01:14:02,470 --> 01:14:04,459 Try a piece, it's nice and rare. 1147 01:14:04,894 --> 01:14:06,862 That's not rare, it's wounded. 1148 01:14:06,897 --> 01:14:10,203 Miss Mulvain has some silly superstitions about meat. 1149 01:14:10,710 --> 01:14:13,711 Maybe. Have you ever eaten centipedes? 1150 01:14:13,746 --> 01:14:16,534 - Certainly not. - Well, they do it all the time in Tahiti. 1151 01:14:16,569 --> 01:14:18,202 They'd think you were rather silly. 1152 01:14:18,237 --> 01:14:21,490 And if I'm superstitious, I'm in very good company. 1153 01:14:22,088 --> 01:14:23,709 You cross your fingers for luck. 1154 01:14:24,145 --> 01:14:26,771 And you, Mr. Griswalde, you knock on wood. 1155 01:14:27,694 --> 01:14:30,153 How about you, Beth, throwing salt over your shoulder? 1156 01:14:30,578 --> 01:14:32,996 Well, we don't eat, and maybe that makes us crazy. 1157 01:14:33,486 --> 01:14:37,910 One thing I do know, when we invite guests, we don't play nasty tricks on 'em. 1158 01:14:51,750 --> 01:14:55,070 - Where's Adam? - He won't be here. 1159 01:14:56,082 --> 01:14:58,050 Grandma was right about the Black Spot coming. 1160 01:14:58,085 --> 01:15:01,065 Ladies and gentlemen, presenting Johnny Nyle. 1161 01:15:12,423 --> 01:15:16,223 ♫ Where in the world would you see ♫ 1162 01:15:16,916 --> 01:15:20,755 ♫ Gondolas glide, while lanterns inside ♫ 1163 01:15:20,790 --> 01:15:24,632 ♫ Glow brightly, nightly. ♫ 1164 01:15:24,667 --> 01:15:29,016 ♫ Where but Venice? ♫ 1165 01:15:29,712 --> 01:15:33,687 ♫ Where in the world would you hear ♫ 1166 01:15:34,091 --> 01:15:38,660 ♫ Mandolins playing while glasses are clinking, ♫ 1167 01:15:38,695 --> 01:15:42,197 ♫ Gaily, daily. ♫ 1168 01:15:42,232 --> 01:15:46,428 ♫ Where but Venice? ♫ 1169 01:15:46,712 --> 01:15:51,018 ♫ Venice, the Queen of Them All, ♫ 1170 01:15:51,053 --> 01:15:59,261 ♫ Or as we lovingly call her... ♫ 1171 01:16:00,983 --> 01:16:08,861 ♫ Venezia, Fairest of Flowers, ♫ 1172 01:16:10,022 --> 01:16:14,116 ♫ Treasure the hours, ♫ 1173 01:16:14,151 --> 01:16:18,584 ♫ You spend with her. ♫ 1174 01:16:20,503 --> 01:16:28,297 ♫ Venezia rocks you and holds you. ♫ 1175 01:16:29,213 --> 01:16:33,281 ♫ As she enfolds you, ♫ 1176 01:16:33,316 --> 01:16:37,787 ♫ Soft breezes stir. ♫ 1177 01:16:39,263 --> 01:16:46,841 ♫ You will be poured in her arms to your lover, ♫ 1178 01:16:48,251 --> 01:16:57,416 ♫ You'll be reborn on the day you discover ♫ 1179 01:16:58,935 --> 01:17:08,244 ♫ Venezia, part from her never, ♫ 1180 01:17:09,367 --> 01:17:13,443 ♫ Now and forever, ♫ 1181 01:17:14,646 --> 01:17:20,191 ♫ Give thanks above, ♫ 1182 01:17:21,618 --> 01:17:27,511 ♫ For Venezia, ♫ 1183 01:17:28,192 --> 01:17:36,482 ♫ Home of laughter and love. ♫ 1184 01:17:43,212 --> 01:17:45,449 I better get out of here before I start to cry. 1185 01:17:54,001 --> 01:17:56,174 Tell me exactly what happened. 1186 01:17:56,209 --> 01:18:00,213 - Oh, I lost my temper, Minerva. - Oh, Athena, you didn't. 1187 01:18:00,828 --> 01:18:04,785 - It's all over now. - Oh, Athena, I'm terribly sorry. 1188 01:18:04,938 --> 01:18:07,549 - I'll take you home. - Where are you going, what gives? 1189 01:18:07,784 --> 01:18:11,490 - Oh, Athena and Adam are split up, Johnny. - It's a shame. 1190 01:18:11,525 --> 01:18:14,021 If Athena and Adam split up, we're done, too, Johnny. 1191 01:18:14,537 --> 01:18:16,739 What do they got to do with us? 1192 01:18:16,740 --> 01:18:18,941 But I can't get married until she gets married. 1193 01:18:18,976 --> 01:18:22,580 - That's what the stars say. - Oh, of all the silly nonsense. 1194 01:18:22,615 --> 01:18:24,690 Watch your language, Johnny Nyle. 1195 01:18:36,019 --> 01:18:38,968 Go on, Minerva, beat it, go to bed or something. 1196 01:18:41,705 --> 01:18:43,893 I mean it, beat it! 1197 01:18:45,950 --> 01:18:48,374 If you need any help, Athena, just holler. 1198 01:18:52,739 --> 01:18:56,787 Please, Adam, I know what you're going to say, but don't say it. 1199 01:18:56,809 --> 01:18:59,275 - I lost my temper. - You certainly did. 1200 01:19:00,425 --> 01:19:03,029 I tried and tried, but I just couldn't help it. 1201 01:19:03,264 --> 01:19:05,673 Nobody expects you to do the impossible. 1202 01:19:05,708 --> 01:19:07,860 They started picking on you from the moment you arrived. 1203 01:19:07,895 --> 01:19:10,340 But running out the way you did... 1204 01:19:11,691 --> 01:19:15,595 I just didn't want to cause any more trouble than... than I already had. 1205 01:19:17,571 --> 01:19:20,657 - It won't work, will it, Adam? - What won't? 1206 01:19:21,410 --> 01:19:22,787 You and me. 1207 01:19:23,099 --> 01:19:25,068 I realized tonight that... 1208 01:19:25,407 --> 01:19:28,514 I could ruin everything for you... your career, your future and... 1209 01:19:29,533 --> 01:19:32,495 Oh, it just won't work. The stars are right. 1210 01:19:33,464 --> 01:19:35,274 Good bye, Adam. 1211 01:19:37,834 --> 01:19:39,955 Athena. 1212 01:19:40,245 --> 01:19:41,678 I love you. 1213 01:19:42,256 --> 01:19:45,945 And you told me that love can change anything, even the stars. 1214 01:19:47,418 --> 01:19:51,542 I believed it when you said it, I believe it now. 1215 01:19:52,084 --> 01:19:53,712 Don't you? 1216 01:20:11,734 --> 01:20:13,917 Good night, Adam. 1217 01:20:24,297 --> 01:20:26,680 Nam-nire-gon-gopal, Grandma. <> 1218 01:20:27,148 --> 01:20:31,201 And I love you, Adam. Let us be friends. 1219 01:20:31,236 --> 01:20:33,416 Thanks, Grandma, good night. 1220 01:20:36,854 --> 01:20:40,621 Adam, I don't want to upset your cheerful mood, 1221 01:20:40,656 --> 01:20:43,124 but be very, very careful tomorrow. 1222 01:20:43,359 --> 01:20:47,690 No matter what happens, avoid crowds. 1223 01:21:05,574 --> 01:21:10,001 You shouldn't have come. The stars said to you to avoid crowds. 1224 01:21:10,236 --> 01:21:12,167 Well, if I don't come, Grandpa's upset, 1225 01:21:12,202 --> 01:21:14,463 and if I do come, the stars are. 1226 01:21:14,498 --> 01:21:17,285 Frankly, Grandpa frightens me more than the stars. 1227 01:21:17,320 --> 01:21:19,487 It isn't that Grandpa doesn't like you, Adam, 1228 01:21:19,577 --> 01:21:21,633 it's just that he can't help thinking what 1229 01:21:21,706 --> 01:21:24,633 beautiful children Athena and Ed would have. 1230 01:21:25,068 --> 01:21:28,725 I promise you I'll do my best to have as nice children as I can. 1231 01:21:35,456 --> 01:21:38,335 Ladies and gentlemen, Mr. Ulysses Mulvain. 1232 01:21:38,583 --> 01:21:41,159 Thank you, thank you all. 1233 01:21:41,194 --> 01:21:45,839 I am greatly honored at having been asked to preside at this evening's ceremonies, 1234 01:21:45,874 --> 01:21:48,476 The selection of Mr. Universe. 1235 01:21:48,511 --> 01:21:53,120 The judges are ready and I know you are all anxious to get on with the contest. 1236 01:21:53,155 --> 01:21:58,298 Here they are, Ladies and Gentlemen, the candidates for Mr. Universe. 1237 01:22:29,886 --> 01:22:35,831 Good heavens, Ed drew number thirteen, I'll have to speak to Narda. 1238 01:23:26,074 --> 01:23:30,056 Ladies and Gentlemen, I have been asked to make an announcement. 1239 01:23:30,091 --> 01:23:33,836 For the first time since these contests were inaugurated, 1240 01:23:33,871 --> 01:23:36,640 the judges have been unable to reach a decision. 1241 01:23:36,675 --> 01:23:40,203 It is an absolute tie between two of the contestants. 1242 01:23:40,238 --> 01:23:43,813 Therefore, the judges have decided that each of the contestants 1243 01:23:43,848 --> 01:23:47,586 will be required to do a Continental clean and press. 1244 01:23:47,621 --> 01:23:51,196 Number 11 and Number 13. 1245 01:23:58,752 --> 01:24:00,274 All righty! 1246 01:24:00,925 --> 01:24:02,810 All right Number 11, you go first. 1247 01:24:40,422 --> 01:24:42,026 All right, Ed, it's all yours. 1248 01:25:09,658 --> 01:25:13,671 Help him, Narda, help him. 1249 01:25:16,874 --> 01:25:19,435 Get it up there, Boy, get it up there. 1250 01:25:21,650 --> 01:25:24,823 Don't just sit there, hold the good thought. 1251 01:25:38,440 --> 01:25:41,281 Ladies and Gentlemen, Mr. Universe. 1252 01:25:42,225 --> 01:25:43,720 Ed, congratulations. 1253 01:25:47,641 --> 01:25:50,908 Ed had faith in me and my ideas. 1254 01:25:50,943 --> 01:25:55,909 There was one other who's faith never faltered, my wife. 1255 01:25:55,944 --> 01:25:59,050 It wasn't easy, but it was worth it. 1256 01:25:59,085 --> 01:26:03,282 We have not been idle dreamers, we have practiced what we preach. 1257 01:26:03,317 --> 01:26:04,248 And results... 1258 01:26:04,283 --> 01:26:07,724 - Congratulations, Ed. - You still chasing Athena? 1259 01:26:08,159 --> 01:26:10,330 According to the stars, the chase is over. 1260 01:26:10,392 --> 01:26:12,801 - Not according to me. - Take your hands off me! 1261 01:26:12,836 --> 01:26:15,968 - Not until you promise to stop seeing Athena. - I said, take your hands off me. 1262 01:26:17,910 --> 01:26:20,022 - Did you get it? - Clear as a bell. 1263 01:26:20,580 --> 01:26:23,076 - What did you... - Oh, I'm very sorry, I... 1264 01:26:23,111 --> 01:26:25,202 Sorry! Ten years of work ruined, 1265 01:26:25,237 --> 01:26:28,254 You've made a laughing stock out of me, a laughing stock out of all of us. 1266 01:26:28,289 --> 01:26:30,825 Now... you... you... 1267 01:26:30,860 --> 01:26:33,064 It wasn't my fault, Athena, you must understand. 1268 01:26:33,099 --> 01:26:36,486 Yes I do. You think we're strange, unreasonable, crazy. 1269 01:26:36,921 --> 01:26:38,608 You never believed a word of our ideas. 1270 01:26:38,643 --> 01:26:41,800 I? I've got flies going through my living room. 1271 01:26:41,835 --> 01:26:43,976 I've been eating vegetables, flowers, weeds. 1272 01:26:44,011 --> 01:26:46,177 Well, if you really believed, you wouldn't have come here tonight. 1273 01:26:46,212 --> 01:26:48,625 - The stars said you shouldn't have. - Well, I did come. 1274 01:26:48,660 --> 01:26:51,906 And was I supposed to let him break my neck just to prove the stars were right. 1275 01:26:51,941 --> 01:26:52,813 What do you want me to do? 1276 01:26:53,148 --> 01:26:56,187 I want you to keep away from me, and from all of us, from now on. 1277 01:26:58,450 --> 01:27:01,731 - Have you ever fought professionally, Sir? - What? No. 1278 01:27:09,679 --> 01:27:11,945 Roy! Roy!! 1279 01:27:15,755 --> 01:27:19,843 First thing tomorrow get these rugs down, and put up the drapes and screens. 1280 01:27:19,878 --> 01:27:24,970 Yes, Mr. Shaw. And congratulations, I saw you on television. Very clear picture. 1281 01:27:25,005 --> 01:27:27,341 I don't care to discuss it, get me a drink. 1282 01:27:27,576 --> 01:27:30,053 Papaya juice, "pomanut-granate" juice? 1283 01:27:30,188 --> 01:27:34,402 Brandy! A whole bottle. And a steak! I want it rare enough to walk in here by itself. 1284 01:27:34,737 --> 01:27:40,205 Very well, Sir, but drinking alcohol is like swallowing a dead toad. 1285 01:27:47,907 --> 01:27:50,545 Yes!! No!! 1286 01:27:51,080 --> 01:27:53,669 No, I will not make a personal appearance at the Stadium! 1287 01:27:57,941 --> 01:27:59,680 - This is the end, Adam. - The absolute end. 1288 01:27:59,715 --> 01:28:02,770 Wait a minute, wait a minute, I know what you're going to say, but don't say it. 1289 01:28:02,805 --> 01:28:06,133 You told me I was too young for politics and maybe this'll prove it. 1290 01:28:06,168 --> 01:28:09,396 However, maybe we can salvage a little something from the wreckage. 1291 01:28:09,431 --> 01:28:11,735 That oil account in Bolivia, you could be 1292 01:28:11,736 --> 01:28:14,039 Resident Consul until this thing blows over. 1293 01:28:15,515 --> 01:28:18,677 - How long would that take? - About 40 years. 1294 01:28:19,096 --> 01:28:21,058 Would it be too late then to run for Congress? 1295 01:28:21,059 --> 01:28:23,021 It's too late now. 1296 01:28:23,022 --> 01:28:25,300 Two million people believe in that Mulvain stuff, 1297 01:28:25,401 --> 01:28:27,378 it's a cinch they wouldn't vote for you. 1298 01:28:27,532 --> 01:28:29,638 Those who don't believe in it wouldn't vote for you 1299 01:28:29,639 --> 01:28:31,745 because they'll figure you're mixed up in it, otherwise, 1300 01:28:31,772 --> 01:28:33,359 what would you be doing there? 1301 01:28:34,145 --> 01:28:36,644 No... you couldn't be elected Dog Catcher. 1302 01:28:46,977 --> 01:28:48,604 - Evening, Roy. - Good evening, Sir. 1303 01:28:48,639 --> 01:28:50,671 - Mr. Shaw is in the living room. - Thank you. 1304 01:28:53,119 --> 01:28:55,280 - Hi, Lieutenant. - What do you want? 1305 01:28:55,281 --> 01:28:58,002 Nothing special. Can I help you? 1306 01:28:58,137 --> 01:29:00,545 I'm quite able to get the cork out of a bottle, thank you. 1307 01:29:00,557 --> 01:29:02,426 Bite my head off. 1308 01:29:02,461 --> 01:29:06,505 I just wanted to tell you that it did my heart good to see you flatten Ed Perkins. 1309 01:29:06,896 --> 01:29:10,117 - Judo, huh! - I wish the Navy never taught it to me. 1310 01:29:10,152 --> 01:29:11,245 So do the Mulvains. 1311 01:29:11,380 --> 01:29:13,401 - Have you been out there? - Uh-huh. 1312 01:29:13,436 --> 01:29:17,268 - What's the latest report from the stars? - Athena's gonna marry Ed Perkins. 1313 01:29:18,363 --> 01:29:19,658 Did Athena tell you that? 1314 01:29:19,673 --> 01:29:22,941 No, Grandpa told me, I thought you ought to know. 1315 01:29:22,976 --> 01:29:25,767 I wonder if it would do any good if I spoke to Grandpa. 1316 01:29:25,802 --> 01:29:29,752 I doubt it. I got the idea that in his opinion you're not a member of the family. 1317 01:29:30,087 --> 01:29:32,351 You're not even a member of the human race. 1318 01:29:33,619 --> 01:29:35,714 It's not Grandpa's opinion I'm worried about. 1319 01:29:37,826 --> 01:29:39,297 Let's go. 1320 01:29:46,529 --> 01:29:48,855 I thought you'd be along. 1321 01:29:48,856 --> 01:29:51,182 Well, stop thinking, you'll strain a muscle. 1322 01:29:51,217 --> 01:29:53,838 Very funny, where do you think you're going? 1323 01:29:53,873 --> 01:29:57,309 I know where I'm going, and I know where you're going if you don't get out of my way. 1324 01:29:57,344 --> 01:29:59,791 Flat on your back and if you don't believe me, ask Ed Perkins. 1325 01:29:59,826 --> 01:30:01,325 Now, get out of my way. 1326 01:30:02,366 --> 01:30:05,629 - We don't want your kind around here either. - You guys never learn. 1327 01:30:08,433 --> 01:30:09,933 The bigger they are, the harder they fall. 1328 01:30:10,468 --> 01:30:15,209 - Johnny, I never knew you could do that. - You never asked me. 1329 01:30:15,444 --> 01:30:18,062 You never asked me a lot of things, like when we're gonna get married or... 1330 01:30:18,097 --> 01:30:21,315 Oh, well, I want to, Johnny, more than anything. 1331 01:30:21,550 --> 01:30:24,137 - But the stars say... - The stars say we'll have children. 1332 01:30:24,469 --> 01:30:26,711 I'd rather have trouble with you than without you. 1333 01:30:27,025 --> 01:30:29,430 We can't change the stars, Johnny. 1334 01:30:30,094 --> 01:30:39,271 ♫ Soon we'll kiss and stars will fade in the mist for me. ♫ 1335 01:30:40,450 --> 01:30:45,412 ♫ They'll only exist for me ♫ 1336 01:30:45,897 --> 01:30:52,483 ♫ If they shine in your eyes. ♫ 1337 01:30:53,753 --> 01:30:59,986 ♫ When two hearts are entwined, ♫ 1338 01:31:00,821 --> 01:31:07,562 ♫ Venus waltzes with Mars. ♫ 1339 01:31:08,326 --> 01:31:13,772 ♫ Hand in hand, we will find ♫ 1340 01:31:14,521 --> 01:31:26,964 ♫ Love can change the stars. ♫ 1341 01:31:34,107 --> 01:31:36,049 Once more, I'm not leaving until I see Athena. 1342 01:31:36,084 --> 01:31:37,490 Well, she doesn't want to see you. 1343 01:31:37,525 --> 01:31:40,878 This is my home, Mr. Shaw, and you're not welcome here. 1344 01:31:40,913 --> 01:31:45,637 You've made my way of living look foolish and ridiculous, now will you please go? 1345 01:31:45,672 --> 01:31:49,174 Just because your pride is hurt, you're acting like a spoilt child. 1346 01:31:49,209 --> 01:31:51,193 I'm tired of your theories. 1347 01:31:51,294 --> 01:31:54,870 Maybe the berries and the nuts and the sunshine saved your life, maybe they didn't. 1348 01:31:54,905 --> 01:31:58,473 Maybe it was just that you and Grandma were too much in love to give up. 1349 01:31:58,508 --> 01:32:01,898 Maybe what kept you going was that you were both fighting to have a life together. 1350 01:32:01,933 --> 01:32:04,206 Isn't Athena entitled to that much, too? 1351 01:32:04,241 --> 01:32:06,173 Until you came along, we were very happy. 1352 01:32:06,274 --> 01:32:08,758 All we want is to live our lives in our own way. 1353 01:32:08,793 --> 01:32:12,604 Oh, no, you want everyone else to live in your way, too. 1354 01:32:12,639 --> 01:32:16,268 You talk big, live and let live, I love you, let us be friends. 1355 01:32:16,303 --> 01:32:19,064 But it's just talk, you're a fraud, Mr. Mulvain. 1356 01:32:19,099 --> 01:32:21,501 You're narrow minded, pig-headed, and obstinate. 1357 01:32:21,536 --> 01:32:23,694 I don't know what the stars say or what the numbers add up to, 1358 01:32:23,795 --> 01:32:25,724 but in my book, love is better than letters 1359 01:32:25,725 --> 01:32:27,653 and people are more important than vegetables. 1360 01:32:38,003 --> 01:32:40,207 He had no right to talk to you like that, Grandpa. 1361 01:32:40,242 --> 01:32:42,870 He certainly speaks his mind. 1362 01:32:43,751 --> 01:32:46,525 I said that the first time I saw him. 1363 01:32:46,931 --> 01:32:50,423 Well, Adam's a Saggitarium and they always have such bad tempers 1364 01:32:50,458 --> 01:32:53,435 He's a young man in love, they have even worse tempers. 1365 01:32:55,061 --> 01:32:59,829 Tell me... Athena, have you ever felt we were forcing you to live this way? 1366 01:33:00,803 --> 01:33:03,280 Of course not, Grandpa, you know that. 1367 01:33:03,315 --> 01:33:05,563 You've been happy here, haven't you? 1368 01:33:06,359 --> 01:33:07,811 Of course. 1369 01:33:07,846 --> 01:33:12,483 Then there's no reason why you can't be just as happy from now on, how is that? 1370 01:33:13,262 --> 01:33:16,851 Please Grandpa, I'd rather not talk about it, if you don't mind. 1371 01:33:17,937 --> 01:33:20,662 You like Ed Perkins, don't you? 1372 01:33:21,754 --> 01:33:26,556 Yes, I like Ed Perkins, I like him very much, I like everybody, but... 1373 01:33:26,902 --> 01:33:28,930 I'd just rather not talk about it. 1374 01:33:29,773 --> 01:33:32,497 Oh, I wish everything could be the same as it was before. 1375 01:33:35,101 --> 01:33:36,956 What's the matter with Athena? 1376 01:33:38,014 --> 01:33:42,503 Same thing's the matter with us, Ma... very same thing. 1377 01:33:46,397 --> 01:33:48,724 - Morning, Roy. - Good morning, Sir. 1378 01:33:49,070 --> 01:33:51,540 - My things all packed. - Yes, Sir, they're in the car. 1379 01:33:51,575 --> 01:33:53,871 Fine. Oh, by the way, Roy, when I'm out of town, 1380 01:33:53,972 --> 01:33:55,767 I want all these peach trees ripped out. 1381 01:33:55,902 --> 01:33:59,325 - But there'll be fruit on them. - I hate fruit. 1382 01:33:59,360 --> 01:34:02,470 Yes, Sir. What would you like for breakfast, Sir? 1383 01:34:03,124 --> 01:34:05,672 I'm not hungry, just bring me a cup of coffee. 1384 01:34:06,196 --> 01:34:07,882 How about some ham and eggs? 1385 01:34:09,566 --> 01:34:11,695 Athena! what are you doing here? 1386 01:34:12,030 --> 01:34:15,500 Well, I thought we might as well get used to having breakfast together. 1387 01:34:15,535 --> 01:34:16,523 But Athena... 1388 01:34:16,658 --> 01:34:19,740 I just had a long talk with Grandma and Grandpa, 1389 01:34:20,075 --> 01:34:24,101 and we agreed that if two people love each other enough, that could solve everything. 1390 01:34:24,136 --> 01:34:28,926 And they think people are much more important than vegetables. 1391 01:34:31,410 --> 01:34:34,925 ♫ Life is fun if you harmonize, ♫ 1392 01:34:34,960 --> 01:34:38,326 ♫ Full of sun if you harmonize, ♫ 1393 01:34:38,361 --> 01:34:41,215 ♫ Re Do Ti Do, ♫ 1394 01:34:41,250 --> 01:34:44,970 ♫ It's my credo. ♫ 1395 01:34:45,005 --> 01:34:48,813 ♫ Lift your voice to the highest skies, ♫ 1396 01:34:48,848 --> 01:34:52,142 ♫ You'll rejoice in the exercise. ♫ 1397 01:34:52,177 --> 01:34:56,966 ♫ See how your heart will soar, ♫ 1398 01:34:57,001 --> 01:35:01,530 ♫ if you sing like a troubadour. ♫ 1399 01:35:02,403 --> 01:35:05,645 ♫ They will "rise" you, ♫ 1400 01:35:06,527 --> 01:35:09,634 ♫ Idolize you, ♫ 1401 01:35:10,069 --> 01:35:19,545 ♫ If you harmonize. ♫ 1402 01:35:20,674 --> 01:35:26,051 ♫ Love can change the stars whenever it's strong enough, ♫ 1403 01:35:26,086 --> 01:35:29,351 ♫ Believe in it long enough, ♫ 1404 01:35:29,481 --> 01:35:34,027 ♫ it will happen, somehow. ♫ 1405 01:35:34,310 --> 01:35:37,939 ♫ When two hearts are entwined, ♫ 1406 01:35:37,974 --> 01:35:41,547 ♫ Venus waltzes with Mars. ♫ 1407 01:35:41,582 --> 01:35:44,689 ♫ Hand in hand, we will find ♫ 1408 01:35:44,724 --> 01:35:51,001 ♫ Love can change the stars. ♫ 119401

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.