Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,949 --> 00:00:13,348
Right now
2
00:00:13,417 --> 00:00:17,183
terrorists are plotting to assassinate
a presidential candidate.
3
00:00:17,555 --> 00:00:20,388
My wife and daughter have been targeted
4
00:00:20,458 --> 00:00:24,189
and people that I work with
may be involved in both.
5
00:00:24,895 --> 00:00:27,193
I'm Federal Agent Jack Bauer
6
00:00:27,264 --> 00:00:30,722
and today is the longest day of my life.
7
00:00:31,684 --> 00:00:38,220
Subtitles edited by HellavaGuy
8
00:00:44,181 --> 00:00:47,082
Bob, what just happened?
I can't hear you.
9
00:00:48,019 --> 00:00:49,816
Bob, can you hear me?
10
00:00:51,255 --> 00:00:52,313
Bob?
11
00:00:53,257 --> 00:00:54,781
Bob, can you hear me?
12
00:00:57,461 --> 00:00:59,361
Bob, pick up the phone.
13
00:01:01,032 --> 00:01:03,159
Somebody, pick up the phone.
14
00:01:09,573 --> 00:01:11,370
Bob, can you hear me?
15
00:01:13,344 --> 00:01:16,074
Whoever's there, just pick up the phone.
16
00:01:17,448 --> 00:01:18,710
Bob?
17
00:01:20,251 --> 00:01:21,980
Can anyone hear me?
18
00:01:22,820 --> 00:01:24,720
Just pick up the phone.
19
00:01:25,623 --> 00:01:26,749
Pick up the...
20
00:01:31,962 --> 00:01:34,954
At the beep,
leave a message for Bob Ellis...
21
00:01:35,499 --> 00:01:36,966
Oh, God. No.
22
00:01:42,406 --> 00:01:44,431
Think, Jack. Just think.
23
00:01:52,483 --> 00:01:54,713
- Routing Operator.
- Yes, this is Jack Bauer.
24
00:01:54,785 --> 00:01:58,016
I want you to transfer me to Agent Watson
in our New Orleans office.
25
00:01:58,089 --> 00:02:00,785
- Hold on, one moment please.
- Thank you.
26
00:02:02,526 --> 00:02:04,460
CTU, New Orleans. Watson speaking.
27
00:02:04,528 --> 00:02:06,655
This is Jack Bauer in Los Angeles.
28
00:02:06,730 --> 00:02:10,393
You've a floating NSA operative
in your region. His name is Robert Ellis.
29
00:02:10,468 --> 00:02:11,958
Something terrible has happened.
30
00:02:12,036 --> 00:02:13,560
What do you want us to do?
31
00:02:13,637 --> 00:02:16,834
COMM will get you an address.
I want you to check it out.
32
00:02:16,907 --> 00:02:18,704
Phone me as soon as you've got anything.
33
00:02:18,776 --> 00:02:20,444
- Jack?
I'll transfer you now.
34
00:02:20,444 --> 00:02:21,645
- Jack?
- Not right now. I'm busy.
35
00:02:21,645 --> 00:02:22,134
- Jack?
- Not right now. I'm busy.
36
00:02:22,212 --> 00:02:24,407
- You've got to see this.
- What?
37
00:02:24,648 --> 00:02:28,379
These are surveillance shots
of all three backup shooters.
38
00:02:28,452 --> 00:02:32,252
I cross-referenced the files
Ellis sent us with our Interpol records.
39
00:02:32,689 --> 00:02:35,214
- How long ago?
- Just now.
40
00:02:35,526 --> 00:02:38,518
Any or all of them
could still be targeting Palmer.
41
00:02:38,595 --> 00:02:39,789
Or you.
42
00:02:40,330 --> 00:02:43,697
- Right.
- I sent the photos to Secret Service.
43
00:02:43,801 --> 00:02:47,430
Make sure they brief Palmer's staff.
I want them to keep their eyes open.
44
00:02:47,504 --> 00:02:49,699
Right. There's one more thing, though.
45
00:02:49,773 --> 00:02:53,300
Johnny cool guy, here.
His name is Alexis Drazen.
46
00:02:53,844 --> 00:02:55,835
He's Victor Drazen's son.
47
00:02:55,913 --> 00:02:58,848
He was trained In Belgrade, Special Forces.
48
00:03:02,486 --> 00:03:03,817
Good work.
49
00:03:10,828 --> 00:03:13,388
- Hello.
- It's me.
50
00:03:13,464 --> 00:03:16,695
I wanted to tell you
we're not leaving town today after all.
51
00:03:17,100 --> 00:03:19,967
What made the Senator
decide to change his plans?
52
00:03:20,037 --> 00:03:21,868
He didn't say and I didn't ask.
53
00:03:21,939 --> 00:03:24,499
I was just happy
I would get to see you again so soon.
54
00:03:24,575 --> 00:03:27,043
Well, I'm leaving a meeting right now.
55
00:03:27,311 --> 00:03:29,541
I can be back at the hotel...
56
00:03:30,547 --> 00:03:31,946
...by 4:30.
57
00:03:32,015 --> 00:03:34,677
- Okay. I know where to find you.
- Okay.
58
00:03:44,094 --> 00:03:47,120
Daniels In position 10-98.
Can you give me a Delta check?
59
00:03:47,197 --> 00:03:49,665
This is Daniels. I'm in position.
60
00:03:49,733 --> 00:03:51,792
Touch your ear if you hear me.
61
00:03:55,305 --> 00:03:57,273
Paulson, do you read me?
62
00:03:58,041 --> 00:03:59,133
Yeah.
63
00:04:02,913 --> 00:04:05,473
Breeher, talk to me.
How you looking?
64
00:04:05,816 --> 00:04:07,750
It's quiet on my end.
65
00:04:20,097 --> 00:04:21,325
Paulson.
66
00:04:21,398 --> 00:04:23,195
Yeah, Jack. Hold on.
67
00:04:28,438 --> 00:04:30,303
Excuse me, Mrs. Bauer?
68
00:04:34,144 --> 00:04:35,475
It's Jack.
69
00:04:35,579 --> 00:04:36,910
Thank you.
70
00:04:44,054 --> 00:04:45,146
Jack?
71
00:04:45,222 --> 00:04:46,519
How you doing?
72
00:04:46,590 --> 00:04:49,650
I'm doing okay.
Just trying to get some rest.
73
00:04:50,827 --> 00:04:53,625
I couldn't help but feeling, after I hung up...
74
00:04:53,697 --> 00:04:56,860
...I don't know, that something was wrong.
75
00:04:56,934 --> 00:04:58,401
No, I'm fine.
76
00:05:02,039 --> 00:05:04,030
A lot has happened and...
77
00:05:05,709 --> 00:05:07,370
...I really need to talk to you.
78
00:05:07,578 --> 00:05:08,875
Fine, then let's talk.
79
00:05:08,946 --> 00:05:11,073
No, not now. Now is not the time.
80
00:05:11,148 --> 00:05:12,376
Why not?
81
00:05:15,285 --> 00:05:19,619
You do what you have to do and
we'll talk when this is all over, okay?
82
00:05:22,392 --> 00:05:23,484
Okay.
83
00:05:25,195 --> 00:05:27,493
I'm here at CTU If you need me.
84
00:05:28,298 --> 00:05:29,492
I know.
85
00:05:31,768 --> 00:05:33,099
Okay, bye.
86
00:05:39,142 --> 00:05:40,700
The Senator's just arrived.
87
00:05:40,777 --> 00:05:44,543
All right, folks. I know
you're all busy, so I'll be as brief as I can.
88
00:05:44,681 --> 00:05:46,740
Good, you're just in time.
89
00:05:46,883 --> 00:05:48,180
What's going on?
90
00:05:48,251 --> 00:05:50,913
Bauer sent photos
of the people targeting you.
91
00:05:50,988 --> 00:05:54,890
The threat against Senator Palmer
remains a high probability.
92
00:05:54,958 --> 00:05:59,759
But we have gotten a significant piece
of heads-up intelligence.
93
00:06:01,465 --> 00:06:03,126
These three men...
94
00:06:05,869 --> 00:06:08,099
...are the suspected shooters.
95
00:06:08,972 --> 00:06:11,941
Since you're all on the front line
of this campaign...
96
00:06:12,009 --> 00:06:15,467
...we're hoping you can expand
our surveillance reach.
97
00:06:16,413 --> 00:06:19,678
We can always use more eyes and ears
In the field.
98
00:06:19,750 --> 00:06:23,948
If you see anyone who you suspect
as being one of these people...
99
00:06:24,021 --> 00:06:26,717
...let an agent know Immediately.
100
00:06:27,824 --> 00:06:29,155
Everybody clear on that?
101
00:06:29,226 --> 00:06:30,523
What's wrong?
102
00:06:30,594 --> 00:06:31,788
All right?
103
00:06:32,195 --> 00:06:34,993
The fact is, Rick ran away
before we could talk to him.
104
00:06:35,065 --> 00:06:37,499
- He was scared.
- Apparently.
105
00:06:41,405 --> 00:06:45,034
Whatever explanation he has
doesn't change the fact that he's a fugitive.
106
00:06:45,108 --> 00:06:48,942
If you know where he is and aren't saying,
that constitutes for a serious...
107
00:06:49,012 --> 00:06:51,037
I don't know where he is.
108
00:06:51,581 --> 00:06:54,812
- Are you sure?
- What I'm sure of is he helped us escape.
109
00:06:54,885 --> 00:06:57,945
If it wasn't for him,
we would have never got out of there.
110
00:07:00,524 --> 00:07:01,616
Kim.
111
00:07:04,194 --> 00:07:06,492
When people are taken hostage...
112
00:07:06,763 --> 00:07:09,527
...it's not uncommon for them to feel...
113
00:07:09,599 --> 00:07:12,261
...a certain bond with their kidnappers.
114
00:07:12,335 --> 00:07:14,235
Rick isn't a kidnapper.
115
00:07:15,405 --> 00:07:17,771
Anyway, I don't know where he is.
116
00:07:19,209 --> 00:07:22,235
I'm sorry, Nina.
I thought you were finished.
117
00:07:23,847 --> 00:07:26,975
Whenever you're ready,
we can pick up where we left off.
118
00:07:27,451 --> 00:07:28,748
Okay.
119
00:07:30,420 --> 00:07:32,047
Why don't you take a break...
120
00:07:32,122 --> 00:07:35,216
...and your mother and I
can finish up in here?
121
00:07:39,629 --> 00:07:40,891
You okay?
122
00:07:44,334 --> 00:07:47,861
- You sure you're okay to do this?
- Yes. Sure. Are you?
123
00:07:48,171 --> 00:07:49,229
Yes.
124
00:07:49,840 --> 00:07:51,432
Listen, Nina...
125
00:07:53,510 --> 00:07:56,445
I don't want you
to have to tiptoe around me.
126
00:07:57,748 --> 00:08:00,979
Jack and I were separated
when you slept with him.
127
00:08:01,585 --> 00:08:04,577
I'm not going
to hold that against you, okay?
128
00:08:16,133 --> 00:08:17,259
Okay.
129
00:08:18,969 --> 00:08:22,234
You and Kim have both said
that Rick helped you.
130
00:08:23,573 --> 00:08:27,805
But talking to Kim, I get the sense
that she's withholding something.
131
00:08:29,679 --> 00:08:31,169
Based on what?
132
00:08:32,582 --> 00:08:33,879
She's protecting Rick.
133
00:08:33,950 --> 00:08:37,511
She seems to have feelings for him,
from what I can tell.
134
00:08:38,889 --> 00:08:41,619
There may have been an attraction
when she met him...
135
00:08:41,691 --> 00:08:44,785
...but if Kimberly knew anything,
I'm sure she'd tell you.
136
00:08:44,861 --> 00:08:47,261
- Are you sure about that?
- She's my daughter.
137
00:08:47,330 --> 00:08:49,821
I think I know her better than you.
138
00:08:57,974 --> 00:08:59,134
Bauer.
139
00:08:59,276 --> 00:09:00,937
It's David Palmer.
140
00:09:01,011 --> 00:09:03,775
- Sir, is everything all right?
- I'm not sure.
141
00:09:03,847 --> 00:09:05,405
What's going on?
142
00:09:05,882 --> 00:09:08,942
A member of my Advance Team,
Elizabeth Nash...
143
00:09:09,186 --> 00:09:13,589
...she recognized one of the assassins
In the photos you sent Secret Service.
144
00:09:13,657 --> 00:09:16,057
It's Victor Drazen's son, Alexis.
145
00:09:16,159 --> 00:09:19,185
- Does she know where he is?
- They're in contact.
146
00:09:19,262 --> 00:09:20,627
Contact? What do you mean?
147
00:09:20,761 --> 00:09:22,092
In which context?
148
00:09:23,530 --> 00:09:24,792
Intimate.
149
00:09:26,900 --> 00:09:29,869
Senator, is this person in a position...
150
00:09:29,936 --> 00:09:32,063
...to endanger your security?
151
00:09:33,073 --> 00:09:34,563
I'm afraid so.
152
00:09:34,708 --> 00:09:36,437
She's pretty shaken up.
153
00:09:36,510 --> 00:09:37,807
But she wants to help.
154
00:09:37,878 --> 00:09:41,143
Good. We've got to bring her
into CTU now and question her.
155
00:09:41,214 --> 00:09:43,307
I'll get a helicopter to you in a few minutes.
156
00:09:43,383 --> 00:09:44,873
I'll have her ready.
157
00:09:44,951 --> 00:09:46,418
Jack, what about Ellis?
158
00:09:46,486 --> 00:09:49,387
Did he retrieve the missing file
on Operation Nightfall?
159
00:09:49,456 --> 00:09:51,481
I lost contact with Ellis.
160
00:09:51,825 --> 00:09:53,224
Lost contact? What do you mean?
161
00:09:53,293 --> 00:09:55,761
We got interrupted
in the middle of our phone call.
162
00:09:55,829 --> 00:09:59,094
I have to be honest with you.
I've got a very bad feeling about this.
163
00:09:59,166 --> 00:10:00,326
So what are you telling me?
164
00:10:00,634 --> 00:10:04,001
I'm telling you that for now,
we have to assume that Ellis is dead.
165
00:10:05,705 --> 00:10:06,831
Keep me posted.
166
00:10:06,907 --> 00:10:08,169
Yes, sir.
167
00:10:10,010 --> 00:10:12,205
Milo, get me Chopper Command.
168
00:10:36,536 --> 00:10:38,436
- Hello?
- Rick, It's Kim.
169
00:10:39,873 --> 00:10:40,931
Hey.
170
00:10:41,007 --> 00:10:43,874
This woman here,
she's really pushing me hard.
171
00:10:43,944 --> 00:10:45,809
- What'd you tell her?
- The truth.
172
00:10:45,879 --> 00:10:49,679
- I told her that you helped us escape.
- That's really going to save my ass.
173
00:10:51,751 --> 00:10:54,515
I'm sorry. I'm a little edgy right now.
174
00:10:54,855 --> 00:10:58,256
I just think if you tell her what happened,
it'll work out.
175
00:10:58,325 --> 00:10:59,883
She won't believe me.
176
00:10:59,960 --> 00:11:02,690
I don't know how much longer
I can keep covering for you.
177
00:11:02,762 --> 00:11:03,854
Okay.
178
00:11:04,164 --> 00:11:06,997
- Can she prove anything?
- I don't think so.
179
00:11:07,901 --> 00:11:09,766
That's all that matters.
180
00:11:09,836 --> 00:11:14,273
I appreciate what you're doing and all,
but you probably shouldn't call here.
181
00:11:14,341 --> 00:11:16,832
- At least not for a while.
- How long?
182
00:11:16,910 --> 00:11:18,901
I don't know. Got to go.
183
00:11:21,748 --> 00:11:24,911
- Who's that?
- I don't know. Just a wrong number.
184
00:11:27,087 --> 00:11:28,816
I'm worked.
185
00:11:28,889 --> 00:11:31,483
I'm going to crash for a while, okay?
186
00:11:53,213 --> 00:11:56,148
Is there anything else
you can tell me about Gaines?
187
00:11:56,216 --> 00:11:58,707
Maybe a conversation you overheard?
188
00:12:01,521 --> 00:12:04,820
- Who's Gaines?
- Ira Gaines, the leader of the group.
189
00:12:05,559 --> 00:12:06,719
Right.
190
00:12:10,497 --> 00:12:12,397
- Teri...
- No, I'm fine.
191
00:12:13,133 --> 00:12:14,896
Maybe we should take another break.
192
00:12:14,968 --> 00:12:18,870
Maybe you should do your job, Nina.
Don't you have a job to do?
193
00:12:19,639 --> 00:12:21,664
I wish it were that simple.
194
00:12:21,741 --> 00:12:25,233
Things tend to get complicated
when you screw your boss.
195
00:12:27,013 --> 00:12:29,208
This obviously isn't working.
196
00:12:29,482 --> 00:12:30,949
No, it's not.
197
00:12:32,919 --> 00:12:36,821
Sorry. I thought I could stay calm
and rational about this, but I can't do it.
198
00:12:36,890 --> 00:12:39,552
- I'm sorry.
- There's no apology needed.
199
00:12:39,626 --> 00:12:41,560
But I think Paulson should finish up here.
200
00:12:55,375 --> 00:12:56,569
George.
201
00:12:56,943 --> 00:13:00,208
- What are you doing here?
- I'm the new quarterback.
202
00:13:00,647 --> 00:13:02,842
- Since when?
- Since right now.
203
00:13:03,350 --> 00:13:06,376
- What about Alberta Green?
- Back at District.
204
00:13:08,388 --> 00:13:12,950
Chappelle thought you'd do a better job
keeping an eye on me than she would.
205
00:13:13,126 --> 00:13:14,855
I don't know, Jack.
206
00:13:15,261 --> 00:13:17,456
Something like that, I guess.
207
00:13:21,067 --> 00:13:25,060
So, it's really Drazen's boys
that are after Palmer?
208
00:13:25,472 --> 00:13:28,635
This whole thing's been a revenge play
for killing their father.
209
00:13:29,042 --> 00:13:32,671
I know why they're gunning for you,
but why are they after Palmer?
210
00:13:34,180 --> 00:13:38,583
Senator Palmer was head of the
subcommittee that authorized the mission.
211
00:13:39,786 --> 00:13:42,448
Got Ellis tracking down
the file on that operation, right?
212
00:13:42,522 --> 00:13:43,784
I had Ellis.
213
00:13:44,624 --> 00:13:48,890
- I lost contact with him 20 minutes ago.
- You think they took him out?
214
00:13:49,362 --> 00:13:50,693
Yes, I do.
215
00:13:50,797 --> 00:13:53,493
We got a break
on another front, though.
216
00:13:53,767 --> 00:13:57,464
A Miss Elizabeth Nash,
part of the Senator's Advance Team...
217
00:13:57,537 --> 00:14:00,870
...identified one of the shooters
from photos that I'd sent over.
218
00:14:00,940 --> 00:14:03,602
She'd been dating him.
She had no idea who he was.
219
00:14:03,677 --> 00:14:06,373
She's shaken up,
but she's on her way here for a debriefing.
220
00:14:06,579 --> 00:14:08,979
Which one of them was she seeing?
221
00:14:09,883 --> 00:14:11,373
Alexis Drazen.
222
00:14:11,484 --> 00:14:14,317
She's supposed to meet him
in his hotel room in an hour.
223
00:14:14,387 --> 00:14:17,049
Good.
That'll give us time to stage an arrest.
224
00:14:17,123 --> 00:14:20,490
George, think about this.
What if she keeps her date?
225
00:14:20,694 --> 00:14:22,924
We'd have the upper hand
in this thing.
226
00:14:22,996 --> 00:14:24,190
See what we could learn.
227
00:14:24,264 --> 00:14:25,458
Risky, isn't it, Jack?
228
00:14:25,532 --> 00:14:30,526
I'd have a squad across the hall ready to go
before anything could possibly happen.
229
00:14:31,971 --> 00:14:35,907
George, I think this is too big
an opportunity just to pass up.
230
00:14:38,278 --> 00:14:41,179
- What time is she getting here?
- Ten minutes.
231
00:14:42,282 --> 00:14:46,116
- We'll talk to her, then we'll decide.
- Absolutely.
232
00:14:51,624 --> 00:14:53,717
She's going to the CTU office right now.
233
00:14:53,793 --> 00:14:55,192
Why are they taklng her there?
234
00:14:55,261 --> 00:14:58,526
They want to find out
everything they can about Alexis Drazen.
235
00:14:58,598 --> 00:15:01,123
- Is that the brother?
- No, it's his son.
236
00:15:01,868 --> 00:15:05,269
- Let me call you back.
- All right, I'll wait for your call.
237
00:15:05,338 --> 00:15:06,965
Keith, come here.
238
00:15:11,111 --> 00:15:12,442
What's up?
239
00:15:12,846 --> 00:15:15,781
We haven't had much of a chance
to talk since last night...
240
00:15:15,882 --> 00:15:18,077
...and it seems like every time we do...
241
00:15:18,518 --> 00:15:20,918
...we're at each other's throats.
242
00:15:20,987 --> 00:15:23,581
Everything's okay between you and me.
243
00:15:25,658 --> 00:15:29,355
I guess you've noticed
we haven't been on the same page today.
244
00:15:29,562 --> 00:15:31,860
Yes, it's been kind of hard to miss.
245
00:15:31,931 --> 00:15:33,626
The pressure's on.
246
00:15:34,134 --> 00:15:36,034
It's testing all of us.
247
00:15:36,836 --> 00:15:38,098
For sure.
248
00:15:38,972 --> 00:15:41,440
That's what I wanted to talk about.
249
00:15:42,976 --> 00:15:46,707
It stayed in my head,
what you said a couple of hours ago...
250
00:15:48,214 --> 00:15:51,445
...about how Dr. Ferragamo
has always been there for you...
251
00:15:51,518 --> 00:15:53,611
...when you needed someone, and I wasn't.
252
00:15:53,720 --> 00:15:57,554
I'm sorry, but that's just how it was then.
253
00:15:59,526 --> 00:16:01,517
It's all going to change.
254
00:16:02,829 --> 00:16:04,296
Starting now.
255
00:16:06,500 --> 00:16:08,900
I know I can't earn your trust overnight.
256
00:16:09,870 --> 00:16:13,135
But if you just come to me
when you need to talk...
257
00:16:13,840 --> 00:16:15,808
...I promise you, son...
258
00:16:16,443 --> 00:16:18,411
...I'll always be there.
259
00:16:23,116 --> 00:16:24,515
Thanks, Dad.
260
00:16:28,889 --> 00:16:31,084
So, what about Dr. Ferragamo?
261
00:16:31,291 --> 00:16:33,282
The police say anything?
262
00:16:34,027 --> 00:16:35,892
We haven't called yet.
263
00:16:38,165 --> 00:16:40,133
What are we waiting for?
264
00:16:40,200 --> 00:16:43,795
We're not putting anything off, Keith.
It's just something else has come up.
265
00:16:43,904 --> 00:16:45,098
Listen to me.
266
00:16:45,172 --> 00:16:47,606
We have a security breach in our staff.
267
00:16:47,674 --> 00:16:50,006
We have to deal with that first.
268
00:16:50,110 --> 00:16:52,305
What kind of security breach?
269
00:16:54,414 --> 00:16:57,042
- I can't tell you.
- Dad, you can't tell me anything...
270
00:16:57,117 --> 00:17:02,054
Keith, I have to be able to make decisions
around here without you challenging me.
271
00:17:02,122 --> 00:17:04,181
Look, everything you're feeling...
272
00:17:04,257 --> 00:17:06,521
Now's the time I need you, Dad.
273
00:17:06,593 --> 00:17:10,029
Not just to talk to me,
but to do the right thing.
274
00:17:13,867 --> 00:17:15,027
Keith!
275
00:17:16,536 --> 00:17:18,663
I will do the right thing...
276
00:17:19,439 --> 00:17:21,270
...at the right time.
277
00:17:21,975 --> 00:17:23,067
Yes.
278
00:17:23,710 --> 00:17:25,234
I'm sure you will.
279
00:17:32,152 --> 00:17:33,881
I found Bauer's wife and daughter.
280
00:17:33,954 --> 00:17:35,785
They were moved to a safe house.
281
00:17:35,889 --> 00:17:36,981
Where are you?
282
00:17:37,457 --> 00:17:38,947
I'm almost in.
283
00:17:39,859 --> 00:17:42,157
How many men are guarding them?
284
00:17:42,696 --> 00:17:45,130
I'm handling the situation, Andre.
285
00:17:45,232 --> 00:17:48,167
Rest assured.
The women will be dead soon.
286
00:17:48,868 --> 00:17:51,063
Call me the minute it's done.
287
00:18:42,122 --> 00:18:45,250
- Milo, can you help me with something?
- Yes.
288
00:18:45,325 --> 00:18:47,589
What's wrong with the system?
My terminal's locked.
289
00:18:47,661 --> 00:18:49,458
I just downloaded all my files to here.
290
00:18:49,529 --> 00:18:51,258
Now I can't... Damn it!
291
00:18:53,533 --> 00:18:55,797
Hold on a second. Let me see.
292
00:18:58,104 --> 00:18:59,833
Why can't I log in?
293
00:19:00,840 --> 00:19:02,899
What do you mean?
Mason didn't tell you?
294
00:19:02,976 --> 00:19:04,273
Tell me what?
295
00:19:05,145 --> 00:19:10,139
They downgraded your privileges to 3-W.
You're the same as everyone else here.
296
00:19:10,550 --> 00:19:11,710
I see.
297
00:19:14,054 --> 00:19:17,387
Here. This should get you
into anything you need.
298
00:19:17,891 --> 00:19:20,223
- Thanks.
- Jack, don't worry.
299
00:19:20,293 --> 00:19:23,194
You're going to be back up
in your office by tomorrow.
300
00:19:23,263 --> 00:19:25,754
By tomorrow I'll be lucky
if I'm not in federal custody.
301
00:19:25,832 --> 00:19:28,630
I'm only on provisional status
until the end of the day.
302
00:19:28,702 --> 00:19:33,139
As soon as Senator Palmer leaves the state,
I have to face these charges.
303
00:19:36,409 --> 00:19:39,071
I'm sorry. You're all set here.
304
00:19:40,113 --> 00:19:41,307
Thanks.
305
00:19:44,184 --> 00:19:45,742
- Milo.
- Yeah?
306
00:19:49,322 --> 00:19:52,689
Have you noticed anyone accessing
anything unusual on the servers?
307
00:19:52,759 --> 00:19:54,090
What do you mean by unusual?
308
00:19:54,160 --> 00:19:58,119
I don't know. Anything received
or relating to sensitive intel?
309
00:19:58,798 --> 00:20:01,892
No. But I mean,
I haven't been looking for it.
310
00:20:02,969 --> 00:20:04,459
Start looking.
311
00:20:04,904 --> 00:20:07,566
Wait, you think
there's another mole inside CTU?
312
00:20:07,640 --> 00:20:10,438
I don't know. Just let me know
if you find anything, okay?
313
00:20:10,510 --> 00:20:11,602
Okay.
314
00:20:15,348 --> 00:20:18,442
All I'm saying is, don't test me.
I'm not testing you.
315
00:20:18,518 --> 00:20:19,951
I will do what I said!
316
00:20:20,019 --> 00:20:21,077
Keith.
317
00:20:21,154 --> 00:20:24,248
I am serious because I have
nothing left to lose. Not anymore.
318
00:20:24,324 --> 00:20:25,313
I know you're upset.
319
00:20:25,392 --> 00:20:27,587
- That's right.
- Okay, we should talk.
320
00:20:27,660 --> 00:20:28,854
I'm glad you understand.
321
00:20:28,928 --> 00:20:30,953
You know
the Griffith Park Observatory?
322
00:20:31,030 --> 00:20:32,088
Yeah.
323
00:20:32,165 --> 00:20:33,564
Can you meet me there now?
324
00:20:34,000 --> 00:20:36,901
Yeah, I can be there.
Fifteen minutes.
325
00:20:38,905 --> 00:20:40,998
- Be where?
- Nowhere.
326
00:20:41,074 --> 00:20:43,372
- Keith.
- I'm trying to protect you.
327
00:20:43,443 --> 00:20:45,968
The last time you tried to protect me,
someone died.
328
00:20:46,045 --> 00:20:47,569
Nicole, please.
329
00:20:48,381 --> 00:20:51,077
I'm sorry. That was a terrible thing to say.
330
00:20:51,151 --> 00:20:52,209
The less you know...
331
00:20:52,285 --> 00:20:55,721
What's going on?
Who were you talking to on the phone?
332
00:20:55,889 --> 00:20:59,381
- You trust me, don't you?
- Trust goes both ways, Keith.
333
00:21:01,494 --> 00:21:02,586
Carl.
334
00:21:03,797 --> 00:21:04,821
Why?
335
00:21:04,898 --> 00:21:07,594
I don't want to spend
the rest of my life with the regret...
336
00:21:07,667 --> 00:21:11,364
...I've been living with for years.
- You didn't kill Gibson intentionally.
337
00:21:11,438 --> 00:21:13,372
But I kept the truth from coming out...
338
00:21:13,440 --> 00:21:16,034
...and now with Dr. Ferragamo dead...
339
00:21:16,443 --> 00:21:19,173
I can't do that again, Nicole. I won't.
340
00:21:19,312 --> 00:21:21,473
- I need your help.
- For what?
341
00:21:23,049 --> 00:21:25,916
This Secret Service guy
has been dogging me all day.
342
00:21:25,985 --> 00:21:28,954
- I need you to help me get past him.
- He's here to protect us.
343
00:21:29,022 --> 00:21:30,853
Everything that's been happening today...
344
00:21:30,924 --> 00:21:32,949
Everything that's still happening...
345
00:21:33,026 --> 00:21:36,655
It's not too late to change the way
this all plays out.
346
00:21:38,965 --> 00:21:41,092
Now, do you trust me or not?
347
00:21:45,605 --> 00:21:47,539
All right, good. Okay.
348
00:21:47,607 --> 00:21:48,972
All right.
349
00:22:04,924 --> 00:22:06,186
Excuse me.
350
00:22:06,259 --> 00:22:09,490
I was on the phone,
and I heard a clicking sound...
351
00:22:09,562 --> 00:22:12,531
...and I'm wondering
If that's my dad being bugged...
352
00:22:12,599 --> 00:22:14,396
...or If I'm just being paranoid.
353
00:22:14,467 --> 00:22:16,765
Why don't we just check it out?
354
00:22:51,204 --> 00:22:53,297
Victor Drazen had two sons.
355
00:22:53,573 --> 00:22:55,803
We know Alexls Drazen Is here.
356
00:22:56,042 --> 00:22:58,533
I think we should assume
Andre Drazen Is here as well.
357
00:22:58,611 --> 00:23:00,442
With at least
two other shooters, right?
358
00:23:00,513 --> 00:23:02,913
Potentially a third, assuming Ellis is dead.
359
00:23:04,117 --> 00:23:06,566
Here she comes.
360
00:23:10,770 --> 00:23:13,603
Miss Nash?
George Mason, District Director.
361
00:23:13,773 --> 00:23:15,798
This Is Agent Jack Bauer.
362
00:23:15,909 --> 00:23:17,240
Mr. Bauer.
363
00:23:17,377 --> 00:23:21,108
Senator Palmer told me about you.
He said I should do whatever you tell me...
364
00:23:21,181 --> 00:23:23,445
...and I could be sure
that I'd be In good hands.
365
00:23:23,516 --> 00:23:24,642
I appreciate that.
366
00:23:24,718 --> 00:23:27,915
I must say, if you wish a lawyer present,
you're entitled to that...
367
00:23:27,987 --> 00:23:29,955
...but we in no way consider you a suspect.
368
00:23:30,023 --> 00:23:32,184
We just want to ask you a few questions.
369
00:23:32,258 --> 00:23:33,247
I don't need a lawyer.
370
00:23:33,326 --> 00:23:34,816
I'll cooperate in any way I can.
371
00:23:35,395 --> 00:23:36,521
Okay.
372
00:23:36,596 --> 00:23:37,961
Come on in.
373
00:23:42,669 --> 00:23:44,830
Can I have something to drink?
374
00:23:44,904 --> 00:23:47,168
I'll get you a glass of water.
375
00:23:52,512 --> 00:23:55,606
How did Alexis Drazen
represent himself to you?
376
00:23:55,682 --> 00:23:59,641
He told me he ran
an importing company out of Berlin.
377
00:24:01,054 --> 00:24:04,285
He seemed successful.
He gave me this on our third date.
378
00:24:04,357 --> 00:24:06,848
It must have cost him $10,000. It's real.
379
00:24:06,926 --> 00:24:10,418
Which is more than I can say for him.
380
00:24:11,898 --> 00:24:15,163
- When did you meet him?
- About a month ago, in DC.
381
00:24:15,769 --> 00:24:18,294
I'm with the Senator's Advance Team.
382
00:24:18,705 --> 00:24:22,072
We had some downtime
and a few of us went out for drinks.
383
00:24:22,142 --> 00:24:24,110
So you met him in a bar?
384
00:24:26,045 --> 00:24:30,982
When you're working on a campaign,
you put your life on hold for a year.
385
00:24:31,151 --> 00:24:34,143
There's always people around,
but it's lonely.
386
00:24:35,655 --> 00:24:39,386
You're supposed to meet Mr. Drazen
in his hotel room in about an hour?
387
00:24:39,959 --> 00:24:41,426
That's right.
388
00:24:42,662 --> 00:24:44,061
Miss Nash...
389
00:24:45,799 --> 00:24:49,428
Would you be willing to keep
your appointment with Alexis?
390
00:24:49,502 --> 00:24:53,131
- You want me to spy on him?
- Only if you feel comfortable.
391
00:24:53,306 --> 00:24:56,867
- If you have any doubts at all...
- We'd keep it simple.
392
00:24:57,177 --> 00:25:01,773
We want you to plant a tracking device
on him so we can trace his locations.
393
00:25:04,851 --> 00:25:07,581
It's just the thought of seeing him again.
394
00:25:07,654 --> 00:25:11,988
We would make it so that we could hear
and see everything that took place.
395
00:25:12,058 --> 00:25:13,719
You would be safe.
396
00:25:16,262 --> 00:25:17,991
It's okay, we understand.
397
00:25:18,064 --> 00:25:21,625
Jack, you want to head over to the hotel?
I'll finish debriefing Miss Nash.
398
00:25:21,701 --> 00:25:22,793
Yeah.
399
00:25:26,739 --> 00:25:28,070
Mr. Bauer?
400
00:25:29,042 --> 00:25:32,205
You say that this might help
protect the Senator?
401
00:25:33,880 --> 00:25:36,849
- Yes, I think it would.
- The Senator is perfectly safe.
402
00:25:36,916 --> 00:25:39,077
He's got Secret Service men
with him always.
403
00:25:39,152 --> 00:25:41,518
That didn't stop Alexis
from getting to me, did it?
404
00:25:41,588 --> 00:25:45,115
If they got to me,
they might have gotten to somebody else.
405
00:25:50,330 --> 00:25:52,821
I'll do it.
If something happened to Senator Palmer...
406
00:25:52,899 --> 00:25:55,800
...that I might have prevented,
I could never forgive myself.
407
00:25:55,869 --> 00:25:57,166
So, please...
408
00:25:57,737 --> 00:25:59,398
I have to do this.
409
00:26:06,045 --> 00:26:07,910
He looks familiar, too.
410
00:26:08,248 --> 00:26:10,842
I think I heard them call him Jenson.
411
00:26:13,620 --> 00:26:15,110
Recognize him?
412
00:26:19,993 --> 00:26:21,483
How about him?
413
00:26:25,365 --> 00:26:27,026
You know this one?
414
00:26:29,903 --> 00:26:30,995
Yeah.
415
00:26:33,172 --> 00:26:36,608
He was one of the guards.
I think they called him Eli.
416
00:26:37,777 --> 00:26:40,507
- Can you tell me anything about him?
- No.
417
00:26:53,326 --> 00:26:55,317
Daniels, this is Breeher.
418
00:26:58,898 --> 00:27:00,889
Daniels, this is Breeher.
419
00:27:23,389 --> 00:27:24,981
These rooms with the monitors.
420
00:27:25,058 --> 00:27:27,322
You say they had your father
under surveillance.
421
00:27:27,460 --> 00:27:28,927
From what I saw.
422
00:27:29,062 --> 00:27:30,461
Even at CTU?
423
00:27:32,131 --> 00:27:33,428
I don't know.
424
00:27:33,499 --> 00:27:35,592
What about you, Mrs. Bauer?
425
00:27:37,804 --> 00:27:39,169
Mrs. Bauer?
426
00:27:40,607 --> 00:27:43,337
It's very important
we get through these questions.
427
00:27:43,409 --> 00:27:45,502
Agent Paulson,
I think we need to take a break.
428
00:27:45,578 --> 00:27:47,170
My mom's very tired.
429
00:27:47,947 --> 00:27:49,278
Yes, okay.
430
00:28:01,894 --> 00:28:03,555
Mom, are you okay?
431
00:28:12,271 --> 00:28:13,329
Mom.
432
00:28:35,762 --> 00:28:36,820
Ron.
433
00:28:54,447 --> 00:28:56,210
- Come with me.
- What?
434
00:28:56,549 --> 00:28:58,107
- Let's go.
- Mom.
435
00:29:04,257 --> 00:29:07,317
- Come on, go.
- Come on.
436
00:29:11,230 --> 00:29:12,492
In here.
437
00:29:16,469 --> 00:29:17,959
Lock the door.
438
00:29:40,760 --> 00:29:42,489
Come out with your hands up.
439
00:29:42,562 --> 00:29:44,757
- Don't shoot. I'm coming out.
- Now!
440
00:29:44,831 --> 00:29:46,355
I'm coming out.
441
00:29:47,366 --> 00:29:49,027
Drop the gun!
442
00:29:50,536 --> 00:29:52,470
Get down. Down!
443
00:30:00,580 --> 00:30:01,740
Hurry.
444
00:30:16,005 --> 00:30:17,097
Go!
445
00:30:21,511 --> 00:30:22,535
Get down!
446
00:30:57,280 --> 00:30:58,804
We're ready to go, gentlemen.
447
00:30:58,881 --> 00:31:01,475
I'll fill you in with the rest
when we get to the hotel.
448
00:31:01,551 --> 00:31:04,281
That's where you'll meet the team.
Don't be nervous.
449
00:31:04,353 --> 00:31:06,344
I'll be with you every step of the way.
450
00:31:06,422 --> 00:31:07,787
Jack, I got to talk to you.
451
00:31:07,857 --> 00:31:11,486
Secret Service'll take you to the helicopter.
I'll be there in one second.
452
00:31:11,561 --> 00:31:12,687
What?
453
00:31:12,762 --> 00:31:16,027
They just found Ellis' body in a men's room
in the French Quarter.
454
00:31:19,936 --> 00:31:22,666
- Do we have any leads yet?
- No, not yet.
455
00:31:26,676 --> 00:31:28,200
Keep me posted.
456
00:31:31,480 --> 00:31:33,448
What are you doing here?
457
00:31:33,516 --> 00:31:36,144
There was no reason to stay.
Teri and Kim are doing fine.
458
00:31:36,219 --> 00:31:39,052
I specifically asked you to stay
to make them feel safe.
459
00:31:39,121 --> 00:31:41,146
They are safe, Jack. I settled them in.
460
00:31:41,224 --> 00:31:43,192
Paulson and Breeher
are taklng care of them...
461
00:31:43,259 --> 00:31:45,489
...and the extra security team is in place.
462
00:32:10,920 --> 00:32:12,387
Hang on, Kim.
463
00:32:43,085 --> 00:32:45,019
- You okay, honey?
- Yeah.
464
00:32:45,721 --> 00:32:47,518
I think we lost them.
465
00:32:47,590 --> 00:32:51,185
I'm just going to go check.
I want you to stay right here, okay?
466
00:34:04,633 --> 00:34:06,123
Ferragamo's dead, isn't he?
467
00:34:06,202 --> 00:34:08,830
- I have no idea.
- Don't try to blow me off, Carl.
468
00:34:08,904 --> 00:34:11,464
The authorities are looking at it.
Let them do their jobs.
469
00:34:11,540 --> 00:34:15,237
- We know they won't find anything.
- I've gone through this with your father.
470
00:34:15,311 --> 00:34:17,302
- My father is his own man and so am I.
- Okay.
471
00:34:17,380 --> 00:34:20,406
- Now you can go through it with me.
- Let's go. What do you need?
472
00:34:20,483 --> 00:34:21,507
Tell me what you need.
473
00:34:21,917 --> 00:34:24,613
Ferragamo was there for me
when nobody else was.
474
00:34:24,687 --> 00:34:27,349
I might not be alive today
if it wasn't for him.
475
00:34:27,423 --> 00:34:29,789
He also betrayed your confidence, Keith.
476
00:34:29,859 --> 00:34:31,793
He's the one
who went to Maureen Kingsley.
477
00:34:31,861 --> 00:34:33,988
That still doesn't justify murder.
478
00:34:34,063 --> 00:34:36,930
What exactly are you hoping to do?
Bring him back to life?
479
00:34:36,999 --> 00:34:39,194
- No, I want justice.
- Justice?
480
00:34:39,668 --> 00:34:42,535
Well, justice is a tricky thing, Keith.
481
00:34:42,605 --> 00:34:46,166
Take Lyle Gibson, for example.
You want justice for that?
482
00:34:47,376 --> 00:34:51,506
- Gibson's death was an accident.
- Maybe so, but let's be objective.
483
00:34:51,781 --> 00:34:55,080
He rapes your sister, you pay him a visit.
He ends up dead.
484
00:34:55,151 --> 00:34:57,449
Accident could be a tough sell.
485
00:34:59,789 --> 00:35:02,758
So if I go public
with the truth about Ferragamo...
486
00:35:02,825 --> 00:35:07,194
...you go public with the lie about
Lyle Gibson? Is that what you're saying?
487
00:35:07,997 --> 00:35:09,430
Oh, brother.
488
00:35:09,865 --> 00:35:11,264
There's one catch here.
489
00:35:11,333 --> 00:35:14,268
There are two cover-ups
and you're involved in both of them...
490
00:35:14,336 --> 00:35:17,703
...so however it plays out is bad for you.
- I can take care of myself.
491
00:35:17,773 --> 00:35:21,072
No. The moneymen behind
my father's campaign take care of you.
492
00:35:21,143 --> 00:35:25,011
If things get ugly, they'll make sure
you're the one who takes the fall.
493
00:35:25,080 --> 00:35:26,377
Won't they, Carl?
494
00:35:28,417 --> 00:35:31,648
Or maybe they'll do to you
what you did to Dr. Ferragamo.
495
00:35:31,720 --> 00:35:33,950
You are in way over your head.
496
00:35:34,723 --> 00:35:37,886
And you're getting nervous. I can smell it.
497
00:35:39,895 --> 00:35:41,362
You listen to me.
498
00:35:41,430 --> 00:35:45,230
Whatever you think you can do
to me or anyone else...
499
00:35:45,301 --> 00:35:48,065
...it will be 100 times worse for you.
500
00:35:48,571 --> 00:35:51,131
- I'm not so sure.
- Well, I am.
501
00:35:51,607 --> 00:35:55,976
Because if you push things too far,
they will do whatever they have to do.
502
00:35:56,479 --> 00:35:59,039
Killing David Palmer's son
might get a little messy.
503
00:35:59,114 --> 00:36:01,639
I think they'd be a little more subtle
than that.
504
00:36:02,885 --> 00:36:04,750
I'm not following you.
505
00:36:07,156 --> 00:36:11,024
There is some physical evidence
in George Ferragamo's office...
506
00:36:11,093 --> 00:36:13,323
...that leads directly to you.
507
00:36:13,762 --> 00:36:17,357
Subtle enough so the fire marshals
didn't find it the first time around...
508
00:36:17,433 --> 00:36:20,334
...but with a little help, they'll find it.
509
00:36:22,471 --> 00:36:24,598
So I'll be framed for Ferragamo's murder.
510
00:36:24,673 --> 00:36:26,971
Like I said, whatever it takes.
511
00:36:27,576 --> 00:36:31,569
That's why your father backed off
and that's why you'll back off.
512
00:36:55,371 --> 00:36:57,498
So I'll be framed
for Ferragamo's murder.
513
00:36:57,573 --> 00:36:59,541
Like I said, whatever It takes.
514
00:37:00,342 --> 00:37:04,005
That's why your father backed off
and that's why you'll back off.
515
00:39:15,889 --> 00:39:17,186
Are you okay?
516
00:39:21,261 --> 00:39:23,058
What happened to you?
517
00:39:25,632 --> 00:39:27,259
What's your name?
518
00:39:29,569 --> 00:39:31,196
I don't remember.
519
00:39:32,906 --> 00:39:34,806
You don't even know your name?
520
00:39:42,682 --> 00:39:45,549
You can't stand in the middle of the road.
521
00:39:49,990 --> 00:39:52,515
Come on, get in. I'll give you a ride.
522
00:39:53,627 --> 00:39:54,958
Thank you.
523
00:40:07,707 --> 00:40:10,369
I'm sorry. Thank you.
524
00:41:30,824 --> 00:41:32,018
Mom!
40153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.