All language subtitles for 2018 Zong xie

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,708 --> 00:00:43,999 Hi 2 00:00:46,291 --> 00:00:49,499 I often see you here playing guitar 3 00:00:49,500 --> 00:00:51,582 I always passed by here 4 00:00:53,833 --> 00:00:57,207 I did not know you can play guitar in the school 5 00:00:57,208 --> 00:00:59,207 It's okay... I am used to it 6 00:01:17,166 --> 00:01:18,374 Then, do you still remember how to sing? 7 00:01:18,375 --> 00:01:18,999 Yes 8 00:01:19,000 --> 00:01:20,374 You remembered 9 00:01:21,458 --> 00:01:24,165 Really, I have already forgotten 10 00:01:37,791 --> 00:01:40,707 I made a cover for this CD 11 00:01:40,708 --> 00:01:41,499 Wow 12 00:01:45,125 --> 00:01:46,374 What are you doing? 13 00:01:47,958 --> 00:01:48,999 Guitar class is about to start 14 00:01:49,000 --> 00:01:49,540 Okay 15 00:01:50,791 --> 00:01:52,374 Ugh, Li Yan 16 00:01:52,375 --> 00:01:54,290 What is your dream? 17 00:01:54,958 --> 00:01:55,999 Me 18 00:01:56,750 --> 00:02:01,332 I want to marry the love of my life in 10 years 19 00:02:02,041 --> 00:02:05,332 Ugh, Li Yan, wait for me 20 00:02:23,000 --> 00:02:24,290 Let's go to look for the teacher 21 00:02:24,291 --> 00:02:25,957 Hurry up to look for the teacher 22 00:03:06,625 --> 00:03:24,499 I don't want to 23 00:03:36,666 --> 00:03:41,540 "Legend has it that after people committed suicide by hanging themselves," 24 00:03:41,541 --> 00:03:45,290 "a curse was created on the rope which would grow powerful overtime." 25 00:03:45,291 --> 00:03:47,915 "Along the coastal area of Fujian China," 26 00:03:47,916 --> 00:03:50,207 "in order to break the curse," 27 00:03:50,208 --> 00:03:52,582 "a ritual would be performed to burn the rope." 28 00:03:52,583 --> 00:03:55,207 "Nowadays, in order to divert public's fear," 29 00:03:55,208 --> 00:03:57,499 "it's commonly called 'The Rope Ritual'." 30 00:05:03,458 --> 00:05:10,165 "THE ROPE CURSE" 31 00:05:19,041 --> 00:05:23,540 Jia-Wei, the News came out this morning. Let's go film about her 32 00:05:24,916 --> 00:05:25,790 This is the girl 33 00:05:25,791 --> 00:05:27,356 The bride who committed suicide by hanging on 34 00:05:27,556 --> 00:05:28,374 the day of her wedding 35 00:05:28,375 --> 00:05:30,832 My uncle said a Rope Ritual is needed... to send her spirit away 36 00:05:30,833 --> 00:05:31,832 My uncle also said 37 00:05:31,833 --> 00:05:34,082 no one has ever dared to do a live-broadcasting on this 38 00:05:34,083 --> 00:05:36,540 So, I have prepared a secret weapon, 39 00:05:37,791 --> 00:05:39,040 A big-boobs anchor! 40 00:05:40,875 --> 00:05:42,874 I told you 2.5 million viewers will not be a problem 41 00:05:44,583 --> 00:05:46,749 I am not joking with you 42 00:05:47,708 --> 00:05:49,874 My wedding expense depends on this 43 00:05:49,875 --> 00:05:50,957 Ugh, I know what you mean 44 00:05:50,958 --> 00:05:52,749 My heavy-duty motorcycle's down payment also depends on this 45 00:05:53,750 --> 00:05:54,832 ugh and 46 00:05:54,833 --> 00:05:56,540 Are you sure your uncle is ok? 47 00:05:56,541 --> 00:05:57,665 I don't want any trouble 48 00:05:57,666 --> 00:05:58,749 Okay, don't worry 49 00:06:13,375 --> 00:06:14,957 Master, it's about time 50 00:06:14,958 --> 00:06:16,707 to prepare for the Ritual 51 00:06:36,708 --> 00:06:38,082 Ah, where is the battery for the lighting? 52 00:06:38,875 --> 00:06:40,207 It is not in there 53 00:06:40,208 --> 00:06:41,415 Didn't I remind you already 54 00:06:41,416 --> 00:06:43,665 you will need to prepare all this at home 55 00:06:44,416 --> 00:06:46,415 Ah, I forgot 56 00:06:47,083 --> 00:06:48,665 What do we do? 57 00:06:48,666 --> 00:06:49,790 Go back? 58 00:06:49,791 --> 00:06:52,165 There is no time for it... The timing is important 59 00:06:52,166 --> 00:06:53,082 Well, it will be a little dark then 60 00:06:53,083 --> 00:06:56,624 See if it can make a bit more eerie 61 00:07:53,916 --> 00:07:55,832 Wow, it's the broom again 62 00:07:57,166 --> 00:07:58,165 Look 63 00:07:58,166 --> 00:07:59,790 The Ritual is about to start... All people please avoid 64 00:08:00,708 --> 00:08:02,790 Damn, all the spells 65 00:08:03,458 --> 00:08:04,540 Are we ready? 66 00:08:04,541 --> 00:08:05,540 Let's start... 67 00:08:10,541 --> 00:08:12,832 Oh no, the ritual has started already 68 00:08:13,666 --> 00:08:14,999 Hurry up 69 00:08:23,041 --> 00:08:24,124 Where is your uncle? 70 00:08:24,125 --> 00:08:25,124 over there 71 00:08:25,125 --> 00:08:26,415 Zhong-Kui, that one 72 00:09:01,375 --> 00:09:02,915 Ugh, what is this? 73 00:09:02,916 --> 00:09:05,374 It's the tree trunk which the bride committed suicide 74 00:09:05,375 --> 00:09:06,499 They have cut it down 75 00:09:06,500 --> 00:09:08,207 and put it in the linen bag 76 00:09:08,208 --> 00:09:10,124 Oh, really 77 00:09:10,125 --> 00:09:12,665 Also, the rope is in the bag too 78 00:09:12,666 --> 00:09:14,290 All tie up together 79 00:09:14,291 --> 00:09:15,624 Yeah... 80 00:09:18,375 --> 00:09:19,749 They are about to leave 81 00:09:51,541 --> 00:09:52,790 Give me some light... 82 00:09:54,583 --> 00:09:55,624 in the front... 83 00:09:57,041 --> 00:09:58,499 So, this is called the Rope Ritual 84 00:09:58,875 --> 00:09:59,707 Yeah, what else 85 00:09:59,750 --> 00:10:01,415 What else do you think it is 86 00:10:01,458 --> 00:10:02,540 Let's go 87 00:10:16,666 --> 00:10:17,290 They are performing the Rope Ritual 88 00:10:17,291 --> 00:10:18,832 You should not look 89 00:10:18,833 --> 00:10:21,499 the ghost will see you and come for you 90 00:10:21,500 --> 00:10:23,040 Hurry up, close the window 91 00:10:57,625 --> 00:10:58,624 What happen? 92 00:10:58,750 --> 00:10:59,540 I don't know 93 00:10:59,583 --> 00:11:00,665 Can't move anymore 94 00:11:01,666 --> 00:11:02,165 What's going on? 95 00:11:02,208 --> 00:11:03,582 The bag is broken 96 00:11:03,625 --> 00:11:04,457 Hurry up... 97 00:11:04,500 --> 00:11:05,499 and seal the bag 98 00:11:11,541 --> 00:11:13,165 The Master is here... 99 00:11:22,541 --> 00:11:24,332 Did I just capture some supernatural phenomena? 100 00:11:31,458 --> 00:11:32,915 Ugh, let's go 101 00:11:32,916 --> 00:11:34,040 They are leaving 102 00:12:03,875 --> 00:12:05,374 Express delivery is here 103 00:12:05,375 --> 00:12:07,082 Light and battery 104 00:12:07,958 --> 00:12:09,749 What do I do without you 105 00:12:09,750 --> 00:12:11,290 You are my life-saver 106 00:12:11,291 --> 00:12:12,415 Come on 107 00:12:12,416 --> 00:12:13,790 Hold this for me... 108 00:12:13,791 --> 00:12:14,790 - Huh... - Okay 109 00:12:15,500 --> 00:12:16,540 Steady 110 00:12:17,000 --> 00:12:18,124 Yes, live-streaming 111 00:12:18,125 --> 00:12:19,415 Hold this 112 00:12:19,416 --> 00:12:20,040 well 113 00:12:20,041 --> 00:12:21,165 Let me set up the light 114 00:12:22,750 --> 00:12:23,707 It's so cold 115 00:12:26,625 --> 00:12:27,207 Okay... 116 00:12:27,208 --> 00:12:28,290 Give it to me... 117 00:12:31,458 --> 00:12:32,374 Going to work now 118 00:12:33,083 --> 00:12:33,999 Be careful 119 00:12:53,291 --> 00:12:56,290 Okay... I will pick you up later 120 00:12:57,208 --> 00:12:58,707 Okay, bye-bye 121 00:13:08,833 --> 00:13:11,040 Sorry... 122 00:13:20,250 --> 00:13:20,915 Ugh 123 00:13:22,000 --> 00:13:23,040 How come you are here? 124 00:13:23,791 --> 00:13:25,124 You are here 125 00:13:25,166 --> 00:13:26,749 for your husband 126 00:13:26,791 --> 00:13:29,082 Are you afraid he will have too much fun with me 127 00:13:29,125 --> 00:13:31,915 I am here to deliver the light and the battery 128 00:13:33,791 --> 00:13:35,457 Jia-Wei, as I told you 129 00:13:35,500 --> 00:13:37,874 A good wife will set you for life 130 00:13:38,958 --> 00:13:40,457 Are you done yet? 131 00:13:42,666 --> 00:13:48,040 Ugh, let me tell you, that the big-boobs anchor is here. 132 00:13:48,041 --> 00:13:50,290 We're almost done... Why is she here now? 133 00:13:51,125 --> 00:13:52,540 What big boobs? 134 00:13:53,541 --> 00:13:56,999 Well, she is just a live-streaming anchor 135 00:13:58,166 --> 00:13:59,582 - It is very simple... - Let me tell you 136 00:14:00,166 --> 00:14:02,374 I will not paid her a dime for tardiness 137 00:14:02,958 --> 00:14:05,249 I know but you still have to settle her down 138 00:14:05,250 --> 00:14:06,707 You go figure it out yourself 139 00:14:08,208 --> 00:14:11,915 Okay, I will... but I need... I need 140 00:14:11,916 --> 00:14:12,832 What? 141 00:14:12,833 --> 00:14:15,415 Car... Keys... 142 00:14:16,250 --> 00:14:17,957 It's in my pocket 143 00:14:26,916 --> 00:14:27,999 Here you go 144 00:14:29,708 --> 00:14:30,999 See you later 145 00:14:35,291 --> 00:14:36,499 Wait for me a bit longer 146 00:14:41,791 --> 00:14:43,499 Shu-Yi 147 00:15:07,291 --> 00:15:08,790 Stop 148 00:15:11,375 --> 00:15:12,499 What are you looking at? 149 00:15:12,500 --> 00:15:14,207 Shu-Yi 150 00:15:14,208 --> 00:15:15,874 You are here 151 00:15:15,875 --> 00:15:17,165 Are you helping or not? 152 00:15:17,166 --> 00:15:17,999 She slapped you in the face 153 00:15:18,000 --> 00:15:18,957 Come here 154 00:15:18,958 --> 00:15:20,624 Why did you slap me? 155 00:15:24,083 --> 00:15:26,415 Why don't you answer me? 156 00:15:26,416 --> 00:15:28,707 What the hell do you mean? 157 00:15:39,458 --> 00:15:40,915 I am finished shooting 158 00:15:40,916 --> 00:15:42,332 Are you okay? 159 00:15:43,541 --> 00:15:45,457 I heard someone calling me 160 00:15:46,333 --> 00:15:47,582 Where? 161 00:15:52,958 --> 00:15:55,957 Shu-Yi 162 00:15:58,666 --> 00:15:59,665 Okay, I am done 163 00:15:59,666 --> 00:16:00,582 Let's go 164 00:16:01,166 --> 00:16:02,290 Here 165 00:16:02,291 --> 00:16:03,165 Be careful 166 00:16:06,041 --> 00:16:08,290 Why don't you answer? 167 00:16:34,541 --> 00:16:36,207 Hui-Yi, is it you? 168 00:17:08,250 --> 00:17:11,915 This rope... why does it look so familiar? 169 00:17:45,750 --> 00:17:47,832 A-Gwai, you are scaring me 170 00:17:47,833 --> 00:17:48,874 I was scared by you 171 00:17:49,625 --> 00:17:50,374 What were you doing over there 172 00:17:50,416 --> 00:17:51,915 and what is the blinking thing above your head? 173 00:17:51,958 --> 00:17:53,374 Sorry 174 00:17:53,958 --> 00:17:56,415 I... I am over here 175 00:17:56,458 --> 00:17:57,540 You guys are already finished? 176 00:18:01,333 --> 00:18:02,207 Yes 177 00:18:02,250 --> 00:18:03,082 Why are you here so late 178 00:18:03,125 --> 00:18:04,874 and how do you find us here? 179 00:18:04,916 --> 00:18:05,915 You are familiar around here 180 00:18:06,583 --> 00:18:07,540 Yeah, very much 181 00:18:07,583 --> 00:18:09,082 Just have not come back here for a long time 182 00:18:10,583 --> 00:18:11,790 Since I am already here 183 00:18:11,833 --> 00:18:13,957 you should still pay me 184 00:18:15,166 --> 00:18:16,749 pay? 185 00:18:18,875 --> 00:18:20,165 Let's find you a place to stay first 186 00:18:20,166 --> 00:18:21,082 Where? 187 00:18:21,666 --> 00:18:23,040 Five-star hotel? 188 00:18:25,958 --> 00:18:26,915 this way 189 00:18:27,541 --> 00:18:28,499 oh 190 00:18:29,708 --> 00:18:31,832 So, you have not been back here since your parents moved? 191 00:18:32,458 --> 00:18:33,499 Yeah 192 00:18:33,541 --> 00:18:34,957 I seldom came back 193 00:18:37,166 --> 00:18:38,790 Oh yeah, I forgot to ask you 194 00:18:39,291 --> 00:18:42,207 Do your parents know about us? 195 00:18:43,041 --> 00:18:44,540 Oh, I have not tell them yet 196 00:18:44,541 --> 00:18:45,499 You have not told them 197 00:18:46,083 --> 00:18:47,332 There is a basement 198 00:18:47,333 --> 00:18:48,457 Yeah 199 00:18:48,458 --> 00:18:50,790 The basement has not been used for a long while 200 00:18:52,083 --> 00:18:53,832 You can put your things here 201 00:18:55,291 --> 00:18:57,290 Let me clean the room first 202 00:18:57,333 --> 00:18:59,749 Can you help me to lift those fabrics up? 203 00:19:06,291 --> 00:19:07,207 We are here 204 00:19:07,250 --> 00:19:08,582 This is the one and only in Taiwan 205 00:19:08,625 --> 00:19:11,540 the seaside Villa in ChangHua 206 00:19:14,541 --> 00:19:16,582 Do you think I am an idiot? 207 00:19:16,625 --> 00:19:18,499 Check it out first 208 00:19:18,541 --> 00:19:19,374 Look 209 00:19:19,416 --> 00:19:22,499 The living room has a sofa, TV and refrigerator 210 00:19:22,541 --> 00:19:24,999 and the environment 211 00:19:25,041 --> 00:19:27,499 is very clean 212 00:19:28,208 --> 00:19:30,749 I have never seen such a tidy house before 213 00:19:30,791 --> 00:19:31,999 and... 214 00:19:32,041 --> 00:19:33,790 the bed is really comfortable 215 00:19:34,458 --> 00:19:35,790 try it out yourself 216 00:19:42,416 --> 00:19:43,749 This bed is hard 217 00:19:46,416 --> 00:19:47,624 You should be hungry by now 218 00:19:47,666 --> 00:19:49,874 I have prepared this ChangHua's famous treat 219 00:19:49,916 --> 00:19:51,499 Here... the sticky rice 220 00:19:53,250 --> 00:19:54,915 Ugh... one only... 221 00:19:57,791 --> 00:20:00,040 If you don't need anything else, I am leaving 222 00:20:00,041 --> 00:20:00,707 Ugh 223 00:20:02,000 --> 00:20:03,957 For location shooting, I need $3,000 more 224 00:20:05,875 --> 00:20:07,249 Why? 225 00:20:07,250 --> 00:20:09,082 I have to stay at this kind of hotel 226 00:20:09,083 --> 00:20:10,707 I need $3,000 more 227 00:20:11,416 --> 00:20:12,790 of course 228 00:20:13,541 --> 00:20:16,290 if you can pay $30,000 more, 229 00:20:16,833 --> 00:20:19,415 then you can stay with me tonight 230 00:20:20,791 --> 00:20:22,165 Me? 231 00:20:25,791 --> 00:20:28,457 Good night and sleep tight! 232 00:20:29,333 --> 00:20:30,790 Dork! 233 00:20:32,958 --> 00:20:34,415 Sorry 234 00:20:35,708 --> 00:20:37,374 Have a good night... 235 00:20:37,375 --> 00:20:39,665 I am leaving too... bye-bye 236 00:20:42,500 --> 00:20:43,290 Shu-Yi 237 00:20:43,708 --> 00:20:44,457 Huh... What? 238 00:20:44,500 --> 00:20:45,707 Come here... 239 00:20:45,750 --> 00:20:46,457 Come here and take a look 240 00:20:46,500 --> 00:20:47,582 at our live-broadcasting 241 00:20:50,083 --> 00:20:51,290 over 320,000 viewers 242 00:20:51,333 --> 00:20:52,082 Okay 243 00:20:52,125 --> 00:20:54,582 Didn't you only have about 100,000 viewers before? 244 00:20:54,625 --> 00:20:55,915 Look at the comments below 245 00:20:57,375 --> 00:20:59,165 What is this white spot? 246 00:20:59,166 --> 00:20:59,999 What is this? 247 00:21:00,000 --> 00:21:01,082 Let me tell you 248 00:21:01,083 --> 00:21:02,790 This will spread out like crazy 249 00:21:02,791 --> 00:21:04,499 We will have $300,000 very soon 250 00:21:04,500 --> 00:21:05,957 What $300,000? 251 00:21:05,958 --> 00:21:08,874 If our viewing rate passed 2.5 million people, 252 00:21:08,875 --> 00:21:11,207 then we will get paid for $300,000 253 00:21:11,208 --> 00:21:12,415 US$300,000 254 00:21:13,708 --> 00:21:17,499 Look at the picture below 255 00:21:34,166 --> 00:21:35,124 What's wrong? 256 00:21:36,166 --> 00:21:37,540 How come I am starting to get dizzy? 257 00:21:38,833 --> 00:21:40,290 Are you okay? 258 00:21:42,291 --> 00:21:44,082 Let's take a break in the room 259 00:21:45,666 --> 00:21:49,874 Let me cover you up and take a rest 260 00:21:49,875 --> 00:21:50,749 Okay 261 00:22:17,666 --> 00:22:18,874 Hui-Yi... 262 00:25:13,875 --> 00:25:16,790 What? You are scaring me? 263 00:26:15,333 --> 00:26:16,707 ...over 320,000 viewers 264 00:26:28,333 --> 00:26:29,915 Hello 265 00:26:29,916 --> 00:26:33,207 Are BBs thinking of Yi-Yi? 266 00:26:33,208 --> 00:26:35,499 Of course, Yi-Yi misses you very much 267 00:26:36,625 --> 00:26:39,832 Hi Steven, Yi-Yi also loves you 268 00:26:40,625 --> 00:26:43,332 Hi Pon, have not seen you for a while 269 00:26:44,958 --> 00:26:46,415 Yeah 270 00:26:46,750 --> 00:26:49,457 Yi-Yi is living at a strange place today 271 00:26:50,708 --> 00:26:52,249 Do you want to see? 272 00:26:52,250 --> 00:26:53,290 Let me show you around 273 00:26:53,291 --> 00:26:54,415 here... 274 00:26:54,416 --> 00:26:55,624 follow Yi-Yi 275 00:26:55,625 --> 00:26:56,582 Look 276 00:26:56,583 --> 00:26:58,290 What a strange place 277 00:27:00,375 --> 00:27:01,624 Let's go to the bathroom 278 00:27:02,208 --> 00:27:04,290 It is very unique 279 00:27:05,541 --> 00:27:06,415 but I cannot show you 280 00:27:06,416 --> 00:27:08,040 It has Yi-Yi's sexy lingerie 281 00:27:09,791 --> 00:27:10,999 Ugh... 282 00:27:11,000 --> 00:27:13,124 Anyone want to come here to Yi-Yi? 283 00:27:17,708 --> 00:27:18,832 Hi 284 00:27:18,833 --> 00:27:20,499 Anyone want to come over? 285 00:27:25,750 --> 00:27:29,040 No one is here... you are scaring me 286 00:27:31,208 --> 00:27:32,457 Really, there is no one 287 00:27:32,458 --> 00:27:34,207 Let me show you 288 00:27:39,000 --> 00:27:40,790 Told you so 289 00:27:57,750 --> 00:27:58,957 Hui-Yi 290 00:31:02,125 --> 00:31:03,207 Uncle 291 00:31:03,208 --> 00:31:04,957 Come here right now 292 00:31:16,041 --> 00:31:16,957 What? 293 00:31:16,958 --> 00:31:17,874 Why are so many people here? 294 00:31:17,875 --> 00:31:19,332 Stop looking 295 00:31:19,583 --> 00:31:20,124 Sorry 296 00:31:20,125 --> 00:31:21,707 - This is a crime scene... - Please stand back 297 00:31:21,708 --> 00:31:22,790 Stop damage our site 298 00:31:22,791 --> 00:31:24,082 Sorry 299 00:31:24,583 --> 00:31:25,249 What is going on? 300 00:31:25,250 --> 00:31:26,374 Sir 301 00:31:26,375 --> 00:31:27,040 Sorry 302 00:31:27,041 --> 00:31:28,082 I know someone in there 303 00:31:28,083 --> 00:31:28,999 Sorry, this is a crime scene 304 00:31:29,000 --> 00:31:30,124 Stop damage our site 305 00:31:30,125 --> 00:31:31,915 What's wrong? Why is there so many people watching? 306 00:31:35,583 --> 00:31:37,249 Who just slap you on your head? 307 00:31:37,250 --> 00:31:38,207 My uncle 308 00:31:39,083 --> 00:31:40,040 Your uncle 309 00:31:40,375 --> 00:31:42,499 The one dressed like Zhong-Kui 310 00:31:45,375 --> 00:31:47,415 That... and she 311 00:31:47,416 --> 00:31:49,415 Why is she in there? 312 00:31:53,583 --> 00:31:55,415 You told me we don't have any money 313 00:31:55,416 --> 00:31:56,832 Since we have no money, so I 314 00:31:56,833 --> 00:31:58,790 took her to my uncle's oyster shack 315 00:31:58,791 --> 00:32:00,124 She was okay when I left yesterday 316 00:32:00,125 --> 00:32:01,124 I don't know why today she... 317 00:32:01,125 --> 00:32:02,165 All the sudden, today... 318 00:32:03,958 --> 00:32:04,457 Oh no 319 00:32:04,458 --> 00:32:05,832 Did you do something to her? 320 00:32:06,583 --> 00:32:08,207 Are you kidding me? That is not funny 321 00:32:08,625 --> 00:32:09,999 She is dead... What to do? 322 00:32:10,000 --> 00:32:11,540 Dead... What do I do? 323 00:32:13,500 --> 00:32:14,915 Calm down 324 00:32:14,916 --> 00:32:16,749 What did the police say? 325 00:32:16,750 --> 00:32:19,207 Police said needs to wait for an autopsy to confirm 326 00:32:23,583 --> 00:32:25,624 But my uncle just told me she was actually... 327 00:32:26,666 --> 00:32:28,540 She was possessed 328 00:32:29,791 --> 00:32:30,999 Possessed? 329 00:32:50,458 --> 00:32:52,415 and I have a stomachache... what to do? 330 00:32:52,416 --> 00:32:55,707 Yeah, let me tell you good news 331 00:32:55,708 --> 00:32:57,290 once you heard it then your pain will go away 332 00:32:57,291 --> 00:32:58,832 What? 333 00:32:58,833 --> 00:33:00,290 Live-broadcasting 334 00:33:00,333 --> 00:33:01,665 Guess how many people has watched our video... 335 00:33:02,041 --> 00:33:03,124 I don't know 336 00:33:03,500 --> 00:33:06,415 Over 820,000 viewers! 337 00:33:06,458 --> 00:33:08,290 This week can definitely pass over 1.5 million viewers 338 00:33:08,833 --> 00:33:10,040 and I have a thought 339 00:33:10,416 --> 00:33:11,457 Don't say it 340 00:33:11,500 --> 00:33:13,040 Maybe 15 million viewing rate is possible 341 00:33:14,083 --> 00:33:15,082 What 342 00:33:16,166 --> 00:33:17,332 Here 343 00:33:21,875 --> 00:33:22,957 Let me tell you 344 00:33:22,958 --> 00:33:24,290 Let's film this crime scene tonight 345 00:33:24,291 --> 00:33:25,832 and turn it into a show 346 00:33:25,833 --> 00:33:26,999 you crazy 347 00:33:27,000 --> 00:33:27,499 Shh! 348 00:33:27,500 --> 00:33:29,290 Are you crazy? 349 00:33:30,125 --> 00:33:31,332 You are not the one who killed her 350 00:33:31,333 --> 00:33:32,415 What are you thinking? 351 00:33:57,250 --> 00:33:58,915 Stand back a bit more 352 00:34:00,125 --> 00:34:01,290 Here? 353 00:34:02,333 --> 00:34:03,957 Okay, stop... here 354 00:34:09,166 --> 00:34:11,374 Take off your glasses 355 00:34:14,666 --> 00:34:15,999 Wait... 356 00:34:16,458 --> 00:34:17,249 Wait a second 357 00:34:20,583 --> 00:34:22,124 The hair is too messy 358 00:34:22,125 --> 00:34:23,999 What to do? 359 00:34:24,708 --> 00:34:25,582 Okay 360 00:34:25,583 --> 00:34:27,082 Okay... that is good 361 00:34:30,333 --> 00:34:31,082 Starting 362 00:34:32,208 --> 00:34:33,165 Camera 363 00:34:33,750 --> 00:34:34,415 Hi 364 00:34:35,916 --> 00:34:37,082 My name is... 365 00:34:40,500 --> 00:34:42,040 No, I can't. I am too shy 366 00:34:42,041 --> 00:34:43,207 or else 367 00:34:43,208 --> 00:34:44,582 Stop shooting 368 00:34:44,583 --> 00:34:45,082 Wait 369 00:34:45,083 --> 00:34:46,332 No, once more 370 00:34:47,500 --> 00:34:48,457 One more time 371 00:34:49,208 --> 00:34:50,082 Hi 372 00:34:51,041 --> 00:34:52,249 I am Li Yan 373 00:34:54,041 --> 00:34:56,040 I think I have seen you in tutoring classes 374 00:34:57,916 --> 00:34:59,249 I want to ask you... 375 00:35:00,125 --> 00:35:02,832 Our school in the next month... 376 00:35:04,208 --> 00:35:05,582 No, I can't 377 00:35:05,625 --> 00:35:07,874 has graduation dance gala 378 00:35:08,041 --> 00:35:09,749 So, let me show you how 379 00:35:10,708 --> 00:35:12,582 - Press which one... - press this 380 00:35:14,583 --> 00:35:15,915 Hi 381 00:35:15,916 --> 00:35:18,124 My name is Lin Shu-Yi 382 00:35:18,125 --> 00:35:20,707 You will be my dance partner, okay? 383 00:35:20,708 --> 00:35:23,999 When I tell you to come then you will do so 384 00:35:55,125 --> 00:35:56,249 Let me ask you 385 00:35:56,250 --> 00:35:58,957 What do we do if we fail on filming this 386 00:35:58,958 --> 00:36:00,457 Ugh, stop saying that 387 00:36:00,458 --> 00:36:01,999 Okay, then let's pretend we have succeeded 388 00:36:02,000 --> 00:36:02,999 We have succeeded this time 389 00:36:03,000 --> 00:36:04,540 Viewing rate is high and we make some money 390 00:36:04,541 --> 00:36:05,874 You make your wedding expenses 391 00:36:05,875 --> 00:36:07,582 And then what? 392 00:36:07,583 --> 00:36:09,749 You get married and have children, and then what? 393 00:36:09,750 --> 00:36:10,999 How do you pay the bills? 394 00:36:11,625 --> 00:36:14,249 There is not that many ghost stories to film 395 00:36:14,791 --> 00:36:16,332 If you really want to make money and save 396 00:36:16,333 --> 00:36:18,124 then you need to find a real job 397 00:36:18,541 --> 00:36:20,040 Can you stop nagging? 398 00:36:20,500 --> 00:36:21,999 Nag-Nag-Nag 399 00:38:43,375 --> 00:38:44,207 What are you doing? 400 00:39:06,666 --> 00:39:08,665 The police are gone 401 00:39:11,000 --> 00:39:11,790 Get off 402 00:39:12,958 --> 00:39:14,082 Hurry up 403 00:39:15,416 --> 00:39:16,665 Slow-mo 404 00:39:18,416 --> 00:39:19,499 Go get the key 405 00:39:46,708 --> 00:39:47,707 Damn 406 00:39:47,750 --> 00:39:49,457 This will definitely be a hit 407 00:39:49,500 --> 00:39:50,957 Damn, there is still some hair left 408 00:39:57,916 --> 00:39:59,207 Ah... 409 00:39:59,916 --> 00:40:02,874 This must be the anchor's hair 410 00:41:43,458 --> 00:41:44,957 Finally, we got it 411 00:41:53,000 --> 00:41:56,332 Will this picture be related to the actual crime scene 412 00:41:56,750 --> 00:41:58,332 Everyone 413 00:41:58,333 --> 00:42:01,040 We will bring you more evidence 414 00:42:01,041 --> 00:42:02,707 and more leads 415 00:44:35,791 --> 00:44:37,957 Quiet down 416 00:44:37,958 --> 00:44:39,332 What you are yelling at? 417 00:44:41,541 --> 00:44:42,624 Look 418 00:44:42,625 --> 00:44:43,707 What 419 00:44:43,708 --> 00:44:45,707 What are you talking about 420 00:44:45,708 --> 00:44:47,374 Shh! Quiet 421 00:44:52,541 --> 00:44:53,457 Hey 422 00:44:53,458 --> 00:44:54,624 I hear something 423 00:44:56,125 --> 00:44:57,582 then take a look 424 00:45:03,125 --> 00:45:04,499 Quiet down 425 00:45:09,000 --> 00:45:09,999 Run, A-Gwai 426 00:45:10,000 --> 00:45:11,374 Hey 427 00:45:11,375 --> 00:45:14,415 Stop running 428 00:45:14,416 --> 00:45:16,582 - They are here, - hurry 429 00:45:17,083 --> 00:45:17,707 Hurry up 430 00:45:17,708 --> 00:45:18,415 Watch out 431 00:45:18,416 --> 00:45:19,290 They are catching up 432 00:45:19,291 --> 00:45:20,540 You two, stop running 433 00:45:20,541 --> 00:45:22,249 Hurry up... What the hell? 434 00:45:26,000 --> 00:45:27,624 Hurry up 435 00:45:27,625 --> 00:45:28,915 Get off the car 436 00:45:28,916 --> 00:45:30,082 Stop the car 437 00:45:33,541 --> 00:45:34,707 Stop 438 00:45:38,791 --> 00:45:40,290 Sir 439 00:45:40,291 --> 00:45:41,540 They are gone 440 00:45:43,541 --> 00:45:45,457 What are they trying to do? 441 00:45:47,291 --> 00:45:50,165 Shooting at the location where the girl committed suicide 442 00:45:50,208 --> 00:45:51,915 One with pant half-way around the ankle 443 00:45:52,875 --> 00:45:55,040 What do you think they are doing? 444 00:45:57,333 --> 00:45:58,540 What do you mean? 445 00:45:59,166 --> 00:46:00,457 Should we continue to chase after them? 446 00:47:30,083 --> 00:47:34,332 I want to marry the love of my life in 10 years 447 00:47:34,375 --> 00:47:34,999 Hi 448 00:47:35,416 --> 00:47:36,499 I am Li Yan 449 00:47:44,250 --> 00:47:45,749 It's been 10 years 450 00:48:13,041 --> 00:48:14,624 I really have calluses 451 00:48:14,666 --> 00:48:16,332 Calluses are good 452 00:48:16,541 --> 00:48:18,290 See my hands with all the calluses 453 00:48:18,708 --> 00:48:20,665 You need to let it continue to bleed so it won't hurt 454 00:48:20,708 --> 00:48:22,457 I don't want to bleed 455 00:48:22,500 --> 00:48:23,749 You have to 456 00:48:25,458 --> 00:48:26,415 Keep playing 457 00:48:27,250 --> 00:48:28,790 Huh, really 458 00:48:32,791 --> 00:48:33,957 So strange 459 00:48:36,708 --> 00:48:38,290 Did you forget? 460 00:49:01,833 --> 00:49:03,874 I've just filmed about 5-6 segments 461 00:49:03,916 --> 00:49:05,249 You can transfer these segments first for me 462 00:49:08,416 --> 00:49:09,457 What 463 00:49:11,333 --> 00:49:13,332 Can I wash my bottom first? 464 00:49:14,250 --> 00:49:15,874 File transfer will be fast 465 00:49:16,875 --> 00:49:18,707 since I have to put up with you all these time 466 00:49:18,750 --> 00:49:19,874 File transfer first 467 00:49:19,916 --> 00:49:20,874 Can you be humane? 468 00:49:20,916 --> 00:49:22,207 Hurry up, this is more important 469 00:49:23,750 --> 00:49:25,665 Where did you guys go at this hour? 470 00:49:26,708 --> 00:49:27,749 We were working 471 00:49:28,875 --> 00:49:29,874 with great discovery 472 00:49:30,416 --> 00:49:31,582 What? 473 00:49:32,458 --> 00:49:33,582 We found this picture 474 00:49:34,375 --> 00:49:35,582 This... 475 00:49:35,625 --> 00:49:38,082 This is Yi-Yi, the big-boobs anchor we hired 476 00:49:38,750 --> 00:49:40,082 She committed suicide by hanging yesterday 477 00:49:40,125 --> 00:49:42,124 but you can never guess who is the one beneath her 478 00:49:43,166 --> 00:49:46,582 Shu-Yi, you are here 479 00:49:46,625 --> 00:49:47,665 Do you want to help? 480 00:49:47,708 --> 00:49:48,540 She slaps you 481 00:49:49,041 --> 00:49:50,832 The morning news is out now 482 00:49:50,875 --> 00:49:52,165 We will film her later 483 00:49:52,208 --> 00:49:53,332 This is the girl 484 00:49:53,375 --> 00:49:56,040 The bride who committed suicide by hanging on the day of her wedding 485 00:49:56,083 --> 00:49:58,415 My uncle said a Rope Ritual is needed... to send her spirit away 486 00:49:59,625 --> 00:50:00,957 Chen Hsiao-Li 487 00:50:12,916 --> 00:50:13,915 Shu-Yi 488 00:50:13,958 --> 00:50:14,790 Yeah 489 00:50:15,416 --> 00:50:16,749 I made this 490 00:50:16,791 --> 00:50:17,665 What is it? 491 00:50:18,041 --> 00:50:19,540 Last time we recorded together 492 00:50:20,375 --> 00:50:21,582 I made a cover for 493 00:50:21,875 --> 00:50:23,040 that CD 494 00:50:23,083 --> 00:50:23,832 Okay 495 00:50:23,875 --> 00:50:25,040 What is this? 496 00:50:25,083 --> 00:50:26,707 The flower from our secret location 497 00:50:27,625 --> 00:50:28,665 one petal at a time 498 00:50:30,708 --> 00:50:32,124 What are you doing? 499 00:50:32,166 --> 00:50:33,540 Let me go 500 00:50:34,041 --> 00:50:35,332 Go away 501 00:50:36,583 --> 00:50:38,540 Oops, sorry 502 00:50:38,583 --> 00:50:39,999 broke your glasses 503 00:50:40,041 --> 00:50:41,499 You are actually helping her 504 00:50:41,541 --> 00:50:43,332 the glasses does not suit her 505 00:50:43,458 --> 00:50:44,624 Quiet ugly 506 00:50:44,666 --> 00:50:46,374 Teacher 507 00:50:46,416 --> 00:50:47,707 Ugh, why are you calling? 508 00:50:47,750 --> 00:50:49,374 We are only joking with her 509 00:50:49,541 --> 00:50:50,582 Go... Let's go 510 00:50:50,625 --> 00:50:51,874 in case the teacher is coming 511 00:50:58,416 --> 00:50:59,499 Let me help you 512 00:51:41,500 --> 00:51:43,957 I jog down the lyrics in there 513 00:51:44,208 --> 00:51:46,124 and you can finish the rest 514 00:51:55,291 --> 00:51:56,415 What are you doing? 515 00:52:05,000 --> 00:52:07,082 He said you are a good person 516 00:52:16,250 --> 00:52:17,665 You are so pretty 517 00:52:18,083 --> 00:52:19,499 and I am so ugly 518 00:52:21,166 --> 00:52:23,582 Why do you want to be my friend? 519 00:52:24,875 --> 00:52:27,540 Why do you say that all the time 520 00:52:30,750 --> 00:52:31,332 I'm sorry 521 00:52:31,375 --> 00:52:32,790 I want to be alone 522 00:52:42,166 --> 00:52:43,707 Give it to me 523 00:52:46,250 --> 00:52:47,790 Let go... give it back 524 00:52:48,833 --> 00:52:49,999 Stop reading 525 00:52:50,041 --> 00:52:52,957 Li Yan, you are a good girl 526 00:52:53,000 --> 00:52:55,582 but I have someone in mind already 527 00:52:57,291 --> 00:53:00,457 I hope you can find your happiness in the future 528 00:53:00,500 --> 00:53:02,124 Damn... I want to cry 529 00:53:02,166 --> 00:53:03,499 Here you go 530 00:53:05,708 --> 00:53:07,707 Okay, time for class 531 00:53:24,916 --> 00:53:27,832 So, all these 3 people were your high school friends 532 00:53:29,666 --> 00:53:30,374 Yeah 533 00:53:30,416 --> 00:53:33,665 They were often bullying your friend, Li Yan? 534 00:53:34,291 --> 00:53:35,124 Yeah 535 00:53:35,833 --> 00:53:37,665 But Li Yan was dead already 536 00:53:39,458 --> 00:53:40,707 Death by bullying 537 00:53:44,750 --> 00:53:46,624 Then... I know what is going on 538 00:53:46,666 --> 00:53:48,165 Finally I know what happened 539 00:53:48,625 --> 00:53:51,040 This is the revenge by the evil spirit 540 00:53:52,416 --> 00:53:53,415 What else is there 541 00:53:54,750 --> 00:53:55,999 Shu-Yi 542 00:53:56,041 --> 00:53:57,665 There is another person in the picture 543 00:53:57,708 --> 00:53:59,874 This is Shen Qian-He 544 00:54:00,208 --> 00:54:01,207 Where is she now? 545 00:54:01,250 --> 00:54:02,499 It's not important where she is 546 00:54:02,541 --> 00:54:04,249 What is important is that we 3 need to be alive 547 00:54:04,291 --> 00:54:05,582 Let's get out of this scary place 548 00:54:05,625 --> 00:54:06,582 Jia-Wei, let me tell you 549 00:54:06,625 --> 00:54:08,290 I don't care if this story will become popular or not 550 00:54:08,333 --> 00:54:10,249 and the viewing rate is not important also 551 00:54:10,291 --> 00:54:11,707 I cannot make this money... I really cannot 552 00:54:11,750 --> 00:54:13,415 but we are already in this deep water 553 00:54:13,458 --> 00:54:14,165 What do you want to do? 554 00:54:14,208 --> 00:54:15,290 make money 555 00:54:15,791 --> 00:54:18,415 They are my classmates and all you can think about is making money 556 00:54:20,208 --> 00:54:22,290 Shu-Yi, listen to me first 557 00:54:23,083 --> 00:54:24,499 Don't you want to know them 558 00:54:24,666 --> 00:54:26,290 I don't want to know 559 00:54:37,250 --> 00:54:43,332 Li Yan 560 00:54:45,541 --> 00:54:51,624 Li Yan, don't be like this. Why are you ignoring me? 561 00:54:54,166 --> 00:54:55,582 Li Yan 562 00:54:56,625 --> 00:55:06,665 Then, tell me, why did they have that letter? 563 00:55:07,125 --> 00:55:08,624 I don't know 564 00:55:09,166 --> 00:55:11,665 Only you and I know about that letter 565 00:55:13,166 --> 00:55:15,499 but I really don't know, it is not me 566 00:55:15,541 --> 00:55:16,540 Don't come here 567 00:55:17,041 --> 00:55:18,457 Stop talking to me 568 00:55:19,000 --> 00:55:20,499 Li Yan 569 00:55:49,791 --> 00:55:50,832 Shu-Yi 570 00:55:52,125 --> 00:55:53,332 I did want to make money 571 00:55:54,583 --> 00:55:56,707 The purpose of making this money is for us 572 00:55:57,166 --> 00:55:58,624 for our future 573 00:56:02,125 --> 00:56:03,499 We are getting married 574 00:56:04,041 --> 00:56:06,165 but I have no saving 575 00:56:09,333 --> 00:56:11,082 and finally I have this chance 576 00:56:11,625 --> 00:56:13,457 of course I want to seize the moment 577 00:56:35,416 --> 00:56:36,582 She slaps you 578 00:56:36,625 --> 00:56:37,624 here you go 579 00:56:40,291 --> 00:56:41,790 like to look, ah 580 00:56:44,625 --> 00:56:45,749 What are you looking at? 581 00:56:46,666 --> 00:56:47,624 Spray harder 582 00:56:47,666 --> 00:56:49,290 Wait 583 00:56:49,333 --> 00:56:51,207 - Go over there... hurry up - Still looking 584 00:56:51,250 --> 00:56:52,665 Why did you hit me? 585 00:56:52,875 --> 00:56:55,499 Shu-Yi, you are here 586 00:56:55,541 --> 00:56:56,707 Want to come and help? 587 00:56:57,083 --> 00:56:58,332 - Come - Why did you hit me? 588 00:56:58,375 --> 00:56:59,290 Spray more 589 00:57:00,333 --> 00:57:01,624 See if you still dare to look 590 00:57:04,250 --> 00:57:05,290 What are you looking at? 591 00:57:06,708 --> 00:57:07,457 What 592 00:57:08,500 --> 00:57:09,374 still staring 593 00:57:09,416 --> 00:57:10,499 more ah 594 00:57:10,541 --> 00:57:12,040 - more ah... - what the... 595 00:57:13,291 --> 00:57:14,915 - Spray more... - Why did you hit me 596 00:57:15,500 --> 00:57:16,624 Who the hell are you? 597 00:57:16,666 --> 00:57:19,207 Do you know how to spray... harder 598 00:57:19,250 --> 00:57:21,165 She slaps you 599 00:57:29,875 --> 00:57:32,499 Jia-Wei... 600 00:58:35,083 --> 00:58:36,124 Shu-Yi... 601 00:58:42,041 --> 00:58:42,957 Jia-Wei... 602 00:58:43,791 --> 00:58:44,499 Shu-Yi... 603 00:58:44,541 --> 00:58:45,582 Jia-Wei... 604 00:58:46,500 --> 00:58:47,207 What's wrong? 605 00:58:47,250 --> 00:58:48,582 Shu-Yi 606 00:58:48,625 --> 00:58:49,874 I am cold... 607 00:58:51,541 --> 00:58:52,124 Shu-Yi 608 00:58:52,583 --> 00:58:53,540 What's happening? 609 00:58:53,541 --> 00:58:54,457 Let me get you up first 610 00:58:54,458 --> 00:58:55,290 Here 611 00:58:59,500 --> 00:59:02,874 Shu-Yi... 612 00:59:03,708 --> 00:59:04,665 I am here... 613 00:59:04,708 --> 00:59:06,957 Shu-Yi, what happen to you? 614 00:59:07,458 --> 00:59:09,082 What is all the noise? What are you doing? 615 00:59:09,125 --> 00:59:10,874 A-Gwai, look at her neck 616 00:59:10,916 --> 00:59:11,874 What 617 00:59:13,166 --> 00:59:14,874 What happen? What shall we do? 618 00:59:14,916 --> 00:59:16,290 Call an ambulance 619 00:59:16,666 --> 00:59:17,707 Hurry up 620 00:59:20,291 --> 00:59:21,457 Okay, wait for me 621 00:59:21,500 --> 00:59:22,832 I'll be ready, wait for me 622 00:59:35,750 --> 00:59:36,707 Move away 623 00:59:37,500 --> 00:59:38,290 Master 624 00:59:38,625 --> 00:59:39,415 It's her right-sided face 625 00:59:39,458 --> 00:59:40,207 and the neck 626 00:59:40,250 --> 00:59:41,499 Okay 627 00:59:54,208 --> 00:59:55,707 This better work 628 00:59:56,666 --> 00:59:57,874 You look for the police if there is bad people 629 00:59:57,916 --> 00:59:59,082 You look for my uncle if being possessed 630 00:59:59,500 --> 01:00:00,665 Possessed 631 01:00:16,791 --> 01:00:18,832 Okay, you can open your eyes now 632 01:00:23,333 --> 01:00:24,540 Shu-Yi, are you okay? 633 01:00:24,583 --> 01:00:26,040 Is there any discomfort? 634 01:00:26,083 --> 01:00:27,374 The scar is gone 635 01:00:27,708 --> 01:00:29,332 I told you my uncle is the best 636 01:00:32,916 --> 01:00:35,874 Thank you, Master, thank you 637 01:00:36,666 --> 01:00:38,124 This curse is very hard to break 638 01:00:39,041 --> 01:00:39,915 Huh 639 01:00:40,458 --> 01:00:43,332 There is a curse followed her for sometimes 640 01:00:43,666 --> 01:00:46,290 Looks like it is not yet mature 641 01:00:46,333 --> 01:00:47,665 Then, why the outbreak 642 01:00:47,791 --> 01:00:49,665 What curse? What mature? 643 01:00:50,583 --> 01:00:52,249 This sounds like 644 01:00:52,291 --> 01:00:53,665 a pimple 645 01:00:58,458 --> 01:00:59,457 That is not funny 646 01:01:00,541 --> 01:01:02,290 I am sorry... So Master 647 01:01:03,083 --> 01:01:04,332 What should we do now? 648 01:01:05,500 --> 01:01:06,874 Find the source 649 01:01:08,666 --> 01:01:09,332 The source 650 01:01:09,375 --> 01:01:11,415 Find out the reason first 651 01:01:12,166 --> 01:01:13,415 all our karmic creditors 652 01:01:13,458 --> 01:01:14,832 through all our lives 653 01:01:14,875 --> 01:01:16,832 An eye for an eye... when will it ever end? 654 01:01:16,875 --> 01:01:18,832 So we need to look for the source in order to break the curse 655 01:01:19,333 --> 01:01:21,415 We need to find out now 656 01:01:21,625 --> 01:01:24,749 what this evil spirit desire 657 01:01:25,125 --> 01:01:26,165 or else 658 01:01:26,208 --> 01:01:27,582 no matter where you go 659 01:01:27,625 --> 01:01:29,082 It will always follow you 660 01:01:30,416 --> 01:01:32,624 You make it sound so scary, uncle 661 01:01:36,125 --> 01:01:38,124 It's fine, and I am here 662 01:01:39,083 --> 01:01:40,915 A-Gwai and I will find Shen Qian-He tomorrow 663 01:01:41,375 --> 01:01:43,040 and find out where all these started 664 01:01:45,875 --> 01:01:47,374 Hello, Is this Zhang-Cheng Girls High School? 665 01:01:47,416 --> 01:01:49,999 I am Wu from Tian-Tai TV station 666 01:01:50,041 --> 01:01:53,082 I would like ask about an incident of your alumni. 667 01:01:53,541 --> 01:01:55,207 Is Shen Qian-He there? 668 01:01:57,000 --> 01:01:58,249 Excuse me 669 01:01:58,291 --> 01:01:59,665 Over there at No. 8th house 670 01:01:59,708 --> 01:02:01,290 Is Shen Qian-He still live there? 671 01:02:02,041 --> 01:02:04,957 Shen Qian-He? Shen Family? 672 01:02:05,000 --> 01:02:06,540 They have moved away a long time ago 673 01:02:06,583 --> 01:02:08,207 Her mom had a stroke 674 01:02:08,250 --> 01:02:10,790 so they moved to a smaller apartment 675 01:02:11,916 --> 01:02:12,624 thanks 676 01:02:12,666 --> 01:02:14,624 Excuse me, have you seen a long... 677 01:02:14,666 --> 01:02:17,249 very long rope somewhere around here 678 01:03:45,791 --> 01:03:49,332 Eh... she is really here, what do we do? 679 01:04:09,208 --> 01:04:11,249 Hey 680 01:04:12,958 --> 01:04:14,124 What are you looking at? 681 01:04:14,166 --> 01:04:16,624 Yeah, what are you looking at? 682 01:04:17,250 --> 01:04:18,374 What 683 01:04:18,416 --> 01:04:19,790 What are your looking at 684 01:04:21,250 --> 01:04:22,790 She has been waiting for a long time 685 01:04:23,666 --> 01:04:24,957 You told me to push 686 01:04:25,625 --> 01:04:26,540 Eh... 687 01:04:26,583 --> 01:04:32,499 Why did you hit me? 688 01:04:32,541 --> 01:04:34,124 Yeah, don't you know it is dangerous 689 01:04:34,166 --> 01:04:35,707 If she is hurt, how can you ever repay her 690 01:04:35,750 --> 01:04:36,499 Go apologize to her 691 01:04:36,541 --> 01:04:37,874 So ugly 692 01:04:40,166 --> 01:04:41,540 I am going to make you even uglier 693 01:04:41,583 --> 01:04:42,874 Ugly 694 01:04:43,333 --> 01:04:45,707 You thought a boy will ask you out for the dance 695 01:04:50,541 --> 01:04:52,790 Okay, Shen Qian-He, stop toy her around 696 01:04:53,541 --> 01:04:54,749 - So much fun... - Let's go, let's go to the dance 697 01:04:54,791 --> 01:04:56,124 Let's go quickly 698 01:05:16,791 --> 01:05:18,624 This spell is for you to keep for safety 699 01:05:19,041 --> 01:05:21,582 If you still feel discomfort when you are home 700 01:05:22,041 --> 01:05:24,665 Just burn the spell and drink it 701 01:05:25,583 --> 01:05:27,832 Uncle 702 01:05:29,750 --> 01:05:30,874 Excuse me 703 01:05:32,250 --> 01:05:34,457 Are you yelling at an elderly? 704 01:05:34,500 --> 01:05:35,999 Am I supposed to welcome you with red carpet? 705 01:05:37,416 --> 01:05:38,915 Look what I found 706 01:05:38,958 --> 01:05:40,874 I am telling you better not be any shitty stuff. 707 01:05:42,375 --> 01:05:43,749 No, it is not 708 01:05:43,791 --> 01:05:44,290 Uncle 709 01:05:44,333 --> 01:05:45,499 Who is the girl? 710 01:05:46,208 --> 01:05:47,707 Well, just another believer 711 01:05:49,166 --> 01:05:51,665 Last time, she was here when we were performing the Rope Ritual 712 01:05:54,416 --> 01:05:56,499 I am sorry 713 01:05:59,333 --> 01:06:00,457 Damn... 714 01:06:00,875 --> 01:06:01,915 Were you talking to me? 715 01:06:01,958 --> 01:06:03,499 Oh no... 716 01:06:03,833 --> 01:06:05,207 Do you know where she lives? 717 01:06:05,541 --> 01:06:06,624 I don't know 718 01:07:04,833 --> 01:07:06,332 Mom... 719 01:07:06,375 --> 01:07:07,540 You are hungry again... 720 01:07:08,791 --> 01:07:10,624 Let me cook you something to eat 721 01:07:14,291 --> 01:07:15,332 Ah... 722 01:07:15,375 --> 01:07:16,540 Another bite 723 01:07:17,375 --> 01:07:18,790 Swallow it 724 01:07:20,916 --> 01:07:22,374 Swallow it please 725 01:07:23,041 --> 01:07:24,290 Swallow it 726 01:07:27,125 --> 01:07:28,124 Another one 727 01:07:29,416 --> 01:07:30,499 Ah... 728 01:07:33,000 --> 01:07:33,915 Whatever you want 729 01:07:33,958 --> 01:07:35,249 Better starve to death 730 01:07:55,083 --> 01:07:57,415 Shu-Yi 731 01:07:57,458 --> 01:07:58,540 You are back 732 01:07:59,791 --> 01:08:01,040 Where are you going? 733 01:08:01,958 --> 01:08:03,165 I am all packed 734 01:08:03,208 --> 01:08:04,457 Let's go back to Taipei 735 01:08:04,916 --> 01:08:06,540 Listen to me, we found Shen Qian-He 736 01:08:06,583 --> 01:08:07,790 Let's go over there to look for her 737 01:08:09,666 --> 01:08:11,999 I just want to go back to Taipei with you now. 738 01:08:14,791 --> 01:08:18,665 I didn't want you stay here any longer, but don't you feel a little odd? 739 01:08:21,333 --> 01:08:23,332 2 out of 3 people were already dead in this picture 740 01:08:23,750 --> 01:08:25,582 It's possible Shen Qian-He is next 741 01:08:26,458 --> 01:08:27,790 I am worried... 742 01:09:21,583 --> 01:09:22,707 Shen Qian-He 743 01:09:27,375 --> 01:09:28,332 Mom 744 01:09:30,041 --> 01:09:31,290 Is it you? 745 01:10:36,416 --> 01:10:37,499 Should be this one here 746 01:10:41,875 --> 01:10:42,665 Coming 747 01:10:42,708 --> 01:10:43,832 Where did you go? 748 01:10:43,875 --> 01:10:45,040 I was downstairs eating 749 01:10:47,666 --> 01:10:48,374 Never mind 750 01:10:48,958 --> 01:10:50,124 Where is Shen Qian-He? 751 01:11:06,625 --> 01:11:09,124 Okay or not? 752 01:11:09,583 --> 01:11:12,499 Shen Qian-He 753 01:11:25,333 --> 01:11:26,707 The voice is from the 2nd floor 754 01:11:47,833 --> 01:11:48,790 Call an ambulance 755 01:11:49,125 --> 01:11:50,040 Hurry up 756 01:11:50,083 --> 01:11:50,957 Oh... 757 01:12:20,916 --> 01:12:22,082 Be careful... 758 01:12:23,833 --> 01:12:25,707 I think she is still unstable 759 01:12:25,750 --> 01:12:27,332 Come and leave your basic information with me 760 01:12:27,375 --> 01:12:28,415 then you can go 761 01:12:29,166 --> 01:12:29,999 Okay 762 01:12:30,416 --> 01:12:31,749 What about her? 763 01:12:32,333 --> 01:12:33,999 We will have someone to stay with her 764 01:12:34,041 --> 01:12:36,124 Don't worry and come down with me first 765 01:12:48,958 --> 01:12:50,082 Qian-He 766 01:12:54,541 --> 01:12:56,290 I am sorry... 767 01:12:56,333 --> 01:12:57,457 I did not do it intentionally 768 01:12:57,500 --> 01:12:58,624 I am sorry, it was not my fault 769 01:12:58,666 --> 01:13:00,457 Please forgive me, please 770 01:13:01,375 --> 01:13:03,999 I am sorry 771 01:13:04,750 --> 01:13:07,707 Please let me go please 772 01:13:07,750 --> 01:13:12,957 I am sorry... 773 01:13:13,291 --> 01:13:21,707 I am sorry 774 01:13:22,708 --> 01:13:23,957 Master 775 01:13:24,000 --> 01:13:25,082 This is the location 776 01:13:25,833 --> 01:13:28,582 This was where Li Yan student committed suicide by hanging 777 01:13:49,875 --> 01:13:50,790 The dust 778 01:13:50,833 --> 01:13:53,207 is probably due to construction around here 779 01:14:01,791 --> 01:14:02,957 What is going on here? 780 01:14:07,166 --> 01:14:09,165 Where was the rope at that time? 781 01:14:10,625 --> 01:14:11,707 I remembered back then 782 01:14:12,250 --> 01:14:14,582 Their family took it to the temple and burned it 783 01:14:14,791 --> 01:14:15,957 Oh yeah... 784 01:14:20,333 --> 01:14:22,290 They did not do a good job 785 01:14:23,041 --> 01:14:24,499 The curse is still around 786 01:14:24,541 --> 01:14:26,249 and grows stronger these past 10 years 787 01:14:26,291 --> 01:14:27,582 That is why terrifying things is still happening 788 01:14:27,625 --> 01:14:28,415 Huh... 789 01:14:29,208 --> 01:14:30,207 Then what shall we to do? 790 01:14:31,375 --> 01:14:32,457 Let's deal with this now 791 01:14:32,500 --> 01:14:33,624 Let's prepare for the Ritual tonight 792 01:14:33,666 --> 01:14:34,749 The Rope Ritual tonight 793 01:14:35,416 --> 01:14:36,249 Master 794 01:14:36,291 --> 01:14:37,582 This is way more severe than you can imagine 795 01:14:38,250 --> 01:14:40,707 Nope, I... I have to report this to the Principal 796 01:14:40,958 --> 01:14:42,499 Oh yeah... about that 797 01:14:42,541 --> 01:14:45,915 If the Ritual must be performed 798 01:14:45,958 --> 01:14:47,790 Please keep it low-key 799 01:14:47,833 --> 01:14:49,624 Please... you must keep it low-key 800 01:14:49,666 --> 01:14:50,749 Please... 801 01:14:50,791 --> 01:14:51,915 Thank you... 802 01:14:52,458 --> 01:14:53,207 Low-key oh... 803 01:14:53,250 --> 01:14:53,957 Low-key 804 01:14:58,291 --> 01:15:00,749 When I am performing the Ritual, all of you need to be here 805 01:15:01,166 --> 01:15:02,999 I don't want to... I don't even know her 806 01:15:04,375 --> 01:15:05,832 You don't know her but she knows you 807 01:15:06,250 --> 01:15:07,290 If you don't want to come, it is okay 808 01:15:07,333 --> 01:15:08,832 then I won't know how you will die 809 01:15:10,916 --> 01:15:12,082 You can go back to take a rest 810 01:15:13,000 --> 01:15:13,832 Okay 811 01:15:16,083 --> 01:15:17,165 You stay 812 01:15:17,833 --> 01:15:20,124 You need to help me to prepare the Ritual 813 01:15:20,500 --> 01:15:21,290 Oh... 814 01:15:22,041 --> 01:15:23,040 Okay... 815 01:15:54,125 --> 01:15:54,915 Don't look for me... 816 01:15:54,958 --> 01:15:55,957 I am sorry... 817 01:16:31,625 --> 01:16:36,707 Shoulder to shoulder 818 01:16:36,750 --> 01:16:40,124 Looking into you 819 01:16:40,166 --> 01:16:46,207 Wishing the time can stop 820 01:16:49,541 --> 01:16:53,665 Sing and sing 821 01:16:53,708 --> 01:16:57,249 Watching over the stars 822 01:16:57,291 --> 01:17:04,249 and forget who we are 823 01:17:06,666 --> 01:17:10,540 who can 824 01:17:10,583 --> 01:17:14,665 cherish for me 825 01:17:19,333 --> 01:17:25,207 I will be with you every step of the way 826 01:17:36,666 --> 01:17:38,374 I did not know you can play guitar 827 01:17:39,958 --> 01:17:42,207 Li Yan taught me how 828 01:17:45,666 --> 01:17:47,582 We wrote this song together 829 01:17:48,500 --> 01:17:50,957 I have never heard you talking about Li Yan before 830 01:17:52,208 --> 01:17:54,499 I am scared 831 01:17:55,583 --> 01:17:59,707 I am afraid all this will become real if I tell you 832 01:18:00,416 --> 01:18:01,707 I am sorry 833 01:18:01,750 --> 01:18:03,665 I don't know 834 01:18:17,708 --> 01:18:19,332 The main switch is located in the basement 835 01:18:19,375 --> 01:18:20,457 I will take a look 836 01:18:20,500 --> 01:18:21,790 I'll go 837 01:18:24,041 --> 01:18:25,665 It must be dirty there 838 01:18:26,708 --> 01:18:27,915 You can take a break 839 01:21:05,083 --> 01:21:06,540 Formula must be remembered 840 01:21:06,583 --> 01:21:09,499 You will not be able to solve these questions without the formula 841 01:21:10,333 --> 01:21:11,332 Bye-Bye, Professor's assistant 842 01:21:12,708 --> 01:21:13,665 You are here 843 01:21:13,708 --> 01:21:14,332 Yeah 844 01:21:14,375 --> 01:21:15,415 I am so tired 845 01:21:16,083 --> 01:21:16,999 Why? 846 01:21:17,500 --> 01:21:18,874 Let's go 847 01:21:18,916 --> 01:21:21,707 Hey, I think I have met you in the tutoring classes 848 01:21:23,625 --> 01:21:24,999 I want to ask you... 849 01:21:26,125 --> 01:21:28,707 Next month the school has... 850 01:21:29,333 --> 01:21:31,124 a graduation dance gala 851 01:21:31,833 --> 01:21:34,124 Oh no, this is so hard 852 01:21:34,166 --> 01:21:35,207 Shu-Yi 853 01:21:35,250 --> 01:21:36,082 What 854 01:21:36,791 --> 01:21:37,999 I made this 855 01:21:38,041 --> 01:21:39,290 What is this? 856 01:21:39,333 --> 01:21:40,999 Last time we recorded together 857 01:21:41,708 --> 01:21:43,124 I made a cover for 858 01:21:43,166 --> 01:21:44,540 that CD 859 01:21:44,583 --> 01:21:45,624 Wow 860 01:21:45,666 --> 01:21:48,332 Can you take this to him when you go to your tutoring class? 861 01:21:49,250 --> 01:21:50,290 Okay 862 01:21:52,875 --> 01:21:54,582 Everyone can take a bathroom break and 863 01:21:54,625 --> 01:21:56,249 come back to your seat 864 01:22:08,625 --> 01:22:09,957 Are you okay? 865 01:22:11,166 --> 01:22:12,582 Yeah... I am fine 866 01:22:13,416 --> 01:22:14,624 Your knees are all bruised 867 01:22:14,666 --> 01:22:15,415 Wait for me 868 01:22:15,458 --> 01:22:16,499 Let me grab an ice pack 869 01:22:16,791 --> 01:22:17,915 It's okay 870 01:22:18,583 --> 01:22:19,540 Sit and wait for me 871 01:22:19,583 --> 01:22:20,499 I'll be quick 872 01:22:29,583 --> 01:22:30,832 ice pack 873 01:22:35,250 --> 01:22:36,707 You will feel better when you ice it 874 01:22:42,875 --> 01:22:43,832 Need my help? 875 01:22:44,166 --> 01:22:45,499 Oh, no thanks 876 01:22:58,250 --> 01:23:00,207 Did you really give him the CD? 877 01:23:01,250 --> 01:23:02,290 Yeah 878 01:23:03,041 --> 01:23:05,249 I put it in his drawl secretly 879 01:23:07,333 --> 01:23:09,290 Did he see it? 880 01:23:18,416 --> 01:23:19,957 Yeah 881 01:23:26,916 --> 01:23:28,999 He said you are a good girl 882 01:23:31,541 --> 01:23:34,749 Li Yan, you are a good girl 883 01:23:34,791 --> 01:23:36,915 but I have someone in mind already 884 01:23:38,583 --> 01:23:43,207 How come they have that letter? 885 01:23:43,250 --> 01:23:44,874 I don't know 886 01:23:46,458 --> 01:23:48,332 You like to stare huh... 887 01:23:48,375 --> 01:23:49,332 keep staring ah 888 01:23:50,750 --> 01:23:51,832 What are you looking at? 889 01:23:51,875 --> 01:23:53,332 Spray harder 890 01:23:53,375 --> 01:23:54,582 She slaps you 891 01:23:55,375 --> 01:23:56,207 What the... 892 01:23:56,250 --> 01:23:58,957 You really think a boy will ask you to the dance 893 01:23:59,583 --> 01:24:01,207 It just made you ugly 894 01:24:01,250 --> 01:24:02,624 Apologize 895 01:24:06,916 --> 01:24:09,665 Let's go... don't mind her 896 01:24:41,750 --> 01:24:43,332 Sorry, there were too many people in the bathroom 897 01:24:43,750 --> 01:24:45,249 This dance party is quite successful 898 01:24:45,291 --> 01:24:46,707 - I have never been to one like this... - huh... 899 01:24:47,583 --> 01:24:48,499 I said... 900 01:24:48,541 --> 01:24:50,665 This is a successful dance party 901 01:24:50,708 --> 01:24:51,874 I have never been to one like this... 902 01:24:52,666 --> 01:24:53,290 Oh... 903 01:24:53,333 --> 01:24:55,707 I know a good place 904 01:24:55,750 --> 01:24:56,582 very beautiful 905 01:24:56,625 --> 01:24:57,665 Let me take you there 906 01:24:58,375 --> 01:24:59,249 What? 907 01:24:59,791 --> 01:25:01,957 I said I know a beautiful place 908 01:25:02,000 --> 01:25:02,915 Let me take you there 909 01:25:03,208 --> 01:25:04,165 Let's go for a night scene 910 01:25:04,208 --> 01:25:06,082 Let's go 911 01:26:42,750 --> 01:27:03,415 Shu-Yi 912 01:27:04,083 --> 01:27:05,665 Why are you down here? 913 01:27:09,250 --> 01:27:10,290 Shu-Yi 914 01:27:35,333 --> 01:27:36,165 Shu-Yi... 915 01:27:36,208 --> 01:27:37,415 Don't act like this 916 01:27:37,458 --> 01:27:44,874 Shu-Yi 917 01:28:22,750 --> 01:28:24,374 Uncle, is it over? 918 01:28:26,125 --> 01:28:27,707 It has just started only 919 01:28:30,000 --> 01:28:32,249 Don't you guys leave this enchantment 920 01:28:34,333 --> 01:28:35,165 Uncle 921 01:28:35,208 --> 01:28:37,415 Why don't you just burn the rope? 922 01:28:38,791 --> 01:28:41,749 Burning the rope will only temporarily stop the evil spirit 923 01:28:42,541 --> 01:28:44,999 but the curse will only grow stronger and will be even hard to break later 924 01:28:45,333 --> 01:28:46,707 Keep the rope 925 01:28:46,875 --> 01:28:47,957 so we can draw her out 926 01:28:48,000 --> 01:28:49,165 and we can talk to her peacefully 927 01:28:49,208 --> 01:28:50,332 to resolve the resentment 928 01:29:34,375 --> 01:29:35,290 Wait 929 01:29:36,416 --> 01:29:37,665 Stop 930 01:29:50,208 --> 01:29:51,749 Tell me all your resentment 931 01:29:51,791 --> 01:29:54,874 I will ask God to give you justice 932 01:29:57,083 --> 01:30:06,207 Speak 933 01:30:27,333 --> 01:30:39,207 Shu-Yi 934 01:30:40,458 --> 01:30:43,332 Master, what is going on now? 935 01:30:44,083 --> 01:30:45,040 Ah... 936 01:30:45,083 --> 01:30:46,040 Ugh... 937 01:30:46,083 --> 01:30:47,082 That... 938 01:30:47,666 --> 01:30:48,874 Shu-Yi 939 01:30:52,500 --> 01:30:54,665 Master, what should we do now? 940 01:30:55,166 --> 01:30:56,790 Huh... 941 01:30:57,750 --> 01:31:00,457 Stay inside and don't walk around 942 01:31:01,625 --> 01:31:02,457 A-Gwai 943 01:31:04,166 --> 01:31:05,290 Shu-Yi 944 01:31:06,875 --> 01:31:08,290 Don't go over there 945 01:31:11,958 --> 01:31:14,499 Shu-Yi 946 01:31:14,541 --> 01:31:16,790 Sorry, it is not my fault 947 01:31:16,833 --> 01:31:17,957 Come back 948 01:31:19,208 --> 01:31:20,499 It is not my fault, and don't look for me 949 01:31:20,541 --> 01:31:21,957 I don't know anything... I didn't see anything 950 01:31:22,000 --> 01:31:35,249 Shu-Yi 951 01:31:36,458 --> 01:31:37,499 Watch out 952 01:32:03,375 --> 01:32:05,290 A-Gwai, come here to help 953 01:32:05,333 --> 01:32:06,540 What about this enchantment? 954 01:32:06,583 --> 01:32:07,915 Don't mind the enchantment 955 01:32:07,958 --> 01:32:08,749 Hurry 956 01:32:08,791 --> 01:32:10,165 Hurry up and burn the rope 957 01:32:10,500 --> 01:32:12,374 Quickly 958 01:32:13,458 --> 01:32:14,624 Go get the rope 959 01:32:19,000 --> 01:32:20,082 I got it 960 01:32:28,041 --> 01:32:42,082 A-Gwai 961 01:32:45,375 --> 01:32:46,707 Wake up, A-Gwai 962 01:33:01,583 --> 01:33:06,790 Shu... Shu-Yi 963 01:33:08,041 --> 01:33:08,624 Shu-Yi 964 01:33:08,666 --> 01:33:09,832 What are you doing, Shu-Yi? 965 01:33:14,375 --> 01:33:16,082 Burn the rope first 966 01:33:16,125 --> 01:33:17,832 But, Shu-Yi... 967 01:33:17,875 --> 01:33:18,790 Hurry 968 01:33:23,666 --> 01:33:25,290 I... I found the rope 969 01:33:25,333 --> 01:33:26,999 Burn it quickly 970 01:33:27,833 --> 01:33:28,957 Shu-Yi 971 01:33:35,916 --> 01:33:37,790 Hurry up, what are you doing? 972 01:33:37,958 --> 01:33:38,915 Shu-Yi 973 01:33:38,958 --> 01:33:39,749 Burn it 974 01:33:39,791 --> 01:33:42,040 Let her go... you let Shu-Yi go 975 01:33:42,083 --> 01:33:43,124 Shu-Yi 976 01:33:44,333 --> 01:33:45,207 Let her go 977 01:33:45,250 --> 01:33:46,249 Hurry up 978 01:33:47,541 --> 01:33:48,999 We are running out of time 979 01:33:50,541 --> 01:33:51,749 Shu-Yi 980 01:34:04,625 --> 01:34:06,790 Can you please not hurt Shu-Yi? 981 01:34:08,833 --> 01:34:10,207 I beg you 982 01:34:11,250 --> 01:34:12,540 I beg you please 983 01:34:14,833 --> 01:34:15,915 Burn it 984 01:34:16,833 --> 01:34:51,832 Hurry up 985 01:34:52,416 --> 01:34:53,999 and throw away 986 01:35:23,500 --> 01:35:24,540 Hi 987 01:35:25,333 --> 01:35:26,874 I am Li Yan 988 01:35:29,208 --> 01:35:30,665 What are you playing? 989 01:35:30,708 --> 01:35:33,332 A song composed by myself 990 01:35:33,375 --> 01:35:34,749 I have calluses 991 01:35:34,791 --> 01:35:36,374 Calluses are good 992 01:35:36,416 --> 01:35:37,124 What are you doing? 993 01:35:37,166 --> 01:35:37,957 Let me go 994 01:35:38,000 --> 01:35:39,874 Teacher 995 01:35:39,916 --> 01:35:41,249 Why are you calling the teacher? 996 01:35:44,125 --> 01:35:45,582 Then I can help you with your lyrics 997 01:35:46,125 --> 01:35:47,290 Sing again 998 01:35:47,333 --> 01:35:48,582 I will memorize 999 01:35:54,833 --> 01:35:57,624 Sing and sing 1000 01:35:57,666 --> 01:36:00,165 Looking at those stars 1001 01:36:00,208 --> 01:36:04,582 then you forget who you are 1002 01:36:05,791 --> 01:36:10,874 Who can find me here 1003 01:36:10,916 --> 01:36:14,832 I will give my breathe to you 1004 01:36:16,250 --> 01:36:18,582 I am sorry 1005 01:36:21,375 --> 01:36:25,290 It's all my fault 1006 01:36:53,166 --> 01:36:56,249 Do you like to play guitar also? 1007 01:37:05,875 --> 01:37:07,457 I can teach you 1008 01:37:39,416 --> 01:37:45,790 Shu-Yi... 1009 01:37:45,833 --> 01:37:47,249 Wake up, Shu-Yi 1010 01:37:47,583 --> 01:37:48,832 Shu-Yi 1011 01:39:11,041 --> 01:39:11,707 Are you sure? 1012 01:39:11,750 --> 01:39:12,957 Yes... no problem 1013 01:39:16,666 --> 01:39:19,165 I can actually walk by myself 1014 01:39:19,208 --> 01:39:20,665 Just for a little while 1015 01:39:22,416 --> 01:39:23,249 How are you feeling? 1016 01:39:23,291 --> 01:39:23,915 It's ok? 1017 01:39:23,958 --> 01:39:25,624 I am fine 1018 01:39:25,666 --> 01:39:26,624 Oh.. 1019 01:39:33,458 --> 01:39:34,499 Are you cold? 1020 01:39:34,541 --> 01:39:35,624 Nope 1021 01:40:13,041 --> 01:40:14,207 What's going on? 1022 01:40:16,833 --> 01:40:18,832 Why are you smiling like this? 1023 01:40:22,083 --> 01:40:23,915 We will arrive in 3 more hours 1024 01:40:24,666 --> 01:40:25,999 You can rest a little bit 1025 01:40:30,541 --> 01:40:32,374 I have enough sleep already 1026 01:40:32,416 --> 01:40:34,165 I am not going to sleep 1027 01:41:07,375 --> 01:41:14,415 "Our deepest condolences to those who strangled themselves to the other realm" 63521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.