All language subtitles for lawmen.bass.reeves.s01e06.1080p.web.h264-successfulcrab[EZTVx.to].srt - eng(2)

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,030 --> 00:00:06,450 * MTV 2 00:00:06,650 --> 00:00:09,490 * dramatic music 3 00:00:09,690 --> 00:00:12,240 Come on out, Webb! Law won't ever stop! 4 00:00:15,280 --> 00:00:18,300 Excuse me, you need to get to the back of the line. 5 00:00:18,500 --> 00:00:19,830 Sally. 6 00:00:20,030 --> 00:00:21,170 Shouldn't talk to my sister like that. 7 00:00:21,370 --> 00:00:22,430 [Sally] You're awfully tough when it's 8 00:00:22,640 --> 00:00:24,090 - four of y'all and two of us. - [gasps] 9 00:00:27,390 --> 00:00:29,340 [grunting] 10 00:00:29,540 --> 00:00:31,780 [Esme] Think it's okay to let them wander on their own? 11 00:00:31,980 --> 00:00:33,450 Black folks been disappearing up and down 12 00:00:33,650 --> 00:00:35,110 the Territory. 13 00:00:35,320 --> 00:00:37,320 You are to deliver the prisoner 14 00:00:37,520 --> 00:00:39,290 Jackson Cole to the Red River, 15 00:00:39,490 --> 00:00:40,550 turn him over to the Rangers. 16 00:00:40,750 --> 00:00:42,920 I ain't been home for 41 days. 17 00:00:43,120 --> 00:00:44,860 [Sherrill] You ride out tomorrow. 18 00:00:45,060 --> 00:00:46,960 [Jackson] Mighty strange, this feeling. 19 00:00:47,160 --> 00:00:48,530 Riding to my death. 20 00:00:48,730 --> 00:00:50,160 We both Negroes. 21 00:00:50,360 --> 00:00:52,160 We know the world in the same ways. 22 00:00:52,370 --> 00:00:55,330 You asked if you had the grit to be a deputy marshal. 23 00:00:55,540 --> 00:00:56,470 You don't. 24 00:00:56,670 --> 00:00:58,200 You giving up on me? 25 00:00:58,400 --> 00:01:00,360 I never give up, Billy. 26 00:01:11,070 --> 00:01:13,670 [wolf growling] 27 00:01:15,970 --> 00:01:17,390 [laughs] 28 00:01:17,590 --> 00:01:18,820 [growling] 29 00:01:19,020 --> 00:01:21,410 Where you taking that creature? 30 00:01:22,210 --> 00:01:24,900 Reintroducing the beast to a rightful home. 31 00:01:25,100 --> 00:01:27,900 No animal belong in a box. 32 00:01:28,100 --> 00:01:29,840 That is the truth. 33 00:01:30,040 --> 00:01:31,990 She won't be in there long. 34 00:01:34,560 --> 00:01:36,590 [growling] 35 00:01:51,070 --> 00:01:53,130 Did you make a home for yourself? 36 00:01:53,330 --> 00:01:56,560 Marry, have a family? 37 00:01:56,760 --> 00:01:58,130 I have. 38 00:01:58,330 --> 00:02:00,600 And what would you do now to protect it? 39 00:02:00,800 --> 00:02:02,750 To hold on to it? 40 00:02:03,720 --> 00:02:05,770 I'd wager you'd kill a thousand. 41 00:02:05,970 --> 00:02:08,540 And no man would fault you. 42 00:02:08,740 --> 00:02:10,680 I surely would not. 43 00:02:10,880 --> 00:02:13,850 These badges we wear on our chest, 44 00:02:14,050 --> 00:02:15,580 made from different materials. 45 00:02:15,780 --> 00:02:17,020 Yours a tin star, 46 00:02:17,220 --> 00:02:19,820 mine a star cut from a cinco peso piece. 47 00:02:20,020 --> 00:02:21,920 Just raw materials. 48 00:02:22,120 --> 00:02:23,490 But the power they give-- 49 00:02:23,690 --> 00:02:25,990 The real power lie beneath. 50 00:02:26,190 --> 00:02:27,560 In the heart. 51 00:02:27,760 --> 00:02:29,900 You honor the badge, Bass. 52 00:02:30,100 --> 00:02:31,700 But even with it, a man like you 53 00:02:31,900 --> 00:02:34,630 couldn't arrest a man like me once we cross that river. 54 00:02:34,830 --> 00:02:36,900 You touch that other bank, it's a whole other law. 55 00:02:37,100 --> 00:02:39,110 I have no mind to arrest you. 56 00:02:39,310 --> 00:02:40,710 No, by those angry eyes, 57 00:02:40,910 --> 00:02:42,990 I'd reckon you'd just as soon kill me. 58 00:02:44,790 --> 00:02:46,830 My prisoner a good man. 59 00:02:48,560 --> 00:02:50,750 I trust you'll see he get a fair trial? 60 00:02:50,950 --> 00:02:53,050 Well, he's my prisoner now. 61 00:02:53,250 --> 00:02:55,090 My prisoners always get what they deserve. 62 00:02:55,290 --> 00:02:57,210 [knife unsheathing] 63 00:02:59,170 --> 00:03:01,140 This one tell you what he did? 64 00:03:03,210 --> 00:03:05,280 I know he killed a man. 65 00:03:06,280 --> 00:03:08,000 He told me why he did it. 66 00:03:08,200 --> 00:03:10,940 Might've even had just cause. 67 00:03:11,140 --> 00:03:13,820 But did he tell you how he killed old James Neblett? 68 00:03:15,320 --> 00:03:20,050 He kidnapped and rode that man blubbering and praying 69 00:03:20,250 --> 00:03:23,520 all the way from Austin to Neblett's property in Columbia. 70 00:03:23,720 --> 00:03:25,850 Then he chained him to the one pecan tree 71 00:03:26,050 --> 00:03:27,620 Neblett hadn't burned down 72 00:03:27,820 --> 00:03:31,710 and he shot him in his blubbering, praying mouth. 73 00:03:33,010 --> 00:03:35,580 No man deserves to die that way. 74 00:03:36,380 --> 00:03:38,010 Not even a Yankee. 75 00:03:41,620 --> 00:03:45,890 But I don't need to tell you about killing Yanks. 76 00:03:47,860 --> 00:03:50,860 As I recall, you're something of an expert on the subject. 77 00:03:53,860 --> 00:03:56,300 Saddle up. 78 00:04:21,990 --> 00:04:23,740 You're in my prayers. 79 00:04:23,940 --> 00:04:26,760 Ah, don't bother the big man about me. 80 00:04:30,300 --> 00:04:32,200 We need to ride. 81 00:04:33,740 --> 00:04:36,590 Billy, bring that mule. 82 00:04:36,790 --> 00:04:39,120 We can't have this man walk all the way to Fort Worth. 83 00:04:39,320 --> 00:04:40,590 He won't. 84 00:04:40,790 --> 00:04:42,850 On that, you have my word. 85 00:04:43,810 --> 00:04:44,980 Bass. 86 00:04:45,950 --> 00:04:48,030 Where I built my ranch, 87 00:04:48,230 --> 00:04:51,740 the land is littered with ancient bones of giants. 88 00:04:51,940 --> 00:04:53,070 Monsters. 89 00:04:53,270 --> 00:04:56,010 Thigh bones as big as a man. 90 00:04:56,210 --> 00:05:00,010 Locals call 'em huesos de ángeles. 91 00:05:00,210 --> 00:05:02,280 Angel bones. 92 00:05:02,480 --> 00:05:05,630 But I know a monster when I see one, Bass Reeves. 93 00:05:08,170 --> 00:05:10,070 [Joshua] Moving out! 94 00:05:15,240 --> 00:05:17,250 Come pay me a visit one day. 95 00:05:19,010 --> 00:05:21,250 You'll feel right at home. 96 00:05:26,220 --> 00:05:28,640 * ominous music 97 00:05:28,840 --> 00:05:30,790 *** 98 00:05:49,810 --> 00:05:51,700 * soaring, triumphant music 99 00:05:51,900 --> 00:05:53,850 *** 100 00:06:22,550 --> 00:06:24,710 *** 101 00:06:53,510 --> 00:06:55,390 * intriguing music 102 00:06:55,600 --> 00:06:57,750 *** 103 00:07:23,870 --> 00:07:25,270 [sniffs] 104 00:07:26,270 --> 00:07:27,910 [spits] 105 00:07:37,350 --> 00:07:38,850 Sara? 106 00:07:40,890 --> 00:07:42,810 It's Bass. 107 00:07:43,010 --> 00:07:45,460 Place don't smell right. 108 00:08:05,050 --> 00:08:06,930 You ride ahead. I'll catch up. 109 00:08:07,130 --> 00:08:08,770 Come on. 110 00:08:08,970 --> 00:08:10,350 [clicks tongue] 111 00:08:32,640 --> 00:08:34,880 *** 112 00:08:54,230 --> 00:08:56,980 How much longer we gonna ride, Bass? 113 00:08:57,180 --> 00:08:59,320 These horses need rest. 114 00:08:59,520 --> 00:09:01,500 Shoot, we need to rest. 115 00:09:09,380 --> 00:09:10,530 I'm tired. 116 00:09:10,730 --> 00:09:12,400 We're all tired. 117 00:09:12,600 --> 00:09:14,000 We've been riding straight for days. 118 00:09:14,200 --> 00:09:16,570 Look at Pistol. 119 00:09:16,770 --> 00:09:18,500 Hardly hold his head up. 120 00:09:18,700 --> 00:09:21,140 Tell you what. 121 00:09:21,340 --> 00:09:22,840 We'll stop the night in Checotah 122 00:09:23,040 --> 00:09:25,260 if you stop flapping your gums till we get there. 123 00:09:28,130 --> 00:09:29,500 [Bass clicks tongue] 124 00:09:41,040 --> 00:09:43,080 [water splashing] 125 00:09:49,720 --> 00:09:51,570 You took your time. 126 00:09:51,770 --> 00:09:54,640 Sally, I'm leaving. 127 00:09:54,840 --> 00:09:57,410 I should be gone already. 128 00:09:57,610 --> 00:09:58,980 What are you talking about? 129 00:09:59,180 --> 00:10:00,610 I can't stay here. They'll have my neck. 130 00:10:00,810 --> 00:10:03,450 They was just kids being stupid. 131 00:10:03,650 --> 00:10:05,220 You got nothing to worry about. 132 00:10:05,420 --> 00:10:08,370 Maybe you don't, but my last name ain't Reeves. 133 00:10:11,440 --> 00:10:13,590 Arthur Mayberry, I never took you for no chicken. 134 00:10:13,790 --> 00:10:16,440 And I never took you for a fool. 135 00:10:17,780 --> 00:10:20,330 You don't understand. 136 00:10:20,530 --> 00:10:22,950 I'm asking you to come with me. 137 00:10:24,520 --> 00:10:27,040 We can visit Paris and... 138 00:10:27,240 --> 00:10:29,170 you can write poems by the "Seene." 139 00:10:29,370 --> 00:10:31,130 Seine. 140 00:10:33,300 --> 00:10:35,030 And Reeves don't run. 141 00:10:41,240 --> 00:10:43,170 I'll wait there for you. 142 00:10:44,410 --> 00:10:46,240 By the Seine. 143 00:10:47,410 --> 00:10:50,230 I'll send you a poem every day. 144 00:10:50,430 --> 00:10:52,230 * dramatic music 145 00:10:52,430 --> 00:10:55,150 *** 146 00:11:09,030 --> 00:11:11,100 [overlapping chatter] 147 00:11:12,870 --> 00:11:15,040 [grunting] 148 00:11:18,910 --> 00:11:20,790 * dramatic music 149 00:11:20,990 --> 00:11:22,950 *** 150 00:11:37,230 --> 00:11:39,880 [jaunty piano music playing] 151 00:11:40,080 --> 00:11:42,560 [lively chatter] 152 00:11:44,870 --> 00:11:46,900 [chatter stops] 153 00:11:56,180 --> 00:11:59,130 We don't want any trouble here tonight, Deputy. 154 00:11:59,330 --> 00:12:01,550 Just payday in Checotah. 155 00:12:02,620 --> 00:12:03,990 Whiskey. 156 00:12:06,120 --> 00:12:08,570 [bottle clinks] 157 00:12:08,770 --> 00:12:10,860 [liquor pouring] 158 00:12:26,710 --> 00:12:28,740 [indistinct chatter] 159 00:12:33,320 --> 00:12:35,120 [door opens] 160 00:12:41,190 --> 00:12:43,660 [Calista] You too shy to go inside? 161 00:12:45,030 --> 00:12:48,680 I'm just waiting for you to come out. 162 00:12:48,880 --> 00:12:51,650 I see you got yourself into some trouble. 163 00:12:51,850 --> 00:12:53,320 All in a day's work. 164 00:12:53,520 --> 00:12:54,790 Mm. 165 00:12:54,990 --> 00:12:57,160 Bought this for you in Fort Smith. 166 00:12:57,360 --> 00:12:58,920 Thought you might not get the latest out here. 167 00:12:59,120 --> 00:13:01,560 Thank you, Billy Crow. 168 00:13:01,760 --> 00:13:04,010 You're welcome. 169 00:13:10,120 --> 00:13:11,570 [Braxton laughs] 170 00:13:11,770 --> 00:13:14,210 [Braxton] My feet shot out of them stirrups 171 00:13:14,410 --> 00:13:17,910 and I flew off of that horse like I'd been plugged. 172 00:13:18,110 --> 00:13:19,680 Damn nearly was. 173 00:13:19,880 --> 00:13:21,650 I landed upright in time 174 00:13:21,850 --> 00:13:25,050 to hear the report of a Winchester. 175 00:13:25,250 --> 00:13:27,820 I dove into that sagebrush and when I came up, 176 00:13:28,020 --> 00:13:31,970 I saw that man hoofing it faster than a stuck deer. 177 00:13:33,310 --> 00:13:34,810 Whoa. 178 00:13:35,880 --> 00:13:37,180 Mind you don't fall, partner. 179 00:13:38,180 --> 00:13:39,800 Mind you keep your voice down 180 00:13:40,000 --> 00:13:42,650 while the rest of us try to think. 181 00:13:43,750 --> 00:13:46,300 [laughing] Barkeep, 182 00:13:46,510 --> 00:13:49,010 I reckon my friend here has had his fill. 183 00:13:49,210 --> 00:13:50,960 Barkeep. 184 00:13:51,730 --> 00:13:55,700 I reckon we all had enough of this cowboy's ballyhoo. 185 00:13:57,730 --> 00:13:59,380 I reckon people on the far side of the Territory 186 00:13:59,580 --> 00:14:01,150 about had enough of it, too. 187 00:14:01,350 --> 00:14:03,110 [chuckles] 188 00:14:04,310 --> 00:14:06,120 You got too many teeth. 189 00:14:06,330 --> 00:14:07,630 Outside, fellas. 190 00:14:07,830 --> 00:14:09,800 You sure you want to do this? 191 00:14:10,000 --> 00:14:12,330 Sure am. 192 00:14:12,530 --> 00:14:15,380 Then I guess we'd better be getting on with it, then. 193 00:14:22,120 --> 00:14:24,460 Deputy Marshal Reeves. 194 00:14:26,260 --> 00:14:28,150 Braxton Sawyer, Texas Ranger. 195 00:14:28,350 --> 00:14:30,900 I'm mighty honored to meet you, sir. 196 00:14:32,230 --> 00:14:34,270 Let me buy you a drink. 197 00:14:35,840 --> 00:14:37,360 [fireworks popping] 198 00:14:37,560 --> 00:14:39,870 [cheering and whooping] 199 00:14:41,440 --> 00:14:45,730 My daddy had a good outfit not far off the Shawnee Trail. 200 00:14:45,930 --> 00:14:49,100 I loved riding that range with him, moving herd. 201 00:14:49,300 --> 00:14:52,300 We got into some trouble after the war 202 00:14:52,500 --> 00:14:55,110 when drovers started bringing their longhorns up. 203 00:14:55,310 --> 00:14:57,310 My daddy already lost one herd 204 00:14:57,510 --> 00:14:59,880 and he wasn't about to do it again. 205 00:15:00,080 --> 00:15:03,350 So we mounted up and we turned those longhorns 206 00:15:03,550 --> 00:15:06,300 and their cowboys right around. 207 00:15:08,170 --> 00:15:11,060 But, you know, not without a scrap. 208 00:15:11,260 --> 00:15:12,760 Daddy got lead in the belly 209 00:15:12,960 --> 00:15:15,330 and was dead before the marshals showed up. 210 00:15:15,530 --> 00:15:17,300 I mean, they would've hung my daddy anyway, 211 00:15:17,500 --> 00:15:20,100 if he was still alive to hang. 212 00:15:20,300 --> 00:15:21,870 And... 213 00:15:22,070 --> 00:15:25,870 well, for assault with intent to kill, 214 00:15:26,070 --> 00:15:30,260 they gave me 18 months at the Detroit House of Corrections. 215 00:15:31,830 --> 00:15:34,350 That was my first time out of the Territory. 216 00:15:34,550 --> 00:15:37,200 I'm mighty glad you came back. 217 00:15:38,500 --> 00:15:39,970 Well... 218 00:15:41,340 --> 00:15:43,370 I guess this is home. 219 00:15:46,340 --> 00:15:47,790 [chuckles] 220 00:15:47,990 --> 00:15:50,460 [Bass] Esau Pierce tell you to follow me? 221 00:15:50,660 --> 00:15:52,960 [Braxton] I was holding forth gone three hours 222 00:15:53,170 --> 00:15:55,380 before you brought your storm cloud in here. 223 00:15:57,250 --> 00:15:58,920 I didn't follow you. 224 00:16:01,020 --> 00:16:02,440 And who the hell is Pierce? 225 00:16:02,640 --> 00:16:06,130 Man from my past. 226 00:16:08,930 --> 00:16:10,970 What are you doing here, Bass? 227 00:16:14,540 --> 00:16:18,020 Sometime I get to wondering why a man like me 228 00:16:18,220 --> 00:16:20,810 putting folk in manacles. 229 00:16:25,250 --> 00:16:27,130 This thing... 230 00:16:27,330 --> 00:16:31,020 weigh just as much as the chain. 231 00:16:34,660 --> 00:16:39,460 Someone once told me there ain't no law in the Territory. 232 00:16:41,600 --> 00:16:45,050 Starting to think there ain't no God either. 233 00:16:45,250 --> 00:16:46,830 Hmm. 234 00:16:48,970 --> 00:16:51,370 Don't despair, amigo. 235 00:16:52,570 --> 00:16:54,480 - God is present. - [taps on table] 236 00:16:56,010 --> 00:16:58,280 And He knows your good work. 237 00:17:02,480 --> 00:17:04,170 Many miles back to Austin, 238 00:17:04,370 --> 00:17:07,090 and I'd hate to ride all of them sober. 239 00:17:08,120 --> 00:17:09,460 [clears throat] 240 00:17:10,630 --> 00:17:12,510 * wistful music 241 00:17:12,710 --> 00:17:14,860 *** 242 00:17:38,050 --> 00:17:39,940 You gonna stand there all night? 243 00:17:40,140 --> 00:17:41,940 * wistful music 244 00:17:42,140 --> 00:17:44,090 *** 245 00:17:47,560 --> 00:17:49,550 [chuckles softly] 246 00:17:49,750 --> 00:17:50,850 That's all right. Go ahead. 247 00:17:51,050 --> 00:17:53,000 [fireworks popping outside] 248 00:18:13,760 --> 00:18:15,710 Are you going to be a baby about this? 249 00:18:15,910 --> 00:18:17,680 No. 250 00:18:17,880 --> 00:18:19,760 Well, then stop your squirming. 251 00:18:29,140 --> 00:18:31,460 You're the most glorious creature to grace this earth. 252 00:18:31,660 --> 00:18:32,610 [winces] 253 00:18:34,610 --> 00:18:37,460 - [sighs] - It burns. 254 00:18:37,660 --> 00:18:40,570 I thought you said you weren't gonna be a baby. 255 00:18:40,770 --> 00:18:43,690 Just didn't think you were going to hurt me so bad. 256 00:18:44,450 --> 00:18:48,170 Hurt a strapping, young raider like you? 257 00:18:48,370 --> 00:18:50,990 Oh, you ain't seen nothing yet. 258 00:19:09,810 --> 00:19:11,850 Marry me, Calista. 259 00:19:12,650 --> 00:19:15,750 You can't afford the ring it'll take to hitch me. 260 00:19:19,950 --> 00:19:22,260 [panting quietly] 261 00:19:35,670 --> 00:19:37,560 [urinating] 262 00:19:37,760 --> 00:19:39,110 [footfalls approaching] 263 00:19:44,010 --> 00:19:46,250 This the one who done Webb. 264 00:19:48,150 --> 00:19:50,620 [stops urinating] 265 00:20:06,400 --> 00:20:07,970 - [thud] - [grunts] 266 00:20:11,940 --> 00:20:13,690 [grunting] 267 00:20:13,890 --> 00:20:15,110 [Bass coughs] 268 00:20:16,080 --> 00:20:17,650 [grunts] 269 00:20:19,110 --> 00:20:20,000 [groans] 270 00:20:20,200 --> 00:20:22,180 [spits, coughs] 271 00:20:24,890 --> 00:20:26,640 Where were you... 272 00:20:26,840 --> 00:20:30,140 two hours ago when I was spoiling for a fight, hmm? 273 00:20:30,340 --> 00:20:33,760 [grunting] 274 00:20:47,280 --> 00:20:50,040 - [grunting continues] - [women screaming] 275 00:21:02,160 --> 00:21:03,340 That bounty on you? 276 00:21:03,540 --> 00:21:04,790 [gun clicks] 277 00:21:09,030 --> 00:21:12,630 Pays the same dead... 278 00:21:14,200 --> 00:21:15,900 ...or alive. 279 00:21:27,950 --> 00:21:28,830 [dry fires] 280 00:21:29,030 --> 00:21:30,250 [groans] 281 00:21:32,290 --> 00:21:33,300 Give it a spin. 282 00:21:33,510 --> 00:21:34,720 - [chuckles] - [cylinder spins] 283 00:21:38,890 --> 00:21:40,040 Adios, Reeves. 284 00:21:40,240 --> 00:21:41,050 [dry fires] 285 00:21:41,250 --> 00:21:42,310 [groans] 286 00:21:42,510 --> 00:21:43,730 Aw. 287 00:21:45,470 --> 00:21:47,100 [cylinder spins] 288 00:21:49,070 --> 00:21:50,260 [Trey] Bullet's in the chamber. 289 00:21:50,460 --> 00:21:51,890 I can feel it. 290 00:21:52,090 --> 00:21:54,080 Best not miss, then. 291 00:21:58,780 --> 00:22:00,130 [gunshot] 292 00:22:00,330 --> 00:22:01,400 [thuds] 293 00:22:01,600 --> 00:22:03,720 [Moose] Come on. Come on, come on. 294 00:22:04,520 --> 00:22:06,640 Now that's how you aim, Billy Crow! 295 00:22:06,840 --> 00:22:09,210 - Let's get you some help. - No. 296 00:22:09,410 --> 00:22:10,930 [groaning] 297 00:22:12,430 --> 00:22:14,710 Let's get them sons of bitches. 298 00:22:14,910 --> 00:22:17,260 - [fireworks popping] - [lively chatter] 299 00:22:26,170 --> 00:22:27,940 [laughs] 300 00:22:33,010 --> 00:22:36,050 [townsfolk whooping and cheering] 301 00:22:38,350 --> 00:22:39,900 There. 302 00:22:40,100 --> 00:22:42,290 * suspenseful music 303 00:22:43,290 --> 00:22:46,430 [lively chatter] 304 00:22:50,060 --> 00:22:51,820 - [fireworks pop] - [gunshot] 305 00:22:52,020 --> 00:22:53,400 - Whoa! - [screaming] 306 00:23:22,960 --> 00:23:25,000 *** 307 00:23:42,150 --> 00:23:44,050 [grunts] 308 00:23:49,390 --> 00:23:51,060 [grunting] 309 00:23:53,630 --> 00:23:55,080 [Dora] Hurry up in there. 310 00:23:55,280 --> 00:23:58,280 Don't need a saddle, just get the horses. 311 00:23:58,480 --> 00:24:00,400 [both grunting] 312 00:24:09,880 --> 00:24:11,080 [Moose] What is it? 313 00:24:16,920 --> 00:24:18,920 [groaning] 314 00:24:41,310 --> 00:24:43,340 *** 315 00:24:49,980 --> 00:24:52,190 [gun cocks] 316 00:24:55,020 --> 00:24:56,840 Don't. 317 00:24:57,040 --> 00:24:58,990 [crowd chatter] 318 00:25:06,130 --> 00:25:08,170 *** 319 00:25:25,350 --> 00:25:27,140 Easy, fellas. 320 00:25:27,340 --> 00:25:28,290 [gun cocks] 321 00:25:53,180 --> 00:25:55,850 [chuckles] 322 00:25:57,250 --> 00:25:59,520 Good work, Billy Crow. 323 00:26:00,920 --> 00:26:02,970 * melancholy music 324 00:26:03,170 --> 00:26:04,980 *** 325 00:26:05,180 --> 00:26:07,630 Have a nice time earlier? 326 00:26:08,600 --> 00:26:10,010 She said I can't afford the ring. 327 00:26:10,210 --> 00:26:11,380 [sniffles] 328 00:26:11,580 --> 00:26:13,050 But she did bring me my apparel. 329 00:26:13,250 --> 00:26:15,070 Well, that's something. 330 00:26:30,950 --> 00:26:33,120 [grunts] 331 00:26:43,160 --> 00:26:45,630 So glad y'all could make it. 332 00:26:49,800 --> 00:26:52,490 I think I was bleeding before I realized 333 00:26:52,690 --> 00:26:55,190 Pearl Lee's real name was Pearla Lee. 334 00:26:55,390 --> 00:26:56,690 - Pearla Lee. - [laughs] 335 00:26:56,900 --> 00:26:58,160 [laughter] 336 00:26:58,360 --> 00:26:59,910 God rest her soul. 337 00:27:02,920 --> 00:27:05,970 "I'd shudder and start if I heard the bay 338 00:27:06,170 --> 00:27:09,670 Of bloodhounds seizing their human prey." 339 00:27:09,870 --> 00:27:12,910 [both] "And I heard the captive plead in vain 340 00:27:13,110 --> 00:27:16,060 As they bound afresh his galling chain." 341 00:27:18,030 --> 00:27:20,690 Frances Harper is a brilliant role model. 342 00:27:20,890 --> 00:27:23,670 It is young women like you, Sally, that give me hope. 343 00:27:26,170 --> 00:27:28,210 *** 344 00:27:54,200 --> 00:27:56,240 *** 345 00:28:00,310 --> 00:28:03,280 [kids chattering indistinctly] 346 00:28:15,390 --> 00:28:17,640 Bennie. 347 00:28:17,840 --> 00:28:19,790 Don't walk off like that. 348 00:28:26,300 --> 00:28:27,840 You don't scare me! 349 00:28:34,210 --> 00:28:36,110 Let's go. 350 00:28:42,150 --> 00:28:45,570 Fred Douglass consented to have his image on our next pamphlet. 351 00:28:45,770 --> 00:28:47,150 Might even write some words. 352 00:28:58,400 --> 00:29:00,250 What have they done to you? 353 00:29:00,450 --> 00:29:02,170 I'm fine. 354 00:29:06,740 --> 00:29:08,840 You're sitting in my chair. 355 00:29:11,380 --> 00:29:13,980 It's so good to see you, Bass. 356 00:29:15,020 --> 00:29:18,250 My, it's been forever. 357 00:29:20,220 --> 00:29:23,290 I'd like you to meet Edwin Jones. 358 00:29:27,090 --> 00:29:28,330 Hello, Esme. 359 00:29:29,830 --> 00:29:31,180 I kept it warm for you. 360 00:29:31,380 --> 00:29:33,680 Now, Bass. You stay right there. 361 00:29:33,880 --> 00:29:36,590 No, no. My mistake, Reeves. 362 00:29:36,790 --> 00:29:39,120 Let's not get off on the wrong foot. 363 00:29:39,320 --> 00:29:41,760 As the good book says, 364 00:29:41,960 --> 00:29:46,060 "But when you are invited, go and sit in the lowest place 365 00:29:46,260 --> 00:29:48,870 so that when he who invited you comes, 366 00:29:49,070 --> 00:29:52,770 he may say to you, 'Friend, go up higher.'" 367 00:29:52,970 --> 00:29:55,060 I didn't invite you. 368 00:30:01,260 --> 00:30:04,110 We've been hearing about your adventures, Bass. 369 00:30:04,320 --> 00:30:06,670 Now we see the danger you face. 370 00:30:07,900 --> 00:30:09,390 We're all very proud of you. 371 00:30:09,590 --> 00:30:10,800 Mm-hmm. 372 00:30:12,910 --> 00:30:14,860 [Edwin] Reconstruction is dead. 373 00:30:15,060 --> 00:30:16,860 Has the world changed for the Negro 374 00:30:17,060 --> 00:30:18,700 in the United States of America? 375 00:30:18,900 --> 00:30:20,350 Yes, in many ways. 376 00:30:21,150 --> 00:30:24,900 But we need to ask, how much has changed? 377 00:30:25,100 --> 00:30:26,900 And for how many? 378 00:30:27,110 --> 00:30:29,410 Why, they will use just about 379 00:30:29,610 --> 00:30:32,380 any pretext to drive out, 380 00:30:32,580 --> 00:30:35,350 lock down, or string up the Black man. 381 00:30:35,550 --> 00:30:39,320 The Klan continues to rain terror upon us. 382 00:30:39,520 --> 00:30:42,840 We are the only ones who can keep us safe. 383 00:30:44,310 --> 00:30:47,260 Edwin and I have traveled far and wide, Bass. 384 00:30:47,460 --> 00:30:49,160 You won't believe the things we've seen. 385 00:30:49,360 --> 00:30:50,360 [Jennie] He'll believe you. 386 00:30:50,560 --> 00:30:53,380 He's seen it all himself. 387 00:30:56,320 --> 00:30:58,200 I seen some things. 388 00:30:58,400 --> 00:30:59,840 Well, you must have heard the stories 389 00:31:00,040 --> 00:31:01,770 about Black men disappearing. 390 00:31:01,970 --> 00:31:04,760 Rumors of Black men being killed for sport. 391 00:31:06,430 --> 00:31:08,850 Legally, slavery is supposed to be dead. 392 00:31:09,050 --> 00:31:12,380 But in practice it is only wounded. 393 00:31:12,580 --> 00:31:16,170 We need a place where we can be safe and free. 394 00:31:17,940 --> 00:31:21,940 But let there be no doubt that we still need to fight. 395 00:31:22,710 --> 00:31:25,350 I think we're doing our fair part right here. 396 00:31:27,850 --> 00:31:31,440 Well, sure. And I-I admire that. 397 00:31:31,640 --> 00:31:34,870 You have made a career that honors your talents 398 00:31:35,070 --> 00:31:37,320 instead of violently suppressing them. 399 00:31:38,460 --> 00:31:40,430 But tell me... 400 00:31:41,860 --> 00:31:44,950 ...why are there not more stories like yours? 401 00:31:45,150 --> 00:31:48,220 Black folks make up, what, 402 00:31:48,420 --> 00:31:51,210 ten percent of the population of Fort Smith? 403 00:31:52,510 --> 00:31:55,290 How many former slaves right here 404 00:31:55,490 --> 00:31:58,380 have had the same good fortune that you have? 405 00:32:00,510 --> 00:32:03,450 I'm sorry your wife couldn't join us. 406 00:32:05,450 --> 00:32:07,820 How long you been away from home? 407 00:32:09,890 --> 00:32:12,440 Like your beautiful family, 408 00:32:12,640 --> 00:32:17,050 my wife and children make great sacrifices for the cause. 409 00:32:17,250 --> 00:32:19,470 - [Bass] Hmm. - We all must. 410 00:32:22,000 --> 00:32:26,460 Esme and Edwin were speaking about 411 00:32:26,660 --> 00:32:28,530 whole towns made up of Black folk. 412 00:32:28,730 --> 00:32:31,460 Whole counties. Whole states. 413 00:32:31,660 --> 00:32:34,000 Up Kansas way and throughout the Indian Territory 414 00:32:34,200 --> 00:32:37,170 lies a rich land of opportunity 415 00:32:37,370 --> 00:32:41,220 for industrious, caring, God-fearing Black men and women. 416 00:32:43,920 --> 00:32:47,280 Where do you expect the Indian people to go? 417 00:32:47,480 --> 00:32:49,150 Think they don't suffer? 418 00:32:49,350 --> 00:32:53,820 You see all them white folks coming up on those riverboats? 419 00:32:54,020 --> 00:32:55,390 You know where they will settle. 420 00:32:55,590 --> 00:32:57,220 Your beloved Indian Territory 421 00:32:57,420 --> 00:33:00,290 is not going to stay Indian for long. 422 00:33:00,490 --> 00:33:03,030 And our people need real protection. 423 00:33:03,230 --> 00:33:05,350 My job is to protect everyone. 424 00:33:07,080 --> 00:33:10,150 Black, red or white. 425 00:33:23,600 --> 00:33:27,330 Are you happy with what you are doing? 426 00:33:29,100 --> 00:33:32,140 I have to ask, respectfully... 427 00:33:33,310 --> 00:33:35,510 ...which master do you serve? 428 00:33:37,210 --> 00:33:40,900 Esme says old William Reeves taught you to shoot. 429 00:33:41,100 --> 00:33:43,070 George Reeves made you shoot the very men 430 00:33:43,270 --> 00:33:44,940 who were fighting for your freedom. 431 00:33:45,140 --> 00:33:48,490 And now Judge Parker puts the names on your bullets. 432 00:33:50,090 --> 00:33:52,430 Man is lucky to have such a hired gun. 433 00:33:54,030 --> 00:33:56,560 I'm the only one pulling the trigger. 434 00:33:58,970 --> 00:34:02,120 You ever felt the lash on your back? 435 00:34:02,320 --> 00:34:03,500 Hmm? 436 00:34:05,170 --> 00:34:08,090 You carry on about our experience 437 00:34:08,290 --> 00:34:10,890 like it's a set of boots we both own. 438 00:34:11,090 --> 00:34:15,280 I did not have to experience those wrongs to denounce them. 439 00:34:16,380 --> 00:34:18,690 To fight against them. 440 00:34:19,720 --> 00:34:23,560 Think hard about what you are doing. 441 00:34:26,230 --> 00:34:31,350 Ride with me, with us. 442 00:34:31,550 --> 00:34:33,220 Together... 443 00:34:33,420 --> 00:34:34,950 together we can build a place 444 00:34:35,150 --> 00:34:38,110 where everyone can live free. 445 00:34:40,270 --> 00:34:42,240 Mm. [chuckles softly] 446 00:34:44,040 --> 00:34:46,450 Is that why you were so eager to meet my husband? 447 00:34:48,080 --> 00:34:51,190 [scoffs] That why you brought him here, Esme? 448 00:34:54,620 --> 00:34:58,940 We may support your vision, Mr. Jones. 449 00:34:59,140 --> 00:35:02,110 But my husband is not a face for your pamphlets. 450 00:35:02,310 --> 00:35:04,330 He ain't no show pony for you to trot around. 451 00:35:09,340 --> 00:35:12,590 I see you two have your house in order. 452 00:35:12,790 --> 00:35:15,240 I admire that. 453 00:35:16,210 --> 00:35:17,580 Even envy it. 454 00:35:19,250 --> 00:35:20,460 I apologize. 455 00:35:20,660 --> 00:35:23,480 I did not mean to overstep. 456 00:35:24,720 --> 00:35:28,320 And we do not want to overstay, do we, Esme? 457 00:35:30,390 --> 00:35:32,180 I'll see you to the door. 458 00:35:32,380 --> 00:35:34,940 * tense, dramatic music 459 00:35:35,150 --> 00:35:37,200 *** 460 00:35:58,350 --> 00:35:59,720 [door closes] 461 00:36:07,190 --> 00:36:10,060 [footfalls approaching] 462 00:36:17,000 --> 00:36:19,810 Shouldn't you be asleep, Sally gal? 463 00:36:29,080 --> 00:36:31,220 I'm sorry I missed the carnival. 464 00:36:36,060 --> 00:36:38,960 I guess I missed a lot. 465 00:36:41,300 --> 00:36:42,980 Forgive me? 466 00:36:43,180 --> 00:36:46,200 Maybe just this once. 467 00:36:49,900 --> 00:36:51,810 You didn't like that man, did you? 468 00:36:55,380 --> 00:36:59,310 Daddy just had a bad day. That's all. 469 00:37:02,180 --> 00:37:04,350 You and Mama okay? 470 00:37:05,720 --> 00:37:07,320 We're okay. 471 00:37:09,220 --> 00:37:11,680 You lucky you're your mama's daughter. 472 00:37:11,880 --> 00:37:14,710 [chuckles] That's funny. 473 00:37:14,910 --> 00:37:17,030 She always say I'm my daddy's girl. 474 00:37:22,870 --> 00:37:25,020 [footfalls approaching] 475 00:37:25,220 --> 00:37:26,970 [door opening] 476 00:37:43,160 --> 00:37:45,330 [Bass grunts] 477 00:37:50,130 --> 00:37:52,130 [groans] 478 00:37:59,240 --> 00:38:00,720 Want me to fix you a bath? 479 00:38:00,920 --> 00:38:02,940 Maybe tomorrow. 480 00:38:07,350 --> 00:38:09,820 I'm sorry I had to leave. 481 00:38:13,090 --> 00:38:15,190 I should've told you sooner. 482 00:38:16,160 --> 00:38:19,330 I ain't angry that you left. 483 00:38:21,160 --> 00:38:23,900 Disappointed by the man you brought home. 484 00:38:26,100 --> 00:38:27,320 Every time you come back, 485 00:38:27,520 --> 00:38:29,340 you bring less and less of you. 486 00:38:31,340 --> 00:38:33,210 Maybe you the one that changed. 487 00:38:34,240 --> 00:38:35,710 How dare you? 488 00:38:39,150 --> 00:38:40,710 Where my husband? 489 00:38:42,820 --> 00:38:45,370 Where that light in your eyes? 490 00:38:45,570 --> 00:38:47,370 * melancholy music 491 00:38:47,570 --> 00:38:49,720 *** 492 00:38:58,330 --> 00:39:00,930 [indistinct chatter] 493 00:39:23,520 --> 00:39:26,830 Scrutinize those receipts, Mr. Reeves. 494 00:39:29,500 --> 00:39:31,820 You 50 bucks short, Florence. 495 00:39:32,020 --> 00:39:34,780 You delivered that man's boots, you earn less. 496 00:39:34,990 --> 00:39:36,250 I did not deliver boots, 497 00:39:36,450 --> 00:39:38,020 I delivered a living, breathing man 498 00:39:38,220 --> 00:39:40,140 into the hands of a Texas Ranger. 499 00:39:41,940 --> 00:39:46,750 Well, I got the telegram right here. 500 00:39:49,180 --> 00:39:52,440 "Confirmed. Texas Rangers having received 501 00:39:52,640 --> 00:39:55,140 from Deputy Marshal Bass Reeves 502 00:39:55,340 --> 00:39:59,410 at Red River the boots of one prisoner Jackson Cole, 503 00:39:59,610 --> 00:40:03,260 which they promptly delivered at Fort Worth." 504 00:40:15,580 --> 00:40:17,110 [keys jingling] 505 00:40:21,950 --> 00:40:23,730 [indistinct chatter] 506 00:40:23,930 --> 00:40:25,790 Ramsey! 507 00:40:27,420 --> 00:40:28,990 Ramsey! 508 00:40:34,630 --> 00:40:36,830 Who making Black men disappear? 509 00:40:38,470 --> 00:40:40,870 Who Mr. Sundown? 510 00:40:42,170 --> 00:40:43,200 [door opens] 511 00:40:45,440 --> 00:40:46,990 Make way. 512 00:40:47,190 --> 00:40:49,240 Ramsey! 513 00:40:53,510 --> 00:40:56,820 Who is Mr. Sundown? 514 00:40:57,620 --> 00:41:00,900 * He ride by night 515 00:41:01,100 --> 00:41:04,340 * Drawn fast to the firelight 516 00:41:04,540 --> 00:41:07,510 * Ain't no peace to be found 517 00:41:07,710 --> 00:41:11,360 * When the sun go down 518 00:41:14,330 --> 00:41:16,370 [crowd shouting and jeering] 519 00:41:26,050 --> 00:41:28,100 Heard you lost that prisoner. 520 00:41:28,300 --> 00:41:29,480 Tough break. 521 00:41:35,360 --> 00:41:36,410 [man] Hang 'em already. 522 00:41:36,610 --> 00:41:39,810 [crowd cheering] 523 00:41:40,010 --> 00:41:40,940 [man 2] You had it coming! 524 00:41:41,140 --> 00:41:43,600 [Wylie shouting] 525 00:41:47,100 --> 00:41:48,020 [neck snaps] 526 00:41:48,220 --> 00:41:49,190 [shudders] 527 00:41:49,390 --> 00:41:51,570 [crowd cheering] 528 00:41:57,210 --> 00:41:58,440 I love you, Mama. 529 00:42:01,580 --> 00:42:03,170 [man 3] You had it coming! 530 00:42:03,370 --> 00:42:04,200 [neck snaps] 531 00:42:04,400 --> 00:42:06,550 [crowd cheering] 532 00:42:07,550 --> 00:42:09,890 [chuckles] 533 00:42:12,660 --> 00:42:14,900 Bass Reeves! 534 00:42:16,430 --> 00:42:20,470 Mr. Sundown is cinco peso. 535 00:42:23,040 --> 00:42:26,570 Cinco peso is Mr. Sundown. 536 00:42:28,470 --> 00:42:30,280 Cinco peso. 537 00:42:31,240 --> 00:42:32,530 [snaps] 538 00:42:32,730 --> 00:42:35,420 [crowd cheering] 539 00:42:36,220 --> 00:42:38,430 [Esau] [echoing] You honor the badge, Bass. 540 00:42:38,640 --> 00:42:41,340 These badges we wear on our chest, 541 00:42:41,540 --> 00:42:43,270 just raw materials. 542 00:42:43,470 --> 00:42:45,170 But the power they give... 543 00:42:45,380 --> 00:42:47,310 [echoing] 544 00:42:47,510 --> 00:42:49,450 What are the chances of Parker giving me 545 00:42:49,650 --> 00:42:52,120 a writ for a Texas Ranger? 546 00:42:52,320 --> 00:42:54,170 Nil to none. 547 00:43:04,040 --> 00:43:06,080 [birds chirping] 548 00:43:34,680 --> 00:43:37,090 [Esau] Well, cock-a-doodle-do. 549 00:43:37,290 --> 00:43:40,110 [echoing] 550 00:43:49,760 --> 00:43:53,190 Blood can be the heaviest damn thing in the world. 551 00:43:55,730 --> 00:43:58,230 I always said we weren't so different. 552 00:43:59,300 --> 00:44:01,280 Except that one thing. 553 00:44:01,480 --> 00:44:03,500 [echoing] 554 00:44:05,470 --> 00:44:08,510 Blood never weighed me down at all. 555 00:44:11,080 --> 00:44:14,080 But all this blood on your hands... 556 00:44:16,550 --> 00:44:19,000 ...filling them up so much, you can't hold 557 00:44:19,200 --> 00:44:21,190 those precious children... 558 00:44:22,720 --> 00:44:25,690 ...you can't caress your pretty wife. 559 00:44:26,490 --> 00:44:30,380 Bass, you're gonna bend and bow under the weight of it 560 00:44:30,580 --> 00:44:32,670 till you break and burn. 561 00:44:37,640 --> 00:44:39,670 Only God... 562 00:44:40,840 --> 00:44:43,290 ...can judge me. 563 00:44:43,490 --> 00:44:46,430 [Esau] As you judge me. 564 00:44:46,630 --> 00:44:49,170 But what if God already did? 565 00:44:49,370 --> 00:44:51,180 Hmm? 566 00:44:58,390 --> 00:45:03,060 What if he weighed out your soul and found it wanting? 567 00:45:06,430 --> 00:45:08,430 Don't you see? 568 00:45:09,400 --> 00:45:11,740 I am his judgment. 569 00:45:12,540 --> 00:45:15,360 Heaven is full of killers, Bass Reeves. 570 00:45:15,560 --> 00:45:19,750 By His grace they welcome me as they will welcome you. 571 00:45:20,710 --> 00:45:22,600 * haunting music 572 00:45:22,800 --> 00:45:24,750 *** 573 00:45:44,170 --> 00:45:46,020 * dramatic music 574 00:45:46,220 --> 00:45:47,020 [Jennie] Bass is dedicated to justice. 575 00:45:47,220 --> 00:45:48,060 There's hardly much room 576 00:45:48,260 --> 00:45:50,090 for anything or anyone else. 577 00:45:50,290 --> 00:45:51,700 Looking for a Moody O'Neil. 578 00:45:51,900 --> 00:45:54,200 Sitting on this porch. 579 00:45:54,400 --> 00:45:56,130 You set out to hang an old Black woman 580 00:45:56,330 --> 00:45:58,230 in a white man's noose. 581 00:45:58,440 --> 00:46:02,170 Slave catcher, that's all you is. 582 00:46:02,370 --> 00:46:03,740 Mama. 583 00:46:03,940 --> 00:46:04,740 Get upstairs. 584 00:46:04,940 --> 00:46:06,110 [flames crackling] 585 00:46:06,310 --> 00:46:07,190 [Billy] Where's the old crow? 586 00:46:07,960 --> 00:46:09,180 [gunshot] 587 00:46:09,380 --> 00:46:11,130 Want to say your goodbyes? 588 00:46:16,740 --> 00:46:18,620 * haunting music 68496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.