Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,411 --> 00:00:02,347
- [Announcer]
Tonight on Wiseguy.
2
00:00:02,381 --> 00:00:04,716
- You're thinking of serving
up our business for dinner.
3
00:00:04,750 --> 00:00:06,118
That's insane.
4
00:00:06,151 --> 00:00:08,821
- It's my business
before it's our business.
5
00:00:08,855 --> 00:00:09,989
(pounds)
6
00:00:10,023 --> 00:00:11,825
- Now, this is a chance for
us to get into the rag trade
7
00:00:11,859 --> 00:00:13,460
at a level we've
never been before.
8
00:00:13,494 --> 00:00:15,130
- You want to give
this to Terranova.
9
00:00:15,163 --> 00:00:16,231
(pounds)
10
00:00:16,264 --> 00:00:18,100
- You can't
selectively cooperate.
11
00:00:18,134 --> 00:00:20,136
- And you can't use me as
a trough to feed gumbas
12
00:00:20,169 --> 00:00:21,772
to the Justice Department.
13
00:00:21,805 --> 00:00:23,306
What are you doing
to me, Vinnie?
14
00:00:23,340 --> 00:00:25,208
What do I have left
when you're done?
15
00:00:25,242 --> 00:00:28,780
- David, I will not
let that happen.
16
00:00:28,813 --> 00:00:29,982
Believe me.
17
00:00:30,015 --> 00:00:31,884
(pounds)
18
00:00:31,917 --> 00:00:36,322
("Wiseguy Theme
Music" by Mike Post)
19
00:01:54,455 --> 00:01:56,090
- This business is a jungle.
20
00:01:56,123 --> 00:01:58,093
You hustle or you die.
21
00:01:58,126 --> 00:02:00,996
Trucker, cutter, rack jobber,
the broad on the runway
22
00:02:01,029 --> 00:02:03,599
with a metronome cervix,
and the I'm too stupid
23
00:02:03,633 --> 00:02:05,568
to be anything but bored punim.
24
00:02:05,601 --> 00:02:08,138
Nobody gets a pass,
honey. (cries)
25
00:02:08,172 --> 00:02:09,072
Don't do that.
26
00:02:09,106 --> 00:02:10,275
I'm teaching you something.
27
00:02:10,308 --> 00:02:13,211
It's a jungle, shoulder to
shoulder at the watering hole,
28
00:02:13,244 --> 00:02:15,915
and everybody's lookin' for
their own personal delta.
29
00:02:15,948 --> 00:02:17,984
My father came here
lookin' for the Jordan.
30
00:02:18,018 --> 00:02:20,020
Maybe you're looking
for the Yangtze.
31
00:02:20,053 --> 00:02:21,956
Any event, it's the same thing.
32
00:02:21,989 --> 00:02:24,325
You hang onto this
machine and hope.
33
00:02:24,358 --> 00:02:26,461
You hope the pattern's right,
the cutter followed it,
34
00:02:26,495 --> 00:02:28,597
and your sweat
doesn't drip on it.
35
00:02:28,630 --> 00:02:32,235
And if the stars favor ya,
you'll get a piece of material
36
00:02:32,268 --> 00:02:34,905
that'll feed your family
through another season.
37
00:02:34,939 --> 00:02:37,409
Now, when something goes
wrong, you don't cry about it.
38
00:02:37,442 --> 00:02:38,410
You fix it.
39
00:02:38,443 --> 00:02:39,911
You don't think about it.
40
00:02:39,945 --> 00:02:41,113
You do it.
41
00:02:41,147 --> 00:02:42,481
Like this, like
this, (snaps) you--
42
00:02:42,515 --> 00:02:43,416
- Dad?
43
00:02:43,449 --> 00:02:44,418
Dad?
44
00:02:44,451 --> 00:02:47,221
She doesn't speak English.
45
00:02:48,389 --> 00:02:49,457
- Dammit, where's Bill?
46
00:02:49,490 --> 00:02:51,659
- You sent him home
to make the Sukkot.
47
00:02:51,693 --> 00:02:53,395
- He used to be the best
cutter in the business.
48
00:02:53,429 --> 00:02:54,630
Now, he's taking
advantage of me.
49
00:02:54,663 --> 00:02:55,464
(phone rings)
50
00:02:55,497 --> 00:02:56,399
Let me see.
51
00:02:56,433 --> 00:02:57,968
Turn around.
52
00:02:58,001 --> 00:03:00,571
Oh, here, work it,
sweetheart, work it.
53
00:03:02,406 --> 00:03:04,376
You took care of customs.
54
00:03:04,409 --> 00:03:05,310
- There's a lot of red tape.
55
00:03:05,344 --> 00:03:07,179
- You don't know how
to deal with anything
56
00:03:07,212 --> 00:03:08,615
that isn't neat
and clean, do ya?
57
00:03:08,648 --> 00:03:09,582
- What I certainly
don't know how to do
58
00:03:09,616 --> 00:03:11,217
is finish a sentence around you.
59
00:03:11,252 --> 00:03:12,319
- So finish.
60
00:03:12,353 --> 00:03:14,321
- The Korean order came
in on Japanese documents.
61
00:03:14,355 --> 00:03:15,690
Japan's exceeded quota.
62
00:03:15,724 --> 00:03:17,626
I've already talked
to the international
63
00:03:17,659 --> 00:03:19,395
trade guy at Hiam's office.
64
00:03:19,428 --> 00:03:20,229
It could take month.
65
00:03:20,263 --> 00:03:21,464
- A month?
66
00:03:21,497 --> 00:03:22,498
I'm needing a couple
a million dollars.
67
00:03:22,531 --> 00:03:24,334
How many times have I told you?
68
00:03:24,368 --> 00:03:26,270
Do not take no for an answer.
69
00:03:26,303 --> 00:03:27,205
- 14,000.
70
00:03:27,238 --> 00:03:28,973
- Mr. Jackson's here.
71
00:03:29,007 --> 00:03:32,478
(upbeat instrumental music)
72
00:03:44,593 --> 00:03:45,694
- Did you see Coke Bottles?
73
00:03:45,727 --> 00:03:47,430
- Yeah, he doesn't
have the money.
74
00:03:47,463 --> 00:03:49,532
- Can't you do anything right?
75
00:03:50,768 --> 00:03:52,703
- I made the dean's list.
76
00:03:52,736 --> 00:03:55,373
- I was thinking this decade.
77
00:03:55,407 --> 00:03:59,078
(upbeat instrumental music)
78
00:04:04,217 --> 00:04:05,687
It's a beaut, huh, George?
79
00:04:05,720 --> 00:04:07,622
- It could sell in the window,
80
00:04:07,655 --> 00:04:11,660
so what have we got here?
81
00:04:11,694 --> 00:04:13,196
- Poly, ray, cotton.
82
00:04:13,229 --> 00:04:14,664
Profit's built in.
83
00:04:14,698 --> 00:04:16,466
Take a good look.
84
00:04:16,499 --> 00:04:17,535
- Does it feel good?
85
00:04:17,568 --> 00:04:18,402
- Very good.
86
00:04:20,104 --> 00:04:21,406
- You want to have dinner?
87
00:04:23,275 --> 00:04:24,577
- I have to check my calendar.
88
00:04:28,147 --> 00:04:29,350
- What do you think you
want to take, George?
89
00:04:29,383 --> 00:04:30,517
- You think she'll
go out with me?
90
00:04:30,551 --> 00:04:31,785
- George, you've
got great charisma.
91
00:04:31,819 --> 00:04:33,288
Let's do the order first.
92
00:04:33,321 --> 00:04:35,690
- I don't want your casuals.
93
00:04:35,724 --> 00:04:38,461
But I'll take 300 units
each on the career line.
94
00:04:38,494 --> 00:04:41,598
And you can give me that in
a vibrant blue and green?
95
00:04:41,631 --> 00:04:42,432
- Of course.
96
00:04:42,466 --> 00:04:43,600
- All right, 200.
97
00:04:44,702 --> 00:04:46,504
I need it on the
floor in three weeks.
98
00:04:46,537 --> 00:04:47,472
- Three weeks?
99
00:04:47,505 --> 00:04:49,074
Put a gun to my head.
100
00:04:49,875 --> 00:04:51,243
- Anything else, Eli?
101
00:04:52,512 --> 00:04:53,613
- What about tonight?
102
00:04:56,650 --> 00:04:58,352
- Three weeks, George?
103
00:05:00,122 --> 00:05:02,524
- Tack on the overtime,
and I'll cover it.
104
00:05:04,694 --> 00:05:07,064
- Tonight's just
fine, Mr. Jackson.
105
00:05:10,567 --> 00:05:11,569
(phone rings)
106
00:05:11,603 --> 00:05:13,671
- Half million
dollar short order?
107
00:05:13,705 --> 00:05:16,509
And two million
mildewing in the harbor?
108
00:05:16,542 --> 00:05:18,444
- Coke Bottle's will cover it.
109
00:05:22,450 --> 00:05:24,252
- No problem with the 500K.
110
00:05:24,285 --> 00:05:25,853
- [Eli] Good, what
about the two million?
111
00:05:25,887 --> 00:05:27,289
- You're dreamin'.
112
00:05:27,322 --> 00:05:28,690
- I'm dreamin'?
113
00:05:28,724 --> 00:05:31,161
Who do you think
you're talking to?
114
00:05:31,194 --> 00:05:33,696
- God, I'm talking to God.
115
00:05:33,730 --> 00:05:35,366
He's hiding in the refrigerator.
116
00:05:35,399 --> 00:05:37,201
- Johnny, I gotta
reproduce and deliver
117
00:05:37,234 --> 00:05:39,671
on that order in 10
days or I eat it.
118
00:05:39,704 --> 00:05:40,505
- You want the 500?
119
00:05:40,539 --> 00:05:41,440
No problem.
120
00:05:41,473 --> 00:05:43,109
The two mil, it ain't there.
121
00:05:44,210 --> 00:05:47,614
- Johnny, 25 years, Johnny.
122
00:05:47,648 --> 00:05:50,285
I helped you get started.
123
00:05:50,318 --> 00:05:51,853
- You want two mil, huh?
124
00:05:51,886 --> 00:05:53,656
There's only place
in Seventh Avenue
125
00:05:53,689 --> 00:05:55,424
to get that kind of cash.
126
00:05:55,458 --> 00:05:57,427
- We don't do business there.
127
00:05:57,461 --> 00:05:58,762
- I'll make that decision.
128
00:06:00,697 --> 00:06:01,732
Come on.
129
00:06:02,733 --> 00:06:03,768
Come on.
130
00:06:06,738 --> 00:06:07,906
- You want the 500 or not?
131
00:06:07,940 --> 00:06:08,875
- [Eli] Yeah, I want the five.
132
00:06:08,908 --> 00:06:12,245
You know what you are, Johnny?
133
00:06:12,278 --> 00:06:14,715
- Yeah, I know what
I am, a survivor.
134
00:06:23,593 --> 00:06:24,661
(phone rings)
135
00:06:24,695 --> 00:06:25,963
- [Woman] Mr. Pinzolo's office.
136
00:06:25,996 --> 00:06:28,900
- Mr. P, Johnny Coke
Bottles calling.
137
00:06:28,933 --> 00:06:31,770
- I got over a 125,000
in T bills and stocks
138
00:06:31,804 --> 00:06:33,272
I can borrow against.
139
00:06:33,305 --> 00:06:35,809
You got over 100,000 in
equity on your castle.
140
00:06:35,842 --> 00:06:38,612
- You don't put your personal
property at risk for business.
141
00:06:38,645 --> 00:06:39,714
- Oh, that's smart.
142
00:06:39,747 --> 00:06:40,948
That is really smart.
143
00:06:40,982 --> 00:06:44,319
You put your life at risk, but
you keep your estate intact.
144
00:06:44,353 --> 00:06:46,822
- I've been doin' business
with Pinzolo for 40 years.
145
00:06:46,855 --> 00:06:48,758
- With his father for trucking.
146
00:06:48,791 --> 00:06:50,693
Going to Rick for
money is stupid.
147
00:06:50,727 --> 00:06:53,397
- I won't have you using
that tone of voice with me.
148
00:06:53,430 --> 00:06:54,698
What you know
about this business
149
00:06:54,732 --> 00:06:56,268
you could put in a thimble.
150
00:06:56,301 --> 00:06:57,802
- And what's going to
be left of this business
151
00:06:57,836 --> 00:07:00,806
after Pinzolo is through with
it, you can put in a thimble.
152
00:07:00,840 --> 00:07:02,375
Dad, I went to school with Rick.
153
00:07:02,408 --> 00:07:03,710
He's not his father.
154
00:07:03,744 --> 00:07:05,779
He keeps score by consumption.
155
00:07:05,812 --> 00:07:07,749
You're thinking of serving
up our business for dinner.
156
00:07:07,782 --> 00:07:09,350
That's insane.
157
00:07:09,384 --> 00:07:11,887
- It's my business
before it's our business.
158
00:07:16,326 --> 00:07:17,794
- Look, Dad--
159
00:07:17,827 --> 00:07:20,798
- David, David,
it will work out.
160
00:07:20,831 --> 00:07:22,367
It always does.
161
00:07:22,401 --> 00:07:23,769
Forget about it for now.
162
00:07:23,802 --> 00:07:25,604
Let's have a nice Sukkos.
163
00:07:30,344 --> 00:07:33,748
(light instrumental music)
164
00:07:36,851 --> 00:07:39,755
(yells and laughs)
165
00:07:48,934 --> 00:07:50,035
- Aye, Davie.
166
00:07:51,704 --> 00:07:53,006
How are you, baby?
167
00:07:56,577 --> 00:07:58,479
- You made a beautiful
Sukkot again, Uncle Phil.
168
00:07:58,512 --> 00:07:59,814
- Same old Sukkot.
169
00:07:59,847 --> 00:08:02,417
Hey, what is wrong
with your father?
170
00:08:02,451 --> 00:08:03,785
- [David] Who knows?
171
00:08:03,819 --> 00:08:04,988
- Who knows?
172
00:08:05,021 --> 00:08:06,789
He's usually all
teeth at this things
173
00:08:06,823 --> 00:08:09,827
showing off his
latest shiksa wife.
174
00:08:09,860 --> 00:08:11,729
Business is bothering Eli?
175
00:08:11,762 --> 00:08:13,732
- You've been through it before.
176
00:08:13,765 --> 00:08:15,300
- I was there at the beginning.
177
00:08:16,502 --> 00:08:17,703
- [David] (laughs) Uncle Phil.
178
00:08:17,737 --> 00:08:19,038
- I was the beginning, David.
179
00:08:24,145 --> 00:08:24,979
- Carol?
180
00:08:26,014 --> 00:08:26,948
- David.
181
00:08:28,851 --> 00:08:29,852
- [David] Hi, sweetheart.
182
00:08:29,885 --> 00:08:30,819
- [Carol] Hi.
183
00:08:30,853 --> 00:08:32,489
- You look great.
184
00:08:32,522 --> 00:08:34,724
Lil, Lil, you look wonderful.
185
00:08:39,164 --> 00:08:40,565
Such a warm woman.
186
00:08:41,733 --> 00:08:42,935
- (laughs) Don't
pick on my mother.
187
00:08:42,969 --> 00:08:44,470
You know she hates
these family things.
188
00:08:44,504 --> 00:08:46,840
- What she hates is my
father who is certainly
189
00:08:46,874 --> 00:08:47,975
not Ben-Gurion but hate?
190
00:08:48,008 --> 00:08:50,912
- She wouldn't be happy if
she wasn't hating somebody.
191
00:08:52,714 --> 00:08:54,517
- I gotta talk to
you confidentially.
192
00:08:54,550 --> 00:08:55,818
Ira, do me a favor.
193
00:08:55,851 --> 00:08:56,819
Will you take this?
194
00:08:56,852 --> 00:08:57,887
- Sure.
195
00:08:58,855 --> 00:08:59,723
- What's up?
196
00:08:59,756 --> 00:09:01,892
- Carol, you're pretty
directly involved
197
00:09:01,925 --> 00:09:03,728
in some major takeovers, right?
198
00:09:03,761 --> 00:09:04,395
- Yeah.
199
00:09:05,463 --> 00:09:07,466
- We got a problem with Elrose.
200
00:09:07,499 --> 00:09:08,634
We're in the position
of not making deadline
201
00:09:08,667 --> 00:09:11,671
on an order without a two
million dollar line of credit.
202
00:09:11,705 --> 00:09:14,108
We've got a solid contract
to borrow against.
203
00:09:14,141 --> 00:09:16,744
You know anybody we can
turn to for an assist?
204
00:09:16,777 --> 00:09:18,914
- David, there's
nobody in this family
205
00:09:18,947 --> 00:09:20,849
I care about as much as you.
206
00:09:20,882 --> 00:09:22,585
- It's a no, right?
207
00:09:22,618 --> 00:09:24,520
- I put together 250,000.
208
00:09:24,554 --> 00:09:25,723
You can have it all.
209
00:09:25,756 --> 00:09:26,824
- I need two million.
210
00:09:27,991 --> 00:09:30,895
- I'm about to put together
the biggest deal of my life.
211
00:09:30,929 --> 00:09:32,697
If I go in asking for
this kind of favor,
212
00:09:32,731 --> 00:09:35,434
it's gonna dilute my
position with the company.
213
00:09:35,468 --> 00:09:37,070
- I understand.
214
00:09:40,942 --> 00:09:43,144
- What about the shiksa goddess?
215
00:09:43,177 --> 00:09:44,980
Isn't she old money?
216
00:09:45,013 --> 00:09:46,515
- She's all pretense.
217
00:09:46,548 --> 00:09:48,451
She's just another
Midwest buy who saw Dad
218
00:09:48,485 --> 00:09:50,754
as the best bet for
her new fall line.
219
00:09:50,787 --> 00:09:53,924
- Well, rumor has it that
she tried you on first.
220
00:09:53,958 --> 00:09:54,759
- Carol.
221
00:09:54,792 --> 00:09:55,893
- Well, is it true?
222
00:09:55,926 --> 00:09:56,862
- Carol, how?
223
00:09:59,564 --> 00:10:03,002
Well, (laughs) come on.
224
00:10:03,035 --> 00:10:04,838
You remember how it used to be,
225
00:10:04,872 --> 00:10:06,507
hopping bars on Columbus Avenue.
226
00:10:06,540 --> 00:10:09,677
Three o'clock in the morning.
227
00:10:09,711 --> 00:10:11,847
A little too much champagne.
228
00:10:11,881 --> 00:10:13,082
A little too much smoke.
229
00:10:13,115 --> 00:10:14,483
(laughs)
230
00:10:14,517 --> 00:10:15,719
And, you know,
three years later,
231
00:10:15,752 --> 00:10:16,953
who remembers who
you're bumping into?
232
00:10:16,987 --> 00:10:19,791
You know, you don't
remember names or faces or,
233
00:10:21,626 --> 00:10:25,764
actually I do remember
a little mold.
234
00:10:25,798 --> 00:10:28,768
- David. (laughs)
235
00:10:30,069 --> 00:10:31,772
Where are you gonna
get this money?
236
00:10:34,876 --> 00:10:35,944
- We'll get it.
237
00:10:38,246 --> 00:10:39,982
Hey, come on, gornicht.
238
00:10:40,016 --> 00:10:41,884
I don't want you feeling guilty.
239
00:10:41,918 --> 00:10:43,153
It's out there.
240
00:10:43,187 --> 00:10:44,888
Somebody will sell us the money.
241
00:10:44,922 --> 00:10:46,491
- The money is no problem.
242
00:10:47,258 --> 00:10:48,993
The money's a pleasure.
243
00:10:49,027 --> 00:10:51,230
Dr. Sternberg's
is an opportunity.
244
00:10:52,998 --> 00:10:54,234
Okay, this is the deal.
245
00:10:55,802 --> 00:10:57,972
Money at two points above prime.
246
00:10:58,005 --> 00:11:00,708
Consulting fee of 1% a
month on the full loan
247
00:11:00,741 --> 00:11:02,744
while money is outstanding.
248
00:11:03,879 --> 00:11:05,047
All checks to all
vendors will be drawn
249
00:11:05,080 --> 00:11:07,183
directly from this
office for which there
250
00:11:07,217 --> 00:11:09,987
is a one point
monthly service fee.
251
00:11:10,020 --> 00:11:13,859
And your contract with Amichi
trucking will be updated
252
00:11:13,892 --> 00:11:18,898
to reflect contemporary
charging practices,
253
00:11:20,099 --> 00:11:21,034
four cents a unit.
254
00:11:22,636 --> 00:11:25,006
- That's more than double
what we're paying Amichi now.
255
00:11:25,039 --> 00:11:26,708
- I know, yeah.
256
00:11:26,741 --> 00:11:28,276
- I had an agreement
with your father.
257
00:11:28,309 --> 00:11:30,045
- Going back 40 years, I know.
258
00:11:31,881 --> 00:11:33,984
My father (clears
throat) God bless him.
259
00:11:34,017 --> 00:11:36,152
He had a heart of gold,
but as a business man,
260
00:11:36,186 --> 00:11:37,221
and I mean no disrespect.
261
00:11:37,255 --> 00:11:38,055
He was an idiot.
262
00:11:39,957 --> 00:11:44,964
So maybe you should shop
the deal before you decide.
263
00:11:49,403 --> 00:11:51,338
- Who's got time for shopping?
264
00:11:51,372 --> 00:11:52,207
You got a deal.
265
00:11:54,042 --> 00:11:56,746
David, redo the deal.
266
00:12:02,219 --> 00:12:03,922
- I didn't know
you collected art.
267
00:12:06,090 --> 00:12:08,160
- Oh, yeah, yeah, art.
268
00:12:08,193 --> 00:12:09,862
Art's something you
keep your money in
269
00:12:09,895 --> 00:12:12,032
while you're looking for
a better place to put it.
270
00:12:12,933 --> 00:12:13,733
Would you like some juice?
271
00:12:13,767 --> 00:12:15,703
- Oh, no thank you.
272
00:12:15,736 --> 00:12:18,707
When do you think, Rick?
273
00:12:18,740 --> 00:12:20,943
- I'll have the
paperwork this afternoon.
274
00:12:20,976 --> 00:12:24,113
You can cut the checks
the minute you sign.
275
00:12:24,147 --> 00:12:25,281
- Fine, come on, David.
276
00:12:28,252 --> 00:12:29,253
- Dave?
277
00:12:29,286 --> 00:12:30,187
Stick around for a minute.
278
00:12:30,221 --> 00:12:33,191
I'd like to talk if that's?
279
00:12:33,224 --> 00:12:34,059
- Yeah, talk now.
280
00:12:34,093 --> 00:12:35,962
I'll meet you later.
281
00:12:37,196 --> 00:12:38,231
Yeah?
282
00:12:39,099 --> 00:12:40,133
- What's the matter with you?
283
00:12:42,070 --> 00:12:43,204
You object to this arrangement?
284
00:12:43,237 --> 00:12:44,372
- I'm gagging on it.
285
00:12:44,405 --> 00:12:45,808
- Why?
286
00:12:45,841 --> 00:12:47,142
- Who are you kidding, Rick?
287
00:12:47,176 --> 00:12:48,877
Tell me your intent
isn't taking over
288
00:12:48,911 --> 00:12:50,880
Elrose draining its assets?
289
00:12:50,914 --> 00:12:53,918
You show me once where
you haven't done that.
290
00:12:53,951 --> 00:12:54,952
- This is a business.
291
00:12:54,986 --> 00:12:56,020
- This is my future.
292
00:12:57,154 --> 00:12:59,191
It's not another collectible
you can hang on your wall
293
00:12:59,224 --> 00:13:01,260
while you're looking for a
better place to put your money.
294
00:13:01,294 --> 00:13:03,229
My father's convinced
himself he can deal with you
295
00:13:03,262 --> 00:13:04,397
'cause he's dealt
with your father.
296
00:13:04,430 --> 00:13:06,700
He's so desperate
he's obliviating
297
00:13:06,734 --> 00:13:08,402
that little bit of
telling nostalgia.
298
00:13:09,771 --> 00:13:12,107
Calling your father
an idiot business man?
299
00:13:12,140 --> 00:13:14,777
- I didn't know you harbored
such deep resentment.
300
00:13:14,810 --> 00:13:15,945
- Resentment?
301
00:13:15,978 --> 00:13:17,681
Try fear.
302
00:13:19,816 --> 00:13:21,753
I've seen the gun
in your hand, Ricky.
303
00:13:23,454 --> 00:13:25,924
- Oh, yeah. (laughs)
304
00:13:25,958 --> 00:13:28,428
That was a long time ago.
305
00:13:28,461 --> 00:13:29,262
Come on.
306
00:13:31,899 --> 00:13:32,933
There's no gun here.
307
00:13:33,834 --> 00:13:34,769
- It's still there.
308
00:13:35,436 --> 00:13:37,339
I can see it in your eyes.
309
00:13:40,343 --> 00:13:41,177
I can read you.
310
00:13:42,111 --> 00:13:44,281
I've been able to read
you since college.
311
00:13:45,315 --> 00:13:47,084
- We were kids then.
312
00:13:47,117 --> 00:13:48,486
Those were goods times, huh?
313
00:13:48,520 --> 00:13:49,821
- They were worthless.
314
00:13:51,791 --> 00:13:54,293
The world wasn't
real to me then.
315
00:13:54,326 --> 00:13:55,395
- Well, it is now, David.
316
00:13:56,496 --> 00:13:57,998
Let me tell you something.
317
00:13:59,233 --> 00:14:02,437
Old college buddies will
only cut you so much slack.
318
00:14:03,872 --> 00:14:05,007
Okay, David?
319
00:14:06,208 --> 00:14:09,045
Don't stand in my way.
320
00:14:11,315 --> 00:14:13,818
(juicer hums)
321
00:14:18,090 --> 00:14:20,259
- Mr. Sternberg, rest
assured the government
322
00:14:20,293 --> 00:14:22,463
sympathizes with your situation.
323
00:14:22,496 --> 00:14:24,131
- Sympathy I can
get from my mother.
324
00:14:24,164 --> 00:14:26,267
I came to you because
my business is--
325
00:14:26,301 --> 00:14:28,069
- I thought it was
your father's business.
326
00:14:28,103 --> 00:14:29,537
- It will be my business.
327
00:14:29,571 --> 00:14:32,341
I'm trying to prevent it
from being bled white.
328
00:14:32,374 --> 00:14:33,209
- Who by?
329
00:14:34,411 --> 00:14:37,314
- Look, Mr. Epstein,
I don't know
330
00:14:37,347 --> 00:14:38,983
how much you know
about the rag trade,
331
00:14:39,016 --> 00:14:43,355
but I've got two million dollars
worth of winter coordinates
332
00:14:43,388 --> 00:14:45,325
floating out in the
harbor because some jerk
333
00:14:45,358 --> 00:14:48,194
in customs made a mistake
on a bill of lading.
334
00:14:48,228 --> 00:14:51,198
Three months ago, we had
a fire at our factory
335
00:14:51,232 --> 00:14:53,168
in Wilkes-Barre, a
few weeks before that
336
00:14:53,201 --> 00:14:55,270
at our place in Redding,
two of our cutting machines
337
00:14:55,303 --> 00:14:56,839
went down at the same time.
338
00:14:58,040 --> 00:15:00,109
- Has Elrose been
making enemies lately?
339
00:15:01,011 --> 00:15:02,346
- What I need you to understand
340
00:15:02,379 --> 00:15:04,281
is what kind of
man my father is.
341
00:15:04,314 --> 00:15:07,285
When he was a kid, his
bedroom was a closet,
342
00:15:07,318 --> 00:15:09,989
literally a closet.
343
00:15:10,022 --> 00:15:12,292
There's no difference between
business and personal.
344
00:15:12,325 --> 00:15:15,395
With him, everything
is personal.
345
00:15:15,428 --> 00:15:16,464
Every time he gets an order,
346
00:15:16,497 --> 00:15:19,233
he's back in Flatbush
again fighting to get out.
347
00:15:19,267 --> 00:15:21,503
- Do you have orders to fill?
348
00:15:21,537 --> 00:15:24,440
- 500,000, three
week turnaround.
349
00:15:24,474 --> 00:15:27,177
- Good startup, fires,
machine breakdowns,
350
00:15:27,210 --> 00:15:30,080
it sounds like Elrose is
in need of ready cash.
351
00:15:30,114 --> 00:15:32,317
You go to your factor.
352
00:15:32,350 --> 00:15:33,585
- It's a guy named
Johnny Pakula.
353
00:15:33,618 --> 00:15:35,020
- You go to Coke Bottles.
354
00:15:35,053 --> 00:15:36,389
Maybe he doesn't have it,
355
00:15:36,422 --> 00:15:38,658
or maybe he does
and he won't give.
356
00:15:38,691 --> 00:15:40,460
You have a delivery date.
357
00:15:40,494 --> 00:15:42,462
If you're one day late,
they can refuse to accept,
358
00:15:42,496 --> 00:15:44,632
and you've got bupkis,
so you go elsewhere
359
00:15:44,666 --> 00:15:46,201
because you need the money.
360
00:15:47,336 --> 00:15:49,071
Where does your father go, Dave?
361
00:15:49,104 --> 00:15:50,506
Feinstein?
362
00:15:50,539 --> 00:15:51,374
Palegra?
363
00:15:53,043 --> 00:15:53,643
You came to us.
364
00:15:53,677 --> 00:15:54,511
Am I right?
365
00:15:58,182 --> 00:16:01,653
You know, I was in the
Navy, and after six months
366
00:16:01,687 --> 00:16:04,290
at sea, you're so horny
you could deflect bullets.
367
00:16:04,324 --> 00:16:05,558
You don't care who.
368
00:16:05,592 --> 00:16:07,027
You don't care what.
369
00:16:07,061 --> 00:16:08,429
You need a broad.
370
00:16:08,462 --> 00:16:09,363
You've seen the films.
371
00:16:09,396 --> 00:16:10,465
You know the risk.
372
00:16:10,498 --> 00:16:13,335
This means nothing because
you need it, so you do.
373
00:16:13,368 --> 00:16:16,973
Then, later you realize
you got a souvenir.
374
00:16:17,006 --> 00:16:19,276
Maybe you notice it in
time, you get rid of it.
375
00:16:19,309 --> 00:16:21,345
But maybe you don't.
376
00:16:21,378 --> 00:16:23,281
Before you know it, it
eats away inside you
377
00:16:23,314 --> 00:16:25,951
until your brain looks
like Swiss cheese.
378
00:16:25,985 --> 00:16:29,723
And then boychik you die a
death I wouldn't wish on Hitler.
379
00:16:29,756 --> 00:16:32,058
All because of need.
380
00:16:32,092 --> 00:16:35,663
- Look, Marv, bubbale, you
don't have to boychik me.
381
00:16:35,696 --> 00:16:38,500
I came in here ready
to blow the whistle.
382
00:16:38,533 --> 00:16:39,534
I'm not an idiot.
383
00:16:39,568 --> 00:16:40,602
I read the papers.
384
00:16:40,636 --> 00:16:43,072
The guys who are dirty,
they continue to eat at 21,
385
00:16:43,106 --> 00:16:45,542
and the whistle blowers
get nailed to the cross.
386
00:16:45,576 --> 00:16:47,578
- Where did your father go?
387
00:16:49,414 --> 00:16:51,683
- I want your word my
father won't be prosecuted.
388
00:16:54,487 --> 00:16:56,256
- I can't give you
that, not until
389
00:16:56,290 --> 00:16:58,392
I know who the players are.
390
00:16:58,425 --> 00:17:03,064
- I want your word my
father won't be prosecuted.
391
00:17:03,097 --> 00:17:05,434
- [Marv] Give me the right
name, and you've got it.
392
00:17:07,603 --> 00:17:08,772
- Ricky Pinzolo.
393
00:17:08,805 --> 00:17:11,207
My father borrowed money
from Ricky Pinzolo.
394
00:17:13,077 --> 00:17:15,379
We've used their trucks
for 38 years, but we never,
395
00:17:15,413 --> 00:17:17,716
we never went to them for money.
396
00:17:17,749 --> 00:17:19,419
(light instrumental music)
397
00:17:19,452 --> 00:17:20,620
I told my father to wait it out.
398
00:17:20,653 --> 00:17:21,754
We'll get the money
somewhere else,
399
00:17:21,788 --> 00:17:23,022
but he's a real
stubborn son of a bitch.
400
00:17:23,056 --> 00:17:24,458
He's ruled by his emotions.
401
00:17:25,693 --> 00:17:28,496
His ego tells him he can
get out of Pinzolo's grip.
402
00:17:28,530 --> 00:17:31,434
Nobody else has been able to.
403
00:17:31,467 --> 00:17:32,301
Why him?
404
00:17:35,472 --> 00:17:39,077
- Well, it took a lot of
guts to open up like that.
405
00:17:39,110 --> 00:17:40,545
Thanks to Marv
Epstein, the bureau's
406
00:17:40,578 --> 00:17:43,349
version of sodium pentothal.
407
00:17:43,382 --> 00:17:46,820
All right, now, what we have
here is a partial breakdown
408
00:17:46,853 --> 00:17:49,189
of the garment
industry in New York.
409
00:17:49,222 --> 00:17:51,792
It generates 20 billion
dollars a year annually.
410
00:17:51,826 --> 00:17:54,496
These are some of the guys
that slice up the pie.
411
00:17:54,529 --> 00:17:57,099
Now, the broken lines indicate
suspected connections,
412
00:17:57,132 --> 00:17:59,502
but nothing that'll
stand up in court.
413
00:17:59,535 --> 00:18:01,304
Now, this Elrose Fashions.
414
00:18:01,337 --> 00:18:02,840
That's Eli and David Sternberg.
415
00:18:02,873 --> 00:18:06,111
The subsidiaries are Stylish
Juniors and Missy Renee.
416
00:18:06,144 --> 00:18:07,645
Now, they ship with
Amichi Trucking,
417
00:18:07,679 --> 00:18:10,349
which is one of the six
companies controlled,
418
00:18:10,383 --> 00:18:11,650
if you follow the
yellow brick road
419
00:18:11,684 --> 00:18:14,187
far enough, by Ricky Pinzolo.
420
00:18:14,221 --> 00:18:16,223
- Pinzolo has never been charged
with any criminal activity.
421
00:18:16,256 --> 00:18:18,426
- He inherited
control of trucking.
422
00:18:18,459 --> 00:18:21,530
Union organizing, loan
sharking, political corruption
423
00:18:21,563 --> 00:18:23,132
from his father, Carmine.
424
00:18:23,165 --> 00:18:27,270
Now the point is that David
Sternberg is so worried
425
00:18:27,303 --> 00:18:29,607
about his father, the
businesser himself,
426
00:18:29,640 --> 00:18:32,276
that he's willing to throw
out the welcome mat for us.
427
00:18:32,309 --> 00:18:34,212
- That would mean that
David Sternberg knows
428
00:18:34,246 --> 00:18:35,514
our undercover operative.
429
00:18:35,547 --> 00:18:36,516
- Correct.
430
00:18:36,549 --> 00:18:38,217
- What about Eli Sternberg?
431
00:18:38,251 --> 00:18:40,286
- As far as Eli Sternberg
is concerned or anybody else
432
00:18:40,320 --> 00:18:43,223
at Elrose our operative is a
former bent nose who is now
433
00:18:43,257 --> 00:18:45,827
a corporate
securities specialist.
434
00:18:45,860 --> 00:18:47,695
Now, this is a chance for
us to get into the rag trade
435
00:18:47,729 --> 00:18:49,398
at a level we've
never been before.
436
00:18:49,432 --> 00:18:51,467
We get to fill in some
of these broken lines.
437
00:18:51,500 --> 00:18:53,703
- You want to give
this to Terranova.
438
00:18:53,737 --> 00:18:54,571
- [Frank] Yep.
439
00:18:54,604 --> 00:18:56,307
- What makes you
think he'll take it?
440
00:18:56,340 --> 00:18:58,276
- Pinzolo is the pinnacle
of organized crime
441
00:18:58,309 --> 00:19:00,379
in a multi-billion
dollar industry.
442
00:19:00,412 --> 00:19:03,382
If Vinnie feels like he can
trust Sternberg, he'll take it.
443
00:19:06,352 --> 00:19:07,153
- Thanks, Jason.
444
00:19:07,187 --> 00:19:08,155
I won't be that long.
445
00:19:25,844 --> 00:19:28,614
(doorbell rings)
446
00:19:33,720 --> 00:19:34,655
Vinnie Terranova?
447
00:19:34,689 --> 00:19:35,923
- Yeah.
448
00:19:35,957 --> 00:19:37,725
- I am David Sternberg.
449
00:19:37,758 --> 00:19:39,228
- Yeah, I know.
450
00:19:39,261 --> 00:19:41,230
Send your limo
back to the office.
451
00:19:41,263 --> 00:19:42,899
- What?
452
00:19:42,932 --> 00:19:45,368
- I don't want it parked
in front of my house.
453
00:19:48,806 --> 00:19:49,841
- Jason, go back to the office.
454
00:19:49,875 --> 00:19:50,742
I'll take a cab.
455
00:20:01,289 --> 00:20:01,890
You know what they say.
456
00:20:01,923 --> 00:20:02,824
Less is more.
457
00:20:07,763 --> 00:20:09,966
My grandmother had
a house like this.
458
00:20:10,000 --> 00:20:11,401
- It was my mother's house.
459
00:20:11,434 --> 00:20:13,237
She gave it to me
when she remarried.
460
00:20:13,271 --> 00:20:15,239
I like being in
the neighborhood.
461
00:20:15,273 --> 00:20:16,708
Anything else you want to know?
462
00:20:16,742 --> 00:20:17,843
- No.
463
00:20:17,876 --> 00:20:19,278
- Now, why should I make you
464
00:20:19,311 --> 00:20:21,514
the most important
man in my life?
465
00:20:23,416 --> 00:20:25,719
All I know about you
is what's in your file.
466
00:20:27,521 --> 00:20:29,925
You're a rich man's kid
who likes beautiful people
467
00:20:29,958 --> 00:20:32,862
and the club scene, and
you like to take flanks,
468
00:20:32,895 --> 00:20:37,901
promote concerts, run
restaurants, produce
an off Broadway.
469
00:20:39,603 --> 00:20:42,807
But when things go sour, you
come runnin' home to daddy.
470
00:20:44,043 --> 00:20:46,345
- Look Mr. Terranova,
with all due respect,
471
00:20:46,378 --> 00:20:47,781
you don't know what
you're talking about.
472
00:20:47,814 --> 00:20:49,449
- What I don't know
is why I should walk
473
00:20:49,482 --> 00:20:51,752
into your world and trust
you to keep me alive.
474
00:20:51,786 --> 00:20:53,321
- Because that's your job.
475
00:20:54,455 --> 00:20:55,724
Look, I didn't ask to come here.
476
00:20:55,757 --> 00:20:56,892
Epstein told me to
do it, so I did.
477
00:20:56,925 --> 00:20:59,729
You're not doin' me any favors.
478
00:20:59,762 --> 00:21:01,864
I put my father's my life,
my own, and our business
479
00:21:01,898 --> 00:21:04,802
on the line by letting us
become your conduit to Pinzolo.
480
00:21:04,835 --> 00:21:06,670
I don't need any
favors from you.
481
00:21:08,940 --> 00:21:10,041
- You're right, David.
482
00:21:11,944 --> 00:21:14,848
- Look, I got a friend can
get you a deal on some blinds.
483
00:21:14,881 --> 00:21:16,750
You wanna do verticals?
484
00:21:16,783 --> 00:21:18,886
- Does Eli know I'm
joining the firm?
485
00:21:18,920 --> 00:21:20,321
- Yeah, when we get to
the office, don't worry.
486
00:21:20,355 --> 00:21:21,322
It won't be a problem.
487
00:21:21,356 --> 00:21:22,725
- Fire that son of a bitch.
488
00:21:22,758 --> 00:21:24,893
- Dad, Dad, Dad.
- Without talking to me,
489
00:21:24,927 --> 00:21:29,833
you hire an ex-con that's
a security specialist,
490
00:21:29,866 --> 00:21:31,502
and you tell him
about the business.
491
00:21:31,535 --> 00:21:33,037
- There are problems, Dad.
492
00:21:33,070 --> 00:21:34,706
- There are always problems.
493
00:21:34,740 --> 00:21:36,675
I take care of them myself.
494
00:21:36,708 --> 00:21:37,844
Fire him.
495
00:21:37,877 --> 00:21:38,778
- I can't.
496
00:21:38,811 --> 00:21:39,512
- Well, then get him in here.
497
00:21:39,545 --> 00:21:40,680
I'll do it.
498
00:21:40,713 --> 00:21:41,749
- He's already
cashed his paycheck.
499
00:21:41,782 --> 00:21:43,450
Fire him, you're
out 10,000 bucks.
500
00:21:46,521 --> 00:21:48,923
- Have you ever wanted anything
that I didn't give you?
501
00:21:48,957 --> 00:21:51,894
When you were 16-years-old,
you went to Europe.
502
00:21:51,927 --> 00:21:54,531
You wanted the red Alpha in
college, you got the red Alpha.
503
00:21:54,564 --> 00:21:56,800
- Dad, this isn't about
what I drove 20 years ago.
504
00:21:56,833 --> 00:21:57,969
- Then, what is it about?
505
00:21:58,002 --> 00:22:00,071
- It's about what you started
and what I'm gonna finish.
506
00:22:00,104 --> 00:22:01,874
Every day you remind me.
507
00:22:01,907 --> 00:22:02,908
It's your business.
508
00:22:02,941 --> 00:22:03,742
It's your business.
509
00:22:03,776 --> 00:22:05,045
Well, some day it's
gonna be my mine.
510
00:22:05,078 --> 00:22:06,680
It's my future.
511
00:22:06,713 --> 00:22:08,415
I have the right to
protect it even from you.
512
00:22:12,688 --> 00:22:14,089
- All right, David, where is he?
513
00:22:24,903 --> 00:22:27,572
- Vinnie Terranova, this is
my father, Eli Sternberg.
514
00:22:27,605 --> 00:22:28,407
- How do you do?
515
00:22:28,441 --> 00:22:29,675
Glad to know you.
516
00:22:29,709 --> 00:22:30,676
Welcome aboard.
517
00:22:30,710 --> 00:22:31,678
- Thank you, good to be here.
518
00:22:31,712 --> 00:22:32,746
- [Eli] Security
specialist, huh?
519
00:22:32,779 --> 00:22:33,880
- That's right.
520
00:22:33,914 --> 00:22:37,151
- Would you like to tell me
about your qualifications?
521
00:22:37,185 --> 00:22:39,788
Or better yet, why don't
you just make a muscle?
522
00:22:41,023 --> 00:22:43,193
My son here thinks we have
problems I can't handle.
523
00:22:43,226 --> 00:22:44,994
Now, I'm busy.
524
00:22:45,028 --> 00:22:46,429
I have to go to work.
525
00:22:46,463 --> 00:22:48,199
And since you've already
cashed your check,
526
00:22:48,232 --> 00:22:50,201
I'd like you to see
Johnny Coke Bottles.
527
00:22:50,234 --> 00:22:51,703
He used to be my factor.
528
00:22:51,737 --> 00:22:53,205
Tell him I sent you.
529
00:22:53,238 --> 00:22:54,774
Then beat his head in.
530
00:22:54,807 --> 00:22:56,709
Then I never want
to see you again.
531
00:23:00,481 --> 00:23:04,018
(ominous instrumental music)
532
00:23:08,491 --> 00:23:10,961
- [Johnny] What's this? (yells)
533
00:23:10,994 --> 00:23:12,195
- Two's all I have.
534
00:23:12,229 --> 00:23:13,864
It's all I have.
535
00:23:13,897 --> 00:23:14,699
- It's not enough.
536
00:23:14,732 --> 00:23:17,101
$3,500 a week's
your tab, Fashid.
537
00:23:17,135 --> 00:23:19,037
- Please, it's been a bad month.
538
00:23:19,071 --> 00:23:22,876
- If you had a bad month,
I have to suffer, huh?
539
00:23:22,909 --> 00:23:24,244
I want the money you owe me.
540
00:23:24,277 --> 00:23:26,213
I don't get the money
you owe me, your wife
541
00:23:26,247 --> 00:23:28,916
and kids aren't gonna be
safe hiding at Fort Lee.
542
00:23:33,021 --> 00:23:34,791
You got one more week Fashid.
543
00:23:35,925 --> 00:23:37,895
And then things
start to get rough.
544
00:23:37,928 --> 00:23:38,962
Say goodbye.
545
00:23:41,099 --> 00:23:43,001
Immigrants, you want to help 'em
546
00:23:43,034 --> 00:23:44,937
and you take it up the ying.
547
00:23:44,970 --> 00:23:46,605
What can I do you for?
548
00:23:46,639 --> 00:23:48,073
- I want you to tell me
why you won't cooperate
549
00:23:48,107 --> 00:23:50,710
when it comes to lending
Eli Sternberg money.
550
00:23:50,744 --> 00:23:51,945
- Who the hell are you?
551
00:23:51,978 --> 00:23:52,947
- My name's Vinnie Terranova.
552
00:23:52,980 --> 00:23:56,785
I work for Mr. Sternberg
in an advisory capacity,
553
00:23:56,819 --> 00:23:58,020
and I advise you to tell me why
554
00:23:58,053 --> 00:24:00,055
all of the sudden
you're well ran dry.
555
00:24:00,088 --> 00:24:01,524
- Close the door, Vinnie.
556
00:24:09,067 --> 00:24:10,735
Terranova, Terranova,
where did I?
557
00:24:10,769 --> 00:24:11,971
You're the prick that run
down in Atlantic City.
558
00:24:12,004 --> 00:24:12,805
Didn't ya.
559
00:24:14,006 --> 00:24:15,709
That clown steel grade, it
went up like a Christmas tree.
560
00:24:15,742 --> 00:24:16,877
Same Terranova?
561
00:24:16,910 --> 00:24:17,878
- Yeah, so what?
562
00:24:17,911 --> 00:24:19,313
- Let me illuminate you.
563
00:24:19,346 --> 00:24:21,015
This is the real world.
564
00:24:21,049 --> 00:24:24,019
There is no glamour here,
no showgirls in the casinos,
565
00:24:24,053 --> 00:24:26,322
and you don't come
around asking questions
566
00:24:26,355 --> 00:24:28,892
without prior approval.
567
00:24:28,925 --> 00:24:31,195
And that approval don't
come from Eli Sternberg.
568
00:24:31,229 --> 00:24:32,230
(buzzes)
569
00:24:32,263 --> 00:24:36,001
(ominous instrumental music)
570
00:24:37,636 --> 00:24:38,972
Batter up.
571
00:24:39,005 --> 00:24:40,974
(yells)
572
00:24:41,007 --> 00:24:42,676
I said get out of here.
573
00:24:42,710 --> 00:24:45,279
(ominous instrumental music)
574
00:24:45,312 --> 00:24:47,616
(grunts)
575
00:24:52,622 --> 00:24:56,026
(light instrumental music)
576
00:25:23,260 --> 00:25:24,228
(doorbell rings)
577
00:25:24,261 --> 00:25:26,031
- [Vinnie] Who is it?
578
00:25:26,064 --> 00:25:28,667
- [Rick] Rick Pinzolo.
579
00:25:28,700 --> 00:25:29,335
- Who?
580
00:25:31,270 --> 00:25:33,240
- [Rick] Mr. Pinzolo.
581
00:25:34,174 --> 00:25:35,242
- Come on in.
582
00:25:45,121 --> 00:25:46,289
- Vinnie Terranova?
583
00:25:46,323 --> 00:25:47,691
- Mr. Pinzolo.
584
00:25:49,160 --> 00:25:51,662
- Why are you so
rude to me, Vince?
585
00:25:51,696 --> 00:25:53,131
- Oh, I'm sorry.
586
00:25:53,165 --> 00:25:56,402
I'd get up, but I'm working
on one wheel right now.
587
00:25:56,436 --> 00:25:57,670
You want a beer or something?
588
00:25:57,704 --> 00:25:59,305
- No, no, no, no thanks.
589
00:26:02,109 --> 00:26:04,279
So what are you doin'?
590
00:26:04,312 --> 00:26:06,114
You're working my business, huh?
591
00:26:07,483 --> 00:26:09,118
Had to find this
out second hand.
592
00:26:14,024 --> 00:26:15,994
- And you're 100%
correct, Mr. Pinzolo.
593
00:26:17,395 --> 00:26:18,296
I'm sorry.
594
00:26:18,329 --> 00:26:19,898
It was rude not to call on you.
595
00:26:19,932 --> 00:26:21,734
I didn't think I was
workin' your business.
596
00:26:21,767 --> 00:26:24,270
David Sternberg hired me to
keep an eye on his father.
597
00:26:24,304 --> 00:26:26,473
He's under a lot of pressure.
598
00:26:26,506 --> 00:26:28,442
If the problems the
Sternbergs have are with you,
599
00:26:28,476 --> 00:26:30,111
I'll quit immediately.
600
00:26:30,144 --> 00:26:32,981
- The industry's
problems are my problems.
601
00:26:33,015 --> 00:26:35,218
You see, we're all
singular parts of a unified
602
00:26:35,251 --> 00:26:38,121
holistic community
called Seventh Avenue.
603
00:26:38,154 --> 00:26:41,158
And as much as you work
for them, you work for me.
604
00:26:42,159 --> 00:26:44,462
Now, Eli does not
need to know this.
605
00:26:45,964 --> 00:26:47,299
You see what I'm sayin', Vince?
606
00:26:49,135 --> 00:26:51,104
- Yeah, it's very
clear, Mr. Pinzolo.
607
00:26:51,138 --> 00:26:52,039
- Okay.
608
00:26:52,072 --> 00:26:52,906
Rick.
609
00:26:53,908 --> 00:26:55,209
- Rick.
610
00:26:55,243 --> 00:26:56,277
- Vince,
611
00:26:59,982 --> 00:27:01,283
I want you to wear this, okay?
612
00:27:01,316 --> 00:27:03,319
It's my private little
connection with you,
613
00:27:03,353 --> 00:27:04,788
and I don't want to
hear that, you know,
614
00:27:04,821 --> 00:27:07,191
like the batteries have
gone dead or something.
615
00:27:07,224 --> 00:27:09,026
- That's not a problem.
616
00:27:09,060 --> 00:27:10,262
Is there anything else?
617
00:27:10,295 --> 00:27:11,196
- No, no, that's it.
618
00:27:12,397 --> 00:27:17,304
Just do your job, and
I'll be back in touch.
619
00:27:18,038 --> 00:27:18,872
- Okay.
620
00:27:23,278 --> 00:27:24,112
Hey, Rick?
621
00:27:26,215 --> 00:27:27,149
This come from you?
622
00:27:29,119 --> 00:27:30,353
- What happened?
623
00:27:30,387 --> 00:27:32,255
- I got kissed by a
Louisville Slugger.
624
00:27:32,289 --> 00:27:35,093
- Oh, really? (laughs)
625
00:27:36,261 --> 00:27:38,363
Business should be in
simple black and white, huh.
626
00:27:39,932 --> 00:27:43,036
No, no, no, I have my
dilemmas dealt with bluntly.
627
00:27:44,004 --> 00:27:45,906
Intimidation is not my style.
628
00:27:45,940 --> 00:27:47,308
I had nothing to do with that.
629
00:27:47,341 --> 00:27:49,144
- So then you don't
have a problem
630
00:27:49,177 --> 00:27:50,345
if I collect on this debt, huh?
631
00:27:50,378 --> 00:27:53,116
- No, no, go ahead.
632
00:27:53,149 --> 00:27:54,317
Knock yourself out.
633
00:27:59,089 --> 00:28:04,029
Oh, by the way, didn't your
mother marry Raphael Ayupo?
634
00:28:05,097 --> 00:28:06,499
- Yeah.
635
00:28:06,532 --> 00:28:08,335
- Well, welcome to la familia.
636
00:28:10,137 --> 00:28:11,239
- Well, thank you.
637
00:28:11,272 --> 00:28:12,540
- See ya, Vince.
638
00:28:12,573 --> 00:28:14,575
- [Vinnie] Take
care of yourself.
639
00:28:15,577 --> 00:28:17,579
(beeps)
640
00:28:21,618 --> 00:28:24,588
- Pinnzolo came to your
house and gave you this?
641
00:28:24,622 --> 00:28:25,422
- Yeah.
642
00:28:25,456 --> 00:28:26,925
- It's a bug.
643
00:28:26,958 --> 00:28:28,160
- It's not a bug, Frank.
644
00:28:28,193 --> 00:28:29,127
It's just a normal
everyday pager.
645
00:28:29,161 --> 00:28:29,995
I checked it.
646
00:28:31,264 --> 00:28:32,331
I'm gonna get this guy.
647
00:28:32,365 --> 00:28:34,268
- It cannot be that easy.
648
00:28:34,301 --> 00:28:37,104
- I'm settin' a personal
goal for myself here.
649
00:28:37,137 --> 00:28:39,374
- All right, well, while
you're chummin' with Pinzolo,
650
00:28:39,407 --> 00:28:41,409
anything else swims your
way, you send it to me.
651
00:28:41,442 --> 00:28:45,181
- (mumbles) Johnny Coke
Bottle, you know the lending
652
00:28:45,214 --> 00:28:46,650
he does with the
Sternbergs is legitimate,
653
00:28:46,683 --> 00:28:48,919
but this guy is
definitely a shilock.
654
00:28:48,952 --> 00:28:50,154
I interrupted him bouncing
655
00:28:50,188 --> 00:28:51,422
a guy's head off
his refrigerator.
656
00:28:51,455 --> 00:28:53,625
Then he took a
baseball bat to my leg.
657
00:28:53,659 --> 00:28:56,061
- All right, Vince,
just how bad is this?
658
00:28:56,094 --> 00:28:58,298
- Probably be gimpin' around
for a couple of weeks.
659
00:28:58,331 --> 00:29:01,368
Anyway, the victim's
name is Aaron Fashid.
660
00:29:01,402 --> 00:29:03,504
He's probably an
Iranian refugee.
661
00:29:03,537 --> 00:29:06,541
You play your cards
right, he'll cave.
662
00:29:06,575 --> 00:29:10,313
- All right, Aaron Fashid,
any idea where I can find him?
663
00:29:10,346 --> 00:29:12,916
- Yeah, he's out in Fort Lee.
664
00:29:12,950 --> 00:29:15,219
Coke Bottles threatened
his wife and kid.
665
00:29:17,522 --> 00:29:20,191
- All right, I'll work him.
666
00:29:20,225 --> 00:29:22,995
Now, I've got something for you.
667
00:29:24,397 --> 00:29:26,700
Elrose's embargoed goods,
the shipping documents
668
00:29:26,733 --> 00:29:28,336
and labels were
tampered with somewhere
669
00:29:28,369 --> 00:29:30,037
between Korea and New York.
670
00:29:30,071 --> 00:29:32,140
Customs didn't bother to
look past the dotted line.
671
00:29:32,174 --> 00:29:35,077
And I can realize the
Sternberg whenever you want.
672
00:29:35,110 --> 00:29:36,012
- But who tampered with 'em?
673
00:29:36,045 --> 00:29:38,381
- I don't know, maybe Pinzolo.
674
00:29:38,414 --> 00:29:42,419
- Nah, Pinzolo's too big to be
wasting time bleeding Elrose.
675
00:29:44,256 --> 00:29:45,690
- All right, is there anybody
else in this play that's
676
00:29:45,724 --> 00:29:49,228
capable of forging international
trade documents at sea?
677
00:29:50,263 --> 00:29:51,331
- I don't know.
678
00:29:52,599 --> 00:29:54,401
- Well, you want the
goods released or not?
679
00:29:54,434 --> 00:29:55,336
- Not yet.
680
00:29:55,370 --> 00:29:57,171
I think we can get some
mileage out of this.
681
00:29:57,205 --> 00:29:58,306
- All right, I'll work Fashid.
682
00:29:58,339 --> 00:30:00,509
We'll see if we can bring
down Johnny Coke Bottles.
683
00:30:00,542 --> 00:30:03,647
- After what he did to
me, I'm livin' for it.
684
00:30:03,680 --> 00:30:05,382
I'm gonna drive him
right into your arms,
685
00:30:05,415 --> 00:30:07,184
and he's gonna give us Pinzolo.
686
00:30:07,218 --> 00:30:08,185
- You're awful sure of yourself.
687
00:30:08,219 --> 00:30:11,056
- Frank, Pinzolo tried
to put a collar on me.
688
00:30:11,089 --> 00:30:14,360
I don't like bein' led
around at the end of a leash.
689
00:30:14,394 --> 00:30:15,595
- Gee.
690
00:30:15,628 --> 00:30:18,232
I would have never known that.
691
00:30:21,235 --> 00:30:23,438
- I said 10 days,
not 10 working days.
692
00:30:23,471 --> 00:30:25,340
Don't you people
ever work weekends?
693
00:30:25,373 --> 00:30:27,209
For crying out loud.
694
00:30:28,411 --> 00:30:30,480
Phil, you want me to
roll my sleeves up?
695
00:30:30,514 --> 00:30:31,348
- You're not a cutter, Eli.
696
00:30:31,381 --> 00:30:33,050
- And what is that
supposed to mean?
697
00:30:33,083 --> 00:30:34,419
- Dad, I talked to Morty.
698
00:30:34,452 --> 00:30:35,486
His Sakakah shops will assemble.
699
00:30:35,520 --> 00:30:37,423
We can meet Jackson's deadline.
700
00:30:37,456 --> 00:30:39,091
- Good, you did something right.
701
00:30:39,124 --> 00:30:39,725
- You noticed.
702
00:30:39,758 --> 00:30:41,194
- Yeah, one in a row.
703
00:30:41,227 --> 00:30:43,330
And you, I send
you to see Pakula,
704
00:30:43,363 --> 00:30:44,664
and you come back on
the disability list.
705
00:30:44,698 --> 00:30:46,534
That's perfect.
706
00:30:50,505 --> 00:30:53,242
- Obnoxious, isn't he?
707
00:30:53,276 --> 00:30:54,777
- I bet he was tough
to grow up with.
708
00:30:54,811 --> 00:30:58,148
- It's amazing I don't
have menstrual cramps.
709
00:30:59,583 --> 00:31:01,419
- Listen, I need to talk
to you privately all right?
710
00:31:01,453 --> 00:31:02,287
- Yeah.
711
00:31:10,564 --> 00:31:12,567
- Johnny Coke Bottles Pakula.
712
00:31:12,600 --> 00:31:13,801
- Hold it.
713
00:31:13,835 --> 00:31:15,436
Why?
714
00:31:15,470 --> 00:31:17,506
- This guy is a shilock
that hurts people.
715
00:31:17,539 --> 00:31:18,640
I can testify to that.
716
00:31:18,674 --> 00:31:20,176
- I didn't come to you to
about Johnny Coke Bottles.
717
00:31:20,210 --> 00:31:21,644
- I know why you came to us.
718
00:31:21,678 --> 00:31:23,113
- Then let's stick
to the agenda.
719
00:31:23,146 --> 00:31:25,149
- You can't
selectively cooperate.
720
00:31:25,182 --> 00:31:27,351
- And you can't use me
as trough to feed gumbas
721
00:31:27,385 --> 00:31:28,487
to the Justice Department.
722
00:31:28,520 --> 00:31:30,088
You let that geek zap you.
723
00:31:30,122 --> 00:31:31,557
He's braggin' about
it all over town.
724
00:31:31,591 --> 00:31:32,625
And now, I'm
supposed to help you
725
00:31:32,658 --> 00:31:34,527
with some petty getting even?
726
00:31:34,560 --> 00:31:36,497
This stinks, my friend.
727
00:31:36,530 --> 00:31:38,265
Is this the price I'm supposed
to pay for protection?
728
00:31:38,298 --> 00:31:41,269
Becoming an informant?
729
00:31:41,302 --> 00:31:42,537
What are you doin'
to me, Vinnie?
730
00:31:42,570 --> 00:31:45,107
What do I have left
when you're done?
731
00:31:45,741 --> 00:31:47,677
- Ah, you're right.
732
00:31:49,413 --> 00:31:50,514
Absolutely right.
733
00:31:52,283 --> 00:31:54,553
I'm climbing a
mountain here, David.
734
00:31:54,586 --> 00:31:56,255
If you can't help
me get my footing,
735
00:31:56,288 --> 00:31:57,823
then how am I
supposed to help you?
736
00:32:07,369 --> 00:32:09,371
(sighs)
737
00:32:10,339 --> 00:32:11,541
- I love being an adult.
738
00:32:13,309 --> 00:32:14,378
- Yeah, me, too.
739
00:32:15,579 --> 00:32:17,281
- Want to go to a Nick game?
740
00:32:17,314 --> 00:32:18,149
- Yeah, sure.
741
00:32:19,350 --> 00:32:21,219
- Want to get out
of this business?
742
00:32:21,252 --> 00:32:22,555
- Yeah.
743
00:32:26,827 --> 00:32:27,861
- Yes!
744
00:32:27,894 --> 00:32:30,698
(laughs)
745
00:32:30,731 --> 00:32:33,869
Ah, I'm gonna spend
the next three years
746
00:32:33,902 --> 00:32:36,305
up to my pupik in
depositions, interrogatories,
747
00:32:36,338 --> 00:32:39,843
and federal courts, or
eternity in a cornerstone
748
00:32:39,876 --> 00:32:41,946
of some Statin
Island social club.
749
00:32:41,979 --> 00:32:45,650
- David, I will not
let that happen.
750
00:32:45,684 --> 00:32:47,752
(laughs)
751
00:32:48,654 --> 00:32:50,256
- Why do I believe this guy?
752
00:32:51,657 --> 00:32:53,360
(sighs)
753
00:32:53,393 --> 00:32:55,729
- Johnny Coke Bottles Pakula
is the moral equivalent
754
00:32:55,762 --> 00:32:58,333
of sludge, which makes
him indistinguishable
755
00:32:58,366 --> 00:33:00,503
from most people in
his line of work.
756
00:33:00,536 --> 00:33:01,704
- Yeah, I know that.
757
00:33:01,737 --> 00:33:04,241
But is he directly
connected to Pinzolo?
758
00:33:04,274 --> 00:33:08,312
- Pinzolo's got his hands in
just about everybody's pocket.
759
00:33:08,346 --> 00:33:10,648
So to that degree, he
probably has his own strange
760
00:33:10,681 --> 00:33:12,251
relationship with Coke Bottles.
761
00:33:13,418 --> 00:33:15,555
Maybe you're right
to go after him.
762
00:33:15,588 --> 00:33:17,557
I mean, maybe Johnny
didn't give us the money
763
00:33:17,590 --> 00:33:19,393
because Pinzolo told him not to.
764
00:33:19,426 --> 00:33:20,761
- Well, why would he do that?
765
00:33:20,794 --> 00:33:22,396
- 'Cause we're here.
766
00:33:22,429 --> 00:33:23,732
I mean, to use your
mountain climbing analogy,
767
00:33:23,765 --> 00:33:26,635
he's a conqueror
of rag merchants.
768
00:33:26,668 --> 00:33:27,670
We're here.
769
00:33:27,703 --> 00:33:28,771
He'll conquer us.
770
00:33:28,804 --> 00:33:29,672
That's reason enough.
771
00:33:47,562 --> 00:33:49,530
- Hey, Johnny,
where's your stun gun?
772
00:33:54,637 --> 00:33:56,573
Pinzolo gave me permission.
773
00:33:56,606 --> 00:33:58,409
- Okay, okay, now, we're even.
774
00:33:58,442 --> 00:33:59,977
- No, no, not even yet, Johnny.
775
00:34:00,844 --> 00:34:04,749
There you go, there, there.
776
00:34:04,783 --> 00:34:05,618
Now, we're even.
777
00:34:08,087 --> 00:34:08,921
Batter up.
778
00:34:10,791 --> 00:34:11,992
Get out of here, pretty boy.
779
00:34:30,115 --> 00:34:31,016
- [Woman] Mr. Pinzolo's office.
780
00:34:31,049 --> 00:34:32,652
- [Johnny] Mr. P.
781
00:34:32,685 --> 00:34:33,920
- [Ricky] Yeah, Johnny?
782
00:34:33,953 --> 00:34:35,755
- Fashid talked, Johnny.
783
00:34:35,788 --> 00:34:36,590
I'm sorry.
784
00:34:36,624 --> 00:34:38,659
Johnny's gonna have
to call you back.
785
00:34:38,692 --> 00:34:40,695
Right now he's being arrested.
786
00:34:40,729 --> 00:34:42,731
(light instrumental music)
787
00:34:42,764 --> 00:34:44,867
(dial tone hums)
788
00:34:44,900 --> 00:34:48,839
(ominous instrumental music)
789
00:34:55,613 --> 00:34:56,415
- Dad?
790
00:35:10,098 --> 00:35:11,768
Vinnie just called.
791
00:35:11,801 --> 00:35:13,970
He wants us to meet him
down at the loading dock.
792
00:35:16,974 --> 00:35:19,678
- Morty's factory was hit
with a wildcat strike.
793
00:35:20,712 --> 00:35:22,113
They never talked to him.
794
00:35:22,147 --> 00:35:23,049
They just walked.
795
00:35:24,850 --> 00:35:27,788
We'll never make the
Jackson delivery date.
796
00:35:30,825 --> 00:35:34,863
David, we've lost a
half a million dollars.
797
00:35:37,833 --> 00:35:38,868
Why is this happening?
798
00:35:40,970 --> 00:35:44,975
It's like, it's
like I'm a leper.
799
00:35:45,009 --> 00:35:47,713
Our goods are still
stuck on the ship.
800
00:35:47,746 --> 00:35:49,816
I never missed a delivery date.
801
00:35:50,950 --> 00:35:52,985
In 40 years, I never missed.
802
00:35:56,023 --> 00:35:57,124
- You'll make it work.
803
00:35:59,594 --> 00:36:00,829
You always do.
804
00:36:02,932 --> 00:36:05,000
- Let me ask you
something, David.
805
00:36:05,035 --> 00:36:07,537
I'm your father.
806
00:36:07,571 --> 00:36:09,974
How could you ever
think of me as an enemy?
807
00:36:11,142 --> 00:36:13,078
I mean, when you said
that you had to protect
808
00:36:13,112 --> 00:36:17,083
your future from me, that
hurt me very much, David.
809
00:36:18,251 --> 00:36:20,120
- Dad, we say things
when we're upset.
810
00:36:21,489 --> 00:36:23,891
All of us.
811
00:36:23,924 --> 00:36:25,060
- Not me.
812
00:36:25,093 --> 00:36:26,962
- Not you, no.
813
00:36:26,995 --> 00:36:30,967
- David, we have to try
to be nicer to each other.
814
00:36:31,000 --> 00:36:33,237
(light instrumental music)
815
00:36:33,270 --> 00:36:34,104
- Okay.
816
00:36:38,910 --> 00:36:41,480
Vinnie's waiting for
us down at the dock.
817
00:36:41,514 --> 00:36:42,982
- His week is over tomorrow.
818
00:36:44,251 --> 00:36:47,522
I want him out of here, okay.
819
00:36:48,990 --> 00:36:50,024
Okay.
820
00:36:55,532 --> 00:36:56,699
- [Vinnie] Yo.
821
00:36:57,834 --> 00:36:59,603
- I'm in a production
crisis, Terranova.
822
00:36:59,637 --> 00:37:00,938
What is it?
823
00:37:00,971 --> 00:37:02,573
- I got your Korean merchandise.
824
00:37:05,577 --> 00:37:06,979
- Everything's here?
825
00:37:07,013 --> 00:37:09,015
- Every snap,
button, and zipper.
826
00:37:11,852 --> 00:37:13,954
(laughs)
827
00:37:15,023 --> 00:37:16,291
- How did you do that?
828
00:37:16,324 --> 00:37:17,225
- I made a muscle.
829
00:37:19,295 --> 00:37:21,664
- I love this man.
830
00:37:21,697 --> 00:37:24,267
At last, we got a
guy with some moxie.
831
00:37:24,301 --> 00:37:28,739
Consider yourself employed
on a longterm contract.
832
00:37:28,773 --> 00:37:29,842
- Thank you very much.
833
00:37:30,943 --> 00:37:33,612
- So Dad, what are we gonna
do about Jackson's order?
834
00:37:35,114 --> 00:37:40,120
- Tomorrow morning,
I pay off Pinzolo.
835
00:37:41,322 --> 00:37:44,326
I go to the bank, and I borrow
against this merchandise.
836
00:37:44,359 --> 00:37:46,929
Then, I have the cash
I need to go to cutters
837
00:37:46,963 --> 00:37:48,965
as far away as Carolina.
838
00:37:48,998 --> 00:37:51,068
The hell with
Morty's wildcatters.
839
00:37:51,101 --> 00:37:53,838
I can fill Jackson's
order without them.
840
00:37:53,872 --> 00:37:56,976
But I'm gonna have to
pay Pinzolo 35 grand
841
00:37:57,009 --> 00:37:59,678
for one week's VIG
because you were
842
00:37:59,712 --> 00:38:01,915
sittin' on your
brains in customs.
843
00:38:09,658 --> 00:38:10,626
(laughs)
844
00:38:10,659 --> 00:38:11,293
I made a muscle.
845
00:38:13,096 --> 00:38:14,330
I love that man.
846
00:38:14,364 --> 00:38:16,634
(laughs)
847
00:38:24,710 --> 00:38:25,311
- Take it from me.
848
00:38:25,344 --> 00:38:25,978
Love is fleeting.
849
00:38:28,415 --> 00:38:29,883
- [Eli] Here's your lunch money.
850
00:38:29,917 --> 00:38:31,118
- [Rick] I don't eat lunch.
851
00:38:31,151 --> 00:38:32,186
- Oh, that's right.
852
00:38:32,220 --> 00:38:33,955
You puree it, don't you?
853
00:38:33,988 --> 00:38:35,357
- How did you get
the money so fast?
854
00:38:35,391 --> 00:38:38,394
- Oh, my little problem
with customs was resolved.
855
00:38:38,427 --> 00:38:41,197
Your father, may God
rest his soul, and me,
856
00:38:41,231 --> 00:38:44,001
if we had a problem, we
handled it ourselves.
857
00:38:44,035 --> 00:38:45,937
We got our hands dirty.
858
00:38:45,970 --> 00:38:47,239
- Yeah, that relationship
served you well.
859
00:38:47,272 --> 00:38:49,007
Didn't it?
860
00:38:49,041 --> 00:38:51,911
You skated for years paying
bargain basement trucking rates.
861
00:38:51,945 --> 00:38:54,047
- I agreed to pay
the going rate.
862
00:38:54,080 --> 00:38:56,116
- The going rate is gone.
863
00:38:56,150 --> 00:38:57,184
It'll be eight and two.
864
00:38:57,217 --> 00:38:59,888
- How the hell am I gonna
live at eight and two?
865
00:38:59,921 --> 00:39:01,756
- I guess you'll have
to get your hands dirty.
866
00:39:01,790 --> 00:39:03,259
- Well, I'm not gonna pay it.
867
00:39:03,292 --> 00:39:04,994
I'll get independence.
868
00:39:05,027 --> 00:39:07,030
I'll pick up drivers
on the street.
869
00:39:07,064 --> 00:39:08,031
- You'll pay it, Eli.
870
00:39:08,065 --> 00:39:10,902
Because as far as you're
concerned, Amichi trucks
871
00:39:10,935 --> 00:39:11,970
are the only trucks in town.
872
00:39:12,003 --> 00:39:14,340
Are you gonna get somebody
else to drive for you?
873
00:39:14,373 --> 00:39:16,075
Who?
874
00:39:16,108 --> 00:39:19,012
The union won't allow it,
and you're a little too old
875
00:39:19,045 --> 00:39:20,680
to get behind the
wheel yourself.
876
00:39:21,782 --> 00:39:23,818
- Your father would
never do this.
877
00:39:24,719 --> 00:39:25,353
Punk.
878
00:39:32,161 --> 00:39:34,064
- Where 10 years ago, half
of what walked in here alone
879
00:39:34,098 --> 00:39:36,233
wouldn't wake up that way.
880
00:39:36,266 --> 00:39:38,803
10 years ago, I wouldn't
have walked in here at all.
881
00:39:40,872 --> 00:39:41,707
You married?
882
00:39:42,875 --> 00:39:43,476
- No.
883
00:39:43,509 --> 00:39:44,811
- [David] Ever?
884
00:39:44,845 --> 00:39:45,712
- No.
885
00:39:45,746 --> 00:39:46,947
- You should.
886
00:39:46,980 --> 00:39:48,115
Everybody should.
887
00:39:48,148 --> 00:39:51,386
They should go home and be
with their kids at night rather
888
00:39:51,419 --> 00:39:54,223
than this every other weekend
we better have fun routine.
889
00:39:55,190 --> 00:39:56,326
- How old are your kids?
890
00:39:56,359 --> 00:39:57,360
- Five and seven.
891
00:39:58,361 --> 00:39:59,396
Boys.
892
00:39:59,429 --> 00:40:00,231
- That's nice.
893
00:40:00,264 --> 00:40:01,465
- Yeah.
894
00:40:01,499 --> 00:40:03,167
The other day, the
older one says, Dad,
895
00:40:03,200 --> 00:40:06,038
when I grow up, I'm gonna come
into the business with you.
896
00:40:06,071 --> 00:40:09,142
And I say, honey, you can
be whatever you want to be.
897
00:40:09,175 --> 00:40:12,246
I'll be happy as
long as you're happy.
898
00:40:12,279 --> 00:40:13,480
He thinks it over
for a little while,
899
00:40:13,514 --> 00:40:18,186
and he says, no,
I don't think so.
900
00:40:19,220 --> 00:40:20,289
I said, why?
901
00:40:20,322 --> 00:40:22,358
He said, then because then
we couldn't be friends.
902
00:40:23,894 --> 00:40:24,461
- [Margo] David?
903
00:40:24,494 --> 00:40:25,328
- Margo.
904
00:40:26,930 --> 00:40:27,899
Well, you look great.
905
00:40:27,932 --> 00:40:29,133
- [Margo] Thank you.
906
00:40:29,167 --> 00:40:30,334
Why don't you give
me a call later?
907
00:40:30,368 --> 00:40:31,170
- I will.
908
00:40:31,203 --> 00:40:32,204
- [Margo] Bye.
909
00:40:32,237 --> 00:40:33,372
- So who's that?
910
00:40:34,440 --> 00:40:35,275
- [David] CPF.
911
00:40:36,342 --> 00:40:37,544
- CPF?
912
00:40:37,577 --> 00:40:39,146
- Close personal friend.
913
00:40:39,180 --> 00:40:40,247
- That's the
twelfth CPF tonight.
914
00:40:40,281 --> 00:40:42,450
We've only been here 10 minutes.
915
00:40:42,483 --> 00:40:44,286
- Fringes of the trade.
916
00:40:44,319 --> 00:40:47,256
- Fringes of my trade
are tattoos and cigars.
917
00:40:47,290 --> 00:40:48,491
- I'm talking about girls.
918
00:40:48,524 --> 00:40:51,295
- Yeah, so am I.
919
00:40:51,328 --> 00:40:54,365
- Oh, oh. (laughs)
920
00:40:54,399 --> 00:40:55,300
- I didn't order any champagne.
921
00:40:55,333 --> 00:40:56,267
- I did.
922
00:40:56,301 --> 00:40:57,135
Thanks, Bobby.
923
00:40:59,572 --> 00:41:00,372
I'll pour.
924
00:41:02,375 --> 00:41:04,544
- Woo, look at this here.
925
00:41:04,578 --> 00:41:05,980
Last time I checked, this stuff
926
00:41:06,013 --> 00:41:08,116
was goin' for 100
and a half a bottle.
927
00:41:10,252 --> 00:41:12,054
- You saved Elrose
two million dollars.
928
00:41:12,087 --> 00:41:13,255
I can splurge.
929
00:41:13,288 --> 00:41:14,591
- Just another day
at the office, David.
930
00:41:14,624 --> 00:41:16,226
You know what I mean?
931
00:41:16,259 --> 00:41:21,098
- So, (mumbles) how long
do you think it will take
932
00:41:24,035 --> 00:41:25,438
to find what you're looking for?
933
00:41:25,471 --> 00:41:27,907
- You mean, how long
'til I'm gone, right?
934
00:41:29,309 --> 00:41:34,315
Listen, David, Pinzolo didn't
stay out of the slammer
935
00:41:35,450 --> 00:41:37,419
all these years
because he's stupid.
936
00:41:37,453 --> 00:41:39,455
- No, he's far from stupid.
937
00:41:41,057 --> 00:41:44,060
So there's no time
frame on this?
938
00:41:44,929 --> 00:41:46,430
- I don't know.
939
00:41:46,464 --> 00:41:48,901
- No, what I mean is it
could take months, years?
940
00:41:48,934 --> 00:41:49,968
- Dave, I don't know.
941
00:41:51,136 --> 00:41:53,072
- You don't know, okay.
942
00:41:54,541 --> 00:41:56,210
(sighs)
943
00:41:56,243 --> 00:41:58,312
Thanks for the two million.
944
00:41:58,345 --> 00:41:59,313
'Shlit"a'
945
00:41:59,346 --> 00:42:00,348
- L'chaim.
946
00:42:03,118 --> 00:42:04,253
Did I say that right?
947
00:42:04,287 --> 00:42:05,388
- Fine.
948
00:42:06,389 --> 00:42:08,959
- So how long you been divorced?
949
00:42:10,160 --> 00:42:12,297
- Four years, three
and a half months.
950
00:42:12,330 --> 00:42:13,932
Probably the first
decision I ever made
951
00:42:13,965 --> 00:42:15,301
that my father agreed with.
952
00:42:16,936 --> 00:42:18,337
The day that my father
divorced my mother,
953
00:42:18,370 --> 00:42:20,006
he gave her a diamond necklace,
954
00:42:20,040 --> 00:42:23,110
and he said, this is for all
the years I couldn't afford it.
955
00:42:24,445 --> 00:42:27,449
You talk to your father?
956
00:42:28,517 --> 00:42:31,921
- Nah, he died when I was 18.
957
00:42:31,955 --> 00:42:33,423
- I'm sorry.
958
00:42:33,456 --> 00:42:35,259
- He wasn't much
of a talker anyway.
959
00:42:37,361 --> 00:42:39,631
Even when he screwed
up, he didn't talk.
960
00:42:39,664 --> 00:42:42,301
He hit, but he didn't talk.
961
00:42:46,440 --> 00:42:47,941
- Was your dad proud of you?
962
00:42:47,975 --> 00:42:51,346
- At the time he
died, I don't know.
963
00:42:51,379 --> 00:42:53,682
I guess I wasn't
much to be proud of.
964
00:42:53,716 --> 00:42:54,650
- You were his son.
965
00:42:57,219 --> 00:43:00,390
You know how hard it is to
make money off Broadway?
966
00:43:00,423 --> 00:43:02,026
It's real hard.
967
00:43:02,059 --> 00:43:04,161
I did it, but it
wasn't good enough.
968
00:43:04,195 --> 00:43:07,032
Nothing is ever good enough
regardless of what I do.
969
00:43:07,065 --> 00:43:08,267
Wasn't good enough.
970
00:43:08,300 --> 00:43:09,569
The play didn't go to Broadway.
971
00:43:09,602 --> 00:43:10,436
Not good enough.
972
00:43:12,105 --> 00:43:13,574
Six years ago, he begs me
to come into the business.
973
00:43:13,607 --> 00:43:15,509
The man sat at the front table
974
00:43:15,542 --> 00:43:18,480
at Ratner's crying for me
to come into the business.
975
00:43:18,513 --> 00:43:20,448
- You know, the business
has grown 30% since then.
976
00:43:20,482 --> 00:43:23,085
- Oh, but I'm sure I had
nothing to do with that.
977
00:43:23,119 --> 00:43:24,453
I mean, we both know
I have absolutely
978
00:43:24,488 --> 00:43:26,323
no talent for this business.
979
00:43:27,658 --> 00:43:30,461
You know what I
really don't have?
980
00:43:31,562 --> 00:43:34,099
I don't have his hunger for it.
981
00:43:34,133 --> 00:43:35,401
He looks at me.
982
00:43:35,434 --> 00:43:37,537
He sees the one thing
he can never have again.
983
00:43:37,570 --> 00:43:39,406
His youth.
984
00:43:39,439 --> 00:43:40,741
Looks at me.
985
00:43:40,775 --> 00:43:42,576
He sees the future without him.
986
00:43:42,610 --> 00:43:44,479
It drives him nuts.
987
00:43:45,380 --> 00:43:47,149
I only want one thing from him.
988
00:43:47,182 --> 00:43:50,219
I just want him to
acknowledge that I have value.
989
00:43:52,656 --> 00:43:55,427
- We all want that,
David, you know,
990
00:43:55,460 --> 00:43:59,732
but your father's still alive.
991
00:43:59,765 --> 00:44:01,434
You've still got that chance.
992
00:44:02,568 --> 00:44:03,637
- I just,
993
00:44:10,278 --> 00:44:10,913
I just,
994
00:44:12,514 --> 00:44:14,316
I just want him to be my father.
995
00:44:15,719 --> 00:44:17,420
I love that son of a bitch so.
996
00:44:24,796 --> 00:44:27,500
(juicer hums)
997
00:44:29,502 --> 00:44:32,506
- You know, I just figured that
if Eli gets his merchandise
998
00:44:32,539 --> 00:44:34,642
off the boat, he's happy.
999
00:44:34,676 --> 00:44:36,578
He pays you back, so
you're happy, too.
1000
00:44:38,214 --> 00:44:39,281
You know, to be perfectly
honest with you,
1001
00:44:39,315 --> 00:44:41,685
I thought you were calling
me up here to thank me.
1002
00:44:42,619 --> 00:44:43,820
(laughs)
1003
00:44:43,854 --> 00:44:45,456
- I rarely thank people.
1004
00:44:47,392 --> 00:44:48,760
The release of
Eli's goods was done
1005
00:44:48,793 --> 00:44:51,363
without my knowledge or consent.
1006
00:44:51,397 --> 00:44:54,200
- If you want me to do
things or not do things,
1007
00:44:54,234 --> 00:44:55,702
it'd be good if you'd
let me in on it.
1008
00:44:55,735 --> 00:44:58,539
I don't walk around
with Ouija board.
1009
00:44:58,572 --> 00:44:59,673
- Where's Johnny Coke Bottles?
1010
00:44:59,707 --> 00:45:01,676
- He's nursing the
beatin' I gave him.
1011
00:45:01,710 --> 00:45:02,611
- Oh, you think so?
1012
00:45:02,644 --> 00:45:04,312
- Yeah.
1013
00:45:04,346 --> 00:45:06,182
- He was arrested
by federal agents.
1014
00:45:09,686 --> 00:45:10,587
- What makes you say that?
1015
00:45:10,621 --> 00:45:14,292
- Because if the NYPD
had him, I'd know it.
1016
00:45:15,927 --> 00:45:17,863
I have led an unblemished life.
1017
00:45:19,298 --> 00:45:22,402
This man could hurt me.
1018
00:45:23,403 --> 00:45:26,808
(ominous instrumental music)
1019
00:45:26,841 --> 00:45:27,742
Good night, Vince.
1020
00:45:30,679 --> 00:45:32,182
- Good night.
1021
00:45:32,215 --> 00:45:33,483
(ominous instrumental music)
1022
00:45:33,516 --> 00:45:34,617
- [Frank] Fashid's testifying.
1023
00:45:34,651 --> 00:45:36,687
You're gonna do hard time,
Johnny, unless you testify
1024
00:45:36,720 --> 00:45:39,323
against Pinzolo, and
we'll protect you.
1025
00:45:40,492 --> 00:45:42,360
- Don't tell me about
protection, McPike.
1026
00:45:43,596 --> 00:45:45,765
Tell Jimmy the weasel he sings,
1027
00:45:46,966 --> 00:45:50,237
you'll protect him for life.
1028
00:45:50,270 --> 00:45:52,540
So he makes like Caruso.
1029
00:45:52,574 --> 00:45:53,741
And all of the
sudden, you don't want
1030
00:45:53,775 --> 00:45:54,809
to protect him anymore.
1031
00:45:56,879 --> 00:45:58,647
- I give you my word.
1032
00:45:59,683 --> 00:46:00,484
- Your word.
1033
00:46:01,485 --> 00:46:04,655
You don't have the juice
to make your word stick.
1034
00:46:05,890 --> 00:46:08,260
- Pinzolo has a contract on you.
1035
00:46:08,293 --> 00:46:09,561
- You're lying.
1036
00:46:09,595 --> 00:46:11,264
- He wants you dead, John.
1037
00:46:14,235 --> 00:46:15,736
- You know how I
know you're lyin'
1038
00:46:16,904 --> 00:46:18,673
'cause if the guy
did have a hit out,
1039
00:46:18,707 --> 00:46:20,609
you'd never get a smell of it.
1040
00:46:20,642 --> 00:46:22,278
That's the beauty of the guy.
1041
00:46:22,311 --> 00:46:23,479
- You're out of here.
1042
00:46:23,513 --> 00:46:24,313
- [Johnny] What?
1043
00:46:24,347 --> 00:46:24,947
- You're out of here.
1044
00:46:24,981 --> 00:46:26,383
You're not gonna talk.
1045
00:46:26,416 --> 00:46:27,818
I'm not payin' for your
smokes and your beer.
1046
00:46:27,851 --> 00:46:29,921
You're out on your
own recognizance.
1047
00:46:29,954 --> 00:46:31,222
- You're lettin' me go?
1048
00:46:31,256 --> 00:46:31,856
- I'm not lettin' you go.
1049
00:46:31,890 --> 00:46:32,690
I'm kickin' you out.
1050
00:46:32,724 --> 00:46:33,959
- No, you can't.
1051
00:46:33,993 --> 00:46:35,394
You can't send me out there.
1052
00:46:35,427 --> 00:46:36,996
You can't send me
out there like this.
1053
00:46:37,029 --> 00:46:37,831
- Why not?
1054
00:46:37,864 --> 00:46:38,932
Pinzolo's not after you.
1055
00:46:38,965 --> 00:46:39,866
That's what you said.
1056
00:46:39,900 --> 00:46:41,302
You got nothin' to worry about.
1057
00:46:41,335 --> 00:46:42,770
- You'd never know
if he had a hit out.
1058
00:46:42,803 --> 00:46:45,307
How could you?
1059
00:46:45,340 --> 00:46:47,709
- We got a man inside
his organization.
1060
00:46:48,811 --> 00:46:52,750
(light instrumental music)
1061
00:46:52,783 --> 00:46:54,652
- I talk to you, I'm a dead man.
1062
00:46:54,685 --> 00:46:55,519
- Yeah?
1063
00:46:56,721 --> 00:46:59,291
You don't talk to me,
you're out that door.
1064
00:47:03,596 --> 00:47:05,265
- Hold this, will ya?
1065
00:47:05,299 --> 00:47:06,700
- John, John!
1066
00:47:06,733 --> 00:47:08,269
John!
1067
00:47:08,970 --> 00:47:10,972
(thuds)
1068
00:47:19,583 --> 00:47:20,751
- Go ahead.
1069
00:47:20,785 --> 00:47:21,752
I'll see you later.
1070
00:47:23,755 --> 00:47:24,723
Good morning, Sticks.
1071
00:47:24,756 --> 00:47:26,358
- Good morning, Mr. Pinzolo.
1072
00:47:26,391 --> 00:47:28,928
Hey, you hear about
Johnny Coke Bottles?
1073
00:47:28,962 --> 00:47:31,832
- Yeah, front page, huh.
1074
00:47:31,865 --> 00:47:34,268
- Oh, thank you, thank
you, Mr. Pinzolo.
1075
00:47:38,840 --> 00:47:40,810
(ominous instrumental music)
1076
00:47:40,843 --> 00:47:42,946
- You're welcome.
76176
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.