Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,141 --> 00:00:02,242
- [Announcer]
Tonight on Wiseguy.
2
00:00:03,242 --> 00:00:05,243
- Agent Terranova,
you are on record
3
00:00:05,276 --> 00:00:08,244
as having voiced some
confusion in loyalty.
4
00:00:08,277 --> 00:00:09,310
Do you know this man?
5
00:00:10,878 --> 00:00:12,012
- [Vinnie] Don Aiuppo.
6
00:00:12,046 --> 00:00:14,212
- Head of one of the largest
crime families in New York.
7
00:00:14,246 --> 00:00:17,313
- What's Aiuppo
got to do with me?
8
00:00:17,347 --> 00:00:18,782
- He's dating your mother.
9
00:00:18,815 --> 00:00:20,182
(banging)
10
00:00:20,215 --> 00:00:23,383
- Raphael Aiuppo, I'm
arresting you for Article 241.
11
00:00:23,417 --> 00:00:24,817
- Speak English.
12
00:00:24,850 --> 00:00:25,750
- You're in this
country illegally.
13
00:00:25,784 --> 00:00:26,484
- Hey, what a minute.
14
00:00:26,518 --> 00:00:27,518
What do you, what do you got?
15
00:00:27,551 --> 00:00:28,352
Wait a minute.
16
00:00:28,385 --> 00:00:29,452
Wait.
17
00:00:29,485 --> 00:00:31,987
(banging)
18
00:00:32,020 --> 00:00:34,421
(upbeat music)
19
00:01:49,349 --> 00:01:52,250
(airplane revving)
20
00:01:53,418 --> 00:01:57,020
(wheels squeaking)
21
00:01:57,053 --> 00:01:59,320
(car running)
22
00:02:22,162 --> 00:02:24,930
(whistling)
23
00:02:24,963 --> 00:02:27,898
(elevator dinging)
24
00:02:29,299 --> 00:02:30,365
- Hey, Frank.
25
00:02:30,399 --> 00:02:31,333
Just barely made the shuttle.
26
00:02:31,366 --> 00:02:32,266
What's going on?
27
00:02:32,300 --> 00:02:33,533
It's not about Ritchie is it?
28
00:02:33,567 --> 00:02:35,468
- Oh, I don't have any
idea what's going on,
29
00:02:35,501 --> 00:02:37,368
but it better be good.
30
00:02:37,402 --> 00:02:39,036
They tore me away
from the hearth
31
00:02:39,069 --> 00:02:42,270
and a colorized version
of It's a Wonderful Life.
32
00:02:43,404 --> 00:02:46,205
(door opening)
33
00:02:49,173 --> 00:02:49,806
Well.
34
00:02:51,107 --> 00:02:52,941
Are we a cheery group tonight.
35
00:02:54,242 --> 00:02:55,242
- [Paul] Have a seat
36
00:03:02,479 --> 00:03:04,846
(sighing)
37
00:03:11,148 --> 00:03:12,182
- What, you guy got
something against
38
00:03:12,216 --> 00:03:13,982
Fordham University or what?
39
00:03:14,015 --> 00:03:15,317
- Agent Terranova.
40
00:03:17,484 --> 00:03:19,318
You are of Italian
ancestry, correct?
41
00:03:20,485 --> 00:03:21,886
- Yeah.
42
00:03:21,919 --> 00:03:23,853
- Mother and father
landed immigrants?
43
00:03:24,887 --> 00:03:26,287
- Yeah, that's right.
44
00:03:26,321 --> 00:03:29,322
- Raised in Brooklyn with
strong regional and family ties.
45
00:03:29,355 --> 00:03:32,323
- Let me know when he's up for
the really big prizes, Paul.
46
00:03:34,257 --> 00:03:35,958
Sorry.
47
00:03:35,991 --> 00:03:38,326
- During your investigation
of the Steelgrave family
48
00:03:38,359 --> 00:03:40,192
you are on record
as having voiced
49
00:03:40,226 --> 00:03:42,160
some confusion in loyalty.
50
00:03:44,094 --> 00:03:45,394
- I had some problems
with the methods
51
00:03:45,428 --> 00:03:47,195
used in that case, yeah.
52
00:03:47,229 --> 00:03:49,163
- You took a six
month leave of absence
53
00:03:49,196 --> 00:03:51,531
after your investigation
of Mel and Susan Profitt.
54
00:03:52,865 --> 00:03:56,166
Again, you are on record
in your confusion.
55
00:03:56,199 --> 00:03:57,967
- There's no confusion there.
56
00:03:58,000 --> 00:04:00,367
Our government was in bed with
a dictator to make a buck.
57
00:04:00,400 --> 00:04:03,235
- Agent Terranova, did
you take a blood oath
58
00:04:03,268 --> 00:04:06,103
as a soldier in the
Steelgrave crime family
59
00:04:06,137 --> 00:04:08,904
or La Familia as it
is commonly called?
60
00:04:08,937 --> 00:04:13,038
Subjected to flame
and the knife, if I
understand correctly?
61
00:04:13,072 --> 00:04:14,240
- Yeah, so what?
62
00:04:14,273 --> 00:04:15,974
- Agent Terranova's
taking that oath
63
00:04:16,007 --> 00:04:18,608
was consistent with his
duties as an OCB officer.
64
00:04:18,641 --> 00:04:20,876
Paul, what's going on here?
65
00:04:20,909 --> 00:04:24,309
- Frank, you know
as well as I do
66
00:04:24,343 --> 00:04:26,844
the longer a deep
cover agent stays under
67
00:04:26,878 --> 00:04:28,578
the more the lines blur.
68
00:04:28,612 --> 00:04:30,613
But when blood is involved,
69
00:04:30,646 --> 00:04:33,881
hundreds of years of
antiquated tradition,
70
00:04:33,914 --> 00:04:35,214
- What the hell is
he talking about?
71
00:04:35,248 --> 00:04:37,581
- Is Vince's loyalty
in question here?
72
00:04:37,615 --> 00:04:39,949
- You're aware that in
the normal training cycle
73
00:04:39,983 --> 00:04:41,917
baby agents are
assigned to surveil
74
00:04:41,950 --> 00:04:43,451
known organized crime figures?
75
00:04:43,484 --> 00:04:44,317
- Mm hmm.
76
00:04:46,318 --> 00:04:47,485
- Agent Sherwood has come up
77
00:04:47,519 --> 00:04:49,419
with some interesting snapshots.
78
00:04:50,620 --> 00:04:53,355
Agent Terranova, do
you know this man?
79
00:04:56,289 --> 00:04:57,389
- [Vinnie] Don Aiuppo.
80
00:04:59,357 --> 00:05:03,925
- Born Raphael Gaitanio Aiuppo,
casa Valtrona Sicily, 1917.
81
00:05:05,059 --> 00:05:07,560
Immigrated to New York in 1925.
82
00:05:07,593 --> 00:05:10,494
Convicted of assault, 1931.
83
00:05:10,528 --> 00:05:13,062
Subsequently questioned
over two dozen times
84
00:05:13,096 --> 00:05:17,030
on a variety of crimes ranging
from robbery to murder.
85
00:05:17,063 --> 00:05:19,864
No further arrests
or convictions.
86
00:05:19,898 --> 00:05:23,432
Also known as Rudy Flowers,
also known as Don Aiuppo.
87
00:05:23,466 --> 00:05:26,867
Once head of one of the largest
crime families in New York.
88
00:05:26,901 --> 00:05:28,535
- Aiuppo's been
retired for years.
89
00:05:28,568 --> 00:05:30,169
- You know it as well as I do
90
00:05:30,202 --> 00:05:33,503
these old ginzos never retire
until the day they die.
91
00:05:38,238 --> 00:05:40,640
- What's Aiuppo
got to do with me?
92
00:05:40,673 --> 00:05:42,174
- He's dating your mother.
93
00:05:43,174 --> 00:05:45,475
(tense music)
94
00:05:54,611 --> 00:05:55,412
(clapping)
95
00:05:55,445 --> 00:05:57,913
(upbeat music)
96
00:05:57,946 --> 00:06:00,447
(crowd chatting)
97
00:06:08,050 --> 00:06:09,217
- Oh.
98
00:06:09,250 --> 00:06:12,885
Please, please let
me rest a minute, eh?
99
00:06:12,919 --> 00:06:13,519
Woo.
100
00:06:14,386 --> 00:06:15,986
Man's on his feet all day,
101
00:06:16,020 --> 00:06:18,521
you'd think he'd
want to sit one out.
102
00:06:18,555 --> 00:06:20,022
- Ah, Tito?
103
00:06:20,055 --> 00:06:21,289
Never.
104
00:06:21,322 --> 00:06:22,589
He dance until the
building came down
105
00:06:22,622 --> 00:06:24,490
around his ears if you let him.
106
00:06:25,390 --> 00:06:27,157
(groaning)
107
00:06:27,191 --> 00:06:29,192
- Every year we have a dance
108
00:06:29,225 --> 00:06:31,293
and every year the
same people come.
109
00:06:31,326 --> 00:06:33,227
Those that can still
walk and breathe.
110
00:06:33,260 --> 00:06:34,194
- Ah.
111
00:06:34,227 --> 00:06:35,894
Cheer up, it's fun.
112
00:06:35,928 --> 00:06:37,562
It's the holidays.
113
00:06:37,595 --> 00:06:39,129
- Yeah, sure, why not?
114
00:06:40,696 --> 00:06:42,430
I guess we all gave up the dream
115
00:06:42,463 --> 00:06:44,997
of a prince sweeping us away.
116
00:06:45,698 --> 00:06:47,566
Decades ago.
117
00:06:47,599 --> 00:06:49,133
- Anybody want to take a chance
118
00:06:49,166 --> 00:06:51,267
on a TV for the senior's center?
119
00:06:51,301 --> 00:06:53,935
- Your cousin Veda
wins every year.
120
00:06:53,968 --> 00:06:56,303
- Are you trying to
say I fix the raffle?
121
00:06:56,335 --> 00:06:58,102
- Yeah.
- I'll take two.
122
00:06:58,136 --> 00:07:00,137
One for me, one for my Vinnie.
123
00:07:01,504 --> 00:07:04,039
(door opening)
124
00:07:04,072 --> 00:07:06,140
(door closing)
125
00:07:06,172 --> 00:07:09,274
- He's got some
(speaking foreign
language) coming in here.
126
00:07:14,143 --> 00:07:16,210
Lucky the church
doesn't fall down.
127
00:07:30,416 --> 00:07:31,916
(light music)
128
00:07:31,950 --> 00:07:33,183
- What does he want here?
129
00:07:33,217 --> 00:07:36,117
- Maybe Monsignor is
late on his payment
130
00:07:36,151 --> 00:07:38,586
and now he's got a new partner?
131
00:07:38,619 --> 00:07:43,487
Or maybe somebody in
here is marked to die.
132
00:07:43,521 --> 00:07:46,589
- Maybe he's just lonely,
like the rest of us.
133
00:07:51,724 --> 00:07:53,358
- Carlotta.
134
00:07:53,391 --> 00:07:56,392
(speaking in foreign language)
135
00:07:56,426 --> 00:07:58,060
- No dance, thank you.
136
00:08:04,529 --> 00:08:06,530
- You're looking well, Carlotta.
137
00:08:06,563 --> 00:08:07,964
- What do you want here?
138
00:08:09,497 --> 00:08:11,332
- Just a little punch.
139
00:08:11,365 --> 00:08:14,299
(ladle clattering)
140
00:08:17,634 --> 00:08:19,168
- Mmm, anisette.
141
00:08:19,201 --> 00:08:20,268
Yours?
142
00:08:20,301 --> 00:08:23,236
- You didn't come here just
to sample my baked goods.
143
00:08:24,537 --> 00:08:25,370
- I'm an old man.
144
00:08:25,403 --> 00:08:26,204
These are my people.
145
00:08:27,538 --> 00:08:28,972
- Then you should
have got to know them
146
00:08:29,005 --> 00:08:30,405
while you were getting old.
147
00:08:30,439 --> 00:08:32,306
Now you only scare them.
148
00:08:33,173 --> 00:08:34,540
- I done a lot for these people.
149
00:08:37,041 --> 00:08:40,409
Pauly C., I got him
into the union in '52.
150
00:08:40,443 --> 00:08:42,611
He retired last year with
two kids through college
151
00:08:42,643 --> 00:08:44,577
and a summer place
in Seaside Heights.
152
00:08:44,611 --> 00:08:46,712
- Your thugs control the union.
153
00:08:46,745 --> 00:08:49,046
(laughing)
154
00:08:49,080 --> 00:08:50,480
- Mrs. Deborino's son, Phil.
155
00:08:50,513 --> 00:08:52,513
I got him into
the Naval Academy.
156
00:08:52,547 --> 00:08:54,448
- You had a politician
in your pocket.
157
00:08:56,749 --> 00:08:58,416
- Signor Nozo and
his wife were being
158
00:08:58,450 --> 00:09:01,618
thrown out of their apartment
by a unscrupulous landlord.
159
00:09:01,651 --> 00:09:02,484
I intervened.
160
00:09:03,585 --> 00:09:05,319
- You held a gun to his head.
161
00:09:06,453 --> 00:09:08,987
- I done something for
almost everyone in this room.
162
00:09:09,020 --> 00:09:10,487
- And all for your own gain
163
00:09:10,520 --> 00:09:12,588
so that you could
be a man of respect.
164
00:09:16,624 --> 00:09:18,690
- I never said I was perfect.
165
00:09:18,724 --> 00:09:21,192
(laughing)
166
00:09:32,263 --> 00:09:34,497
- This what you
do with your life?
167
00:09:34,530 --> 00:09:36,231
You work in a senior
citizens center
168
00:09:36,265 --> 00:09:38,531
and you give dances.
169
00:09:38,565 --> 00:09:41,367
- It wouldn't hurt you to help
the church a little yourself.
170
00:09:41,400 --> 00:09:45,534
- I put concrete in the new
wing at St. Matthew's hospital.
171
00:09:45,568 --> 00:09:47,335
I even bought Father
Tom a Cadillac,
172
00:09:47,369 --> 00:09:49,370
'86, right outta the showroom.
173
00:09:49,403 --> 00:09:50,536
- Paid for with blood money.
174
00:09:50,570 --> 00:09:52,337
- What, bloody money?
175
00:09:52,371 --> 00:09:54,671
Everything I did was legal,
176
00:09:54,704 --> 00:09:56,472
at some part of the country.
177
00:09:58,473 --> 00:09:59,307
Everything,
178
00:10:17,180 --> 00:10:18,547
(scoffing)
179
00:10:18,581 --> 00:10:20,448
- 60 years in this country,
180
00:10:20,482 --> 00:10:22,482
he still refuses
to learn English.
181
00:10:22,515 --> 00:10:24,983
- He still thinks he's going
back to the old country,
182
00:10:25,017 --> 00:10:26,584
just like all the old timers.
183
00:10:26,617 --> 00:10:27,417
- Not me.
184
00:10:27,450 --> 00:10:28,585
I love this country.
185
00:10:33,787 --> 00:10:34,687
Tell me, Carlotta.
186
00:10:37,055 --> 00:10:39,355
You really don't think
men can start over?
187
00:10:41,790 --> 00:10:43,224
- The rare man.
188
00:10:51,694 --> 00:10:53,594
- You take a chair,
189
00:10:53,627 --> 00:10:54,962
you put it like this,
190
00:10:55,628 --> 00:10:56,562
it's a chair.
191
00:10:58,230 --> 00:10:59,530
You put it like this,
192
00:10:59,563 --> 00:11:01,531
(chair slamming on floor)
193
00:11:01,564 --> 00:11:03,065
it's still a chair.
194
00:11:04,032 --> 00:11:05,265
That's all I'm gonna say.
195
00:11:31,742 --> 00:11:36,344
♪ And the wandering ways
196
00:11:36,377 --> 00:11:41,379
♪ Now I'm reaching
back for yesterdays ♪
197
00:11:42,746 --> 00:11:47,748
♪ Til a long forgotten
love appears ♪
198
00:11:52,051 --> 00:11:57,053
♪ And I find that I'm
sighing softly as I near ♪
199
00:12:03,055 --> 00:12:05,056
♪ September
200
00:12:05,089 --> 00:12:07,589
- I've been trying to build
up my nerve all night.
201
00:12:09,390 --> 00:12:10,624
For old times sake,
202
00:12:11,625 --> 00:12:14,559
Carlotta, with the raven hair.
203
00:12:19,127 --> 00:12:24,129
♪ As a man who has never
stopped at wishing wells ♪
204
00:12:29,131 --> 00:12:34,133
♪ Now I'm watching
children's carousels ♪
205
00:12:35,701 --> 00:12:40,703
♪ And their laughter's
music to my ears ♪
206
00:12:45,638 --> 00:12:50,640
♪ And I'll find that I'm
smiling gently as I near ♪
207
00:12:56,375 --> 00:13:00,277
♪ September, the warm
September of my years. ♪
208
00:13:00,310 --> 00:13:02,578
(clapping)
209
00:13:04,311 --> 00:13:06,579
(cheering)
210
00:13:12,481 --> 00:13:14,415
(crowd chatting)
211
00:13:14,449 --> 00:13:17,516
(church bells ringing)
212
00:13:27,387 --> 00:13:30,222
(camera snapping)
213
00:13:36,524 --> 00:13:38,092
- You just wait a second.
214
00:13:42,326 --> 00:13:44,060
- We have rolls of
film of them together
215
00:13:44,094 --> 00:13:46,495
on at least half a dozen
separate occasions.
216
00:13:49,629 --> 00:13:53,331
- You can't believe that
Vince is involved with Aiuppo.
217
00:13:53,364 --> 00:13:55,598
- [Paul] I don't know where
he plays in this little opera.
218
00:13:55,631 --> 00:13:56,631
Where are you going?
219
00:13:56,665 --> 00:13:58,066
- Going home.
220
00:13:58,100 --> 00:13:59,300
I don't know what the
hell's going on here,
221
00:13:59,333 --> 00:14:01,368
but I'm gonna find
out first hand.
222
00:14:01,401 --> 00:14:03,468
If you think I'm involved
with Aiuppo because of this,
223
00:14:03,501 --> 00:14:05,769
why don't you just
come out and say it?
224
00:14:05,802 --> 00:14:08,470
Or is this gonna be another
governmental witch hunt?
225
00:14:09,703 --> 00:14:12,405
(tense music)
226
00:14:16,673 --> 00:14:19,274
(door opening)
227
00:14:21,241 --> 00:14:23,509
(door opening)
228
00:14:23,542 --> 00:14:26,143
(door closing)
229
00:14:35,647 --> 00:14:37,814
- Vincenzo, how was your trip?
230
00:14:37,848 --> 00:14:39,482
Did you eat?
231
00:14:39,515 --> 00:14:41,716
- Yeah, Ma, they got
restaurants in D.C.
232
00:14:44,417 --> 00:14:45,618
Home a little late, aren't ya?
233
00:14:45,651 --> 00:14:48,319
- Oh, you know how your
cousin Rose can talk.
234
00:14:49,753 --> 00:14:51,153
- It's a nice dress.
235
00:14:51,186 --> 00:14:52,587
Is it new?
236
00:14:52,620 --> 00:14:53,654
- It's nothing.
237
00:14:54,855 --> 00:14:57,288
Well I have to get
up early tomorrow.
238
00:14:57,322 --> 00:14:58,723
(speaking in foreign language)
239
00:14:58,756 --> 00:14:59,523
- Hey, Ma.
240
00:15:06,226 --> 00:15:08,160
(sighing)
241
00:15:08,193 --> 00:15:08,826
Goodnight, Ma.
242
00:15:14,629 --> 00:15:17,130
(car running)
243
00:15:29,702 --> 00:15:33,403
(car door squeaking)
244
00:15:33,436 --> 00:15:36,437
(car door slamming)
245
00:15:45,508 --> 00:15:46,541
- Hey, can I help
you with something?
246
00:15:46,574 --> 00:15:47,609
- No thanks.
247
00:15:47,642 --> 00:15:49,176
- You're Terranova, right?
248
00:15:49,209 --> 00:15:49,876
- Yeah.
249
00:15:49,909 --> 00:15:51,543
- How ya doing?
250
00:15:51,576 --> 00:15:53,644
Hey, the Don doesn't like
surprises in the a.m.
251
00:15:54,911 --> 00:15:57,146
Give your knuckles
a break, all right?
252
00:15:57,179 --> 00:15:58,646
(pounding)
253
00:15:58,679 --> 00:16:00,113
He's in the hothouse.
254
00:16:00,147 --> 00:16:02,481
(knocking)
255
00:16:02,515 --> 00:16:03,848
You said you'd want to see him.
256
00:16:08,717 --> 00:16:10,317
- Your mother told you, huh?
257
00:16:10,351 --> 00:16:12,351
- She hasn't said a word.
258
00:16:12,384 --> 00:16:14,652
- I guess it's no secret
around the neighborhood.
259
00:16:15,852 --> 00:16:17,653
- Great.
260
00:16:17,686 --> 00:16:19,854
- How well do you know
your mother Vincenzo?
261
00:16:19,888 --> 00:16:21,121
- She's my mother.
262
00:16:25,823 --> 00:16:28,491
- I'm gonna tell you
something you won't believe.
263
00:16:29,725 --> 00:16:32,726
I've been in love with your
mother for more than 50 years.
264
00:16:37,728 --> 00:16:38,661
You know something?
265
00:16:39,695 --> 00:16:41,363
I can't break the habit,
266
00:16:41,396 --> 00:16:42,797
hiding this from my wife.
267
00:16:42,830 --> 00:16:45,597
Dead almost 11 years, God rest.
268
00:16:45,631 --> 00:16:47,899
Here, Vincenzo, I
got some for you too.
269
00:16:47,932 --> 00:16:48,765
Whoops.
270
00:16:51,633 --> 00:16:52,667
There.
271
00:16:53,534 --> 00:16:57,436
(speaking in foreign language)
272
00:16:58,736 --> 00:16:59,603
Well drink, drink, go ahead.
273
00:16:59,637 --> 00:17:00,904
A couple of drops ain't
going to hurt you.
274
00:17:00,937 --> 00:17:02,504
- You were talking
about my mother.
275
00:17:03,638 --> 00:17:05,472
Why'd you wait so
long to go after her?
276
00:17:06,572 --> 00:17:07,740
- You know our
business, Vincenzo.
277
00:17:07,773 --> 00:17:09,807
It takes time to get out of.
278
00:17:09,840 --> 00:17:11,541
I know your mother
since she was a girl.
279
00:17:11,574 --> 00:17:14,575
Her family, your family,
are from my village.
280
00:17:14,608 --> 00:17:17,310
Our families immigrated
here around the same time.
281
00:17:18,577 --> 00:17:20,545
I first remember
Carlotta when she was
282
00:17:20,578 --> 00:17:23,612
a skinny little girl with
waist-long black hair.
283
00:17:24,846 --> 00:17:28,448
I watched that skinny little
girl blossom into a woman.
284
00:17:30,449 --> 00:17:31,749
To see her walk back then
285
00:17:33,316 --> 00:17:36,284
was to see the sun,
the moon, the stars.
286
00:17:38,652 --> 00:17:41,553
By the time I was old enough
to get serious with women
287
00:17:41,586 --> 00:17:44,187
I was already involved
in our business.
288
00:17:44,220 --> 00:17:46,655
She would have nothing
to do with me, nothing.
289
00:17:46,688 --> 00:17:51,123
But I always held a special
place in my heart for her.
290
00:17:57,192 --> 00:17:58,593
She married your father.
291
00:17:58,626 --> 00:17:59,560
I sent a present.
292
00:17:59,593 --> 00:18:00,793
A couch.
293
00:18:00,827 --> 00:18:03,727
Cost me $800, back
before the war.
294
00:18:03,761 --> 00:18:05,162
- You sent her a couch?
295
00:18:05,195 --> 00:18:07,229
- Yeah, and your father
sent it right back.
296
00:18:07,262 --> 00:18:09,730
Came to my social club in
front of all these people.
297
00:18:09,764 --> 00:18:10,864
He threatened me.
298
00:18:10,897 --> 00:18:13,698
Hey, nobody threatened
me back then.
299
00:18:14,632 --> 00:18:16,500
He told me, if I
courted his wife
300
00:18:16,533 --> 00:18:18,633
he'd kill me with
his bare hands.
301
00:18:18,667 --> 00:18:19,668
(laughing)
302
00:18:19,701 --> 00:18:21,435
Always respected him for that.
303
00:18:23,669 --> 00:18:24,770
- Don Aiuppo,
304
00:18:26,437 --> 00:18:27,671
please listen to me.
305
00:18:29,737 --> 00:18:33,272
What my mother needs most
now is peace of mind.
306
00:18:34,474 --> 00:18:36,407
Her emotions are too
close to the surface.
307
00:18:36,440 --> 00:18:38,775
Now my brother's only
been dead a short time.
308
00:18:39,775 --> 00:18:41,742
It's better if you
stop seeing her.
309
00:18:44,977 --> 00:18:46,744
- She told you to say this?
310
00:18:46,778 --> 00:18:47,811
- [Vinnie] No, but I ,
311
00:18:47,845 --> 00:18:49,545
- Well then what gives
you the right to say this?
312
00:18:49,579 --> 00:18:51,446
It's between your mother and me.
313
00:18:51,480 --> 00:18:52,746
(Vinnie sighing)
314
00:18:52,780 --> 00:18:54,481
What's the matter, Vincenzo,
315
00:18:54,514 --> 00:18:57,582
you no believe two people
our age can fall in love?
316
00:18:57,615 --> 00:18:59,182
- Did she say she loved you?
317
00:19:00,250 --> 00:19:01,817
- Not in so many words.
318
00:19:01,851 --> 00:19:03,785
- It's only three.
319
00:19:03,818 --> 00:19:05,552
- I am not a danger to her.
320
00:19:05,586 --> 00:19:07,220
I lead a peaceful life now.
321
00:19:07,253 --> 00:19:08,687
- The last time I saw you,
322
00:19:08,720 --> 00:19:10,521
you were negotiating a
drug deal with Mel Profitt
323
00:19:10,554 --> 00:19:11,921
and treating him to
hookers on the side.
324
00:19:11,955 --> 00:19:12,754
Very peaceful.
325
00:19:12,788 --> 00:19:13,755
- Are you putz or what?
326
00:19:13,789 --> 00:19:15,189
I was doing it for you.
327
00:19:15,223 --> 00:19:17,590
All my life I kept my
people out of drugs.
328
00:19:17,623 --> 00:19:20,191
Then you came to me with that
(speaking in foreign language)
329
00:19:20,225 --> 00:19:21,658
and I say to myself, well,
330
00:19:21,692 --> 00:19:24,926
if Vincenzo thinks it's
okay, then it's inevitable.
331
00:19:24,960 --> 00:19:28,361
(speaking in foreign language)
332
00:19:28,394 --> 00:19:32,295
You of all people should
understand this, Vincenzo.
333
00:19:32,329 --> 00:19:35,597
You're a man, you have chose
the same kind of life I did,
334
00:19:35,630 --> 00:19:37,464
and there were far
less opportunities
335
00:19:37,498 --> 00:19:39,265
for us in the old
days, believe me.
336
00:19:42,833 --> 00:19:44,601
Don't you want a wonderful girl?
337
00:19:44,634 --> 00:19:46,201
You don't want a (speaking
in foreign language).
338
00:19:46,235 --> 00:19:47,435
I know your soul.
339
00:19:47,468 --> 00:19:48,735
- You don't know the
first thing about me.
340
00:19:48,768 --> 00:19:50,369
- You'd be surprised.
341
00:19:53,637 --> 00:19:55,371
Why are we arguing?
342
00:19:55,404 --> 00:19:56,471
Let your mother decide.
343
00:19:56,505 --> 00:19:57,706
- No.
344
00:19:57,739 --> 00:20:00,840
- What are you gonna do if she
agrees to continue to see me,
345
00:20:00,874 --> 00:20:01,707
shoot me?
346
00:20:04,509 --> 00:20:05,342
Vincenzo.
347
00:20:06,742 --> 00:20:08,743
Is it such a
surprise that someone
348
00:20:08,776 --> 00:20:10,878
besides you could
love your mother?
349
00:20:13,645 --> 00:20:14,745
(sighing)
350
00:20:14,778 --> 00:20:16,946
You think that she'll
like this wreath?
351
00:20:19,380 --> 00:20:20,781
- Yeah, I'm sure she'll love it.
352
00:20:21,748 --> 00:20:24,749
(keyboard clacking)
353
00:20:40,489 --> 00:20:42,723
(simulating gunshot)
354
00:20:42,756 --> 00:20:43,790
- Gotcha.
355
00:20:45,690 --> 00:20:46,658
- Ma.
356
00:20:46,691 --> 00:20:48,925
- Oh, morning, Vicenzo.
357
00:20:48,958 --> 00:20:50,726
You went out early.
358
00:20:50,759 --> 00:20:52,460
- Mmm hmm.
359
00:20:52,493 --> 00:20:54,227
I went to see Aiuppo.
360
00:20:55,761 --> 00:20:56,961
About you.
361
00:20:56,995 --> 00:20:58,695
(slapping)
362
00:20:58,729 --> 00:21:00,763
- How dare you talk to him
without talking to me first.
363
00:21:00,796 --> 00:21:01,597
Who told you?
364
00:21:01,631 --> 00:21:02,531
Your cousin Rose?
365
00:21:02,564 --> 00:21:03,797
- Ma, I got called to Washington
366
00:21:03,831 --> 00:21:04,865
because you were seeing him.
367
00:21:04,899 --> 00:21:06,865
Federal agents took pictures
of you two together.
368
00:21:06,899 --> 00:21:08,666
- Tell them to mind
their own business,
369
00:21:08,699 --> 00:21:09,500
- That's their job.
370
00:21:09,534 --> 00:21:10,367
That's my job.
371
00:21:11,734 --> 00:21:14,235
I put people like him
away for a living.
372
00:21:14,269 --> 00:21:16,669
- I been a grown woman
a long time, Vincenzo.
373
00:21:16,702 --> 00:21:17,737
I know what I'm doing.
374
00:21:17,770 --> 00:21:19,538
- Ma, this guy is a gangster.
375
00:21:19,571 --> 00:21:20,704
When you thought
I was a gangster
376
00:21:20,738 --> 00:21:21,938
you wouldn't have
anything to do with me.
377
00:21:21,971 --> 00:21:25,273
- And I had nothing to do with
Rudy while he was a gangster.
378
00:21:25,306 --> 00:21:25,940
- Rudy?
379
00:21:27,641 --> 00:21:28,474
Rudy.
380
00:21:32,875 --> 00:21:34,543
I don't get it.
381
00:21:34,576 --> 00:21:35,877
I don't understand, Ma.
382
00:21:35,911 --> 00:21:37,678
You put me through
two years of hell
383
00:21:37,711 --> 00:21:40,679
because you disowned me when
you thought I was a gangster.
384
00:21:40,712 --> 00:21:41,946
Now you're dating one.
385
00:21:48,849 --> 00:21:51,216
- Let me tell you
a story, Vincenzo.
386
00:21:52,950 --> 00:21:55,018
It's about a young
boy and a young girl.
387
00:21:55,051 --> 00:21:56,785
There was love involved.
388
00:21:56,818 --> 00:22:00,719
He was handsome, strong, and
too brave for his own good.
389
00:22:01,854 --> 00:22:03,621
He wanted a better
life than his father,
390
00:22:03,655 --> 00:22:05,922
who broke his back for no money.
391
00:22:05,955 --> 00:22:07,656
He turned to crime
392
00:22:07,689 --> 00:22:10,324
and became an animal to survive.
393
00:22:10,357 --> 00:22:11,791
And this young girl,
394
00:22:11,824 --> 00:22:14,792
accepting the bitter with
the good in this new country,
395
00:22:14,825 --> 00:22:18,294
would never again have anything
to do with this young man.
396
00:22:19,827 --> 00:22:21,528
- And that was Aiuppo, huh?
397
00:22:23,728 --> 00:22:27,964
- Vincenzo, since
your brother died,
398
00:22:27,997 --> 00:22:30,731
the way I look at
things has changed.
399
00:22:30,765 --> 00:22:33,866
I thank God every day
for the beauty of life.
400
00:22:35,000 --> 00:22:37,401
To be complete I
need to have someone
401
00:22:37,434 --> 00:22:40,435
who sees things
with the same eyes.
402
00:22:40,468 --> 00:22:42,269
Rudy has those eyes.
403
00:22:43,870 --> 00:22:45,437
Vincenzo.
404
00:22:45,470 --> 00:22:47,705
Some people change, Vincenzo.
405
00:22:47,738 --> 00:22:49,306
- And some people don't, Ma.
406
00:22:49,339 --> 00:22:51,006
Aiuppo's been deceiving
people all his life.
407
00:22:51,040 --> 00:22:52,640
Why shouldn't he do
the same thing to you?
408
00:22:52,674 --> 00:22:55,308
- Because I know
what's in his heart.
409
00:22:55,341 --> 00:22:56,775
Vincenzo.
410
00:22:56,808 --> 00:22:59,043
In your brother's simple
teachings of our Lord
411
00:22:59,076 --> 00:23:01,777
he spoke the most
about forgiving.
412
00:23:01,810 --> 00:23:02,611
(phone ringing)
413
00:23:02,644 --> 00:23:03,277
- Mmm hmm.
414
00:23:05,879 --> 00:23:07,745
- Only time will tell with this.
415
00:23:16,516 --> 00:23:17,916
Hello?
416
00:23:17,950 --> 00:23:19,817
Oh, good morning, Rudy.
417
00:23:19,850 --> 00:23:21,751
I understand you had a visitor.
418
00:23:21,785 --> 00:23:23,352
I hope he didn't upset you.
419
00:23:24,319 --> 00:23:25,386
Oh good.
420
00:23:25,420 --> 00:23:26,553
Tonight?
421
00:23:26,587 --> 00:23:27,486
- Your mother
wanted me to pick up
422
00:23:27,520 --> 00:23:28,721
fresh sausage at Camillo's.
423
00:23:28,754 --> 00:23:29,754
- [Carlotta] Well I'll ask him.
424
00:23:29,788 --> 00:23:31,055
Angela too?
425
00:23:31,088 --> 00:23:31,989
(laughing)
426
00:23:32,022 --> 00:23:35,057
Oh, you mustn't think I'm,
427
00:23:35,090 --> 00:23:35,923
- What is it?
428
00:23:37,724 --> 00:23:39,725
- My mother's going
out with Don Aiuppo.
429
00:23:40,992 --> 00:23:42,359
- Everyone knows that.
430
00:23:42,392 --> 00:23:43,660
- [Carlotta] Oh, we'll
ride in splendor.
431
00:23:43,694 --> 00:23:44,594
(laughing)
432
00:23:44,627 --> 00:23:45,860
- Where the hell have I been?
433
00:23:46,828 --> 00:23:48,761
- She's got a life
of her own too.
434
00:23:48,795 --> 00:23:51,530
- Everybody's an expert on
my mother all of a sudden.
435
00:23:52,563 --> 00:23:53,730
- Look at her, Vinnie.
436
00:23:53,763 --> 00:23:55,497
Look how happy she looks.
437
00:23:56,699 --> 00:23:57,932
- You did let her add salt.
438
00:23:57,966 --> 00:24:00,033
She always adds too much salt.
439
00:24:00,066 --> 00:24:01,866
I'm glad you're here.
440
00:24:01,900 --> 00:24:03,467
Rudy called.
441
00:24:03,500 --> 00:24:04,835
He wants to meet Vincenzo
and me for dinner.
442
00:24:04,868 --> 00:24:06,369
Please join us.
443
00:24:09,036 --> 00:24:10,704
- I've gotta go.
444
00:24:10,737 --> 00:24:12,338
- Angie, Angie, don't make me
face this by myself, please.
445
00:24:12,371 --> 00:24:14,072
- Vinnie.
- Please.
446
00:24:14,105 --> 00:24:14,938
Please?
447
00:24:17,607 --> 00:24:19,541
- [Carlotta] Only for
you, I'll drink champagne,
448
00:24:19,574 --> 00:24:21,541
because tomorrow
I'll have a headache.
449
00:24:21,574 --> 00:24:22,642
I'm not a drinker.
450
00:24:22,675 --> 00:24:24,909
(Aiuppo laughing)
451
00:24:24,942 --> 00:24:27,344
You know, when Vincenzo
came to see me today
452
00:24:27,377 --> 00:24:28,911
it made me think of many things.
453
00:24:30,445 --> 00:24:33,813
It made me think of family,
neighborhood, roots.
454
00:24:35,080 --> 00:24:38,481
What he made me think
of most was love.
455
00:24:39,581 --> 00:24:43,817
There with love, time's
far too fleeting.
456
00:24:46,718 --> 00:24:48,485
This was forged in
the old country.
457
00:24:51,853 --> 00:24:52,853
It was my mother's ring.
458
00:24:54,087 --> 00:24:55,887
And her mother's
mother before that.
459
00:24:58,689 --> 00:25:01,890
Carlotta, I'm asking you
in front of your son,
460
00:25:04,124 --> 00:25:05,025
will you marry me?
461
00:25:14,829 --> 00:25:15,862
- Yes.
462
00:25:24,532 --> 00:25:26,367
(restaurant chatter)
463
00:25:26,400 --> 00:25:28,800
(soft music)
464
00:25:31,735 --> 00:25:33,535
- [Angela] Be happy
for her, Vinnie.
465
00:25:34,837 --> 00:25:36,670
- I just can't help feeling
466
00:25:36,703 --> 00:25:38,738
that I'm the one that
caused this to happen.
467
00:25:38,771 --> 00:25:39,938
- No.
468
00:25:39,971 --> 00:25:42,640
Look how they are together.
469
00:25:46,841 --> 00:25:48,608
- Yeah, they do look pretty
good together, don't they?
470
00:25:48,642 --> 00:25:49,476
- Mmm hmm.
471
00:25:51,809 --> 00:25:54,044
(clapping)
472
00:26:04,648 --> 00:26:05,749
- [Vinnie] I'm
happy for you, Ma.
473
00:26:05,782 --> 00:26:06,782
- Oh, thank you.
474
00:26:06,815 --> 00:26:07,815
- I really am.
475
00:26:07,849 --> 00:26:08,850
- Thank you.
476
00:26:11,651 --> 00:26:13,918
(chatting)
477
00:26:24,956 --> 00:26:26,556
- Raphael Aiuppo?
478
00:26:26,590 --> 00:26:28,658
Officer Cumberford,
U.S. Immigration.
479
00:26:28,691 --> 00:26:31,625
I'm arresting you
for Article 241-82
480
00:26:31,659 --> 00:26:34,393
of the Immigration
and Nationality Act.
481
00:26:34,426 --> 00:26:35,626
- Speak English.
482
00:26:35,660 --> 00:26:36,761
- You're in this
country illegally.
483
00:26:36,794 --> 00:26:37,927
- Hey, wait a
minute, what are you,
484
00:26:37,961 --> 00:26:39,461
what've you got, what are you?
485
00:26:39,495 --> 00:26:40,895
You guys are making a mistake.
486
00:26:40,928 --> 00:26:41,896
Wait a minute.
487
00:26:43,796 --> 00:26:46,798
(car doors slamming)
488
00:26:46,831 --> 00:26:49,332
(car running)
489
00:26:52,700 --> 00:26:54,901
- This is just what you
life could turn into, Ma.
490
00:26:54,934 --> 00:26:56,801
Nothing but harassments
and arrests.
491
00:26:56,834 --> 00:26:58,935
- But he's retired
from that life.
492
00:26:58,969 --> 00:27:00,936
- Naw, it's just chickens
coming home to roost.
493
00:27:00,970 --> 00:27:03,771
- It just doesn't seem fair
for this to happen now.
494
00:27:03,804 --> 00:27:05,104
- Yeah, well let's
not forget that Rudy
495
00:27:05,138 --> 00:27:07,572
is not without some
responsibility here.
496
00:27:07,606 --> 00:27:10,073
(phone ringing)
497
00:27:13,408 --> 00:27:14,008
Hello.
498
00:27:14,042 --> 00:27:14,841
- Vinnie.
499
00:27:14,875 --> 00:27:15,776
It's Uncle Mike.
500
00:27:15,809 --> 00:27:17,043
- [Vinnie] Did you find Frank?
501
00:27:17,076 --> 00:27:19,677
- Yeah, he's in the
air en route to DC.
502
00:27:19,710 --> 00:27:22,712
Listen, I went ahead and
I did a reverse track.
503
00:27:22,745 --> 00:27:25,946
Apparently Aiuppo was
red-flagged in DC.
504
00:27:25,980 --> 00:27:27,913
This went up with
bells and whistles.
505
00:27:27,946 --> 00:27:29,881
- [Vinnie] Any idea who or why?
506
00:27:29,914 --> 00:27:30,815
(sighing)
507
00:27:30,848 --> 00:27:33,582
- All signs point to
someone inside the OCB.
508
00:27:35,884 --> 00:27:37,550
- You sure?
509
00:27:37,583 --> 00:27:41,485
- Hey, it was put
on interdepartmental
class one priority.
510
00:27:45,853 --> 00:27:46,888
Vinnie?
511
00:27:46,921 --> 00:27:50,022
- Yeah, Uncle Mike, yeah,
you did, you did fine.
512
00:27:50,056 --> 00:27:50,955
- [Mike] Yeah.
513
00:27:50,989 --> 00:27:52,389
Do you have any idea who might
514
00:27:52,423 --> 00:27:54,457
have it in for Aiuppo
down at the home office?
515
00:27:57,125 --> 00:27:58,092
- Hey, Mark.
516
00:27:58,125 --> 00:27:59,526
- What's the problem here?
517
00:27:59,559 --> 00:28:00,659
- You pushed the button
on Aiuppo, didn't you?
518
00:28:00,693 --> 00:28:03,127
- You wanted to, you wanted
Aiuppo exercise you mother,
519
00:28:03,161 --> 00:28:04,861
I have to charge them all.
520
00:28:04,895 --> 00:28:08,829
I accessed his file back to
1925 and found out he was EWI.
521
00:28:08,862 --> 00:28:09,930
- What the hell is EWI?
522
00:28:09,963 --> 00:28:11,897
- Entrance without inspection.
523
00:28:11,930 --> 00:28:12,931
- Vince, what is it?
524
00:28:14,098 --> 00:28:15,899
- This man's MOK just
got Aiuppo deported.
525
00:28:15,932 --> 00:28:17,966
- Sometimes Christmas
comes early.
526
00:28:19,500 --> 00:28:21,501
This kid got no off switch.
527
00:28:22,668 --> 00:28:23,702
You know, if I had two
more just like him,
528
00:28:23,735 --> 00:28:26,570
we'd shut down crime on
the whole eastern seaboard.
529
00:28:26,603 --> 00:28:28,104
- Hey, I'm calling
in some markers here.
530
00:28:28,137 --> 00:28:31,038
I want OCB to use it's muscle
to keep Aiuppo in the country.
531
00:28:31,072 --> 00:28:33,505
- Am I missing something here?
532
00:28:33,539 --> 00:28:36,606
The most sophisticated law
enforcement agency in the world
533
00:28:36,640 --> 00:28:39,874
just found out that Aiuppo
was in this country illegally?
534
00:28:39,908 --> 00:28:43,142
- The Sicilian fox had
congressman Francis Farber
535
00:28:43,176 --> 00:28:47,745
deep in his pockets for
the last 30 odd years.
536
00:28:47,778 --> 00:28:50,879
When Farber retired back in '78,
537
00:28:50,913 --> 00:28:54,014
nobody bothered going
back into Aiuppo's file,
538
00:28:54,047 --> 00:28:56,781
assuming it had
been fine-combed.
539
00:28:57,748 --> 00:28:59,749
(laughing)
540
00:28:59,782 --> 00:29:02,117
Never inspected and admitted.
541
00:29:03,584 --> 00:29:08,586
That's 241-82 of the
Immigration and Nationality Act.
542
00:29:10,986 --> 00:29:13,922
Entering the United
States without inspection,
543
00:29:13,955 --> 00:29:15,822
or at any time or
place other than
544
00:29:15,855 --> 00:29:18,090
as designated by the
Attorney General,
545
00:29:18,123 --> 00:29:20,623
or is in the US in violation
546
00:29:20,657 --> 00:29:23,858
of any other laws of
the United States.
547
00:29:23,891 --> 00:29:25,093
- No.
548
00:29:25,126 --> 00:29:26,960
I want Aiuppo left alone.
549
00:29:26,993 --> 00:29:30,128
- It's not our job to
leave mobsters alone.
550
00:29:30,161 --> 00:29:31,061
- What mobster?
551
00:29:31,095 --> 00:29:32,495
This guy is a little old man
552
00:29:32,528 --> 00:29:33,995
who spends his day
tending his garden.
553
00:29:34,029 --> 00:29:35,830
Now I want OCB to throw
their weight around
554
00:29:35,863 --> 00:29:36,797
to get him released.
555
00:29:36,831 --> 00:29:39,598
- Vince, you are asking
us to violate the law.
556
00:29:39,631 --> 00:29:42,099
Now that is the exact kind
of indulgence and abuse
557
00:29:42,132 --> 00:29:43,833
that you find so abhorrent.
558
00:29:43,866 --> 00:29:45,034
Whoever Aiuppo is now,
559
00:29:45,067 --> 00:29:48,135
for decades he violated
laws against society.
560
00:29:48,168 --> 00:29:51,636
The government extracts
a price for that.
561
00:29:51,669 --> 00:29:54,471
- Frank, I gotta find a way
to keep Aiuppo in the country.
562
00:29:54,504 --> 00:29:55,904
- For God's sakes, why?
563
00:30:02,207 --> 00:30:04,575
(sighing)
564
00:30:05,908 --> 00:30:07,676
- My mother's in love with him.
565
00:30:20,547 --> 00:30:21,881
- I'm sorry, Vince.
566
00:30:25,049 --> 00:30:29,051
Vinnie, there's not a
damned thing we can do now.
567
00:30:31,752 --> 00:30:32,585
- I'm sorry, man.
568
00:30:33,686 --> 00:30:35,853
I thought I was
helping a fellow agent.
569
00:30:35,886 --> 00:30:36,887
- I know.
570
00:30:38,688 --> 00:30:41,088
- I always appreciated
life's little ironies.
571
00:30:41,122 --> 00:30:45,623
But this, this is (speaking
in foreign language)
572
00:30:45,656 --> 00:30:46,991
Bring the cigars?
573
00:30:47,024 --> 00:30:47,858
- Yeah.
574
00:30:49,859 --> 00:30:50,859
- You got one?
575
00:30:50,892 --> 00:30:51,726
- Naw.
576
00:31:05,031 --> 00:31:06,465
- People talk about
the old country
577
00:31:06,499 --> 00:31:08,665
like it was some
kind of paradise.
578
00:31:10,733 --> 00:31:14,034
That hot African wind blows
red dust all day long.
579
00:31:15,035 --> 00:31:17,035
Our people had no running water.
580
00:31:17,970 --> 00:31:20,537
The men worked from first light
581
00:31:20,570 --> 00:31:23,972
clearing the fields for the
(speaking in foreign language)
582
00:31:24,005 --> 00:31:28,874
And the women, spend their
days pounding laundry on rocks.
583
00:31:28,907 --> 00:31:30,508
It was 70 years ago.
584
00:31:30,541 --> 00:31:31,775
Hasn't changed that much.
585
00:31:33,075 --> 00:31:34,909
- You got any family
left back there?
586
00:31:36,077 --> 00:31:37,911
- Last of them ran away from the
587
00:31:37,943 --> 00:31:40,912
(speaking in foreign language)
588
00:31:40,945 --> 00:31:43,045
(sighing)
589
00:31:43,079 --> 00:31:46,580
I'm used to getting the Times
on my front step every morning
590
00:31:46,614 --> 00:31:49,982
and picking up ball games
on my satellite dish
591
00:31:50,015 --> 00:31:51,816
24 hours a day.
592
00:31:51,849 --> 00:31:52,783
I love this country, Vinnie.
593
00:31:52,816 --> 00:31:54,950
It's where I grew up,
where I made my fortune.
594
00:31:54,984 --> 00:31:59,086
I don't wanna go back there
and die with strangers.
595
00:32:04,287 --> 00:32:05,455
Be careful, Vinnie.
596
00:32:06,922 --> 00:32:08,923
Power is like no other thing.
597
00:32:10,190 --> 00:32:13,024
I had men, bound by blood,
did whatever I told them.
598
00:32:13,057 --> 00:32:14,992
Politicians at my beck and call.
599
00:32:17,993 --> 00:32:19,059
Best of everything.
600
00:32:19,093 --> 00:32:21,895
Clothes, cars, women, oh women.
601
00:32:21,928 --> 00:32:23,195
But I could trust no one.
602
00:32:25,062 --> 00:32:26,029
Did I,
603
00:32:26,062 --> 00:32:27,263
did I do something so different
604
00:32:27,296 --> 00:32:30,165
than anyone else who has
to deal with animals?
605
00:32:30,198 --> 00:32:33,665
Didn't our own government
deal with the Ayatollah
606
00:32:33,698 --> 00:32:35,133
and trade with drug dealers?
607
00:32:36,300 --> 00:32:37,867
And that country do
whatever it has to do
608
00:32:37,901 --> 00:32:39,935
to protect itself, to survive.
609
00:32:39,968 --> 00:32:41,636
Yeah, well.
610
00:32:44,770 --> 00:32:48,172
Vincenzo, get outta this life.
611
00:32:48,205 --> 00:32:49,138
Get out now.
612
00:32:50,672 --> 00:32:53,073
The price you will have
to pay is much too dear.
613
00:32:58,074 --> 00:32:58,842
Vincenzo.
614
00:33:00,176 --> 00:33:02,510
I want no more
regrets in my life.
615
00:33:03,844 --> 00:33:05,678
I'm gonna ask your
mother to marry me now,
616
00:33:05,711 --> 00:33:08,846
this week, before I am
deported, and if she says yes,
617
00:33:10,079 --> 00:33:12,648
that means she will
live with me, in Sicily.
618
00:33:20,250 --> 00:33:24,585
- If my mother say yes,
you have my blessing.
619
00:33:24,618 --> 00:33:27,020
(soft music)
620
00:33:55,864 --> 00:33:58,665
- Nothing will ever change
what I had with him.
621
00:33:59,999 --> 00:34:01,966
I loved your father very much.
622
00:34:07,001 --> 00:34:11,270
He was a good man who worked
very hard for his family.
623
00:34:11,304 --> 00:34:12,204
We both did.
624
00:34:13,571 --> 00:34:15,071
- I think about
him all the time.
625
00:34:16,139 --> 00:34:17,206
The way he smiled.
626
00:34:17,239 --> 00:34:18,840
(laughing)
627
00:34:18,873 --> 00:34:21,107
- His smile was just
like your smile.
628
00:34:22,107 --> 00:34:23,741
Oh, he would have
been proud of you
629
00:34:23,775 --> 00:34:25,142
and your brother, Vincenzo.
630
00:34:26,143 --> 00:34:26,976
- Yeah.
631
00:34:29,977 --> 00:34:32,145
(sighing)
632
00:34:40,315 --> 00:34:43,683
I'm having a hard time seeing
somebody else in this picture.
633
00:34:57,588 --> 00:35:00,022
(car running)
634
00:35:03,290 --> 00:35:05,091
- Hey, hey, hey, take it easy.
635
00:35:05,124 --> 00:35:06,158
Take it, take is easy.
636
00:35:06,191 --> 00:35:08,292
It's Mr. Dimenco,
the undertaker.
637
00:35:08,326 --> 00:35:10,626
- [Reporter] I need a picture.
638
00:35:10,659 --> 00:35:13,194
(crowd chatting)
639
00:35:43,873 --> 00:35:47,774
(speaking in foreign language)
640
00:35:52,176 --> 00:35:53,176
- Who invited him?
641
00:35:53,209 --> 00:35:54,644
- I did.
642
00:35:54,677 --> 00:35:56,245
You could speak to him
on your wedding day.
643
00:35:56,278 --> 00:35:58,044
- Not today, not ever.
644
00:35:58,078 --> 00:36:00,312
- 40 years without
a word between you?
645
00:36:00,346 --> 00:36:02,146
It's disgrace.
646
00:36:06,147 --> 00:36:07,148
- Here you go.
647
00:36:07,182 --> 00:36:07,982
- [Angela] Thank you.
648
00:36:08,015 --> 00:36:09,083
- You're welcome.
649
00:36:09,116 --> 00:36:10,250
- Oh, I love
neighborhood weddings
650
00:36:10,283 --> 00:36:11,116
- Yeah.
651
00:36:12,251 --> 00:36:14,684
The last neighborhood
wedding I went to,
652
00:36:14,718 --> 00:36:17,086
Ralphie Santangelo chipped
my tooth with his school ring
653
00:36:17,119 --> 00:36:20,987
cause I was dancing with Clarice
Padudi, know what I mean?
654
00:36:21,020 --> 00:36:23,021
Ah, but they're
nice, they're nice.
655
00:36:23,054 --> 00:36:24,321
Be a log nicer if
it wasn't serving
656
00:36:24,355 --> 00:36:26,890
as a going away
party for my mother.
657
00:36:26,923 --> 00:36:29,056
- Well, sometimes things have
a way of working, Vinnie.
658
00:36:29,090 --> 00:36:31,091
(sighing)
659
00:36:31,124 --> 00:36:33,192
Come on, expect a miracle.
660
00:36:33,225 --> 00:36:34,158
It's Christmastime.
661
00:36:34,192 --> 00:36:35,792
- A miracle.
662
00:36:35,826 --> 00:36:36,827
- Yeah.
663
00:36:36,860 --> 00:36:39,794
(glasses clinking)
664
00:36:50,698 --> 00:36:51,332
- My friends.
665
00:36:53,100 --> 00:36:55,134
I want to thank you all
for sharing this day
666
00:36:55,167 --> 00:36:56,268
with Carlotta and me.
667
00:36:58,202 --> 00:36:59,736
It's a very special day.
668
00:36:59,769 --> 00:37:01,303
To be married to
the woman I love.
669
00:37:03,170 --> 00:37:05,170
To be in the winter of my life,
670
00:37:05,204 --> 00:37:08,072
surrounded by my
friends and neighbors.
671
00:37:08,106 --> 00:37:10,640
Some of you I'm getting to
know for the first time.
672
00:37:12,173 --> 00:37:15,909
It is with great pride that
I am leaving this country.
673
00:37:17,175 --> 00:37:19,043
I am proud of my heritage.
674
00:37:19,076 --> 00:37:21,777
Our homeland gave to the world
675
00:37:21,810 --> 00:37:24,312
Galileo, DaVinci, Michelangelo.
676
00:37:27,246 --> 00:37:31,048
The immigrants came here
and forged a new life,
677
00:37:31,081 --> 00:37:35,850
gave this country Iacocca,
Cuomo, DiMaggio, eh?
678
00:37:36,716 --> 00:37:38,951
(laughing)
679
00:37:43,686 --> 00:37:47,654
But as I look back
on my life here,
680
00:37:50,088 --> 00:37:54,057
I get ready to
embark on a new life,
681
00:37:54,089 --> 00:37:57,158
the heroes I am most proud of
682
00:37:58,091 --> 00:38:01,026
are you, the people
in this hall.
683
00:38:01,059 --> 00:38:02,326
Hardworking Americans.
684
00:38:06,328 --> 00:38:07,228
I will miss,
685
00:38:15,065 --> 00:38:16,232
I will miss you all.
686
00:38:20,034 --> 00:38:21,100
We will miss you all.
687
00:38:25,102 --> 00:38:29,137
Now, I have only a few more
hours left so have a good time.
688
00:38:29,170 --> 00:38:30,637
Dance, sing.
689
00:38:30,671 --> 00:38:33,338
(clapping)
690
00:38:33,371 --> 00:38:36,173
(upbeat music)
691
00:38:47,945 --> 00:38:50,779
(camera clicking)
692
00:38:55,213 --> 00:38:57,648
(cheering)
693
00:39:35,229 --> 00:39:36,897
- Your eyes are
so sad, Vincenzo.
694
00:39:37,997 --> 00:39:39,431
- My eyes are fine.
695
00:39:39,464 --> 00:39:42,765
- I'm your mother, I
know what's in your eyes.
696
00:39:42,799 --> 00:39:44,199
(sighing)
697
00:39:44,232 --> 00:39:46,167
- You know I'm happy for you.
698
00:39:46,200 --> 00:39:47,701
- Think of it as a beginning.
699
00:39:49,168 --> 00:39:49,935
- I know, it's just that,
700
00:39:49,969 --> 00:39:51,969
I spent so much
time away from you,
701
00:39:52,002 --> 00:39:54,971
now I'm only gonna be able to
see you once or twice a year.
702
00:39:55,004 --> 00:39:55,870
- We will see.
703
00:40:01,173 --> 00:40:02,974
The house is yours now.
704
00:40:04,808 --> 00:40:06,308
- What are you talking about?
705
00:40:06,342 --> 00:40:08,042
You could sell it.
706
00:40:08,076 --> 00:40:10,943
- If I sell it, where would
I stay when I come to visit?
707
00:40:16,245 --> 00:40:17,045
- Poochy.
708
00:40:17,079 --> 00:40:17,879
- Hey.
709
00:40:17,913 --> 00:40:18,813
- How's everything?
710
00:40:18,846 --> 00:40:20,146
- Smooth as a baby's butt.
711
00:40:21,214 --> 00:40:22,381
Decided these (speaking
in foreign language)
712
00:40:22,414 --> 00:40:23,414
could use some food.
713
00:40:30,117 --> 00:40:33,285
- You know, I've been sitting
out here for two hours and,
714
00:40:34,219 --> 00:40:35,820
- Here you go, Frank.
715
00:40:35,853 --> 00:40:36,453
- That's for me?
716
00:40:36,486 --> 00:40:37,686
- Yeah, it's for you.
717
00:40:39,787 --> 00:40:40,788
- Well thanks, Vince.
718
00:40:40,822 --> 00:40:41,688
- You're welcome.
719
00:40:44,090 --> 00:40:46,056
(sighing)
720
00:40:46,090 --> 00:40:47,091
- Well don't look so sad.
721
00:40:47,124 --> 00:40:48,424
Cheer up.
722
00:40:48,458 --> 00:40:49,291
- Naw, I'm happy.
723
00:40:50,459 --> 00:40:51,892
Be a lot happier if I could
724
00:40:51,926 --> 00:40:53,026
invite my friends
from the bureau
725
00:40:53,059 --> 00:40:53,993
inside to my mother's wedding
726
00:40:54,026 --> 00:40:55,994
instead of feeding them
out here on the curb,
727
00:40:56,027 --> 00:40:59,261
but I'm happy for my
mother, Don Aiuppo.
728
00:40:59,295 --> 00:41:04,297
- You know, Aiuppo must
be a very special man.
729
00:41:05,430 --> 00:41:07,131
You don't get to be his
age in his business,
730
00:41:07,164 --> 00:41:09,733
much less get the
woman of your dreams.
731
00:41:11,467 --> 00:41:12,367
- Listen, I wanna thank you
732
00:41:12,400 --> 00:41:14,835
for going to bat with Cumberford
733
00:41:14,868 --> 00:41:16,802
and the immigration
people for me.
734
00:41:16,836 --> 00:41:19,236
My mother wanted to say
goodbye to all her friends.
735
00:41:19,269 --> 00:41:20,703
- It wasn't me.
736
00:41:20,737 --> 00:41:22,170
It was strictly Beckstead.
737
00:41:22,204 --> 00:41:24,705
He's not a bad guy once
you give him half a chance.
738
00:41:24,739 --> 00:41:27,206
(church bells ringing)
739
00:41:27,239 --> 00:41:28,173
- You hear those bells?
740
00:41:29,374 --> 00:41:31,274
Always loved the
sound of those bells.
741
00:41:34,142 --> 00:41:35,843
Well, it's getting late,
I'd better get back inside.
742
00:41:35,876 --> 00:41:37,143
I gotta say goodbye.
743
00:41:37,176 --> 00:41:39,277
- Yeah.
744
00:41:39,311 --> 00:41:41,245
Aiuppo's going out tonight?
745
00:41:41,278 --> 00:41:42,379
- No, tomorrow
morning, six o'clock.
746
00:41:42,412 --> 00:41:44,013
My mother's going out later.
747
00:41:45,146 --> 00:41:46,180
Thanks, Frank.
748
00:41:47,881 --> 00:41:48,814
Enjoy.
749
00:41:48,848 --> 00:41:51,715
(speaking in foreign language)
750
00:41:51,749 --> 00:41:55,450
(speaking in foreign language)
751
00:41:57,151 --> 00:41:59,285
- [Angela] What are those
men doing with Don Aiuppo?
752
00:41:59,319 --> 00:42:01,252
- It's an ancient tradition.
753
00:42:01,285 --> 00:42:03,820
They ask the Don for
favors on his wedding day.
754
00:42:05,187 --> 00:42:06,988
They're gonna haul the old
timer out of here in handcuffs.
755
00:42:07,022 --> 00:42:09,255
They think he can still
do something for 'em.
756
00:42:09,288 --> 00:42:11,289
- We're gonna have
to wrap it up.
757
00:42:11,323 --> 00:42:12,157
- Okay.
758
00:42:19,159 --> 00:42:23,862
(speaking in foreign language)
759
00:42:23,895 --> 00:42:27,096
- They come to me for help
with things only God could do.
760
00:42:28,263 --> 00:42:30,264
But, does my heart good
they still come to me.
761
00:42:31,831 --> 00:42:32,731
- It's time to go.
762
00:42:35,432 --> 00:42:36,400
- Yes, it's time.
763
00:42:43,403 --> 00:42:46,170
When I was young, my wife
complained I never danced.
764
00:42:46,203 --> 00:42:48,304
Now I'm an old man,
I dance all night.
765
00:42:50,238 --> 00:42:53,406
Vinnie, I must talk
to you about my money
766
00:42:53,439 --> 00:42:56,307
and all these federal
people swarming all over me.
767
00:42:56,341 --> 00:42:57,274
I can't touch it.
768
00:42:58,908 --> 00:43:01,976
When things calm down a
little I will contact you.
769
00:43:03,243 --> 00:43:07,245
Now, I promised
your mother I would
770
00:43:07,278 --> 00:43:10,846
give my money to charity under
your brother Pete's name.
771
00:43:12,213 --> 00:43:14,048
When the time comes,
will you take care of it?
772
00:43:16,182 --> 00:43:18,082
- I will, Don Aiuppo.
773
00:43:20,283 --> 00:43:22,484
(soft music)
774
00:43:39,490 --> 00:43:43,392
(speaking in foreign language)
775
00:43:55,130 --> 00:43:58,465
- Vincenzo, tell the agents
I must speak with my brother.
776
00:44:10,803 --> 00:44:13,304
- Give him a minute, will you?
777
00:44:35,045 --> 00:44:36,046
- It's time.
778
00:44:42,515 --> 00:44:43,415
- Gotta go.
779
00:44:44,982 --> 00:44:49,318
- I would like to say goodbye
to my wife in private.
780
00:45:04,423 --> 00:45:05,357
- We checked it out.
781
00:45:05,391 --> 00:45:06,291
No windows.
782
00:45:10,926 --> 00:45:12,327
I can't go with him.
783
00:45:12,359 --> 00:45:15,361
I can't leave my only son.
784
00:45:15,395 --> 00:45:18,196
My friends, I can't, I should
never have married him.
785
00:45:18,229 --> 00:45:19,429
- Just take it easy.
- I'm sorry,
786
00:45:19,463 --> 00:45:23,831
I can't move to Sicily,
I can't leave my home.
787
00:45:23,864 --> 00:45:25,265
- It's just fine.
788
00:45:26,566 --> 00:45:30,800
- Oh, Rudy, I never should
have promised you, I'm sorry.
789
00:45:30,834 --> 00:45:33,302
- [Angela] It's okay, it's okay.
790
00:45:34,902 --> 00:45:37,403
- [Carlotta] I can't
live in Sicily.
791
00:45:37,436 --> 00:45:39,370
These years, I can't,
792
00:45:41,271 --> 00:45:43,805
Vincenzo, I can't leave you.
793
00:45:43,839 --> 00:45:46,040
I can't leave you.
794
00:45:46,073 --> 00:45:48,340
I can't go to Sicily.
795
00:45:48,373 --> 00:45:49,441
I can't leave you.
796
00:45:49,475 --> 00:45:52,375
(triumphant music)
797
00:45:56,910 --> 00:45:58,311
- You got them brothers
798
00:45:58,344 --> 00:46:00,846
and they didn't speak to
each other for over 40 years.
799
00:46:00,879 --> 00:46:02,346
- Yeah, but Tito had
a different name.
800
00:46:02,379 --> 00:46:04,314
- Yeah, well, Tito
was so embarrassed
801
00:46:04,347 --> 00:46:07,215
by his brother's business he
took his mother's maiden name.
802
00:46:07,248 --> 00:46:09,282
- That's why they didn't
speak for 40 years?
803
00:46:09,316 --> 00:46:10,149
- Yeah.
804
00:46:11,282 --> 00:46:15,084
Then when Tito refused to
come to Don Aiuppo's wedding,
805
00:46:16,251 --> 00:46:17,985
Aiuppo made him
persona non grata.
806
00:46:18,018 --> 00:46:21,086
His name was never
to be spoken again.
807
00:46:21,120 --> 00:46:22,820
It's a classic
neighborhood story.
808
00:46:23,588 --> 00:46:26,122
- I think it's wonderful.
809
00:46:26,155 --> 00:46:28,256
I mean, they both
got what they wanted.
810
00:46:28,289 --> 00:46:29,990
Don Aiuppo, the woman he loves.
811
00:46:30,023 --> 00:46:32,924
- Yeah, and Tito gets to
go back to the old country.
812
00:46:32,958 --> 00:46:34,092
And when they come
back from their cruise,
813
00:46:34,125 --> 00:46:37,193
they're gonna set up shop as
Mr. and Mrs. Tito Parmini.
814
00:46:38,627 --> 00:46:39,427
And you know what?
815
00:46:39,460 --> 00:46:40,294
- Hmm?
816
00:46:41,461 --> 00:46:43,496
- I haven't felt this
good in a long time.
57424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.