Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:01:31,197 --> 00:01:34,533
I'm going to tear the
barn to the ground.
3
00:01:35,493 --> 00:01:40,498
This is going to end,
once and for all.
4
00:01:58,224 --> 00:01:59,642
Huh.
5
00:02:09,276 --> 00:02:10,653
Goddamn it!
6
00:02:13,823 --> 00:02:17,076
Now it shall burn. Burn
down the whole damn thing.
7
00:02:28,921 --> 00:02:29,921
Huh.
8
00:02:52,236 --> 00:02:53,236
Come on.
9
00:04:16,153 --> 00:04:20,406
♪ Just hear those sleigh bells
jingling Ring-tingle-tingling too ♪
10
00:04:20,407 --> 00:04:22,241
{\an8}♪
Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding! ♪
11
00:04:22,242 --> 00:04:25,954
{\an8}♪ Come on, it's lovely weather For
a sleigh ride together with you ♪
12
00:04:25,955 --> 00:04:27,705
♪
Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding! ♪
13
00:04:27,706 --> 00:04:31,334
♪ Outside the snow is falling And
friends are a calling "Yoo-hoo!" ♪
14
00:04:31,335 --> 00:04:33,044
♪
Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding... ♪
15
00:04:33,045 --> 00:04:36,214
Did you guys know that Norway is
the happiest country on Earth?
16
00:04:36,215 --> 00:04:38,467
Yeah? Doesn't surprise me.
17
00:04:39,301 --> 00:04:41,219
It's like Disneyland for Europe.
18
00:04:41,220 --> 00:04:44,138
Now we've moved to
Disneyland. How lucky.
19
00:04:44,139 --> 00:04:47,141
I just wish global warming
would hurry up already.
20
00:04:47,142 --> 00:04:51,729
Don't worry. In a couple of years, when
California's just a scorching desert,
21
00:04:51,730 --> 00:04:54,899
- Norway will be just like Santa Monica.
- Yeah, right.
22
00:04:54,900 --> 00:04:56,150
- Hey.
- Hm?
23
00:04:56,151 --> 00:04:57,569
Is that a moose on a sign?
24
00:04:58,153 --> 00:05:00,071
Oh! So cute!
25
00:05:00,072 --> 00:05:02,324
Have you ever seen a
moose on a sign before?
26
00:05:02,908 --> 00:05:04,575
Come on.
27
00:05:04,576 --> 00:05:06,202
Let's take a photo with it.
28
00:05:06,203 --> 00:05:07,286
- Yeah.
- Yeah?
29
00:05:07,287 --> 00:05:12,000
Oh, this is gonna make the most amazing
family Christmas photo for this year.
30
00:05:12,001 --> 00:05:13,876
Oh, yeah. Great idea.
31
00:05:13,877 --> 00:05:16,296
Okay, everyone line up behind.
32
00:05:17,923 --> 00:05:19,925
- Get a good angle.
- Okay.
33
00:05:21,385 --> 00:05:22,593
Like that?
34
00:05:22,594 --> 00:05:23,928
Yeah, that's great.
35
00:05:23,929 --> 00:05:26,139
Okay, everyone say "moose."
36
00:05:26,140 --> 00:05:28,767
Moose!
37
00:05:31,687 --> 00:05:33,439
- What is that?
- Huh.
38
00:05:38,152 --> 00:05:38,986
Oh.
39
00:05:38,987 --> 00:05:41,237
- Oh, my God.
- Oh, that's so cute.
40
00:05:41,238 --> 00:05:42,489
Just like in the sign.
41
00:05:43,657 --> 00:05:45,158
- So cute.
- Hi, buddy.
42
00:05:45,159 --> 00:05:46,242
Dad, be careful.
43
00:05:46,243 --> 00:05:51,373
I mean, how often do you get the chance
to say hi to a little guy like you, huh?
44
00:05:52,249 --> 00:05:53,250
Hey, buddy.
45
00:05:53,834 --> 00:05:55,418
You cold out here?
46
00:05:55,419 --> 00:05:58,047
Huh?
47
00:06:01,717 --> 00:06:03,177
Is that your mother?
48
00:06:04,261 --> 00:06:05,720
Run!
49
00:06:05,721 --> 00:06:07,556
It's a killer moose!
50
00:06:08,140 --> 00:06:08,974
Come on!
51
00:06:08,975 --> 00:06:10,183
- Run!
- Quick!
52
00:06:10,184 --> 00:06:12,770
Whoa!
53
00:06:15,898 --> 00:06:18,859
- Start the car, goddamn it!
- The car won't start!
54
00:06:20,069 --> 00:06:21,152
Start the car!
55
00:06:21,153 --> 00:06:23,322
What are you doing?
56
00:06:27,076 --> 00:06:29,411
- Everybody okay?
- Yeah.
57
00:06:35,834 --> 00:06:37,251
- Hey.
- Oh.
58
00:06:37,252 --> 00:06:39,922
Are you okay?
Everyone all right?
59
00:06:40,672 --> 00:06:43,341
Uh, I'm still working
on my Norwegian.
60
00:06:43,342 --> 00:06:45,218
Oh, you're Americans?
61
00:06:45,219 --> 00:06:46,136
Yeah.
62
00:06:46,137 --> 00:06:48,097
I just gotta tell you,
I love The Kardashians.
63
00:06:48,222 --> 00:06:49,222
Hm?
64
00:06:49,765 --> 00:06:51,682
Okay, so the father moose,
65
00:06:51,683 --> 00:06:55,019
he can be a bit crazy if
you go after his kid, so...
66
00:06:55,020 --> 00:06:56,437
Oh, we weren't going...
67
00:06:56,438 --> 00:07:00,191
In Norway, we learn early
that if you mess with nature,
68
00:07:00,192 --> 00:07:03,861
nature will come back right at
you and punch you in the faces.
69
00:07:03,862 --> 00:07:04,862
So good luck!
70
00:07:04,863 --> 00:07:06,906
- Thank you.
- Mm. Thank you. Bye.
71
00:07:06,907 --> 00:07:08,658
Ah, that was fun, huh?
72
00:07:08,659 --> 00:07:10,284
We met the sheriff
73
00:07:10,285 --> 00:07:12,787
{\an8}and a moose and a baby moose.
74
00:07:12,788 --> 00:07:14,705
{\an8}Welcome to Norway.
75
00:07:14,706 --> 00:07:19,210
♪ Our cheeks are nice and rosy
And comfy and cozy are we ♪
76
00:07:19,211 --> 00:07:20,878
♪
Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding! ♪
77
00:07:20,879 --> 00:07:24,632
♪ Come on, it's lovely weather For
a sleigh ride together with you ♪
78
00:07:24,633 --> 00:07:32,633
{\an8}♪
Ring-a-ling-a-ling-a-ding-dong-ding! ♪
79
00:07:43,819 --> 00:07:45,570
{\an8}Oh, boy.
80
00:07:45,571 --> 00:07:47,447
Even prettier than I remember.
81
00:07:48,448 --> 00:07:50,616
- Here we are!
- This is it?
82
00:07:50,617 --> 00:07:51,784
Huh?
83
00:07:51,785 --> 00:07:53,786
Look at that.
84
00:07:53,787 --> 00:07:56,582
I still can't believe
we inherited this place.
85
00:07:57,166 --> 00:07:59,000
It's gonna be the best
Christmas ever, buddy.
86
00:07:59,001 --> 00:08:01,879
Our backyard's bigger than
our whole old neighborhood.
87
00:08:04,047 --> 00:08:07,426
- Yeah, it is.
- We're in the middle of nowhere?
88
00:08:09,803 --> 00:08:10,803
Yeah.
89
00:08:11,263 --> 00:08:13,389
Hey, isn't it great?
90
00:08:13,390 --> 00:08:15,725
- My life is over.
- Come on.
91
00:08:15,726 --> 00:08:17,435
Let's check out our new digs.
92
00:08:17,436 --> 00:08:20,397
Here we are. Home sweet home.
93
00:08:21,440 --> 00:08:22,440
Huh?
94
00:08:23,567 --> 00:08:24,985
Yeah.
95
00:08:25,611 --> 00:08:26,694
- Wow.
- Whoa.
96
00:08:26,695 --> 00:08:28,571
Yeah, whoa, huh?
97
00:08:28,572 --> 00:08:31,867
Ew! It smells like
somebody died.
98
00:08:32,743 --> 00:08:35,329
I cannot live here.
99
00:08:59,937 --> 00:09:02,105
It sure is fresh.
100
00:09:05,317 --> 00:09:07,235
- It's exciting.
- Yeah.
101
00:09:07,236 --> 00:09:09,821
This is our future.
Bed and breakfast.
102
00:09:10,697 --> 00:09:12,615
- It does need a little work.
- Yeah. Okay.
103
00:09:12,616 --> 00:09:13,992
Not much.
104
00:09:15,869 --> 00:09:16,870
Okay.
105
00:09:20,040 --> 00:09:21,250
- Ready?
- Mm-hm.
106
00:09:24,795 --> 00:09:25,795
Wow.
107
00:09:28,590 --> 00:09:29,466
Wow.
108
00:09:29,467 --> 00:09:30,967
Yeah, right?
109
00:09:30,968 --> 00:09:31,968
Wow.
110
00:09:31,969 --> 00:09:36,389
- Needs a bit of work, huh?
- Oh, we'll fix this place up in no time.
111
00:09:36,390 --> 00:09:37,473
And a year from now,
112
00:09:37,474 --> 00:09:40,935
people are gonna be lining up around
the barn to stay here at night.
113
00:09:40,936 --> 00:09:41,936
You'll see.
114
00:09:41,937 --> 00:09:43,145
Yeah?
115
00:09:43,146 --> 00:09:45,106
Yeah, of course.
116
00:09:45,107 --> 00:09:47,316
You could even have your
self-help seminars here.
117
00:09:47,317 --> 00:09:48,235
Yeah.
118
00:09:48,236 --> 00:09:50,152
Just think, your
concept of Happy Vision.
119
00:09:50,153 --> 00:09:52,239
Lucas, don't stay out too long.
120
00:10:27,149 --> 00:10:30,860
And that is my
great-great-grandfather.
121
00:10:30,861 --> 00:10:32,361
When he was only 18,
122
00:10:32,362 --> 00:10:36,074
he said goodbye to his family
and hopped on a boat to America.
123
00:10:37,284 --> 00:10:40,620
He swore he'd come
back, but he never did.
124
00:10:43,749 --> 00:10:45,250
But here you are.
125
00:10:47,836 --> 00:10:49,837
Here we are,
126
00:10:49,838 --> 00:10:52,673
as a family, in our new home.
127
00:10:52,674 --> 00:10:55,552
You know, I just hope that
your kids get used to it.
128
00:10:56,136 --> 00:10:58,638
And that Lucas finally
finds a friend.
129
00:11:02,642 --> 00:11:05,729
And us, here together.
130
00:11:06,772 --> 00:11:08,356
Me as their mom.
131
00:11:08,357 --> 00:11:12,568
Hey, you've been their mother
for years. They love you.
132
00:11:12,569 --> 00:11:15,947
I don't know, I just feel like
ever since we got married...
133
00:11:17,366 --> 00:11:19,325
it's like Nora
really resents me.
134
00:11:19,326 --> 00:11:20,410
You guys!
135
00:11:21,703 --> 00:11:23,705
There's something in the barn.
136
00:11:24,289 --> 00:11:27,541
- What do you mean, "something"?
- I don't know, but it's something.
137
00:11:27,542 --> 00:11:30,503
Oh, well, it's
probably just the wood.
138
00:11:30,504 --> 00:11:33,047
Old buildings, they
creak and groan.
139
00:11:33,048 --> 00:11:37,051
Yeah, that's just how it's
gonna be now, living out here.
140
00:11:37,052 --> 00:11:40,638
- Hey, you wanna do something fun tonight?
- Sure.
141
00:11:40,639 --> 00:11:44,142
Should we do what all
Norwegians do this time of year?
142
00:11:45,060 --> 00:11:45,936
Yeah.
143
00:11:45,937 --> 00:11:49,230
For thousands of years,
144
00:11:49,231 --> 00:11:53,944
Norwegians have come
out on winter evenings
145
00:11:54,653 --> 00:11:58,115
to marvel at the sight of
the great Northern Lights.
146
00:12:01,159 --> 00:12:02,828
I can't see shit.
147
00:12:03,620 --> 00:12:04,662
Language.
148
00:12:04,663 --> 00:12:07,123
I'm cold. Can we go inside?
149
00:12:07,124 --> 00:12:09,250
Okay, while we wait for
the sky to clear up,
150
00:12:09,251 --> 00:12:11,168
why don't we have more
of that piping hot glögg?
151
00:12:11,169 --> 00:12:12,421
That'll warm you up, huh?
152
00:12:16,216 --> 00:12:17,883
Maybe we should call it a night.
153
00:12:17,884 --> 00:12:18,969
No, no.
154
00:12:19,511 --> 00:12:21,637
- You guys want to go to bed?
- Yeah.
155
00:12:21,638 --> 00:12:23,973
You're gonna miss
the Northern Lights.
156
00:12:23,974 --> 00:12:26,393
- Okay.
- Whatever.
157
00:12:30,605 --> 00:12:35,943
Hey, you know, maybe you should
give them a bit of space.
158
00:12:35,944 --> 00:12:38,947
This is a big change.
159
00:12:40,073 --> 00:12:41,283
For all of us.
160
00:13:15,525 --> 00:13:17,485
Look at this, huh?
161
00:13:17,486 --> 00:13:19,487
We got everything we need here.
162
00:13:19,488 --> 00:13:22,324
A ski shop, bakery.
163
00:13:23,158 --> 00:13:25,034
Another ski shop.
164
00:13:25,035 --> 00:13:26,119
Wonderful.
165
00:13:26,912 --> 00:13:27,912
So great.
166
00:13:27,913 --> 00:13:29,788
Oh! Watch out.
167
00:13:29,789 --> 00:13:31,958
- Oh!
- That looks fun, huh?
168
00:13:35,504 --> 00:13:38,297
Can we go inside?
It's fucking freezing.
169
00:13:38,298 --> 00:13:40,633
Hey, don't use the F word.
170
00:13:40,634 --> 00:13:42,928
You're right. I'm sorry.
171
00:13:44,054 --> 00:13:45,721
It's fucking cold.
172
00:13:45,722 --> 00:13:48,140
Oh... She's not wrong,
I mean, it is cold.
173
00:13:48,141 --> 00:13:51,810
Why don't we go in here and
grab a little Norwegian treat?
174
00:13:51,811 --> 00:13:54,313
- Hm.
- Don't stay out here long, Lucas.
175
00:13:54,314 --> 00:13:56,525
- [townsfolk chattering
- Hey, how are you doing?
176
00:13:58,360 --> 00:14:00,946
Hi. Hello.
177
00:14:01,530 --> 00:14:03,198
This looks cozy, huh?
178
00:14:08,328 --> 00:14:09,537
Hi.
179
00:14:09,538 --> 00:14:11,206
I love your onesie.
180
00:14:12,249 --> 00:14:13,291
Suits you.
181
00:14:14,251 --> 00:14:16,585
Are you the family that's
taking over the Nordheim farm?
182
00:14:16,586 --> 00:14:19,255
Yeah, that's us.
Eric was my uncle.
183
00:14:19,256 --> 00:14:22,591
I inherited the farm
after he passed away.
184
00:14:22,592 --> 00:14:24,761
Mm.
185
00:14:25,512 --> 00:14:27,681
Yeah, and now we're moving here.
186
00:14:32,310 --> 00:14:35,605
So these are the
happiest people on Earth.
187
00:14:58,670 --> 00:14:59,670
Ugh.
188
00:15:04,009 --> 00:15:05,760
That is a barn elf.
189
00:15:07,512 --> 00:15:08,346
What?
190
00:15:08,347 --> 00:15:10,765
That is a barn elf.
191
00:15:12,142 --> 00:15:13,434
I'm American.
192
00:15:13,435 --> 00:15:15,144
Oh, sorry.
193
00:15:15,145 --> 00:15:17,980
Uh, that's, uh, a fjøsnisse.
194
00:15:17,981 --> 00:15:20,984
I guess you can
call it a barn elf.
195
00:15:21,610 --> 00:15:22,610
Are they real?
196
00:15:23,695 --> 00:15:24,946
Uh, what do you mean?
197
00:15:25,447 --> 00:15:28,033
Like, do they exist?
198
00:15:29,951 --> 00:15:31,036
Yes.
199
00:15:32,787 --> 00:15:34,204
Are they good or bad?
200
00:15:34,205 --> 00:15:36,498
Uh, if you treat
the barn elf nice,
201
00:15:36,499 --> 00:15:39,668
he will be good to you and
help look after the farm.
202
00:15:39,669 --> 00:15:41,420
But if you make him angry,
203
00:15:41,421 --> 00:15:45,674
he will do whatever it
takes to get rid of you.
204
00:15:45,675 --> 00:15:47,301
I've read tales, actually,
205
00:15:47,302 --> 00:15:50,554
about the barn elf breaking
the necks on the cows,
206
00:15:50,555 --> 00:15:54,476
and just shoving their
carcasses into milk containers.
207
00:15:55,143 --> 00:15:56,352
Um...
208
00:15:56,353 --> 00:15:59,355
You know that old
dilapidated barn?
209
00:15:59,356 --> 00:16:02,025
We're turning it into a hotel.
210
00:16:02,567 --> 00:16:05,945
It's a little bit rough,
but, uh, you get the idea.
211
00:16:08,073 --> 00:16:12,326
Get back to nature with
Nordheim Forest Glade.
212
00:16:12,327 --> 00:16:14,453
- Our barn is your home.
- Mm-hm!
213
00:16:14,454 --> 00:16:15,579
Briefly.
214
00:16:15,580 --> 00:16:17,081
- Eco-friendly.
- Hm.
215
00:16:17,082 --> 00:16:21,670
Have you ever heard of
Airbnb? Or Vrbo? Uh, HomeAway?
216
00:16:22,212 --> 00:16:23,796
- He's digesting it.
- Yeah.
217
00:16:23,797 --> 00:16:25,506
- It takes a second.
- Uh-huh.
218
00:16:25,507 --> 00:16:26,925
How do you make him angry?
219
00:16:27,509 --> 00:16:29,176
Well, it depends.
220
00:16:29,177 --> 00:16:34,056
Uh, first off, the barn elf is very,
very old-fashioned and traditional,
221
00:16:34,057 --> 00:16:37,101
- so he hates changes to the farm.
- Okay.
222
00:16:37,102 --> 00:16:42,439
Secondly, he doesn't like bright,
artificial light, you know,
223
00:16:42,440 --> 00:16:44,316
and he hates loud noises.
224
00:16:44,317 --> 00:16:47,486
So don't take him to a rave
party, to put it that way.
225
00:16:47,487 --> 00:16:48,487
Okay.
226
00:16:48,947 --> 00:16:49,947
Lucas?
227
00:16:50,448 --> 00:16:53,492
Oh, Lucas, get
away from that man.
228
00:16:53,493 --> 00:16:54,868
- Hey, Mom.
- Hi.
229
00:16:54,869 --> 00:16:56,662
I hope he hasn't
been bothering you.
230
00:16:56,663 --> 00:16:58,539
No, no, no. He's
not bothering me.
231
00:16:58,540 --> 00:17:01,667
I'm just surprised to
see a visitor here.
232
00:17:01,668 --> 00:17:03,293
Or a visitor at all.
233
00:17:03,294 --> 00:17:06,881
We don't get any
visitors here at all.
234
00:17:07,465 --> 00:17:08,632
It's very cozy.
235
00:17:08,633 --> 00:17:11,468
Yes. I guess you are
here on the vacation?
236
00:17:11,469 --> 00:17:13,637
Oh! Oh, no, no, no.
237
00:17:13,638 --> 00:17:15,681
- We actually just moved here.
- Oh.
238
00:17:15,682 --> 00:17:18,976
To the, um... You know
the Nordheim farm?
239
00:17:18,977 --> 00:17:20,769
You know it?
240
00:17:20,770 --> 00:17:23,231
- To the Nordheim farm?
- Yeah.
241
00:17:23,815 --> 00:17:26,276
Yeah, yes. Yes, I know it. Yes.
242
00:17:27,318 --> 00:17:28,360
Bye.
243
00:17:28,361 --> 00:17:29,946
Okay, honey, let's go.
244
00:17:50,884 --> 00:17:51,968
Hello?
245
00:18:22,540 --> 00:18:23,583
Hello?
246
00:18:38,932 --> 00:18:41,434
Oh, right. Sorry.
247
00:18:56,699 --> 00:18:57,951
Don't be afraid.
248
00:19:12,674 --> 00:19:13,674
Hm.
249
00:19:16,094 --> 00:19:17,094
Hm.
250
00:19:18,847 --> 00:19:20,056
You want a cookie?
251
00:19:21,766 --> 00:19:22,851
Hm!
252
00:19:25,103 --> 00:19:28,481
Mm-mm.
253
00:19:35,738 --> 00:19:36,781
Hm! Mm.
254
00:19:48,710 --> 00:19:50,336
You really like that, don't you?
255
00:19:55,300 --> 00:19:56,676
My name's Lucas.
256
00:19:57,552 --> 00:20:00,220
And those other people,
they're my family.
257
00:20:00,221 --> 00:20:02,849
And we all promise
to keep you safe.
258
00:20:04,976 --> 00:20:06,060
I promise.
259
00:20:12,901 --> 00:20:13,901
Oh.
260
00:20:14,277 --> 00:20:15,277
Oh. Oh.
261
00:20:17,739 --> 00:20:18,865
Want another one?
262
00:20:20,450 --> 00:20:21,450
Hm!
263
00:20:31,961 --> 00:20:33,671
Are there any beaches?
264
00:20:34,172 --> 00:20:36,381
No.
265
00:20:36,382 --> 00:20:38,426
Do they play softball?
266
00:20:40,178 --> 00:20:41,346
No.
267
00:20:42,138 --> 00:20:43,972
So, what is there?
268
00:20:43,973 --> 00:20:46,476
Just snow.
269
00:20:49,312 --> 00:20:50,688
I miss you.
270
00:20:51,272 --> 00:20:52,857
This really sucks.
271
00:20:57,695 --> 00:20:58,696
Jess?
272
00:21:01,074 --> 00:21:02,116
Jess!
273
00:21:08,247 --> 00:21:10,750
- Heard of knocking?
- Sorry.
274
00:21:15,463 --> 00:21:18,006
I know you're going through
a tough time right now,
275
00:21:18,007 --> 00:21:20,133
but you know what
can really help?
276
00:21:20,134 --> 00:21:23,512
It's something I like
to call Happy Vision.
277
00:21:23,513 --> 00:21:24,596
Oh, my God.
278
00:21:24,597 --> 00:21:27,517
Are you seriously doing your
life-coaching on me right now?
279
00:21:28,601 --> 00:21:30,687
My tools have helped
a lot of people.
280
00:21:31,396 --> 00:21:34,606
If you envision something
that makes you really happy,
281
00:21:34,607 --> 00:21:35,816
it can come true.
282
00:21:35,817 --> 00:21:38,444
My friends are my life.
283
00:21:39,237 --> 00:21:42,824
How am I supposed to visualize
them into existence, huh?
284
00:21:47,704 --> 00:21:50,248
Norway will grow on you.
285
00:21:51,290 --> 00:21:55,378
The only thing that'll
grow on me here is icicles.
286
00:21:56,671 --> 00:21:57,797
Good talk.
287
00:22:06,180 --> 00:22:08,348
It's nice to meet you.
288
00:22:08,349 --> 00:22:10,976
It's nice to milk you.
289
00:22:10,977 --> 00:22:12,436
One more time.
290
00:22:12,437 --> 00:22:13,562
Okay.
291
00:22:13,563 --> 00:22:15,647
It's nice to meet you.
292
00:22:15,648 --> 00:22:17,858
It's nice to milk you.
293
00:22:17,859 --> 00:22:19,526
- Morning.
- Good morning.
294
00:22:19,527 --> 00:22:21,778
How is the Norwegian
coming along?
295
00:22:21,779 --> 00:22:24,281
Uh, great. You know,
I'm practically fluent.
296
00:22:24,282 --> 00:22:25,365
Sounding great.
297
00:22:25,366 --> 00:22:28,368
- Yeah, I'm picking it up pretty easy.
- Amazing.
298
00:22:28,369 --> 00:22:32,582
You know, I really hope Nora
and Lucas make some new friends.
299
00:22:33,166 --> 00:22:35,167
They must miss their
old friends a lot.
300
00:22:35,168 --> 00:22:37,336
I'm sure they'll make
friends in no time.
301
00:22:38,087 --> 00:22:39,589
Mm. I don't know.
302
00:22:40,465 --> 00:22:43,175
I feel like these Norwegians
are really hard to connect with.
303
00:22:43,176 --> 00:22:44,509
My grandpa used to say:
304
00:22:44,510 --> 00:22:47,637
"Norwegians have an ice
wall around their hearts.
305
00:22:47,638 --> 00:22:51,683
But if you can manage to melt
it, you have a friend for life."
306
00:22:51,684 --> 00:22:52,602
Hm.
307
00:22:52,603 --> 00:22:55,187
♪ To go riding in a
one-horse sleigh... ♪
308
00:22:55,188 --> 00:22:58,565
Maybe we could invite
the neighbors over.
309
00:22:58,566 --> 00:23:00,275
We could throw a party?
310
00:23:00,276 --> 00:23:01,735
- Yeah.
- Yeah.
311
00:23:01,736 --> 00:23:03,528
Show them good old
American hospitality.
312
00:23:03,529 --> 00:23:05,363
Yeah. That might thaw
their frozen hearts.
313
00:23:05,364 --> 00:23:06,908
That's a great idea.
314
00:23:08,117 --> 00:23:10,536
Why don't we throw
the party at the barn?
315
00:23:11,287 --> 00:23:12,287
Perfect.
316
00:23:12,288 --> 00:23:13,455
♪ Jingle bell time... ♪
317
00:23:13,456 --> 00:23:14,581
- Yay!
- I love it.
318
00:23:14,582 --> 00:23:15,749
Great.
319
00:23:15,750 --> 00:23:16,833
Okay.
320
00:23:16,834 --> 00:23:19,545
I'm gonna clear the snow.
It's not gonna clear itself.
321
00:23:27,678 --> 00:23:30,056
Oh, yeah.
322
00:23:42,610 --> 00:23:43,694
It cleared itself.
323
00:23:44,403 --> 00:23:45,238
Huh?
324
00:23:45,239 --> 00:23:48,658
Ah, well, maybe it's a public
service they provide in Norway.
325
00:23:49,742 --> 00:23:50,618
Right.
326
00:23:50,619 --> 00:23:53,578
And now you see how social
democracy works, Lucas.
327
00:23:53,579 --> 00:23:54,913
- Hm?
- You pay your taxes
328
00:23:54,914 --> 00:23:56,081
and they fix stuff for you.
329
00:23:56,082 --> 00:23:57,542
Gotta love Norway.
330
00:24:41,502 --> 00:24:43,254
Thanks for clearing the snow.
331
00:24:43,754 --> 00:24:45,298
That was very kind of you.
332
00:24:49,802 --> 00:24:50,802
Oh.
333
00:25:02,648 --> 00:25:03,648
Mmm!
334
00:25:07,069 --> 00:25:08,069
Thank you.
335
00:25:17,413 --> 00:25:18,831
Who are you talking to?
336
00:25:20,208 --> 00:25:21,249
An elf.
337
00:25:21,250 --> 00:25:23,501
- He was here.
- Right.
338
00:25:23,502 --> 00:25:24,921
Where'd he go?
339
00:25:34,180 --> 00:25:35,305
Got it.
340
00:25:35,306 --> 00:25:37,098
♪ Have a holly
jolly Christmas... ♪
341
00:25:37,099 --> 00:25:40,227
{\an8}- Come on, throw it like you mean it!
- Whoo!
342
00:25:40,228 --> 00:25:44,439
- Christmas party in the barn.
- Christmas in our barn. Please come.
343
00:25:44,440 --> 00:25:46,608
♪ Have a cup of cheer... ♪
344
00:25:46,609 --> 00:25:48,401
Do you want to play
a game or something?
345
00:25:48,402 --> 00:25:51,613
I'm sorry. I'm just
super busy right now.
346
00:25:51,614 --> 00:25:54,116
♪ When you walk
down the street... ♪
347
00:25:54,909 --> 00:25:59,037
You know, we could just buy
a tree like normal people.
348
00:25:59,038 --> 00:26:01,081
No, no, illegally cutting
down your own tree
349
00:26:01,082 --> 00:26:03,291
is a rich Norwegian
Christmas tradition.
350
00:26:03,292 --> 00:26:05,210
Just pick one!
351
00:26:05,211 --> 00:26:07,088
♪ Where you can see ♪
352
00:26:08,714 --> 00:26:11,258
♪ Somebody waits for you ♪
353
00:26:11,259 --> 00:26:14,386
♪ Kiss her once for me ♪
354
00:26:14,387 --> 00:26:15,887
Yeah! Hit it!
355
00:26:15,888 --> 00:26:17,347
♪ Have a holly jolly Christmas ♪
356
00:26:17,348 --> 00:26:18,348
Whoa!
357
00:26:18,349 --> 00:26:21,310
♪ And in case you
didn't hear... ♪
358
00:26:22,061 --> 00:26:23,062
Come on.
359
00:26:23,729 --> 00:26:24,729
Nope.
360
00:26:25,815 --> 00:26:27,232
I give up.
361
00:26:27,233 --> 00:26:28,900
How do those lumberjacks do it?
362
00:26:28,901 --> 00:26:32,195
I brought you some
more cookies. Enjoy.
363
00:26:32,196 --> 00:26:33,447
Hm!
364
00:26:34,865 --> 00:26:41,746
♪ Oh, by golly Have a
holly jolly Christmas ♪
365
00:26:41,747 --> 00:26:43,039
Losing my mind.
366
00:26:43,040 --> 00:26:46,836
♪ This year ♪
367
00:26:50,214 --> 00:26:52,383
Just a little finishing touch.
368
00:26:53,467 --> 00:26:54,719
There you go.
369
00:26:56,304 --> 00:26:58,014
Come on, buddy!
370
00:26:59,181 --> 00:27:01,392
- What's going on?
- There he is.
371
00:27:02,184 --> 00:27:04,019
Got a little surprise for you.
372
00:27:04,020 --> 00:27:05,353
Three.
373
00:27:05,354 --> 00:27:07,064
- Hm...
- Two.
374
00:27:07,898 --> 00:27:10,860
One!
375
00:27:13,696 --> 00:27:15,448
No!
376
00:27:17,491 --> 00:27:18,326
Oh!
377
00:27:18,327 --> 00:27:20,660
Stop it. What are you...?
What are you doing?
378
00:27:20,661 --> 00:27:21,745
- Hey.
- No, stop it.
379
00:27:21,746 --> 00:27:24,247
He hates bright lights.
380
00:27:24,248 --> 00:27:26,708
- Who?
- The barn elf.
381
00:27:26,709 --> 00:27:28,710
The barn elf?
382
00:27:28,711 --> 00:27:32,630
Oh, it was part of that
exhibition at the museum.
383
00:27:32,631 --> 00:27:35,468
Yeah, he's real. And
he lives right there.
384
00:27:36,469 --> 00:27:39,137
And if we treat him well,
he'll treat us well.
385
00:27:39,138 --> 00:27:41,181
And he hates this stuff.
386
00:27:41,182 --> 00:27:43,933
I'm sorry, I don't understand.
He hates decorations?
387
00:27:43,934 --> 00:27:48,188
No, he hates lights, he hates
changes, he hates loud noises.
388
00:27:48,189 --> 00:27:50,815
Ho-ho-ho!
389
00:27:50,816 --> 00:27:52,025
- Merry Christmas!
- Huh!
390
00:27:52,026 --> 00:27:53,819
Motion-activated!
391
00:27:54,695 --> 00:27:55,987
- Every time.
- Ho-ho-ho!
392
00:27:55,988 --> 00:27:58,156
- Works every time.
- Merry Christmas!
393
00:27:58,157 --> 00:28:00,492
What do you think, Nora?
It's just like being at home.
394
00:28:00,493 --> 00:28:02,869
- It's not so bad.
- Yay!
395
00:28:02,870 --> 00:28:04,622
That's my girl.
396
00:28:04,997 --> 00:28:09,292
Ho-ho-ho! Merry Christmas!
397
00:28:09,293 --> 00:28:11,044
Ho-ho-ho!
398
00:28:11,045 --> 00:28:13,326
- Merry Christmas!
- You can wave anything in front of it.
399
00:28:14,799 --> 00:28:17,426
- Come try!
- Merry Christmas!
400
00:28:36,654 --> 00:28:40,491
Ho-ho-ho! Merry Christmas!
401
00:29:05,975 --> 00:29:07,017
No, no.
402
00:29:08,477 --> 00:29:11,564
Why? What happened?
403
00:29:12,606 --> 00:29:13,691
What happened?
404
00:29:14,817 --> 00:29:15,985
Where's Santa?
405
00:29:17,236 --> 00:29:18,612
They took Santa!
406
00:29:20,614 --> 00:29:22,115
Dad, I'm so sorry.
407
00:29:22,116 --> 00:29:23,783
Ho-ho...
408
00:29:23,784 --> 00:29:25,076
Santa?
409
00:29:25,077 --> 00:29:27,788
Ho...
410
00:29:29,081 --> 00:29:35,503
- Merry Christmas!
- Santa?
411
00:29:35,504 --> 00:29:37,423
They killed him.
412
00:29:51,896 --> 00:29:54,481
So, what do you think
happened, officer?
413
00:29:54,482 --> 00:29:56,274
Probably some kids, you know?
414
00:29:56,275 --> 00:29:58,985
The youth club closed,
so they're bored.
415
00:29:58,986 --> 00:29:59,986
Hm.
416
00:30:00,613 --> 00:30:03,490
- Yeah.
- So, what are you gonna do about it?
417
00:30:03,491 --> 00:30:06,367
Yeah, what are you
gonna do about it?
418
00:30:06,368 --> 00:30:08,244
I mean, kids will
be kids, right?
419
00:30:08,245 --> 00:30:09,330
Yeah.
420
00:30:11,332 --> 00:30:16,211
No, I mean, what are you
going to do about it?
421
00:30:16,212 --> 00:30:17,338
Oh, yeah.
422
00:30:17,838 --> 00:30:20,089
I'm going to swipe this
area for fingerprints,
423
00:30:20,090 --> 00:30:22,843
and then I'll call the
forensics, and, uh...
424
00:30:24,512 --> 00:30:27,931
Oh, I'm just kidding. I
will look into it though.
425
00:30:27,932 --> 00:30:29,224
- Okay, great.
- Hey.
426
00:30:29,225 --> 00:30:31,185
- Thank you so much.
- No problem.
427
00:30:31,894 --> 00:30:34,062
- We're in good hands.
- You know what?
428
00:30:34,063 --> 00:30:37,566
It could be the moose,
coming back for revenge.
429
00:30:43,489 --> 00:30:44,865
You just let her go.
430
00:30:45,282 --> 00:30:46,575
- Huh?
- Why?
431
00:30:47,618 --> 00:30:49,994
She said she's gonna handle
it. She's gonna look into it.
432
00:30:49,995 --> 00:30:52,164
- That means "do nothing."
- No.
433
00:30:52,873 --> 00:30:56,084
Hey, you're in Norway now, okay?
434
00:30:56,085 --> 00:30:58,921
Nothing bad ever happens here.
435
00:31:06,512 --> 00:31:07,762
That looks good.
436
00:31:07,763 --> 00:31:09,514
- Hm?
- Yeah.
437
00:31:09,515 --> 00:31:12,560
Can't wait for our neighbors to see
all this hard work we're putting in.
438
00:31:13,852 --> 00:31:16,981
- What's wrong?
- What if nobody comes?
439
00:31:17,982 --> 00:31:19,774
What if we can't make
new friends here?
440
00:31:19,775 --> 00:31:20,859
Hey.
441
00:31:22,695 --> 00:31:23,988
Happy Vision.
442
00:31:25,072 --> 00:31:28,074
You remember four years ago,
when I met you at your seminar?
443
00:31:28,075 --> 00:31:32,328
I was really struggling. I
was at the end of my rope.
444
00:31:32,329 --> 00:31:35,999
You gave me the tools to deal with
the most difficult time in my life.
445
00:31:36,000 --> 00:31:39,168
That seminar completely
changed my life.
446
00:31:39,169 --> 00:31:41,171
In many ways.
447
00:31:41,672 --> 00:31:42,755
You're right.
448
00:31:42,756 --> 00:31:44,257
Happy Vision.
449
00:31:44,258 --> 00:31:45,550
Hey, there she is.
450
00:31:45,551 --> 00:31:48,094
You put positive energy
out and you will attract...
451
00:31:48,095 --> 00:31:49,388
Oh, my God!
452
00:31:55,185 --> 00:31:57,478
- Anything broken?
- No, I'm fine, I'm fine.
453
00:31:57,479 --> 00:32:00,607
I must've dislodged it
when I was moving boxes.
454
00:32:00,608 --> 00:32:03,401
We gotta go. The guests
will be here in five hours,
455
00:32:03,402 --> 00:32:05,320
and we have to check if
you have a concussion.
456
00:32:05,321 --> 00:32:06,488
Okay.
457
00:32:12,119 --> 00:32:13,536
How could you do that?
458
00:32:13,537 --> 00:32:15,372
You almost killed my dad.
459
00:32:16,373 --> 00:32:18,334
I thought we were friends.
460
00:33:30,197 --> 00:33:32,573
Dear neigh-beers.
461
00:33:32,574 --> 00:33:38,538
My whale life, I have trumped
to get a concoction...
462
00:33:38,539 --> 00:33:39,622
What?
463
00:33:39,623 --> 00:33:40,957
With my nuts.
464
00:33:40,958 --> 00:33:42,250
Honey.
465
00:33:42,251 --> 00:33:45,294
It meaning a lot much...
466
00:33:45,295 --> 00:33:46,587
Okay, uh, let's eat!
467
00:33:46,588 --> 00:33:48,257
- Dig in. Yeah.
- Yeah.
468
00:33:48,966 --> 00:33:50,801
I think that went pretty well.
469
00:33:56,306 --> 00:33:57,890
Use your knife, sweetie.
470
00:33:57,891 --> 00:33:59,518
Why is nobody talking?
471
00:34:00,394 --> 00:34:02,229
They just need to warm up.
472
00:34:05,315 --> 00:34:06,315
Okay.
473
00:34:11,363 --> 00:34:14,575
Merry Christmas!
474
00:34:20,164 --> 00:34:22,707
Norwegians are so friendly, huh?
475
00:34:22,708 --> 00:34:25,418
They just needed
alcohol. Lots of it.
476
00:34:25,419 --> 00:34:27,296
- Who knew?
- Yeah. Cheers!
477
00:34:36,013 --> 00:34:40,517
♪ Killed Rudolph
this Christmas... ♪
478
00:34:41,769 --> 00:34:43,604
Your mom lets you drink wine?
479
00:34:44,313 --> 00:34:47,565
Yeah, she says I'll get my
hands on alcohol anyway,
480
00:34:47,566 --> 00:34:50,944
so she'd just rather I
drink something safe.
481
00:34:51,779 --> 00:34:56,073
I got you, Bill. Billy.
482
00:34:56,074 --> 00:34:58,159
- Wasn't expecting the hug.
- Ah!
483
00:34:58,160 --> 00:34:59,869
It's very Norwegian.
484
00:34:59,870 --> 00:35:01,287
- A hug?
- Yeah.
485
00:35:01,288 --> 00:35:02,663
We do that too.
486
00:35:02,664 --> 00:35:04,958
- You want some?
- Sure.
487
00:35:05,959 --> 00:35:09,378
- This, I brew myself.
- Oh. Right.
488
00:35:09,379 --> 00:35:12,048
Don't go near an open flame
after you drink this stuff,
489
00:35:12,049 --> 00:35:13,049
I tell you that.
490
00:35:13,842 --> 00:35:15,885
- Maybe I don't drink it.
- You drink it.
491
00:35:15,886 --> 00:35:21,182
And so I pictured this happy
life in Norway, and here we are.
492
00:35:21,183 --> 00:35:23,392
- And we'll make it happen.
- Yeah.
493
00:35:23,393 --> 00:35:25,353
- Eventually.
- You are so brave.
494
00:35:25,354 --> 00:35:26,604
Thank you.
495
00:35:26,605 --> 00:35:29,273
I've always wanted
to be an American.
496
00:35:29,274 --> 00:35:30,983
- I have a question.
- Yeah.
497
00:35:30,984 --> 00:35:34,320
- Have you ever been chased by the cops?
- No.
498
00:35:34,321 --> 00:35:39,075
You know, like a car chase or a foot
chase or, like, an escalator. Whatever.
499
00:35:39,076 --> 00:35:41,285
Why did you move to Norway?
500
00:35:41,286 --> 00:35:42,371
I don't know.
501
00:35:44,331 --> 00:35:48,417
I guess my dad just thought, um,
that if we moved somewhere else,
502
00:35:48,418 --> 00:35:52,214
we would just magically
become this big, happy family.
503
00:35:52,965 --> 00:35:55,842
- I have to admit, it hasn't been easy.
- Mm-hm. Yeah.
504
00:35:55,843 --> 00:35:58,720
And all the rumors
and everything.
505
00:35:59,471 --> 00:36:00,471
Rumors?
506
00:36:00,889 --> 00:36:02,390
About the farm.
507
00:36:02,391 --> 00:36:03,851
That it's haunted.
508
00:36:05,185 --> 00:36:06,353
Very terrible.
509
00:36:16,613 --> 00:36:17,781
Hi.
510
00:36:21,034 --> 00:36:22,536
Can you give us a minute?
511
00:36:23,662 --> 00:36:25,162
- Okay.
- Thank you.
512
00:36:25,163 --> 00:36:26,582
See you later.
513
00:36:28,709 --> 00:36:29,710
Is that wine?
514
00:36:30,210 --> 00:36:31,962
- Mm... Mm-mm.
- Oh.
515
00:36:36,758 --> 00:36:39,260
I know what you're
going through.
516
00:36:39,261 --> 00:36:43,724
You know, moving can be so hard.
517
00:36:47,352 --> 00:36:51,690
Raymond, can I ask a huge favor?
518
00:36:52,816 --> 00:36:55,818
You want me to be Santa
on Christmas Eve, right?
519
00:36:55,819 --> 00:36:57,069
Yeah.
520
00:36:57,070 --> 00:36:58,404
Yes!
521
00:36:58,405 --> 00:37:00,949
I love being Santa
on Christmas Eve.
522
00:37:02,451 --> 00:37:03,285
Great.
523
00:37:03,286 --> 00:37:07,330
I'm usually alone on Christmas
anyway, so I have nothing else to do.
524
00:37:07,331 --> 00:37:10,833
I mean, how do you even
make friends at my age?
525
00:37:10,834 --> 00:37:12,586
You are so lucky.
526
00:37:13,378 --> 00:37:18,258
It's so much easier when you're
young and gravity hasn't taken over.
527
00:37:21,178 --> 00:37:22,304
Are you okay?
528
00:37:23,889 --> 00:37:24,889
Ugh.
529
00:37:28,727 --> 00:37:30,103
The party's over!
530
00:37:32,230 --> 00:37:34,440
Please stop.
531
00:37:34,441 --> 00:37:35,942
You're making the elf mad.
532
00:37:35,943 --> 00:37:37,193
Lucas.
533
00:37:37,194 --> 00:37:38,612
Quiet, everyone!
534
00:37:40,489 --> 00:37:41,740
Are you kidding me?
535
00:37:43,116 --> 00:37:44,784
I can't believe this.
536
00:37:44,785 --> 00:37:47,037
I mean, you're not even 21.
537
00:37:51,083 --> 00:37:52,083
What?
538
00:37:54,252 --> 00:37:55,379
You're grounded.
539
00:37:57,089 --> 00:37:58,714
I'm already grounded!
540
00:37:58,715 --> 00:38:01,426
We're all fucking
grounded anyway!
541
00:38:02,135 --> 00:38:05,514
Well, then your
phone is confiscated.
542
00:38:06,515 --> 00:38:07,808
Until January.
543
00:38:09,476 --> 00:38:10,811
You're a monster.
544
00:38:14,940 --> 00:38:15,982
What?
545
00:38:15,983 --> 00:38:18,859
- She's your daughter.
- Yeah?
546
00:38:18,860 --> 00:38:21,112
Why don't you say something?
547
00:38:21,113 --> 00:38:22,321
Yeah.
548
00:38:22,322 --> 00:38:26,952
I agree with Carol,
your mother. Stepmother.
549
00:38:32,082 --> 00:38:33,917
Hey. Um...
550
00:38:37,087 --> 00:38:41,424
You know, Lucas, the things I
told you about at the museum,
551
00:38:41,425 --> 00:38:43,300
about the barn elves...
552
00:38:43,301 --> 00:38:45,554
You see, barn elves,
553
00:38:46,304 --> 00:38:48,014
they aren't actually...
554
00:38:48,015 --> 00:38:51,685
They're making the elf mad,
and no one will listen to me.
555
00:38:52,269 --> 00:38:53,562
You have to help me.
556
00:38:58,108 --> 00:39:01,652
Well, if it's like
you say, Lucas,
557
00:39:01,653 --> 00:39:05,406
then there's only
one thing you can do.
558
00:39:05,407 --> 00:39:07,825
- What's that?
- On Christmas Eve,
559
00:39:07,826 --> 00:39:11,955
you must place a bowl
of porridge in the barn.
560
00:39:13,040 --> 00:39:14,374
Porridge?
561
00:39:15,250 --> 00:39:16,585
Yes, it's a food.
562
00:39:17,502 --> 00:39:20,046
Porridge. You make it
out of different grains.
563
00:39:20,047 --> 00:39:22,548
Oat, wheat, corn, rice.
564
00:39:22,549 --> 00:39:25,092
And you cook it in milk
and water. Porridge.
565
00:39:25,093 --> 00:39:27,303
I'm surprised you don't
know what porridge is.
566
00:39:27,304 --> 00:39:30,181
- I know what porridge is.
- Yeah, now you do.
567
00:39:30,182 --> 00:39:31,640
Because I explained it to you.
568
00:39:31,641 --> 00:39:34,602
Anyway, so on Christmas Eve,
569
00:39:34,603 --> 00:39:37,480
you make a bowl
of rice porridge.
570
00:39:37,481 --> 00:39:38,564
- Okay?
- Okay.
571
00:39:38,565 --> 00:39:42,860
And you put cinnamon on top of it
and a bit of butter in the middle.
572
00:39:42,861 --> 00:39:45,279
- Mm-hm.
- And you place it out in the barn.
573
00:39:45,280 --> 00:39:48,032
- Okay.
- Okay? You see, this is an ancient ritual.
574
00:39:48,033 --> 00:39:52,620
A sacred peace offering
between humans and elves.
575
00:39:52,621 --> 00:39:55,206
- Would this make the elf happy?
- Absolutely.
576
00:39:55,207 --> 00:39:58,627
As long as the elf gets his
porridge, all will be well.
577
00:40:00,587 --> 00:40:02,004
- Okay.
- Good.
578
00:40:02,005 --> 00:40:05,300
And now you also know what
porridge is. That's a bonus.
579
00:40:37,332 --> 00:40:38,333
Call the police.
580
00:40:39,751 --> 00:40:41,252
Okay. Be careful.
581
00:40:41,253 --> 00:40:42,337
Uh-huh.
582
00:41:13,076 --> 00:41:14,536
What the heck?
583
00:41:22,002 --> 00:41:23,795
Huh?
584
00:41:53,283 --> 00:41:54,784
Ow!
585
00:41:58,330 --> 00:41:59,330
Bill?
586
00:42:01,958 --> 00:42:03,001
Bill.
587
00:42:33,531 --> 00:42:34,532
Okay.
588
00:42:35,242 --> 00:42:37,911
Okay. Okay.
589
00:42:58,556 --> 00:42:59,641
Hello?
590
00:43:04,145 --> 00:43:05,145
Huh?
591
00:43:06,064 --> 00:43:08,108
Mom?
592
00:43:08,650 --> 00:43:10,944
Oh, my God.
593
00:43:17,701 --> 00:43:20,912
Wow. That's some party
you've had here...
594
00:43:21,496 --> 00:43:24,498
that would be nice to
have been invited to.
595
00:43:24,499 --> 00:43:25,916
I'm just kidding.
596
00:43:25,917 --> 00:43:31,046
But it's, uh, easy to go a bit overboard
with the alcohol during Christmas times.
597
00:43:31,047 --> 00:43:33,841
- I've been there. We've all been there.
- Sure.
598
00:43:33,842 --> 00:43:34,801
We're sober.
599
00:43:34,802 --> 00:43:36,176
Mm-hm.
600
00:43:36,177 --> 00:43:38,513
Are you actually gonna do
some police work this time?
601
00:43:40,849 --> 00:43:43,560
You know, it could be a fox.
602
00:43:44,394 --> 00:43:46,061
- A fox?
- Yes.
603
00:43:46,062 --> 00:43:49,982
If the window was open and
you had a lot of food around,
604
00:43:49,983 --> 00:43:52,192
- it could be.
- In the house?
605
00:43:52,193 --> 00:43:55,070
You have Fox News, don't you?
606
00:43:55,071 --> 00:43:58,198
Or it could have been the ghost.
607
00:43:58,199 --> 00:44:00,326
Oh, I'm sorry. I shouldn't
be joking about that.
608
00:44:00,327 --> 00:44:01,452
- Yes.
- I'm so sorry.
609
00:44:01,453 --> 00:44:04,038
Thank you for your time. We'll
keep all the windows closed.
610
00:44:04,039 --> 00:44:06,915
Do that, okay? And have
a peaceful Christmas.
611
00:44:06,916 --> 00:44:09,918
Go easy on the booze because
of the kids and... Yeah.
612
00:44:09,919 --> 00:44:11,795
You know, all that.
613
00:44:11,796 --> 00:44:15,090
- Absolutely. Merry Christmas.
- Merry Christmas.
614
00:44:15,091 --> 00:44:17,968
- And don't drink and drive!
- Okay.
615
00:44:17,969 --> 00:44:19,553
Thank you.
616
00:44:19,554 --> 00:44:23,683
A fox, huh? That puts my
mind at rest. How about you?
617
00:44:33,109 --> 00:44:35,528
- Bill?
- Yeah?
618
00:44:37,405 --> 00:44:39,824
Why do people think
the barn is haunted?
619
00:44:44,829 --> 00:44:45,997
{\an8}Lutefisk.
620
00:44:49,125 --> 00:44:52,087
You told me your uncle
died after a fall.
621
00:44:52,670 --> 00:44:53,797
Is that true?
622
00:44:58,802 --> 00:45:00,136
Yeah. Yes.
623
00:45:01,554 --> 00:45:02,680
What happened?
624
00:45:03,473 --> 00:45:05,725
Okay.
625
00:45:06,810 --> 00:45:07,811
Okay.
626
00:45:09,437 --> 00:45:11,313
According to the police report,
627
00:45:11,314 --> 00:45:14,566
- Mm-hm.
- He was on the second floor of the barn,
628
00:45:14,567 --> 00:45:17,112
- Mm-hm.
- And he fell out of a window.
629
00:45:18,863 --> 00:45:24,536
And accidentally
caught himself on fire.
630
00:45:25,120 --> 00:45:26,121
What?
631
00:45:26,663 --> 00:45:30,125
He was trying to burn the
barn down, they think.
632
00:45:31,251 --> 00:45:33,669
Why would he want to
burn down the barn?
633
00:45:33,670 --> 00:45:34,962
I don't know.
634
00:45:34,963 --> 00:45:37,005
He was old and senile.
635
00:45:37,006 --> 00:45:39,174
They don't have therapy here.
636
00:45:39,175 --> 00:45:40,844
Why didn't you tell me?
637
00:45:41,469 --> 00:45:43,929
I was a little worried
about how you'd react.
638
00:45:43,930 --> 00:45:48,016
Look, it's nothing to get worked up
over. It was just a bizarre accident.
639
00:45:48,017 --> 00:45:52,271
All I know is that it's been one thing
after another ever since we got here.
640
00:45:52,272 --> 00:45:56,400
You can't be saying that you
think my uncle is haunting us?
641
00:45:56,401 --> 00:45:59,486
- We should never have come here.
- Calm down.
642
00:45:59,487 --> 00:46:02,157
- Don't get worked up over nothing.
- Nothing?
643
00:46:03,658 --> 00:46:06,327
I gave up everything to be here.
644
00:46:07,120 --> 00:46:09,288
My friends, my career.
645
00:46:09,289 --> 00:46:11,915
I am worried about
the children, Bill.
646
00:46:11,916 --> 00:46:14,251
Hey, they're fine.
647
00:46:14,252 --> 00:46:17,297
I know they'll adapt.
648
00:46:18,256 --> 00:46:19,382
I'm their father.
649
00:46:20,383 --> 00:46:24,220
Right. And I'm just
the evil stepmom.
650
00:46:25,972 --> 00:46:28,515
That's not... Those
aren't my words.
651
00:46:28,516 --> 00:46:30,477
I didn't mean it that way.
652
00:46:32,270 --> 00:46:33,271
Carol.
653
00:47:02,634 --> 00:47:05,678
Ugh. What is that smell?
654
00:47:06,471 --> 00:47:07,930
Dinner is served.
655
00:47:07,931 --> 00:47:11,141
Here we are. For you, ladies.
656
00:47:11,142 --> 00:47:12,643
Uh...
657
00:47:12,644 --> 00:47:14,811
- Okay.
- What the fuck is that?
658
00:47:14,812 --> 00:47:15,896
Language.
659
00:47:15,897 --> 00:47:18,982
It is lutefisk.
660
00:47:18,983 --> 00:47:22,611
It is a traditional
Norwegian holiday dish.
661
00:47:22,612 --> 00:47:26,114
It's stockfish aged
in lye for many days.
662
00:47:26,115 --> 00:47:31,538
That's why the odor is so
delicious and abundant. Hm?
663
00:47:32,372 --> 00:47:33,830
Old fish Jell-O?
664
00:47:33,831 --> 00:47:36,375
No. I mean...
665
00:47:36,376 --> 00:47:38,920
Uh, no, I'm not touching
that. That's not...
666
00:47:39,504 --> 00:47:40,547
Not happening.
667
00:47:42,090 --> 00:47:44,759
It's okay. We can
enjoy it without her.
668
00:47:50,932 --> 00:47:52,141
It's okay.
669
00:47:55,311 --> 00:47:57,854
- Don't read at the table.
- Or what?
670
00:47:57,855 --> 00:48:01,150
What more could you
possibly do to punish me?
671
00:48:02,777 --> 00:48:04,319
It's okay.
672
00:48:04,320 --> 00:48:05,696
Everybody dig in.
673
00:48:05,697 --> 00:48:07,824
Hm? Give it a try.
674
00:48:08,575 --> 00:48:10,242
You don't know till you try.
675
00:48:10,243 --> 00:48:11,243
Hm?
676
00:48:16,916 --> 00:48:18,084
What's that...?
677
00:48:23,214 --> 00:48:25,675
Good, huh, buddy?
678
00:48:32,640 --> 00:48:33,724
Ooh.
679
00:48:33,725 --> 00:48:36,978
Boy, just living the
Norwegian dream, huh?
680
00:48:38,271 --> 00:48:39,606
This is not a dream.
681
00:48:40,523 --> 00:48:42,941
This is hell, frozen over.
682
00:48:42,942 --> 00:48:44,985
Okay, not in front of the kids.
683
00:48:44,986 --> 00:48:46,070
Aw.
684
00:48:47,322 --> 00:48:49,198
What happened to Happy Vision?
685
00:48:50,158 --> 00:48:51,533
Yeah, Happy...
686
00:48:51,534 --> 00:48:55,621
{\an8}She still has Happy Vision. Happy
Vision is for everyone. We all...
687
00:48:55,622 --> 00:48:58,041
Fuck Happy Vision!
688
00:49:07,550 --> 00:49:12,263
Fuck Happy Vision. Fuck this stupid house.
Fuck this stupid country. Fuck it all!
689
00:49:18,269 --> 00:49:20,730
Mm-hm! Hm.
690
00:49:35,370 --> 00:49:36,621
Mmm.
691
00:49:38,581 --> 00:49:41,459
Mmm. Mmm.
692
00:49:43,211 --> 00:49:44,671
What are you doing?
693
00:49:45,254 --> 00:49:46,254
Hm?
694
00:49:49,592 --> 00:49:52,220
- I was hungry.
- That was for the barn elf.
695
00:49:53,096 --> 00:49:54,097
Whoops.
696
00:49:55,765 --> 00:49:58,393
Well, he would have loved it.
697
00:49:59,394 --> 00:50:00,645
It was delicious.
698
00:50:01,729 --> 00:50:03,481
That's all the porridge we had.
699
00:50:04,816 --> 00:50:07,485
That was our only chance at
having peace with the elf.
700
00:50:10,571 --> 00:50:13,448
Yes, of course. Yeah. Uh-huh.
701
00:50:13,449 --> 00:50:17,203
Buddy, we'll just have to make
peace with the elf another way.
702
00:50:18,204 --> 00:50:19,205
Okay?
703
00:50:27,171 --> 00:50:28,673
I brought you something.
704
00:50:29,716 --> 00:50:33,886
It isn't exactly porridge,
but it's something special.
705
00:50:36,889 --> 00:50:37,890
It's lutefisk.
706
00:50:40,101 --> 00:50:42,270
It's really, really yummy.
707
00:50:42,937 --> 00:50:43,938
Enjoy.
708
00:50:52,363 --> 00:50:54,198
Hm. Hm...
709
00:51:09,255 --> 00:51:10,506
Hm.
710
00:51:42,622 --> 00:51:45,541
Hyah! Whoa. Oh...
711
00:51:54,467 --> 00:51:55,760
Whoa!
712
00:51:56,844 --> 00:51:58,554
Ow.
713
00:52:07,980 --> 00:52:08,981
Lucas?
714
00:52:14,529 --> 00:52:15,905
Let the show begin.
715
00:52:19,200 --> 00:52:22,286
Ho-ho-ho!
716
00:52:24,956 --> 00:52:26,457
Where are you going?
717
00:52:27,083 --> 00:52:30,878
Don't you want to go inside
and open some presents?
718
00:52:31,796 --> 00:52:33,547
Lucas, don't be afraid.
719
00:52:33,548 --> 00:52:35,132
It's just Santa Claus.
720
00:52:35,967 --> 00:52:37,885
Ho-ho-ho.
721
00:52:41,389 --> 00:52:43,474
Ah! Lucas, there you are.
722
00:52:44,517 --> 00:52:45,768
Come inside.
723
00:52:46,894 --> 00:52:48,520
Oh!
724
00:52:48,521 --> 00:52:52,275
What are you doing? Let's go
inside. It's freezing out here.
725
00:52:53,109 --> 00:52:56,487
Come on, let's go inside
and open some presents.
726
00:53:01,158 --> 00:53:02,702
Oh, my God.
727
00:53:05,746 --> 00:53:07,665
Oh... huh?
728
00:53:32,899 --> 00:53:36,444
Where is he? Santa should
have been here by now.
729
00:53:40,573 --> 00:53:42,366
Just gonna get some fresh air.
730
00:53:56,923 --> 00:53:57,923
Huh.
731
00:54:13,689 --> 00:54:14,690
Raymond?
732
00:54:22,031 --> 00:54:23,032
Raymond?
733
00:54:49,183 --> 00:54:50,309
We have to go.
734
00:54:51,352 --> 00:54:52,770
- Now.
- What happened?
735
00:54:53,270 --> 00:54:54,271
Just get up.
736
00:54:55,481 --> 00:54:57,565
We have to go now. Let's go!
737
00:54:57,566 --> 00:54:59,651
- What happened?
- Get in the car!
738
00:54:59,652 --> 00:55:01,821
- Go, go, go!
- Go! Go!
739
00:55:02,697 --> 00:55:05,032
- Go, go, go! Get in the car!
- Okay!
740
00:55:11,956 --> 00:55:14,249
- Bill, what is going on?
- It's not turning over.
741
00:55:14,250 --> 00:55:16,418
No, what is going
on? What's happening?
742
00:55:16,419 --> 00:55:19,129
Raymond. I saw Raymond.
He was just there.
743
00:55:19,130 --> 00:55:20,213
- He was...
- Okay.
744
00:55:20,214 --> 00:55:21,965
He was there, and he was...
745
00:55:21,966 --> 00:55:23,342
- Use your words!
- I'm...
746
00:55:26,470 --> 00:55:27,888
What is that?
747
00:55:31,642 --> 00:55:33,394
What? Oh, no.
748
00:55:39,942 --> 00:55:42,069
Drive! Drive! Go!
749
00:55:42,862 --> 00:55:44,904
What the hell is that?!
750
00:55:44,905 --> 00:55:46,032
It's the elf!
751
00:55:50,036 --> 00:55:51,244
Do something!
752
00:55:51,245 --> 00:55:53,289
The car won't turn on!
753
00:55:57,418 --> 00:55:59,170
Turn on the headlights!
754
00:55:59,795 --> 00:56:01,422
- Turn on the lights.
- Yeah.
755
00:56:03,507 --> 00:56:04,674
Run back to the house.
756
00:56:04,675 --> 00:56:06,677
- Go, kids, go.
- As fast as you can.
757
00:56:08,679 --> 00:56:09,764
- Let's go.
- Yeah.
758
00:56:10,431 --> 00:56:12,600
- Okay. We gotta call the cops.
- Yeah.
759
00:56:20,649 --> 00:56:22,610
Lucas was telling the truth.
760
00:56:23,194 --> 00:56:24,444
It's an elf.
761
00:56:24,445 --> 00:56:29,408
Maybe it's a child who ran away from home,
headed to a Nordic death metal festival.
762
00:56:30,493 --> 00:56:32,410
It has a beard, Bill.
763
00:56:32,411 --> 00:56:34,580
This isn't a fully
flushed-out theory.
764
00:56:54,058 --> 00:56:56,685
Hm?
765
00:57:25,798 --> 00:57:27,591
Oh, my God.
766
00:57:30,845 --> 00:57:32,012
Oh, my God!
767
00:57:33,347 --> 00:57:35,014
Come on, get up.
We've gotta go now.
768
00:57:35,015 --> 00:57:37,434
- Let's go. Let's go this way.
- We've gotta go. Come on.
769
00:58:02,168 --> 00:58:03,502
Leave us alone!
770
00:58:04,128 --> 00:58:06,964
They don't speak English,
honey. They're Norwegian.
771
00:58:11,302 --> 00:58:12,385
I got it.
772
00:58:12,386 --> 00:58:16,348
Do you want snow
shovel up to your ass?
773
00:58:17,641 --> 00:58:19,560
Huh?
774
00:58:20,603 --> 00:58:22,854
Honey, I don't
think that worked.
775
00:58:22,855 --> 00:58:23,939
Nope.
776
00:58:52,593 --> 00:58:54,762
Stay away, stay away! Stay back!
777
00:59:16,075 --> 00:59:17,785
You little mother...
778
00:59:46,647 --> 00:59:47,982
Oh, God!
779
01:00:39,158 --> 01:00:40,534
Help!
780
01:00:41,618 --> 01:00:42,619
Lucas!
781
01:00:51,378 --> 01:00:52,920
I'm sorry about the porridge.
782
01:00:52,921 --> 01:00:54,381
Please don't kill me.
783
01:01:16,153 --> 01:01:17,404
Please don't kill me.
784
01:01:22,659 --> 01:01:23,744
You remember this?
785
01:01:25,079 --> 01:01:28,082
We'll follow the
rules, I promise.
786
01:01:49,353 --> 01:01:50,353
Whoa.
787
01:01:58,904 --> 01:01:59,905
Let's go!
788
01:02:01,407 --> 01:02:02,491
Nora, Lucas!
789
01:02:13,001 --> 01:02:14,836
I can't hold them much longer!
790
01:02:14,837 --> 01:02:16,296
Keep them out!
791
01:02:21,802 --> 01:02:23,637
No, no, no!
792
01:02:37,734 --> 01:02:39,111
Get back!
793
01:02:53,041 --> 01:02:55,335
- Calm down.
- I'm so glad you're here.
794
01:02:56,420 --> 01:02:58,379
- Oh, yeah. Thank you.
- It's okay.
795
01:02:58,380 --> 01:03:01,966
If you could calm down a
little bit now, just...
796
01:03:01,967 --> 01:03:03,676
Okay, let's all calm down.
797
01:03:03,677 --> 01:03:04,595
- Yes.
- Yeah.
798
01:03:04,596 --> 01:03:07,389
- What's going on here?
- We are under attack.
799
01:03:07,931 --> 01:03:11,018
- You have to call for backup right now.
- Okay.
800
01:03:11,768 --> 01:03:15,146
Uh, the nearest police station
is quite a bit far away.
801
01:03:15,147 --> 01:03:17,273
It's like two hours. Maybe
more now in this weather.
802
01:03:17,274 --> 01:03:18,900
- But who's attacking you?
- Elves.
803
01:03:18,901 --> 01:03:22,445
Little elves with big, long
beards and pointy red hats.
804
01:03:22,446 --> 01:03:23,738
- Nisser?
- Very angry.
805
01:03:23,739 --> 01:03:26,074
- You're talking about nisser?
- Nisser?
806
01:03:26,658 --> 01:03:29,619
- Oh, yes, yes. The nisser, yes, yes!
- Oh, okay.
807
01:03:29,620 --> 01:03:31,370
- Yeah, exactly. Angry.
- Yeah.
808
01:03:31,371 --> 01:03:32,664
- Very angry.
- Kids?
809
01:03:33,290 --> 01:03:35,249
- Okay, listen to me, okay?
- Yeah.
810
01:03:35,250 --> 01:03:39,504
Nisser doesn't exist. They're
only in fairy tales, okay?
811
01:03:39,505 --> 01:03:41,672
- So you can just relax.
- What? They were here!
812
01:03:41,673 --> 01:03:44,383
I mean, it's a good prank, okay?
813
01:03:44,384 --> 01:03:46,470
- But you're drunk...
- Where's your gun?
814
01:03:47,012 --> 01:03:49,096
I don't have a gun.
815
01:03:49,097 --> 01:03:50,640
- What?
- What?!
816
01:03:50,641 --> 01:03:52,308
This is not America, okay?
817
01:03:52,309 --> 01:03:56,729
We don't run around, shoot people in
their faces and knees all the time.
818
01:03:56,730 --> 01:03:58,898
- You're not armed?
- I'm armed.
819
01:03:58,899 --> 01:04:02,318
Yes, I have a gun
at the scooter.
820
01:04:02,319 --> 01:04:04,278
- Go get it. Go get it.
- Yeah. Now.
821
01:04:04,279 --> 01:04:08,157
Calm down, you crazy
Americans. It's Christmas Eve.
822
01:04:08,158 --> 01:04:11,953
I have a pork belly in the oven,
and I'm watching Love Actually.
823
01:04:11,954 --> 01:04:16,040
I'm at the point where the guy is
outside with the signs, you know?
824
01:04:16,041 --> 01:04:19,836
And I love that part, so
I just wanna go home now.
825
01:04:20,921 --> 01:04:23,048
But what the heck?
826
01:04:47,155 --> 01:04:49,074
Hey! Get off!
827
01:04:49,700 --> 01:04:51,076
Hey, stop!
828
01:04:51,702 --> 01:04:53,703
No, no, no!
829
01:04:53,704 --> 01:04:55,706
Stop! No!
830
01:05:13,181 --> 01:05:15,642
- Let's go. Come on, kids!
- Go, go, go! Get in.
831
01:05:59,645 --> 01:06:00,645
Huh?
832
01:06:02,898 --> 01:06:04,941
Ah...
833
01:06:18,246 --> 01:06:19,247
Oh, God.
834
01:06:20,040 --> 01:06:21,040
Oh, no.
835
01:06:21,041 --> 01:06:23,125
- Is this all right?
- Oh, God.
836
01:06:23,126 --> 01:06:25,962
- Lucas, come here, son.
- Yes.
837
01:06:27,589 --> 01:06:30,508
- I need you to do something for me, okay?
- Okay.
838
01:06:30,509 --> 01:06:32,134
I was bitten.
839
01:06:32,135 --> 01:06:34,429
So when I start to change,
840
01:06:34,971 --> 01:06:36,555
you have to kill me.
841
01:06:36,556 --> 01:06:39,809
- What?
- You're almost a man now. You can do this.
842
01:06:39,810 --> 01:06:42,103
Oh, no, no, no. My
phone's out of battery.
843
01:06:42,104 --> 01:06:44,397
- You have to kill me.
- Bill?
844
01:06:44,398 --> 01:06:46,357
- I can't become one of them.
- Bill.
845
01:06:46,358 --> 01:06:48,526
They're not zombies.
That's not how it works.
846
01:06:48,527 --> 01:06:50,361
You won't turn into one of them.
847
01:06:50,362 --> 01:06:51,696
- Bill!
- Huh?
848
01:06:51,697 --> 01:06:53,156
Where's your phone?
849
01:06:54,032 --> 01:06:55,408
It's charging downstairs.
850
01:06:55,409 --> 01:06:56,743
What about yours?
851
01:06:57,869 --> 01:07:00,664
You guys took it, remember?
852
01:08:22,913 --> 01:08:24,997
What are they doing down there?
853
01:08:24,998 --> 01:08:28,210
I don't know, but it sounds
like they're having a ball.
854
01:08:33,507 --> 01:08:34,758
I'm so sorry.
855
01:08:37,135 --> 01:08:38,512
This is all my fault.
856
01:08:42,974 --> 01:08:45,227
After your mom died...
857
01:08:46,937 --> 01:08:48,230
all that you went through...
858
01:08:49,272 --> 01:08:52,943
I promised myself I would never let
anything bad happen to you again.
859
01:08:54,069 --> 01:08:57,697
And I thought moving
here was the answer.
860
01:08:59,407 --> 01:09:00,617
But I was wrong.
861
01:09:01,827 --> 01:09:03,703
Oh, God, I was wrong.
862
01:09:06,581 --> 01:09:09,124
- It's okay, Dad.
- Yeah, it is okay.
863
01:09:09,125 --> 01:09:10,919
It's not okay. I screw up!
864
01:09:11,878 --> 01:09:13,547
I screw up, that's what I do.
865
01:09:18,093 --> 01:09:21,387
♪ Santa Claus is coming ♪
866
01:09:21,388 --> 01:09:23,682
♪ Santa Claus is coming... ♪
867
01:09:41,408 --> 01:09:44,119
You know, it's not that bad.
868
01:09:45,996 --> 01:09:48,957
I mean, we've had
worse Christmases.
869
01:09:50,750 --> 01:09:52,377
Okay, the first Christmas?
870
01:09:53,169 --> 01:09:54,838
When we got stuck at JFK?
871
01:09:55,589 --> 01:09:58,048
Yeah, and we ate McDonald's
and got food poisoning.
872
01:09:58,049 --> 01:09:59,425
Exactly.
873
01:09:59,426 --> 01:10:01,468
We took over the lavatory.
874
01:10:01,469 --> 01:10:04,054
We just kept swapping out,
each one of us going in.
875
01:10:04,055 --> 01:10:06,849
No one else in the whole
airplane got to use the bathroom.
876
01:10:06,850 --> 01:10:09,518
Yeah. And you threw
up in my hair.
877
01:10:09,519 --> 01:10:11,645
- Twice.
- Yeah.
878
01:10:11,646 --> 01:10:13,647
What about last Christmas,
879
01:10:13,648 --> 01:10:17,067
when Grandma brought
her new lover, Stefan?
880
01:10:17,068 --> 01:10:19,236
- Oh, God.
- Stefan.
881
01:10:19,237 --> 01:10:21,697
They could not keep their
hands off each other, huh?
882
01:10:21,698 --> 01:10:24,576
- At least you guys didn't walk in on them.
- Yes, I did.
883
01:10:25,619 --> 01:10:27,077
Oh, no. You walked
in on them too?
884
01:10:27,078 --> 01:10:29,289
Yeah, twice.
885
01:10:34,753 --> 01:10:36,755
♪ Come take me away ♪
886
01:10:54,439 --> 01:10:56,732
Okay, we have to get help.
887
01:10:56,733 --> 01:10:59,235
The guy at the museum lives
on the other side of the road.
888
01:11:00,612 --> 01:11:03,030
You know, I don't know
if I can go anywhere.
889
01:11:03,031 --> 01:11:05,491
Well, Raymond's
kick-sled is out front.
890
01:11:05,492 --> 01:11:08,410
I think it's all downhill
from here. I can make it.
891
01:11:08,411 --> 01:11:11,038
- I'll come with you.
- Okay.
892
01:11:11,039 --> 01:11:12,123
Let's go, Dad.
893
01:11:14,084 --> 01:11:15,168
- Be careful.
- Okay.
894
01:11:18,380 --> 01:11:19,672
- Good luck.
- Okay.
895
01:11:19,673 --> 01:11:22,257
Whoa!
896
01:11:22,258 --> 01:11:23,969
Ow.
897
01:11:25,887 --> 01:11:26,888
Ow.
898
01:11:48,576 --> 01:11:49,576
Go, go, go.
899
01:11:50,286 --> 01:11:51,287
Go.
900
01:11:54,624 --> 01:11:56,250
They saw us. Let's go!
901
01:11:56,251 --> 01:11:58,420
- Dad, faster!
- Go, go, go!
902
01:12:02,340 --> 01:12:03,716
Come on, Dad. Faster!
903
01:12:03,717 --> 01:12:06,344
- Run, run, run! Faster!
- Go, Dad! Go!
904
01:12:11,224 --> 01:12:14,935
Okay, we need to be prepared
in case they come for us.
905
01:12:14,936 --> 01:12:16,146
Any ideas?
906
01:12:16,855 --> 01:12:18,188
Fire seemed pretty effective.
907
01:12:18,189 --> 01:12:20,108
Do you have anything
flammable in your room?
908
01:12:21,443 --> 01:12:24,738
I might have a
bottle of moonshine.
909
01:12:26,072 --> 01:12:29,576
We need to have a talk about
that later. But perfect.
910
01:12:57,479 --> 01:12:58,938
They have saw blades?
911
01:13:03,068 --> 01:13:04,819
Oh!
912
01:13:09,032 --> 01:13:10,033
Here they come.
913
01:13:27,383 --> 01:13:28,551
Pick up the pace!
914
01:13:46,861 --> 01:13:48,655
- I think we lost them.
- Yeah.
915
01:13:49,989 --> 01:13:51,366
- There you go.
- Okay.
916
01:13:52,617 --> 01:13:53,743
Hm?
917
01:14:20,061 --> 01:14:22,230
Shit.
918
01:14:40,039 --> 01:14:42,708
- Hey, these things are pretty fun.
- Yeah.
919
01:14:42,709 --> 01:14:45,211
Yeah!
920
01:14:50,341 --> 01:14:53,094
Oh, no, no, no! We
definitely didn't lose them.
921
01:14:55,346 --> 01:14:56,723
Oh, God, you're right.
922
01:14:58,600 --> 01:15:00,684
Brake, brake! Brake!
923
01:15:00,685 --> 01:15:02,145
It's back for revenge!
924
01:15:26,961 --> 01:15:28,838
- Okay?
- Yeah.
925
01:15:30,006 --> 01:15:32,133
- Is that a house?
- I think so.
926
01:15:33,301 --> 01:15:34,301
Come on.
927
01:15:40,099 --> 01:15:41,392
I'm so sorry.
928
01:15:43,186 --> 01:15:44,311
For what?
929
01:15:44,312 --> 01:15:46,856
I know you've never
accepted me as your mother.
930
01:15:47,941 --> 01:15:49,441
And that you hate me.
931
01:15:49,442 --> 01:15:51,818
And that's okay. I just...
932
01:15:51,819 --> 01:15:53,655
You know, I just wish...
933
01:15:55,114 --> 01:15:57,492
Carol, I don't hate you.
934
01:15:58,409 --> 01:15:59,786
I'm 16.
935
01:16:00,620 --> 01:16:03,205
You know, I'm a teenager.
That's what teenagers do.
936
01:16:03,206 --> 01:16:05,333
We torture our parents.
937
01:16:06,417 --> 01:16:10,087
It actually just means that I've
accepted you a long time ago.
938
01:16:10,088 --> 01:16:12,589
Oh.
939
01:16:12,590 --> 01:16:14,008
Oh, okay.
940
01:16:21,557 --> 01:16:24,310
Well, as your mother,
941
01:16:24,811 --> 01:16:27,188
I just wanna say you can
be a real bitch sometimes.
942
01:16:29,691 --> 01:16:30,692
Fair enough.
943
01:17:02,557 --> 01:17:04,559
Stay back. Stay back, stay back.
944
01:17:05,351 --> 01:17:06,978
Be careful, be careful.
945
01:17:09,188 --> 01:17:10,981
Be careful, Carol. Be careful!
946
01:17:10,982 --> 01:17:13,442
Run, run! Get help!
947
01:17:13,443 --> 01:17:15,278
- You sure?
- Yes! Get your coat. Go!
948
01:17:16,279 --> 01:17:18,114
I'm right behind you, honey. Go!
949
01:17:22,785 --> 01:17:23,870
Okay.
950
01:17:24,537 --> 01:17:25,788
Okay.
951
01:17:27,415 --> 01:17:28,416
Nice elves.
952
01:17:28,958 --> 01:17:30,209
Stay.
953
01:17:33,421 --> 01:17:36,632
Get back! Get back!
Get back, you little...
954
01:17:42,138 --> 01:17:43,264
Oh, my God.
955
01:18:20,676 --> 01:18:22,011
Stay back!
956
01:19:29,078 --> 01:19:30,830
Mom!
957
01:19:51,309 --> 01:19:52,768
Think happy thoughts.
958
01:20:36,604 --> 01:20:38,105
Ah!
959
01:21:01,170 --> 01:21:02,212
Oh, thank God.
960
01:21:02,213 --> 01:21:03,755
We need your help.
961
01:21:03,756 --> 01:21:05,507
Okay. What happened?
962
01:21:05,508 --> 01:21:07,009
- Angry elves.
- Yes.
963
01:21:07,552 --> 01:21:11,012
- Uh... [chuckles] Elves?
- They're real. They're trying to kill us.
964
01:21:11,013 --> 01:21:14,182
Carol and Nora are still
there. We have to save them.
965
01:21:14,183 --> 01:21:15,434
Uh...
966
01:21:18,604 --> 01:21:22,315
Do you think you could wait to answer
your Christmas calls until later?
967
01:21:22,316 --> 01:21:23,818
But it's you.
968
01:21:25,736 --> 01:21:26,945
- May I?
- Look.
969
01:21:26,946 --> 01:21:28,405
You are here, so...
970
01:21:28,406 --> 01:21:30,199
- Hello?
- They took her.
971
01:21:30,908 --> 01:21:32,784
- Bill, they took Nora!
- What?
972
01:21:32,785 --> 01:21:34,744
- I don't know where she is.
- Oh, no.
973
01:21:34,745 --> 01:21:36,871
- I can't find her.
- Oh, Jesus.
974
01:21:36,872 --> 01:21:37,957
I'm sorry.
975
01:21:38,791 --> 01:21:39,791
Uh...
976
01:21:41,752 --> 01:21:43,795
Carol? Shit!
977
01:21:43,796 --> 01:21:46,423
She's gonna be okay, bud.
She's gonna be okay, buddy.
978
01:21:46,424 --> 01:21:49,884
- Uh, call the policewoman right now.
- She's dead.
979
01:21:49,885 --> 01:21:51,636
The sheriff is dead.
We watched her die.
980
01:21:51,637 --> 01:21:53,930
- Uh... what?
- Do you have a gun?
981
01:21:53,931 --> 01:21:55,515
Do you have a gun?
982
01:21:55,516 --> 01:21:57,434
No, no, no. I don't
have any guns.
983
01:21:57,435 --> 01:22:00,687
- Why doesn't anyone here have guns?
- Because this isn't America.
984
01:22:00,688 --> 01:22:03,357
We don't go around and shoot
each other in the face.
985
01:22:04,358 --> 01:22:07,027
You see, in Norway, we
believe in dialogue,
986
01:22:07,028 --> 01:22:09,529
hearing each other, "What do
you want?" "What do I want?"
987
01:22:09,530 --> 01:22:11,698
"Let's meet at the
middle." Finding solutions.
988
01:22:11,699 --> 01:22:14,743
Like the Oslo Agreement. Have you
ever heard of the Oslo Agreement?
989
01:22:14,744 --> 01:22:15,661
No.
990
01:22:15,662 --> 01:22:19,956
We negotiated peace between
Israel and the Palestinian people.
991
01:22:19,957 --> 01:22:23,043
- Sir...
- And, uh, it didn't last, but...
992
01:22:23,044 --> 01:22:25,503
Okay! Thank you for
the information.
993
01:22:25,504 --> 01:22:27,213
Do you have a car? We need it.
994
01:22:27,214 --> 01:22:28,632
Yes, I have.
995
01:22:28,633 --> 01:22:31,718
Will you drive us to save my
wife and daughter, please?
996
01:22:31,719 --> 01:22:33,178
Absolutely.
997
01:22:33,179 --> 01:22:35,096
Great. Let's go.
998
01:22:35,097 --> 01:22:37,682
I will just go and get
the keys in the kitchen.
999
01:22:37,683 --> 01:22:38,767
Thank you.
1000
01:22:38,768 --> 01:22:42,395
And I need to put on some
winter clothes. It's, uh...
1001
01:22:42,396 --> 01:22:44,065
- Will you please hurry up?
- Yes.
1002
01:22:45,775 --> 01:22:46,858
Go faster, please.
1003
01:22:46,859 --> 01:22:50,196
Yes, but I have to take
it a little bit slowly...
1004
01:22:50,821 --> 01:22:53,490
because it's not legal to
drink and drive here in Norway.
1005
01:22:53,491 --> 01:22:56,035
And I have drunken two
liters of alcohol already.
1006
01:23:00,164 --> 01:23:01,707
Be quiet. They
could be anywhere.
1007
01:23:09,090 --> 01:23:11,133
What the motherfucker?
1008
01:23:13,344 --> 01:23:14,344
Oi.
1009
01:23:40,788 --> 01:23:41,789
They're real.
1010
01:23:44,625 --> 01:23:46,001
They definitely are.
1011
01:23:50,881 --> 01:23:53,509
What on earth did you
do to make them so mad?
1012
01:23:54,885 --> 01:23:56,387
We broke all the rules.
1013
01:23:57,304 --> 01:23:58,764
What? All of them?
1014
01:23:59,432 --> 01:24:00,432
Yep.
1015
01:24:03,561 --> 01:24:04,562
Oi, oi, oi, oi.
1016
01:24:12,778 --> 01:24:13,778
Oh...
1017
01:24:22,204 --> 01:24:23,539
Oi, oi, oi, oi.
1018
01:24:43,225 --> 01:24:45,770
Okay. Okay, let's go.
1019
01:24:50,900 --> 01:24:52,526
You think Mom and
Nora are down there?
1020
01:24:53,110 --> 01:24:54,278
Shit.
1021
01:24:55,279 --> 01:24:57,531
- Okay, careful, buddy.
- Okay.
1022
01:25:07,625 --> 01:25:08,793
I'm not surprised.
1023
01:25:10,628 --> 01:25:14,381
For hundreds of years, humans
and elves have been friends.
1024
01:25:15,341 --> 01:25:18,009
We fed them, they helped us.
1025
01:25:18,010 --> 01:25:20,638
I can only imagine
their frustration.
1026
01:25:21,931 --> 01:25:22,932
Poor elves.
1027
01:25:23,432 --> 01:25:24,933
Whose side are you on?
1028
01:25:24,934 --> 01:25:26,184
What do you mean, "sides"?
1029
01:25:26,185 --> 01:25:29,522
When negotiating a peace, it's
important to understand both sides.
1030
01:25:30,898 --> 01:25:33,566
Raymond is dead,
the sheriff is dead.
1031
01:25:33,567 --> 01:25:35,819
- There's no peace.
- So, what's the alternative?
1032
01:25:35,820 --> 01:25:38,614
We kill them, they kill us,
until there's no one left?
1033
01:25:39,281 --> 01:25:41,283
This isn't Detroit, Bill.
1034
01:25:46,121 --> 01:25:48,749
- Have you ever heard of Mother Teresa?
- Okay, shut up.
1035
01:26:20,114 --> 01:26:21,866
- Oh, my God.
- Mom!
1036
01:26:23,909 --> 01:26:26,286
- Nora!
- Lucas!
1037
01:26:26,287 --> 01:26:27,955
- Nora!
- Lucas!
1038
01:26:29,498 --> 01:26:30,498
Mom!
1039
01:26:31,417 --> 01:26:32,251
Honey.
1040
01:26:32,252 --> 01:26:33,961
Oh, my God, you're alive.
1041
01:26:36,422 --> 01:26:38,172
- Oh, sweetie.
- Untie us.
1042
01:26:38,173 --> 01:26:39,508
I'm trying, I'm trying.
1043
01:26:41,260 --> 01:26:43,554
- Oh, my God.
- Oh, no, no.
1044
01:26:50,144 --> 01:26:53,647
What, they have
guns now? What...?
1045
01:27:02,698 --> 01:27:06,076
My name is... Tor Åge.
1046
01:27:10,956 --> 01:27:13,500
My name is Tor Åge.
1047
01:27:18,672 --> 01:27:21,508
I think if we can sit down...
1048
01:27:22,801 --> 01:27:24,928
and talk to each other,
1049
01:27:24,929 --> 01:27:26,513
we can find a solution...
1050
01:27:28,015 --> 01:27:30,768
that fits both sides.
1051
01:27:37,608 --> 01:27:39,818
Have you heard about
the Oslo Agreement?
1052
01:27:45,824 --> 01:27:48,410
It's a peace agreement
between Israel...
1053
01:27:50,996 --> 01:27:53,457
- Oh, my God! Oh, my God!
- No!
1054
01:28:29,410 --> 01:28:30,952
- Bill!
- I'm trying.
1055
01:28:30,953 --> 01:28:32,412
Try harder!
1056
01:28:32,413 --> 01:28:34,373
I'm trying as hard as I can!
1057
01:28:49,054 --> 01:28:51,557
- What are you doing?
- Mom, Dad! He's a friend!
1058
01:28:57,479 --> 01:29:00,733
Come on, come on, come on!
Let's go, let's go, let's go!
1059
01:29:08,032 --> 01:29:09,700
Motherfuck...
1060
01:29:31,722 --> 01:29:32,890
Hurry!
1061
01:29:40,272 --> 01:29:42,941
Why does he have the
only gun in Norway?
1062
01:29:46,779 --> 01:29:47,779
Uh...
1063
01:29:49,823 --> 01:29:51,909
No, no. Oh, no.
1064
01:29:57,164 --> 01:29:58,164
Oh, my God.
1065
01:29:59,500 --> 01:30:01,376
Okay. It's okay.
1066
01:30:11,637 --> 01:30:13,764
Stay back! Stay back!
1067
01:30:34,034 --> 01:30:36,703
Up the ladder. Quick!
1068
01:30:41,208 --> 01:30:42,084
Stay back!
1069
01:30:42,085 --> 01:30:43,877
- Hurry up!
- I'm coming, I'm coming.
1070
01:30:57,766 --> 01:31:00,102
Let's go! Let's go!
1071
01:31:05,691 --> 01:31:06,900
Come on, Dad.
1072
01:31:10,737 --> 01:31:12,072
Nora, what are you doing?
1073
01:31:12,739 --> 01:31:14,824
- Guys, come on. Let's go!
- Come on!
1074
01:31:14,825 --> 01:31:16,118
I got this.
1075
01:31:26,128 --> 01:31:27,754
We got this. You go.
1076
01:31:30,632 --> 01:31:31,757
Go!
1077
01:31:31,758 --> 01:31:32,759
Okay.
1078
01:32:02,497 --> 01:32:04,708
Merry Christmas,
you little fuckers.
1079
01:32:18,972 --> 01:32:20,390
- Oh, shit.
- Let's go!
1080
01:32:39,243 --> 01:32:40,410
- You did it!
- Yeah.
1081
01:32:41,620 --> 01:32:43,913
- Are you okay? Oh, God.
- You all right?
1082
01:32:43,914 --> 01:32:45,540
Oh, thank God.
1083
01:32:55,092 --> 01:32:56,885
There goes the happy barn.
1084
01:32:57,636 --> 01:32:59,346
Yeah. Well...
1085
01:33:07,813 --> 01:33:08,814
Hey, guys!
1086
01:33:09,481 --> 01:33:10,815
I'm fine.
1087
01:33:10,816 --> 01:33:12,441
No, no, no. No danger.
1088
01:33:12,442 --> 01:33:15,444
These guys won't harm
you. They want peace.
1089
01:33:15,445 --> 01:33:17,281
Yes, I knew it.
1090
01:33:17,864 --> 01:33:21,784
All it took was a little bit of dialogue,
a little bit of mutual understanding,
1091
01:33:21,785 --> 01:33:24,079
and we came to a
peaceful agreement.
1092
01:33:25,163 --> 01:33:26,163
Right, guys?
1093
01:33:26,164 --> 01:33:27,958
We had a long, friendly chat...
1094
01:33:28,834 --> 01:33:31,044
Ow!
1095
01:33:37,884 --> 01:33:41,221
So why are you
burning down the barn?
1096
01:33:42,931 --> 01:33:45,392
It was either us or them, so...
1097
01:33:49,813 --> 01:33:51,940
Poor little guy.
1098
01:33:52,899 --> 01:33:54,526
He's lost his home now, so...
1099
01:33:56,778 --> 01:33:58,196
where's he supposed to go?
1100
01:34:02,659 --> 01:34:03,952
Can he live with us?
1101
01:34:04,828 --> 01:34:06,621
Honey, he can't stay here.
1102
01:34:07,247 --> 01:34:09,291
We'd just piss him off again.
1103
01:34:10,334 --> 01:34:12,169
Yeah, sorry, buddy.
Your mom's right.
1104
01:34:28,143 --> 01:34:29,143
Huh?
1105
01:34:29,728 --> 01:34:30,728
What?
1106
01:34:33,565 --> 01:34:34,900
So here we are.
1107
01:34:35,567 --> 01:34:37,569
Welcome to my museum.
1108
01:34:38,528 --> 01:34:44,283
As you see, really old-fashioned,
simple houses with no electricity.
1109
01:34:44,284 --> 01:34:46,702
And absolutely no visitors.
1110
01:34:46,703 --> 01:34:50,164
So peaceful and quiet.
It's perfect for an elf.
1111
01:34:50,165 --> 01:34:51,583
And you're an elf.
1112
01:34:55,128 --> 01:34:58,006
I'll see you around... friend.
1113
01:34:59,007 --> 01:35:00,133
Mm-hm.
1114
01:35:04,096 --> 01:35:07,431
You have to promise me
you'll take good care of him.
1115
01:35:07,432 --> 01:35:08,850
It will be an honor.
1116
01:35:10,143 --> 01:35:13,145
Like 20 minutes ago, we were
all trying to kill each other,
1117
01:35:13,146 --> 01:35:15,439
but sure, let's
all be friends now.
1118
01:35:15,440 --> 01:35:17,692
- Fuck me.
- Oh!
1119
01:35:18,360 --> 01:35:19,194
- Look.
- What?
1120
01:35:19,195 --> 01:35:20,821
What the hell?
1121
01:35:23,073 --> 01:35:26,158
Wow!
1122
01:35:26,159 --> 01:35:29,913
It's happening. It's
happening. I love it here.
1123
01:35:42,175 --> 01:35:43,593
When all is said and done...
1124
01:35:45,178 --> 01:35:47,556
this was a pretty
good Christmas.
1125
01:35:49,850 --> 01:35:52,601
- Are you kidding?
- It was a nightmare, Dad.
1126
01:35:52,602 --> 01:35:54,228
People died.
1127
01:35:54,229 --> 01:35:55,855
Yes, I know, sure.
1128
01:35:55,856 --> 01:35:57,357
But look at us, huh?
1129
01:35:58,024 --> 01:35:59,860
As a family, we all bonded.
1130
01:36:00,694 --> 01:36:02,028
That's priceless.
1131
01:36:05,115 --> 01:36:09,034
- ♪ Christmas ♪
- ♪ The snow's coming down ♪
1132
01:36:09,035 --> 01:36:12,538
- ♪ Christmas ♪
- ♪ I'm watching it fall ♪
1133
01:36:12,539 --> 01:36:17,042
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Lots of people around ♪
1134
01:36:17,043 --> 01:36:20,754
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Baby, please come home ♪
1135
01:36:20,755 --> 01:36:24,842
- ♪ Christmas ♪
- ♪ The church bells in town ♪
1136
01:36:24,843 --> 01:36:28,804
- ♪ Christmas ♪
- ♪ All ringing in song ♪
1137
01:36:28,805 --> 01:36:32,725
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Full of happy sounds ♪
1138
01:36:32,726 --> 01:36:36,687
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Baby, please come home ♪
1139
01:36:36,688 --> 01:36:40,650
{\an8}♪ They're singing
"Deck the Halls" ♪
1140
01:36:41,276 --> 01:36:44,613
{\an8}♪ But it's not like
Christmas at all ♪
1141
01:36:45,238 --> 01:36:48,492
♪ 'Cause I remember
when you were here ♪
1142
01:36:49,117 --> 01:36:52,620
♪ And all the fun
we had last year ♪
1143
01:36:52,621 --> 01:36:56,373
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Pretty lights on the tree ♪
1144
01:36:56,374 --> 01:37:00,419
- ♪ Christmas ♪
- ♪ I'm watching them shine ♪
1145
01:37:00,420 --> 01:37:04,340
- ♪ Christmas ♪
- ♪ You should be here with me ♪
1146
01:37:04,341 --> 01:37:08,637
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Baby, please come home ♪
1147
01:37:24,611 --> 01:37:28,031
♪ They're singing
"Deck the Halls" ♪
1148
01:37:28,573 --> 01:37:31,952
♪ But it's not like
Christmas at all ♪
1149
01:37:32,452 --> 01:37:35,956
♪ 'Cause I remember
when you were here ♪
1150
01:37:36,456 --> 01:37:39,875
♪ And all the fun
we had last year ♪
1151
01:37:39,876 --> 01:37:43,671
- ♪ Christmas ♪
- ♪ If there was a way ♪
1152
01:37:43,672 --> 01:37:47,716
- ♪ Christmas ♪
- ♪ I'd hold back this tear ♪
1153
01:37:47,717 --> 01:37:51,720
- ♪ Christmas ♪
- ♪ But it's Christmas day ♪
1154
01:37:51,721 --> 01:37:55,558
- ♪ Please, Please ♪
- ♪ Please, Please ♪
1155
01:37:55,559 --> 01:37:59,645
- ♪ Please, please, please, please ♪
- ♪ Please, please, please, please ♪
1156
01:37:59,646 --> 01:38:02,398
- ♪ Please, please ♪
- ♪ Baby, please come home ♪
1157
01:38:02,399 --> 01:38:10,399
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Baby, please come home ♪
1158
01:38:13,702 --> 01:38:17,121
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪
1159
01:38:17,122 --> 01:38:21,041
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Oh, please, baby ♪
1160
01:38:21,042 --> 01:38:25,004
- ♪ Christmas ♪
- ♪ Please come home ♪
1161
01:38:25,005 --> 01:38:27,882
♪ Christmas ♪
1162
01:38:28,466 --> 01:38:33,138
♪ Christmas ♪
1163
01:38:36,016 --> 01:38:40,728
♪ There's snow on the
road And it's icy cold ♪
1164
01:38:40,729 --> 01:38:44,982
♪ I can't wait to see your
face As soon as I get home ♪
1165
01:38:44,983 --> 01:38:50,029
♪ Got the car fully packed
Filled with presents, in fact ♪
1166
01:38:50,030 --> 01:38:53,991
♪ Got a tree on the roof Driving
giddy, like a ten-year-old ♪
1167
01:38:53,992 --> 01:38:57,036
- ♪ But then bang ♪
- ♪ Bang ♪
1168
01:38:57,037 --> 01:38:59,330
- ♪ Bang ♪
- ♪ Bang ♪
1169
01:38:59,331 --> 01:39:03,709
♪ Bang, I hear
something Oh, damn ♪
1170
01:39:03,710 --> 01:39:08,255
♪ Oh, dear, oh, dear What's
in my rearview mirror? ♪
1171
01:39:08,256 --> 01:39:10,841
♪ A moose or a deer? Oh! ♪
1172
01:39:10,842 --> 01:39:17,931
♪ I think I killed
Rudolph This Christmas ♪
1173
01:39:17,932 --> 01:39:20,100
♪ Ice on the road
Blood on the snow ♪
1174
01:39:20,101 --> 01:39:26,940
♪ Think that I killed
Rudolph This Christmas ♪
1175
01:39:26,941 --> 01:39:29,234
♪ I saw the nose
Red and it glows ♪
1176
01:39:29,235 --> 01:39:32,780
♪ Head, it explodes
Dead on my hood ♪
1177
01:39:32,781 --> 01:39:38,160
♪ This ain't good I'm
sorry, dear Santa ♪
1178
01:39:38,161 --> 01:39:45,167
♪ I think I killed
Rudolph This Christmas ♪
1179
01:39:45,168 --> 01:39:48,296
♪ I hope you can
still find your way ♪
1180
01:39:50,048 --> 01:39:54,176
- ♪ Bang ♪
- ♪ Bang ♪
1181
01:39:54,177 --> 01:39:57,722
♪ Bang, I hear
something Oh, damn... ♪
1182
01:39:58,305 --> 01:40:58,642
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today82154
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.