Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,116 --> 00:01:58,527
WHEN I WAS GROWING UP
DURING THE DEPRESSION,
2
00:01:58,551 --> 00:02:00,964
I LIVED WITH MY REDHEADED
BROTHERS AND SISTERS,
3
00:02:00,988 --> 00:02:04,334
MY PARENTS AND GRANDPARENTS,
AT THE FOOT OF A MOUNTAIN
4
00:02:04,358 --> 00:02:08,037
WHICH HAD BEEN IN OUR
FAMILY FOR GENERATIONS.
5
00:02:08,061 --> 00:02:10,139
MY FATHER USED TO
SAY THAT IN OUR HOUSE
6
00:02:10,163 --> 00:02:12,976
THERE WAS ALWAYS
ROOM FOR ONE MORE.
7
00:02:13,000 --> 00:02:14,610
AND I REMEMBER A MORNING
8
00:02:14,634 --> 00:02:17,646
WHEN HIS HOSPITALITY WAS
PUT TO A CHALLENGING TEST.
9
00:03:09,622 --> 00:03:11,200
MORNIN'.
10
00:03:11,224 --> 00:03:12,501
MORNING, LIVIE.
11
00:03:12,525 --> 00:03:14,971
MORNING, HON.
12
00:03:14,995 --> 00:03:16,772
HAVE A GOOD REST?
13
00:03:16,796 --> 00:03:19,375
HARDLY CLOSED MY EYES ALL NIGHT.
14
00:03:19,399 --> 00:03:21,044
20,001 NIGHTS
15
00:03:21,068 --> 00:03:22,711
I'VE SPENT WITH THIS OLD WOMAN
16
00:03:22,735 --> 00:03:25,114
MORE OR LESS,
GIVE OR TAKE A FEW,
17
00:03:25,138 --> 00:03:26,416
AND TO HEAR HER TELL IT
18
00:03:26,440 --> 00:03:28,584
SHE'S NEVER CLOSED
HER EYES IN ALL THAT TIME.
19
00:03:28,608 --> 00:03:29,752
THE WAY YOU SNORE,
20
00:03:29,776 --> 00:03:32,221
WHAT I WISH I COULD
CLOSE IS MY EARS!
21
00:03:32,245 --> 00:03:33,689
I NEVER SNORED IN MY LIFE.
22
00:03:33,713 --> 00:03:34,790
OH!
23
00:03:37,250 --> 00:03:40,129
JOHN-BOY, COWS WAITIN'!
24
00:03:40,153 --> 00:03:42,053
I'M COMING, MOTHER.
25
00:03:44,191 --> 00:03:46,302
"'WHERE ARE YOU
GOING, MY PRETTY MAID?'
26
00:03:46,326 --> 00:03:48,204
'A-MILKING, SIR, ' SHE SAID"
27
00:03:48,228 --> 00:03:51,307
IN BOOKS, IT'S ALWAYS THE
GIRLS THAT MILK THE COWS.
28
00:03:51,331 --> 00:03:52,608
JUST GOES TO SHOW
29
00:03:52,632 --> 00:03:54,777
YOU SHOULDN'T BELIEVE
EVERYTHING YOU READ IN BOOKS.
30
00:03:54,801 --> 00:03:56,034
I RECKON.
31
00:03:57,637 --> 00:03:59,315
WHAT'S BOTHERING' HIM?
32
00:03:59,339 --> 00:04:01,839
OH, HE WAS UP HALF THE
NIGHT WRITIN' POETRY.
33
00:04:06,413 --> 00:04:07,457
MAMA!
34
00:04:07,481 --> 00:04:09,092
YEAH?
35
00:04:09,116 --> 00:04:10,615
COME OUT HERE.
36
00:04:12,085 --> 00:04:14,130
JOHN-BOY, I'M TRYING
TO GET BREAKFAST.
37
00:04:14,154 --> 00:04:16,532
MAMA, LOOK AT THIS.
38
00:04:16,556 --> 00:04:18,516
FOR GOODNESS SAKE.
39
00:04:20,360 --> 00:04:22,138
WHAT'S GOING ON OUT HERE?
40
00:04:22,162 --> 00:04:23,406
IT'S A CHILD.
41
00:04:23,430 --> 00:04:26,575
WELL, I CAN SEE THAT.
WHAT IS SHE DOING HERE?
42
00:04:26,599 --> 00:04:28,044
WHERE'D SHE COME FROM?
43
00:04:28,068 --> 00:04:29,401
I DON'T KNOW.
44
00:04:38,345 --> 00:04:39,411
HONEY?
45
00:04:43,616 --> 00:04:45,383
WHAT'S YOUR NAME, HONEY?
46
00:04:48,255 --> 00:04:49,954
HOW DID YOU GET HERE?
47
00:04:53,160 --> 00:04:55,260
JOHN-BOY, CARRY HER INSIDE.
48
00:04:58,031 --> 00:04:59,708
OW! SHE BIT ME!
49
00:04:59,732 --> 00:05:01,492
SHE'S SCARED OUT OF HER WITS.
50
00:05:02,802 --> 00:05:06,037
DON'T BE AFRAID, HONEY.
DON'T BE AFRAID, HONEY.
51
00:05:07,507 --> 00:05:09,040
IT'S ALL RIGHT.
52
00:05:10,110 --> 00:05:11,976
IT'S ALL RIGHT.
53
00:05:15,115 --> 00:05:17,360
WHAT ARE THEY DOING NOW, DADDY?
54
00:05:17,384 --> 00:05:19,595
GIVING HER A GOOD SCRUB,
WHICH SHE DOESN'T MUCH LIKE.
55
00:05:19,619 --> 00:05:20,663
WHO DOES?
56
00:05:20,687 --> 00:05:22,731
HAS SHE RUN AWAY
FROM HOME, DADDY?
57
00:05:22,755 --> 00:05:24,833
MAYBE, OR SOMEBODY
LEFT HER ON OUR DOORSTEP.
58
00:05:24,857 --> 00:05:26,769
IS THAT WHERE YOU
FOUND THE REST OF US?
59
00:05:28,061 --> 00:05:29,605
NO, HONEY.
60
00:05:29,629 --> 00:05:31,474
WHY DO THEY ALWAYS LAUGH AT ME?
61
00:05:31,498 --> 00:05:33,209
OH! 'CAUSE YOU SAY FUNNY THINGS.
62
00:05:36,103 --> 00:05:37,880
YOU RECKON SHE'S
AN ORPHAN, DADDY?
63
00:05:37,904 --> 00:05:39,782
MAYBE.
64
00:05:39,806 --> 00:05:41,650
PASS THE SUGAR.
65
00:05:41,674 --> 00:05:43,186
IF SHE HAD A MAMA AND DADDY,
66
00:05:43,210 --> 00:05:45,221
THEY'D NEVER LEAVE HER ON
OUR DOORSTEP, WOULD THEY?
67
00:05:45,245 --> 00:05:47,256
NOT LIKELY, HONEY.
68
00:05:47,280 --> 00:05:50,226
NOW, WHY DON'T YOU ALL FINISH UP AND
SCOOT OUTSIDE TILL IT'S TIME FOR SCHOOL?
69
00:05:50,250 --> 00:05:52,462
WE WANT TO SEE HER. TALK TO HER.
70
00:05:52,486 --> 00:05:54,063
WE'LL NEVER BE ABLE
TO SEE HER, DADDY.
71
00:05:54,087 --> 00:05:56,566
THE LAST THING SHE NEEDS IS TO
FACE THIS MOB. NOW OUT YOU GO.
72
00:05:56,590 --> 00:05:58,267
WE'RE NEVER GONNA
GET TO SEE HER.
73
00:05:58,291 --> 00:05:59,335
YOU ALWAYS CHASE US OUT.
74
00:05:59,359 --> 00:06:00,803
OUT! OUT! OUT! OUT!
75
00:06:00,827 --> 00:06:03,467
WE DON'T COUNT FOR
NOTHIN' AROUND HERE.
76
00:06:07,066 --> 00:06:09,400
DADDY, WHERE DID YOU FIND ME?
77
00:06:12,105 --> 00:06:14,839
HIDING BEHIND ONE OF
YOUR MAMA'S SMILES, HONEY.
78
00:06:16,143 --> 00:06:17,342
OFF YOU GO.
79
00:06:26,886 --> 00:06:28,897
YOU'RE ALL CLEANED UP, HUH?
80
00:06:28,921 --> 00:06:30,441
WHAT'S THE MATTER, HONEY?
81
00:06:32,425 --> 00:06:33,769
ARE YOU HUNGRY?
82
00:06:33,793 --> 00:06:35,938
HAVE YOU HAD YOUR BREAKFAST?
83
00:06:35,962 --> 00:06:36,962
COME ON.
84
00:06:40,033 --> 00:06:42,845
MY LORD, SHE'S HALF-STARVED.
85
00:06:42,869 --> 00:06:44,580
I'LL GET YOU SOME MILK.
86
00:06:44,604 --> 00:06:45,970
HERE'S A GLASS.
87
00:06:48,875 --> 00:06:51,008
SHE'S A STRANGE LITTLE THING.
88
00:06:52,379 --> 00:06:53,889
HER NAME'S HOLLY.
89
00:06:53,913 --> 00:06:55,824
HOLLY. YOU GOT HER
TO SPEAK, DID YOU?
90
00:06:55,848 --> 00:06:57,293
NO, SHE HASN'T SAID A WORD.
91
00:06:57,317 --> 00:06:58,961
I FOUND THIS SCRAP OF PAPER
92
00:06:58,985 --> 00:07:01,364
IN THE POCKET OF THOSE
RAGS SHE WAS WEARIN'.
93
00:07:01,388 --> 00:07:03,266
"HOLLY."
94
00:07:03,290 --> 00:07:04,755
HELLO, HOLLY.
95
00:07:06,125 --> 00:07:08,493
IT'S LIKE THERE'S A
WALL AROUND HER, JOHN.
96
00:07:10,096 --> 00:07:11,262
HOLLY?
97
00:07:13,433 --> 00:07:14,910
HONEY?
98
00:07:14,934 --> 00:07:17,246
IT'S ALL RIGHT, HONEY. YOU
DON'T HAVE TO BE AFRAID.
99
00:07:17,270 --> 00:07:19,237
NOBODY'S GONNA HURT YOU.
100
00:07:21,174 --> 00:07:22,907
WHAT SHALL WE DO, JOHN?
101
00:07:24,211 --> 00:07:25,888
WELL,
102
00:07:25,912 --> 00:07:28,813
IF SHE'S A RUNAWAY, HER
FOLKS WILL BE LOOKING FOR HER.
103
00:07:30,417 --> 00:07:33,050
I GUESS WE'D BETTER
TAKE HER TO THE SHERIFF.
104
00:07:40,793 --> 00:07:41,837
LIVIE.
105
00:07:41,861 --> 00:07:43,038
MORNING, SHERIFF.
106
00:07:44,464 --> 00:07:46,975
NEVER SAW THAT CHILD
BEFORE THAT I CAN RECOLLECT.
107
00:07:46,999 --> 00:07:49,078
YOU MEAN THERE'S BEEN NO REPORT
108
00:07:49,102 --> 00:07:50,479
OF A RUNAWAY GIRL?
109
00:07:50,503 --> 00:07:52,147
UH, LOOKIN' AT
THAT LITTLE THING,
110
00:07:52,171 --> 00:07:54,817
I'LL LAY ODDS
THERE WON'T BE ONE.
111
00:07:54,841 --> 00:07:58,454
WHAT DO YOU THINK WE OUGHT
TO DO WITH THAT LITTLE ONE?
112
00:07:58,478 --> 00:08:01,023
WELL, WITH 7 OF
YOUR OWN TO FEED, UH,
113
00:08:01,047 --> 00:08:04,293
I DON'T GUESS YOU'RE ANY TOO
ANXIOUS TO TAKE ON ANOTHER ONE.
114
00:08:04,317 --> 00:08:05,994
I DO HAVE MY OWN
TO THINK OF FIRST.
115
00:08:06,018 --> 00:08:07,330
SURE YOU DO.
116
00:08:07,354 --> 00:08:09,332
I THINK THE BEST
THING FOR ME TO DO
117
00:08:09,356 --> 00:08:12,423
IS TAKE THAT LITTLE WAIF
OVER TO THE COUNTY HOME.
118
00:08:16,195 --> 00:08:17,673
I'LL MAKE THE ARRANGEMENTS,
119
00:08:17,697 --> 00:08:19,208
AND PICK HER UP AT YOUR PLACE.
120
00:08:19,232 --> 00:08:20,309
ABOUT 4:00?
121
00:08:20,333 --> 00:08:22,467
THAT'LL BE FINE. THANK YOU, EP.
122
00:08:28,475 --> 00:08:31,254
NOW, LIVIE, BE SENSIBLE.
123
00:08:31,278 --> 00:08:33,489
SHE'LL HAVE A WARM
BED AND PLENTY OF FOOD.
124
00:08:33,513 --> 00:08:35,513
SHE NEEDS MORE THAN THAT.
125
00:08:37,517 --> 00:08:41,452
JOHN, I DON'T THINK IT'S
THAT SHE WON'T TALK.
126
00:08:42,522 --> 00:08:44,500
I'M AFRAID SHE CAN'T.
127
00:08:44,524 --> 00:08:47,603
THAT'S ANOTHER REASON WE
CAN'T EVEN THINK OF KEEPING HER.
128
00:08:47,627 --> 00:08:49,405
IF SHE CAN'T TALK AT THAT AGE...
129
00:08:49,429 --> 00:08:51,674
LET'S HAVE DOC
HOLLOWAY EXAMINE HER.
130
00:08:51,698 --> 00:08:53,442
HONEY, WHY SPEND
$2 WE DON'T HAVE
131
00:08:53,466 --> 00:08:55,144
TO HAVE THE DOC EXAMINE HER
132
00:08:55,168 --> 00:08:57,302
WHEN THEY'LL EXAMINE
HER FREE AT THE HOME?
133
00:09:00,307 --> 00:09:03,085
JOHN, I HAVE A FEELIN'
ABOUT THIS CHILD.
134
00:09:03,109 --> 00:09:05,075
YOU HAVE A FEELIN'
ABOUT EVERY CHILD.
135
00:09:06,646 --> 00:09:07,845
PLEASE.
136
00:09:13,853 --> 00:09:15,063
OH!
137
00:09:15,087 --> 00:09:18,367
EVERY TIME I HEAR MYSELF
ASKING YOU TO BE SENSIBLE,
138
00:09:18,391 --> 00:09:20,491
I KNOW I'VE LOST THE ARGUMENT.
139
00:09:30,203 --> 00:09:33,549
WELL, SHE'S A
HEALTHY, NORMAL CHILD
140
00:09:33,573 --> 00:09:35,318
EXCEPT FOR ONE THING.
141
00:09:35,342 --> 00:09:36,752
SHE'S DEAF.
142
00:09:36,776 --> 00:09:37,753
DEAF?
143
00:09:37,777 --> 00:09:39,655
SINCE BIRTH, I'D SAY.
144
00:09:39,679 --> 00:09:41,190
WELL, THAT EXPLAINS IT THEN.
145
00:09:41,214 --> 00:09:43,826
THAT'S THE REASON WHY
SHE NEVER LEARNED TO TALK.
146
00:09:43,850 --> 00:09:45,127
CAN ANYTHING BE DONE?
147
00:09:45,151 --> 00:09:47,896
ABOUT THE DEAFNESS? NO.
148
00:09:47,920 --> 00:09:51,500
BUT, OF COURSE, SHE CAN
BE TAUGHT TO COMMUNICATE.
149
00:09:51,524 --> 00:09:54,236
I HAVE A SIMPLE PAMPHLET HERE
150
00:09:54,260 --> 00:09:56,661
ON THE MANUAL ALPHABET.
151
00:09:58,097 --> 00:09:59,942
FINGERSPELLING, THEY CALL IT.
152
00:09:59,966 --> 00:10:02,511
TALKIN' WITH THE
HANDS. I'VE SEEN IT.
153
00:10:02,535 --> 00:10:04,313
IT'S BEAUTIFUL
THE WAY THEY DO IT.
154
00:10:04,337 --> 00:10:05,981
LIKE THE WINGS OF BIRDS.
155
00:10:06,005 --> 00:10:09,585
YOU SEE, DOC, UM, THE
SHERIFF IS TAKING HER
156
00:10:09,609 --> 00:10:11,554
TO THE COUNTY
HOME THIS AFTERNOON.
157
00:10:11,578 --> 00:10:13,622
I SEE.
158
00:10:13,646 --> 00:10:15,725
CAN THEY HELP HER
THERE, DO YOU RECKON?
159
00:10:15,749 --> 00:10:17,993
WELL, MAYBE SHE'LL BE LUCKY.
160
00:10:18,017 --> 00:10:20,463
BUT THEY'RE SO OVERWORKED
AND UNDERSTAFFED
161
00:10:20,487 --> 00:10:23,065
THAT THERE'S NOT MUCH
TIME FOR ANY SPECIAL CARE.
162
00:10:23,089 --> 00:10:26,836
WELL, AHEM, AT LEAST...
AT LEAST NOW, UH,
163
00:10:26,860 --> 00:10:30,339
WE CAN TELL 'EM WHAT SHE
NEEDS AND THEY CAN HELP HER.
164
00:10:30,363 --> 00:10:32,808
THANK YOU, DOCTOR.
165
00:10:32,832 --> 00:10:34,309
NOW, PUT YOUR MONEY AWAY, JOHN.
166
00:10:34,333 --> 00:10:35,644
COME ON, DOC, NOW COME ON.
167
00:10:35,668 --> 00:10:38,113
ON THOSE RARE OCCASIONS
WHEN I HAVE A GENEROUS IMPULSE,
168
00:10:38,137 --> 00:10:40,449
DON'T DISCOURAGE ME.
169
00:10:40,473 --> 00:10:41,717
WELL, THANK YOU, DOC.
170
00:10:41,741 --> 00:10:42,818
HERE.
171
00:10:42,842 --> 00:10:44,387
SEND THE PAMPHLET
ALONG WITH HER.
172
00:10:44,411 --> 00:10:45,788
MAYBE SOMEBODY
173
00:10:45,812 --> 00:10:48,532
WILL SPARE A FEW
MINUTES A DAY TO HELP HER.
174
00:10:51,150 --> 00:10:53,529
THANK YOU, DOC.
175
00:10:53,553 --> 00:10:54,630
BYE, DOCTOR.
176
00:10:54,654 --> 00:10:55,787
BYE.
177
00:11:02,228 --> 00:11:05,195
"THY SMILE THE BEAMING
SUN DOTH QUITE OUTSHINE
178
00:11:06,866 --> 00:11:10,026
AND WARMS THE COURSING
BLOOD LIKE HEADY WINE"
179
00:11:12,539 --> 00:11:13,771
IS THAT ALL?
180
00:11:15,442 --> 00:11:17,608
WELL, THAT'S AS
FAR AS I'VE WRITTEN.
181
00:11:18,945 --> 00:11:20,144
YOU LIKE IT?
182
00:11:21,581 --> 00:11:23,258
IT SOUNDS JUST
LIKE ALL THAT STUFF
183
00:11:23,282 --> 00:11:25,160
I DON'T UNDERSTAND IN
OUR LITERATURE BOOKS.
184
00:11:25,184 --> 00:11:27,685
I PLAN TO WRITE AT
LEAST 12 STANZAS OF IT.
185
00:11:29,121 --> 00:11:31,088
I DON'T SEE HOW YOU DO IT.
186
00:11:33,159 --> 00:11:35,593
THE INSPIRATION IS
THE IMPORTANT THING.
187
00:11:38,865 --> 00:11:40,743
I MEAN,
188
00:11:40,767 --> 00:11:44,569
WHEN SOMEONE INSPIRES
SOMEONE ELSE WITH F-F-FEELINGS
189
00:11:46,840 --> 00:11:48,673
WITH CERTAIN FEELINGS...
190
00:11:50,343 --> 00:11:52,643
DO YOU DRINK A LOT
OF WINE, JOHN-BOY?
191
00:11:54,380 --> 00:11:55,691
WINE? ME?
192
00:11:55,715 --> 00:11:57,960
YOU MENTIONED SOME
KIND OF WINE IN THE POEM.
193
00:11:57,984 --> 00:12:00,996
"HEADY WINE. HEADY WINE."
194
00:12:01,020 --> 00:12:04,433
WELL, ACTUALLY I DON'T
KNOW TOO MUCH ABOUT WINE.
195
00:12:04,457 --> 00:12:06,624
MY DADDY MAKES DANDELION WINE.
196
00:12:11,631 --> 00:12:12,675
MARCIA,
197
00:12:12,699 --> 00:12:15,778
WHEN I FINISH MY
POEM, DO YOU THINK I...
198
00:12:15,802 --> 00:12:17,546
I OUGHT NOT TO BE
KEEPING YOU FROM IT.
199
00:12:17,570 --> 00:12:19,247
NO, THAT'S ALL RIGHT.
200
00:12:19,271 --> 00:12:23,418
THERE'S SOMETHIN' I WANT TO
ASK KITTY LOU ANYWAYS. BYE.
201
00:12:23,442 --> 00:12:24,442
BYE.
202
00:12:28,047 --> 00:12:29,792
HERE, JASON.
203
00:12:29,816 --> 00:12:32,316
COME ON, JIM-BOB,
NOW COME ON, THROW IT.
204
00:12:34,487 --> 00:12:37,399
TO THINK THEY'RE
GONNA SEND HER AWAY.
205
00:12:40,159 --> 00:12:43,105
BUT WHY CAN'T SHE
STAY WITH US, MAMA?
206
00:12:43,129 --> 00:12:46,208
BECAUSE YOUR DADDY FEELS THAT
IT'S BETTER FOR HER, FOR EVERYBODY,
207
00:12:46,232 --> 00:12:49,411
IF SHE GOES TO THE COUNTY HOME.
208
00:12:49,435 --> 00:12:51,981
NOW DON'T LOOK SO HEARTSICK.
209
00:12:52,005 --> 00:12:54,650
I WISH SHE COULD STAY HERE, TOO,
210
00:12:54,674 --> 00:12:57,219
BUT WE CAN'T ALWAYS
HAVE EVERYTHING WE WANT,
211
00:12:57,243 --> 00:12:59,644
ESPECIALLY DURING
THIS DEPRESSION.
212
00:13:02,515 --> 00:13:04,675
WANT TO PLAY KEEP-AWAY?
213
00:13:07,119 --> 00:13:10,320
I'LL LEAVE MRS. MARJORIE
HERE TO K-KEEP YOU COMPANY.
214
00:13:11,758 --> 00:13:13,335
CAN I PLAY?
215
00:13:13,359 --> 00:13:14,859
SURE, ELIZABETH.
216
00:13:30,076 --> 00:13:32,621
DADDY, YOU MAD AT SOMEBODY?
217
00:13:32,645 --> 00:13:35,958
NOT SOMEBODY, JOHN-BOY.
218
00:13:35,982 --> 00:13:38,622
SOMETHIN' I JUST
CAN'T DO NOTHIN' ABOUT.
219
00:13:51,931 --> 00:13:53,042
SHERIFF.
220
00:13:53,066 --> 00:13:55,578
HI, BOYS.
221
00:13:55,602 --> 00:13:57,947
SORRY, I'M A BIT LATER
THAN I FIGURED ON, JOHN.
222
00:13:57,971 --> 00:14:00,549
NO MATTER, EP.
223
00:14:00,573 --> 00:14:02,039
SHE IS OVER THERE.
224
00:14:12,551 --> 00:14:14,852
WELL, I, UH, GUESS I'D
BETTER GET STARTED.
225
00:14:23,963 --> 00:14:25,283
COME ON.
226
00:14:26,799 --> 00:14:27,919
COME ON.
227
00:14:39,012 --> 00:14:40,978
EP! AHEM.
228
00:14:45,618 --> 00:14:49,832
WE'VE BEEN THINKIN' AND, UH,
229
00:14:49,856 --> 00:14:51,756
WHAT WE'VE DECIDED IS, UH,
230
00:14:52,859 --> 00:14:54,402
TO KEEP THE LITTLE GIRL...
231
00:14:56,095 --> 00:14:58,440
FOR A WHILE. FOR A WHILE.
232
00:14:58,464 --> 00:15:00,342
WELL, THAT'S, UH...
233
00:15:00,366 --> 00:15:02,011
YOU FOLKS ARE REAL KIND.
234
00:15:02,035 --> 00:15:04,113
SOME FOLKS WOULD
CALL US FOOLISH.
235
00:15:04,137 --> 00:15:05,914
WHY DON'T YOU HAVE SOME COFFEE?
236
00:15:05,938 --> 00:15:07,215
OH, I NEVER TURN DOWN COFFEE.
237
00:15:07,239 --> 00:15:09,251
COME ON, HOLLY, LET'S GO PLAY.
238
00:15:09,275 --> 00:15:12,087
LOOKS LIKE WE'RE GONNA
HAVE US A HOUSEGUEST.
239
00:15:12,111 --> 00:15:15,057
JOHN-BOY, FINISH
UP FOR ME, WILL YOU?
240
00:15:15,081 --> 00:15:16,246
YES, SIR.
241
00:15:42,641 --> 00:15:43,674
"C"
242
00:15:45,311 --> 00:15:46,311
"H"
243
00:15:48,214 --> 00:15:49,214
"A"
244
00:15:50,516 --> 00:15:51,516
"I"
245
00:15:53,152 --> 00:15:54,152
"R."
246
00:15:55,722 --> 00:15:57,599
CHAIR.
247
00:15:57,623 --> 00:16:00,958
THIS STANDS FOR THAT.
248
00:16:06,099 --> 00:16:07,409
I'M SORRY, MAMA,
249
00:16:07,433 --> 00:16:09,712
I JUST CAN'T SEEM TO HELP
HER MAKE THE CONNECTION.
250
00:16:09,736 --> 00:16:12,369
ALL THOSE FEELINGS
LOCKED UP INSIDE,
251
00:16:14,140 --> 00:16:17,285
THE KEY IS RIGHT
THERE IN HER HANDS.
252
00:16:17,309 --> 00:16:19,610
IF SHE ONLY KNEW HOW TO USE IT.
253
00:16:21,313 --> 00:16:23,458
JOHN-BOY TRIED TO TEACH HER?
254
00:16:23,482 --> 00:16:26,383
OH, HE'S TOO BUSY WRITIN'
POETRY FOR MARCIA WOLLERY.
255
00:16:27,954 --> 00:16:29,297
MARCIA?
256
00:16:35,494 --> 00:16:36,772
MARCIA?
257
00:16:36,796 --> 00:16:38,807
HOW COME YOU KEEP
RUNNIN' AWAY FROM ME?
258
00:16:38,831 --> 00:16:40,909
I JUST WANTED TO READ
YOU THE REST OF THE POEM.
259
00:16:40,933 --> 00:16:42,878
I DON'T WANT TO HEAR
IT, JOHN-BOY WALTON.
260
00:16:42,902 --> 00:16:45,280
YOU DON'T?
261
00:16:45,304 --> 00:16:47,282
WHY NOT?
262
00:16:47,306 --> 00:16:49,985
I TOLD KITTY LOU ABOUT
YOU AND YOUR POETRY.
263
00:16:50,009 --> 00:16:52,821
SHE SAYS YOU'RE
JUST MAKIN' FUN OF ME.
264
00:16:52,845 --> 00:16:54,022
MARCIA, I WAS NOT.
265
00:16:54,046 --> 00:16:55,991
I SAW RIGHT OFF SHE WAS RIGHT.
266
00:16:56,015 --> 00:16:58,160
OH, I'M DUMB ALL RIGHT.
267
00:16:58,184 --> 00:17:00,863
PROBABLY THE DUMBEST
GIRL IN THE WHOLE CLASS.
268
00:17:00,887 --> 00:17:03,632
YOU'VE HAD ALL THE FUN YOU'RE
GONNA HAVE ON MY ACCOUNT.
269
00:17:03,656 --> 00:17:04,767
MARCIA...
270
00:17:04,791 --> 00:17:07,357
YOU STAY AWAY FROM
ME, YOU HEAR? AWAY!
271
00:17:37,190 --> 00:17:39,734
WELL, IS THIS A
PURELY SOCIAL CALL
272
00:17:39,758 --> 00:17:42,805
OR DO I SENSE THE POSSIBILITY
OF A BUSINESS TRANSACTION?
273
00:17:42,829 --> 00:17:45,407
WE WANT 2 CENTS WORTH OF CANDY.
274
00:17:45,431 --> 00:17:47,876
AND I SUPPOSE THAT THE GROUP
HAS REACHED AN AGREEMENT
275
00:17:47,900 --> 00:17:50,245
AS TO WHAT KIND OF
CANDY IT PREFERS?
276
00:17:50,269 --> 00:17:51,379
I SAY LICORICE.
277
00:17:51,403 --> 00:17:52,714
PEPPERMINTS. JELLYBEANS.
278
00:17:52,738 --> 00:17:53,871
GUMDROPS.
279
00:17:55,041 --> 00:17:57,186
AND WHAT KIND DO
YOU SAY, YOUNG LADY?
280
00:17:57,210 --> 00:17:58,921
SHE DOESN'T SAY
ANYTHING, MR. GODSEY.
281
00:17:58,945 --> 00:18:00,588
BECAUSE SHE CAN'T.
282
00:18:00,612 --> 00:18:02,624
OH, SO THIS IS
YOUR LITTLE VISITOR.
283
00:18:02,648 --> 00:18:04,693
AND SHE CAN'T HEAR
A WORD WE SAY?
284
00:18:04,717 --> 00:18:06,461
BUT SHE'S SMART IN LOTS OF WAYS.
285
00:18:06,485 --> 00:18:08,964
WELL, SHE'S LUCKY TO HAVE
A FRIEND LIKE YOU, JIM-BOB.
286
00:18:08,988 --> 00:18:10,098
I'M HER FRIEND, TOO.
287
00:18:10,122 --> 00:18:11,433
NO, I MEANT ALL OF YOU.
288
00:18:11,457 --> 00:18:13,535
SO, UH, WHAT'S IT GOING TO BE?
289
00:18:13,559 --> 00:18:17,605
WELL, IF WE GET 4 DIFFERENT
KINDS OF CANDY AND DIVIDE IT 5 WAYS,
290
00:18:17,629 --> 00:18:19,574
NOBODY'S GOING TO GET VERY MUCH.
291
00:18:19,598 --> 00:18:22,010
IF JIM-BOB WOULD SPEND
SOME OF HIS MONEY...
292
00:18:22,034 --> 00:18:24,379
YOU MEAN YOU STILL GOT
THAT BIRTHDAY QUARTER?
293
00:18:24,403 --> 00:18:27,015
I WANT TO BUY
SOMETHING SPECIAL WITH IT.
294
00:18:27,039 --> 00:18:29,251
SO, WHAT'S THE VERDICT?
295
00:18:29,275 --> 00:18:30,485
I'LL VOTE FOR LICORICE.
296
00:18:30,509 --> 00:18:31,753
ME, TOO.
297
00:18:31,777 --> 00:18:33,788
THREE TO ONE, THAT'S A MAJORITY.
298
00:18:33,812 --> 00:18:34,957
2 CENTS WORTH OF LICORICE.
299
00:18:34,981 --> 00:18:36,091
2 CENTS WORTH OF LICORICE.
300
00:18:36,115 --> 00:18:38,275
NOW, THAT IS A BIG TRANSACTION.
301
00:18:42,654 --> 00:18:45,267
GONNA BUY THE
DOMINOES TODAY, JIM-BOB?
302
00:18:45,291 --> 00:18:46,991
MAYBE NEXT TIME.
303
00:18:52,932 --> 00:18:56,012
WON'T IT BE FUN PLAYING
WITH THEM TOGETHER?
304
00:19:00,706 --> 00:19:02,918
WELL NOW, HERE YOU ARE.
NOW, THAT'S A REAL BARGAIN.
305
00:19:02,942 --> 00:19:04,186
THANKS.
306
00:19:04,210 --> 00:19:05,287
HERE, ELIZABETH.
307
00:19:05,311 --> 00:19:06,454
I HATE LICORICE.
308
00:19:07,613 --> 00:19:09,791
BEING IN THE MINORITY
ISN'T EASY, ELIZABETH.
309
00:19:09,815 --> 00:19:11,493
I'LL TELL YOU WHAT
I'LL DO, THOUGH.
310
00:19:11,517 --> 00:19:13,262
I'LL GIVE YOU A
LITTLE CONSOLATION.
311
00:19:13,286 --> 00:19:15,097
HERE YOU GO.
312
00:19:15,121 --> 00:19:16,564
GUMDROPS! THANK YOU, MR. GODSEY.
313
00:19:16,588 --> 00:19:17,699
COME ON.
314
00:19:17,723 --> 00:19:19,301
YOU'RE ENTIRELY
WELCOME, ELIZABETH.
315
00:19:19,325 --> 00:19:21,236
BYE. BYE.
316
00:19:42,949 --> 00:19:44,659
WHAT'S EVERYBODY STOPPING FOR?
317
00:19:44,683 --> 00:19:46,194
THE HAUNTED HOUSE.
318
00:19:46,218 --> 00:19:47,396
IT'S NOT HAUNTED.
319
00:19:47,420 --> 00:19:49,586
JUST NOBODY'S LIVED
THERE FOR A LONG TIME.
320
00:19:52,291 --> 00:19:53,457
NO!
321
00:19:56,628 --> 00:19:58,373
DADDY SAYS NEVER TO PLAY THERE.
322
00:19:58,397 --> 00:19:59,975
WHO'D WANT TO?
323
00:19:59,999 --> 00:20:01,910
IT'D BE GREAT FOR HIDE-AND-SEEK.
324
00:20:01,934 --> 00:20:04,346
HIDE THERE AND WHO'D
COME LOOKIN' FOR YOU?
325
00:20:04,370 --> 00:20:05,902
LET'S WALK FASTER.
326
00:20:35,301 --> 00:20:37,980
I'VE BEEN LOOKIN'
EVERYWHERE FOR YOU.
327
00:20:38,004 --> 00:20:40,615
NEAR OUT OF MY MIND WONDERING
WHAT HAPPENED TO YOU.
328
00:20:40,639 --> 00:20:42,750
I'M SORRY, ANSON.
329
00:20:42,774 --> 00:20:44,208
WHERE'S HOLLY?
330
00:20:57,289 --> 00:20:58,900
SHE'S NOT HERE.
331
00:20:58,924 --> 00:21:01,036
WHERE IS SHE?
332
00:21:01,060 --> 00:21:02,659
WHERE YOU GOT HER HID?
333
00:21:06,698 --> 00:21:09,878
RUTH, YOU'RE ACTIN' THE
FOOL CARRYING ON LIKE THIS,
334
00:21:09,902 --> 00:21:11,346
HURTIN' EVERYBODY.
335
00:21:11,370 --> 00:21:12,614
SHE'S GOT TO BE PUT AWAY.
336
00:21:12,638 --> 00:21:13,715
NO.
337
00:21:13,739 --> 00:21:15,506
YOU PROMISED. NEVER!
338
00:21:16,775 --> 00:21:18,253
I DON'T UNDERSTAND YOU.
339
00:21:18,277 --> 00:21:19,587
RUNNIN' AWAY FROM HOME,
340
00:21:19,611 --> 00:21:21,223
HIDING OUT IN A PLACE LIKE THIS.
341
00:21:21,247 --> 00:21:22,924
WHAT ARE YOU TRYIN' TO DO?
342
00:21:22,948 --> 00:21:26,928
ANSON, PLEASE, I-I'M HOPING
TO GET HER WITH A GOOD FAMILY.
343
00:21:26,952 --> 00:21:29,331
MAYBE WITH OTHER CHILDREN,
SHE'D HAVE A CHANCE.
344
00:21:29,355 --> 00:21:31,599
SHE'LL HAVE A CHANCE
AT THE COUNTY HOME.
345
00:21:31,623 --> 00:21:33,301
THEY KNOW HOW TO
HANDLE SUCH AS HER.
346
00:21:33,325 --> 00:21:35,170
SHE'D DIE!
347
00:21:35,194 --> 00:21:36,571
IN A PLACE LIKE THAT,
348
00:21:36,595 --> 00:21:39,241
SHE'D JUST WITHER UP AND DIE.
349
00:21:39,265 --> 00:21:41,109
WELL, YOU CAN'T KEEP
HER HID IN THE WOODS
350
00:21:41,133 --> 00:21:43,145
AND YOU AIN'T BRINGIN'
HER BACK TO OUR PLACE.
351
00:21:43,169 --> 00:21:44,212
ANSON!
352
00:21:44,236 --> 00:21:46,014
I TOLD YOU, IT'S JUST
THE TWO OF US NOW.
353
00:21:46,038 --> 00:21:47,482
BUT SHE'S PART OF YOU AND ME.
354
00:21:47,506 --> 00:21:49,084
NO, SHE AIN'T.
SHE'S A THROWBACK.
355
00:21:49,108 --> 00:21:50,318
DON'T YOU CALL HER THAT!
356
00:21:50,342 --> 00:21:51,520
THAT'S WHAT SHE IS, RUTH,
357
00:21:51,544 --> 00:21:53,555
BRINGIN' NOTHING BUT
BAD LUCK AND TROUBLE.
358
00:21:53,579 --> 00:21:56,891
HOW CAN YOU SAY THAT
ABOUT YOUR OWN CHILD?
359
00:21:56,915 --> 00:21:58,293
LOOK,
360
00:21:58,317 --> 00:22:00,628
I GREW UP LIVIN' IN THE
SHADOW OF A THROWBACK
361
00:22:00,652 --> 00:22:02,797
AND I CAN'T TAKE NO MORE OF IT.
362
00:22:02,821 --> 00:22:05,534
HOLLY'S NOT LIKE YOUR BROTHER.
363
00:22:05,558 --> 00:22:07,569
INSIDE, SHE'S A WHOLE PERSON.
364
00:22:07,593 --> 00:22:09,604
SHE... SHE'S SMART AS ANYONE.
365
00:22:09,628 --> 00:22:11,873
YOU'RE PUTTIN' OFF
WHAT HAS TO BE, RUTH.
366
00:22:11,897 --> 00:22:13,341
NOW, EITHER YOU TAKE HER
367
00:22:13,365 --> 00:22:15,177
TO THAT COUNTY HOME
LIKE WE AGREED ON,
368
00:22:15,201 --> 00:22:17,779
OR I'M GONNA FIND HER
AND I'M GONNA DO IT FOR YOU.
369
00:22:17,803 --> 00:22:21,138
ANSON, GIVE ME A COUPLE
MORE DAYS, PLEASE.
370
00:22:24,009 --> 00:22:28,056
WELL, YOU'VE GOT TILL FRIDAY.
371
00:22:28,080 --> 00:22:30,647
IF YOU AIN'T HOME BY
THEN, I'M COMING BACK.
372
00:22:43,162 --> 00:22:46,696
HERE. SOMETHING TO LIVE OFF OF.
373
00:23:02,181 --> 00:23:03,891
WHAT'S WRONG WITH THE RADIO?
374
00:23:06,685 --> 00:23:08,663
WILL YOU QUIT FIDDLIN'
WITH THAT DIAL?
375
00:23:08,687 --> 00:23:11,233
I'M JUST TRYIN' TO GET
HOLD OF CHARLIE AND EDGAR.
376
00:23:11,257 --> 00:23:12,767
OH, SIT DOWN. LET ME DO IT.
377
00:23:12,791 --> 00:23:15,537
THE WAY SHE TALKS, YOU'D
THINK SHE'D INVENTED RADIO.
378
00:23:17,163 --> 00:23:19,307
IF I HADN'T BEEN KEPT SO
BUSY LOOKIN' AFTER YOU,
379
00:23:19,331 --> 00:23:20,675
I MIGHT HAVE.
380
00:23:20,699 --> 00:23:22,744
WELL, GOOD NIGHT, EVERYBODY.
381
00:23:22,768 --> 00:23:24,446
JOHN-BOY, AREN'T
YOU GONNA LISTEN
382
00:23:24,470 --> 00:23:25,880
TO CHARLIE McCARTHY SHOW?
383
00:23:25,904 --> 00:23:28,082
NO, NOT TONIGHT, DADDY.
384
00:23:28,106 --> 00:23:30,084
WHAT'S WRONG WITH
THE BOY? IS HE SICK?
385
00:23:30,108 --> 00:23:31,686
LOVESICK. WANTS TO BE ALONE.
386
00:23:31,710 --> 00:23:32,820
MARY ELLEN.
387
00:23:32,844 --> 00:23:33,821
I AM NOT.
388
00:23:33,845 --> 00:23:35,490
SHH!
389
00:23:35,514 --> 00:23:38,026
I SUPPOSE THAT WAS THE EXTENT
OF YOUR MUSICAL EDUCATION.
390
00:23:38,050 --> 00:23:39,494
HIT ME AGAIN.
391
00:23:39,518 --> 00:23:40,895
WELL, NO, NOT COMPLETELY.
392
00:23:40,919 --> 00:23:42,730
OH!
393
00:23:42,754 --> 00:23:45,300
YOU SEE, I PLAYED IN CHURCH ON
THE ONE-STRINGED INSTRUMENT.
394
00:23:45,324 --> 00:23:46,868
YOU DID? YEAH.
395
00:23:46,892 --> 00:23:48,170
ONE-STRINGED INSTRUMENT?
396
00:23:48,194 --> 00:23:49,237
YEAH.
397
00:23:50,862 --> 00:23:52,040
DO YOU GIVE UP?
398
00:23:52,064 --> 00:23:53,141
YEAH.
399
00:23:53,165 --> 00:23:54,576
I RANG THE BELL.
400
00:23:55,867 --> 00:23:56,911
FUNNY?
401
00:23:56,935 --> 00:23:58,313
YOU DON'T UNDERSTAND IT.
402
00:23:58,337 --> 00:24:00,014
I PLAYED IN THE SCHOOL BAND.
403
00:24:00,038 --> 00:24:01,349
YOU DID?
404
00:24:01,373 --> 00:24:03,585
YEAH. WE WERE ALL PICKED MEN.
405
00:24:05,077 --> 00:24:07,355
HOW COULD THEY ALL
HAVE BEEN PICKED MEN?
406
00:24:07,379 --> 00:24:10,225
WELL, MAYBE THEY PICKED
ME A LITTLE BEFORE I WAS RIPE.
407
00:24:44,450 --> 00:24:45,660
WHAT A NIGHT!
408
00:24:45,684 --> 00:24:46,861
YES, IT WAS.
409
00:24:46,885 --> 00:24:49,764
UNTIL THE WHEEL
CAME OFF THE WAGON.
410
00:24:49,788 --> 00:24:51,766
THAT MUST HAVE BEEN
A DISAPPOINTMENT.
411
00:24:51,790 --> 00:24:53,067
YES, IT WAS.
412
00:24:53,091 --> 00:24:54,502
OF COURSE, BEING SATURDAY NIGHT,
413
00:24:54,526 --> 00:24:56,738
THEY HAD PLANNED ON
FALLING OFF THE WAGON,
414
00:24:56,762 --> 00:24:59,040
BUT NOT SO SOON.
415
00:25:09,975 --> 00:25:11,141
OH, DEAR.
416
00:25:12,177 --> 00:25:13,722
SHH!
417
00:25:13,746 --> 00:25:17,559
DON'T CRY, IT'S ALL RIGHT.
PLEASE, HOLLY, DON'T CRY.
418
00:25:17,583 --> 00:25:18,560
SHH!
419
00:25:18,584 --> 00:25:19,584
TSK.
420
00:25:23,021 --> 00:25:26,934
I GUESS I NEVER THOUGHT
MUCH ABOUT THAT BEFORE.
421
00:25:26,958 --> 00:25:32,374
WHAT IT MUST BE LIKE
NOT TO HEAR RADIOS
422
00:25:32,398 --> 00:25:34,831
OR BIRDS SINGIN',
PEOPLE LAUGHIN'.
423
00:25:36,435 --> 00:25:39,981
SO MUCH BEAUTY IN THE
WORLD JUST TO HEAR.
424
00:25:40,005 --> 00:25:42,917
IT'S SAD YOU'RE
GONNA MISS ALL THAT.
425
00:25:42,941 --> 00:25:44,952
OH, DARLIN', YOU
JUST... BUT YOU CAN'T
426
00:25:44,976 --> 00:25:46,354
JUST GO THROUGH YOUR WHOLE LIFE
427
00:25:46,378 --> 00:25:48,956
BEING SAD ALL THE TIME, CAN YOU?
428
00:25:48,980 --> 00:25:49,980
HMM?
429
00:25:51,750 --> 00:25:53,060
CAN YOU?
430
00:25:53,084 --> 00:25:55,029
THAT'S HOW YOU'RE FEELIN'.
431
00:25:55,053 --> 00:25:56,453
SAD.
432
00:26:00,125 --> 00:26:02,659
WHEN YOU'RE SAD, THE TEARS COME.
433
00:26:07,533 --> 00:26:08,598
SAD.
434
00:26:10,135 --> 00:26:12,580
THAT'S NO GOOD.
435
00:26:12,604 --> 00:26:15,750
CAN'T... NOBODY LIKES
TO BE AROUND SOMEONE
436
00:26:15,774 --> 00:26:18,953
WHO IS SAD ALL THE TIME.
437
00:26:18,977 --> 00:26:21,556
YOU GOTTA... YOU GOTTA
SMILE SOMETIME, DEAR.
438
00:26:21,580 --> 00:26:24,013
YOU... YOU... YOU GOT
TO BE HAPPY SOMETIME.
439
00:26:26,318 --> 00:26:27,318
NOW...
440
00:26:30,188 --> 00:26:32,066
WHAT ARE YOU GONNA BE?
441
00:26:32,090 --> 00:26:34,090
ARE YOU GONNA BE SAD
442
00:26:36,395 --> 00:26:38,628
OR ARE YOU GONNA BE HAPPY?
443
00:26:41,933 --> 00:26:43,367
YOU GONNA BE SAD?
444
00:26:45,671 --> 00:26:48,049
OR YOU GONNA BE HAPPY?
445
00:26:48,073 --> 00:26:49,951
HMM?
446
00:26:49,975 --> 00:26:52,019
YOU GONNA BE SAD?
447
00:26:52,043 --> 00:26:53,043
HMM?
448
00:26:54,145 --> 00:26:55,712
OR YOU GONNA BE HAPPY?
449
00:26:57,315 --> 00:26:58,315
SAD?
450
00:27:02,921 --> 00:27:04,966
THAT'S RIGHT! THAT'S RIGHT!
451
00:27:04,990 --> 00:27:07,150
ARE YOU GONNA BE HAPPY?
452
00:27:16,568 --> 00:27:18,668
WHY! THAT'S IT!
453
00:27:21,507 --> 00:27:23,918
WHOO-HOO!
454
00:27:23,942 --> 00:27:26,220
WHOO-HOO!
455
00:27:28,280 --> 00:27:29,924
DADDY!
456
00:27:29,948 --> 00:27:31,047
MAMA!
457
00:27:32,217 --> 00:27:33,661
WHAT ON EARTH?
458
00:27:33,685 --> 00:27:35,764
I WANT YOU ALL TO PAY
VERY CLOSE ATTENTION NOW,
459
00:27:35,788 --> 00:27:37,298
'CAUSE HOLLY HERE
HAS GOT SOMETHIN'
460
00:27:37,322 --> 00:27:39,522
SHE WANTS TO SAY TO YOU.
461
00:27:42,895 --> 00:27:44,138
HAPPY!
462
00:27:44,162 --> 00:27:46,674
HOW DID SHE DO THAT?
463
00:27:49,868 --> 00:27:51,546
YOU FINALLY LEARNED.
464
00:27:51,570 --> 00:27:53,503
OH, HOW WONDERFUL!
465
00:27:56,007 --> 00:27:58,152
EVERYTHING IS GOING WELL.
466
00:27:58,176 --> 00:28:00,588
HOLLY IS GETTING TO BE
LIKE ONE OF THE FAMILY.
467
00:28:00,612 --> 00:28:03,525
BUT EVEN THOUGH ALL OF US CAN
TALK ON OUR FINGERS WITH HER,
468
00:28:03,549 --> 00:28:05,982
I THINK SHE MISSES HER
OWN MAMA AND DADDY.
469
00:28:06,985 --> 00:28:09,196
MY LOVE FOR MARCIA GROWS.
470
00:28:09,220 --> 00:28:11,132
THE POWER OF THE
PEN MAY BE GREAT,
471
00:28:11,156 --> 00:28:14,035
BUT IN LOVE IT HAS FAILED ME.
472
00:28:14,059 --> 00:28:15,959
TOMORROW I PLAN ACTION.
473
00:28:20,666 --> 00:28:22,744
JOHN-BOY WALTON!
474
00:28:22,768 --> 00:28:24,846
SUPPOSE SOMEBODY SAW YOU.
475
00:28:24,870 --> 00:28:26,681
I RECKON THEY'D THINK
I WAS FOND OF YOU.
476
00:28:26,705 --> 00:28:29,150
WHAT WOULD THEY THINK OF ME?
477
00:28:29,174 --> 00:28:31,018
WELL, THAT WOULD
DEPEND ON HOW YOU ACTED
478
00:28:31,042 --> 00:28:33,187
WHEN I GAVE YOU THE KISS.
479
00:28:33,211 --> 00:28:37,692
I OUGHT TO HOLLER,
SLAP YOUR FACE.
480
00:28:37,716 --> 00:28:39,796
IS THAT HOW YOU FELT?
481
00:28:43,689 --> 00:28:45,333
WHY ARE YOU FOND OF ME?
482
00:28:45,357 --> 00:28:46,997
I DON'T KNOW. I JUST AM.
483
00:28:48,426 --> 00:28:50,071
SINCE WHEN?
484
00:28:50,095 --> 00:28:52,507
FOR A LONG TIME NOW.
485
00:28:52,531 --> 00:28:54,509
THAT WAS WHY I
WROTE YOU THE POETRY
486
00:28:54,533 --> 00:28:56,410
'CAUSE I THOUGHT
IT'D BE A GOOD WAY
487
00:28:56,434 --> 00:28:58,279
TO LET YOU KNOW MY FEELINGS.
488
00:28:58,303 --> 00:29:01,337
YOU WROTE POETRY
INSTEAD OF TRYIN' TO KISS ME?
489
00:29:03,308 --> 00:29:05,609
I GUESS I THOUGHT
IT'D BE MORE ELOQUENT.
490
00:29:07,412 --> 00:29:08,790
MAYBE.
491
00:29:08,814 --> 00:29:10,680
NOT NEAR AS MUCH FUN.
492
00:29:12,651 --> 00:29:13,651
MARCIA?
493
00:29:14,820 --> 00:29:16,586
ARE YOU FOND OF ME?
494
00:29:18,289 --> 00:29:20,089
WE'LL SEE ABOUT THAT.
495
00:29:21,927 --> 00:29:24,472
SO I'M GONNA GIVE
YOU ANOTHER KISS.
496
00:29:24,496 --> 00:29:26,207
MAYBE.
497
00:29:26,231 --> 00:29:28,843
WHEN I SAY YOU CAN.
498
00:29:28,867 --> 00:29:30,500
WE'LL SEE ABOUT THAT.
499
00:29:42,814 --> 00:29:44,258
OH, HI, MR. GODSEY.
500
00:29:44,282 --> 00:29:46,127
HEY, LADIES. WHAT
CAN I DO FOR YOU?
501
00:29:46,151 --> 00:29:48,429
MR. GODSEY, MAMA NEEDS
SOME STARCH AND BLUING.
502
00:29:48,453 --> 00:29:49,697
OK.
503
00:29:49,721 --> 00:29:52,400
JABEZ, BE RIGHT BACK.
504
00:29:52,424 --> 00:29:54,536
STARCH AND BLUING COMING UP.
505
00:29:54,560 --> 00:29:56,704
YOU KNOW, I OUGHT TO GIVE
YOUR MAMA A WHOLESALE RATE
506
00:29:56,728 --> 00:29:58,139
AS MUCH LAUNDRY AS SHE DOES.
507
00:29:59,364 --> 00:30:01,175
HOW'S YOUR LITTLE
FRIEND DOING OVER THERE?
508
00:30:01,199 --> 00:30:02,276
OK.
509
00:30:02,300 --> 00:30:03,511
SHE'S LEARNED TO TALK,
510
00:30:03,535 --> 00:30:04,712
I MEAN, WITH HER HANDS.
511
00:30:04,736 --> 00:30:06,480
WE LEARNED IT FROM A BOOK.
512
00:30:06,504 --> 00:30:07,815
ISN'T THAT REMARKABLE.
513
00:30:07,839 --> 00:30:09,116
HERE YOU GO.
514
00:30:09,140 --> 00:30:10,351
COME ON, JIM-BOB.
515
00:30:10,375 --> 00:30:11,686
THANKS, MR. GODSEY.
516
00:30:11,710 --> 00:30:12,710
OK.
517
00:30:20,052 --> 00:30:22,897
MR. GODSEY, CAN I BUY
THIS WITH MY QUARTER?
518
00:30:22,921 --> 00:30:24,999
A QUARTER?
519
00:30:25,023 --> 00:30:26,968
WELL, SEEING IT'S YOU, JIM-BOB,
520
00:30:26,992 --> 00:30:29,103
I'LL GIVE YOU A SPECIAL PRICE.
521
00:30:29,127 --> 00:30:30,337
THANK YOU.
522
00:30:30,361 --> 00:30:32,206
BYE.
523
00:30:32,230 --> 00:30:33,407
HEY, DID YOU BUY THAT?
524
00:30:33,431 --> 00:30:34,676
YEAH, FOR HOLLY.
525
00:30:34,700 --> 00:30:36,010
THAT'S NICE.
526
00:30:36,034 --> 00:30:38,167
GO ON, TAKE IT. GO ON, TAKE IT.
527
00:30:41,073 --> 00:30:42,271
GO ON.
528
00:31:19,144 --> 00:31:20,287
WE'RE HOME, MAMA.
529
00:31:20,311 --> 00:31:21,522
YEAH, WE GOT YOUR STUFF.
530
00:31:21,546 --> 00:31:22,866
THANK YOU.
531
00:31:26,985 --> 00:31:28,417
WHAT'S THIS?
532
00:31:29,755 --> 00:31:32,600
WELL, NOW, ISN'T THAT PRETTY.
533
00:31:32,624 --> 00:31:34,068
JIM-BOB BOUGHT IT FOR HER.
534
00:31:34,092 --> 00:31:36,225
THAT WAS A NICE THING TO DO.
535
00:31:37,262 --> 00:31:39,073
HERE. RUN ALONG NOW.
536
00:31:39,097 --> 00:31:40,997
COME ON, LET'S GO PLAY.
537
00:31:42,968 --> 00:31:44,679
IT'S PROBABLY THE
FIRST TOY OF HER OWN
538
00:31:44,703 --> 00:31:46,202
HOLLY'S EVER HAD.
539
00:31:47,405 --> 00:31:49,717
WHY ARE YOU SO
QUIET, MISS ELIZABETH?
540
00:31:49,741 --> 00:31:52,120
NOBODY CARES ABOUT ME ANYMORE.
541
00:31:52,144 --> 00:31:53,354
IS THAT SO?
542
00:31:53,378 --> 00:31:56,157
I WISH I WAS DEAF.
543
00:31:56,181 --> 00:31:59,226
ELIZABETH WALTON, YOU OUGHT
TO BE ASHAMED OF YOURSELF.
544
00:31:59,250 --> 00:32:00,795
MAY THE GOOD LORD FORGIVE YOU
545
00:32:00,819 --> 00:32:03,059
FOR EVEN THINKING
SUCH A THOUGHT.
546
00:32:07,525 --> 00:32:09,170
DID YOU EVER!
547
00:32:09,194 --> 00:32:11,806
NO, IT WON'T DO THE YOUNG'UN
ANY HARM TO FIND OUT
548
00:32:11,830 --> 00:32:14,742
SHE'S NOT THE ONLY
PEBBLE ON THE BEACH.
549
00:32:14,766 --> 00:32:16,110
HERE, ERIN, COME ON!
550
00:32:16,134 --> 00:32:17,444
OK, DON'T LET HER GET IT.
551
00:32:17,468 --> 00:32:19,080
NO, DON'T THROW IT THAT HIGH.
552
00:32:19,104 --> 00:32:20,481
COME ON, YOU GOT
TO GIVE HER A CHANCE.
553
00:32:20,505 --> 00:32:21,849
OK.
554
00:32:21,873 --> 00:32:24,652
OH, SHE GOT IT. I TOLD YOU
YOU GOT TO GIVE HER A CHANCE.
555
00:32:24,676 --> 00:32:26,453
COME ON, YOU'RE
IN THE MIDDLE NOW.
556
00:32:26,477 --> 00:32:28,522
GET IN THERE. HERE, HOLLY!
557
00:32:28,546 --> 00:32:30,158
DON'T... COME ON, WATCH IT.
558
00:32:30,182 --> 00:32:32,281
YOU GOT TO TRY AND GET IT.
559
00:32:34,920 --> 00:32:37,153
HERE, DON'T THROW IT SO HIGH.
560
00:32:46,098 --> 00:32:47,496
HERE, HOLLY!
561
00:32:52,871 --> 00:32:54,716
NO, DON'T THROW IT THAT HARD.
562
00:32:54,740 --> 00:32:56,450
COME ON, YOU GOT
TO GIVE HER A CHANCE.
563
00:32:56,474 --> 00:32:57,451
OK.
564
00:32:57,475 --> 00:32:58,619
LOOK, SHE GOT IT.
565
00:32:58,643 --> 00:33:00,788
I TOLD YOU WE HAD
TO GIVE HER A CHANCE.
566
00:33:00,812 --> 00:33:02,090
OK.
567
00:33:14,359 --> 00:33:16,126
HEY, HOLLY, OVER HERE, COME ON.
568
00:33:58,336 --> 00:33:59,702
GO BACK!
569
00:34:08,579 --> 00:34:10,947
NO, THEY WANT YOU, NOT ME.
570
00:34:25,163 --> 00:34:26,163
MA'AM!
571
00:34:27,699 --> 00:34:30,812
COULD I TALK TO
YOU FOR A MINUTE?
572
00:34:30,836 --> 00:34:32,680
ABOUT HOLLY?
573
00:34:32,704 --> 00:34:34,315
HOLLY?
574
00:34:34,339 --> 00:34:36,306
IS SHE YOUR LITTLE GIRL?
575
00:34:44,415 --> 00:34:47,483
WHY DON'T YOU COME ON
HOME AND TALK TO MY MAMA?
576
00:34:49,754 --> 00:34:51,265
IT'S ALL RIGHT.
577
00:34:51,289 --> 00:34:52,856
I THINK YOU SHOULD.
578
00:34:57,028 --> 00:34:59,173
COME ON.
579
00:34:59,197 --> 00:35:01,197
IT'S ALL RIGHT, COME ON.
580
00:35:17,349 --> 00:35:18,392
HEY. HOWDY.
581
00:35:18,416 --> 00:35:19,793
WHAT CAN I DO FOR YOU?
582
00:35:19,817 --> 00:35:22,230
UH, BETTER LET ME HAVE A
NICKEL'S WORTH OF CHEESE
583
00:35:22,254 --> 00:35:24,665
AND, UH, ABOUT 5 CENTS WORTH
OF THOSE SODA CRACKERS THERE.
584
00:35:24,689 --> 00:35:26,022
ALL RIGHT.
585
00:35:27,125 --> 00:35:29,303
I NEED A GALLON OF
GAS FOR THE TRUCK, TOO.
586
00:35:29,327 --> 00:35:30,771
OK.
587
00:35:30,795 --> 00:35:33,007
THIS IS AN EXCEPTIONAL CHEESE.
588
00:35:33,031 --> 00:35:34,463
IT'S SHARP.
589
00:35:36,534 --> 00:35:38,012
BUT NOT TOO SHARP.
590
00:35:38,036 --> 00:35:39,546
YEAH.
591
00:35:39,570 --> 00:35:41,082
BEING IN A PLACE LIKE THIS,
592
00:35:41,106 --> 00:35:44,252
YOU PROBABLY HEAR ABOUT ANY
NEWCOMERS IN THIS PART, HUH?
593
00:35:44,276 --> 00:35:46,453
WELL, EVERY ONCE IN A
WHILE, WE SEE A STRANGER.
594
00:35:46,477 --> 00:35:48,389
BUT THE ONLY NEWCOMER
I CAN REMEMBER
595
00:35:48,413 --> 00:35:50,791
IS THE RUSSELL BABY.
596
00:35:50,815 --> 00:35:52,760
NO, NO, I'M NOT
TALKIN' ABOUT BABIES.
597
00:35:52,784 --> 00:35:55,429
A GIRL, 6-YEAR-OLD GIRL.
598
00:35:55,453 --> 00:35:58,565
THAT SOUNDS LIKE THE
CHILD THE WALTONS FOUND.
599
00:35:58,589 --> 00:35:59,833
FOUND YOU SAY?
600
00:35:59,857 --> 00:36:02,138
YEAH. JUST LAYING
ON THE DOORSTEP.
601
00:36:05,630 --> 00:36:07,308
COULD BE MY DAUGHTER.
602
00:36:07,332 --> 00:36:09,377
HOLLY IS HER NAME.
603
00:36:09,401 --> 00:36:11,578
THESE WALTONS,
WHERE DO THEY LIVE?
604
00:36:11,602 --> 00:36:13,881
OH, DOWN THE ROAD,
ABOUT HALF A MILE.
605
00:36:13,905 --> 00:36:15,449
THE HOUSE IS ON THE LEFT.
606
00:36:15,473 --> 00:36:16,717
HEY, WAIT A SECOND.
607
00:36:16,741 --> 00:36:19,042
I THOUGHT YOU SAID YOU
WANTED TO BUY SOME GAS.
608
00:38:19,397 --> 00:38:21,409
NO, NO, HOLLY.
609
00:38:21,433 --> 00:38:23,210
YOUR MAMA'S HAD HER CHANCE.
610
00:38:23,234 --> 00:38:25,194
YOU'RE COMIN' WITH ME NOW.
611
00:38:46,891 --> 00:38:49,570
IT WAS WRONG
LEAVING HER LIKE I DID.
612
00:38:49,594 --> 00:38:52,973
BUT I FELT THIS WAS A
HOUSE FILLED WITH LOVE.
613
00:38:52,997 --> 00:38:56,210
I FELT THAT WITH A FAMILY
LIKE YOU, WITH PEOPLE LIKE YOU,
614
00:38:56,234 --> 00:38:58,112
THAT MAYBE SOMETHING
GOOD WOULD HAPPEN.
615
00:38:58,136 --> 00:38:59,213
SO IT HAS.
616
00:38:59,237 --> 00:39:00,548
SHE'S DOING JUST FINE.
617
00:39:00,572 --> 00:39:02,950
SHE'S A VERY BRIGHT
LITTLE GIRL, YOU KNOW.
618
00:39:02,974 --> 00:39:05,074
SHE CAN TALK WITH HER HANDS.
619
00:39:06,244 --> 00:39:08,623
JUST WAIT TILL YOU SEE
THOSE FINGERS FLYIN',
620
00:39:08,647 --> 00:39:11,392
FEELIN'S BUBBLIN' UP LIKE
CLEAR WATER FROM A SPRING.
621
00:39:11,416 --> 00:39:13,160
SHE'LL BE HERE IN A MINUTE.
622
00:39:13,184 --> 00:39:15,730
BUT I... I DON'T KNOW HOW TO
S... HOW TO READ THE SIGNS.
623
00:39:15,754 --> 00:39:18,065
YOU'LL LEARN, LIKE
THE REST OF US.
624
00:39:18,089 --> 00:39:21,068
PAPA WAS TALKIN' TO
HER JUST LAST NIGHT.
625
00:39:21,092 --> 00:39:22,570
NOW DON'T ENCOURAGE HIM.
626
00:39:22,594 --> 00:39:24,004
THERE'S NOTHIN' TO IT.
627
00:39:24,028 --> 00:39:25,539
I LEARNED IT IN NO
TIME. YOU JUST...
628
00:39:25,563 --> 00:39:27,174
DADDY, ELIZABETH
AND HOLLY ARE GONE.
629
00:39:27,198 --> 00:39:28,676
GONE? GONE WHERE?
630
00:39:28,700 --> 00:39:30,911
MARY ELLEN SAID SHE SAW
THEM GOING DOWN THE ROAD.
631
00:39:30,935 --> 00:39:32,045
WE LOOKED EVERYPLACE
632
00:39:32,069 --> 00:39:33,414
AND WE COULDN'T FIND 'EM.
633
00:39:33,438 --> 00:39:35,198
WE LOOKED EVERYWHERE.
634
00:39:38,943 --> 00:39:41,522
MARY ELLEN, HOW LONG SINCE
YOU SAW THE LITTLE GIRLS?
635
00:39:41,546 --> 00:39:43,056
IT WAS QUITE A WHILE AGO.
636
00:39:43,080 --> 00:39:45,058
HOLLY WAS PLAYING
KEEP-AWAY WITH US.
637
00:39:45,082 --> 00:39:47,295
ELIZABETH HAD THE SULKS,
WENT OFF SOMEWHERE
638
00:39:47,319 --> 00:39:49,463
AND HOLLY FOLLOWED HER.
639
00:39:49,487 --> 00:39:51,299
SOUNDS LIKE WE'VE GOT A RUNAWAY.
640
00:39:51,323 --> 00:39:53,066
JASON, YOU AND BEN AND JIM-BOB
641
00:39:53,090 --> 00:39:54,568
SCOUT ALONG THE
EDGE OF THE WOODS.
642
00:39:54,592 --> 00:39:55,670
RIGHT, DAD.
643
00:39:55,694 --> 00:39:57,338
JOHN-BOY, YOU LOOK
AROUND THE BARN.
644
00:39:57,362 --> 00:39:59,640
THEY CAN'T HAVE GOTTEN FAR.
645
00:39:59,664 --> 00:40:01,709
I'LL GO LOOK AROUND
THE BACK PASTURE.
646
00:40:01,733 --> 00:40:03,611
YOU SEE TO IT YOU
DON'T GET LOST.
647
00:40:03,635 --> 00:40:07,281
I ALWAYS FIND MY WAY
BACK TO YOU, OLD WOMAN.
648
00:40:07,305 --> 00:40:08,649
CAN I GO WITH YOU, DADDY?
649
00:40:08,673 --> 00:40:09,750
ME, TOO.
650
00:40:09,774 --> 00:40:11,852
SURE, COME ALONG. GET IN.
651
00:40:11,876 --> 00:40:14,577
WE'LL PROBABLY FIND THEM
DOWN THE ROAD AWAYS.
652
00:40:27,792 --> 00:40:29,303
I'M SORRY, HOLLY.
653
00:40:29,327 --> 00:40:31,961
I WISH IT WASN'T
THIS WAY, BUT IT IS.
654
00:40:46,878 --> 00:40:48,378
I NEED SOME GAS.
655
00:41:01,559 --> 00:41:04,772
WELL, I WAS HOPING YOU'D MAKE
IT BACK BEFORE YOU RAN OUT.
656
00:41:04,796 --> 00:41:07,541
BETTER GIVE ME A COUPLE
OF GALLONS OF GAS.
657
00:41:07,565 --> 00:41:09,577
I SEE YOU FOUND
YOUR LITTLE GIRL.
658
00:41:09,601 --> 00:41:11,111
YEAH.
659
00:41:11,135 --> 00:41:13,146
WELL, LOOK AT HER
HANDS GOING THERE.
660
00:41:13,170 --> 00:41:14,515
I BET SHE SURE IS EXCITED
661
00:41:14,539 --> 00:41:16,149
ABOUT BEING BACK
WITH HER DADDY, HUH?
662
00:41:16,173 --> 00:41:17,840
YOU STAY IN THERE.
663
00:41:19,778 --> 00:41:21,444
HOW ABOUT THE GAS, HUH?
664
00:41:27,786 --> 00:41:29,162
YOU SEE ANYTHING, HONEY?
665
00:41:29,186 --> 00:41:30,297
NO.
666
00:41:30,321 --> 00:41:32,099
ELIZABETH!
667
00:41:32,123 --> 00:41:33,790
ELIZABETH!
668
00:41:43,501 --> 00:41:44,712
ELIZABETH!
669
00:41:44,736 --> 00:41:46,246
DADDY!
670
00:41:46,270 --> 00:41:47,550
ELIZABETH!
671
00:41:48,973 --> 00:41:50,205
ELIZABETH!
672
00:41:51,876 --> 00:41:53,353
ELIZABETH!
673
00:41:53,377 --> 00:41:54,844
ELIZABETH!
674
00:41:58,983 --> 00:42:00,994
DADDY!
675
00:42:01,018 --> 00:42:02,084
HOLLY!
676
00:42:10,795 --> 00:42:12,072
IKE, YOU SEEN ANYTHING
677
00:42:12,096 --> 00:42:13,407
OF A COUPLE OF RUNAWAY GIRLS?
678
00:42:13,431 --> 00:42:14,809
RUNAWAYS?
679
00:42:14,833 --> 00:42:17,244
YEAH, IT SEEMS ELIZABETH'S
DECIDED TO LEAVE HOME
680
00:42:17,268 --> 00:42:19,814
AND HOLLY TRAIPSED ALONG
TO KEEP HER COMPANY.
681
00:42:19,838 --> 00:42:22,316
HOLLY WAS JUST
HERE WITH HER DADDY.
682
00:42:22,340 --> 00:42:23,584
HER DADDY?
683
00:42:23,608 --> 00:42:26,153
YEAH, I THOUGHT YOU TWO
MET WHEN HE PICKED HER UP.
684
00:42:26,177 --> 00:42:27,621
HOW FAR AHEAD ARE THEY, IKE?
685
00:42:27,645 --> 00:42:29,365
BETTER GET MOVING, JOHN.
686
00:42:39,390 --> 00:42:40,835
HURRY UP, DADDY.
687
00:42:40,859 --> 00:42:42,703
CAN'T YOU GO ANY FASTER?
688
00:42:42,727 --> 00:42:45,194
HONEY, I'M GOING
AS FAST AS I CAN.
689
00:43:06,784 --> 00:43:08,784
HURRY UP, DADDY.
690
00:43:32,109 --> 00:43:34,287
JUST WHAT THE DEVIL'S
GOING ON HERE, MISTER?
691
00:43:34,311 --> 00:43:35,355
WHERE'S ELIZABETH?
692
00:43:35,379 --> 00:43:36,957
ELIZABETH? I DON'T
KNOW NO ELIZABETH.
693
00:43:36,981 --> 00:43:37,958
SHE'S MY LITTLE GIRL.
694
00:43:37,982 --> 00:43:39,226
LITTLE GIRL?
695
00:43:39,250 --> 00:43:41,094
THAT'S RIGHT, MISTER.
I WANT TO KNOW...
696
00:43:41,118 --> 00:43:42,730
DADDY! JUST A
MINUTE, MARY ELLEN.
697
00:43:42,754 --> 00:43:43,864
HOLLY SAYS ELIZABETH'S
698
00:43:43,888 --> 00:43:45,533
LOCKED HERSELF IN
A BOX OR SOMETHING.
699
00:43:45,557 --> 00:43:46,967
HOLLY SAYS?
700
00:43:46,991 --> 00:43:48,691
LOCKED HERSELF IN A BOX? WHERE?
701
00:43:54,599 --> 00:43:56,443
THE HAUNTED HOUSE.
702
00:43:56,467 --> 00:43:57,678
THE HALSTEAD PLACE.
703
00:43:57,702 --> 00:43:59,346
COME ON. YOU GET IN THE BACK.
704
00:43:59,370 --> 00:44:01,570
WE'LL TAKE HOLLY, YOU FOLLOW US.
705
00:44:41,012 --> 00:44:42,856
HONEY.
706
00:44:42,880 --> 00:44:44,046
ELIZABETH!
707
00:44:45,516 --> 00:44:47,327
ELIZABETH!
708
00:44:47,351 --> 00:44:49,118
HOLLY, WHERE IS SHE?
709
00:44:54,458 --> 00:44:56,036
ELIZABETH.
710
00:44:56,060 --> 00:44:58,861
ELIZABETH, IT'S ALL
RIGHT. WE'RE HERE, HONEY.
711
00:45:00,331 --> 00:45:02,542
HANG ON, BABY.
712
00:45:02,566 --> 00:45:04,244
DADDY. DADDY.
713
00:45:04,268 --> 00:45:05,646
SWEETIE.
714
00:45:05,670 --> 00:45:07,715
SWEETIE, YOU ALL RIGHT, BABY?
715
00:45:07,739 --> 00:45:08,739
BABY.
716
00:45:09,774 --> 00:45:11,418
ARE YOU ALL RIGHT?
717
00:45:11,442 --> 00:45:12,519
DADDY, DADDY.
718
00:45:13,678 --> 00:45:15,723
IT'S GONNA BE FINE, BABY.
719
00:45:15,747 --> 00:45:17,479
IT'S GONNA BE FINE, SWEETHEART.
720
00:45:18,683 --> 00:45:20,861
THANKS TO HOLLY.
721
00:45:20,885 --> 00:45:23,530
COME ON, BABY. LET'S
GO HOME TO YOUR MAMA.
722
00:45:23,554 --> 00:45:24,554
COME ON.
723
00:45:26,490 --> 00:45:27,801
YOUR WIFE'S OVER AT OUR PLACE.
724
00:45:27,825 --> 00:45:29,103
YOU BETTER COME ALONG.
725
00:45:29,127 --> 00:45:31,661
IT'S ALL RIGHT,
BABY. IT'S ALL RIGHT.
726
00:45:48,379 --> 00:45:49,723
SHE'S PERFECTLY OK.
727
00:45:49,747 --> 00:45:51,258
TOMORROW, SHE'LL
BE OFF TO SCHOOL
728
00:45:51,282 --> 00:45:52,359
SAME AS ALWAYS.
729
00:45:52,383 --> 00:45:53,794
THAT'S MY GIRL!
730
00:45:53,818 --> 00:45:55,262
WE BETTER BE GETTING ON.
731
00:45:55,286 --> 00:45:56,429
STAY FOR SUPPER.
732
00:45:56,453 --> 00:45:57,531
DON'T RUSH OFF.
733
00:45:57,555 --> 00:45:58,932
PLEASE DON'T LEAVE.
734
00:45:58,956 --> 00:46:03,003
THAT'S NICE OF YOU,
BUT I'D LIKE TO GET HOME.
735
00:46:03,027 --> 00:46:04,705
WE OWE YOU ALL SO MUCH.
736
00:46:04,729 --> 00:46:07,307
I'D SAY THAT HOLLY SQUARED
ALL ACCOUNTS TODAY.
737
00:46:07,331 --> 00:46:09,965
SHE'S GOING TO BE MISSED.
738
00:46:12,170 --> 00:46:13,881
WHAT'S THIS?
739
00:46:13,905 --> 00:46:15,771
IT'S A PRESENT.
740
00:46:20,778 --> 00:46:21,944
YOURS.
741
00:46:29,120 --> 00:46:30,252
OURS.
742
00:46:36,794 --> 00:46:37,827
HOLLY.
743
00:46:48,172 --> 00:46:49,717
HE'S LEARNING!
744
00:46:51,442 --> 00:46:53,386
COME ON, BABY, LET'S GO.
745
00:46:53,410 --> 00:46:55,122
WE'LL SEE YOU ALL LATER.
746
00:46:55,146 --> 00:46:56,523
COME ON, HERE YOU GO.
747
00:46:56,547 --> 00:46:58,058
LET'S GO OUTSIDE
AND SAY GOODBYE.
748
00:46:58,082 --> 00:46:59,514
COME ON, EVERYONE.
749
00:47:07,892 --> 00:47:09,169
SO LONG.
750
00:47:09,193 --> 00:47:10,270
BYE.
751
00:47:10,294 --> 00:47:11,404
BYE, NOW.
752
00:47:11,428 --> 00:47:12,873
TAKE CARE NOW, YOU HEAR?
753
00:47:12,897 --> 00:47:14,007
Y'ALL COME BACK.
754
00:47:14,031 --> 00:47:15,642
COME SEE US.
755
00:47:15,666 --> 00:47:17,677
BYE.
756
00:47:17,701 --> 00:47:19,113
BYE.
757
00:47:19,137 --> 00:47:21,581
BYE! BYE!
758
00:47:21,605 --> 00:47:23,217
COME BACK AGAIN.
759
00:47:23,241 --> 00:47:25,161
HEY, WHAT'S THIS?
760
00:47:27,111 --> 00:47:28,455
WELL, I DON'T KNOW.
761
00:47:28,479 --> 00:47:29,656
WHO IS IT FOR?
762
00:47:29,680 --> 00:47:30,780
YEAH, TELL US.
763
00:47:32,549 --> 00:47:33,727
IT'S FOR JOHN-BOY.
764
00:47:33,751 --> 00:47:34,828
OH!
765
00:47:34,852 --> 00:47:36,563
HERE YOU ARE, SON.
766
00:47:36,587 --> 00:47:38,465
COME ON, OPEN IT. I AM.
767
00:47:38,489 --> 00:47:40,667
COME ON, FAST! I AM.
768
00:47:40,691 --> 00:47:42,035
COME ON.
769
00:47:42,059 --> 00:47:43,425
WHAT IS IT?
770
00:47:47,364 --> 00:47:49,176
IT'S A GINGERBREAD.
771
00:47:49,200 --> 00:47:51,245
WHO'S IT FROM?
772
00:47:51,269 --> 00:47:53,513
GIVE IT BACK,
COME ON! GIVE IT...
773
00:47:53,537 --> 00:47:55,082
"MARCIA WOLLERY."
774
00:47:55,106 --> 00:47:57,217
OH, JOHN-BOY, ISN'T THAT SWEET!
775
00:47:59,043 --> 00:48:00,676
WHAT DOES IT SAY?
776
00:48:02,646 --> 00:48:04,224
"PURE POETRY."
777
00:48:04,248 --> 00:48:05,358
OOH!
778
00:48:05,382 --> 00:48:06,894
OOH!
779
00:48:06,918 --> 00:48:08,784
COME ON, LET'S EAT.
780
00:48:13,057 --> 00:48:14,701
THOSE WERE LEAN YEARS
781
00:48:14,725 --> 00:48:18,105
AND FOR MANY AMERICANS
A HARSH AND BITTER TIME.
782
00:48:18,129 --> 00:48:19,572
ON WALTON'S MOUNTAIN
783
00:48:19,596 --> 00:48:21,809
WE WERE SUSTAINED WITH
POEMS, AND GINGERBREAD,
784
00:48:21,833 --> 00:48:24,344
AND LAUGHTER, AND SHARING.
785
00:48:24,368 --> 00:48:27,580
BUT MOST OF ALL BY A
REMARKABLE MOTHER AND FATHER.
786
00:48:29,273 --> 00:48:32,352
THE HOUSE IN WHICH WE WERE
BORN AND RAISED IS STILL THERE.
787
00:48:32,376 --> 00:48:33,921
STILL HOME.
788
00:48:33,945 --> 00:48:35,856
AND ON THE WINDS THAT SIGH ALONG
789
00:48:35,880 --> 00:48:38,125
THOSE MISTED
BLUE-RIDGED MOUNTAINS
790
00:48:38,149 --> 00:48:40,382
OUR VOICES MUST ECHO STILL.
791
00:48:42,019 --> 00:48:44,298
JOHN-BOY, YOU AWAKE?
792
00:48:44,322 --> 00:48:46,233
WHAT YOU WANT, BEN?
793
00:48:46,257 --> 00:48:49,169
ARE YOU GOING TO
MARRY MARCIA WOLLERY?
794
00:48:49,193 --> 00:48:50,570
YOU WANT ME TO?
795
00:48:50,594 --> 00:48:52,206
SHE MAKES GOOD GINGERBREAD.
796
00:48:53,797 --> 00:48:55,608
WELL, I'LL THINK ABOUT IT.
797
00:48:55,632 --> 00:48:56,743
GOOD NIGHT NOW.
798
00:48:56,767 --> 00:48:57,833
GOOD NIGHT.
799
00:49:05,943 --> 00:49:07,520
IN A MOMENT,
800
00:49:07,544 --> 00:49:10,104
SOME SCENES FROM THE
NEXT EPISODE OF THE WALTONS.
53571
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.