Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,562 --> 00:00:24,024
Hey. I thought you said
this was the main entrance.
2
00:00:24,149 --> 00:00:27,819
It is. We just need
to find a way to open this.
3
00:00:28,362 --> 00:00:31,907
- I do not recognise the symbols.
- It's Babylonian. Cuneiform.
4
00:00:32,032 --> 00:00:34,576
- It's incredible.
- What is?
5
00:00:35,452 --> 00:00:39,081
Unlike Phoenician Ugaritic cuneiform,
these are pictograms
6
00:00:39,206 --> 00:00:41,959
rather than representations
of sound symbols.
7
00:00:42,084 --> 00:00:45,671
- Does it say how to open the pyramid?
- Ziggurat.
8
00:00:45,796 --> 00:00:48,966
- Huh?
- You said pyramid. It's a ziggurat.
9
00:00:50,551 --> 00:00:54,471
- Yeah. Open the door.
- Well, it might not be so easy.
10
00:00:56,849 --> 00:01:00,102
- I gotta go back to Earth for a reference.
- How hard could it be?
11
00:01:00,227 --> 00:01:03,564
Very. It's a dead language.
12
00:01:03,647 --> 00:01:06,316
I doubt anyone's even
stood here for 3, 000 years.
13
00:01:06,441 --> 00:01:09,194
Oh, I wouldn't be so sure about that.
14
00:01:11,613 --> 00:01:14,700
- What you got there?
- Empty pack of cigarettes.
15
00:01:15,993 --> 00:01:18,036
They're Russian.
16
00:02:29,233 --> 00:02:33,070
- Major?
- The Russian Stargate lasted 37 days.
17
00:02:33,487 --> 00:02:38,325
We've seen their logs and the planets they
visited, and P2X- 338 was not one of them.
18
00:02:38,700 --> 00:02:40,327
Perhaps they deceived us.
19
00:02:40,452 --> 00:02:45,290
All they're admitting to is there may have
been some unauthorised use of their gate.
20
00:02:46,542 --> 00:02:49,044
What's that supposed to mean?
21
00:02:49,169 --> 00:02:52,256
This is Major Valentine Kirensky.
22
00:02:53,298 --> 00:02:57,928
He was serving under Colonel Sokalov
at the base in Siberia.
23
00:02:58,011 --> 00:03:01,765
It now appears that
he was also taking secret orders
24
00:03:01,890 --> 00:03:05,435
from certain hardline elements
in Russian Army Intelligence.
25
00:03:05,561 --> 00:03:10,440
He disappeared six days before we were
called in to deactivate the Russian gate.
26
00:03:10,566 --> 00:03:13,569
- They think he went off world?
- With two other officers
27
00:03:13,652 --> 00:03:17,489
and an archaeologist
named Alexander Britski.
28
00:03:18,866 --> 00:03:22,119
I know his work. He's an expert
on ancient Mesopotamia.
29
00:03:22,202 --> 00:03:24,246
Why go behind Sokalov's back?
30
00:03:24,371 --> 00:03:29,001
Perhaps for the same reason the NID
conducted secret offworld operations.
31
00:03:29,084 --> 00:03:33,714
- To steal alien technology at any cost.
- Why 338, as opposed to another planet?
32
00:03:34,089 --> 00:03:36,550
That has yet to be determined.
33
00:03:37,509 --> 00:03:41,430
If they used the gate before the others
were killed, they could still be there.
34
00:03:41,555 --> 00:03:43,599
It's doubtful they'd have survived.
35
00:03:43,724 --> 00:03:47,853
The planet's surface temperature
averages 135�F in the shade.
36
00:03:48,312 --> 00:03:50,480
Shade? I don't remember shade.
37
00:03:51,940 --> 00:03:56,904
- They could have sheltered in the temple.
- They figured out how to open the door?
38
00:03:57,029 --> 00:03:59,072
I'll figure out the door.
39
00:04:01,116 --> 00:04:05,245
- Should they not have tried to return?
- Not without exposing their operation.
40
00:04:05,370 --> 00:04:10,792
- They could be waiting for a signal.
- Good point. Russians can be hard- core.
41
00:04:10,918 --> 00:04:13,587
They'd wait for ever
before violating protocol.
42
00:04:13,754 --> 00:04:15,631
I'm aware of that, Colonel.
43
00:04:15,714 --> 00:04:21,762
That's why we're letting a second Russian
team accompany you back to the planet.
44
00:04:21,887 --> 00:04:24,556
- Excuse me?
- It's going to be a joint mission.
45
00:04:24,681 --> 00:04:27,601
Full disclosure, full cooperation.
46
00:04:28,227 --> 00:04:31,563
May I ask why, sir?
47
00:04:31,897 --> 00:04:35,234
The Russians have been
pushing for more involvement
48
00:04:35,359 --> 00:04:38,028
in the Stargate programme
for quite some time.
49
00:04:38,111 --> 00:04:42,991
We've been resisting, but in this case
it might be useful to have them on board.
50
00:04:43,116 --> 00:04:46,620
Yes. Well, General, you know
I'm a big fan of the Russians,
51
00:04:46,745 --> 00:04:50,666
and international relations
are a bit of a hobby of mine.
52
00:04:51,583 --> 00:04:56,421
However, I do believe that
SG-1 should handle this one... alone.
53
00:04:56,672 --> 00:04:59,341
The decision's been made, Colonel.
54
00:04:59,424 --> 00:05:01,760
They're on their way.
55
00:05:06,431 --> 00:05:08,475
Yes, sir.
56
00:05:12,271 --> 00:05:16,191
- Because we have an agreement, sir.
- You see them holdin' up their end of it?
57
00:05:16,316 --> 00:05:18,443
Well, have we?
58
00:05:19,319 --> 00:05:20,320
No.
59
00:05:20,445 --> 00:05:24,575
If Thor's ship hadn't crashed, we'd
never have told them about the Stargate.
60
00:05:24,658 --> 00:05:26,952
Hey, whose side are you on?
61
00:05:27,077 --> 00:05:30,080
I'm just saying we should
at least tryto work together.
62
00:05:30,163 --> 00:05:34,209
Carter, you gotta know your
team members are watchin' your six.
63
00:05:34,293 --> 00:05:37,045
Actually, in Russian
they'd be watching your shest.
64
00:05:37,171 --> 00:05:40,340
- What?
- Which is neither here nor there.
65
00:05:40,883 --> 00:05:44,595
- Figured out how to open that pyramid?
- Ziggurat.
66
00:05:45,179 --> 00:05:47,222
And, yes, I think I have.
67
00:05:47,389 --> 00:05:51,768
The Russians e- mailed me the entire
report of their archaeologist, Dr Britski.
68
00:05:51,894 --> 00:05:55,147
The temple is dedicated to
the Babylonian god Marduk.
69
00:05:55,230 --> 00:05:58,650
- And Marduk was a Goa'uld?
- Well, it seems likely.
70
00:05:58,775 --> 00:06:03,906
Babylon means "gate of the gods", so
if there is a link, it wouldn't surprise me.
71
00:06:06,909 --> 00:06:08,785
Hello.
72
00:06:09,953 --> 00:06:11,997
Yeah, OK.
73
00:06:13,707 --> 00:06:15,334
The Russians are coming.
74
00:06:20,047 --> 00:06:21,507
Ugh.
75
00:06:21,807 --> 00:06:25,486
(In Russian) The greatest superpower on Earth,
and they can't make a decent cup of coffee.
76
00:06:27,012 --> 00:06:30,849
- Nice view.
- Oh, yeah. Colonel.
77
00:06:32,518 --> 00:06:34,853
Good morning, gentlemen.
78
00:06:34,978 --> 00:06:38,649
- And ma'am. There's a ma'am, sir.
- At ease.
79
00:06:38,982 --> 00:06:43,195
- You must be Colonel Zukhov.
- It's a pleasure, General Hammond.
80
00:06:43,320 --> 00:06:46,073
Allow me to introduce Major Vallarin,
81
00:06:46,156 --> 00:06:49,409
and Lieutenants Marchenko and Tolinev.
82
00:06:49,618 --> 00:06:53,205
Welcome to Stargate Command.
This is Colonel Jack O'Neill,
83
00:06:53,330 --> 00:06:57,709
Major Samantha Carter,
Dr Daniel Jackson and Teal'c.
84
00:06:57,835 --> 00:07:00,128
The famous Colonel O'Neill.
85
00:07:00,546 --> 00:07:01,755
Mm- hm.
86
00:07:01,880 --> 00:07:04,550
I believe we have a mutual friend.
87
00:07:05,384 --> 00:07:07,636
- We do?
- Dr Svetlana Markov.
88
00:07:07,803 --> 00:07:09,263
Ah.
89
00:07:09,346 --> 00:07:12,266
She spoke very highly of all of you.
90
00:07:14,393 --> 00:07:19,106
Before we proceed, perhaps you'd like
to get some rest and something to eat.
91
00:07:19,231 --> 00:07:21,900
We took the precaution
of eating before we came.
92
00:07:21,984 --> 00:07:27,322
What Colonel Zukhov means is that we'd
like to get to work as quickly as possible.
93
00:07:28,824 --> 00:07:30,868
Very well.
94
00:07:32,536 --> 00:07:34,580
Dr Jackson?
95
00:07:43,172 --> 00:07:48,677
Two years ago Dr Britski began an
excavation near Rafhah in southern Iraq.
96
00:07:48,802 --> 00:07:51,722
He found tablets engraved
with Babylonian cuneiform,
97
00:07:51,805 --> 00:07:54,558
and one with a set of symbols
he didn't recognise.
98
00:07:57,144 --> 00:08:00,480
- Gate coordinates.
- In fact, the coordinates for P2X- 338.
99
00:08:01,190 --> 00:08:04,026
Someone must've
recognised something,
100
00:08:04,109 --> 00:08:08,030
because the results of the dig were
never published. It became classified.
101
00:08:08,155 --> 00:08:13,368
Wait a minute. Two years ago
the Russians hadn't even seen a Stargate.
102
00:08:13,493 --> 00:08:15,621
But they did have a DHD.
103
00:08:15,746 --> 00:08:19,875
The one discovered by the Germans
in 1906 and taken by the Red Army.
104
00:08:20,000 --> 00:08:23,879
So when they got their programme
running, they must have added P2X- 338
105
00:08:24,004 --> 00:08:27,633
to the list of addresses
supplied by Colonel Maybourne.
106
00:08:28,717 --> 00:08:32,763
That doesn't explain why
they didn't just send a regular team.
107
00:08:33,347 --> 00:08:37,893
Did Dr Britski find anything that might
suggest why they singled this planet out?
108
00:08:38,018 --> 00:08:42,064
With the coordinates, the tablet included
a reference to the "Eye of Tiamat".
109
00:08:42,189 --> 00:08:47,194
It was a large jewel, which supposedly
endowed Marduk with magical abilities.
110
00:08:47,319 --> 00:08:51,532
That wouldn't be why
you folks wanted to keep this quiet?
111
00:08:51,615 --> 00:08:57,621
Need I remind you, Colonel, the US has
operated a Stargate in secret for years
112
00:08:57,746 --> 00:09:00,916
with the express purpose
of obtaining alien technology?
113
00:09:00,999 --> 00:09:04,253
That was before we had
an agreement to share information.
114
00:09:04,378 --> 00:09:08,090
You took it upon yourselves
to represent the interests of the planet
115
00:09:08,215 --> 00:09:10,259
without consulting anyone.
116
00:09:10,384 --> 00:09:15,138
- You exposed the world to many dangers.
- At least we dealt with them.
117
00:09:16,098 --> 00:09:20,018
It only took you, what, a month
to find something you couldn't handle.
118
00:09:20,310 --> 00:09:22,187
Gentlemen, please.
119
00:09:22,312 --> 00:09:26,275
We seem to have gone
a little bit off topic here.
120
00:09:26,817 --> 00:09:29,486
Dr Jackson, what about the entrance?
121
00:09:29,945 --> 00:09:31,989
- Can you get us inside?
- Yeah.
122
00:09:32,114 --> 00:09:37,536
The engravings on the entrance are a kind
of code. It's like a giant combination lock.
123
00:09:37,619 --> 00:09:41,582
It's a matter of activating the correct
symbols in the proper sequence.
124
00:09:41,874 --> 00:09:45,460
I have the utmost confidence
in your abilities, Doctor.
125
00:09:45,586 --> 00:09:47,629
You have a go.
126
00:09:54,344 --> 00:09:56,221
Swell.
127
00:09:58,348 --> 00:10:00,601
Is that a P90, Colonel?
128
00:10:00,726 --> 00:10:05,898
50- round horizontal clip,
900 armour- piercing rounds per minute.
129
00:10:07,024 --> 00:10:09,401
Feel the weight of that sucker.
130
00:10:10,402 --> 00:10:15,073
Impressive. Though I prefer
the Russian Zastava M85.
131
00:10:15,199 --> 00:10:17,951
Those are made in Yugoslavia,
aren't they?
132
00:10:19,578 --> 00:10:22,247
Chevron seven locked.
133
00:10:26,668 --> 00:10:28,712
SG-1, move out.
134
00:10:32,904 --> 00:10:38,151
(In Russian) Stay in close formation.
If you get separated, maintain contact on channel 3.
135
00:10:43,852 --> 00:10:45,896
What was that all about?
136
00:10:46,021 --> 00:10:48,398
I was just wishing them the best of luck.
137
00:10:51,109 --> 00:10:55,155
Right. Look, Zukhov,
let's get something straight here.
138
00:10:55,239 --> 00:10:58,158
I'm the ranking senior officer
in this mission.
139
00:10:58,283 --> 00:11:01,828
This is a joint operation
and we are of equal rank.
140
00:11:01,954 --> 00:11:05,290
So you should appreciate the need
for a clear chain of command.
141
00:11:05,582 --> 00:11:08,252
- Of course.
- Colonel!
142
00:11:10,045 --> 00:11:12,256
Is there a problem?
143
00:11:12,381 --> 00:11:14,424
No, sir.
144
00:11:26,770 --> 00:11:28,814
After you.
145
00:12:03,390 --> 00:12:05,642
- Daniel?
- Just about there.
146
00:12:06,894 --> 00:12:08,979
You said that an hour ago.
147
00:12:09,104 --> 00:12:12,024
Look, if you wanna
give this a try, be my guest.
148
00:12:12,107 --> 00:12:15,903
- Carter, break out the C4.
- Wait, wait, wait, wait!
149
00:12:17,404 --> 00:12:19,448
OK, I got it.
150
00:12:19,573 --> 00:12:23,619
It's a standard retelling of
the Babylonian creation myth.
151
00:12:23,744 --> 00:12:27,206
Marduk slays the winged serpent, Tiamat.
He cuts her in two.
152
00:12:27,331 --> 00:12:31,293
He uses half of her to create the sky
and the other half to create the earth.
153
00:12:31,585 --> 00:12:33,629
How does that help us, Dr Jackson?
154
00:12:33,754 --> 00:12:36,590
Some text has been
deliberately placed out of order.
155
00:12:36,673 --> 00:12:40,802
Only a priest of Marduk would
be able to spot the discrepancies.
156
00:12:44,515 --> 00:12:46,558
Here.
157
00:12:52,898 --> 00:12:54,942
Here.
158
00:12:58,237 --> 00:13:00,280
And... here.
159
00:13:32,938 --> 00:13:35,107
Nice job.
160
00:13:54,251 --> 00:13:59,423
- This doesn't seem very stable.
- It's over 4, 000 years old.
161
00:14:02,801 --> 00:14:05,053
- Which way?
- I don't know.
162
00:14:05,971 --> 00:14:07,681
We should split up.
163
00:14:07,806 --> 00:14:11,643
You take your team down here
and we'll go down there.
164
00:14:12,895 --> 00:14:15,189
All right, but Teal'c goes with you.
165
00:14:16,732 --> 00:14:18,692
For your own protection.
166
00:14:18,775 --> 00:14:22,112
And perhaps you should take
Lieutenant Marchenko.
167
00:14:22,196 --> 00:14:24,948
For the same reason.
168
00:14:25,073 --> 00:14:27,117
Fine. Move out.
169
00:14:28,394 --> 00:14:31,094
Marchenko... (Zukhov speaks in Russian).
170
00:14:45,177 --> 00:14:47,221
Colonel.
171
00:14:56,980 --> 00:14:59,358
Identify yourself.
172
00:14:59,535 --> 00:15:01,335
MARCHENKO (In Russian)
Identify yourself.
173
00:15:09,660 --> 00:15:11,537
Oh.
174
00:15:18,669 --> 00:15:21,588
- One of yours?
- Da.
175
00:15:22,840 --> 00:15:28,846
If these men disappeared ten months ago,
how could one decompose that fast?
176
00:15:28,971 --> 00:15:31,014
It didn't decompose.
177
00:15:32,599 --> 00:15:36,979
- Skeleton's covered in tiny teeth marks.
- Something ate this guy?
178
00:15:37,312 --> 00:15:39,898
Stripped the flesh right from his bones.
179
00:15:41,051 --> 00:15:42,751
MARCHENKO (In Russian)
Holy shit.
180
00:15:42,776 --> 00:15:44,903
You can say that again.
181
00:16:26,028 --> 00:16:28,447
It appears to be a sarcophagus.
182
00:16:33,911 --> 00:16:35,996
Zukhov, this is O'Neill.
183
00:16:36,121 --> 00:16:38,582
What is it, Colonel?
184
00:16:38,707 --> 00:16:41,627
We found one of Kirensky's men.
He's dead.
185
00:16:45,631 --> 00:16:50,844
- Exercise extreme caution.
- Understood. We found a sarcophagus.
186
00:16:51,845 --> 00:16:53,889
- We're investigating.
- Negative.
187
00:16:54,014 --> 00:16:56,767
Hold your positions till we get there.
188
00:16:58,352 --> 00:17:01,021
Zukhov, respond. Zukhov!
189
00:17:09,404 --> 00:17:11,448
Damn it. Fall back.
190
00:17:14,576 --> 00:17:17,079
You are disobeying a direct order.
191
00:17:17,204 --> 00:17:20,707
I trust Colonel O'Neill
won't take it personally.
192
00:18:06,420 --> 00:18:08,714
- Hey! Get outta there!
- Marchenko!
193
00:18:08,839 --> 00:18:10,632
Argh!
194
00:18:31,528 --> 00:18:35,908
Interesting trap. Doesn't protect
the sarcophagus, but locks you in with it.
195
00:18:35,991 --> 00:18:40,287
- I told you to hold your position.
- We must thoroughly explore the area.
196
00:18:40,579 --> 00:18:43,040
I gave you an order!
197
00:18:44,249 --> 00:18:47,503
Someone would have
set off this trap eventually.
198
00:18:47,628 --> 00:18:49,880
It is just as well.
199
00:18:50,005 --> 00:18:52,549
One of your own men is dead.
200
00:18:52,674 --> 00:18:56,303
Where I come from, that tends
to make a commander a little upset!
201
00:18:56,428 --> 00:19:00,224
Where I come from,
casualties are to be expected.
202
00:19:00,849 --> 00:19:02,893
What?
203
00:19:03,018 --> 00:19:06,647
We still need to find a way out of here.
204
00:19:08,690 --> 00:19:12,069
Shouldn't we open this first,
make sure there's no one home?
205
00:19:12,194 --> 00:19:16,114
- Teal'c, ever seen anything like this?
- Indeed I have not.
206
00:19:16,240 --> 00:19:20,285
It's like someone tried to seal
the sarcophagus from the outside.
207
00:19:20,369 --> 00:19:23,288
Kirensky's team must have
cut it open with a blowtorch.
208
00:19:23,372 --> 00:19:25,415
Open it up.
209
00:19:29,670 --> 00:19:32,923
There's no crystal.
There's no button to open it.
210
00:19:34,258 --> 00:19:37,594
Oh, for cryin' out loud! I'll do it myself.
211
00:19:40,722 --> 00:19:42,599
Pull.
212
00:19:57,781 --> 00:19:59,783
So much for Marduk.
213
00:20:06,248 --> 00:20:09,668
I thought a sarcophagus
could keep one alive indefinitely.
214
00:20:09,793 --> 00:20:13,547
- Perhaps it malfunctioned.
- I don't think that's what killed him.
215
00:20:13,672 --> 00:20:18,135
These bones exhibit the same markings
as the skeleton we found.
216
00:20:18,260 --> 00:20:22,472
Whatever killed the Russian soldier
killed the Goa'uld as well.
217
00:20:22,598 --> 00:20:24,766
How'd it get in there?
218
00:20:24,892 --> 00:20:26,935
I don't know.
219
00:20:28,312 --> 00:20:30,898
Better question is, where is it now?
220
00:21:03,680 --> 00:21:08,060
- Sir, we've got a problem.
- We've got a lot. Be more specific.
221
00:21:08,310 --> 00:21:12,606
We can stretch out our food rations,
but our water's limited to five days.
222
00:21:12,689 --> 00:21:15,192
We won't be here that long.
223
00:21:15,317 --> 00:21:17,361
So now what do we do?
224
00:21:18,529 --> 00:21:22,449
We can use plastic explosive
to blast a hole in the entrance.
225
00:21:24,618 --> 00:21:26,662
Yeah, that might work.
226
00:21:27,412 --> 00:21:30,791
Might also bury us
under a ton of ziggurat.
227
00:21:30,916 --> 00:21:33,377
The colonel is right, Major.
228
00:21:33,502 --> 00:21:37,297
The time has not yet come
for such desperate measures.
229
00:21:40,050 --> 00:21:43,804
What about this writing?
Any mention of a back door?
230
00:21:43,929 --> 00:21:47,724
No. This portion of the text
deals with the final fate of Marduk.
231
00:21:47,850 --> 00:21:50,686
I think we know the final fate of Marduk.
232
00:21:50,811 --> 00:21:54,064
Apparently he was so evil
his priests rebelled against him.
233
00:21:54,147 --> 00:21:59,319
They sealed him in the sarcophagus
and placed some thing in there with him.
234
00:22:00,070 --> 00:22:04,783
There's no direct translation, but I assume
it refers to the creature that ate him.
235
00:22:04,992 --> 00:22:06,869
He was eaten alive?
236
00:22:07,327 --> 00:22:12,291
The sarcophagus would've tried to keep
him alive, so it would've taken a while.
237
00:22:16,336 --> 00:22:19,798
OK. That's officially the worst way to go.
238
00:22:19,923 --> 00:22:24,553
- It would seem his fate is well deserved.
- Marduk would have died eventually,
239
00:22:24,636 --> 00:22:30,893
but the creature must've stayed alive until
Major Kirensky and his men came along.
240
00:22:31,018 --> 00:22:33,604
They let it out. It killed them.
241
00:22:33,729 --> 00:22:35,939
We've only found one body.
242
00:22:37,524 --> 00:22:41,904
All right, here's the deal. We're
gonna search this place top to bottom.
243
00:22:42,029 --> 00:22:47,201
We're lookin' for a way out and the rest
of Kirensky's team. Everybody got that?
244
00:22:49,077 --> 00:22:52,789
I'd like to stay and finish this translation.
It might be useful.
245
00:22:52,998 --> 00:22:55,083
Fine. The rest of us'll pair off.
246
00:22:55,209 --> 00:23:00,214
Teal'c, you're with Zukhov. Carter
with Tolinev. Major, you're with me.
247
00:23:00,339 --> 00:23:02,382
Yes, sir.
248
00:23:30,869 --> 00:23:33,247
Hold it. I got something.
249
00:23:33,914 --> 00:23:35,958
What is it?
250
00:23:44,550 --> 00:23:47,928
It looks like some
sort of cocoon. It's empty.
251
00:23:52,057 --> 00:23:54,476
What is it?
252
00:23:54,601 --> 00:23:56,645
I thought I heard something.
253
00:24:10,284 --> 00:24:12,578
It's Britski.
254
00:24:15,539 --> 00:24:16,540
O'Neill.
255
00:24:18,625 --> 00:24:19,835
Yeah, go ahead.
256
00:24:20,043 --> 00:24:23,714
Colonel Zukhov and I have found
additional skeletal remains,
257
00:24:23,839 --> 00:24:26,508
along with equipment and personal items.
258
00:24:27,843 --> 00:24:30,846
Any sign of... a creature?
259
00:24:32,598 --> 00:24:35,684
- Negative.
- Colonel O'Neill, this is Zukhov.
260
00:24:35,767 --> 00:24:38,604
I have what appears to be
Britski's personal log.
261
00:24:38,896 --> 00:24:42,149
All right, take it back to Daniel.
We'll have him look at it.
262
00:24:42,274 --> 00:24:44,318
Very well.
263
00:25:02,336 --> 00:25:04,129
Colonel Zukhov.
264
00:25:04,213 --> 00:25:06,256
Coming.
265
00:25:20,479 --> 00:25:22,689
There it is again.
266
00:25:23,065 --> 00:25:25,108
I don't see anything.
267
00:25:27,402 --> 00:25:29,738
It's around here somewhere.
268
00:25:40,707 --> 00:25:42,751
Daniel, report!
269
00:25:43,585 --> 00:25:45,045
It's not me.
270
00:25:46,421 --> 00:25:48,465
Carter, what's your situation?
271
00:25:59,601 --> 00:26:01,645
- Carter!
- I'm all right.
272
00:26:01,770 --> 00:26:04,690
- What happened?
- The creature attacked us.
273
00:26:06,066 --> 00:26:10,028
- I think she's going into shock.
- Get her to the main chamber. Teal'c.
274
00:26:14,658 --> 00:26:16,702
Sir, it's still alive.
275
00:26:17,578 --> 00:26:20,038
Well, we'll kill it.
276
00:26:20,164 --> 00:26:23,167
No, that's not what I mean.
I sensed a presence.
277
00:26:25,043 --> 00:26:30,132
- What are you talking about?
- The Goa'uld symbiote. It's still alive.
278
00:26:30,257 --> 00:26:32,301
It's inside that thing.
279
00:26:41,393 --> 00:26:45,272
The creature must have injected her
with venom. Her body's shutting down.
280
00:26:45,397 --> 00:26:49,610
- What can we do?
- I've given her epinephrine for now.
281
00:26:49,735 --> 00:26:52,821
If we don't get her back to
the SGC soon, she won't make it.
282
00:26:52,946 --> 00:26:55,365
She's right.
283
00:26:55,491 --> 00:27:00,120
The same thing happened to the other
team, according to Dr Britski's journal.
284
00:27:00,496 --> 00:27:03,665
The creature escaped the sarcophagus,
attacked Kirensky,
285
00:27:03,790 --> 00:27:05,876
he was dead within two hours.
286
00:27:07,461 --> 00:27:09,338
Any mention of the others?
287
00:27:09,463 --> 00:27:12,799
Two people died
when a passageway collapsed...
288
00:27:12,925 --> 00:27:17,137
And... the last entry reads:
289
00:27:17,221 --> 00:27:22,100
"I'm all alone now. There is no escape.
Only one course of action remains. "
290
00:27:22,768 --> 00:27:27,314
A cyanide pill. They were given
to all Russian Stargate personnel.
291
00:27:30,150 --> 00:27:32,694
Colonel, we no longer have a choice.
292
00:27:32,819 --> 00:27:37,449
- We must use the C4.
- We're not done searching yet, Colonel.
293
00:27:37,950 --> 00:27:41,995
- Tolinev is running out of time.
- I'm well aware of that, Colonel.
294
00:27:42,079 --> 00:27:45,332
But we risk no more lives
until we've exhausted our options.
295
00:27:45,707 --> 00:27:47,334
Hey.
296
00:27:48,460 --> 00:27:53,298
Look at this. It's a sketch of an artefact
Dr Britski found inside the sarcophagus.
297
00:27:53,423 --> 00:27:56,510
He thought it might be the Eye of Tiamat.
298
00:28:00,597 --> 00:28:03,058
Find anything like this with the journal?
299
00:28:03,475 --> 00:28:08,230
- There was nothing but old equipment.
- Then where is it?
300
00:28:08,355 --> 00:28:13,235
Colonel, surely the recovery
of this artefact is no longer a priority.
301
00:28:13,360 --> 00:28:15,654
It never was a priority.
302
00:28:15,779 --> 00:28:18,699
This was supposed to be
a rescue mission.
303
00:28:19,616 --> 00:28:23,078
It would appear
there is no one left to rescue.
304
00:28:23,203 --> 00:28:25,247
Well, I wouldn't say that.
305
00:28:43,182 --> 00:28:45,058
Looks like blood.
306
00:28:45,142 --> 00:28:47,019
Indeed.
307
00:28:48,145 --> 00:28:49,605
Colonel, this is Carter.
308
00:28:50,939 --> 00:28:53,275
Yeah, go ahead.
309
00:28:53,400 --> 00:28:58,405
Sir, Teal'c and I found traces ofblood.
I think I may have wounded the creature.
310
00:28:58,530 --> 00:29:00,407
Won't its snake fix it?
311
00:29:02,868 --> 00:29:05,078
Depends on how bad the injury is, sir.
312
00:29:06,205 --> 00:29:08,248
All right. Stay sharp.
313
00:29:17,591 --> 00:29:19,760
How is she?
314
00:29:19,885 --> 00:29:22,221
Her pulse is getting weak.
315
00:29:30,729 --> 00:29:32,606
Did you hear that?
316
00:29:32,773 --> 00:29:34,233
What?
317
00:29:40,572 --> 00:29:42,616
Wait here.
318
00:29:45,285 --> 00:29:49,915
Yes, you go down the dark hallway alone
and I'll wait here in a dark room alone.
319
00:30:40,215 --> 00:30:42,301
A dead end.
320
00:30:42,426 --> 00:30:46,722
Yeah. I guess we should have
considered taking that left.
321
00:30:47,139 --> 00:30:50,851
Colonel, we both know
there's only one way out of here.
322
00:30:51,018 --> 00:30:55,480
Any blast big enough to put a hole in that
door is gonna bring everything down.
323
00:30:55,689 --> 00:30:59,151
- I'm willing to take the chance.
- Yeah, well, I'm not.
324
00:30:59,943 --> 00:31:02,196
What about Lieutenant Tolinev?
325
00:31:03,572 --> 00:31:05,657
Aren't casualties to be expected?
326
00:31:05,949 --> 00:31:09,536
It's obvious you're not capable
of taking the necessary risks.
327
00:31:09,661 --> 00:31:14,041
No, we take risks.
But we don't hand out cyanide pills.
328
00:31:15,417 --> 00:31:18,504
And we don't leave our people behind.
329
00:31:45,364 --> 00:31:49,493
Is it just me, or have we been
down this passageway before?
330
00:31:49,618 --> 00:31:51,662
Indeed we have.
331
00:31:53,664 --> 00:31:55,707
This place is like a maze.
332
00:31:56,375 --> 00:31:58,627
Perhaps we should return...
333
00:32:02,005 --> 00:32:04,925
It's not moving. I'm not sensing anything.
334
00:32:05,008 --> 00:32:07,052
Nor am I.
335
00:32:35,956 --> 00:32:38,709
There is no symbiote inside this creature.
336
00:32:40,002 --> 00:32:44,464
It could have left the body when
it realised it couldn't heal the wound.
337
00:32:46,425 --> 00:32:49,761
It would not survive for long
under those circumstances.
338
00:32:49,845 --> 00:32:52,222
Unless it found a new host.
339
00:33:25,964 --> 00:33:28,884
- Colonel O'Neill.
- Go ahead.
340
00:33:29,927 --> 00:33:32,012
We found the creature. It's dead.
341
00:33:34,181 --> 00:33:38,310
- That's good news.
- Only problem is the symbiote's not in it.
342
00:33:39,770 --> 00:33:42,940
- That's a bit disconcerting.
- Sir, as you know,
343
00:33:43,065 --> 00:33:47,694
Teal'c's body cannot sustain a symbiote
as long as he carries a larval Goa'uld.
344
00:33:47,778 --> 00:33:50,197
And he doesn't sense
a Goa'uld in me, so...
345
00:33:51,198 --> 00:33:56,078
that leaves Daniel, Major Vallarin
and... well, the two ofyou, sir.
346
00:34:00,958 --> 00:34:03,877
- Drop the weapon.
- I don't think so.
347
00:34:05,546 --> 00:34:09,842
- I know it's not me.
- And I know it's not me.
348
00:34:16,348 --> 00:34:17,808
Colonel, respond.
349
00:34:23,480 --> 00:34:27,442
Get back to the main chamber.
Check on Daniel and Vallarin.
350
00:34:28,735 --> 00:34:31,405
- I'll see you there in a bit.
- Roger that, sir.
351
00:34:34,950 --> 00:34:38,120
I'm not kiddin', Zukhov. I'll shoot ya.
352
00:34:38,245 --> 00:34:42,374
- This is beginning to make sense.
- Is it?
353
00:34:42,457 --> 00:34:44,585
If you were the Goa'uld,
354
00:34:44,710 --> 00:34:48,589
you might not want to leave
until you found the Eye of Tiamat.
355
00:34:48,714 --> 00:34:51,884
It would explain your reluctance
to use explosives.
356
00:34:52,009 --> 00:34:56,471
And if you were the Goa'uld and you'd
been stuck in this dump for 2, 000 years,
357
00:34:56,597 --> 00:35:00,350
you might not think about anything
except getting out of here.
358
00:35:00,475 --> 00:35:04,855
Which would explain why you're willing
to take such an insane risk.
359
00:35:06,481 --> 00:35:09,401
Then it would seem we have a problem.
360
00:35:41,683 --> 00:35:42,684
Daniel.
361
00:35:42,809 --> 00:35:46,855
Hey, guys. I just finished
translating this section... Whoa!
362
00:35:48,690 --> 00:35:51,151
Hey, what's up?
363
00:35:51,652 --> 00:35:55,447
- I do not sense the presence of a Goa'uld.
- Me neither.
364
00:35:55,823 --> 00:36:00,118
- Well, thank you.
- So what were you gonna say?
365
00:36:00,452 --> 00:36:04,832
I was gonna say that I just finished
translating a section of the text.
366
00:36:04,915 --> 00:36:10,045
It says Marduk used to emerge from his
temple and appear amongst his people,
367
00:36:10,170 --> 00:36:13,006
riding a beam of white light.
368
00:36:13,090 --> 00:36:15,133
- A ring transporter?
- Yeah.
369
00:36:15,592 --> 00:36:18,971
There's a good chance
it might be right here in this room.
370
00:36:27,104 --> 00:36:29,648
- Colonel Zukhov?
- In here.
371
00:36:36,738 --> 00:36:38,866
What is this?
372
00:36:38,867 --> 00:36:41,066
ZUKHOV (In Russian)
I believe O'Neill may be the Goa'uld.
373
00:36:41,091 --> 00:36:43,470
Don't be an idiot, Zukhov.
374
00:36:43,495 --> 00:36:46,582
- It could just as well be him.
- Very true.
375
00:36:55,507 --> 00:36:57,551
Oh, man!
376
00:37:06,602 --> 00:37:09,021
Where is the Eye of Tiamat?
377
00:37:10,439 --> 00:37:12,774
I don't know what you're talking about.
378
00:37:12,900 --> 00:37:17,905
You forget, Colonel, that
I retain all the knowledge of my host.
379
00:37:18,030 --> 00:37:23,702
And he was well aware of your
secret orders to obtain alien technology.
380
00:37:23,869 --> 00:37:28,081
You were to bring the Eye
back to your superiors.
381
00:37:28,582 --> 00:37:30,626
I have no secret orders.
382
00:37:41,178 --> 00:37:42,804
You lie.
383
00:37:47,518 --> 00:37:49,603
Yup. It's here.
384
00:37:49,728 --> 00:37:54,107
- We gotta tell the colonel.
- Not until we're sure he's not a Goa'uld.
385
00:37:54,983 --> 00:37:59,446
- Teal'c, what are you doing?
- We must find a way to engage the rings.
386
00:37:59,530 --> 00:38:01,406
Right.
387
00:38:14,962 --> 00:38:17,422
An interesting weapon.
388
00:38:19,424 --> 00:38:25,264
It's obviously capable of inflicting
severe pain, as well as death.
389
00:38:27,099 --> 00:38:30,477
Shall I test it on your new friend?
390
00:38:31,645 --> 00:38:33,981
Stop.
391
00:38:34,106 --> 00:38:36,316
I have the Eye.
392
00:38:38,777 --> 00:38:41,864
Give it to me and I will spare you.
393
00:38:41,947 --> 00:38:44,449
What are you doing?
394
00:38:44,575 --> 00:38:47,661
I'm sorry, Colonel.
I was acting under orders.
395
00:38:48,537 --> 00:38:50,414
Don't give it to him. Don't.
396
00:38:50,581 --> 00:38:52,833
No one else will die because of me.
397
00:38:54,585 --> 00:38:56,628
Give me the Eye.
398
00:39:02,342 --> 00:39:04,386
Take it!
399
00:39:08,807 --> 00:39:10,684
Jeez!
400
00:39:13,937 --> 00:39:17,316
- What's that?
- Colonel O'Neill?
401
00:39:33,290 --> 00:39:34,833
Colonel O'Neill?
402
00:39:36,376 --> 00:39:37,836
Yeah, I'm OK.
403
00:39:37,920 --> 00:39:41,965
- What happened?
- The Goa'uld was in Vallarin.
404
00:39:42,633 --> 00:39:45,552
Zukhovjust... took him out
with a grenade.
405
00:39:47,221 --> 00:39:51,892
We found a ring transporter. Daniel says
it'll take us to another temple nearby.
406
00:39:52,768 --> 00:39:55,062
All right. I'll be there in a minute.
407
00:40:08,700 --> 00:40:11,954
I do not sense the presence of a Goa'uld.
408
00:40:12,079 --> 00:40:15,666
Well, good.
And I'm fine, by the way, thanks.
409
00:40:15,791 --> 00:40:19,711
- How's Tolinev?
- OK, if we get out soon. Where's Zukhov?
410
00:40:20,879 --> 00:40:22,923
He didn't make it.
411
00:40:23,549 --> 00:40:25,592
One thing left to do here.
412
00:40:44,194 --> 00:40:47,948
- Right, all set. Let's go.
- Colonel O'Neill!
413
00:40:48,448 --> 00:40:50,159
I will have my revenge.
414
00:40:50,534 --> 00:40:54,121
You know, you guys always say that.
415
00:41:17,728 --> 00:41:19,605
Yes.
416
00:41:22,232 --> 00:41:24,109
Colonel.
417
00:41:31,700 --> 00:41:34,786
Lieutenant Tolinev
corroborates your story.
418
00:41:35,579 --> 00:41:37,539
So she was telling the truth.
419
00:41:37,664 --> 00:41:42,461
She will be debriefed again in Moscow,
where she can speak more freely.
420
00:41:42,586 --> 00:41:46,715
- I'm sure you'll be able to get her to say...
- Colonel, this isn't the time.
421
00:41:46,840 --> 00:41:51,887
General, Zukhov's secret orders put us
all in jeopardy. I want that on the record.
422
00:41:52,137 --> 00:41:55,516
Your opinion is already
a matter of public record, Colonel.
423
00:41:55,641 --> 00:41:58,310
So is the fact that all your team survived,
424
00:41:58,435 --> 00:42:01,772
yet only one Russian soldier
made it back alive - barely.
425
00:42:01,897 --> 00:42:05,359
If your people understood
the concept of chain of command...
426
00:42:05,484 --> 00:42:08,487
We are agreed. You were in command.
427
00:42:08,612 --> 00:42:11,990
We also know which lives
you were willing to sacrifice.
428
00:42:12,115 --> 00:42:17,204
We regret the loss of life and offer
our condolences to the officers' families.
429
00:42:17,329 --> 00:42:21,124
I'm sure you also regret this
Eye of Tiamat was buried with Zukhov,
430
00:42:21,250 --> 00:42:23,293
never to be recovered?
431
00:42:24,378 --> 00:42:26,088
Yes, we do.
432
00:42:30,551 --> 00:42:35,097
Perhaps it is best to admit
we both made mistakes, huh?
433
00:42:35,180 --> 00:42:37,766
Be better if you admitted you screwed up.
434
00:42:37,891 --> 00:42:42,271
- I will pass that sentiment along, Colonel.
- Yeah, please do.
435
00:42:42,396 --> 00:42:46,108
I'm sure this will have no bearing
on our future participation.
436
00:42:46,233 --> 00:42:49,403
I wouldn't count on
future participation if I were you.
437
00:42:49,695 --> 00:42:52,447
No? I would.
36173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.