All language subtitles for Stakgg2_Eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:16,280 --> 00:03:18,073 Good night, Iris. 2 00:03:18,449 --> 00:03:19,867 Have a good weekend. 3 00:03:47,353 --> 00:03:49,855 Hey, stop him! He's got my purse! 4 00:03:50,397 --> 00:03:51,899 Wait a minute! 5 00:04:05,162 --> 00:04:07,581 Give me my purse, God damn it! Give it to me! 6 00:04:08,207 --> 00:04:11,168 Give me my purse, you little bastard! Oh, God! 7 00:04:14,129 --> 00:04:15,631 Oh, God! 8 00:04:20,052 --> 00:04:21,136 Hey! 9 00:04:27,476 --> 00:04:28,811 You okay? 10 00:04:30,062 --> 00:04:31,605 Lady! Lady! 11 00:04:31,689 --> 00:04:34,275 Lady, hold it, I'm trying to help you. 12 00:04:34,608 --> 00:04:35,776 Where'd he go? 13 00:04:35,859 --> 00:04:37,152 Why don't you go after him? 14 00:04:37,236 --> 00:04:39,321 He's in the next state by now. We're not going to catch him. 15 00:04:39,405 --> 00:04:42,449 He's got my paycheck, my whole week's paycheck. 16 00:04:42,533 --> 00:04:44,076 Are you okay? 17 00:04:44,159 --> 00:04:47,746 My house keys were in there, my wallet, my credit cards, 18 00:04:47,830 --> 00:04:50,499 my rosary, my kids' pictures. 19 00:04:50,582 --> 00:04:51,750 That little bastard. 20 00:04:51,834 --> 00:04:53,585 Wrong, lady, that was a big bastard. 21 00:04:53,669 --> 00:04:55,546 You're out of your head to run after somebody like that. 22 00:04:55,629 --> 00:04:58,340 Let him have the purse, let him have it. Give it to him. 23 00:04:58,424 --> 00:05:02,303 Give it to him? I'd like to give him a knee where he lives. 24 00:05:02,720 --> 00:05:06,390 He could've been high. He could've been on you. You're lucky. 25 00:05:07,057 --> 00:05:08,767 How come I don't feel lucky, mister? 26 00:05:08,851 --> 00:05:10,644 - It's only money. - Yeah. But it's my money. 27 00:05:10,728 --> 00:05:13,314 When it's yours, you can be a philosopher. 28 00:05:18,402 --> 00:05:19,820 Thank you. 29 00:05:20,571 --> 00:05:21,905 You okay? 30 00:05:25,576 --> 00:05:27,494 - Are you all right? - It's okay. 31 00:05:32,249 --> 00:05:33,667 I see you at work. 32 00:05:36,337 --> 00:05:37,671 You work in the bakery? 33 00:05:38,630 --> 00:05:40,215 I'm in the canteen. 34 00:05:41,258 --> 00:05:42,801 Behind the mashed potatoes. 35 00:05:47,556 --> 00:05:48,974 Nobody ever looks at the cook. 36 00:06:00,652 --> 00:06:02,112 Well, um... 37 00:06:03,697 --> 00:06:04,782 Thanks. 38 00:06:05,949 --> 00:06:08,744 You were really nice to stick your neck out back there. 39 00:06:08,827 --> 00:06:10,412 You could have gotten hurt. 40 00:06:11,330 --> 00:06:12,414 I didn't. 41 00:06:14,249 --> 00:06:16,043 Well, it's lucky you were on the bus. 42 00:06:16,377 --> 00:06:19,505 I don't usually take the bus but they stole my bike. 43 00:06:22,549 --> 00:06:23,759 Thanks. 44 00:06:26,387 --> 00:06:30,849 Um... Would you take some money and, I don't know, have a beer on me? 45 00:06:31,975 --> 00:06:35,896 Lady, I don't want your money. Anyway, you don't have any. 46 00:06:35,979 --> 00:06:37,398 Yes, I do. 47 00:06:38,774 --> 00:06:41,568 I keep a five-dollar bill rolled up in my shoe. Here. 48 00:06:41,652 --> 00:06:43,487 Look, keep it, for the next time. 49 00:06:44,780 --> 00:06:46,073 There's not gonna be a next time. 50 00:06:47,324 --> 00:06:48,325 I believe you. 51 00:06:51,703 --> 00:06:53,455 I'm Stanley Cox. 52 00:06:53,956 --> 00:06:54,957 Iris King. 53 00:06:56,959 --> 00:06:58,919 Stay out of harm's way, Mrs. King. 54 00:06:59,837 --> 00:07:01,839 - I'll try, Mr. Cox. - Good. 55 00:07:01,922 --> 00:07:03,882 - Good night. - Good night. 56 00:07:15,561 --> 00:07:18,397 - What did the doctor say? - They're doing a scrape. 57 00:07:18,480 --> 00:07:20,816 - When? - Couple of weeks. 58 00:07:21,525 --> 00:07:23,777 - You going to have to stay over? - Nope. 59 00:07:23,861 --> 00:07:26,363 - In and out. - What's the matter with you? 60 00:07:26,447 --> 00:07:30,409 I'm not going to discuss my plumbing with everyone at this table. 61 00:07:31,618 --> 00:07:35,080 There must have been 500 guys at the employment office today. 62 00:07:35,497 --> 00:07:37,541 Saw everybody I know. 63 00:07:37,624 --> 00:07:40,169 This one guy brought a broom and swept off the sidewalk out front 64 00:07:40,252 --> 00:07:41,420 just for something to do. 65 00:07:41,503 --> 00:07:44,548 - Can you believe that? - Bet it wasn't you. 66 00:07:45,048 --> 00:07:48,302 - Did they have anything? - An opening for a hairdresser. 67 00:07:49,303 --> 00:07:51,138 I didn't do much better. 68 00:07:51,221 --> 00:07:53,432 I can't run a computer and I can't give a pedicure, 69 00:07:53,515 --> 00:07:54,558 and that's all there was, 70 00:07:54,641 --> 00:07:57,936 so we won't be paying you anything this week or next. 71 00:07:58,770 --> 00:07:59,813 I didn't ask. 72 00:08:01,023 --> 00:08:04,401 No, but you're making us count every roll of toilet paper, 73 00:08:04,485 --> 00:08:07,988 you're making us use the soap down to the last sliver. 74 00:08:09,406 --> 00:08:11,950 You know, I wouldn't be here if I didn't have to be. 75 00:08:12,034 --> 00:08:16,622 I'd be in my own house, with my own Drexel furniture and air conditioning. 76 00:08:16,705 --> 00:08:19,958 We're all in the same lifeboat, Sharon. Don't rock it. 77 00:08:24,838 --> 00:08:26,924 Where did you get the money for beer? 78 00:08:28,008 --> 00:08:29,051 Mm? 79 00:08:29,134 --> 00:08:33,013 I'm asking you! Where did you get the money for beer? 80 00:08:38,393 --> 00:08:40,687 You stole my money! 81 00:08:43,065 --> 00:08:45,150 All right, I've been holding out on you. 82 00:08:45,734 --> 00:08:48,237 I've been saving up to get my teeth fixed. 83 00:08:48,403 --> 00:08:51,490 I'm not getting my face lifted to go to Hollywood. 84 00:08:51,573 --> 00:08:53,408 And he stole it! 85 00:08:53,492 --> 00:08:55,285 You had my paycheck when I had one. 86 00:08:55,369 --> 00:08:56,828 I needed a drink. 87 00:08:56,954 --> 00:09:00,290 You took the money for my teeth, you bastard! 88 00:09:00,374 --> 00:09:03,043 I'm not a piece of garbage you can smell a block away. I'm a man. 89 00:09:03,126 --> 00:09:05,379 You bastard! You bastard! 90 00:09:05,462 --> 00:09:06,588 You... 91 00:09:06,672 --> 00:09:09,633 Out. Out, kids. Walk around the block. 92 00:09:10,884 --> 00:09:14,846 Well, this is a first for this house. 93 00:09:20,686 --> 00:09:22,771 How long you think we'll have to stay out here? 94 00:09:22,854 --> 00:09:25,274 I don't know. Till they cool off, I guess. 95 00:09:34,283 --> 00:09:35,993 I cleaned up the kitchen. 96 00:09:36,535 --> 00:09:38,662 I cleaned up my sister. 97 00:09:40,122 --> 00:09:42,249 You should have called the cops on me. 98 00:09:42,666 --> 00:09:45,043 I couldn't have made your bail. 99 00:09:47,462 --> 00:09:50,299 We fight a hell of a lot, Sharon and me. 100 00:09:50,882 --> 00:09:53,510 We started at City Hall and never quit. 101 00:09:54,636 --> 00:09:56,430 Why'd you marry her? 102 00:09:56,888 --> 00:09:58,223 She was cute. 103 00:10:00,183 --> 00:10:02,311 None of us stay cute. 104 00:10:04,354 --> 00:10:06,940 You and George had a hell of a marriage. 105 00:10:07,816 --> 00:10:10,027 He wasn't even a good-looking guy. 106 00:10:11,486 --> 00:10:12,904 Yes, he was. 107 00:10:13,780 --> 00:10:15,782 He didn't make a big living. 108 00:10:15,866 --> 00:10:17,409 He made enough. 109 00:10:17,618 --> 00:10:19,536 But the guy was dying. 110 00:10:20,162 --> 00:10:21,747 You slept on the floor by his bed. 111 00:10:21,830 --> 00:10:25,792 You washed him, cleaned up his mess, you held him up on the toilet. 112 00:10:29,129 --> 00:10:30,797 Maybe I married the wrong sister. 113 00:10:31,131 --> 00:10:32,674 Go to bed, Joe. 114 00:10:58,659 --> 00:11:01,244 I bought a bunch of condoms yesterday. 115 00:11:01,328 --> 00:11:04,206 From now on, nobody is getting in without one. 116 00:11:04,289 --> 00:11:06,291 Yeah. Well, you got rush-hour traffic. 117 00:11:06,625 --> 00:11:08,752 I haven't got anybody to give one to. 118 00:11:09,127 --> 00:11:12,464 I can fix you up with somebody. But he's a little older. 119 00:11:12,589 --> 00:11:15,384 - How old? - He fought in World War II. 120 00:11:15,467 --> 00:11:18,887 That's too old. Give me Korea, give me Vietnam. 121 00:11:19,012 --> 00:11:21,390 How about the National Guard? 122 00:11:21,473 --> 00:11:23,809 I just want to get pregnant and get out of here. 123 00:11:24,226 --> 00:11:27,187 Oh, you'll be back. It takes two incomes. 124 00:11:28,188 --> 00:11:29,690 Where's your husband, Bertha? 125 00:11:30,774 --> 00:11:33,026 Doing time, just like me. 126 00:11:56,091 --> 00:11:57,634 Are they ready? 127 00:11:58,135 --> 00:11:59,136 Uh... 128 00:12:01,888 --> 00:12:03,014 Yeah. 129 00:12:05,684 --> 00:12:08,854 I stretched them as far as they'd go. Try them on. 130 00:12:18,155 --> 00:12:19,781 Oh, they're still too tight. 131 00:12:20,532 --> 00:12:21,616 Cheap shoes. 132 00:12:23,368 --> 00:12:25,495 Actually, maybe they are a little better. 133 00:12:28,331 --> 00:12:29,916 - Oh, hi. - Hello. 134 00:12:30,584 --> 00:12:31,626 Goodness. 135 00:12:34,087 --> 00:12:35,422 - Hello. - Hi. 136 00:12:35,505 --> 00:12:37,966 - Brown brogues. - Got a ticket? 137 00:12:39,885 --> 00:12:41,970 - You didn't give me a ticket. - No, you got a ticket. 138 00:12:42,053 --> 00:12:44,431 We don't take shoes without giving tickets. 139 00:12:45,599 --> 00:12:48,518 - You didn't give me one. - Everybody gets a ticket. 140 00:12:49,603 --> 00:12:51,897 - I didn't. - You lost it. 141 00:12:53,398 --> 00:12:55,150 No, I didn't get a ticket. 142 00:12:55,233 --> 00:12:56,943 Everybody gets a ticket. 143 00:12:59,196 --> 00:13:00,572 I didn't get a ticket. 144 00:13:01,114 --> 00:13:02,532 You said it cost two dollars. 145 00:13:02,616 --> 00:13:04,576 Here's the two dollars. I didn't get a ticket. 146 00:13:04,701 --> 00:13:06,077 Everybody gets a ticket. 147 00:13:06,203 --> 00:13:08,705 Mister, I'm gonna describe the shoes to you, okay? 148 00:13:08,789 --> 00:13:09,873 And then you can give them to me. 149 00:13:09,956 --> 00:13:11,500 They're brown brogues. They're right over there. 150 00:13:11,583 --> 00:13:12,918 Right behind you. 151 00:13:13,001 --> 00:13:16,713 Well, if you don't got a ticket, you gotta sign for them. 152 00:13:20,717 --> 00:13:22,260 Just give me the shoes. 153 00:13:22,969 --> 00:13:25,472 - Put your name down. - Just give me the shoes. 154 00:13:25,847 --> 00:13:28,558 - Write your name down. - Don't wrap 'em, just hand them to me. 155 00:13:29,935 --> 00:13:31,520 Put your signature down... 156 00:13:40,529 --> 00:13:41,822 That guy's crazy. 157 00:13:42,072 --> 00:13:44,574 He wanted his shoes, and he paid for 'em. 158 00:13:52,833 --> 00:13:55,794 Hey! We've been waiting 15 minutes! 159 00:13:58,004 --> 00:14:01,758 - Do you believe that? - Might as well walk. 160 00:14:03,260 --> 00:14:05,262 You can't even get a bus! 161 00:14:08,557 --> 00:14:12,269 - What kind of service is that? - I've been on my feet all day. 162 00:14:12,394 --> 00:14:15,772 - Bus out again? - Yeah. Third time this week. 163 00:14:15,856 --> 00:14:17,357 Want a ride home? 164 00:14:19,234 --> 00:14:23,572 Well, guess it beats waiting around for another 30 minutes. Okay. 165 00:14:25,115 --> 00:14:26,658 Have fun. 166 00:14:27,284 --> 00:14:29,578 Honey, you got room for one more? 167 00:14:31,872 --> 00:14:33,623 I see you got your bike back. 168 00:14:33,707 --> 00:14:35,792 No. I had to buy another one, second-hand. 169 00:14:36,209 --> 00:14:37,752 You don't drive a car? 170 00:14:38,295 --> 00:14:40,881 I like a bike better. Cleaner, cheaper. 171 00:14:41,047 --> 00:14:44,301 I'd take a new green Chevy if I could make the payments. 172 00:14:48,805 --> 00:14:50,390 This town's getting too big. 173 00:14:51,683 --> 00:14:54,561 I'd like to move to the country, away from people. 174 00:14:55,437 --> 00:14:58,648 Get some Rhode Island Reds, some cows for milk, 175 00:14:59,357 --> 00:15:01,985 maybe put a hex sign up on my barn. 176 00:15:02,986 --> 00:15:06,114 - How about some barbed wire? - No, a mean dog would do. 177 00:15:08,408 --> 00:15:10,243 Have you always been a cook? 178 00:15:11,036 --> 00:15:12,829 I'm a good cook. I like to cook. 179 00:15:12,913 --> 00:15:15,624 Well, listen, excuse me. But the food in the canteen is lousy. 180 00:15:15,707 --> 00:15:17,292 The boss is cheap. He won't buy good stuff. 181 00:15:17,375 --> 00:15:20,420 You gotta buy good stuff for good food. 182 00:15:21,087 --> 00:15:24,591 With me, it's got to come out of a box or a can, whatever is fast. 183 00:15:37,604 --> 00:15:38,939 That's my house. 184 00:15:39,648 --> 00:15:41,733 Hi, Stanley! Hi! 185 00:15:42,359 --> 00:15:43,652 And that's my father. 186 00:15:43,735 --> 00:15:45,570 You still live at home with your father? 187 00:15:45,654 --> 00:15:49,032 I wasn't born till he was 50. He likes to have me around. 188 00:15:49,741 --> 00:15:51,284 Does he get along with your wife? 189 00:15:51,952 --> 00:15:53,787 I don't have one. 190 00:15:54,829 --> 00:15:56,915 You live at home with your father, you do your own cooking, 191 00:15:56,998 --> 00:15:59,584 and you're not married. Is that the whole story? 192 00:15:59,668 --> 00:16:02,087 I think that's about as much as I'm gonna talk about. 193 00:16:02,170 --> 00:16:03,421 All right. 194 00:16:12,847 --> 00:16:15,225 What do you do with yourself after work? 195 00:16:16,893 --> 00:16:18,311 I go to the movies. 196 00:16:18,603 --> 00:16:19,729 Alone? 197 00:16:21,231 --> 00:16:22,691 I take a bag of popcorn. 198 00:16:24,693 --> 00:16:26,319 You don't mix much, do you? 199 00:16:26,903 --> 00:16:27,904 No. 200 00:16:28,738 --> 00:16:31,533 You got something that's catching? 201 00:16:34,369 --> 00:16:36,746 I think I'm about out of small talk. 202 00:16:38,206 --> 00:16:41,626 I didn't stick my thumb out, Mr. Cox, you offered to give me a ride. 203 00:16:41,710 --> 00:16:43,378 This is it. Right here. 204 00:16:49,884 --> 00:16:52,512 - Thanks for the lift. - Yes, ma'am. 205 00:16:54,014 --> 00:16:55,640 A guy broke into that house across the street, 206 00:16:55,724 --> 00:16:57,726 and bashed an old lady over the head. 207 00:16:58,018 --> 00:16:59,686 It wasn't you, was it? 208 00:16:59,769 --> 00:17:01,187 You don't have to be scared of me, lady. 209 00:17:01,271 --> 00:17:02,605 I don't even kill mosquitoes. 210 00:17:16,369 --> 00:17:17,662 I'm home. 211 00:17:20,749 --> 00:17:23,585 Chicken and peas and potatoes, please. 212 00:17:31,217 --> 00:17:33,386 - Thanks. - I'll have the same. 213 00:17:35,346 --> 00:17:37,849 Chicken, peas, 214 00:17:38,641 --> 00:17:41,269 and potatoes. 215 00:17:56,242 --> 00:17:57,577 Chicken. 216 00:17:57,660 --> 00:17:59,662 And uh... Peas. 217 00:18:01,206 --> 00:18:03,124 - Peas. - Peas? 218 00:18:18,431 --> 00:18:20,517 Bobby, you want to check the fruit for me? 219 00:18:20,600 --> 00:18:22,185 I'm on top of it! 220 00:18:49,379 --> 00:18:51,339 Oh, that shirt's gonna run. 221 00:18:53,967 --> 00:18:57,554 You ought to separate the whites from the color. 222 00:18:59,722 --> 00:19:01,558 I wash everything together. 223 00:19:02,809 --> 00:19:04,602 Including my socks. 224 00:19:06,146 --> 00:19:08,148 One load is four quarters. 225 00:19:37,969 --> 00:19:40,096 You put in a pretty long day. 226 00:19:41,181 --> 00:19:42,849 Oh, I don't mind. 227 00:19:43,349 --> 00:19:46,102 Gets me out of the house. 228 00:19:46,561 --> 00:19:49,772 Just sit here and watch the wash go round and round. 229 00:19:50,523 --> 00:19:52,108 Read my magazine. 230 00:19:54,110 --> 00:19:57,030 There's a Chinese take-out next door. Can I buy you an egg roll? 231 00:19:58,198 --> 00:19:59,824 You sure can. 232 00:20:22,138 --> 00:20:24,349 How long since he passed away? 233 00:20:25,808 --> 00:20:27,727 - My husband? - Mm. 234 00:20:29,729 --> 00:20:31,105 Forever. 235 00:20:31,439 --> 00:20:32,649 Eight months. 236 00:20:34,859 --> 00:20:36,653 How are you getting along? 237 00:20:38,071 --> 00:20:39,656 It's a heavy load. 238 00:20:40,531 --> 00:20:42,325 Sometimes my knees bend. 239 00:20:42,659 --> 00:20:44,535 Did he leave insurance? 240 00:20:44,786 --> 00:20:46,120 They canceled. 241 00:20:47,121 --> 00:20:48,373 So money's tight? 242 00:20:49,582 --> 00:20:53,211 Well, I'm not gonna take any vacations in Bermuda this year. 243 00:20:54,254 --> 00:20:57,006 If I'm lucky, I'll get a day in Boston. 244 00:20:58,758 --> 00:21:01,552 Oh, I'd love to go to Boston for a day, 245 00:21:02,053 --> 00:21:04,389 stay in a hotel and have room service. 246 00:21:07,225 --> 00:21:10,186 You know, where they charge you $2.50 for a cup of coffee, 247 00:21:10,270 --> 00:21:12,522 and bring it to you in a little silver pot, 248 00:21:12,855 --> 00:21:16,317 and put a chocolate on your pillow and turn your bed down for you. 249 00:21:19,821 --> 00:21:22,031 I went to the Grand Canyon once. 250 00:21:25,076 --> 00:21:27,036 I walked all the way down to the bottom. 251 00:21:27,120 --> 00:21:29,914 Stayed there six days and six nights. 252 00:21:30,707 --> 00:21:32,709 Slept in a bedroll. 253 00:21:35,003 --> 00:21:38,881 Didn't see anybody. Didn't say anything to anybody. 254 00:21:39,007 --> 00:21:41,843 The best time I ever had. 255 00:21:41,968 --> 00:21:43,511 Six days? 256 00:21:43,720 --> 00:21:46,222 Oh, God, it would drive me crazy. 257 00:21:46,806 --> 00:21:50,310 You don't have to fight for anything, you don't have to explain anything, 258 00:21:50,393 --> 00:21:52,895 you don't have to dodge anything. 259 00:21:53,229 --> 00:21:56,691 You just feed the white-tailed deer and watch the sun go down. 260 00:21:59,736 --> 00:22:03,364 You see, I like bright lights and a lot of people. 261 00:22:04,532 --> 00:22:06,617 I see you're feeling pretty good today. 262 00:22:06,826 --> 00:22:07,994 You're wearing your pink sweater, 263 00:22:08,077 --> 00:22:10,288 that's what you wear when you feel good. 264 00:22:10,413 --> 00:22:12,707 And when you feel bad, you wear the gray one. 265 00:22:14,876 --> 00:22:18,296 - I only have two sweaters. - Am I right or wrong? 266 00:22:24,594 --> 00:22:25,887 You're watching me. 267 00:22:26,387 --> 00:22:27,889 You stand out. 268 00:22:36,439 --> 00:22:39,192 Let's take a look at these fortune cookies. 269 00:22:43,363 --> 00:22:46,157 "Make new friends and trust them." Did you write this? 270 00:22:46,240 --> 00:22:48,451 No. But it seems like pretty good advice. 271 00:22:51,204 --> 00:22:52,663 What did you get? 272 00:22:53,998 --> 00:22:55,083 Here. 273 00:22:57,752 --> 00:22:58,920 Open it. 274 00:22:59,003 --> 00:23:01,589 No. No point in opening mine. I'm not lucky. 275 00:23:03,674 --> 00:23:04,842 Oh! 276 00:23:06,219 --> 00:23:08,304 I better go pick up my wash. 277 00:23:11,307 --> 00:23:12,392 Okay. 278 00:23:24,529 --> 00:23:26,989 We need a refill on shrink wrap! 279 00:23:36,416 --> 00:23:38,084 You were 15 minutes in the toilet. 280 00:23:38,167 --> 00:23:40,086 You get a five-minute break on this line. 281 00:23:40,169 --> 00:23:41,254 I had cramps. 282 00:23:41,337 --> 00:23:43,381 Have 'em in five minutes. That's your limit. 283 00:23:44,173 --> 00:23:47,760 And you, get your hair up inside your net. 284 00:23:52,432 --> 00:23:54,809 Fuck this factory, and fuck him. 285 00:23:54,892 --> 00:23:57,562 Oh! Looks like we got ourselves a new flavor. 286 00:24:34,390 --> 00:24:35,933 God, the smell of chocolate chip cookies 287 00:24:36,017 --> 00:24:37,435 is giving me a headache. 288 00:24:37,560 --> 00:24:39,353 We need a longer break. 289 00:24:39,896 --> 00:24:42,607 - You got a Tylenol? - No. 290 00:24:42,690 --> 00:24:46,194 Yeah, look under the counter, right in front of you. 291 00:24:46,277 --> 00:24:47,862 Got a bunch of stuff in there. 292 00:24:51,491 --> 00:24:52,575 That's Rolaids. 293 00:25:09,425 --> 00:25:10,760 That's Sine-Aid. 294 00:25:26,442 --> 00:25:27,944 Never mind. 295 00:25:32,073 --> 00:25:35,117 Hey, Cox, somebody's ass is going in the meat grinder. 296 00:25:35,243 --> 00:25:36,869 And don't tell me you're gonna call your union, 297 00:25:36,953 --> 00:25:38,871 because I'm gonna call the cops. 298 00:25:39,288 --> 00:25:43,125 $2,000 worth of purchase orders for this kitchen never got here. 299 00:25:43,251 --> 00:25:45,294 What do you think I'm upstairs chewing on a dead cigar? 300 00:25:45,628 --> 00:25:46,796 I got a bookkeeper. 301 00:25:46,879 --> 00:25:49,715 And maybe she's got bad breath, but she's got good eyes. 302 00:25:49,799 --> 00:25:51,425 What happened to my mayonnaise? 303 00:25:51,509 --> 00:25:53,594 What happened to my 150 pounds of coffee? 304 00:25:53,803 --> 00:25:55,638 What happened to my tuna fish? 305 00:25:56,055 --> 00:25:58,641 Come on, who's getting fat off of me? 306 00:26:01,769 --> 00:26:03,563 It isn't Stanley Cox. 307 00:26:04,522 --> 00:26:06,440 Who are you? What do you know? 308 00:26:07,024 --> 00:26:08,317 You know something I don't know? 309 00:26:10,278 --> 00:26:13,573 He can't read and he can't write, so it isn't him. 310 00:27:12,840 --> 00:27:14,634 Do you mind if I sit down? 311 00:27:14,717 --> 00:27:16,677 I don't feel much like company. 312 00:27:20,139 --> 00:27:23,100 - I gave you away, didn't I? - Yes, ma'am, you did. 313 00:27:25,019 --> 00:27:26,812 You were headed for trouble. 314 00:27:27,063 --> 00:27:28,856 Lady, I'm always in trouble. 315 00:27:29,065 --> 00:27:31,734 - It's nothing to be ashamed of. - Is that right? 316 00:27:32,401 --> 00:27:34,320 You don't rob banks. 317 00:27:34,862 --> 00:27:37,031 I can't open an account in one. 318 00:27:37,948 --> 00:27:39,867 What do you do with your money? 319 00:27:41,535 --> 00:27:44,330 Keep it under my mattress like a skid-row bum. 320 00:27:48,459 --> 00:27:50,586 I never thought what it would be like. 321 00:27:51,212 --> 00:27:54,757 You're in a city, you can't read street signs. You're lost. 322 00:27:54,840 --> 00:27:57,677 You grab people. You stop 'em. 323 00:27:57,843 --> 00:28:00,137 You ask three people, you ask four people, 324 00:28:00,221 --> 00:28:03,265 "Which way? Where do I go? How do I get there?" 325 00:28:03,516 --> 00:28:06,602 You can't take a bus. You can't read where it's going. 326 00:28:08,104 --> 00:28:11,190 You can't drive a car because you can't get a license. 327 00:28:13,275 --> 00:28:17,905 You ask yourself, have I got a name if I can't write it? 328 00:28:17,988 --> 00:28:20,408 Am I a human being if I can't read it? 329 00:28:23,244 --> 00:28:25,287 Why don't you do something about it? 330 00:28:46,726 --> 00:28:49,812 Hey, Cox, could you shut off the water? 331 00:28:49,895 --> 00:28:51,439 I want to talk to you for a minute. 332 00:28:55,151 --> 00:28:57,445 I got some bad news for you. 333 00:28:57,695 --> 00:29:00,906 This is your last day. Could you pick up your paycheck? 334 00:29:02,700 --> 00:29:04,744 - You've been getting some complaints? - No. 335 00:29:04,869 --> 00:29:07,455 As a matter of fact, you make a pretty good stew. 336 00:29:07,538 --> 00:29:08,998 So what's the beef? 337 00:29:09,623 --> 00:29:12,501 Listen, you can't read, you know. 338 00:29:12,585 --> 00:29:14,795 Well, you could... You could pick up the wrong box. 339 00:29:15,045 --> 00:29:16,839 Try to pick up a box of salt 340 00:29:16,922 --> 00:29:19,133 and get a box of roach powder or something. 341 00:29:19,258 --> 00:29:22,887 Hey, you're dangerous. I could have a lot of sick people around here. 342 00:29:22,970 --> 00:29:25,765 I could have a lot of lawsuits around here. 343 00:29:25,890 --> 00:29:29,143 You're a good man, you show up on time for work and everything, 344 00:29:29,226 --> 00:29:31,687 but everybody sues nowadays, you know. 345 00:29:31,812 --> 00:29:33,147 All right. You swab the toilets. 346 00:29:33,230 --> 00:29:35,191 Make sure you do the seats too, and around the base. 347 00:29:35,274 --> 00:29:36,901 Sometimes they miss. 348 00:29:36,984 --> 00:29:39,069 Any writing on the walls, off. 349 00:29:39,153 --> 00:29:42,072 There's more telephone numbers in there than the city directory. 350 00:29:42,656 --> 00:29:45,326 Hey, you sure you want this job? 351 00:29:45,785 --> 00:29:47,703 - Yeah. - Okay. 352 00:30:12,812 --> 00:30:14,188 Apple pickers. 353 00:30:14,355 --> 00:30:17,107 You, you, you, and you. 354 00:30:17,191 --> 00:30:19,860 That's all. Let's go, let's go. 355 00:31:00,693 --> 00:31:03,153 You're not currently employed, then? 356 00:31:03,237 --> 00:31:04,280 No. 357 00:31:04,363 --> 00:31:07,324 Social worker says you don't have a place of residence anymore? 358 00:31:09,660 --> 00:31:11,620 I'm living in a garage. 359 00:31:12,413 --> 00:31:14,582 We can't have your father there, can we? 360 00:31:16,458 --> 00:31:19,628 Okay, just a few questions. 361 00:31:19,712 --> 00:31:22,256 - Can he manage the toilet all right? - Yes. 362 00:31:22,339 --> 00:31:24,884 Is he taking any medication? 363 00:31:25,134 --> 00:31:26,135 No. 364 00:31:27,177 --> 00:31:29,930 Well, that's remarkable, for a man his age. 365 00:31:32,182 --> 00:31:34,018 Any problem with his memory? 366 00:31:35,019 --> 00:31:37,104 He's clean... He's... 367 00:31:38,105 --> 00:31:40,065 He's smart, and he's broke. 368 00:31:41,066 --> 00:31:43,152 Well, there'll be four in his room. 369 00:31:43,235 --> 00:31:45,362 We'll try to get him a window bed. 370 00:31:46,113 --> 00:31:47,740 Dinner's at five. 371 00:31:47,823 --> 00:31:49,867 He can have an evening snack if he wants. 372 00:31:50,409 --> 00:31:52,453 And we do have a television room. 373 00:31:54,038 --> 00:31:55,831 I'll be all right here. 374 00:31:57,917 --> 00:31:59,835 Good. Good. 375 00:32:14,516 --> 00:32:16,018 Let me see the view. 376 00:32:18,270 --> 00:32:19,605 That's nice. 377 00:32:22,107 --> 00:32:24,944 Look, they have a birdbath out there. 378 00:32:26,904 --> 00:32:29,031 Yeah, that's... 379 00:32:31,825 --> 00:32:34,828 If I get a good job, Dad, you'll be out the next day. 380 00:32:34,912 --> 00:32:36,956 Looks like a good bed. 381 00:32:37,081 --> 00:32:38,916 I don't want you laying around in it. 382 00:32:38,999 --> 00:32:43,462 I want you to stay up, go for a walk, find somebody to play cards with. 383 00:32:43,837 --> 00:32:45,798 I'll find somebody. 384 00:32:46,006 --> 00:32:48,842 If you need an extra blanket, you tell them, okay? 385 00:32:48,926 --> 00:32:51,387 I'm not afraid to open my mouth. 386 00:32:53,013 --> 00:32:54,515 If you don't like the food, you tell me, 387 00:32:54,598 --> 00:32:55,766 I'll bring you something. 388 00:32:55,849 --> 00:32:59,478 - All right. - A deli sandwich, some fruit. 389 00:32:59,561 --> 00:33:00,938 All right. 390 00:33:03,732 --> 00:33:07,277 - And I'll come every Sunday. - I'll be glad to see you. 391 00:33:11,782 --> 00:33:12,908 Well... 392 00:33:14,410 --> 00:33:15,452 Yeah. 393 00:33:25,004 --> 00:33:27,423 You've been a good father, Pop. I'm sorry. 394 00:33:28,424 --> 00:33:31,635 Don't kill me off. I'm still a good father. 395 00:33:32,469 --> 00:33:34,596 You never laid a hand on me. 396 00:33:35,973 --> 00:33:38,100 I'm going to now. 397 00:33:39,810 --> 00:33:42,604 Hey! 398 00:34:09,048 --> 00:34:11,050 The doctor says you're pregnant. 399 00:34:15,721 --> 00:34:18,348 - Well, are you? - If he says so, I guess I am. 400 00:34:18,515 --> 00:34:21,226 - This is all news to you? - How was I supposed to know? 401 00:34:21,310 --> 00:34:23,395 I'm always missing MYM. 402 00:34:23,979 --> 00:34:26,356 You had to let me show up here and get slapped in the face with it? 403 00:34:26,440 --> 00:34:27,441 I don't know. 404 00:34:27,524 --> 00:34:29,276 - Who is it? - I'm not telling you. 405 00:34:29,359 --> 00:34:31,403 You always treat me like a little kid. 406 00:34:31,487 --> 00:34:35,532 You know, "Do this. Do that." And I'm not a little kid anymore. 407 00:34:36,241 --> 00:34:38,285 - This is all to get at me? - Maybe. 408 00:34:38,702 --> 00:34:39,995 You're five months pregnant 409 00:34:40,079 --> 00:34:42,122 because I made you clean your closets and get in by ten? 410 00:34:42,206 --> 00:34:44,041 - Maybe. - Who is it? 411 00:34:44,124 --> 00:34:45,876 I'll see you in hell first. 412 00:34:47,002 --> 00:34:48,337 What do you think you're doing? 413 00:34:49,505 --> 00:34:50,631 She's my mother. 414 00:34:50,798 --> 00:34:53,467 You two want to take this home and settle it there? 415 00:35:15,906 --> 00:35:17,241 How is she? 416 00:35:17,533 --> 00:35:20,536 I don't know. We're not talking. 417 00:35:45,644 --> 00:35:48,021 You're responsible for a baby. You know that. 418 00:35:49,231 --> 00:35:54,069 You got to plan for it, want it, take care of it, feed it, raise it, 419 00:35:55,320 --> 00:35:58,282 get it through diaper rash, get it through measles. 420 00:35:59,032 --> 00:36:01,243 It's not just a jolt of semen. 421 00:36:01,660 --> 00:36:03,328 It's a human being. 422 00:36:04,204 --> 00:36:08,542 It needs clothes, it needs shots, it needs to go to school. 423 00:36:11,003 --> 00:36:13,380 And I'll tell you something else. Look at me. 424 00:36:13,714 --> 00:36:15,716 I'm not gonna look after it. 425 00:36:16,383 --> 00:36:19,261 I've got to keep my job, and take care of my own family. 426 00:36:19,928 --> 00:36:23,015 - And you gotta take care of yours. - I'll manage. 427 00:36:24,600 --> 00:36:26,059 You'll manage? 428 00:36:26,185 --> 00:36:28,645 You're still sleeping with your teddy bear. 429 00:36:29,313 --> 00:36:31,899 I'll stay with a friend if you don't want me. 430 00:36:34,276 --> 00:36:36,361 A girl's best friend is her mama. 431 00:36:36,820 --> 00:36:39,281 At least that's what it says on the greeting cards. 432 00:37:24,451 --> 00:37:25,577 Thanks. 433 00:37:28,538 --> 00:37:30,666 - Sweet, isn't it? - Good. 434 00:38:26,805 --> 00:38:28,307 Mr. Cox, I'm sorry. 435 00:38:28,432 --> 00:38:31,018 We tried to call you a number of times. 436 00:38:31,101 --> 00:38:32,853 We sent a telegram. 437 00:38:34,521 --> 00:38:36,315 He went peacefully in the night. 438 00:38:39,151 --> 00:38:40,861 The truth is, uh... 439 00:38:41,737 --> 00:38:46,241 When they come into a place like this, they tend to go downhill pretty fast. 440 00:38:48,285 --> 00:38:50,704 Well, you'll want these. 441 00:39:16,563 --> 00:39:19,566 There are a few things for the death certificate. 442 00:39:20,692 --> 00:39:23,737 Leonides Cox. It's Leonides? 443 00:39:25,238 --> 00:39:26,698 That's an unusual name. 444 00:39:27,449 --> 00:39:28,992 How do you spell it? 445 00:39:39,419 --> 00:39:40,504 Mr. Cox. 446 00:39:43,298 --> 00:39:44,383 I don't know. 447 00:39:52,140 --> 00:39:54,309 - Oh, God. - Mrs. King! 448 00:39:54,393 --> 00:39:56,228 - Hello. Haven't seen you around. - Hi. 449 00:39:56,311 --> 00:39:58,939 - I'm working in the car wash now. - How is it going? 450 00:39:59,022 --> 00:40:01,191 It's just work. Can I ask you something? 451 00:40:01,274 --> 00:40:04,152 - Sure. Yeah. Go ahead. - You don't have an umbrella. 452 00:40:04,236 --> 00:40:06,905 - No, I'm okay. What is it? - Uh... 453 00:40:07,197 --> 00:40:09,199 - I've been thinking... - Yeah? 454 00:40:09,282 --> 00:40:11,159 And uh... 455 00:40:13,078 --> 00:40:14,913 Do you have any spare time? 456 00:40:15,122 --> 00:40:17,374 Not much, but what's on your mind? 457 00:40:17,624 --> 00:40:19,709 Well, I thought maybe... 458 00:40:23,171 --> 00:40:25,257 I'll talk to you some other time. 459 00:40:25,340 --> 00:40:29,136 - You've come out now, in the rain... - Let it go. No, let it go. 460 00:40:29,261 --> 00:40:31,721 Okay. I have to because I'm gonna miss my bus. 461 00:40:42,607 --> 00:40:43,650 What is it? 462 00:40:45,485 --> 00:40:47,404 Come on, what is it? 463 00:40:50,407 --> 00:40:54,786 I wanted to ask you if... If you could do something. 464 00:40:56,121 --> 00:40:58,039 I shouldn't have started this. 465 00:40:58,957 --> 00:41:00,542 I'll be around. 466 00:41:03,003 --> 00:41:04,087 Wait! 467 00:41:13,346 --> 00:41:14,681 Teach me to read. 468 00:41:43,043 --> 00:41:44,628 What does that say? 469 00:41:46,630 --> 00:41:50,050 "Man builds no structure which outlives a book." 470 00:41:56,723 --> 00:41:58,808 I'm making too late a start. 471 00:42:00,101 --> 00:42:02,312 You're making a start, Mr. Cox. 472 00:42:04,523 --> 00:42:07,442 Excuse me. Do you have... 473 00:42:59,578 --> 00:43:01,454 It's a questionnaire. 474 00:43:01,538 --> 00:43:03,707 It's supposed to break the ice between us, 475 00:43:04,874 --> 00:43:06,710 help us to get to know each other. 476 00:43:07,335 --> 00:43:08,670 Let's get it over with. 477 00:43:09,546 --> 00:43:11,631 Student name? 478 00:43:12,257 --> 00:43:15,510 Stanley Everett Cox. 479 00:43:15,635 --> 00:43:18,471 - Everett? - My grandmother's brother. 480 00:43:20,432 --> 00:43:23,685 "Interviewed by." That's me, Iris King. 481 00:43:25,812 --> 00:43:29,524 Okay, number one. "Name something you enjoy doing." 482 00:43:34,237 --> 00:43:36,031 What are they getting at? 483 00:43:36,114 --> 00:43:38,116 They want to find out about you. 484 00:43:38,700 --> 00:43:40,368 I don't see the point. 485 00:43:40,452 --> 00:43:43,121 They just want to know what kind of things you like to do, you know. 486 00:43:43,330 --> 00:43:45,915 Hunting, fishing, stuff like that. 487 00:43:46,374 --> 00:43:48,835 This is not going in an FBI file. 488 00:43:56,551 --> 00:43:59,763 I make contraptions. I invent them. 489 00:44:01,514 --> 00:44:03,516 Why do you enjoy doing that? 490 00:44:03,975 --> 00:44:05,560 I'm good at it. 491 00:44:07,354 --> 00:44:08,730 Did you ever go to school? 492 00:44:09,522 --> 00:44:12,525 Fifty schools. One for every state of the Union. 493 00:44:17,197 --> 00:44:18,865 "Where were you born?" 494 00:44:19,282 --> 00:44:20,575 Hillside, New Jersey. 495 00:44:23,703 --> 00:44:26,665 "Name three things you wish you could read." 496 00:44:31,711 --> 00:44:35,382 I don't know. I wouldn't know what to pick. 497 00:44:36,716 --> 00:44:38,927 I suppose a daily newspaper. 498 00:44:42,764 --> 00:44:44,808 I'd like to read a baseball scoreboard. 499 00:44:44,891 --> 00:44:46,685 I like the game. 500 00:44:49,604 --> 00:44:52,148 "Name something you wish you could write." 501 00:44:53,233 --> 00:44:56,027 That's easy. A big check. 502 00:45:01,408 --> 00:45:04,703 "Finish this sentence. I hope that..." 503 00:45:10,166 --> 00:45:12,877 I hope I don't make a damn fool of myself. 504 00:45:16,589 --> 00:45:19,551 "Finish this question. I wonder if..." 505 00:45:25,640 --> 00:45:27,767 I wonder if I'm smart enough. 506 00:45:30,478 --> 00:45:33,189 "Finish this sentence. I'm good at..." 507 00:45:38,486 --> 00:45:40,613 I'm good at getting the right teacher. 508 00:45:57,046 --> 00:45:59,674 It's a Seiko. Thanks, Mom. 509 00:46:01,259 --> 00:46:04,429 That's for making your bed and graduating grammar school, 510 00:46:04,512 --> 00:46:06,848 and putting the toilet seat down for us ladies. 511 00:46:06,931 --> 00:46:08,475 All right, mine's next. 512 00:46:10,185 --> 00:46:11,311 Okay. 513 00:46:14,939 --> 00:46:17,066 Most of the time, that is. 514 00:46:17,358 --> 00:46:19,235 You look just like your old man. 515 00:46:20,862 --> 00:46:23,782 You walk like him. You act like him. 516 00:46:25,784 --> 00:46:29,829 He's a hard act to follow, Richard. You're gonna do him proud. 517 00:46:43,051 --> 00:46:45,136 Honey, honey. 518 00:46:46,805 --> 00:46:49,182 Oh! I've got to quit this. 519 00:46:49,265 --> 00:46:51,643 Listen, go ahead, have a good cry. 520 00:46:53,102 --> 00:46:54,938 Why do they call it a good cry? 521 00:46:55,021 --> 00:46:57,565 All it does is make you look like hell. 522 00:46:57,649 --> 00:46:59,484 And what's missing is still missing. 523 00:46:59,567 --> 00:47:03,571 Now, listen. You've got your kids. You've got your family. 524 00:47:03,655 --> 00:47:06,282 I've got a lot of days and nights ahead of me. 525 00:47:07,242 --> 00:47:09,869 You like to garden. You like to cook. 526 00:47:11,329 --> 00:47:13,873 I like to make love is what I like. 527 00:47:15,333 --> 00:47:17,919 Three times a week like clockwork. 528 00:47:18,962 --> 00:47:24,008 Sunday morning with the door locked, sent the kids to McDonald's, 529 00:47:25,385 --> 00:47:28,513 ate lunch in bed afterwards, 530 00:47:28,596 --> 00:47:30,807 whatever was in the refrigerator, 531 00:47:30,932 --> 00:47:32,976 pot roast, potato salad. 532 00:47:33,768 --> 00:47:36,020 Listen, maybe you'll meet somebody else. 533 00:47:36,813 --> 00:47:39,065 I don't want to meet anybody else. 534 00:47:39,148 --> 00:47:41,109 I want my old man back. 535 00:47:41,943 --> 00:47:45,989 In his baggy pants, looking at me over the top of his bifocals. 536 00:47:46,531 --> 00:47:48,575 You can't hold on forever. 537 00:47:49,784 --> 00:47:50,785 Why not? 538 00:47:50,869 --> 00:47:53,162 Because I want you to be happy again. 539 00:47:56,082 --> 00:47:57,333 You know something, Sharon? 540 00:47:57,417 --> 00:47:58,751 I'm sorry sometimes 541 00:47:58,835 --> 00:48:00,545 that I stole your Add a Pearl necklace. 542 00:48:00,628 --> 00:48:02,672 Oh, you are? 543 00:48:02,755 --> 00:48:05,508 I haven't thought about that in 22 years. 544 00:48:06,926 --> 00:48:09,721 But I'll never forgive you. 545 00:48:20,189 --> 00:48:21,774 Good evening, Mrs. King. 546 00:48:22,442 --> 00:48:23,902 Um... 547 00:48:26,654 --> 00:48:28,239 I'm a little drunk. 548 00:48:28,323 --> 00:48:30,575 No kidding. Come on in. 549 00:48:35,997 --> 00:48:39,542 - There's something in the way here. - Just your feet. 550 00:48:41,377 --> 00:48:43,463 Upsy-daisy, Mr. Cox. 551 00:48:46,007 --> 00:48:48,134 I needed a little courage tonight. 552 00:48:49,135 --> 00:48:51,179 Think you can make it to the bathroom? 553 00:48:51,262 --> 00:48:53,431 - Where is it? - One flight up. 554 00:48:54,474 --> 00:48:57,143 And I'd appreciate it if you wouldn't throw up on my carpet. 555 00:48:59,771 --> 00:49:04,150 I may be drunk, Mrs. King, but I'm housebroken. 556 00:49:06,819 --> 00:49:08,154 Okay. 557 00:49:08,655 --> 00:49:10,365 It's right up there. 558 00:49:20,541 --> 00:49:22,293 How do you feel now? 559 00:49:27,131 --> 00:49:28,424 Foolish. 560 00:49:29,008 --> 00:49:30,969 You're getting my floor all wet. 561 00:49:31,094 --> 00:49:32,637 I'll mop it up. 562 00:49:33,805 --> 00:49:36,349 I'm going to go down and make a lot of coffee. 563 00:49:58,037 --> 00:49:59,455 Well, sit down. 564 00:50:06,504 --> 00:50:09,090 You want a cookie? I made 'em myself. 565 00:50:10,842 --> 00:50:11,968 No, thanks. 566 00:50:26,524 --> 00:50:28,151 Why don't we just wade in? 567 00:50:30,278 --> 00:50:31,404 No. 568 00:50:34,657 --> 00:50:36,826 I want to know how this happened to you. 569 00:50:37,785 --> 00:50:39,662 Did you drop out of school? 570 00:50:40,997 --> 00:50:43,875 Were you smoking dope or what? Where was your family? 571 00:50:43,958 --> 00:50:45,501 Where were your teachers? 572 00:50:49,464 --> 00:50:52,258 My father was a tableware salesman. 573 00:50:54,093 --> 00:50:56,095 Silver plate stuff, not real sterling. 574 00:50:56,179 --> 00:50:58,598 He went all over the country and I went with him. 575 00:50:58,723 --> 00:51:03,770 Lived in motels, went to a different school every month. 576 00:51:03,895 --> 00:51:07,273 Most of the time I didn't even know what state of the Union I was in. 577 00:51:09,817 --> 00:51:13,279 I'd stay up late looking at old Westerns with John Wayne, 578 00:51:13,362 --> 00:51:16,074 or playing two-handed poker with my father, 579 00:51:18,910 --> 00:51:21,954 or listening to people fighting in the next room. 580 00:51:22,497 --> 00:51:24,248 In the morning, I'd eat a cold donut, 581 00:51:24,332 --> 00:51:26,751 and find a seat in the last row of the classroom, 582 00:51:26,834 --> 00:51:29,045 slide down on my tailbone and just sleep. 583 00:51:30,129 --> 00:51:31,798 Somebody would say, "Hey, you." 584 00:51:32,715 --> 00:51:35,009 I'd open up an eye, and they'd say, 585 00:51:36,427 --> 00:51:38,596 "Where's the mouth of the Mississippi?" 586 00:51:38,721 --> 00:51:41,933 And I'd scratch my head, and they'd say, "Next!" 587 00:51:42,016 --> 00:51:45,186 and I'd go back to sleep. 588 00:51:45,978 --> 00:51:49,732 And when I woke up, I'd be in a different school. 589 00:51:51,651 --> 00:51:54,737 That's how it went. Just all went by me. 590 00:51:54,821 --> 00:51:56,155 I've been 591 00:51:58,616 --> 00:52:00,493 a big dummy ever since. 592 00:52:15,842 --> 00:52:19,887 This is a bird with a long tail and a round body. 593 00:52:20,012 --> 00:52:22,348 - Say "bird." - Bird. 594 00:52:23,224 --> 00:52:27,478 This looks like a bird with a long tail and a round body. 595 00:52:27,562 --> 00:52:28,980 Say "bird." 596 00:52:30,565 --> 00:52:31,732 Bird. 597 00:52:32,859 --> 00:52:35,236 This is the word "bird." 598 00:52:35,862 --> 00:52:37,155 Read "bird." 599 00:52:39,240 --> 00:52:40,408 Bird. 600 00:52:42,869 --> 00:52:46,455 Bird starts with the sound "buh." Say "buh." 601 00:52:47,039 --> 00:52:48,499 - Buh. - Again. 602 00:52:49,000 --> 00:52:52,378 - Buh. - Again. 603 00:52:52,461 --> 00:52:53,504 Buh. 604 00:53:19,071 --> 00:53:20,573 Yeah. I know what you mean. 605 00:53:51,520 --> 00:53:52,939 And this letter? 606 00:53:53,814 --> 00:53:54,857 Fuh. 607 00:53:54,941 --> 00:53:56,108 This letter? 608 00:53:57,735 --> 00:53:58,945 Guh. 609 00:54:01,530 --> 00:54:04,200 - Okay... - Don't make it too tough on me now. 610 00:54:07,286 --> 00:54:08,412 What's this word? 611 00:54:09,789 --> 00:54:12,500 - Hand. - What's this word? 612 00:54:12,583 --> 00:54:13,876 Hand. 613 00:54:14,252 --> 00:54:18,422 This sentence tells what the girl has in her hand. Read it. 614 00:54:19,590 --> 00:54:21,968 "The girl has a... 615 00:54:26,889 --> 00:54:29,225 fish in her hand." 616 00:54:29,350 --> 00:54:30,685 Good. 617 00:54:33,312 --> 00:54:35,398 It's not exactly a cliffhanger. 618 00:54:37,316 --> 00:54:38,609 Excuse me. 619 00:54:44,323 --> 00:54:45,741 Hello? 620 00:54:46,367 --> 00:54:47,410 Phil. 621 00:54:49,203 --> 00:54:51,205 Kelly, get off the line. It's for me. 622 00:54:52,415 --> 00:54:54,375 Fine, and yourself? 623 00:54:54,959 --> 00:54:56,002 Good. 624 00:54:57,461 --> 00:54:59,922 Nothing much. I'm just slogging along. 625 00:55:01,424 --> 00:55:04,969 Nobody's been seeing much of me, Phil. 626 00:55:09,348 --> 00:55:11,851 I don't think I'm ready to go dancing, Phil. 627 00:55:14,020 --> 00:55:15,146 Okay. 628 00:55:16,063 --> 00:55:17,606 Yeah. Thanks for calling. 629 00:55:35,041 --> 00:55:36,334 What's this word? 630 00:55:36,959 --> 00:55:39,170 How long since you been out with a man? 631 00:55:40,212 --> 00:55:42,548 Last time was to take one to the hospital. 632 00:55:44,800 --> 00:55:47,345 - What's this word? - Bird. 633 00:55:56,145 --> 00:56:00,066 This is a yellow birch. Latin name, Betula lutea. 634 00:56:03,611 --> 00:56:05,780 Its leaves taste like mint. 635 00:56:05,863 --> 00:56:06,947 Taste it. 636 00:56:11,202 --> 00:56:15,289 This is a basswood. Latin name, Tilia cordata. 637 00:56:18,042 --> 00:56:20,169 It's a nice shade tree. 638 00:56:21,003 --> 00:56:23,381 What do you think? Do you want it? 639 00:56:25,091 --> 00:56:29,678 This is a Norway maple. Latin name, Acer platanoides. 640 00:56:30,346 --> 00:56:33,808 Turns red in the fall. Very, very pretty. 641 00:56:34,058 --> 00:56:35,267 Red? 642 00:56:35,768 --> 00:56:38,187 You know, the red leaves in the fall. 643 00:56:39,021 --> 00:56:40,481 Very, very pretty. 644 00:56:44,068 --> 00:56:45,945 How did you find out about all that? 645 00:56:46,112 --> 00:56:47,405 I asked. 646 00:56:49,365 --> 00:56:51,492 I took the leaves to a Japanese nursery, 647 00:56:51,575 --> 00:56:52,910 said I liked trees. 648 00:56:53,035 --> 00:56:55,287 They said, "We like trees too." 649 00:56:56,122 --> 00:56:58,916 So we sat on a manure sack, 650 00:56:58,999 --> 00:57:00,835 and talked about it for a couple of hours. 651 00:57:03,129 --> 00:57:08,259 This is a red oak. Latin name, Quercus rubra. 652 00:57:09,385 --> 00:57:10,845 It'll outlive us both. 653 00:57:10,928 --> 00:57:12,263 - That one? - Mm-hm. 654 00:57:22,064 --> 00:57:23,524 How old do you think it is? 655 00:57:23,607 --> 00:57:27,027 I'd say it's about 300 years old. 656 00:57:27,987 --> 00:57:29,864 Let's go sit down over here. 657 00:57:47,673 --> 00:57:50,718 I lost my dad too, not too long ago. 658 00:57:54,180 --> 00:57:56,557 My dad was sick for a long time. 659 00:58:00,394 --> 00:58:02,521 The thing of it is, see, I... 660 00:58:04,190 --> 00:58:06,275 I had to put him in a home. 661 00:58:07,943 --> 00:58:10,446 I couldn't read, so I couldn't hold down a job. 662 00:58:10,529 --> 00:58:12,281 I couldn't take care of him. 663 00:58:14,408 --> 00:58:17,620 If I'd been able to read, he might still be alive. 664 00:58:21,916 --> 00:58:23,876 I'm afraid of the dark. 665 00:58:26,212 --> 00:58:29,715 My dad let me leave the light on all night. 666 00:58:32,426 --> 00:58:34,386 My dad was the light. 667 00:58:39,558 --> 00:58:42,978 We have to leave it on about another 15 minutes. 668 00:58:43,604 --> 00:58:45,397 I don't know what I'm doing this for. 669 00:58:45,481 --> 00:58:47,483 So you'll look pretty. 670 00:58:48,150 --> 00:58:50,361 Nothing in a bottle's gonna do that. 671 00:58:50,444 --> 00:58:51,779 You know, you're not so bad-looking 672 00:58:51,862 --> 00:58:53,364 if you'd use a little more eye make-up. 673 00:58:54,990 --> 00:58:57,409 This is as far as I go. 674 00:59:01,455 --> 00:59:03,749 I wish this baby was born already. 675 00:59:03,832 --> 00:59:06,168 - It will be. - I don't want it. 676 00:59:24,019 --> 00:59:25,479 I didn't want you either. 677 00:59:26,689 --> 00:59:28,065 You were an accident. 678 00:59:28,774 --> 00:59:30,442 Your daddy and me were cleaning the car, 679 00:59:30,526 --> 00:59:32,444 remember the old blue Pontiac. 680 00:59:32,778 --> 00:59:35,906 And he squirted me, and I took my shirt off, and... 681 00:59:37,491 --> 00:59:41,996 We got playful. We didn't even make it up the stairs. 682 00:59:45,416 --> 00:59:47,126 But when they brought you in to me, 683 00:59:47,668 --> 00:59:51,005 I almost said, "Take it away. It's not mine." 684 00:59:51,088 --> 00:59:52,798 That's how I felt about you. 685 00:59:53,841 --> 00:59:56,552 You'd nuzzle me, and I'd stare at you. 686 00:59:57,052 --> 00:59:59,513 How was I gonna take you home and take care of you? 687 00:59:59,638 --> 01:00:01,724 I didn't feel anything for you. 688 01:00:04,893 --> 01:00:06,770 Then one day I was changing your diapers, 689 01:00:06,854 --> 01:00:09,440 and I found blood on the cloth, 690 01:00:10,524 --> 01:00:15,613 and I knew in my heart that you had a terrible disease, 691 01:00:15,696 --> 01:00:18,073 that I was being punished. 692 01:00:19,283 --> 01:00:22,578 And I showed the nurse, and she said, "It's nothing. 693 01:00:22,661 --> 01:00:25,581 "It's just your hormones getting across to her." 694 01:00:26,373 --> 01:00:28,584 I said, "You mean it's nothing to worry about?" 695 01:00:28,667 --> 01:00:30,836 And she said, "No, it's nothing." 696 01:00:33,297 --> 01:00:36,508 And I held you in my arms, 697 01:00:36,592 --> 01:00:38,594 and at that very minute, 698 01:00:39,553 --> 01:00:43,182 you belonged to me. My daughter. 699 01:00:45,184 --> 01:00:46,644 Am I your daughter? 700 01:00:47,436 --> 01:00:48,479 Yes. 701 01:00:50,064 --> 01:00:51,732 - "Don says..." - Dan. 702 01:00:51,815 --> 01:00:53,859 Dan. Dan. 703 01:00:54,735 --> 01:00:59,323 "Dan says, 'Thank you for the... 704 01:01:02,993 --> 01:01:04,662 - Dish. - Dish"'. 705 01:01:06,455 --> 01:01:07,873 Go on. 706 01:01:12,711 --> 01:01:14,630 - Ed. - "Ed... 707 01:01:15,547 --> 01:01:19,510 Ed says, 'Thank you for the 708 01:01:19,718 --> 01:01:21,303 f..."' 709 01:01:27,434 --> 01:01:30,479 Fish. Fish. Put it together. 710 01:01:30,562 --> 01:01:35,526 "Ed says, 'Thank you for the fish."' 711 01:01:35,609 --> 01:01:36,777 Go on. 712 01:01:40,155 --> 01:01:41,699 - "Fred..." - Fran. 713 01:01:41,782 --> 01:01:47,579 "Fran says, 'Thank you for the e..."' 714 01:01:49,540 --> 01:01:52,126 - You didn't do your homework, did you? - No. 715 01:01:54,002 --> 01:01:57,673 - I watched the welterweight fights. - Terrific. 716 01:01:58,298 --> 01:02:00,509 Either you're serious or you're not. 717 01:02:01,260 --> 01:02:02,720 I'm a fight fan. 718 01:02:02,845 --> 01:02:06,473 Well, you're gonna have one with me because I don't like to waste my time. 719 01:02:08,183 --> 01:02:10,519 I'll just come back when you cool off. 720 01:02:11,061 --> 01:02:14,523 It may be a while. I'm in a bad mood. 721 01:02:14,606 --> 01:02:16,567 Maybe you ate something that didn't agree with you. 722 01:02:18,527 --> 01:02:21,071 My whole life doesn't agree with me. 723 01:02:21,238 --> 01:02:25,492 I'm gaining weight. I yell at my kids. I need a sex life. 724 01:02:33,876 --> 01:02:37,254 I've been wanting to go to bed with you ever since I first saw you. 725 01:02:40,632 --> 01:02:42,509 A, I don't know why. 726 01:02:43,719 --> 01:02:45,345 And B, forget it. 727 01:02:46,138 --> 01:02:47,514 Take a wild guess. 728 01:02:47,598 --> 01:02:48,766 You don't? 729 01:02:54,104 --> 01:02:55,314 No. 730 01:02:55,814 --> 01:02:57,065 It's gonna happen. 731 01:03:01,069 --> 01:03:03,822 Listen, you, I don't just hop in bed with strangers. 732 01:03:04,531 --> 01:03:07,701 I ask a lot of questions. I do a lot of talking. 733 01:03:07,785 --> 01:03:09,703 I gotta know about a guy. 734 01:03:11,371 --> 01:03:12,456 Ask. 735 01:03:13,415 --> 01:03:14,792 I don't even know if you're healthy. 736 01:03:14,875 --> 01:03:16,210 I'll get a blood test. 737 01:03:17,169 --> 01:03:19,671 I'd want one. Excuse me. 738 01:03:20,672 --> 01:03:21,799 You're tough. 739 01:03:22,382 --> 01:03:24,676 Well, this has not been a perfect day. 740 01:03:25,677 --> 01:03:27,221 I got a back-tax bill. 741 01:03:27,304 --> 01:03:29,681 I ran into a girl I went to high school with. 742 01:03:29,765 --> 01:03:31,725 She said she wouldn't have recognized me. 743 01:03:31,809 --> 01:03:33,435 That was food for thought. 744 01:03:34,812 --> 01:03:36,480 Also my feet hurt. 745 01:03:37,064 --> 01:03:38,690 Sit down. I'll iron. 746 01:03:38,774 --> 01:03:41,193 - You'll iron. - I do it all the time. Sit down. 747 01:03:42,861 --> 01:03:44,071 Sit down. 748 01:03:54,373 --> 01:03:58,836 "Fran says, 'Thank you for the 749 01:04:01,588 --> 01:04:04,591 "'egg!" ' God damn it. Egg. 750 01:04:04,758 --> 01:04:06,593 - Right. - Egg. 751 01:04:17,563 --> 01:04:19,356 Don't scorch the shirts. 752 01:04:36,081 --> 01:04:37,791 Coming right up. 753 01:04:40,002 --> 01:04:41,003 Guh. 754 01:04:42,129 --> 01:04:45,716 G. Girl. 755 01:04:46,008 --> 01:04:50,888 Okay, down. All the way down below the guideline. 756 01:04:50,971 --> 01:04:56,310 Up, and around and then down. That's right. 757 01:04:56,810 --> 01:04:57,895 That's right. That's good. 758 01:04:57,978 --> 01:05:00,439 You don't ever pick your pencil up when you're doing Ps. 759 01:05:00,522 --> 01:05:02,816 - Down. Up. - No, I forgot... 760 01:05:02,900 --> 01:05:06,612 Yeah. Keep your pencil on the paper. Up and around. 761 01:05:07,863 --> 01:05:10,407 Okay. You're here at Ash and Tyler. 762 01:05:11,909 --> 01:05:14,870 Meet me at Washington and Post Road. 763 01:05:15,037 --> 01:05:16,663 Give me 15 minutes. 764 01:05:17,039 --> 01:05:18,624 Find me. 765 01:07:11,695 --> 01:07:14,322 Can you tell me how to get to, uh... 766 01:07:15,323 --> 01:07:16,491 Where do you want to go? 767 01:07:16,992 --> 01:07:19,161 Forget it. Thanks, anyway. 768 01:07:30,005 --> 01:07:31,465 Where's Washington and Post? 769 01:07:31,548 --> 01:07:33,759 Oh! You're not even close. 770 01:07:33,842 --> 01:07:36,928 - You've got to go down to Morrison. - Yeah. 771 01:07:37,095 --> 01:07:39,181 Then left to Grand. 772 01:07:39,306 --> 01:07:41,933 Then right to Comstock. 773 01:07:43,143 --> 01:07:47,064 Are there any tall buildings or bridges, churches, anything? 774 01:07:47,147 --> 01:07:49,149 You'll see the street signs. 775 01:07:50,233 --> 01:07:51,860 All right. Thanks. 776 01:08:01,703 --> 01:08:03,914 Where the hell have you been? 777 01:08:04,331 --> 01:08:07,751 I said 15 minutes. I thought you'd been hit by a car. 778 01:08:11,046 --> 01:08:12,672 Are you listening to me? 779 01:09:21,950 --> 01:09:23,577 I haven't seen you. 780 01:09:24,035 --> 01:09:25,245 No. 781 01:09:26,079 --> 01:09:27,289 Am I gonna see you? 782 01:09:27,372 --> 01:09:28,456 No. 783 01:10:28,683 --> 01:10:30,227 Can I come in? 784 01:10:39,110 --> 01:10:41,988 - You're a hard man to find. - I moved. 785 01:10:42,239 --> 01:10:43,990 I've only got one seat. 786 01:10:45,909 --> 01:10:47,160 So I see. 787 01:10:50,455 --> 01:10:51,790 No dishes in the sink. 788 01:10:51,873 --> 01:10:53,708 I eat mostly take-out. 789 01:10:57,671 --> 01:10:59,214 Where are you working now? 790 01:10:59,339 --> 01:11:00,715 Same place. 791 01:11:06,972 --> 01:11:10,642 Maybe it was me. You know, maybe I blew it. 792 01:11:12,102 --> 01:11:14,729 They've got a program over at the high school. 793 01:11:15,021 --> 01:11:16,606 Maybe you could try that. 794 01:11:18,566 --> 01:11:21,236 It came too hard. I'm not a kid anymore. 795 01:11:24,572 --> 01:11:25,699 So that's it? 796 01:11:25,782 --> 01:11:26,992 That's it. 797 01:11:32,747 --> 01:11:34,416 God, I hate to bomb out. 798 01:11:37,127 --> 01:11:38,878 It took me two years to toilet-train Richard, 799 01:11:38,962 --> 01:11:41,131 but he finally went to the bathroom. 800 01:11:43,300 --> 01:11:44,843 That's not my problem. 801 01:11:59,190 --> 01:12:00,358 What is this? 802 01:12:01,818 --> 01:12:04,112 It's what I do from midnight till four in the morning, 803 01:12:04,195 --> 01:12:06,281 sometimes till five or six. 804 01:12:08,408 --> 01:12:09,576 What does it do? 805 01:12:11,077 --> 01:12:12,829 Cools cakes fast. 806 01:12:14,289 --> 01:12:15,415 Does a good job. 807 01:12:36,102 --> 01:12:37,437 Stanley. 808 01:12:40,899 --> 01:12:42,942 Maybe you should show this to somebody. 809 01:12:43,026 --> 01:12:44,152 I already have. 810 01:12:45,403 --> 01:12:48,239 Couple of guys from the tool and die plant came nosing around. 811 01:12:48,782 --> 01:12:50,241 They offered me a job. 812 01:12:58,833 --> 01:13:01,878 How can you make something like this when you can't read? 813 01:13:04,047 --> 01:13:07,342 When you put a man in jail or you put him in solitary, 814 01:13:07,509 --> 01:13:11,179 sometimes he'll draw pictures on the wall with a spoon, 815 01:13:11,262 --> 01:13:13,348 sometimes he'll train cockroaches. 816 01:13:15,475 --> 01:13:17,644 This is what I made in my prison. 817 01:13:23,233 --> 01:13:24,984 You sure kept it quiet. 818 01:13:25,652 --> 01:13:26,778 Mm. 819 01:13:29,614 --> 01:13:33,868 Everybody around here just gets up and goes to work and eats and sleeps, 820 01:13:33,952 --> 01:13:38,081 and gets up the next day and just works and eats and sleeps. 821 01:13:41,126 --> 01:13:43,461 God, I'd like to see somebody go past that. 822 01:14:04,315 --> 01:14:05,733 Hello, Richard. 823 01:14:05,859 --> 01:14:06,901 Mr. Cox. 824 01:14:07,735 --> 01:14:08,903 Is your mother home? 825 01:14:08,987 --> 01:14:10,947 Yeah. She's in the kitchen. 826 01:14:16,369 --> 01:14:19,247 - What have you been up to? - Um, reading. 827 01:14:19,372 --> 01:14:21,749 - Reading. What are you reading? - Comics. 828 01:14:21,833 --> 01:14:23,376 Who are you talking to, Richard? 829 01:14:23,460 --> 01:14:24,669 It's me. 830 01:14:26,296 --> 01:14:27,964 Come on out in the kitchen. 831 01:14:36,890 --> 01:14:38,766 Well, it's still your seat. 832 01:14:39,267 --> 01:14:40,810 Your hair looks different. 833 01:14:41,519 --> 01:14:42,729 Yeah. 834 01:14:45,982 --> 01:14:47,692 I liked it better the other way. 835 01:14:48,276 --> 01:14:51,279 It's too late now. You been keeping up? 836 01:14:51,488 --> 01:14:52,739 Trying to. 837 01:14:53,281 --> 01:14:55,408 - You had your dinner? - I ate. 838 01:14:56,743 --> 01:15:00,246 - You want to get at it? - That's what I'm here for. 839 01:15:14,427 --> 01:15:16,262 Let's see. We can review. 840 01:15:21,851 --> 01:15:23,269 Those are new. 841 01:15:23,353 --> 01:15:25,897 You begin to admit you need things. About time. 842 01:15:29,859 --> 01:15:31,110 Page 13. 843 01:15:36,199 --> 01:15:39,244 - "This is..." - "A river." 844 01:15:39,869 --> 01:15:41,996 - "This is..." - "A... 845 01:15:43,581 --> 01:15:46,084 - sss... snake." - Mm-hm. 846 01:15:46,292 --> 01:15:47,335 This is... 847 01:15:47,418 --> 01:15:48,628 "A 848 01:15:50,296 --> 01:15:52,423 - tent." - Good. This is... 849 01:15:52,674 --> 01:15:53,841 "A 850 01:15:57,887 --> 01:15:59,013 woman." 851 01:16:19,576 --> 01:16:21,077 What are you doing here? 852 01:16:21,202 --> 01:16:24,080 I thought I'd sit with you, if you want me to. 853 01:16:29,419 --> 01:16:32,130 I was feeling pretty much on my own tonight. 854 01:16:32,255 --> 01:16:35,675 - How's she doing? - It's going to be any minute. 855 01:16:36,050 --> 01:16:38,219 She almost had it on the way here. 856 01:16:40,471 --> 01:16:43,141 How do you feel about being a grandmother? 857 01:16:44,601 --> 01:16:45,810 Calm. 858 01:16:46,185 --> 01:16:48,146 You don't look like a grandmother. 859 01:16:49,063 --> 01:16:50,648 That's why I'm calm. 860 01:16:53,901 --> 01:16:55,695 It was nice of you to come. 861 01:16:56,946 --> 01:16:58,656 Not much of a favor. 862 01:16:59,866 --> 01:17:02,493 - You know what I think? - What? 863 01:17:02,577 --> 01:17:05,538 I think you and me are getting to be friends. 864 01:17:06,706 --> 01:17:07,915 We are. 865 01:17:10,168 --> 01:17:13,129 - Do you want me to call her Iris? - No! 866 01:17:13,212 --> 01:17:14,881 I never liked my name. 867 01:17:15,757 --> 01:17:17,342 How about your middle name? 868 01:17:17,425 --> 01:17:20,345 Estelle? Oh, God, that's worse. 869 01:17:20,511 --> 01:17:23,014 Well, I want it to be one or the other. 870 01:17:25,892 --> 01:17:27,518 She's gonna hate it. 871 01:18:19,028 --> 01:18:20,405 Well... 872 01:18:21,739 --> 01:18:25,076 Well, good evening. Hello! 873 01:18:27,912 --> 01:18:28,996 Iris? 874 01:18:31,582 --> 01:18:33,835 Go wash your hands and sit down. I cooked. 875 01:18:40,508 --> 01:18:42,051 White or dark? 876 01:18:42,135 --> 01:18:44,554 I'll have a leg and a piece of white. 877 01:18:49,308 --> 01:18:51,811 - White or dark? - Either. 878 01:18:53,646 --> 01:18:54,647 Hi. 879 01:18:57,150 --> 01:18:59,152 - White or dark? - Leg. 880 01:18:59,235 --> 01:19:00,319 Leg. 881 01:19:01,654 --> 01:19:03,573 There you go. Take that. 882 01:19:21,382 --> 01:19:23,134 Hi. 883 01:19:29,056 --> 01:19:30,808 This is good. 884 01:19:31,893 --> 01:19:34,312 No, it's not a capital "L." 885 01:19:36,022 --> 01:19:37,440 Remember, a lower-case "L," 886 01:19:37,523 --> 01:19:40,401 just a straight down to the bottom guideline, 887 01:19:40,485 --> 01:19:42,361 and not that cross line. 888 01:19:44,822 --> 01:19:47,450 - Okay. Next letter. - Mm-hm. 889 01:19:50,536 --> 01:19:53,289 - Uh, "D." - Mm. 890 01:19:55,583 --> 01:19:57,835 That's right. Circle around at the mid-guideline 891 01:19:57,919 --> 01:19:59,712 to the bottom guideline, 892 01:20:00,254 --> 01:20:02,423 and straight up, 893 01:20:02,715 --> 01:20:04,425 and down. 894 01:20:07,929 --> 01:20:09,263 That's okay. 895 01:20:10,348 --> 01:20:11,682 It's looking better. 896 01:20:16,562 --> 01:20:17,939 That's right. 897 01:20:18,689 --> 01:20:20,817 And "R." 898 01:20:21,734 --> 01:20:23,152 That jacket. 899 01:20:25,738 --> 01:20:27,031 Something wrong with it? 900 01:20:27,114 --> 01:20:29,367 It's a had-it. It's coming out at the elbows. 901 01:20:31,536 --> 01:20:32,995 It's old. 902 01:20:33,454 --> 01:20:34,747 It's too old. 903 01:20:35,873 --> 01:20:37,208 Come upstairs. 904 01:20:38,209 --> 01:20:39,418 What's upstairs? 905 01:21:10,700 --> 01:21:12,451 I don't know what I'm keeping these for. 906 01:21:12,535 --> 01:21:14,287 They're just gonna get moths. 907 01:21:15,288 --> 01:21:16,581 Try this on. 908 01:21:18,291 --> 01:21:19,458 Come on. 909 01:21:30,803 --> 01:21:32,471 That's pretty good. 910 01:21:38,144 --> 01:21:41,230 Iris, I'm glad to have the clothes, but I want to tell you something. 911 01:21:41,314 --> 01:21:43,149 There's a different man in them. 912 01:21:44,775 --> 01:21:46,235 Not so very. 913 01:21:53,910 --> 01:21:55,953 Are we gonna walk around each other? 914 01:21:57,163 --> 01:21:59,415 Is that what we're gonna do, Iris? 915 01:22:01,250 --> 01:22:03,294 Is that what two grown-up people do? 916 01:22:06,422 --> 01:22:09,467 It's what one nervous woman does. 917 01:22:12,178 --> 01:22:13,763 I'll tell you what. 918 01:22:14,847 --> 01:22:16,849 I'm gonna spend some time and money on you, 919 01:22:16,933 --> 01:22:19,852 and see if we can't put a match to this fire. 920 01:22:21,854 --> 01:22:23,272 Don't go crazy. 921 01:22:24,106 --> 01:22:25,733 You're not a rich man. 922 01:22:29,654 --> 01:22:30,863 I feel like one. 923 01:22:31,906 --> 01:22:33,366 Look like one. 924 01:22:47,838 --> 01:22:49,674 Isn't that... 925 01:22:57,932 --> 01:22:59,517 I don't like this. 926 01:23:14,907 --> 01:23:17,994 I quit school. I couldn't stand it. 927 01:23:19,537 --> 01:23:21,998 Don't you know this line doesn't go anywhere? 928 01:24:13,924 --> 01:24:17,094 Three people in bed are one too many for me. 929 01:24:49,085 --> 01:24:50,377 Mom! 930 01:24:52,338 --> 01:24:53,923 - Mom! - What's the matter? 931 01:24:54,006 --> 01:24:58,177 There's a man outside and he's walking back and forth looking at our house. 932 01:24:58,302 --> 01:25:00,638 He's been there for 20 minutes. 933 01:25:10,397 --> 01:25:13,109 Hey! What are you doing out there? 934 01:25:16,487 --> 01:25:17,655 Oh, God. 935 01:25:19,782 --> 01:25:20,908 You scared us to death. 936 01:25:20,991 --> 01:25:23,202 What are you doing walking back and forth out here? 937 01:25:24,245 --> 01:25:25,621 I'm thinking. 938 01:25:27,414 --> 01:25:29,125 Well, can you think inside? 939 01:25:30,000 --> 01:25:33,045 Can you come in and sit down, and have a cup of coffee? 940 01:25:33,129 --> 01:25:34,421 Can you come out of the cold? 941 01:25:34,505 --> 01:25:35,548 Come on. 942 01:25:41,053 --> 01:25:42,805 Would you please come inside? 943 01:26:05,161 --> 01:26:07,204 Have a cup of coffee. 944 01:26:07,288 --> 01:26:08,831 It's okay, kids. 945 01:26:10,416 --> 01:26:12,710 - Hello, Richard. - Hello, Mr. Cox. 946 01:26:12,835 --> 01:26:15,462 - Kelly. How's the baby? - Hello. 947 01:26:18,257 --> 01:26:20,676 I'd like a little privacy around here, if I can get any. 948 01:26:20,759 --> 01:26:22,469 Take Estelle upstairs. 949 01:26:23,679 --> 01:26:24,972 Homework. 950 01:26:28,309 --> 01:26:29,977 Oh, my God. 951 01:26:37,943 --> 01:26:39,528 How have you been? 952 01:26:39,612 --> 01:26:41,113 How have you been? 953 01:26:42,448 --> 01:26:44,825 - I've had colitis. - Mm. 954 01:26:46,911 --> 01:26:49,038 - You okay now? - Yeah. I'm better. 955 01:26:50,414 --> 01:26:52,208 You're not supposed to drink coffee. 956 01:26:52,791 --> 01:26:55,127 - I do, anyway. - Well, then it's gonna come back. 957 01:26:55,211 --> 01:26:56,337 It has. 958 01:26:58,964 --> 01:27:00,883 You're smart, but you're not sensible. 959 01:27:00,966 --> 01:27:02,927 God knows that's true. 960 01:27:03,052 --> 01:27:06,472 No. You're not sensible, or I'd have heard from you. 961 01:27:10,142 --> 01:27:11,602 I want to tell you something. 962 01:27:12,603 --> 01:27:13,687 Go ahead. 963 01:27:16,649 --> 01:27:19,944 I haven't been to the cemetery in three weeks. I'm not going anymore. 964 01:27:21,028 --> 01:27:22,821 Why does it have to be all or nothing with you? 965 01:27:22,905 --> 01:27:25,783 You want to go, that's fine. Just don't bury yourself there. 966 01:27:29,828 --> 01:27:31,872 Burn your gray sweater. 967 01:27:33,207 --> 01:27:35,542 - It cost $30. - I'll buy you five more. 968 01:27:35,709 --> 01:27:38,212 All different colors, like a rainbow. 969 01:27:39,171 --> 01:27:40,923 Red. I like red. 970 01:27:41,090 --> 01:27:43,425 Red, blue, green, pink... 971 01:27:43,509 --> 01:27:46,011 - Stop. - No, I don't wanna stop. 972 01:27:46,929 --> 01:27:48,389 I wanna go on. 973 01:27:51,517 --> 01:27:54,061 I carried a bunch of quarters around in my pocket 974 01:27:54,687 --> 01:27:57,314 in case I got up the nerve to call you at work. 975 01:27:58,565 --> 01:27:59,733 You didn't use them. 976 01:28:00,484 --> 01:28:01,485 No. 977 01:28:02,278 --> 01:28:03,821 I wrote you a letter too. 978 01:28:07,324 --> 01:28:10,244 It's been sitting around for about three weeks. 979 01:28:10,369 --> 01:28:12,246 It's got gravy on it. 980 01:28:12,955 --> 01:28:16,458 It's got ketchup on it, it's got baby bananas on it. 981 01:28:18,669 --> 01:28:19,670 Here. 982 01:28:37,688 --> 01:28:39,982 "Dear Stanley. 983 01:28:40,941 --> 01:28:46,613 Give... me... a se... cond chance. 984 01:28:47,239 --> 01:28:52,036 I've got a whole lot saved up. 985 01:28:53,370 --> 01:28:57,958 You won't be... sorry. 986 01:28:59,543 --> 01:29:01,545 Let's try again. 987 01:29:01,628 --> 01:29:02,713 Iris." 988 01:29:05,090 --> 01:29:08,302 "And the lead... lead... 989 01:29:08,552 --> 01:29:13,724 lead storage battery is the chief unit 990 01:29:13,807 --> 01:29:18,812 of an automobile ignition... system. 991 01:29:19,063 --> 01:29:22,983 It consists of two or more cells 992 01:29:23,067 --> 01:29:26,070 connected... connected to each other 993 01:29:26,153 --> 01:29:29,907 in a hard rubber case." 994 01:29:30,783 --> 01:29:32,076 Yeah! 995 01:29:35,287 --> 01:29:39,249 "A strawberry bed 996 01:29:39,333 --> 01:29:43,045 should have a large amounts 997 01:29:43,128 --> 01:29:45,881 - of fertil... fertilizer... - Quiet. 998 01:29:46,006 --> 01:29:51,929 And organic matters such as peat, 999 01:29:52,054 --> 01:29:56,350 leaf mold, compost, or rooted... 1000 01:29:56,517 --> 01:29:59,144 Rotted manure." 1001 01:29:59,853 --> 01:30:01,647 I think you've got it, Stanley. 1002 01:30:04,316 --> 01:30:06,568 "And though spirit... 1003 01:30:06,735 --> 01:30:12,074 And the spirit of God hovered over the face of the waters, 1004 01:30:12,157 --> 01:30:14,410 and God said let there be light, 1005 01:30:14,493 --> 01:30:17,496 - and there was light!" - Amen. 1006 01:30:25,337 --> 01:30:28,966 What's the matter with you? This is a library. 1007 01:30:29,174 --> 01:30:31,093 I know it's a library, lady. 1008 01:30:31,260 --> 01:30:33,095 It's my library. 1009 01:30:53,449 --> 01:30:55,117 You can't afford this hotel. 1010 01:30:55,200 --> 01:30:57,369 On this occasion, yes, I can. 1011 01:31:04,209 --> 01:31:06,378 - Is that everything, sir? - That's fine. 1012 01:31:06,462 --> 01:31:07,629 Thank you. 1013 01:31:09,548 --> 01:31:10,757 How much did you give him? 1014 01:31:10,841 --> 01:31:12,801 Too much. But I'm feeling generous. 1015 01:31:16,013 --> 01:31:17,473 You like this room? 1016 01:31:18,474 --> 01:31:21,101 This room is where I'm gonna die. 1017 01:31:21,643 --> 01:31:22,978 Wanna try room service? 1018 01:31:23,270 --> 01:31:26,398 - Oh, yes. What can we have? - Anything you want. 1019 01:31:28,233 --> 01:31:31,695 Coffee and two chocolate éclairs. 1020 01:31:31,778 --> 01:31:33,447 Coffee, two chocolate éclairs. 1021 01:31:55,385 --> 01:31:57,346 We've even got a scale in there. 1022 01:31:57,971 --> 01:31:59,515 I'm not getting on it. 1023 01:32:07,564 --> 01:32:10,484 Oh, no. It's got a hole in it. 1024 01:32:10,609 --> 01:32:13,654 - Wouldn't you know? - I brought old pajamas too. 1025 01:32:14,488 --> 01:32:16,406 Maybe I won't wear it. 1026 01:32:16,990 --> 01:32:18,784 Maybe I won't wear mine, either. 1027 01:32:19,868 --> 01:32:21,995 You know, I've never had an affair before. 1028 01:32:27,793 --> 01:32:31,463 I was married when I was young, I was pregnant when I was young. 1029 01:32:32,381 --> 01:32:35,175 I expected to always have the same man in my life. 1030 01:32:40,847 --> 01:32:42,933 Let me tell you about us. 1031 01:32:44,476 --> 01:32:46,436 I'm gonna need a working woman. That's you. 1032 01:32:46,520 --> 01:32:48,772 You're gonna need a broad shoulder. That's me. 1033 01:32:51,483 --> 01:32:54,611 I like you, Iris, just about as much as I love you. 1034 01:32:54,987 --> 01:32:56,488 And you know what? 1035 01:32:57,030 --> 01:32:58,907 We're gonna do just fine together. 1036 01:33:00,951 --> 01:33:03,287 And a man could drown in your blue eyes. 1037 01:33:15,591 --> 01:33:17,467 You're all set. 1038 01:33:19,803 --> 01:33:22,764 - Are they gonna feed you a meal? - Oh, I forgot to ask. 1039 01:33:23,348 --> 01:33:25,392 You know, I listened to the weather report and I heard 1040 01:33:25,475 --> 01:33:27,185 it's foggy in Detroit. 1041 01:33:27,269 --> 01:33:29,813 They wouldn't fly if it wasn't safe. 1042 01:33:30,731 --> 01:33:34,985 American Airlines flight 601, nonstop to Detroit, 1043 01:33:35,068 --> 01:33:36,862 now boarding through gate two. 1044 01:33:36,945 --> 01:33:37,988 That's your flight. 1045 01:33:40,449 --> 01:33:42,242 We have a few minutes. 1046 01:33:44,286 --> 01:33:45,954 They're giving me an office. 1047 01:33:47,706 --> 01:33:49,207 Better start wearing neckties. 1048 01:33:49,291 --> 01:33:51,543 - They're getting me a patent. - Get a lawyer. 1049 01:33:51,627 --> 01:33:55,255 - I can read the fine print. - Get a lawyer, anyway. 1050 01:34:03,388 --> 01:34:07,017 Oh, Lord, Stanley. Have you gone and gotten handsome? 1051 01:34:07,100 --> 01:34:09,394 Nah, same old road map. 1052 01:34:13,523 --> 01:34:16,068 What am I gonna do in that empty bed? 1053 01:34:16,151 --> 01:34:19,154 I'm gonna have to put my feet on the cat to stay warm. 1054 01:34:19,738 --> 01:34:21,573 I'm gonna have to hug a pillow. 1055 01:34:23,742 --> 01:34:26,578 I might have to come back rich. How would you like that? 1056 01:34:27,287 --> 01:34:29,873 I'd like to tear your ticket up is what I'd like. 1057 01:34:30,624 --> 01:34:33,710 I wish there was a seven-point earthquake right now. 1058 01:34:34,586 --> 01:34:36,546 I'll be back, Iris. 1059 01:34:38,298 --> 01:34:40,092 Maybe you will, and maybe you won't. 1060 01:34:40,175 --> 01:34:43,553 American Airlines announces the final boarding call 1061 01:34:43,637 --> 01:34:45,347 for flight 601, 1062 01:34:45,514 --> 01:34:48,809 nonstop service to Detroit Metropolitan Airport, 1063 01:34:48,892 --> 01:34:51,061 now boarding through gate two. 1064 01:34:57,359 --> 01:35:00,529 Buckle your seat belt up as soon as you sit down. 1065 01:35:01,446 --> 01:35:04,616 Keep it buckled up the whole time. It's safer that way. 1066 01:35:30,726 --> 01:35:31,935 I'll call you. 1067 01:35:33,019 --> 01:35:35,731 No, Stanley. Write to me. 1068 01:35:37,524 --> 01:35:38,984 I'll write to you. 1069 01:35:55,792 --> 01:35:57,127 Dear Iris. 1070 01:35:57,210 --> 01:35:59,421 Well, I'm settled in. 1071 01:35:59,713 --> 01:36:02,466 I've got an office about as big as a closet. 1072 01:36:02,632 --> 01:36:04,760 It's next to the men's room and hasn't got a window, 1073 01:36:04,843 --> 01:36:06,803 but my name's on the door. 1074 01:36:06,887 --> 01:36:09,181 Small letters but it's there. 1075 01:36:09,681 --> 01:36:11,224 I like my boss. 1076 01:36:11,308 --> 01:36:14,770 He wears cowboy boots and calls me by my first name. 1077 01:36:14,853 --> 01:36:19,191 He didn't graduate high school either, so we've got a lot in common. 1078 01:36:19,274 --> 01:36:21,234 There are lots of pretty women in this town, 1079 01:36:21,318 --> 01:36:23,528 but I don't see them for dirt. 1080 01:36:23,612 --> 01:36:26,865 I keep thinking about the one who sleeps with her arms above her head, 1081 01:36:26,948 --> 01:36:29,534 and has a little mole, never mind where. 1082 01:36:31,953 --> 01:36:34,331 Now, I want to say something to you, 1083 01:36:34,498 --> 01:36:37,125 and I want to say it right and spell it right. 1084 01:36:39,127 --> 01:36:40,837 Thank you. 1085 01:36:41,505 --> 01:36:43,173 Not just from the bottom of my heart, 1086 01:36:43,256 --> 01:36:46,593 but from my head, where ideas and dreams come from. 1087 01:36:47,636 --> 01:36:49,763 I'm very grateful to you, Iris, 1088 01:36:50,430 --> 01:36:52,808 and that will be till the last day of my life. 1089 01:36:54,518 --> 01:36:57,604 So don't catch cold. Lock your doors at night. 1090 01:36:57,813 --> 01:36:59,439 Don't slip in the bathtub. 1091 01:37:00,148 --> 01:37:02,442 I love you. Stanley. 1092 01:38:16,016 --> 01:38:17,350 Iris. 1093 01:38:21,813 --> 01:38:23,148 Stanley. 1094 01:38:26,318 --> 01:38:27,861 What are you doing here? 1095 01:38:28,528 --> 01:38:30,113 I came to see you. 1096 01:38:32,699 --> 01:38:33,950 Did you get fired? 1097 01:38:34,034 --> 01:38:36,453 No, in fact I got a raise. Climb in. 1098 01:38:56,431 --> 01:38:57,682 I'm... 1099 01:38:57,974 --> 01:38:59,434 I'm really glad to see you. 1100 01:38:59,517 --> 01:39:01,144 I'm happy to see you. 1101 01:39:02,145 --> 01:39:03,647 Is this your car? 1102 01:39:03,730 --> 01:39:06,358 After 24 payments, it will be my car. 1103 01:39:09,819 --> 01:39:11,613 Did you get the letters? 1104 01:39:12,155 --> 01:39:13,573 Fifteen letters. 1105 01:39:13,823 --> 01:39:18,662 And a Christmas card, a get-well card, a joyous Easter, and two Valentines. 1106 01:39:20,956 --> 01:39:22,707 That's about right. 1107 01:39:26,461 --> 01:39:28,797 Iris, I... 1108 01:39:31,800 --> 01:39:33,885 Just got me a comprehensive health plan, 1109 01:39:33,969 --> 01:39:36,054 and three different kinds of credit cards. 1110 01:39:38,181 --> 01:39:42,560 I got my eye on a house in Detroit. It's old. It needs paint. 1111 01:39:42,769 --> 01:39:44,646 It's got about six bedrooms. 1112 01:39:44,854 --> 01:39:46,773 It's got only one bathroom. 1113 01:39:48,900 --> 01:39:50,151 You listening? 1114 01:39:50,443 --> 01:39:51,653 To every word. 1115 01:39:53,530 --> 01:39:55,657 I'd like you and the kids to live there. 1116 01:39:58,118 --> 01:40:00,286 Stanley, are you proposing to me? 1117 01:40:02,664 --> 01:40:04,124 I suppose I am. 1118 01:40:05,125 --> 01:40:07,002 You know what you're taking on? 1119 01:40:07,210 --> 01:40:09,629 There were seven visits to the doctor last year, 1120 01:40:09,754 --> 01:40:11,172 five to the dentist, 1121 01:40:11,548 --> 01:40:15,093 and winter coats, summer coats, tennis shoes. 1122 01:40:15,635 --> 01:40:18,763 We're a noisy family, Stanley. We've got a lot of arguments, 1123 01:40:19,305 --> 01:40:21,808 baby crying, a lot of TV. 1124 01:40:22,350 --> 01:40:24,728 You sure you wanna take this on? 1125 01:40:28,106 --> 01:40:29,691 I'm here. 1126 01:40:33,820 --> 01:40:34,988 Oh... 1127 01:40:41,870 --> 01:40:43,038 Come here. 1128 01:40:57,719 --> 01:40:58,803 Is there a school? 1129 01:40:58,887 --> 01:41:00,305 Two blocks away. 1130 01:41:03,058 --> 01:41:05,101 One bathroom for five people? That's not enough. 1131 01:41:05,185 --> 01:41:07,771 You think we could knock down a wall? 1132 01:41:07,979 --> 01:41:10,815 Iris, anything is possible. 1133 01:44:29,597 --> 01:44:30,598 Subtitled by: Sfera Studios 76971

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.