All language subtitles for Space Kids 2023.1080p.WEB-DL.x264.AAC

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,843 --> 00:00:34,245 The Earthers came to Kepler 2 00:00:34,378 --> 00:00:35,912 in search of a special plant 3 00:00:36,046 --> 00:00:37,914 that contained a powerful energy, 4 00:00:38,081 --> 00:00:39,916 but the Earthers were greedy and overharvested it, 5 00:00:40,050 --> 00:00:42,419 leaving Kepler a deserted wasteland. 6 00:00:42,586 --> 00:00:44,921 But there was one human who felt guilty. 7 00:00:45,055 --> 00:00:47,090 He hid the last seed from the mother tree 8 00:00:47,224 --> 00:00:48,525 in a secret place. 9 00:00:48,659 --> 00:00:50,727 No one has seen him since 10 00:00:50,861 --> 00:00:53,063 and without him to pilot the ship, 11 00:00:53,197 --> 00:00:56,833 the remaining crew did not make it back to Earth. 12 00:01:00,070 --> 00:01:02,673 Hurry up. You, search over there. 13 00:01:05,075 --> 00:01:08,245 Search everywhere! Luis Baba commands it. 14 00:01:08,379 --> 00:01:10,347 Dig 13 feet down if you have to. 15 00:01:10,447 --> 00:01:12,749 -Yes, sir. - Luis Baba? 16 00:01:22,259 --> 00:01:24,795 Axel, where are we going? 17 00:01:24,961 --> 00:01:26,463 To find Kar-Lalo. 18 00:01:26,630 --> 00:01:28,699 Can you figure out where it is? 19 00:01:28,799 --> 00:01:30,434 No, but I will find it. 20 00:01:43,146 --> 00:01:44,648 Axel, stop! 21 00:01:44,815 --> 00:01:46,082 Darn. How did he find us? 22 00:01:46,217 --> 00:01:48,752 Why is Papa Qi after us? 23 00:01:48,885 --> 00:01:50,321 Come back with me! 24 00:01:50,487 --> 00:01:52,756 There is no Kunta. There is no Kar-Lalo. 25 00:01:52,889 --> 00:01:55,659 You're wrong! It's written in the book. 26 00:01:55,792 --> 00:01:58,094 Crazy kid. 27 00:01:59,095 --> 00:02:01,232 Misleading Jono like that. 28 00:02:10,274 --> 00:02:12,943 See ya! 29 00:02:17,080 --> 00:02:19,350 What was that? 30 00:02:21,285 --> 00:02:24,120 Axel, I'll tell you one more time. 31 00:02:24,255 --> 00:02:27,324 Don't believe anything in this silly book. 32 00:02:27,458 --> 00:02:29,293 It's all just nonsense. 33 00:02:29,426 --> 00:02:32,529 There's no Kunta, there's no Luis Baba. 34 00:02:32,696 --> 00:02:34,365 Just stop dreaming. 35 00:02:34,498 --> 00:02:36,533 I mean it! You too, Jono. 36 00:02:39,803 --> 00:02:42,373 Hey, give it! You're not my dad. 37 00:02:44,508 --> 00:02:45,976 You. 38 00:02:46,109 --> 00:02:49,780 Go ahead and find your stupid Kar-Lalo. 39 00:02:49,880 --> 00:02:52,716 - Go on then! - Papa, stop! 40 00:02:52,883 --> 00:02:54,285 Stop! 41 00:02:57,488 --> 00:03:00,891 Axel! Papa! 42 00:03:01,057 --> 00:03:03,527 - Gaga. - You can't believe that. 43 00:03:03,660 --> 00:03:05,996 You were a colonel in the Kepler army, 44 00:03:06,129 --> 00:03:09,032 but now you're just a-- a giant coward! 45 00:03:09,165 --> 00:03:10,901 Silence! 46 00:03:18,975 --> 00:03:21,177 Gaga. 47 00:03:26,082 --> 00:03:28,184 I don't want to be like you. 48 00:03:28,319 --> 00:03:30,654 Nothing but a coward! 49 00:03:34,391 --> 00:03:35,892 Oh. 50 00:03:50,240 --> 00:03:51,608 Putron. 51 00:03:53,844 --> 00:03:56,847 I'm so sorry for all this. 52 00:04:00,283 --> 00:04:02,018 It's always been my wish 53 00:04:02,118 --> 00:04:05,121 that Gaga would grow up brave and strong, 54 00:04:05,288 --> 00:04:06,857 but as she's grown, 55 00:04:06,957 --> 00:04:10,394 I've become very worried and afraid of so much. 56 00:04:12,128 --> 00:04:14,365 She says that I'm a coward, 57 00:04:14,465 --> 00:04:16,633 I guess she's right. 58 00:04:18,301 --> 00:04:20,136 You know what I'm most scared of? 59 00:04:21,071 --> 00:04:24,808 Her growing up to be too brave. 60 00:04:27,811 --> 00:04:29,112 Ah. 61 00:04:42,926 --> 00:04:44,260 Oh! 62 00:04:53,570 --> 00:04:55,338 But I don't blame them. 63 00:04:56,172 --> 00:04:57,808 They're just too young 64 00:04:57,941 --> 00:05:01,512 to know how dangerous true bravery can be. 65 00:05:03,814 --> 00:05:06,517 It's time to let them go explore the world. 66 00:05:07,317 --> 00:05:10,821 Please take good care of them, Putron. 67 00:05:15,258 --> 00:05:16,427 Axel! 68 00:05:17,528 --> 00:05:19,996 - Axel, so you've decided? - Of course! 69 00:05:20,130 --> 00:05:22,499 That's great! Come on, let's go. 70 00:05:22,633 --> 00:05:24,701 Wait up. What are you doing? 71 00:05:24,868 --> 00:05:26,537 Finding Kar-Lalo? 72 00:05:26,703 --> 00:05:29,973 Uh, you're kidding, right? Stay here with Papa Qi. 73 00:05:30,106 --> 00:05:32,809 Leave the Kar-Lalo search to Axel. 74 00:05:41,652 --> 00:05:44,721 Papa wants to keep me safe. 75 00:05:44,855 --> 00:05:47,858 But still, I'm no longer a kid. 76 00:05:47,991 --> 00:05:49,225 I must show him that. 77 00:05:49,392 --> 00:05:51,227 Stay where you're safe. 78 00:05:52,996 --> 00:05:54,465 If you don't want me, 79 00:05:54,565 --> 00:05:56,366 fine, I'll just go on my own. 80 00:05:56,500 --> 00:05:59,069 All right, fine. 81 00:05:59,202 --> 00:06:01,004 Come if you want. 82 00:06:01,137 --> 00:06:03,707 Wake up. Jono! 83 00:06:07,744 --> 00:06:10,313 Aren't we gonna test out my car? 84 00:06:10,413 --> 00:06:12,516 Hey, Gaga, check it out. 85 00:06:12,649 --> 00:06:14,050 Isn't my piggy car awesome? 86 00:06:14,184 --> 00:06:16,019 It's got four wheels and everything, look! 87 00:06:17,688 --> 00:06:18,989 Let's go! 88 00:06:21,925 --> 00:06:23,594 Gaga, come up. 89 00:06:25,762 --> 00:06:27,531 Hey, what are you waiting for? 90 00:06:27,664 --> 00:06:29,099 Come on. 91 00:06:34,170 --> 00:06:35,839 Regret coming already? 92 00:06:35,939 --> 00:06:37,841 Putron, let's ride! 93 00:06:45,616 --> 00:06:47,518 Papa, I'll be back. 94 00:06:55,759 --> 00:06:57,193 Hurry. 95 00:06:59,395 --> 00:07:01,598 They may think I'm just a coward, 96 00:07:01,732 --> 00:07:04,467 but they never saw what I could do when I was young. 97 00:07:06,637 --> 00:07:08,539 Let's go. Follow them. 98 00:07:15,045 --> 00:07:17,213 I thought this was a test drive. 99 00:07:17,313 --> 00:07:18,882 - Where are we going? -. 100 00:07:18,982 --> 00:07:21,818 ♪ Look up to the soft sky ♪ 101 00:07:22,753 --> 00:07:26,489 ♪ Reflected in your twinkling eye ♪ 102 00:07:26,623 --> 00:07:30,661 ♪ Just let your imagination spark ♪ 103 00:07:31,662 --> 00:07:34,998 Find inspiration in the dark ♪ 104 00:07:36,767 --> 00:07:42,606 ♪ Remember nothing's impossible ♪ 105 00:07:45,175 --> 00:07:48,178 ♪ Little guy you could be brave ♪ 106 00:07:49,145 --> 00:07:52,515 ♪ Just take a chance and change your fate ♪ 107 00:07:53,349 --> 00:07:57,520 ♪ Chase your dreams and let your passion flow ♪ 108 00:07:57,654 --> 00:08:01,858 ♪ Don't just sit and watch the show ♪ 109 00:08:03,359 --> 00:08:09,532 ♪ Remember nothing's impossible ♪ 110 00:08:12,803 --> 00:08:16,006 The forest was once one seed ♪ 111 00:08:16,139 --> 00:08:20,476 ♪ A little bit of courage is all you need ♪ 112 00:08:20,611 --> 00:08:23,714 ♪ You'll be shining brighter ♪ 113 00:08:23,880 --> 00:08:27,550 ♪ Than every star in the sky ♪ 114 00:08:27,718 --> 00:08:30,486 ♪ Look at you, oh, it's true ♪ 115 00:08:30,621 --> 00:08:33,890 The ocean was once one drop ♪ 116 00:08:34,024 --> 00:08:36,159 ♪ Just hop into your dream, kid ♪ 117 00:08:36,292 --> 00:08:38,294 ♪ And never stop ♪ 118 00:08:38,394 --> 00:08:41,497 ♪ Everything is possible ♪ 119 00:08:41,632 --> 00:08:47,503 ♪ So spread your wings out and fly ♪ 120 00:09:18,501 --> 00:09:19,670 You've got the seed? 121 00:09:22,538 --> 00:09:24,440 Oh, so 122 00:09:24,574 --> 00:09:28,378 this is Luis Baba's Kar-Lalo seed that never sprouts. 123 00:09:28,511 --> 00:09:31,682 Let me take care of it. 124 00:09:58,441 --> 00:10:02,378 Even an unsprouted Kar-Lalo seed 125 00:10:02,478 --> 00:10:05,481 can yield a great deal of super energy 126 00:10:05,615 --> 00:10:07,617 and with more super energy, 127 00:10:07,751 --> 00:10:10,653 I can activate my vector engines. 128 00:10:11,054 --> 00:10:12,756 Beginning energy test. 129 00:10:19,495 --> 00:10:24,334 Go find enough Kar-Lalo to fill all my energy rods. 130 00:10:26,502 --> 00:10:30,273 My Kar-Lalo seed was stolen. 131 00:10:30,807 --> 00:10:33,176 These shameless enemies are everywhere. 132 00:10:33,309 --> 00:10:37,013 Oh, this can't get out. 133 00:10:37,147 --> 00:10:40,450 Everyone needs to believe I still have the seed. 134 00:10:40,583 --> 00:10:42,485 Oh! 135 00:10:42,618 --> 00:10:43,854 My Lord, 136 00:10:43,987 --> 00:10:47,023 we must find a truly brave warrior 137 00:10:47,157 --> 00:10:48,691 in this year's Birdy Tournament, 138 00:10:48,859 --> 00:10:51,762 one strong enough to retrieve the seed. 139 00:10:51,862 --> 00:10:53,764 Come in. 140 00:10:55,631 --> 00:10:57,033 My Lord, 141 00:10:57,167 --> 00:11:00,536 I've made a special potion to help you rest. 142 00:11:00,670 --> 00:11:02,939 You'll sleep like a baby. 143 00:11:04,808 --> 00:11:08,678 Oh, Vance, no one but you understands me. 144 00:11:08,812 --> 00:11:10,981 Don't forget my Lord, in the morning 145 00:11:11,114 --> 00:11:12,849 you have to be at the Birdy Tournament. 146 00:11:12,983 --> 00:11:14,985 I have to have a good night's sleep. 147 00:11:15,118 --> 00:11:17,553 - Leave me alone! - Oh, but, my Lord, 148 00:11:17,687 --> 00:11:21,624 uh, the Sisyphy Volcano was preparing to erupt. 149 00:11:23,159 --> 00:11:26,229 You can be my representative 150 00:11:26,396 --> 00:11:29,900 at the tournament tomorrow with Dr. Vance. 151 00:11:33,369 --> 00:11:36,840 Warriors have gathered from all over Kepler. 152 00:11:36,973 --> 00:11:40,310 Meet Air Bomber, Alpha Power Fan, 153 00:11:40,410 --> 00:11:44,047 Brutal Rocket, and Lethal Engine! 154 00:11:44,180 --> 00:11:46,716 They'll race through the dangerous valley course 155 00:11:46,850 --> 00:11:50,186 and compete to be this year's Birdy King! 156 00:11:50,320 --> 00:11:52,856 - Air Bomb! - Alpha Power Fan! 157 00:11:52,989 --> 00:11:54,825 - Brutal Rocket! - Lethal Engine! 158 00:11:54,925 --> 00:11:58,094 - All right! - Referee Bird, clear the track. 159 00:11:58,261 --> 00:12:00,563 The tournament's about to begin. 160 00:12:00,696 --> 00:12:03,366 Everyone, stand by. 161 00:12:09,239 --> 00:12:12,175 Do you think Kar-Lalo could be in the Burning City? 162 00:12:12,275 --> 00:12:16,012 Well, if you're so smart, do you know how to get us there? 163 00:12:16,112 --> 00:12:19,349 Can we just get out of this valley first? 164 00:12:19,449 --> 00:12:21,284 Forget your map, I'll get us out. 165 00:12:25,455 --> 00:12:28,424 - Yeah, big deal. - Are you gonna fly as well? 166 00:12:31,928 --> 00:12:33,463 Jono, keep up! 167 00:12:40,803 --> 00:12:42,873 I'd better stay in my pig car. 168 00:12:42,973 --> 00:12:44,774 See my sweet moves? 169 00:12:44,908 --> 00:12:46,776 You here to show off or find a path? 170 00:12:46,910 --> 00:12:47,944 To show off, duh. 171 00:12:48,078 --> 00:12:50,313 Oh, huh? 172 00:12:50,480 --> 00:12:53,549 Hey, watch out! Gaga, you okay? 173 00:12:55,385 --> 00:12:57,320 Stop it! 174 00:12:57,453 --> 00:12:58,922 You don't own the air. 175 00:12:59,055 --> 00:13:00,957 - Just back off! -Axel, come back! 176 00:13:14,437 --> 00:13:16,506 You're too slow to keep up with me! 177 00:13:46,436 --> 00:13:48,038 Come on! 178 00:13:51,841 --> 00:13:54,644 Axel, I can't see you! 179 00:13:54,777 --> 00:13:55,979 Wait for me! 180 00:14:25,675 --> 00:14:27,043 Axel! 181 00:14:35,918 --> 00:14:37,520 Woohoo! 182 00:14:37,653 --> 00:14:39,155 We're here to look for Kar-Lalo, 183 00:14:39,255 --> 00:14:40,923 not for trouble! 184 00:14:42,758 --> 00:14:44,727 Axel! 185 00:14:44,860 --> 00:14:46,096 Guys, run! 186 00:14:46,262 --> 00:14:47,663 Gaga! 187 00:14:47,763 --> 00:14:49,865 Who are these people? 188 00:14:50,000 --> 00:14:52,235 Axel! 189 00:14:52,368 --> 00:14:53,903 Be careful! 190 00:15:01,511 --> 00:15:03,746 Who's gonna be the lucky guy this year? 191 00:15:03,879 --> 00:15:05,415 Not us anyway. 192 00:15:06,282 --> 00:15:08,551 Where did those guys come from? 193 00:15:09,885 --> 00:15:11,421 Interesting. 194 00:15:11,554 --> 00:15:13,289 The cobra device. 195 00:15:13,423 --> 00:15:17,227 I've never seen such quick responsive movement. 196 00:15:17,360 --> 00:15:20,296 Dr. Vance, I don't know what you're talking about, 197 00:15:20,463 --> 00:15:23,199 but if we mess this up, both of us are doomed. 198 00:15:26,969 --> 00:15:28,904 Whoa, we're already in the final zone. 199 00:15:29,039 --> 00:15:31,241 Time to bug out. 200 00:15:33,276 --> 00:15:35,245 I'm caught in an updraft, 201 00:15:35,378 --> 00:15:38,481 I can't control it! Ah! 202 00:15:40,550 --> 00:15:43,653 My engine's dead, I'm going down! 203 00:15:43,819 --> 00:15:45,455 Well, these guys are getting better 204 00:15:45,588 --> 00:15:48,258 at faking disasters, that's for sure. 205 00:15:48,391 --> 00:15:49,892 At this rate, we'll end up 206 00:15:49,992 --> 00:15:52,462 without a Birdy King again this year. 207 00:15:55,998 --> 00:15:58,568 All players into the final zone! 208 00:16:02,272 --> 00:16:03,573 Gaga, careful. 209 00:16:03,673 --> 00:16:04,907 Stay away from them. 210 00:16:05,007 --> 00:16:06,909 Sorry! 211 00:16:07,009 --> 00:16:09,245 Good luck to you guys. 212 00:16:09,345 --> 00:16:10,646 Gaga! 213 00:16:10,780 --> 00:16:12,315 Prepare the bird. 214 00:16:12,448 --> 00:16:14,984 Get in there. 215 00:16:15,118 --> 00:16:17,787 Fire the champion bird. 216 00:16:20,590 --> 00:16:23,759 Help me! 217 00:16:25,361 --> 00:16:26,629 Help me! 218 00:16:32,602 --> 00:16:34,637 The world's worst tournament 219 00:16:34,770 --> 00:16:37,707 because no one wants to win it. 220 00:16:37,873 --> 00:16:40,176 If there isn't a winner, 221 00:16:40,310 --> 00:16:42,645 I'll launch all of you into the volcano! 222 00:16:51,053 --> 00:16:53,223 . 223 00:16:53,356 --> 00:16:55,525 - That poor bird. -I'll save it. 224 00:17:04,900 --> 00:17:06,569 Yes, he's almost there. 225 00:17:06,702 --> 00:17:08,704 Would you look at that? 226 00:17:08,838 --> 00:17:11,574 The tournament's interesting this year. 227 00:17:16,579 --> 00:17:19,014 Oh, help me! 228 00:17:19,149 --> 00:17:21,016 Got him, catch! 229 00:17:21,151 --> 00:17:23,085 Oh, my God. 230 00:17:26,422 --> 00:17:29,359 - Oh, my goodness. - Axel, I got it! 231 00:17:29,492 --> 00:17:31,261 I'm saved! 232 00:17:36,266 --> 00:17:38,901 Easy as pie. 233 00:17:45,107 --> 00:17:47,076 Axel, when you dove down that way 234 00:17:47,210 --> 00:17:50,780 like a flash whooshing by... 235 00:17:50,946 --> 00:17:52,948 ...that was awesome! 236 00:17:54,116 --> 00:17:57,220 Axel is amazing. You're the best. 237 00:17:57,353 --> 00:18:00,390 It's nothing, just saving a bird. 238 00:18:00,523 --> 00:18:01,957 Piece of cake. 239 00:18:02,091 --> 00:18:04,727 Congratulations, Birdy King. 240 00:18:04,860 --> 00:18:07,129 Today, you have proven your bravery. 241 00:18:07,263 --> 00:18:10,966 Everyone hail this year's Birdy King. 242 00:18:15,070 --> 00:18:16,606 What is a Birdy King? 243 00:18:16,739 --> 00:18:18,908 Birdy King. 244 00:18:19,041 --> 00:18:20,876 That is one silly name. 245 00:18:20,976 --> 00:18:23,579 It's not that funny! You're just jealous. 246 00:18:23,713 --> 00:18:26,982 Captain, this just isn't right. 247 00:18:27,149 --> 00:18:29,552 That girl didn't save the champion bird. 248 00:18:29,652 --> 00:18:31,053 Oh, it's right all right. 249 00:18:31,153 --> 00:18:34,324 The rule is whoever catches the champion bird 250 00:18:34,457 --> 00:18:37,593 is the one who becomes Birdy King. 251 00:18:37,727 --> 00:18:39,995 Back to the fortress! 252 00:18:40,129 --> 00:18:41,764 Let's go! 253 00:18:44,133 --> 00:18:45,835 ♪ The Birdy King, ain't no thang ♪ 254 00:18:46,001 --> 00:18:47,937 ♪ But a trumped up chump with a broken wing ♪ 255 00:18:48,070 --> 00:18:49,839 ♪ The Birdy King is a ding-a-ling ♪ 256 00:18:49,972 --> 00:18:51,674 ♪ Yo, yo, microphone check ♪ 257 00:18:51,807 --> 00:18:53,809 ♪ Yesterday's passed, tomorrow's coming fast ♪ 258 00:18:53,943 --> 00:18:56,446 ♪ In the Birdy King race, bro, you wanna come in last ♪ 259 00:18:56,579 --> 00:18:58,581 ♪ Who wants to be the king bird? ♪ 260 00:18:58,681 --> 00:19:00,783 ♪ Ha, ha a sucker's the word ♪ 261 00:19:00,916 --> 00:19:03,686 ♪ Yeah the Birdy King race is a big disgrace ♪ 262 00:19:03,853 --> 00:19:06,088 ♪ I don't even know why you would bother to try ♪ 263 00:19:06,188 --> 00:19:09,024 ♪ 'Cause the better you fly the quicker you die ♪ 264 00:19:09,158 --> 00:19:10,826 ♪ Kiss your rear goodbye ♪ 265 00:19:10,960 --> 00:19:13,028 ♪ Gonna boogie to the rhythm ♪ 266 00:19:13,195 --> 00:19:15,197 ♪ Hop around and look real dumb ♪ 267 00:19:15,331 --> 00:19:17,267 ♪ Bust a move like a turkey made of jive ♪ 268 00:19:17,367 --> 00:19:19,702 ♪ 'Cause I'm happy that I've made it home alive ♪ 269 00:19:19,835 --> 00:19:22,171 ♪ I say no there's no way, no ♪ 270 00:19:22,305 --> 00:19:24,607 ♪ I'm not going in that volcano ♪ 271 00:19:24,707 --> 00:19:26,976 ♪ In shock and awe and ooh-ra-ra ♪ 272 00:19:27,109 --> 00:19:29,211 ♪ Along came Gaga ♪ 273 00:19:29,345 --> 00:19:31,213 ♪ The Birdy King race is a big disgrace ♪ 274 00:19:31,347 --> 00:19:33,483 ♪ By a big fat meanie from outer space ♪ 275 00:19:33,616 --> 00:19:35,518 ♪ Say where you wanna finish, son ♪ 276 00:19:35,651 --> 00:19:37,553 ♪ Me? Last place! Take that Luis Baba ♪ 277 00:19:37,687 --> 00:19:39,221 ♪ In your face ♪ 278 00:19:39,355 --> 00:19:41,190 ♪ The Birdy King ain't no thang ♪ 279 00:19:41,324 --> 00:19:44,560 Well, just take a look at who's here! 280 00:19:44,694 --> 00:19:45,895 Welcome, Captain. 281 00:19:46,061 --> 00:19:49,231 Four dozen large sticky buns like always? 282 00:19:49,399 --> 00:19:52,968 We're here honoring the new Birdy King. 283 00:19:53,068 --> 00:19:55,405 Birdy King, order anything you want. 284 00:19:55,538 --> 00:19:58,207 Of course, whatever you want. 285 00:19:58,341 --> 00:19:59,575 Come on. 286 00:20:00,976 --> 00:20:02,645 This doesn't make sense. 287 00:20:02,745 --> 00:20:04,580 They lost the tournament. 288 00:20:04,747 --> 00:20:05,881 Why are they happy? 289 00:20:06,015 --> 00:20:07,417 You're just jealous. 290 00:20:07,583 --> 00:20:11,086 I'd never be jealous of being called Birdy. 291 00:20:11,921 --> 00:20:14,089 ♪ Birdy King you're everything ♪ 292 00:20:14,223 --> 00:20:16,091 ♪ Flying high in the sky ♪ 293 00:20:16,225 --> 00:20:18,861 ♪ So my friends and I don't have to die ♪ 294 00:20:18,994 --> 00:20:20,696 ♪ Friends, say goodbye ♪ 295 00:20:20,830 --> 00:20:23,366 ♪ Let's get that Birdy King something yummy ♪ 296 00:20:23,499 --> 00:20:25,935 ♪ To put inside her tummy ♪ 297 00:20:26,068 --> 00:20:27,670 What can I get you, dummy? 298 00:20:27,770 --> 00:20:29,104 I mean, chummy. 299 00:20:29,271 --> 00:20:32,074 Gaga, I want ice cream. 300 00:20:32,207 --> 00:20:33,576 Can we have ice cream? 301 00:20:33,709 --> 00:20:35,411 ♪ Ice cream nice and cool ♪ 302 00:20:35,545 --> 00:20:37,847 ♪ Get some ice cream for the Birdy fool ♪ 303 00:20:37,947 --> 00:20:39,615 No problem. 304 00:20:39,749 --> 00:20:41,617 ♪ Oh, the Birdy race is a big disgrace ♪ 305 00:20:41,784 --> 00:20:43,886 ♪ By a big fat meanie rom outer space *f 306 00:20:44,019 --> 00:20:45,721 ♪ Say where you wanna finish, son ♪ 307 00:20:45,855 --> 00:20:48,123 ♪ Me? Last place! Take that, Luis Baba ♪ 308 00:20:48,290 --> 00:20:49,692 ♪ In your face! ♪ 309 00:20:49,792 --> 00:20:51,527 ♪ The Birdy King is everything ♪ 310 00:20:51,627 --> 00:20:53,262 ♪ You go, go, Gaga ♪ 311 00:20:53,396 --> 00:20:54,530 For the Birdy King. 312 00:20:54,630 --> 00:20:57,132 Enjoy it while you still can. 313 00:20:57,266 --> 00:20:58,401 What do you mean by that? 314 00:20:58,534 --> 00:20:59,935 Nothing. I'm a waiter. 315 00:21:00,069 --> 00:21:01,236 I don't mean anything! 316 00:21:01,371 --> 00:21:02,905 Here's to the Birdy King! 317 00:21:03,038 --> 00:21:05,207 Birdy King! 318 00:21:05,307 --> 00:21:08,644 ♪ Your tip-toe dingaling ♪ 319 00:21:09,945 --> 00:21:13,315 The Birdy King is the Burning City's bravest. 320 00:21:14,149 --> 00:21:17,252 The Burning City? Luis Baba? 321 00:21:17,387 --> 00:21:19,489 We're in Luis Baba's Burning City. 322 00:21:19,622 --> 00:21:21,156 I knew something was off. 323 00:21:21,290 --> 00:21:24,159 - Let's go. - Weren't we trying to get here? 324 00:21:24,326 --> 00:21:25,428 Move it! 325 00:21:25,561 --> 00:21:28,498 Captain, that girl can't retrieve 326 00:21:28,664 --> 00:21:30,500 a seed from the volcano. 327 00:21:30,666 --> 00:21:32,001 There's no way. 328 00:21:32,167 --> 00:21:33,469 The seed, huh? 329 00:21:33,603 --> 00:21:35,471 Could anybody really get one? 330 00:21:35,605 --> 00:21:37,106 Better her than us. 331 00:21:37,239 --> 00:21:38,574 So stop whining. 332 00:21:39,842 --> 00:21:41,677 Hey, hey! Birdy King! 333 00:21:41,844 --> 00:21:43,078 Where do you think you're going? 334 00:21:43,178 --> 00:21:45,014 Uh, outside for some fresh air. 335 00:21:45,147 --> 00:21:47,349 Yeah! What's your problem? 336 00:21:47,483 --> 00:21:49,318 Fresh air? All right. 337 00:21:49,452 --> 00:21:51,521 If the Birdy King wants some fresh air, 338 00:21:51,687 --> 00:21:53,789 let's get her some fresh air. 339 00:21:53,923 --> 00:21:56,526 -Axel! - You are the Birdy King now. 340 00:21:56,659 --> 00:21:58,461 You have to try to get the seed. 341 00:21:58,594 --> 00:22:00,362 - If you should fail-- -Let me go! 342 00:22:00,530 --> 00:22:01,964 You won't leave here alive. 343 00:22:02,097 --> 00:22:03,699 - I don't think so. -Arrest them! 344 00:22:03,866 --> 00:22:07,437 You started this, but my flying fist will end it. 345 00:22:09,939 --> 00:22:11,474 Axel! 346 00:22:12,942 --> 00:22:14,944 Putron! 347 00:22:18,681 --> 00:22:20,049 Take him away. 348 00:22:20,182 --> 00:22:23,185 -No! Gaga! -Gaga! 349 00:22:23,318 --> 00:22:25,555 Jono, go get Putron! 350 00:22:28,958 --> 00:22:31,326 Is that your flying fist? 351 00:22:31,461 --> 00:22:33,328 Try to fly it now. 352 00:22:33,463 --> 00:22:35,698 All right, but you asked for it! 353 00:22:37,967 --> 00:22:39,401 Axel! 354 00:22:39,969 --> 00:22:41,904 Jono, run! 355 00:22:56,418 --> 00:22:57,687 Where am I? 356 00:22:58,654 --> 00:23:01,156 Where's Gaga and Putron? 357 00:23:01,256 --> 00:23:03,192 Huh? Putron! 358 00:23:05,394 --> 00:23:06,696 Who are you? 359 00:23:06,829 --> 00:23:09,098 Please call me Dr. Vance. 360 00:23:09,231 --> 00:23:13,202 Luis Baba's thugs captured your friend. 361 00:23:13,335 --> 00:23:15,104 What? She's been caught? 362 00:23:15,270 --> 00:23:17,707 Hurry up, Jono. 363 00:23:17,840 --> 00:23:19,441 Let's save Gaga. Putron! 364 00:23:24,379 --> 00:23:25,515 Hang on. 365 00:23:25,615 --> 00:23:27,249 Let's not rush it. 366 00:23:27,382 --> 00:23:30,119 You are no match for Luis Baba. 367 00:23:30,252 --> 00:23:34,256 But if you really want to save her, I can help. 368 00:23:34,389 --> 00:23:37,560 But first, we'll need a plan. 369 00:23:37,693 --> 00:23:40,229 Don't you work for Luis Baba? 370 00:23:43,298 --> 00:23:46,201 I work for myself, 'kay? 371 00:23:46,301 --> 00:23:48,738 Now let's come up with that plan. 372 00:23:56,078 --> 00:23:58,413 Do you know how to defeat an enemy 373 00:23:58,548 --> 00:24:02,484 that's much stronger than you are, my boy? 374 00:24:02,652 --> 00:24:03,886 Ah, huh? 375 00:24:06,155 --> 00:24:07,489 Timing. 376 00:24:08,457 --> 00:24:10,993 Axel, wait for me. 377 00:24:11,160 --> 00:24:13,262 I'm coming. 378 00:24:16,832 --> 00:24:19,802 The biggest obstacle for galactic space travel 379 00:24:19,935 --> 00:24:22,972 is the enormous scale of distance in time and space. 380 00:24:23,105 --> 00:24:25,407 Artificial wormhole test initiated. 381 00:24:25,507 --> 00:24:28,177 Even going faster than the speed of light 382 00:24:28,343 --> 00:24:30,179 doesn't solve this problem. 383 00:24:30,345 --> 00:24:33,515 However, reversing this planet's 384 00:24:33,683 --> 00:24:37,119 gravitational force will bend the magnetic fields 385 00:24:37,252 --> 00:24:41,657 around it, creating a gravitational whirlpool. 386 00:24:42,658 --> 00:24:45,595 Which, when bombarded with super energy, 387 00:24:45,695 --> 00:24:48,964 will form a stable time space wormhole, 388 00:24:49,098 --> 00:24:50,933 through which you can instantly travel 389 00:24:51,033 --> 00:24:54,269 to another planet across the universe. 390 00:24:58,708 --> 00:25:01,043 This galactic energy bridge 391 00:25:01,210 --> 00:25:03,112 will be my ticket home. 392 00:25:05,615 --> 00:25:08,550 Go spy on the Burning City closely. 393 00:25:08,684 --> 00:25:12,955 Report back to me the second Luis Baba finds Kar-Lalo. 394 00:25:20,329 --> 00:25:24,634 We stand here in the name of all gods 395 00:25:24,734 --> 00:25:27,302 to give the Birdy King 396 00:25:27,402 --> 00:25:29,238 great power and light, 397 00:25:29,404 --> 00:25:33,042 guiding her through plight and danger. 398 00:25:33,175 --> 00:25:34,644 Repelling the curse 399 00:25:34,744 --> 00:25:37,546 with God's almighty fire 400 00:25:37,680 --> 00:25:41,083 and blessing her with an immortal life! 401 00:25:45,988 --> 00:25:47,723 Jono, you stay below. 402 00:25:47,857 --> 00:25:49,358 Copy that. 403 00:25:49,491 --> 00:25:51,526 We don't have much time. 404 00:25:51,661 --> 00:25:53,696 Putron, I'll save Gaga. 405 00:25:53,829 --> 00:25:55,698 You go find Papa Qi. 406 00:26:10,445 --> 00:26:14,116 On your feet. Listen well, everyone. 407 00:26:14,249 --> 00:26:16,551 Here is the new Birdy King. 408 00:26:16,686 --> 00:26:19,521 She is the hope of the Burning City. 409 00:26:19,621 --> 00:26:21,390 You behave! 410 00:26:21,523 --> 00:26:25,427 -Back off! - The Sisyphy volcano is awake. 411 00:26:25,560 --> 00:26:29,264 The gods are challenging the new Birdy King 412 00:26:29,398 --> 00:26:33,568 to go and retrieve the holy seed. 413 00:26:33,703 --> 00:26:36,071 Let us, everyone, 414 00:26:36,205 --> 00:26:38,640 pray for her. 415 00:26:40,642 --> 00:26:43,979 The gods have chosen a brave warrior 416 00:26:44,113 --> 00:26:46,048 to face the fire 417 00:26:46,148 --> 00:26:49,418 and gain the holy seed for us! 418 00:26:52,054 --> 00:26:55,224 Axel, you only have one chance. 419 00:26:55,324 --> 00:26:58,493 emember, timing is everything.R 420 00:26:59,428 --> 00:27:03,933 If you miss your moment, you will surely both die. 421 00:27:06,969 --> 00:27:08,670 Aim the launcher. 422 00:27:09,839 --> 00:27:11,506 Stand ready. 423 00:27:11,941 --> 00:27:13,275 Fire! 424 00:27:19,815 --> 00:27:21,083 Gaga! 425 00:27:27,256 --> 00:27:28,157 Huh? 426 00:27:41,370 --> 00:27:43,773 Whoa! 427 00:27:43,873 --> 00:27:45,707 Gaga! 428 00:27:49,044 --> 00:27:51,280 Gaga! 429 00:27:53,715 --> 00:27:54,716 Axel... 430 00:28:38,327 --> 00:28:41,063 Axel. 431 00:28:42,731 --> 00:28:44,533 I'm going to count to three 432 00:28:44,666 --> 00:28:46,601 and Axel will fly out. 433 00:28:46,768 --> 00:28:49,271 - Stay right there! - Take her away. 434 00:28:49,404 --> 00:28:50,605 Oh, my goodness. 435 00:29:12,094 --> 00:29:13,963 Huh? 436 00:29:14,129 --> 00:29:17,399 Huh? Ah, Kar-Lalo. 437 00:29:48,263 --> 00:29:50,165 How is it possible? 438 00:29:50,332 --> 00:29:52,501 The boy actually made it out. 439 00:29:54,904 --> 00:29:59,108 Nobody, nobody has ever come out of the volcano alive! 440 00:29:59,241 --> 00:30:03,078 It's... impossible. 441 00:30:03,178 --> 00:30:04,679 Impossible! 442 00:30:04,846 --> 00:30:09,518 Throw all of them into the volcano Sisyphy! 443 00:30:15,424 --> 00:30:16,491 Dr. Vance! 444 00:30:17,359 --> 00:30:21,363 Axel, no one's ever come back from the volcano with a seed. 445 00:30:21,530 --> 00:30:23,532 All the others died trying. 446 00:30:23,698 --> 00:30:26,501 Uh, it's Luis Baba's conspiracy to prove 447 00:30:26,635 --> 00:30:28,637 only he can beat the fire dragon. 448 00:30:28,770 --> 00:30:31,206 Your success threatens that. 449 00:30:31,373 --> 00:30:33,508 There's no way he will let you live. 450 00:30:33,642 --> 00:30:35,877 - You follow me. -Hey, green hair. 451 00:30:40,549 --> 00:30:41,816 Let's go. 452 00:30:41,951 --> 00:30:43,618 Jono, follow me. 453 00:30:44,219 --> 00:30:45,354 Me first. 454 00:31:10,679 --> 00:31:14,083 Stay close. I know a safe place. 455 00:31:15,017 --> 00:31:17,419 Wait, I have to return to the volcano. 456 00:31:17,586 --> 00:31:20,689 Say what? Why would you do that? 457 00:31:20,822 --> 00:31:23,692 I think I found Kar-Lalo. 458 00:31:28,063 --> 00:31:30,565 Did all that heat melt your brain? 459 00:31:30,699 --> 00:31:32,267 Why don't you believe me? 460 00:31:32,401 --> 00:31:34,936 Those seeds are coming from the volcano. 461 00:31:35,070 --> 00:31:36,705 There's Kar-Lalo inside it. 462 00:31:36,838 --> 00:31:39,508 Impossible! Lava, yes. 463 00:31:39,608 --> 00:31:40,942 Lalo, no! 464 00:31:41,110 --> 00:31:43,412 Going in there would mean certain death. 465 00:31:43,545 --> 00:31:45,547 We need to leave the Burning City now. 466 00:31:45,680 --> 00:31:47,449 - But wait-- - It's too dangerous 467 00:31:47,582 --> 00:31:48,750 to leave now, 468 00:31:49,118 --> 00:31:52,521 so we'll just hide in here for the night. 469 00:31:53,522 --> 00:31:54,456 Oh. 470 00:32:03,465 --> 00:32:04,633 My Lord! 471 00:32:06,301 --> 00:32:07,802 It's all clear now. 472 00:32:07,936 --> 00:32:10,305 Dr. Vance is the one who helped the prisoners escape. 473 00:32:10,439 --> 00:32:12,974 Even the little green haired thief is gone. 474 00:32:15,910 --> 00:32:17,112 Vance? 475 00:32:17,246 --> 00:32:19,248 How dare that worm betray me? 476 00:32:19,748 --> 00:32:22,217 Bring all of them back, dead or alive! 477 00:32:22,317 --> 00:32:23,952 - Yes, sir. - Wait! 478 00:32:24,086 --> 00:32:26,055 Block off the volcano. 479 00:32:26,155 --> 00:32:28,623 Nobody's allowed to get near it! 480 00:32:28,757 --> 00:32:32,394 - Open up! -everywhere. 481 00:32:32,494 --> 00:32:33,895 Where should we look, sir? 482 00:32:33,995 --> 00:32:35,997 Everywhere, even if we have to 483 00:32:36,131 --> 00:32:37,566 tear down the whole city. 484 00:32:37,666 --> 00:32:39,134 They can't get away. 485 00:32:39,268 --> 00:32:41,670 Find anyone who is wearing a turtle shell. 486 00:32:41,836 --> 00:32:43,938 Find the traitor in the turtle shell! 487 00:33:18,440 --> 00:33:20,142 Dr. Vance. 488 00:33:22,211 --> 00:33:24,279 Do you believe the story of Kunta? 489 00:33:25,180 --> 00:33:26,615 Story, huh? 490 00:33:26,715 --> 00:33:29,151 Believing in stories 491 00:33:29,284 --> 00:33:30,885 is a luxury of the young. 492 00:33:32,053 --> 00:33:33,655 Well, I believe it. 493 00:33:33,788 --> 00:33:35,224 I will find Kar-Lalo. 494 00:33:35,390 --> 00:33:38,560 Hmm, it's nice to be young. 495 00:33:38,727 --> 00:33:40,028 Hmm. 496 00:33:40,162 --> 00:33:43,965 Axel, how did you get out of the volcano? 497 00:33:56,077 --> 00:33:58,213 Uh, that darn tank! 498 00:33:58,347 --> 00:34:00,215 Breaking down when we really need it. 499 00:34:01,015 --> 00:34:04,018 Fix it, quick. 500 00:34:06,921 --> 00:34:08,257 It's nearly morning. 501 00:34:08,990 --> 00:34:10,759 How far are we, Putron? 502 00:34:24,506 --> 00:34:27,276 Dr. Vance, sorry that you can't stay 503 00:34:27,409 --> 00:34:29,911 in the Burning City because of us. 504 00:34:30,044 --> 00:34:33,682 It's all right. It wasn't my home anyway. 505 00:34:33,782 --> 00:34:36,618 I had to leave eventually. 506 00:34:39,588 --> 00:34:42,791 It's been so long since I left my home. 507 00:34:43,625 --> 00:34:47,796 Whenever I miss it, I look up at the starry sky. 508 00:34:48,197 --> 00:34:51,400 Dr. Vance, which star is your home? 509 00:34:52,434 --> 00:34:55,970 My world is full of water. 510 00:34:56,104 --> 00:34:58,807 It's covered in vast oceans. 511 00:34:59,241 --> 00:35:02,711 I would sit on a rock by the sea 512 00:35:02,811 --> 00:35:05,580 at twilight listening 513 00:35:05,714 --> 00:35:08,116 to the sound of waves 514 00:35:08,250 --> 00:35:09,984 breaking on the beach. 515 00:35:12,120 --> 00:35:13,755 Sounds beautiful. 516 00:35:13,888 --> 00:35:17,759 Not just beautiful, it's magical. 517 00:35:20,429 --> 00:35:24,333 Just imagine if all this desert 518 00:35:24,466 --> 00:35:26,668 were as blue as the sky... 519 00:35:27,669 --> 00:35:31,005 with rolling waves instead of dunes... 520 00:35:32,006 --> 00:35:35,310 waves caressing the shore at your feet. 521 00:35:35,444 --> 00:35:36,845 Do you hear it? 522 00:35:39,481 --> 00:35:41,182 I can't hear anything. 523 00:35:41,316 --> 00:35:43,017 Listen with your heart. 524 00:35:46,855 --> 00:35:49,791 Ah, well, I can hear the wind. 525 00:35:49,924 --> 00:35:51,092 Shh. 526 00:36:15,049 --> 00:36:16,718 Doctor. 527 00:36:16,851 --> 00:36:19,120 It's working, I can hear the waves. 528 00:36:38,707 --> 00:36:40,842 When I left home, 529 00:36:40,975 --> 00:36:43,745 my son was just your height... 530 00:36:45,747 --> 00:36:48,149 and he loved to put his head 531 00:36:48,249 --> 00:36:51,052 onto my lap and sleep 532 00:36:51,185 --> 00:36:53,755 to the song of the waves. 533 00:36:54,389 --> 00:36:55,757 Dr. Vance... 534 00:36:57,091 --> 00:36:59,428 after I find the Kar-Lalo, 535 00:37:00,061 --> 00:37:02,163 you should come and live with us. 536 00:37:04,032 --> 00:37:06,267 - All right. - So, we have a deal? 537 00:37:09,338 --> 00:37:10,539 Deal. 538 00:38:10,732 --> 00:38:13,001 Putron, is this the right way? 539 00:38:24,413 --> 00:38:27,849 I've decided. I'm going to the volcano now. 540 00:38:28,016 --> 00:38:30,351 - But-- - Don't try to stop me. 541 00:38:30,485 --> 00:38:32,487 My decision is final. 542 00:38:33,455 --> 00:38:36,257 Oh, Dr. Vance, you can fly as well? 543 00:38:36,357 --> 00:38:39,861 It's been a while, but it feels really good. 544 00:38:39,994 --> 00:38:41,796 Axel, you were right. 545 00:38:41,930 --> 00:38:44,699 If we time it between the volcano's breaths, 546 00:38:44,833 --> 00:38:45,834 we can make it. 547 00:38:49,938 --> 00:38:53,341 I, Jono, am always very, very brave. 548 00:38:53,475 --> 00:38:55,510 I'm with you, Axel! 549 00:38:55,644 --> 00:38:59,013 Boys, you aren't cutting me out, right? 550 00:38:59,147 --> 00:39:00,682 You're not leaving me behind. 551 00:39:00,815 --> 00:39:02,484 Then, we're all together. 552 00:39:03,452 --> 00:39:04,719 Let's fly. 553 00:39:21,470 --> 00:39:23,071 When the heat pushes up, 554 00:39:23,204 --> 00:39:26,741 it will create negative pressure when it passes by a cave. 555 00:39:26,875 --> 00:39:30,845 Axel, you said you felt cool air behind you in the tunnel, 556 00:39:30,979 --> 00:39:33,848 which means there must be a hidden cavern. 557 00:39:41,756 --> 00:39:44,025 The volcano is breathing. 558 00:39:44,158 --> 00:39:47,095 Find the cave before the next eruption. 559 00:39:47,862 --> 00:39:48,930 Stay close. 560 00:39:49,564 --> 00:39:52,601 Oh, my greasy goodness. 561 00:40:05,614 --> 00:40:07,616 The lava's becoming active! 562 00:40:11,419 --> 00:40:13,121 Jono, careful! 563 00:40:14,523 --> 00:40:17,225 The volcano's about to erupt! 564 00:40:17,358 --> 00:40:18,627 Where's the cave? 565 00:40:20,929 --> 00:40:22,030 Where? 566 00:40:22,697 --> 00:40:24,933 The lava's boiling up! 567 00:40:33,074 --> 00:40:34,475 It's there! 568 00:40:34,809 --> 00:40:36,044 I see it. 569 00:40:56,130 --> 00:40:59,267 Axel! 570 00:41:26,427 --> 00:41:28,963 Whoa, this is... 571 00:41:30,599 --> 00:41:33,702 - Is this real? - ...Kar-Lalo? 572 00:41:57,626 --> 00:41:58,827 Wow! 573 00:42:02,897 --> 00:42:04,833 Kar-Lalo! 574 00:42:04,966 --> 00:42:07,301 I found you at last! 575 00:42:07,401 --> 00:42:09,403 Axel, I'm sorry for doubting you. 576 00:42:09,537 --> 00:42:10,739 - It's all right. - Hey, Axel. 577 00:42:10,872 --> 00:42:12,240 Can you pinch me, please? 578 00:42:12,406 --> 00:42:14,042 Ow, it hurts! 579 00:42:14,175 --> 00:42:17,411 So this isn't a dream. 580 00:42:17,979 --> 00:42:19,714 Twenty years. 581 00:42:20,214 --> 00:42:22,183 I should've guessed it. 582 00:42:45,907 --> 00:42:47,541 Here I come! 583 00:42:50,211 --> 00:42:51,612 Jono, sit still. 584 00:42:51,746 --> 00:42:53,882 Whoa! 585 00:42:54,749 --> 00:42:58,452 Oh, my goodness! 586 00:43:07,195 --> 00:43:10,965 Oh, my goodness gracious. So much water. 587 00:43:11,099 --> 00:43:13,634 Gaga, look, this is water! 588 00:43:13,768 --> 00:43:15,036 I know! 589 00:43:21,475 --> 00:43:22,944 Full of Kar-Lalo. 590 00:43:23,077 --> 00:43:25,446 Look, look! 591 00:43:25,579 --> 00:43:27,481 The Kar-Lalo seeds. 592 00:43:28,282 --> 00:43:30,251 - Thin Kar-Lalo. - Thin Kar-Lalo. 593 00:43:30,384 --> 00:43:32,220 - Greener Kar-Lalo! -Greener Kar-Lalo! 594 00:43:32,320 --> 00:43:35,056 And there is ginger leaf Kar-Lalo. 595 00:43:35,156 --> 00:43:37,726 The book says it's the sweetest kind. 596 00:43:37,826 --> 00:43:39,493 It makes me hungry. 597 00:43:50,271 --> 00:43:53,107 Look, the Kar-Lalo mother tree! 598 00:43:53,808 --> 00:43:55,009 Magical. 599 00:44:15,864 --> 00:44:19,033 Wow. So many seeds. 600 00:44:19,167 --> 00:44:21,202 The mother tree is spreading seeds. 601 00:44:21,369 --> 00:44:24,038 There will be lots of baby Kar-Lalos! 602 00:44:30,611 --> 00:44:32,046 What is this? 603 00:44:37,385 --> 00:44:38,486 "Hello. 604 00:44:39,187 --> 00:44:42,190 I'm glad to be meeting you in this way. 605 00:44:42,723 --> 00:44:44,325 My name is Kunta." 606 00:44:44,458 --> 00:44:46,127 The Kunta? 607 00:44:46,227 --> 00:44:49,230 Dr. Vance! This is Kunta's journal! 608 00:44:49,363 --> 00:44:51,399 Let me see. Let me see. 609 00:44:51,732 --> 00:44:54,702 "I am from Earth in the Soul System. 610 00:44:54,836 --> 00:44:58,807 I work for the MQ Super Energy Company, 611 00:44:58,907 --> 00:45:01,910 and I'm sorry that our work here 612 00:45:02,076 --> 00:45:04,813 has brought such devastation to Kepler. 613 00:45:04,913 --> 00:45:08,516 All I can do, is hide the Kar-Lalo mother tree here, 614 00:45:08,649 --> 00:45:11,152 and hope that one day, Kepler can again 615 00:45:11,252 --> 00:45:13,387 be the paradise that it was." 616 00:45:13,521 --> 00:45:14,889 This is from Kunta. 617 00:45:15,023 --> 00:45:17,258 This is where Kunta hid Kar-Lalo. 618 00:45:17,391 --> 00:45:19,093 "When you read these words, 619 00:45:19,260 --> 00:45:22,931 this cavern will have grown into a great oasis. 620 00:45:23,097 --> 00:45:27,101 I believe you will come through the burning flames one day, 621 00:45:27,235 --> 00:45:29,737 and bring Kar-Lalo back to the surface." 622 00:45:29,871 --> 00:45:31,205 My goodness! 623 00:45:31,339 --> 00:45:33,607 "Come through the burning flames one day?" 624 00:45:33,774 --> 00:45:35,443 That's so awesome! 625 00:45:35,576 --> 00:45:39,280 "The square stone at your feet is the key to the land above." 626 00:46:19,820 --> 00:46:21,089 It's opening! 627 00:46:36,504 --> 00:46:38,639 The seeds are flying out. 628 00:47:04,198 --> 00:47:08,202 Holy moly, that was one seriously crazy dream. 629 00:47:08,369 --> 00:47:10,038 Ah! 630 00:47:10,204 --> 00:47:13,141 Good heavens! What happened? 631 00:47:17,478 --> 00:47:19,013 Wait, who is that guy? 632 00:47:22,483 --> 00:47:23,884 Luis Baba? 633 00:47:24,385 --> 00:47:26,387 But isn't he an Earther? 634 00:47:33,394 --> 00:47:36,130 What on Kepler is going on? 635 00:47:36,230 --> 00:47:37,731 Don't be afraid, 636 00:47:37,865 --> 00:47:39,500 I have become one of you, 637 00:47:39,633 --> 00:47:42,203 and I have a feeling 638 00:47:42,336 --> 00:47:45,306 Kar-Lalo is gonna be coming up. 639 00:47:45,406 --> 00:47:49,510 Kar-Lalo! The Kar-Lalo is growing! 640 00:47:50,511 --> 00:47:52,213 Look, look! 641 00:47:52,480 --> 00:47:53,581 Look at it. 642 00:47:53,747 --> 00:47:56,517 Yeah, yeah, yeah! You see that? 643 00:47:56,650 --> 00:47:59,753 It's like I said, when you all obey me, 644 00:47:59,920 --> 00:48:02,556 Kar-Lalo will finally blossom again. 645 00:48:02,690 --> 00:48:05,526 The fire dragon blesses me 646 00:48:05,659 --> 00:48:06,594 with this power. 647 00:48:06,727 --> 00:48:08,196 I revive the Burning City. 648 00:48:08,329 --> 00:48:10,164 I promised and I delivered. 649 00:48:10,264 --> 00:48:11,932 Why is it you again? 650 00:48:12,066 --> 00:48:14,002 Darn you meddling kids! 651 00:48:14,102 --> 00:48:15,603 Arrest them all! 652 00:48:15,736 --> 00:48:19,273 I told you to throw all of them into the volcano! 653 00:48:20,574 --> 00:48:23,277 - Wait, stop. - Arrest them. 654 00:48:23,444 --> 00:48:25,746 I said arrest them! 655 00:48:41,129 --> 00:48:42,630 Looks like Colonel Papa Qi. 656 00:48:42,796 --> 00:48:44,398 Colonel Papa Qi is back! 657 00:48:44,532 --> 00:48:47,301 Stop it! It'll destroy the Kar-Lalo! 658 00:48:47,435 --> 00:48:50,138 Papa! Papa Qi's coming to save us! 659 00:48:50,271 --> 00:48:52,540 Axel, Gaga, just stay back! 660 00:48:56,477 --> 00:49:00,714 After 20 long years, I'm done hiding. 661 00:49:00,814 --> 00:49:02,050 Colonel Papa Qi 662 00:49:02,150 --> 00:49:03,917 and the Kepler army is here. 663 00:49:10,158 --> 00:49:11,959 You can't tread on me! 664 00:49:18,332 --> 00:49:20,834 Axel, protect Gaga! 665 00:49:22,670 --> 00:49:24,272 Papa Qi! 666 00:49:27,408 --> 00:49:29,110 Axel, you were right. 667 00:49:29,243 --> 00:49:32,313 Without courage, life is meaningless. 668 00:49:43,791 --> 00:49:47,795 Papa Qi! 669 00:49:47,928 --> 00:49:49,997 Papa! Papa! 670 00:49:50,131 --> 00:49:52,266 - Gaga, wait! - Papa! 671 00:49:52,366 --> 00:49:54,302 Gaga! 672 00:49:54,435 --> 00:49:55,803 Papa Qi! 673 00:49:57,205 --> 00:49:58,506 Papa! 674 00:50:22,230 --> 00:50:25,233 You attack my Kar-Lalo, I'll kill you! 675 00:50:43,584 --> 00:50:45,653 What is this monster? 676 00:50:48,256 --> 00:50:50,324 You attacked my papa! 677 00:50:57,598 --> 00:50:58,866 Axel! 678 00:51:00,268 --> 00:51:02,436 Dr. Vance, please. 679 00:51:02,603 --> 00:51:04,538 We must stop this monster. 680 00:51:18,051 --> 00:51:20,221 Wait, be careful. 681 00:51:20,354 --> 00:51:21,889 Don't go near it! 682 00:51:47,881 --> 00:51:49,283 Huh? 683 00:52:06,166 --> 00:52:07,401 What? 684 00:52:08,836 --> 00:52:11,239 Dr. Vance is an Earther? 685 00:52:13,674 --> 00:52:15,443 Dr. Vance. 686 00:52:15,576 --> 00:52:18,346 Foolish Kunta, you tried to trap me here, 687 00:52:18,512 --> 00:52:20,848 but I finally found a way home. 688 00:52:21,181 --> 00:52:22,950 Did you think hiding the Kar-Lalo 689 00:52:23,083 --> 00:52:26,854 and wrecking our spaceship meant that I'd never get back? 690 00:52:27,020 --> 00:52:30,123 Now, the Kar-Lalo's super energy is all mine, 691 00:52:30,258 --> 00:52:34,027 and this entire wretched planet will be my spaceship! 692 00:52:34,194 --> 00:52:38,165 Nobody can stop me returning home now. 693 00:52:38,299 --> 00:52:40,968 After all these years, 694 00:52:41,101 --> 00:52:44,772 I am going home! 695 00:52:48,709 --> 00:52:50,210 Vance, there's no way 696 00:52:50,344 --> 00:52:53,046 Luis Baba's gonna let you do this. 697 00:52:53,180 --> 00:52:54,615 You turtle shelled traitor! 698 00:52:54,715 --> 00:52:56,817 I'm gonna kick your-- 699 00:52:59,387 --> 00:53:01,655 Ah! What are you doing? 700 00:53:01,789 --> 00:53:06,960 Stop it. My Kar-Lalo! 701 00:53:15,569 --> 00:53:19,573 Dr. Vance, please! Stop what's happening! 702 00:53:19,707 --> 00:53:21,174 Stop it, please! 703 00:53:33,321 --> 00:53:38,258 Thank you, Axel, for helping me find Kar-Lalo. 704 00:54:08,856 --> 00:54:11,459 I am sorry, Kunta. 705 00:54:12,626 --> 00:54:14,528 I let you down. 706 00:55:34,975 --> 00:55:37,344 Kar-Lalo! 707 00:55:37,478 --> 00:55:40,714 Kar-Lalo! It's mine. 708 00:55:41,782 --> 00:55:44,184 My Kar-Lalo everywhere! 709 00:55:44,317 --> 00:55:46,987 I wasn't a big fake after all. 710 00:55:47,120 --> 00:55:48,388 Just like I said, right? 711 00:55:53,894 --> 00:55:56,730 I'm an awful person. 712 00:55:57,798 --> 00:55:59,967 Papa, you are not a coward. 713 00:56:01,401 --> 00:56:02,636 I was wrong. 714 00:56:02,736 --> 00:56:04,672 Papa. 715 00:56:09,743 --> 00:56:11,078 Papa! 716 00:56:12,580 --> 00:56:14,381 Papa, where are you? 717 00:56:14,515 --> 00:56:15,549 Papa? 718 00:56:15,683 --> 00:56:18,418 This is all my fault. 719 00:56:19,352 --> 00:56:21,354 I got you into this mess. 720 00:56:22,089 --> 00:56:25,826 I took away our planet's hope. 721 00:56:26,660 --> 00:56:31,532 And now, the dream is gone forever. 722 00:56:33,400 --> 00:56:38,338 Papa, now I understand everything that you did for us. 723 00:56:39,840 --> 00:56:44,211 I can't even save one tiny sprout. 724 00:56:44,712 --> 00:56:46,780 I can't do anything at all. 725 00:56:47,615 --> 00:56:49,783 I'm useless. 726 00:56:51,619 --> 00:56:54,254 Axel, we must stop Vance. 727 00:56:54,922 --> 00:56:59,459 It's all because of me that the Kar-Lalo was destroyed. 728 00:57:00,127 --> 00:57:02,796 I never should have come here. 729 00:57:02,963 --> 00:57:06,099 Axel, you've always been brave. 730 00:57:06,233 --> 00:57:08,969 It's you who led us all the way here, 731 00:57:09,102 --> 00:57:10,571 but now, you... 732 00:57:11,404 --> 00:57:14,808 Axel, you said to look for Kar-Lalo, 733 00:57:14,975 --> 00:57:17,545 and I listened, and followed you. 734 00:57:17,645 --> 00:57:20,881 You said go in the volcano, and I went. 735 00:57:20,981 --> 00:57:23,551 I always follow you, Axel. 736 00:57:23,651 --> 00:57:27,387 Well, that was a big mistake, 737 00:57:27,487 --> 00:57:31,124 because I ruined everything! 738 00:57:31,258 --> 00:57:35,128 Then I guess I was wrong about you. 739 00:57:35,262 --> 00:57:38,165 Well, fine, then. Come on, Jono. 740 00:57:38,799 --> 00:57:40,500 Axel. 741 00:57:44,171 --> 00:57:46,139 Axel. Fine! 742 00:57:46,273 --> 00:57:48,308 Then I'll go with Gaga. 743 00:57:54,014 --> 00:57:55,783 Brothers of the Burning City, 744 00:57:55,916 --> 00:57:58,786 today Vance has robbed us of our last hope 745 00:57:58,919 --> 00:58:00,988 and he's going to destroy our world, 746 00:58:01,121 --> 00:58:04,291 but we cannot let him get away with that. 747 00:58:04,424 --> 00:58:09,529 So, I choose to be a fighter like my Papa. 748 00:58:10,598 --> 00:58:13,033 Brothers, today, we fight for ourselves. 749 00:58:13,200 --> 00:58:15,769 - We fight for ourselves! - That's swell, 750 00:58:15,869 --> 00:58:19,039 but what if instead you fight for Luis Baba? 751 00:58:19,172 --> 00:58:20,608 That's better, right? 752 00:58:20,708 --> 00:58:22,509 Be quiet! 753 00:58:27,480 --> 00:58:29,382 I order you to stop! 754 00:58:29,549 --> 00:58:32,720 Why isn't anyone stopping? 755 00:59:06,553 --> 00:59:08,321 Alert. Alert. 756 00:59:08,421 --> 00:59:10,858 Defense mechanism activated. 757 00:59:15,528 --> 00:59:18,331 - Vance! -Hm. 758 00:59:21,769 --> 00:59:24,371 Charge! Charge! 759 00:59:24,504 --> 00:59:27,040 Tear that thing apart. 760 00:59:42,055 --> 00:59:45,192 In your dreams, chuckleheads. 761 00:59:45,292 --> 00:59:50,230 Wait till you see the force of my Demonticon! 762 01:00:43,751 --> 01:00:46,286 Axel! Axel. 763 01:00:46,419 --> 01:00:48,521 We have to do something about the tentacles 764 01:00:48,688 --> 01:00:50,623 so we can attack the hull! 765 01:00:51,859 --> 01:00:53,360 Axel, cover me. 766 01:00:53,526 --> 01:00:55,495 Lure them away, I'll get us through. 767 01:00:55,628 --> 01:00:57,697 Axel copy. 768 01:00:59,432 --> 01:01:03,536 Today I'm Axel. Come on! 769 01:01:14,848 --> 01:01:17,384 -Anybody, come in! - Gaga! Jono! 770 01:01:17,550 --> 01:01:20,988 Axel, where are you? 771 01:01:21,221 --> 01:01:23,456 Jono! Gaga! 772 01:01:47,347 --> 01:01:49,082 Gaga! 773 01:01:49,216 --> 01:01:50,750 Gaga! 774 01:02:09,937 --> 01:02:11,604 Hey, big jerk. 775 01:02:11,738 --> 01:02:13,206 You want me? 776 01:02:14,574 --> 01:02:17,610 Come and get me! I'm not afraid! 777 01:02:35,128 --> 01:02:38,298 Threat eliminated. Alarm cancelled. 778 01:02:41,734 --> 01:02:44,104 Fools. 779 01:02:44,237 --> 01:02:46,639 That was a waste of time. 780 01:02:54,314 --> 01:02:56,283 Planet gravitational force 781 01:02:56,416 --> 01:02:58,952 will reverse in 10 minutes. 782 01:02:59,286 --> 01:03:01,654 Demonticon standing by. 783 01:03:05,325 --> 01:03:06,994 Alert. Alert. 784 01:03:07,127 --> 01:03:09,997 Defense mechanism activated. 785 01:03:19,506 --> 01:03:21,341 Dr. Vance, it's me. 786 01:03:21,508 --> 01:03:22,775 Again. 787 01:03:26,013 --> 01:03:27,747 Too late, Axel. 788 01:03:27,847 --> 01:03:29,349 In 10 minutes, 789 01:03:29,516 --> 01:03:32,986 Kepler will be forced into my wormhole. 790 01:03:33,753 --> 01:03:36,189 Stop this pointless fighting. 791 01:03:36,323 --> 01:03:37,690 It's like this. 792 01:03:37,857 --> 01:03:40,027 You're not gonna hurt this planet anymore. 793 01:03:40,160 --> 01:03:43,363 Well, it's like I said, 794 01:03:43,696 --> 01:03:45,532 timing is everything. 795 01:03:45,698 --> 01:03:46,967 You're right, 796 01:03:47,100 --> 01:03:48,635 but there's one thing 797 01:03:48,768 --> 01:03:51,204 that's way more important than timing. 798 01:04:54,001 --> 01:04:56,103 Come on, you snake monsters. 799 01:04:56,236 --> 01:04:58,438 Look here, right here! 800 01:04:59,939 --> 01:05:03,276 One, two, three, four! 801 01:05:03,443 --> 01:05:04,944 Go! 802 01:05:10,750 --> 01:05:12,419 Alert. Alert. 803 01:05:12,552 --> 01:05:14,621 Unidentified intruder. 804 01:05:14,787 --> 01:05:17,257 Unidentified intruder. 805 01:05:28,068 --> 01:05:32,639 Planet reverse gravitation at 120 degrees. 806 01:05:41,148 --> 01:05:45,818 Planet reverse gravitation at 135 degrees. 807 01:05:51,624 --> 01:05:54,494 You want to be another Kunta? 808 01:05:56,996 --> 01:06:01,434 Who thinks himself so just and so upright, 809 01:06:01,568 --> 01:06:03,670 who thinks that he could save the world? 810 01:06:03,836 --> 01:06:05,004 Ha! 811 01:06:10,510 --> 01:06:12,945 Misguided fool 812 01:06:13,080 --> 01:06:14,681 couldn't even save himself. 813 01:06:14,847 --> 01:06:17,250 Kunta found a way to give hope to Kepler, 814 01:06:17,350 --> 01:06:19,018 but you... 815 01:06:20,787 --> 01:06:23,123 Hope? 816 01:06:23,256 --> 01:06:25,125 What about my hope? 817 01:06:25,758 --> 01:06:29,462 If it wasn't for Kunta, would I still be here? 818 01:06:29,596 --> 01:06:31,198 Am I wrong? 819 01:06:37,537 --> 01:06:40,039 I want to go home. 820 01:06:40,173 --> 01:06:43,810 - Am I wrong? - Go home? 821 01:06:43,943 --> 01:06:47,880 What gives you the right to destroy our Kar-Lalo? 822 01:06:48,014 --> 01:06:50,217 To destroy our entire planet? 823 01:07:19,546 --> 01:07:20,980 Right now, 824 01:07:21,080 --> 01:07:24,251 I am the God of this world! 825 01:07:28,488 --> 01:07:30,257 Alarm cancelled. 826 01:07:30,423 --> 01:07:32,559 Resuming normal function. 827 01:07:32,692 --> 01:07:34,994 Space travel wormhole is forming. 828 01:07:35,094 --> 01:07:37,830 Okay, it's time. 829 01:07:41,368 --> 01:07:43,536 Landing gear locked. 830 01:07:45,838 --> 01:07:48,541 Life support system engaged. 831 01:08:08,928 --> 01:08:10,630 Even if you smash everything, 832 01:08:10,797 --> 01:08:12,765 you can't stop the reversal now. 833 01:08:12,899 --> 01:08:15,635 You can't stop me from going home! 834 01:08:17,570 --> 01:08:19,406 Axel, stop wasting your energy. 835 01:08:19,539 --> 01:08:24,477 Planet reverse gravitation at 150 degrees. 836 01:08:24,944 --> 01:08:27,146 Unauthorized input. 837 01:08:27,747 --> 01:08:29,749 Really? Unauthorized input.- 838 01:08:29,882 --> 01:08:31,818 - It's all done. -Come on! 839 01:08:31,951 --> 01:08:35,922 Planet reverse gravitation at 155 degrees. 840 01:08:36,055 --> 01:08:37,390 It's all done? 841 01:08:37,490 --> 01:08:38,991 Planet reverse gravitation 842 01:08:39,125 --> 01:08:42,562 at 158 degrees. 843 01:08:43,963 --> 01:08:46,733 indistinct] experiencing energy. 844 01:08:46,833 --> 01:08:48,935 I'll see you on Earth! 845 01:08:49,068 --> 01:08:51,238 All entrances sealed.A 846 01:08:54,006 --> 01:08:57,810 Planet reverse gravitation at 160 degrees. 847 01:08:57,944 --> 01:09:00,447 Space travel wormhole is forming. 848 01:09:23,102 --> 01:09:24,537 My goodness. 849 01:09:24,704 --> 01:09:27,707 Oh, no. What's that fool doing? 850 01:09:56,369 --> 01:09:58,905 Axel, without courage, 851 01:09:59,071 --> 01:10:01,508 life is meaningless. 852 01:10:50,690 --> 01:10:54,060 Just a little closer. 853 01:11:56,322 --> 01:11:58,791 -Yeah, move it! -Let's go. 854 01:11:58,925 --> 01:12:00,460 Come on! 855 01:12:00,593 --> 01:12:02,495 Come on, let's go. 856 01:12:13,606 --> 01:12:15,875 Axel! It's Axel! 857 01:12:16,042 --> 01:12:17,844 Set him down, Putron. 858 01:12:18,711 --> 01:12:22,949 Axel's alive! I knew that you wouldn't die! 859 01:12:28,154 --> 01:12:30,222 Why, Axel? 860 01:12:31,157 --> 01:12:33,526 That was my very last chance. 861 01:12:33,660 --> 01:12:37,396 You! I did it for all of Kepler. 862 01:12:37,564 --> 01:12:40,366 I did what you would have done 863 01:12:40,500 --> 01:12:42,969 to protect your homeland! 864 01:12:58,250 --> 01:13:00,720 Is that rain? 865 01:13:00,853 --> 01:13:02,522 - It's raining! - It's raining! 866 01:13:04,557 --> 01:13:06,993 It's raining! 867 01:13:07,093 --> 01:13:11,030 It's raining! 868 01:13:14,100 --> 01:13:17,770 I never thought I'd feel rain on my face again. 869 01:13:20,907 --> 01:13:22,775 Rain, rain, rain! 870 01:13:22,942 --> 01:13:25,444 Rain, rain, rain! 871 01:13:25,578 --> 01:13:28,615 Is this rain? 872 01:13:29,415 --> 01:13:30,750 Oh, my goodness! 873 01:13:30,883 --> 01:13:33,786 I've never seen rain in my whole life. 874 01:13:33,920 --> 01:13:36,055 Huh? What's that? 875 01:13:37,456 --> 01:13:38,925 Kar-Lalo? 876 01:13:39,058 --> 01:13:41,628 Look! The Kar-Lalo is growing! 877 01:13:41,761 --> 01:13:43,596 Kar-Lalo! 878 01:14:02,481 --> 01:14:06,318 How badly I wish that Papa was here to see all of this. 879 01:14:10,990 --> 01:14:12,992 Papa Qi! 880 01:14:13,660 --> 01:14:16,295 Kar-Lalo is back! 881 01:15:31,738 --> 01:15:33,906 ♪ The Birdy King ain't no thang ♪ 882 01:15:34,040 --> 01:15:36,575 ♪ But a trumped up chump with a broken wing ♪ 883 01:15:36,709 --> 01:15:38,911 ♪ The Birdy King is a dingaling ♪ 884 01:15:39,045 --> 01:15:40,913 ♪ Yo, yo, microphone check ♪ 885 01:15:41,047 --> 01:15:43,750 ♪ Let's get that Birdy King something yummy ♪ 886 01:15:43,916 --> 01:15:46,653 ♪ To put inside her tummy ♪ 887 01:15:48,721 --> 01:15:50,522 ♪ Ice cream, nice and cool 888 01:15:50,657 --> 01:15:53,259 ♪ Get some ice cream for the Birdy fool ♪ 889 01:15:53,425 --> 01:15:55,261 ♪ No problem ♪ 890 01:15:55,394 --> 01:15:57,730 ♪ Oh, the Birdy race is a big disgrace ♪ 891 01:15:57,864 --> 01:16:00,066 ♪ By a big fat meanie from outer space ♪ 892 01:16:00,199 --> 01:16:01,600 ♪ Say, where you wanna finish, son ♪ 893 01:16:01,768 --> 01:16:03,269 ♪ Me? Last place! ♪ 894 01:16:03,402 --> 01:16:04,937 ♪ Take that, Luis Baba, in your face ♪ 895 01:16:05,104 --> 01:16:07,073 ♪ The Birdy King is everything ♪ 896 01:16:07,206 --> 01:16:09,608 ♪ You go, go, Gaga, on the wing ♪ 897 01:16:09,776 --> 01:16:11,744 ♪ Birdy King, the control you bring ♪ 898 01:16:11,878 --> 01:16:14,246 ♪ Makes me wanna jump and dance and sing ♪ 899 01:16:14,380 --> 01:16:16,448 ♪ Birdy King, you're the bravest thing ♪ 900 01:16:16,615 --> 01:16:19,051 ♪ You go, go, Gaga, on the wing ♪ 901 01:16:19,185 --> 01:16:21,220 ♪ Birdy King, you're everything ♪ 902 01:16:21,353 --> 01:16:24,356 ♪ dingaling! ♪ 60462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.