Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,780 --> 00:00:04,710
♫ If you say one word casually to me ♫
2
00:00:04,710 --> 00:00:08,130
♫ I think I'm going to cry ♫
3
00:00:08,130 --> 00:00:13,530
♫ Don't say a word ♫
4
00:00:14,880 --> 00:00:18,050
Melancholia
5
00:00:18,050 --> 00:00:20,990
The characters, locations, incidents, organizations, etc. are fiction and have no relation to reality.
6
00:00:22,990 --> 00:00:29,980
Timing and Subtitles by the Wistful Team @ viki
7
00:00:39,160 --> 00:00:42,080
It's been a while since we've met, Professor.
8
00:00:42,080 --> 00:00:45,160
- Have you been well?
- I apologize for contacting you so suddenly.
9
00:00:45,160 --> 00:00:47,090
Please have a seat.
10
00:00:50,040 --> 00:00:52,330
- Oh! It's Baek Seung Yu!
- Mr. Baek!
11
00:00:52,330 --> 00:00:56,180
- Baek Seung Yu. Have you come to file a complaint about the corruption at Aseong High School?
- Yes, I have.
12
00:00:56,180 --> 00:01:00,360
- Do you still believe that the past scandal was fabricated to cover academic corruption?
- Yes.
13
00:01:00,360 --> 00:01:03,460
Are you saying you are innocent of having an inappropriate relationship
14
00:01:03,460 --> 00:01:06,080
with an Aseong High female math teacher?
15
00:01:07,070 --> 00:01:10,920
Then what is this? I received a tip off.
16
00:01:12,840 --> 00:01:17,400
I don't have the right but I have a favour to ask.
17
00:01:17,400 --> 00:01:19,140
Please, go ahead.
18
00:01:19,140 --> 00:01:23,350
What do you think of Seung Yu's situation right now?
19
00:01:24,350 --> 00:01:27,570
I feel bad for him and I'm very anxious about him.
20
00:01:27,570 --> 00:01:29,830
It seems he doesn't know how to deal with all this.
21
00:01:29,830 --> 00:01:34,410
I am scared that he might get hurt. I'm nervous.
22
00:01:35,070 --> 00:01:36,620
I feel that way too.
23
00:01:36,620 --> 00:01:40,910
Teacher Ji, please do this favour for me.
24
00:01:42,160 --> 00:01:45,340
You don't care? Because you're in love with Teacher Ji?
25
00:01:45,340 --> 00:01:48,280
Yes, I'm in love with her.
26
00:01:48,280 --> 00:01:53,150
Mr. Baek Seung Yu, what is it? Are you two in a love relationship or not?
27
00:02:02,060 --> 00:02:06,750
I only want one thing for Seung Yu.
28
00:02:06,750 --> 00:02:11,200
I'm not interested in him becoming a famous mathematician.
29
00:02:11,200 --> 00:02:13,850
He loved math so much.
30
00:02:13,850 --> 00:02:19,660
But this proof he is pursuing ... it's just overwhelming.
31
00:02:21,570 --> 00:02:25,230
What is that you would like to see happen?
32
00:02:26,570 --> 00:02:29,880
I just want Seung Yu
33
00:02:29,880 --> 00:02:34,510
to live a normal life appropriate for his age.
34
00:02:34,510 --> 00:02:37,470
I hope he can live like his peers.
35
00:02:40,020 --> 00:02:42,320
Please help, Teacher.
36
00:02:45,050 --> 00:02:47,570
I ask for your support.
37
00:02:56,810 --> 00:03:00,730
I also have something to tell you.
38
00:03:02,120 --> 00:03:04,690
Your report was filed. We will contact you later.
39
00:03:04,690 --> 00:03:06,330
Yes.
40
00:03:08,800 --> 00:03:11,500
Grievance Letter
41
00:03:11,500 --> 00:03:13,260
He's coming! He's coming!
42
00:03:13,260 --> 00:03:16,290
Mr. Baek, please comment on the fact reported earlier.
43
00:03:16,290 --> 00:03:18,360
If it's true, why are you claiming it isn't?
44
00:03:18,360 --> 00:03:22,430
Recently, at the event for the Mathematical Museum, you said mathematicians can't lie.
45
00:03:22,430 --> 00:03:24,200
So, will you remain silent?
46
00:03:24,200 --> 00:03:27,130
Because it's a lie to say you both have nothing to do with each other.
47
00:03:27,130 --> 00:03:30,100
Just say a word.
48
00:03:30,100 --> 00:03:32,740
Say a word!
49
00:03:44,820 --> 00:03:50,460
Let's start the 4th board meeting of Aseong Academy for the 2021 school year.
50
00:03:52,800 --> 00:03:55,950
I have something to report before we start.
51
00:03:55,950 --> 00:03:59,390
This is serious information about the suspected violation of the foundation's legal property rights.
52
00:03:59,390 --> 00:04:04,080
In addition, there is an urgent issue which could be a reason for disciplinary measures
53
00:04:04,080 --> 00:04:06,800
and dismissal of Principal Noh Jeong Ah.
54
00:04:10,470 --> 00:04:17,040
Shouldn't important matters, such as the dismissal, be submitted beforehand? Secretary General?
55
00:04:17,040 --> 00:04:19,920
First, let's listen to it.
56
00:04:19,920 --> 00:04:22,310
Please have a look at the screen.
Aseong Academy School Corporation
57
00:04:23,560 --> 00:04:29,990
Somnium. A scholarship foundation established by Principal Noh Jeong Ah and Im Hyeong Bin not long ago.
58
00:04:29,990 --> 00:04:36,110
Director Noh used this scholarship foundation to take money from the parents of Aseong Academy.
59
00:04:40,460 --> 00:04:43,010
- Can you prove it?
- In Somnium's donor list
60
00:04:43,010 --> 00:04:47,620
there are names of parents who promised to Aseong Foundation development funds.
61
00:04:47,620 --> 00:04:51,170
The contract is the same.
62
00:04:54,410 --> 00:04:56,660
I will explain.
63
00:04:56,660 --> 00:04:58,730
Chairman, let me explain.
64
00:04:58,730 --> 00:05:03,160
An internal audit of Principal Noh Jung Ah will be conducted,
65
00:05:03,160 --> 00:05:09,220
and upon its completion, an emergency board of directors meeting will be held to decide whether to dismiss her or not.
66
00:05:10,030 --> 00:05:11,740
That will be all.
67
00:05:27,520 --> 00:05:32,550
You did a good job. With that much, it would be hard for even Noh Jung Ah to escape.
68
00:05:32,550 --> 00:05:34,420
Yes, Auntie.
69
00:05:41,720 --> 00:05:44,320
- Father.
- I don't want to hear your excuses!
70
00:05:44,320 --> 00:05:48,480
I'm not making excuses. I just want to tell you the truth.
71
00:05:50,290 --> 00:05:54,240
It was not donations that went into the scholarship fund.
72
00:05:55,190 --> 00:05:56,990
It was consulting fees.
73
00:05:56,990 --> 00:05:59,390
Consulting?
74
00:05:59,390 --> 00:06:04,520
Yes. It was consulting for children preparing for admissions
75
00:06:04,520 --> 00:06:09,470
and consulting officers for the Ivy League. All disguised as donations.
76
00:06:09,470 --> 00:06:12,680
Not money that was going into your pocket?
77
00:06:12,680 --> 00:06:14,460
Father.
78
00:06:15,350 --> 00:06:18,120
Father,
79
00:06:18,120 --> 00:06:21,680
do you think what I want is money?
80
00:06:21,680 --> 00:06:23,980
It's my dream!
81
00:06:23,980 --> 00:06:28,060
It is to succeed you and become owner of Aseong.
82
00:06:28,060 --> 00:06:30,120
Yeon Wu is different.
83
00:06:30,120 --> 00:06:34,110
Yeon Wu wants to fulfill her maternal grandfather's will, who was the original owner of Aseong.
84
00:06:34,820 --> 00:06:40,960
Only I can inherit Aseong, the fortress you built.
85
00:06:40,960 --> 00:06:46,710
Only you and I... can be Aseong's new root.
86
00:07:22,550 --> 00:07:25,300
Do you like math?
87
00:07:25,300 --> 00:07:27,160
No, I don't.
88
00:07:42,320 --> 00:07:44,420
Yun Su, you're not picking up.
89
00:07:44,420 --> 00:07:47,470
Everything was revealed at the meeting today. It should go over well.
90
00:07:47,470 --> 00:07:49,590
Text or give me a call.
91
00:08:08,360 --> 00:08:10,590
That crazy bitch.
92
00:08:42,830 --> 00:08:44,370
What the hell is this??
93
00:08:44,370 --> 00:08:49,170
You didn't dare crash into me? I guess you know how to stop, do you?
94
00:08:49,170 --> 00:08:53,760
You're the one who stopped first. When will you stop being so scared of me?
95
00:08:54,490 --> 00:08:58,310
It's not that I'm scared. I'm disgusted.
96
00:08:58,310 --> 00:09:01,220
It's as if you are attached to a game board that doesn't suit you in the first place,
97
00:09:01,220 --> 00:09:04,220
pretending you are a member since the beginning.
98
00:09:10,000 --> 00:09:13,410
Yes. I guess that's possible.
99
00:09:13,410 --> 00:09:15,660
But do you know this?
100
00:09:15,660 --> 00:09:19,570
Our father also wasn't a member since the beginning.
101
00:09:19,570 --> 00:09:24,560
So the person who understands me the best
102
00:09:24,560 --> 00:09:27,050
is Father.
103
00:09:27,050 --> 00:09:29,890
Don't pop the champagne bottle open too early.
104
00:09:30,920 --> 00:09:34,150
Your informer is Ji Yun Su, right?
105
00:09:43,140 --> 00:09:47,490
What? You are resigning?
106
00:09:47,490 --> 00:09:54,210
For now. Starting from today, you will be my acting representative.
107
00:09:54,210 --> 00:09:58,960
Finish the midterms and take good care of the plants.
108
00:09:58,960 --> 00:10:03,090
Oh, y-y-yes. I'll do that.
109
00:10:10,510 --> 00:10:13,510
Director of School Affairs and Principal Noh Jeong Ah
110
00:10:26,290 --> 00:10:27,680
...with an Aseong High female math teacher?
111
00:10:27,680 --> 00:10:30,450
Then what is this? There was a tip off.
112
00:10:30,450 --> 00:10:33,670
Do you not care? Because you love Teacher Ji Yun Su?
113
00:10:33,670 --> 00:10:36,380
Yes. I love her.
114
00:10:36,380 --> 00:10:39,740
Mr. Baek Seung Yu, what is it? Are you two in a love relationship or not?
115
00:10:59,640 --> 00:11:04,090
Hangok Art Hall
116
00:11:10,470 --> 00:11:13,780
You do not care? Because you love Teacher Ji Yun Su?
117
00:11:13,780 --> 00:11:16,640
Yes. I love her.
118
00:11:16,640 --> 00:11:22,080
Mr. Baek Seung Yu, what is it? Are you two in a love relationship or not?
119
00:11:22,080 --> 00:11:25,040
010-346-9609
Call
120
00:11:26,980 --> 00:11:28,680
Hello?
121
00:11:29,410 --> 00:11:32,240
You... it's you Ye Rin.
122
00:11:32,240 --> 00:11:34,550
Did you see it?
123
00:11:34,550 --> 00:11:36,360
Where are you?
124
00:11:49,660 --> 00:11:52,630
I already warned you.
125
00:11:52,630 --> 00:11:55,250
Don't hinder his bright future.
126
00:11:55,250 --> 00:11:57,920
Don't hurt Seung Yu.
127
00:11:58,720 --> 00:12:00,750
Aren't you ashamed?
128
00:12:01,610 --> 00:12:03,340
Are you really not ashamed of what you have done?
129
00:12:03,340 --> 00:12:06,650
The one who should be ashamed is you!
130
00:12:06,650 --> 00:12:10,390
The one who ruined Seung Yu is not me but you.
131
00:12:10,390 --> 00:12:12,280
It's all your fault that it has all turned out this way.
132
00:12:12,280 --> 00:12:16,210
Whatever you do, Seung Yu will not be ruined.
133
00:12:16,210 --> 00:12:20,350
You will never ruin nor be able to have him.
134
00:12:20,350 --> 00:12:23,750
You think you can have him?
135
00:12:23,750 --> 00:12:26,010
I am not talking about myself but you.
136
00:12:26,010 --> 00:12:31,250
What you want is to either ruin him or have him.
137
00:12:31,250 --> 00:12:34,520
I once thought that it wasn't your fault.
138
00:12:34,520 --> 00:12:38,360
That it was the adults who made you like this.
139
00:12:38,360 --> 00:12:42,690
But stop blaming others and take a look at yourself.
140
00:12:42,690 --> 00:12:45,480
Look at your face right now...
141
00:12:45,480 --> 00:12:49,040
Does doing this make you happy?
142
00:13:07,800 --> 00:13:11,030
The number you have dialed is turned off.
143
00:13:26,100 --> 00:13:28,420
Sir, we have arrived.
144
00:14:03,220 --> 00:14:04,910
Long ago
145
00:14:05,990 --> 00:14:09,440
when there was an error in your proof,
146
00:14:10,590 --> 00:14:12,970
how did you feel?
147
00:14:16,550 --> 00:14:18,870
What is a proof?
148
00:14:20,300 --> 00:14:24,770
You can prove someone's wrongdoings.
149
00:14:24,770 --> 00:14:30,080
Why can't you prove someone's feelings of love?
150
00:14:30,080 --> 00:14:31,940
Love
151
00:14:32,920 --> 00:14:35,260
is imperfect.
152
00:14:40,660 --> 00:14:45,200
People's hearts are also imperfect.
153
00:14:46,790 --> 00:14:52,330
In math also there are imperfections.
154
00:14:57,860 --> 00:15:00,560
They are all connected.
155
00:15:24,360 --> 00:15:26,400
Slow down.
156
00:15:27,260 --> 00:15:31,160
Hey! Hey! Slow down!
157
00:15:31,160 --> 00:15:33,120
I said slow down!
158
00:15:33,120 --> 00:15:35,230
Hey! Come to your senses!
159
00:15:35,870 --> 00:15:37,830
Jeez!
160
00:15:46,220 --> 00:15:47,880
Get off!
161
00:15:52,630 --> 00:15:55,780
What's wrong with you! Until where were you trying to go?
162
00:15:57,390 --> 00:15:59,360
I don't know.
163
00:16:00,560 --> 00:16:02,800
Until where I'm going to...
164
00:16:03,500 --> 00:16:07,770
How to stop... I really don't know.
165
00:16:07,770 --> 00:16:09,840
You might outrun others,
166
00:16:09,840 --> 00:16:13,550
but once you cross that line and go on that path, other people might get hurt
167
00:16:13,550 --> 00:16:17,020
and more importantly you can get hurt.
168
00:16:31,900 --> 00:16:34,380
Lucifer Award Winner, why is he causing a ruckus?
169
00:16:34,380 --> 00:16:37,210
Mathematician Baek Seung Yu, the center of controversy in the math world...
170
00:16:42,640 --> 00:16:44,370
Baek Seung Yu
171
00:16:59,390 --> 00:17:02,560
The phone is turned off.
172
00:17:17,190 --> 00:17:19,280
When did you come?
173
00:17:21,460 --> 00:17:23,310
Why are you here like this?
174
00:17:23,310 --> 00:17:26,350
You are not at fault.
175
00:17:27,570 --> 00:17:30,510
You were a good teacher.
176
00:17:30,510 --> 00:17:33,470
I wanted to let the world know that.
177
00:17:33,470 --> 00:17:36,740
I wanted to put things back to where they were.
178
00:17:38,550 --> 00:17:40,520
But I ruined it.
179
00:17:41,620 --> 00:17:43,190
I did.
180
00:17:45,130 --> 00:17:48,080
Because I love you.
181
00:17:58,740 --> 00:18:02,210
Baek Seung Yu, look at me.
182
00:18:05,850 --> 00:18:07,780
Do you regret it?
183
00:18:09,970 --> 00:18:13,250
Do you regret coming all the way here?
184
00:18:16,260 --> 00:18:18,710
I also don't regret it.
185
00:18:21,090 --> 00:18:24,860
All the things that had happened since I first met you.
186
00:18:25,550 --> 00:18:28,070
I don't regret a single thing.
187
00:18:41,940 --> 00:18:44,650
Shall we go?
188
00:18:44,650 --> 00:18:46,630
Anywhere.
189
00:18:47,570 --> 00:18:49,600
Wherever.
190
00:19:03,320 --> 00:19:04,980
Right.
191
00:19:07,590 --> 00:19:10,660
Let's go. Wherever it is.
192
00:19:44,700 --> 00:19:47,880
Your call cannot be connected.
193
00:19:47,880 --> 00:19:49,640
Seong Jae.
194
00:20:06,590 --> 00:20:08,480
Seong Jae.
195
00:20:09,740 --> 00:20:13,650
Were you very busy today? You didn't even answer my call.
196
00:20:13,650 --> 00:20:16,350
The board meeting went well today.
197
00:20:19,980 --> 00:20:23,140
Noh Jung Ah will be fired.
198
00:20:25,000 --> 00:20:29,900
- Let's go for dinner.
- I can't. I have other plans.
199
00:20:29,900 --> 00:20:32,710
I'm sorry about last time.
200
00:20:32,710 --> 00:20:35,370
It's because I didn't receive much love.
201
00:20:35,370 --> 00:20:39,530
You see how much I try to get my father's approval.
202
00:20:39,530 --> 00:20:42,380
Let's set up our families' meeting soon.
203
00:20:42,380 --> 00:20:44,850
I'll let my father know.
204
00:20:46,180 --> 00:20:48,910
I think we need to take some time.
205
00:20:48,910 --> 00:20:52,790
Let's rethink our relationship.
206
00:20:52,790 --> 00:20:54,820
Is it because of Yun Su?
207
00:20:55,860 --> 00:20:58,570
You still have feelings for her?
208
00:20:58,570 --> 00:21:01,910
Do you have a complex about Ji Yun Su?
209
00:21:02,880 --> 00:21:08,430
That would be the only reason why you're so concerned about her.
210
00:21:08,430 --> 00:21:12,790
It's not about Yun Su, it's because of you.
211
00:21:12,790 --> 00:21:16,270
That we need to re-consider our relationship.
212
00:22:04,430 --> 00:22:06,450
You're out here?
213
00:22:09,040 --> 00:22:11,050
Did you sleep well?
214
00:22:11,970 --> 00:22:15,330
It's really warm here. Have a seat.
215
00:22:21,830 --> 00:22:25,370
It's so peaceful and nice. Also quiet.
216
00:22:27,650 --> 00:22:32,740
I think it was a good idea to come here. It's been a while since you took a break too, right?
217
00:22:33,720 --> 00:22:36,510
Let's just rest like this all day.
218
00:22:36,510 --> 00:22:41,430
Read some books, listen to some music, and chat.
219
00:22:43,760 --> 00:22:46,890
Are you hungry? Should I go out and grab something?
220
00:22:48,440 --> 00:22:50,410
Let's stay like this
221
00:22:52,080 --> 00:22:54,220
for a little while.
222
00:22:57,380 --> 00:22:59,890
♫ What a dream ♫
223
00:22:59,890 --> 00:23:04,730
♫ that make you feel alive ♫
224
00:23:04,730 --> 00:23:09,040
♫ It may go into the dark ♫
225
00:23:09,040 --> 00:23:12,910
♫ But it stays in your heart ♫
226
00:23:14,450 --> 00:23:16,200
It's snowing.
227
00:23:19,050 --> 00:23:23,830
♫ Just swallow sadness ♫
228
00:23:23,830 --> 00:23:28,650
♫ Till you don't feel a thing ♫
229
00:23:28,650 --> 00:23:36,020
♫ You don't always know what is right or wrong ♫
230
00:23:36,020 --> 00:23:41,790
♫ But I will be there for you ♫
231
00:23:45,470 --> 00:23:47,860
- Ouch, it's hot!
- Are you all right?
232
00:23:53,040 --> 00:23:54,980
Oh no!
233
00:23:58,210 --> 00:24:01,820
- Who fries eggs at such a high temperature?
- I was just ...
234
00:24:01,820 --> 00:24:04,670
You've never cooked before, have you? I can tell.
235
00:24:04,670 --> 00:24:06,460
No, I don't cook often.
236
00:24:06,460 --> 00:24:09,850
Let me check if there's anything to eat.
237
00:24:09,850 --> 00:24:13,060
Ah. There's kimchi in the fridge.
238
00:24:13,060 --> 00:24:16,920
- Should I make some kimchee fried rice?
- Let me do it.
239
00:24:16,920 --> 00:24:18,820
Have a seat.
240
00:24:19,780 --> 00:24:22,130
Thank you for the food.
241
00:24:29,350 --> 00:24:31,400
It's really good!
242
00:24:31,400 --> 00:24:34,140
Did you think I was only good at math?
243
00:24:34,140 --> 00:24:36,350
Oh yes. How's your hand? Is it all right?
244
00:24:36,350 --> 00:24:38,400
It's fine.
245
00:24:38,400 --> 00:24:42,730
Oh yes. There's a music library nearby. Let's go after we eat.
246
00:24:42,730 --> 00:24:44,860
Sounds good.
247
00:24:44,860 --> 00:24:47,180
It's really good!
248
00:24:52,510 --> 00:24:55,930
2021 Second semester midterm exams
Mathematics
249
00:25:19,960 --> 00:25:23,090
Oh no! What should I do?
250
00:25:43,630 --> 00:25:45,600
You screwed up.
251
00:25:45,600 --> 00:25:47,380
What are you going to do?
252
00:25:54,710 --> 00:25:56,810
- Did you see Choi Si An's paper?
- She got it all wrong.
253
00:25:56,810 --> 00:26:00,640
- Good for her for showing off. Right?
- Totally.
254
00:26:00,640 --> 00:26:03,230
Ah. My cell phone.
255
00:26:11,600 --> 00:26:13,610
What are you doing? Are you looking at anything you want?
256
00:26:13,610 --> 00:26:17,290
- Kim Ji Na, why didn't you write anything down?
- What?
257
00:26:17,290 --> 00:26:19,530
There's no proofs written down.
258
00:26:20,920 --> 00:26:23,080
I did everything in my head. What about it?
259
00:26:23,080 --> 00:26:24,710
What's going on?
260
00:26:24,710 --> 00:26:26,770
She's looking at my test and making stuff up.
261
00:26:26,770 --> 00:26:30,410
Je Ni, how come you also don't have any proofs written down?
262
00:26:30,410 --> 00:26:32,170
How can you just write down the answers?
263
00:26:32,170 --> 00:26:35,040
It's none of your business. You're picking a fight with us when it's you who screwed up.
264
00:26:35,040 --> 00:26:37,280
Let's go.
265
00:26:41,660 --> 00:26:47,390
The accusation that my daughter cheated by stealing answers is not true.
266
00:26:47,390 --> 00:26:49,990
It's a case already dismissed 4 years ago.
267
00:26:49,990 --> 00:26:53,810
Therefore, because of baseless and false claims, my reputation was defamed.
268
00:26:53,810 --> 00:26:56,270
I will take strong legal action,
269
00:26:56,270 --> 00:26:59,530
and I promise to prove my innocence.
270
00:26:59,530 --> 00:27:01,310
Assemblyman!
271
00:27:03,330 --> 00:27:08,040
Are you really innocent? Is it correct to say that?
272
00:27:08,040 --> 00:27:11,000
What is your identity?
273
00:27:11,000 --> 00:27:12,910
Please, tell us the facts.
274
00:27:12,910 --> 00:27:16,910
You're probably busy with your trial. What are you doing here?
275
00:27:16,910 --> 00:27:19,580
Seung Yu came to meet me.
276
00:27:19,580 --> 00:27:22,140
He asked me to testify truthfully.
277
00:27:22,140 --> 00:27:24,270
Assemblyman, why didn't you come?
278
00:27:24,270 --> 00:27:26,610
You know what happens if I open my mouth.
279
00:27:26,610 --> 00:27:29,080
You need to find a way or make a deal.
280
00:27:29,080 --> 00:27:33,830
Look, Mr. Han Myeong Jin, I have no idea what you're talking about.
281
00:27:36,750 --> 00:27:41,850
Unless you want to get in trouble for threatening me, do not come near me again.
282
00:27:41,850 --> 00:27:44,430
- Do you understand?
- Regarding Ye Rin.
283
00:27:44,430 --> 00:27:47,790
As her teacher for three years, I did many things to help her.
284
00:27:47,790 --> 00:27:52,290
Now if you are this ungrateful, you'll be punished.
285
00:27:52,290 --> 00:27:54,050
Gratititude?
286
00:27:59,660 --> 00:28:03,560
A teacher needs to be a teacher to deserve gratitude.
287
00:28:03,560 --> 00:28:06,360
You are just a teacher of how to receive bribes.
288
00:28:12,820 --> 00:28:13,950
Assemblyman Seong Min Jun, sued by Baek Seung Yu for academic corruption, alleges it is defamation.
289
00:28:13,950 --> 00:28:15,900
Honey.
290
00:28:15,900 --> 00:28:18,530
Honey, please call Seung Yu now, huh?
291
00:28:18,530 --> 00:28:21,500
Do you think he knows about this?
292
00:28:21,500 --> 00:28:27,220
Hello! Did you find a good lawyer?
293
00:28:27,220 --> 00:28:30,370
He should know whom he is dealing with.
294
00:28:30,370 --> 00:28:34,820
Those two had feelings for each other. Why is he taking it out on us? Seriously.
295
00:28:34,820 --> 00:28:38,330
Get out! You're not welcome here!
296
00:28:38,330 --> 00:28:42,380
Here, look. Isn't it true?
297
00:28:43,360 --> 00:28:48,150
I told you to keep an eye on him. I told you to get rid of that woman, Ji Yun Su!
298
00:28:48,150 --> 00:28:51,550
Get out! Get out already. I don't wanna talk to you, so go away this instant!
299
00:28:51,550 --> 00:28:54,020
I am! I'm going.
300
00:28:54,920 --> 00:28:56,540
Hey, Yu Hye Mi.
301
00:28:56,540 --> 00:28:58,360
"Hey"? "Yu Hye Mi"?
302
00:28:58,360 --> 00:29:02,990
You should take care of your husband! Don't go around badmouthing my precious son!
303
00:29:02,990 --> 00:29:04,440
- What?
- Don't you know?
304
00:29:04,440 --> 00:29:08,760
Whom your husband is cheating on you with. I saw it all.
305
00:29:08,760 --> 00:29:13,070
Woah, what's with that face? Did you know it all already?
306
00:29:13,070 --> 00:29:14,910
What did you see, huh?
307
00:29:14,910 --> 00:29:18,620
You knew it and couldn't just scream at that woman?
308
00:29:18,620 --> 00:29:23,100
You must have restrained yourself because you treat her like a queen.
309
00:29:23,100 --> 00:29:26,710
What's your point exactly?
310
00:29:26,710 --> 00:29:31,450
I saw Noh Jeong Ah doing like this to your husband.
311
00:29:31,450 --> 00:29:35,070
Those two get along really well with each other.
312
00:29:35,070 --> 00:29:38,630
So just stop stalking my son.
313
00:29:52,120 --> 00:29:54,620
Seriously, those two...
314
00:30:00,770 --> 00:30:03,330
Breaking news! Director Noh Jeong Ah will be dismissed.
315
00:30:03,330 --> 00:30:06,840
- Omo!
- Unbelievable!
- Seriously?
316
00:30:06,840 --> 00:30:09,330
What is this now?
317
00:30:16,980 --> 00:30:20,030
Father.
318
00:30:37,800 --> 00:30:39,060
Yes.
319
00:30:39,060 --> 00:30:42,030
- Where are you?
- I just met with Minister Gyeong Wu Min.
320
00:30:42,030 --> 00:30:44,520
- What did he say?
- After meeting the police chief for Hangkok,
321
00:30:44,520 --> 00:30:47,040
they are preparing to investigate us.
322
00:30:47,040 --> 00:30:48,570
Did the press conference end?
323
00:30:52,690 --> 00:30:55,550
Teacher Han Myung Jin? So?
324
00:30:55,550 --> 00:30:59,410
Four years ago I threw away my cellphone and the answer sheet. There's nothing left.
325
00:30:59,410 --> 00:31:02,840
I thought that kind of threat would not work and turned him away.
326
00:31:02,840 --> 00:31:04,780
And so?
327
00:31:05,680 --> 00:31:07,640
- A reference witness?
- Yes.
328
00:31:07,640 --> 00:31:11,000
It seems that he is going to be a witness this time when we get investigated.
329
00:31:11,000 --> 00:31:14,200
I think he came because of that. What should we do?
330
00:31:14,200 --> 00:31:17,900
Is there anything that you can do alone?
331
00:31:17,900 --> 00:31:21,530
Until when will you pass everything to me?
332
00:31:28,940 --> 00:31:30,670
Yes, Director.
333
00:31:30,670 --> 00:31:31,960
Is there anything going on?
334
00:31:31,960 --> 00:31:34,540
Nothing. Earlier people from the audit team came.
335
00:31:34,540 --> 00:31:38,970
Go and meet Han Myeong Jin and find out what he's thinking.
336
00:31:38,970 --> 00:31:41,500
Yes. I understand.
337
00:31:41,500 --> 00:31:43,510
Yes.
338
00:31:51,340 --> 00:31:56,120
Teacher Han, this is Choi Seong Han.
339
00:31:56,120 --> 00:31:59,080
Let's meet.
340
00:32:02,500 --> 00:32:07,900
Director of School Affairs and Principal Noh Jeong Ah.
341
00:32:16,080 --> 00:32:19,530
Is it true that Noh Jeong Ah was dismissed?
342
00:32:19,530 --> 00:32:23,410
Shouldn't you be explaining to us parents about what is going on?
343
00:32:23,410 --> 00:32:25,420
No need for anything else.
344
00:32:25,420 --> 00:32:28,450
Call Director Noh Jeong Ah.
345
00:32:30,540 --> 00:32:32,900
Everyone sit down.
346
00:32:51,120 --> 00:32:55,350
That piano, anyone can play it.
347
00:32:56,320 --> 00:33:01,740
I think the concept of this museum is to experience and not just appreciate from afar.
348
00:33:01,740 --> 00:33:05,430
Is the math museum that you are making the same?
349
00:33:05,430 --> 00:33:07,950
Similar.
350
00:33:07,950 --> 00:33:10,110
I'm looking forward to it.
351
00:33:25,750 --> 00:33:30,510
I heard there's an audio room where you can listen to music, do you want to go?
352
00:33:32,110 --> 00:33:34,550
"What's with the sudden resignation"?
353
00:33:34,550 --> 00:33:37,730
"We want to hear it from the director personally, so call her at once"
354
00:33:37,730 --> 00:33:40,350
They were very adamant.
355
00:33:51,870 --> 00:33:55,140
These days, there hasn't been a quiet day in school.
356
00:33:55,140 --> 00:33:57,570
Everyone is worried, right?
357
00:33:57,570 --> 00:34:01,060
I know. There's really not one peaceful day. My head hurts so much.
358
00:34:01,060 --> 00:34:05,860
Please explain why they are discussing your dismissal.
359
00:34:05,860 --> 00:34:07,990
Principal.
360
00:34:08,770 --> 00:34:10,400
I'm sorry.
361
00:34:10,400 --> 00:34:15,370
- Because of a small happening, I have caused worry for all of you.
- "Happening?"
362
00:34:15,400 --> 00:34:19,070
There's a small misunderstanding about the parents' funds
363
00:34:19,070 --> 00:34:20,900
for Ivy League consulting expenses.
364
00:34:20,950 --> 00:34:25,180
I am solving it properly, so don't worry.
365
00:34:25,180 --> 00:34:28,020
Rather than that, today is the end of the midterms, right?
366
00:34:28,020 --> 00:34:31,190
How are the grades of our global talent class?
367
00:34:31,190 --> 00:34:33,430
My Su Yeong had good results.
368
00:34:33,430 --> 00:34:34,390
My daughter too.
369
00:34:34,390 --> 00:34:35,590
Je Ni too.
370
00:34:35,590 --> 00:34:38,600
Right? A grade that would satisfy you would have come out.
371
00:34:38,600 --> 00:34:41,570
I will resolve the misunderstanding, so don't worry.
372
00:34:41,570 --> 00:34:44,420
Then! Is this also a misunderstanding?
373
00:34:44,420 --> 00:34:48,180
Among the parents of the school, there's a rumor that
374
00:34:48,180 --> 00:34:50,520
you have a special relationship with one of the husbands.
375
00:34:50,520 --> 00:34:52,960
- What is it?
- It's not possible!
376
00:34:52,960 --> 00:34:54,090
Unbelievable.
377
00:34:54,090 --> 00:34:58,210
What happened? Can you explain?
378
00:35:22,290 --> 00:35:26,100
What are you thinking?
379
00:35:26,100 --> 00:35:28,740
Why aren't you saying anything?
380
00:35:28,740 --> 00:35:31,800
What should I say?
381
00:35:33,340 --> 00:35:35,260
Are you nervous?
382
00:35:36,390 --> 00:35:39,940
Is it all right for it to be this peaceful?
383
00:35:40,800 --> 00:35:43,870
I passed by the Hangok Art Hall yesterday.
384
00:35:43,870 --> 00:35:49,900
Right there, I remembered the first time we met.
385
00:35:49,900 --> 00:35:55,790
That time, you were like a kitten with it's guard way up.
386
00:35:55,790 --> 00:35:57,660
Now...
387
00:35:58,940 --> 00:36:01,780
you seem confident.
388
00:36:01,780 --> 00:36:06,790
To the point where nothing can shake you.
389
00:36:09,530 --> 00:36:12,520
That's why I feel relieved.
390
00:36:27,780 --> 00:36:29,960
Wait a minute.
391
00:36:38,780 --> 00:36:42,690
I also have something to say.
392
00:36:42,690 --> 00:36:47,120
I don't want Seung Yu to live ordinarily.
393
00:36:47,120 --> 00:36:54,430
Seung Yu... loves math much more that he thinks he does.
394
00:36:54,430 --> 00:36:57,670
- So?
- As you said
395
00:36:57,670 --> 00:37:00,370
Instead of the proof that he is working on right now
396
00:37:00,370 --> 00:37:05,480
I wish he would prove something that is much more worth it.
397
00:37:05,480 --> 00:37:12,100
I hope he would continue to walk the path of a mathematician.
398
00:37:28,900 --> 00:37:32,270
Because there is a criminal investigation into Assemblyman Seong Min Jun's defamation claim,
399
00:37:32,270 --> 00:37:35,780
please come to the police station tomorrow.
- All right.
400
00:37:44,010 --> 00:37:49,280
"Fault without proof" Seong Min Jun
401
00:37:52,480 --> 00:37:54,880
Wait, what are you saying?
402
00:37:54,880 --> 00:37:58,310
Could it be that the principal
403
00:37:58,310 --> 00:38:01,790
is having an affair with one of our husbands?
404
00:38:01,790 --> 00:38:03,480
So vulgar.
405
00:38:03,480 --> 00:38:05,660
What do you mean "affair"? That's impossible.
406
00:38:05,660 --> 00:38:06,920
I know.
407
00:38:06,920 --> 00:38:10,360
Shouldn't we listen to her explaination?
408
00:38:10,360 --> 00:38:11,620
Right?
409
00:38:11,620 --> 00:38:16,170
A special relationship... that's true.
410
00:38:16,170 --> 00:38:18,480
Principal!
411
00:38:18,480 --> 00:38:20,530
What in the world.
412
00:38:20,530 --> 00:38:22,160
Just now
413
00:38:23,680 --> 00:38:27,800
I am on my way back from meeting Minister Gyeong Wu Min.
414
00:38:28,650 --> 00:38:30,710
It was at a hotel.
415
00:38:31,450 --> 00:38:36,270
You know that Gyeong Su Yeong transferred this semester by special admission, Su Yeong's Mom?
416
00:38:36,270 --> 00:38:40,320
Because of that, the minister said he must do something in return for me.
417
00:38:40,320 --> 00:38:43,850
He met with me privately.
418
00:38:46,350 --> 00:38:50,290
Je Ni's father also came to me several times.
419
00:38:50,290 --> 00:38:54,090
Every time her grades would go down, he asked me to look after her.
420
00:38:54,090 --> 00:38:55,940
By the way ...
421
00:38:56,490 --> 00:39:02,010
Mothers, is there anyone here
422
00:39:02,010 --> 00:39:05,590
who did not have a private interview with me?
423
00:39:05,590 --> 00:39:07,790
And without that interview,
424
00:39:07,790 --> 00:39:13,090
would your children have been able to attend this school?
425
00:39:13,090 --> 00:39:15,760
Why don't you have anything to say?
426
00:39:17,170 --> 00:39:21,000
I think there seems to be a misunderstanding.
427
00:39:21,000 --> 00:39:23,250
I need to go, since I have something urgent.
428
00:39:23,250 --> 00:39:25,900
- Me too.
- Me too.
429
00:39:25,900 --> 00:39:27,570
Wait! Wait!
430
00:39:27,570 --> 00:39:30,320
Goodbye, Mothers.
431
00:39:37,530 --> 00:39:39,570
Did you get it?
432
00:39:39,570 --> 00:39:42,870
So? You want to embarrass me?
433
00:39:42,870 --> 00:39:45,030
What about your husband?
434
00:39:46,210 --> 00:39:48,440
It's always like this.
435
00:39:48,440 --> 00:39:53,090
They just let their husbands go, and have a fit to grab the other woman's hair.
436
00:39:53,090 --> 00:39:55,810
So unruly between women.
437
00:39:55,810 --> 00:39:58,830
How! How could you do this to me?
438
00:39:58,830 --> 00:40:00,680
You feel it's unfair?
439
00:40:00,680 --> 00:40:05,150
It you do, think about what that special relationship between me and your husband
440
00:40:05,150 --> 00:40:08,760
has done for the benefit of your children.
441
00:40:09,980 --> 00:40:14,160
If you still feel it's unfair then go and reveal it.
442
00:40:15,340 --> 00:40:19,280
How's that? Can you do it?
443
00:41:24,940 --> 00:41:26,440
Music Library
444
00:41:26,440 --> 00:41:29,960
The customer is not available right now.
445
00:41:35,500 --> 00:41:41,750
This year's budget statement. Monthly withdrawals. External contracts.
446
00:41:41,750 --> 00:41:44,210
There seems to be a lot of problem.
447
00:41:44,950 --> 00:41:48,060
I can see a situation where there should be a rebate.
448
00:41:48,060 --> 00:41:51,690
If you don't want to cause trouble with embezzlement, then settle that.
449
00:41:53,110 --> 00:41:54,090
Why aren't you answering?
450
00:41:54,090 --> 00:41:58,520
In past times if it were under your direction,
451
00:41:58,520 --> 00:42:02,700
I would have done it even if it's not right. But ...
452
00:42:04,670 --> 00:42:08,620
if you say the few pennies I took as compensation is embezzlement,
453
00:42:08,620 --> 00:42:11,390
It's unfair?
454
00:42:11,390 --> 00:42:13,610
Noh Jeong Ah.
455
00:42:13,610 --> 00:42:15,380
You should know your place.
456
00:42:15,380 --> 00:42:19,570
How could someone like you set their eyes on Aseong?
457
00:42:19,600 --> 00:42:23,930
Taking care of odds and ends, you didn't know how to handle a trifling sum of money.
458
00:42:23,930 --> 00:42:25,300
Let's go to it!
459
00:42:50,380 --> 00:42:52,940
Han Myong Jin: Where should we meet?
460
00:43:04,050 --> 00:43:05,980
You are hurting?
461
00:43:05,980 --> 00:43:12,070
I can guarantee, people will like your proof more.
462
00:43:12,070 --> 00:43:14,090
Do you know who you remind me of right now?
463
00:43:14,090 --> 00:43:16,090
Director Noh Jeong Ah!
464
00:43:16,090 --> 00:43:21,590
She manipulates and uses people for what she wants. Do you want to be like her?
465
00:43:48,610 --> 00:43:50,650
Is anyone in there?
466
00:43:51,840 --> 00:43:54,120
Open the door.
467
00:43:55,010 --> 00:43:57,060
Open the door!
468
00:44:08,310 --> 00:44:10,190
Hello?
469
00:44:17,360 --> 00:44:19,220
Have a seat.
470
00:44:23,970 --> 00:44:26,110
Do you want a drink?
471
00:44:31,490 --> 00:44:35,560
So? What is your plan in the future?
472
00:44:40,250 --> 00:44:41,920
Huh?
473
00:44:44,730 --> 00:44:49,360
Noh Jeong Ah and Seong Min Jun have never once been caught.
474
00:44:49,360 --> 00:44:53,080
They've always gotten away because of lack of concrete evidence.
475
00:44:53,080 --> 00:44:55,100
I know.
476
00:44:55,100 --> 00:44:57,630
That's why I am having a direct confrontation with them.
477
00:44:57,630 --> 00:45:00,540
In such a noisy way that people will talk about it.
478
00:45:00,540 --> 00:45:05,480
There is also another way, like pretending to be close to them.
479
00:45:07,850 --> 00:45:12,370
You have their files about the Math Museum, right?
480
00:45:12,370 --> 00:45:14,590
Hand them over to me.
481
00:45:14,590 --> 00:45:15,850
Why are you helping me?
482
00:45:15,850 --> 00:45:19,160
- Help? Me?
- Then what is it?
483
00:45:20,990 --> 00:45:26,030
I am also a victim of the scandal that they fabricated. Did you forget?
484
00:45:37,260 --> 00:45:39,570
She knows everything about our relationship?
485
00:45:39,570 --> 00:45:41,690
Aren't you the one who disclosed it to her?
486
00:45:41,690 --> 00:45:44,790
Are you crazy? Why would I disclose that?
487
00:45:44,790 --> 00:45:46,970
I'm not too sure.
488
00:45:46,970 --> 00:45:52,470
When it's a bit noisy like now, maybe you want to cut ties off with me?
489
00:45:52,470 --> 00:45:55,270
What nonsense are you talking? Are you suspecting me now?
490
00:45:55,270 --> 00:45:59,660
If not, then keep an eye on Yu Hye Mi. So that she doesn't cause trouble elsewhere.
491
00:45:59,660 --> 00:46:03,540
So? Did you say it was true?
492
00:46:03,540 --> 00:46:06,590
How could you admit to that? You should have denied it until the end!
493
00:46:06,590 --> 00:46:08,600
- Why would I?
- What?
494
00:46:08,600 --> 00:46:11,570
What about it if we get caught or not?
495
00:46:11,570 --> 00:46:15,640
It's your family's problem, is it mine?
496
00:46:24,220 --> 00:46:27,820
It's about corruption in the donations and state subsidies.
497
00:46:28,910 --> 00:46:33,160
How the site and the construction company were selected.
498
00:46:33,160 --> 00:46:36,470
I'm sure the secretary will know more.
499
00:46:37,470 --> 00:46:40,090
Fine.
500
00:46:40,090 --> 00:46:42,840
Is Yun Su doing well?
501
00:46:44,860 --> 00:46:46,890
An apology...
502
00:46:48,920 --> 00:46:52,110
I wanted her to get an apology.
503
00:46:54,060 --> 00:46:55,390
But I didn't know it was going to be this hard.
504
00:46:55,390 --> 00:46:58,870
You wanted her to get an apology.
505
00:47:00,920 --> 00:47:02,370
That's good.
506
00:47:02,370 --> 00:47:06,420
Oh, I also have another piece of news for you.
507
00:47:06,420 --> 00:47:11,300
Director Noh Jeong Ah might get dismissed.
508
00:47:12,050 --> 00:47:17,360
Yun Su made it so.
509
00:47:32,190 --> 00:47:34,880
The phone is turned off.
510
00:47:34,880 --> 00:47:37,720
Teacher Ji Yun Su.
511
00:47:40,820 --> 00:47:45,660
Teacher Han Myeong Jin
512
00:47:47,310 --> 00:47:50,540
Were you two in that kind of relationship behind Mom's back?
513
00:47:50,540 --> 00:47:52,810
No... wait... Ye Rin, it's not like that.
514
00:47:52,810 --> 00:47:55,320
There is something your father promised me.
515
00:47:55,320 --> 00:47:59,200
If I take good care of you, then he would be loyal to me for his whole life.
516
00:47:59,200 --> 00:48:00,920
He just kept his promise.
517
00:48:00,920 --> 00:48:02,150
Shut your mouth.
518
00:48:02,150 --> 00:48:04,590
Ye Rin, don't listen to her. I will explain everything.
519
00:48:04,590 --> 00:48:06,780
Are you a little kid?
520
00:48:06,780 --> 00:48:09,670
Don't you understand what that means?
521
00:48:09,670 --> 00:48:13,870
He made a deal just for you.
522
00:48:16,040 --> 00:48:19,970
For you? Because of you.
523
00:48:19,970 --> 00:48:23,340
- Ye Rin.
- Don't lie!
524
00:48:23,340 --> 00:48:26,450
I thought it was all true.
525
00:48:26,450 --> 00:48:28,840
I had to do well because of that.
526
00:48:28,840 --> 00:48:32,370
That it was done for my sake, so I had to do well.
527
00:48:32,370 --> 00:48:36,570
Now tell me.
528
00:48:36,570 --> 00:48:39,340
Was it really all for me?
529
00:48:39,340 --> 00:48:42,160
No. It's a lie.
530
00:48:42,160 --> 00:48:44,800
You fooled me!
531
00:48:46,850 --> 00:48:50,140
How long were you going to fool me?
532
00:48:50,140 --> 00:48:51,770
Until when?
533
00:48:51,770 --> 00:48:55,260
Ye Rin, that is—
534
00:48:55,260 --> 00:48:58,260
I won't be used by her anymore.
535
00:48:58,260 --> 00:49:02,850
Dad, too, don't say it is for my sake.
536
00:49:36,290 --> 00:49:40,380
Thank you for coming. I need to talk to you about something.
537
00:49:42,060 --> 00:49:45,260
Principal Noh may be dismissed.
538
00:49:45,260 --> 00:49:49,650
- Dismissed?
- Of course, she won't leave quietly.
539
00:49:51,440 --> 00:49:54,300
If I tell the truth,
540
00:49:56,600 --> 00:49:58,180
how will you protect me?
541
00:49:58,180 --> 00:50:01,750
If you have courage, I will do my best to do anything.
542
00:50:01,750 --> 00:50:04,390
So that you won't be hurt.
543
00:50:05,640 --> 00:50:07,650
"Teacher" ...
544
00:50:11,510 --> 00:50:15,220
The student for whom I gave up my rights as a teacher
545
00:50:15,220 --> 00:50:18,280
doesn't treat me as a teacher
546
00:50:19,070 --> 00:50:21,750
but you call me "teacher."
547
00:50:21,750 --> 00:50:24,050
I beg this favor of you.
548
00:50:35,520 --> 00:50:39,970
Tomorrow, during the investigation of Head Administrator Noh Jeong Ah and Assemblyman Seong Min Jun,
549
00:50:39,970 --> 00:50:42,000
I heard you will be a reference witness.
550
00:50:42,000 --> 00:50:46,440
- So what?
- What will you say?
551
00:50:46,450 --> 00:50:51,950
Why? Ah, even the vice-principal has a role in this matter.
552
00:50:51,990 --> 00:50:54,640
You must be worried.
553
00:50:54,640 --> 00:50:57,560
One thing is certain.
554
00:50:57,560 --> 00:51:00,100
I will not go down alone.
555
00:51:00,100 --> 00:51:02,140
I guess so.
556
00:51:02,140 --> 00:51:06,920
I don't want you to take the fall for everything by yourself.
557
00:51:06,920 --> 00:51:08,630
For your sake
558
00:51:09,830 --> 00:51:12,260
I will do my best to help.
559
00:51:14,650 --> 00:51:18,180
Head Administrator Noh Jeong Ah
560
00:51:27,190 --> 00:51:29,400
Long time no see, Teacher.
561
00:51:29,400 --> 00:51:31,230
What happened?
562
00:51:31,230 --> 00:51:33,750
You must have had a hard time.
563
00:51:33,750 --> 00:51:36,830
I asked a favor of the hospital director who is an acquaintance of mine.
564
00:51:36,830 --> 00:51:38,880
Feel free to use him.
565
00:51:38,880 --> 00:51:43,720
I'll apologize for Assemblyman Seong being rude to you the other day.
566
00:51:43,720 --> 00:51:48,260
Are you doing this because I am the reference witness?
567
00:51:48,260 --> 00:51:49,900
Yes.
568
00:51:51,650 --> 00:51:53,840
Why did you do it?
569
00:51:53,840 --> 00:51:55,700
You secretly got pocket money.
570
00:51:55,700 --> 00:52:00,670
If you had stayed with me, I wonder if you would have taken care of me.
571
00:52:06,200 --> 00:52:08,570
This is a small expression of the sincerity of my intentions.
572
00:52:10,120 --> 00:52:12,300
See you tomorrow.
573
00:52:25,300 --> 00:52:27,250
Principal Noh Jeong Ah may be dismissed.
574
00:52:27,250 --> 00:52:31,900
If you have courage, I will do my best to do anything.
575
00:52:51,120 --> 00:52:54,130
School Affairs Notebook
576
00:53:08,670 --> 00:53:10,600
Hello.
577
00:53:21,420 --> 00:53:23,310
Teacher.
578
00:53:23,310 --> 00:53:25,990
- You're here.
- How are you?
579
00:53:25,990 --> 00:53:29,060
Are your midterms finished? You worked hard.
580
00:53:29,060 --> 00:53:32,070
But I didn't do well on one test.
581
00:53:32,070 --> 00:53:34,640
- Was it difficult?
- Yes.
582
00:53:34,640 --> 00:53:36,390
- And ...
- The meal is ready.
583
00:53:36,390 --> 00:53:38,920
You didn't eat, did you? Let's eat.
584
00:53:38,920 --> 00:53:40,390
Yes.
585
00:53:40,450 --> 00:53:44,930
- Enjoy.
- Oh yes. A present.
586
00:53:44,930 --> 00:53:48,690
What is this?
587
00:53:48,690 --> 00:53:51,050
It's for your birthday.
588
00:53:52,400 --> 00:53:54,390
Wow, they're pretty.
589
00:53:54,390 --> 00:53:57,710
Thank you, Teacher. I'll make good use of them.
590
00:54:00,960 --> 00:54:03,110
It's Baek Seung Yu's book.
591
00:54:03,110 --> 00:54:05,120
I really wanted to read it.
592
00:54:05,120 --> 00:54:11,360
Si An. Don't tell anyone you met me today.
593
00:54:11,360 --> 00:54:14,000
Why?
594
00:54:14,000 --> 00:54:16,220
Let's eat first.
595
00:55:11,190 --> 00:55:13,170
Yu Chan.
596
00:55:16,920 --> 00:55:18,180
What are you doing?
597
00:55:18,180 --> 00:55:20,790
Were you having fun all of this time?
598
00:55:20,790 --> 00:55:22,440
What do you mean by fun?
599
00:55:22,440 --> 00:55:27,020
Playing innocent. Noh Jeong Ah came clean about everything.
600
00:55:28,260 --> 00:55:31,400
What's with that woman?
601
00:55:31,400 --> 00:55:33,220
Huh?
602
00:55:35,550 --> 00:55:39,100
Yes, it's true. I was seduced several times.
603
00:55:40,750 --> 00:55:43,410
- Seduced?
- I never fell for it.
604
00:55:43,410 --> 00:55:45,200
I rejected her.
605
00:55:45,200 --> 00:55:48,860
She is bluffing because her pride was hurt when I rejected her.
606
00:55:48,900 --> 00:55:53,160
Really. Wow. You make it almost plausible.
607
00:55:53,160 --> 00:55:55,240
Believe it or not, whatever you please.
608
00:55:55,240 --> 00:55:59,100
Anyway, my hair is about to fall out over Baek Seung Yu.
609
00:55:59,100 --> 00:56:02,150
Seriously! Baek Seung Yu! Baek Seung Yu! Truly.
610
00:56:02,930 --> 00:56:06,500
I have to go to the police station for interrogation tomorrow.
611
00:56:08,570 --> 00:56:11,460
Hangok Police Station
612
00:56:12,640 --> 00:56:16,560
Interrogation Room A
613
00:56:17,610 --> 00:56:21,700
We're starting to investigate whether there was defamation or not of Assemblyman Seong Min Jun.
614
00:56:21,700 --> 00:56:23,500
Yes.
615
00:56:23,500 --> 00:56:28,290
Let's start the investigation of academic corruption in 2017 at Aseong High School.
616
00:56:28,290 --> 00:56:29,160
Yes.
617
00:56:29,160 --> 00:56:33,750
Did you know the answers to the school's test were delivered to your daughter Seong Ye Rin?
618
00:56:33,750 --> 00:56:35,580
No.
619
00:56:35,580 --> 00:56:40,560
Is it true the answers were leaked and you tried to cover it up?
620
00:56:40,560 --> 00:56:42,030
Actually, it's not.
621
00:56:42,030 --> 00:56:46,840
When Ji Yun Su, who was a math teacher then, found out and raised the question,
622
00:56:46,840 --> 00:56:49,820
she was framed for an inappropriate relationship with a student and fired.
623
00:56:49,820 --> 00:56:51,920
It wasn't a frame. It was the truth.
624
00:56:51,920 --> 00:56:58,180
At the time Baek Seung Yu's father even reported Ji Yun Su for kidnapping a minor.
625
00:56:58,180 --> 00:57:01,360
She was cleared of the accusation.
626
00:57:02,160 --> 00:57:06,390
In Baek Seung Yu's complaint the relationship between you two is not the typical student's parent and principal.
627
00:57:06,390 --> 00:57:11,120
Is it true you two have a close relationship?
628
00:57:11,200 --> 00:57:13,340
A close relationship?
629
00:57:13,340 --> 00:57:16,420
There is no way you mean an affair or something like that?
630
00:57:16,420 --> 00:57:21,040
But they are claiming they were framed so they are saying we have an inappropriate relationship?
631
00:57:21,040 --> 00:57:22,750
It's really so aggravating.
632
00:57:22,750 --> 00:57:26,220
Assemblyman Seong Min Jun was on the Education Committee when the school was selected as a pilot program
633
00:57:26,220 --> 00:57:30,550
for the high school credit system to transition to a private school and during evaluation to become a special school for the gifted.
634
00:57:30,550 --> 00:57:32,440
I'm certain his influence played a role.
635
00:57:32,440 --> 00:57:34,990
But what do you mean by influence?
636
00:57:34,990 --> 00:57:38,360
Does that mean I received some kind of request for a favor?
637
00:57:38,360 --> 00:57:41,830
Just check out our bank accounts!
638
00:57:47,850 --> 00:57:49,740
The reference witness arrived.
639
00:57:49,740 --> 00:57:51,620
Reference witness?
640
00:58:01,510 --> 00:58:03,040
The reference witness arrived.
641
00:58:03,040 --> 00:58:05,060
Show the witness in.
642
00:58:44,290 --> 00:58:46,600
Teacher.
643
00:58:46,600 --> 00:58:48,360
Han Myeong Jin?
644
00:58:48,360 --> 00:58:52,590
Yes. I'm here to testify about the leaking of the answers
645
00:58:53,810 --> 00:58:56,070
to Aseong High School's student Seong Ye Rin.
646
00:59:15,190 --> 00:59:22,220
Timing and Subtitles by the Wistful Team @ viki
647
01:00:30,510 --> 01:00:35,660
♫ Oh my darling oh my love ♫
648
01:00:35,660 --> 01:00:39,880
♫ you are so mysterious ♫
649
01:00:40,690 --> 01:00:46,360
♫ I am dreaming ♫
650
01:00:46,360 --> 01:00:50,230
♫ my fantasy ♫
651
01:00:52,040 --> 01:00:55,900
Melancholia
652
01:00:55,900 --> 01:00:58,420
- What are you ?
- I'm from the Hangok police station.
653
01:00:58,420 --> 01:01:03,110
It's better now. Since it's like this anyway. Anyway, you should take responsibility for one person.
654
01:01:03,110 --> 01:01:04,510
What did you talk about?
655
01:01:04,510 --> 01:01:08,310
Father, have you ever asked me what I want?
656
01:01:08,310 --> 01:01:11,750
I am going to expose everything which Noh Jeong Ah did.
657
01:01:11,750 --> 01:01:14,980
Let's stop here, Seung Yu. Go your own way.
658
01:01:14,980 --> 01:01:17,640
So, you think you can do it differently than me?
659
01:01:17,640 --> 01:01:20,020
I'm more curious about your end than my own.
660
01:01:20,020 --> 01:01:24,100
Would you be able to protect what you want until the end?
48805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.