All language subtitles for Melancholia S01E05

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,740 --> 00:00:04,690 ♫ If you casually say one word to me ♫ 2 00:00:04,690 --> 00:00:08,070 ♫ I think I'm going to cry ♫ 3 00:00:08,070 --> 00:00:13,450 ♫ Don't say a word. ♫ 4 00:00:15,030 --> 00:00:18,010 Melancholia 5 00:00:18,010 --> 00:00:21,600 All characters, locations, incidents, organizations, etc. are fictitious and have no relation to reality. 6 00:00:21,600 --> 00:00:26,600 The stars in this piece by Vincent Van Gogh were painted in 1889. Gogh 'The starry night' 7 00:00:26,600 --> 00:00:30,690 Today, a century later, a millennium into the future as well, 8 00:00:30,690 --> 00:00:34,460 they will move the hearts of many people, forever. 9 00:00:34,460 --> 00:00:40,950 Van Gogh lived a finite life, but his work carries an immeasurable influence. 10 00:00:42,980 --> 00:00:50,010 Timing and Subtitles by the Wistful Team @ viki 11 00:00:59,160 --> 00:01:04,460 What we're trying to do now is to give the skills of creativity and imagination to AI. 12 00:01:04,460 --> 00:01:08,390 Like Cantor, who developed the set theory on the concept of no limits, Cantor's theory of infinite sets 13 00:01:08,390 --> 00:01:11,830 solved numerous conundrums and made remarkable developments in Mathematics, 14 00:01:11,830 --> 00:01:17,490 we can dream with no limits and freely broaden our horizons. 15 00:01:18,680 --> 00:01:23,280 Becoming limitless is not far into the future. 16 00:01:24,190 --> 00:01:26,050 Right now, 17 00:01:27,950 --> 00:01:30,060 it's up to us. 18 00:01:37,760 --> 00:01:39,490 That's all. 19 00:02:08,350 --> 00:02:12,940 That was very moving. My son is the best. 20 00:02:12,940 --> 00:02:15,790 A touching speech may not be enough, though. 21 00:02:15,790 --> 00:02:19,190 But it's very different from the other kids' presentation. 22 00:02:19,190 --> 00:02:25,470 With the last speech, by student Baek Seung Yu, we'll be concluding the Young Adult Math Speech Competition 23 00:02:25,470 --> 00:02:30,490 In a little while, we shall announce the results of today's presentations, followed by the awards ceremony. 24 00:02:31,960 --> 00:02:33,770 Episode 5 25 00:02:33,770 --> 00:02:38,270 Mm ... Baek Seung Yu. His presentation is good. 26 00:02:39,420 --> 00:02:42,890 Isn't it an unintended rivalry presenting itself? 27 00:02:42,890 --> 00:02:46,790 No way. Seung Yu is a student I specially take care of. 28 00:02:46,790 --> 00:02:50,320 A student that Aseong High School needs. 29 00:02:50,320 --> 00:02:52,450 I'm going. 30 00:02:56,760 --> 00:03:00,690 It's been a long time. Do you remember me? Noh Yeon Wu. 31 00:03:00,690 --> 00:03:04,620 Ah ... how are you? 32 00:03:04,620 --> 00:03:07,860 Did you advise that kid Baek Seung Yu who gave a speech just now? 33 00:03:07,860 --> 00:03:10,480 - Mm. - He was good. 34 00:03:16,570 --> 00:03:19,950 - Hello. - Oh, hello. 35 00:03:19,950 --> 00:03:22,950 The picture has to come out well, my pretty daughter. 36 00:03:22,950 --> 00:03:24,790 Cut it out. The results aren't out yet. 37 00:03:24,790 --> 00:03:27,000 It is a guaranteed win for you. 38 00:03:27,000 --> 00:03:32,060 That Seung Yu was talking preposterous nonsense, perfect to take him out of competition. 39 00:03:40,010 --> 00:03:44,270 You did well. Do you feel all right? 40 00:03:45,320 --> 00:03:46,790 Yes. 41 00:03:49,760 --> 00:03:53,150 Ye Rin, you have worked really hard. 42 00:03:53,150 --> 00:03:58,110 I didn't know you prepared in English. It took me by surprise. It must have been hard. 43 00:03:58,110 --> 00:04:00,890 The program is starting. Take a seat. 44 00:04:26,450 --> 00:04:31,890 The 2017 International Mathematicians Olympiad Young Adult Math Speech Competition 45 00:04:31,890 --> 00:04:34,680 results and award ceremony will begin now. 46 00:04:34,680 --> 00:04:37,860 Don't be nervous. You did well. 47 00:04:37,860 --> 00:04:40,620 What if I don't win the award despite doing well? The students whose names are announced 48 00:04:40,620 --> 00:04:44,260 are expected to come out to the stage. Honorable mention: Jeong Gweon Min 49 00:04:44,260 --> 00:04:45,990 Yeah! 50 00:04:45,990 --> 00:04:50,000 Chian High School student An Ji Hui 51 00:04:51,620 --> 00:04:56,070 And... please come to the stage, Aseong High School student Seong Ye Rin. 52 00:05:08,940 --> 00:05:10,760 Congratulations. 53 00:05:12,890 --> 00:05:16,330 We will be calling one more name as the last. 54 00:05:19,190 --> 00:05:20,890 Honey. 55 00:05:20,890 --> 00:05:22,920 Aseong High School student Baek Seung Yu. 56 00:05:22,920 --> 00:05:26,070 Oh! What do I do! 57 00:05:30,190 --> 00:05:33,000 Why Baek Seung Yu ...? 58 00:05:33,000 --> 00:05:35,330 Two people from your school, great job. 59 00:05:35,330 --> 00:05:37,100 Thank you. 60 00:05:39,130 --> 00:05:43,420 We invite Minister of Education Jeong Yi Ryeong to present all four awards. 61 00:05:47,890 --> 00:05:54,420 The Prime Minister award goes to Myeonghyeon High School student Jeong Hyeon Bin. 62 00:06:00,790 --> 00:06:07,260 For the highly anticipated President award for the first place of this competition, 63 00:06:07,260 --> 00:06:09,720 we request our honorable minister to announce the winner. 64 00:06:12,720 --> 00:06:17,060 The winner of the President award in the Young Adult Math Speech Competition 65 00:06:17,060 --> 00:06:22,630 of the 2017 International Mathematician Olympiad is 66 00:06:31,220 --> 00:06:33,450 Aseong High School 67 00:06:39,320 --> 00:06:41,480 student Seong Ye Rin. 68 00:06:51,990 --> 00:06:53,700 Congratulations. 69 00:06:54,920 --> 00:06:57,240 Congratulations. 70 00:06:58,670 --> 00:07:02,830 And we have one more award to give. 71 00:07:02,830 --> 00:07:05,890 What? No way, joint awards? 72 00:07:05,890 --> 00:07:09,690 What are you saying? There can't be two recipients for the President's award. 73 00:07:09,690 --> 00:07:15,030 As you all know, we had decided to award three of the participants of this competition, 74 00:07:15,030 --> 00:07:18,530 but during evaluation, another award has been added. 75 00:07:18,530 --> 00:07:21,050 Baek Seung Yu from Aseong High School ... 76 00:07:21,050 --> 00:07:24,760 Wasn't that boy's speech more inclined towards Humanities? 77 00:07:24,760 --> 00:07:28,780 Steve Jobs. He once said that technology alone is not enough. 78 00:07:28,780 --> 00:07:33,320 What makes our heart beat is technology combined with humanities. 79 00:07:33,320 --> 00:07:39,230 I don't know about you, but when I heard Baek Seung Yu's speech, my heart was really pounding. 80 00:07:40,690 --> 00:07:44,320 It is a special jury award. 81 00:07:44,320 --> 00:07:48,780 Aseong High School student Baek Seung Yu will receive that award. 82 00:08:32,960 --> 00:08:35,660 One two three. 83 00:08:35,660 --> 00:08:40,380 My Ye Rin is the prettiest of all. One two three. 84 00:08:40,380 --> 00:08:44,800 Others step aside. I'll take a picture of just the students. 85 00:08:46,500 --> 00:08:48,400 Stay there. 86 00:08:48,400 --> 00:08:50,690 All right, I'm taking a picture. One two. 87 00:08:50,690 --> 00:08:51,990 - I'm saying stay there. - Congratulations. 88 00:08:51,990 --> 00:08:53,560 Thank you. 89 00:09:00,220 --> 00:09:05,930 Here we go. One two three.Thank you. 90 00:09:05,930 --> 00:09:07,760 Ye Rin. 91 00:09:07,760 --> 00:09:11,260 Seung Yu. My son, you worked hard. 92 00:09:11,260 --> 00:09:14,040 - Let me see that award. - Let's take a picture as a keepsake. 93 00:09:14,040 --> 00:09:16,160 Mother, wait a minute. Give me some alone time. 94 00:09:16,160 --> 00:09:18,030 Alone time? 95 00:09:19,500 --> 00:09:21,040 Where is he going? 96 00:09:21,040 --> 00:09:23,200 Honey, let me look at that ... 97 00:09:24,130 --> 00:09:27,280 Oh that was crazy, 98 00:09:27,280 --> 00:09:31,820 - Congratulations, Teacher Ji Yun Su. - Ah, thank you. 99 00:09:31,820 --> 00:09:36,510 The results are good. You got two winners. 100 00:09:36,510 --> 00:09:38,610 It wasn't my intention. I didn't think it would happen. 101 00:09:38,610 --> 00:09:44,490 After we wrap up here, how about we grab a bite with the minister and vice-minister? 102 00:09:44,490 --> 00:09:46,840 - Dinner? - One second. 103 00:09:48,680 --> 00:09:50,960 Hello, Minister. Yes. 104 00:09:50,960 --> 00:09:52,260 I'll call you later. 105 00:09:52,260 --> 00:09:53,870 Yes. 106 00:09:57,900 --> 00:10:00,930 - Teacher. - Seung Yu. 107 00:10:00,930 --> 00:10:02,800 Give me a minute. 108 00:10:04,970 --> 00:10:09,790 Hello. This is Seong Ye Rin, a junior from Aseong High School. 109 00:10:09,790 --> 00:10:14,460 I'm very touched to have been selected for this award. 110 00:10:15,600 --> 00:10:19,560 Earlier, I couldn't breathe. 111 00:10:19,560 --> 00:10:22,060 I was able to breathe only after seeing this number sequence. 112 00:10:22,060 --> 00:10:24,980 I felt dizzy, couldn't see properly, 113 00:10:26,370 --> 00:10:30,230 but this symmetric series was clearly visible to me. 114 00:10:30,230 --> 00:10:35,970 The sounds were muffled, but I could hear your voice clearly, teacher. 115 00:10:35,970 --> 00:10:40,000 So I was able to solve this, to find the proof. 116 00:10:40,980 --> 00:10:47,790 Seung Yu. Why couldn't you breathe, 117 00:10:47,790 --> 00:10:53,000 why couldn't you see or hear properly? Can you tell me? 118 00:10:57,520 --> 00:10:59,720 IMO 2017 International Mathematician Olympics 119 00:11:03,690 --> 00:11:05,220 Where did he go? 120 00:11:05,220 --> 00:11:08,110 Honey, give him a call. 121 00:11:10,000 --> 00:11:15,500 Hyeong Jin Ho was my one and only friend. 122 00:11:15,500 --> 00:11:21,340 In that strange place where I couldn't communicate, he was the only one to extend his hand. 123 00:11:21,340 --> 00:11:23,800 8 years ago - MIT 124 00:11:29,790 --> 00:11:31,590 It's a gift. 125 00:11:35,760 --> 00:11:39,120 I'm Yu Jin Ho. I'm Korean too. 126 00:11:47,160 --> 00:11:50,120 [ Intermediate Part II College Mathematics Calculus & Analytic Geometry] 127 00:12:08,430 --> 00:12:11,310 This is solved like this? 128 00:12:11,310 --> 00:12:13,090 I knew it. 129 00:12:15,020 --> 00:12:17,050 You're really special. 130 00:12:18,650 --> 00:12:20,890 I'll leave this up to you, the next time too. 131 00:12:22,250 --> 00:12:25,100 I thought those words were true. 132 00:12:26,050 --> 00:12:28,330 Like a fool. 133 00:12:28,330 --> 00:12:34,690 So, we can calculate Image of D2 like this and therefore we can get this. 134 00:12:34,690 --> 00:12:41,840 So, you're saying that the cohomology class of the central extensions, T# is zero? 135 00:12:42,560 --> 00:12:46,050 What about the edge map of the spectral sequence? 136 00:12:46,050 --> 00:12:52,000 The edge map ... let's see. The spectral sequence edge map is ... 137 00:12:55,820 --> 00:12:59,030 I couldn't have imagined, 138 00:12:59,030 --> 00:13:04,620 that the thesis that hyeong had been working on for years 139 00:13:04,620 --> 00:13:07,150 would be invalidated by the solution I wrote. 140 00:13:44,010 --> 00:13:47,550 Hyeong! Hyeong! 141 00:13:48,860 --> 00:13:50,960 Hyeong! 142 00:13:53,080 --> 00:13:55,210 Hyeong! 143 00:14:20,130 --> 00:14:22,950 The number you're calling is not available. You may leave a message ... 144 00:14:33,160 --> 00:14:35,220 My daughter, you must be tired. 145 00:14:35,220 --> 00:14:39,920 But it cannot be helped, you can't skip the academy. 146 00:14:39,920 --> 00:14:41,830 I'll be leaving. 147 00:14:41,830 --> 00:14:45,530 You worked hard. You know that, right? I'll pick you up later. 148 00:14:45,530 --> 00:14:47,360 Manager. 149 00:14:50,830 --> 00:14:55,520 Anyway, you both did a good job today. 150 00:14:55,520 --> 00:14:57,860 This isn't much. 151 00:14:59,510 --> 00:15:05,030 Aigoo, such a precious thing, I've to put it on display at home. 152 00:15:05,030 --> 00:15:07,120 You're being too nice. 153 00:15:10,520 --> 00:15:13,580 Everybody, should we start the party? 154 00:15:13,580 --> 00:15:15,760 - Did you send her off? - Oh, she left. 155 00:15:15,760 --> 00:15:19,210 Oh! Director, please have a glass of wine. 156 00:15:19,210 --> 00:15:23,160 I saw you talking to the people from the educational broadcast earlier. 157 00:15:23,160 --> 00:15:27,450 Ah ... The evaluation for the gifted schools nomination will be soon. 158 00:15:27,450 --> 00:15:31,650 I wanted to make a program on Aseong High School special math class. 159 00:15:31,650 --> 00:15:35,340 Omo, that's great. 160 00:15:35,340 --> 00:15:37,220 Let's make a toast! 161 00:15:37,220 --> 00:15:41,360 - We've all worked hard today. - Good job! 162 00:15:47,550 --> 00:15:53,710 While writing his thesis, Jin Ho must have fought fiercely, 163 00:15:53,710 --> 00:15:59,560 with the numbers, with time and also with himself. 164 00:16:03,540 --> 00:16:08,690 It is a dreadful and thorough fight, 165 00:16:08,690 --> 00:16:11,170 where you have to fight alone, 166 00:16:12,890 --> 00:16:17,860 where nobody can help you nor hinder you. 167 00:16:20,300 --> 00:16:27,430 Jin Ho wouldn't have felt resentment towards you, Seung Yu. 168 00:16:27,430 --> 00:16:33,100 Your hyeong just fell in love with his proof. 169 00:16:34,030 --> 00:16:36,430 With all his heart. 170 00:16:57,800 --> 00:16:59,650 What are you doing here? 171 00:17:00,720 --> 00:17:03,930 - Why aren't you picking up my calls? - You called me? 172 00:17:06,820 --> 00:17:09,540 - Oh, I didn't notice. - Because you were doing what? 173 00:17:13,140 --> 00:17:15,490 As you can see I was talking to my student. 174 00:17:15,490 --> 00:17:17,530 You are already done talking, right? 175 00:17:19,400 --> 00:17:22,340 I congratulate you for today. 176 00:17:22,340 --> 00:17:24,230 Can I take your teacher with me now? 177 00:17:24,230 --> 00:17:26,020 Seong Jae. 178 00:17:26,020 --> 00:17:28,090 You should get back, Teacher. 179 00:17:28,090 --> 00:17:31,000 Because of me, it must have been hard for you today. 180 00:17:37,390 --> 00:17:39,440 Get back safely. 181 00:17:55,970 --> 00:18:02,230 I turned down the dinner politely. I thought you'd feel uncomfortable. 182 00:18:03,200 --> 00:18:06,570 About earlier ... I'm sorry. 183 00:18:06,570 --> 00:18:09,890 I was a little too sensitive. 184 00:18:10,800 --> 00:18:12,930 - But you really don't know? - Know what? 185 00:18:12,930 --> 00:18:16,030 That boy likes you. 186 00:18:16,030 --> 00:18:20,490 It could happen. At that age it's common to get first love, puppy love, things like that. 187 00:18:20,490 --> 00:18:24,810 Don't put it like that. You don't know Seung Yu. 188 00:18:24,810 --> 00:18:27,380 Should I know him? 189 00:18:27,380 --> 00:18:32,160 I don't know him, but I know Ji Yun Su very well. 190 00:18:32,160 --> 00:18:35,890 How can your heart not go out to a student who is talented in math? I understand, 191 00:18:35,890 --> 00:18:41,290 but you can't hide that feeling, can you? 192 00:18:41,290 --> 00:18:45,970 Everything can be seen on your face. Since there's also that issue from before, you have to be careful. 193 00:18:45,970 --> 00:18:48,560 A rumor when repeated becomes truth 194 00:18:48,560 --> 00:18:52,480 and a repeated coincidence becomes intentional. 195 00:18:52,480 --> 00:18:56,520 I got it. I'll be careful. 196 00:18:56,520 --> 00:18:58,290 Your food is ready. 197 00:18:58,290 --> 00:18:59,600 Yes. 198 00:19:08,350 --> 00:19:12,220 Award Certificate Aseong High School Name: Seong Ye Rin 199 00:19:21,610 --> 00:19:23,730 Get back safely. 200 00:19:23,730 --> 00:19:26,750 - Goodbye. - Goodbye. 201 00:19:26,750 --> 00:19:32,000 Ye Rin, I'll let you go home only after you solve all the ones you got wrong. All right? 202 00:19:42,330 --> 00:19:44,880 You can't solve it like that. 203 00:19:44,880 --> 00:19:46,550 I'm following the procedure. 204 00:19:46,550 --> 00:19:51,130 Forget the procedure. Look at the equation. 205 00:20:00,060 --> 00:20:02,770 Degree of N is small so, 206 00:20:02,770 --> 00:20:07,660 write with n as the base. The constant goes like this. 207 00:20:30,860 --> 00:20:34,320 Safe Folder. 208 00:20:34,320 --> 00:20:36,930 Moving to the Safe folder... 209 00:20:42,190 --> 00:20:44,370 Calculus. 210 00:20:44,370 --> 00:20:46,690 Right. A pebble. 211 00:20:46,690 --> 00:20:50,760 This small stone could be the source of a spring. 212 00:20:50,760 --> 00:20:54,870 If you are nervous, hold this tightly. 213 00:20:54,870 --> 00:20:57,550 ♫ What a dream ♫ 214 00:20:57,550 --> 00:21:01,000 ♫ that makes you feel alive ♫ 215 00:21:02,340 --> 00:21:06,750 ♫ It may go into the dark ♫ 216 00:21:06,750 --> 00:21:10,490 ♫ But it stays in your heart ♫ 217 00:21:10,490 --> 00:21:16,840 ♫ Why? too scared to run away ♫ 218 00:21:16,840 --> 00:21:20,850 ♫ Just swallow sadness ♫ 219 00:21:21,550 --> 00:21:25,240 ♫ till you don't feel a thing ♫ 220 00:21:26,330 --> 00:21:29,250 You can't hide that feeling, can you? ♫ You don't always know ♫ 221 00:21:29,250 --> 00:21:32,830 Everything can be seen on your face. ♫ what is right or wrong ♫ 222 00:21:33,800 --> 00:21:39,410 ♫ But I'll be there for you ♫ 223 00:21:41,090 --> 00:21:47,680 ♫ When you feel like there's nothing left for you ♫ 224 00:21:48,370 --> 00:21:50,510 Vice Principal Choi Seong Han Come a little earlier tomorrow. 225 00:21:50,510 --> 00:21:53,890 An interview from the educational broadcast channel has been scheduled 226 00:21:55,090 --> 00:21:59,870 At the Young Adult Mathematics Speech Contest, two winners came from Aseong High School! 227 00:21:59,870 --> 00:22:01,290 And those winners are... 228 00:22:01,290 --> 00:22:04,720 - They are.... - They are... no other than 229 00:22:04,720 --> 00:22:08,120 Seong Ye Rin and Baek Seung Yu! Applause! 230 00:22:08,920 --> 00:22:10,990 Oh. He's here. Baek Seung Yu. 231 00:22:10,990 --> 00:22:13,880 Baek Seung Yu! Go! Baek Seung Yu! Go! 232 00:22:13,880 --> 00:22:16,480 Baek Seung Yu, go! Baek Seung Yu, go! 233 00:22:16,480 --> 00:22:19,330 Baek Seung Yu, go! Baek Seung Yu, go! 234 00:22:19,330 --> 00:22:22,020 Baek Seung Yu, go! Baek Seung Yu, go! 235 00:22:22,020 --> 00:22:24,760 Baek Seung Yu Go Baek Seung Yu Go. 236 00:22:24,760 --> 00:22:28,280 Baek Seung Yu, go! Baek Seung Yu, go! 237 00:22:28,280 --> 00:22:30,080 Applaud! 238 00:22:31,840 --> 00:22:33,820 It's teacher Ji Yun Su, right? 239 00:22:33,820 --> 00:22:35,380 Ah, congratulations. 240 00:22:35,380 --> 00:22:39,820 Yesterday two students from Aseong High School won awards at the Mathematician Olympiad, right? 241 00:22:39,820 --> 00:22:42,760 You were the teacher who coached them, right? 242 00:22:42,760 --> 00:22:45,910 - Is this an interview? - It's not an interview. 243 00:22:45,910 --> 00:22:47,020 I was curious. 244 00:22:47,020 --> 00:22:52,300 Previously, you also guided students from Ilban High School, right? 245 00:22:52,300 --> 00:22:54,710 You are really great at this, Teacher. 246 00:22:54,710 --> 00:22:56,200 What is your secret? 247 00:22:56,200 --> 00:23:00,360 - I'm sorry. I have to go in now. - Don't be like that. Please tell me, 248 00:23:00,360 --> 00:23:04,430 how did you make them prepare for yesterday's competition, just a few words. 249 00:23:04,430 --> 00:23:05,720 I'm sorry. 250 00:23:05,720 --> 00:23:08,050 I have nothing to say. 251 00:23:08,050 --> 00:23:12,760 Why? Didn't you create the winner of the President's award? 252 00:23:14,400 --> 00:23:17,020 Our Aseong High School's Calculus Club, 253 00:23:17,020 --> 00:23:19,750 combines knowledge of liberal arts 254 00:23:19,750 --> 00:23:22,780 and even artistic sentiments into its math class, 255 00:23:22,780 --> 00:23:25,780 to teach the kids. The result of that, 256 00:23:25,780 --> 00:23:28,210 is Baek Seung Yu's speech 257 00:23:28,210 --> 00:23:32,070 - which won the special jury award. - Can you tell me what those pictures are? 258 00:23:32,070 --> 00:23:33,950 What are those pictures about? 259 00:23:33,950 --> 00:23:37,320 This is part of Teacher Ji Yun Su's special club. 260 00:23:37,320 --> 00:23:39,110 They solve the kids' everyday troubles, 261 00:23:39,110 --> 00:23:42,290 using mathematics. 262 00:23:42,290 --> 00:23:45,650 Listen to the details from the teacher. 263 00:23:46,410 --> 00:23:48,380 Thank you for your hard work, Producer. 264 00:23:48,380 --> 00:23:50,870 When you're done with editing, please give me a preview. 265 00:23:50,870 --> 00:23:52,010 Sure, I'll give you a call. 266 00:23:52,010 --> 00:23:53,730 - Thank you for coming. - Goodbye. 267 00:23:53,730 --> 00:23:55,710 - Goodbye. - Goodbye. 268 00:24:03,030 --> 00:24:06,300 - Yes. - We have a big problem. 269 00:24:06,300 --> 00:24:09,630 - What happened? - I just received a call from the president of Math association. 270 00:24:09,630 --> 00:24:11,950 Some reporter came looking for him this morning. 271 00:24:11,950 --> 00:24:14,480 - Reporter from which station? - He says it's from MBS City Desk program, 272 00:24:14,480 --> 00:24:18,400 and they were asking the reason for suddenly creating an Young Adult Speech competition in the Mathematician Olympics. 273 00:24:18,400 --> 00:24:22,080 It is going to air immediately today, what should we do? 274 00:24:22,080 --> 00:24:24,360 I'll check with Professor Cha. 275 00:24:24,360 --> 00:24:27,830 - Check with the Department of Education. - Yes. 276 00:24:29,060 --> 00:24:32,550 Professor Cha didn't tell anyone 277 00:24:32,550 --> 00:24:33,960 about his guiding Ye Rin, did he? 278 00:24:33,960 --> 00:24:38,070 Of course. Why would he babble about it? He's not a fool. 279 00:24:38,070 --> 00:24:41,210 Everything began with just this picture. [Assemblyman Seong Min Jun's daughter suspected of preferential treatment in competition] 280 00:24:41,210 --> 00:24:44,500 In the International Mathematician Olympics Young Adult Speech competition, 281 00:24:44,500 --> 00:24:48,520 the student in this picture, right here, won the President 's award. 282 00:24:48,520 --> 00:24:50,970 They say she is the daughter of assemblyman Seong Min Jun. 283 00:24:50,970 --> 00:24:52,670 Is there a problem in the award? 284 00:24:52,670 --> 00:24:56,730 Just before the meeting, this student participated in a scholarship volunteer program, 285 00:24:56,730 --> 00:24:59,440 which is revealed to be connected to the research of 286 00:24:59,440 --> 00:25:03,020 Professor Cha from the Artificial Intelligence Research Center. 287 00:25:03,020 --> 00:25:05,910 As you can see, the contents of this student's presentation, 288 00:25:05,910 --> 00:25:11,550 are quite similar to the application of AI facial recognition program, in development by Professor Cha's team. 289 00:25:11,550 --> 00:25:13,340 What's more shocking is, 290 00:25:13,340 --> 00:25:17,600 this Professor Cha, was part of the jury of the competition. 291 00:25:17,600 --> 00:25:19,890 You mean, preferential treatment was given, both in competition preparation and judging? 292 00:25:19,890 --> 00:25:22,860 The circumstances are very suspicious. 293 00:25:22,860 --> 00:25:26,950 The student in question was aware of the controversy it could cause and said that she did the preparation at school 294 00:25:26,950 --> 00:25:29,690 and received advice from her math teacher. 295 00:25:29,690 --> 00:25:32,050 But the investigation has shown that wasn't true. 296 00:25:32,050 --> 00:25:34,620 Oh, seriously, how do you know that? 297 00:25:34,620 --> 00:25:39,280 - Could you tell us how you prepared her for yesterday's competition? - I'm sorry; 298 00:25:39,280 --> 00:25:41,620 I have nothing to say. 299 00:25:41,620 --> 00:25:45,530 Didn't you teach the Presidential Award winner? 300 00:25:47,020 --> 00:25:50,330 The teacher declined to answer this question. 301 00:25:50,330 --> 00:25:52,600 As an assemblyman with a child in high school ... 302 00:25:52,600 --> 00:25:55,370 When did Teacher Ji give such an interview? 303 00:25:55,370 --> 00:25:58,330 Has she gone crazy or what? 304 00:26:00,160 --> 00:26:02,030 You didn't know it was an interview? 305 00:26:02,030 --> 00:26:03,620 Exactly. 306 00:26:03,620 --> 00:26:05,010 I believe you should ... 307 00:26:05,010 --> 00:26:07,070 give a clarification interview. 308 00:26:07,070 --> 00:26:08,980 What clarification? 309 00:26:08,980 --> 00:26:11,730 Are you saying I should say I was in fact her advisor? 310 00:26:11,730 --> 00:26:13,630 You have to. 311 00:26:13,630 --> 00:26:15,910 - I'll try to talk to Assemblyman Seong, so ... - No. 312 00:26:15,910 --> 00:26:17,680 Don't do it. 313 00:26:18,460 --> 00:26:22,670 Do you really think explaining this with lies is the best for Ye Rin? 314 00:26:24,220 --> 00:26:27,800 The one who's the most hurt now is Ye Rin. 315 00:26:27,800 --> 00:26:29,810 I need to think about what's best to do... 316 00:26:29,810 --> 00:26:32,420 for Ye Rin's sake. 317 00:26:42,490 --> 00:26:44,440 - Is the broadcast about Ye Rin real? - Is her dad manipulating things? 318 00:26:44,440 --> 00:26:47,810 - Wow! Politician's privileges. - Will the award be cancelled? 319 00:26:50,920 --> 00:26:52,720 I knew something like this would happen. 320 00:26:52,720 --> 00:26:55,390 Yu Hye Mi is one foxy person. 321 00:26:55,390 --> 00:26:57,680 She's following the lead of her assemblyman husband Seong Min Jun, 322 00:26:57,680 --> 00:27:00,210 acting high and mighty because of the power in her hands ... I knew it! 323 00:27:00,210 --> 00:27:03,580 If that's true, they should cancel the President's award. 324 00:27:03,580 --> 00:27:06,860 Omo, if that's the case, Seung Yu will receive it instead of her, won't he? 325 00:27:06,860 --> 00:27:09,920 Omo, wait a minute, award, where's that award? 326 00:27:27,850 --> 00:27:29,480 Did you see the broadcast? 327 00:27:29,480 --> 00:27:31,660 I'm worried. 328 00:27:34,200 --> 00:27:35,470 Seung Yu 329 00:27:35,470 --> 00:27:38,010 Can I make a request? 330 00:27:38,010 --> 00:27:40,270 Seung Yu, can I make a request? 331 00:27:45,130 --> 00:27:46,830 This won't do. 332 00:27:46,830 --> 00:27:49,590 Ye Rin, let's skip school today. 333 00:27:49,590 --> 00:27:52,020 No, I have a performance assessment today. 334 00:27:52,020 --> 00:27:53,830 Then, should I come with you? 335 00:27:53,830 --> 00:27:56,970 If you come, Mom, things will blow up. Didn't you know that? 336 00:27:58,040 --> 00:27:59,860 That girl.. 337 00:28:01,060 --> 00:28:03,750 - It's Seong Ye Rin. - You are Seong Ye Rin, right? 338 00:28:03,750 --> 00:28:06,380 How did you end up volunteering at the AI research center? 339 00:28:06,380 --> 00:28:08,680 Is it true that you prepared for the Mathematician Olympics at school? 340 00:28:08,680 --> 00:28:10,960 Professor Cha Seong Ho ... 341 00:28:37,300 --> 00:28:41,200 Teacher Ji Yun Su has something to tell you. 342 00:28:44,930 --> 00:28:48,630 I've known how you were preparing for the competition. 343 00:28:48,700 --> 00:28:52,800 And I thought that procedure was neither fair nor right. 344 00:28:54,390 --> 00:28:57,230 I didn't give that interview on purpose, 345 00:28:57,230 --> 00:29:00,210 but I didn't lie either. 346 00:29:00,210 --> 00:29:01,690 So? 347 00:29:01,690 --> 00:29:04,220 What do you want to say? 348 00:29:09,110 --> 00:29:11,700 As you live, you come across a lot of paths. 349 00:29:11,700 --> 00:29:14,370 Sometimes you can use a shortcut, 350 00:29:14,370 --> 00:29:17,110 and overtake other people. 351 00:29:17,110 --> 00:29:19,650 But if you cross the line and run on the sidelines, 352 00:29:19,650 --> 00:29:21,300 you might hurt other people. 353 00:29:21,300 --> 00:29:25,120 Moreover, you will get hurt yourself. 354 00:29:25,120 --> 00:29:26,910 Are you trying to scare me? 355 00:29:26,910 --> 00:29:28,470 I'm warning you. 356 00:29:28,470 --> 00:29:30,940 Don't go down the wrong path. 357 00:29:32,520 --> 00:29:34,550 Ye Rin, 358 00:29:34,550 --> 00:29:37,230 you are a smart kid who can do well enough. 359 00:29:37,230 --> 00:29:39,720 Still, if you feel anxiety somewhere in your heart, 360 00:29:39,720 --> 00:29:42,600 let's solve it together. I'll help you. 361 00:29:42,610 --> 00:29:46,600 What did I do wrong? 362 00:29:47,400 --> 00:29:49,200 I ... 363 00:29:49,990 --> 00:29:53,120 I don't know what I did wrong. 364 00:29:53,120 --> 00:29:56,340 By saying that the competition preparation was not fair, 365 00:29:56,400 --> 00:30:00,300 do you mean that other kids weren't as privileged as me? 366 00:30:01,160 --> 00:30:03,310 Is that my fault? 367 00:30:11,340 --> 00:30:12,180 - Are you all right? 368 00:30:12,180 --> 00:30:15,720 I don't feel sorry towards you at all. 369 00:30:16,450 --> 00:30:19,360 You are more privileged than me, aren't you? 370 00:30:19,360 --> 00:30:21,150 Because of your talent. 371 00:30:38,660 --> 00:30:42,180 Director of School Affairs Noh Jeong Ah 372 00:30:46,260 --> 00:30:48,520 Assemblyman Seong Min Jun 373 00:30:51,620 --> 00:30:53,130 Did you see it? 374 00:30:53,130 --> 00:30:55,220 There's no need, that's enough. 375 00:30:55,220 --> 00:30:59,050 Please avoid contact with the media and refrain from official events. 376 00:31:00,080 --> 00:31:01,810 What are you going to do about Teacher Ji? 377 00:31:01,810 --> 00:31:05,030 We'll warn her, so that this never happens again. 378 00:31:05,030 --> 00:31:06,900 Did you look into that reporter? 379 00:31:06,900 --> 00:31:08,770 I did look into her, but ... 380 00:31:08,770 --> 00:31:13,080 I couldn't find any specific connection with me at all. 381 00:31:13,080 --> 00:31:14,490 Got it. Let's hang up. 382 00:31:14,490 --> 00:31:16,480 Oh, just a moment. 383 00:31:16,500 --> 00:31:21,180 Say ... the midterms are soon. 384 00:31:21,180 --> 00:31:23,110 And? 385 00:31:23,110 --> 00:31:26,070 Are you preparing for it? 386 00:31:26,070 --> 00:31:28,360 - What preparation? - It's ... 387 00:31:28,360 --> 00:31:30,420 What we have always done, 388 00:31:30,420 --> 00:31:33,110 the list of the possible questions in the major subjects. 389 00:31:33,110 --> 00:31:35,290 Assemblyman. 390 00:31:35,290 --> 00:31:37,420 Yes? 391 00:31:37,420 --> 00:31:39,010 I ... 392 00:31:39,010 --> 00:31:40,800 have been putting up with a lot. 393 00:31:40,800 --> 00:31:43,800 I know. Of course. 394 00:31:44,300 --> 00:31:49,630 Director of School Affairs Noh Jeong Ah 395 00:31:53,870 --> 00:31:56,400 I have something to tell you. 396 00:32:02,550 --> 00:32:04,360 - Congratulations. - Congratulations. 397 00:32:05,440 --> 00:32:07,460 Seong Ye Rin, you are so bad! 398 00:32:11,540 --> 00:32:13,930 - Parent counselling? - Yes. 399 00:32:13,930 --> 00:32:17,130 I want to have a counseling session with Seong Ye Rin's parents. 400 00:32:17,130 --> 00:32:19,990 Is there a problem with Ye Rin? 401 00:32:20,820 --> 00:32:25,000 Ye Rin herself asked what she had done wrong. 402 00:32:25,720 --> 00:32:28,980 I think that's the very problem. 403 00:32:31,020 --> 00:32:33,870 I think you're making a big deal of this. 404 00:32:33,870 --> 00:32:37,290 Indeed I want to nip it in the bud. 405 00:32:37,290 --> 00:32:39,600 Before we go beyond the point of no return. 406 00:32:39,600 --> 00:32:41,590 Nipping it in the bud ... 407 00:32:42,360 --> 00:32:45,520 Where precisely shall you nip? 408 00:32:45,520 --> 00:32:50,730 Most of our Aseong School kids went to the same kindergarten, elementary school and middle school. 409 00:32:50,800 --> 00:32:52,630 They were born in similar environments 410 00:32:52,630 --> 00:32:55,400 I'm saying they grew up receiving similar educations. 411 00:32:55,460 --> 00:32:57,740 These kids will soon enter prestigious universities. 412 00:32:57,740 --> 00:33:01,390 They will take over their parents' businesses or find a career path which follows their parents' wishes. 413 00:33:01,390 --> 00:33:04,360 They will become the leaders of our country. 414 00:33:04,360 --> 00:33:08,420 Their paths have been set since birth. Where do you want to fix 415 00:33:08,420 --> 00:33:11,560 these children whose future is set? 416 00:33:11,560 --> 00:33:14,050 I'm really curious. 417 00:33:14,860 --> 00:33:18,810 I don't interfere with the way you teach the children. 418 00:33:18,810 --> 00:33:23,720 And parents also don't interfere with your unique teaching method. 419 00:33:23,720 --> 00:33:29,060 So you also should not interfere with the parents' education of their children. 420 00:33:29,060 --> 00:33:33,170 Before you cross an irreversible line, 421 00:33:33,170 --> 00:33:34,840 I'll warn you. 422 00:33:34,840 --> 00:33:40,630 If you cross that line, I won't be able to help. 423 00:34:02,650 --> 00:34:04,710 You're happy, right? 424 00:34:05,680 --> 00:34:08,150 You like to see me ruined, right? 425 00:34:08,150 --> 00:34:11,590 Did you forget I asked you to beat Baek Seung Yu? 426 00:34:11,590 --> 00:34:14,720 I don't care how, I just want you to beat him. 427 00:34:18,100 --> 00:34:24,720 Ah! But tell me, you didn't cheat to get the higher grades too, did you? 428 00:34:24,720 --> 00:34:26,860 What is wrong with you? I did not! 429 00:34:26,860 --> 00:34:29,660 Right. So you didn't. 430 00:34:34,760 --> 00:34:37,600 Oh, please. It's obvious. 431 00:34:37,600 --> 00:34:39,870 She obviously got help from the AI Technology Institute. 432 00:34:39,870 --> 00:34:43,750 After all, a high schooler getting an internship without help from their parents, is that possible? 433 00:34:43,750 --> 00:34:47,220 If you pay close attention, Ye Rin's mom is really cunning. 434 00:34:47,220 --> 00:34:50,280 She never shares privileged information beforehand, she keeps it all for Ye Rin. 435 00:34:50,280 --> 00:34:51,880 - You're right. - That's why. 436 00:34:51,880 --> 00:34:53,600 Ye Rin's mom isn't coming today? 437 00:34:53,600 --> 00:34:57,980 She's probably not in the mood for tea. We also find it difficult to see her these days. 438 00:34:57,980 --> 00:35:00,800 I guess they haven't cancelled Ye Rin's award, right? 439 00:35:00,800 --> 00:35:04,040 It must be nice to be the daughter of an assemblyman. 440 00:35:04,040 --> 00:35:06,410 Seung Yu must be upset. 441 00:35:06,410 --> 00:35:09,760 If it wasn't for Ye Rin, Seung Yu would have won that award. 442 00:35:09,760 --> 00:35:11,650 - Exactly! - Exactly! 443 00:35:11,650 --> 00:35:12,780 Tell me about it! 444 00:35:12,780 --> 00:35:15,710 Eonni, sit for a moment. 445 00:35:15,710 --> 00:35:18,440 Sit here, please. 446 00:35:18,440 --> 00:35:21,610 How does Seung Yu study math? 447 00:35:21,610 --> 00:35:23,980 Give us some tips, please. 448 00:35:23,980 --> 00:35:27,770 Gyu Yeong is number 1 in math. What tips could you need from me? 449 00:35:27,770 --> 00:35:30,000 We're really sorry for being ignorant, Eonni. 450 00:35:30,000 --> 00:35:33,500 How is he studying lately? Which academy does he attend? 451 00:35:33,500 --> 00:35:36,880 Academy? Well, I'm still looking for one. 452 00:35:36,880 --> 00:35:42,210 Then ... how about our children teaming up to study together? 453 00:35:42,210 --> 00:35:43,630 Yes! 454 00:35:43,630 --> 00:35:45,180 Let's do it together! 455 00:35:45,180 --> 00:35:49,250 Sh-shall we? 456 00:35:49,250 --> 00:35:50,250 Ye Rin, what's wrong? 457 00:35:50,250 --> 00:35:51,460 What? What? What's wrong? 458 00:35:51,460 --> 00:35:53,510 I don't know. Ye Rin is screaming but won't open the door. 459 00:35:53,510 --> 00:35:55,260 Open it, please. 460 00:35:55,260 --> 00:35:57,970 Ye Rin? Ye Rin! 461 00:35:57,970 --> 00:36:00,080 Oh, Ye Rin. 462 00:36:02,560 --> 00:36:06,220 What? Why are you doing this with your hair? 463 00:36:06,220 --> 00:36:09,280 Hey! You need to pull yourself together and catch up. 464 00:36:09,280 --> 00:36:12,650 The midterms are getting close, you know. 465 00:36:13,330 --> 00:36:14,850 Do you have the list of the expected questions? 466 00:36:14,850 --> 00:36:17,200 This time it will be a bit difficult to get it. 467 00:36:17,200 --> 00:36:19,530 Instead, I'll get you extra tutoring to help get good grades. 468 00:36:19,530 --> 00:36:23,610 What's this? You're saying I won't get the list? 469 00:36:23,610 --> 00:36:27,040 What will happen now? I have to be first this time. 470 00:36:27,040 --> 00:36:28,960 What if my grades drop? 471 00:36:28,960 --> 00:36:30,150 Please, Ye Rin... 472 00:36:30,150 --> 00:36:32,830 You are responsible for this! This is all your fault, mom! 473 00:36:32,830 --> 00:36:35,450 Do whatever you need to do to fix this! 474 00:36:38,690 --> 00:36:42,400 Honey, can you please try asking Director Noh Jeong Ah one more time? 475 00:36:42,400 --> 00:36:44,530 It's not going to be easy. 476 00:36:44,530 --> 00:36:48,940 If I do something that upsets her, this may backfire on us. 477 00:36:48,940 --> 00:36:50,700 Then, what can we do? 478 00:36:50,700 --> 00:36:53,870 I'm worried that something bad will happen to her! 479 00:36:53,870 --> 00:36:56,500 Why did she have to get in such a problem? 480 00:36:56,500 --> 00:36:59,500 She should be careful with her words and actions before her wedding. 481 00:36:59,500 --> 00:37:01,110 She didn't get herself in the problem. 482 00:37:01,110 --> 00:37:07,160 I bet you two will discuss with each other a lot in your lives. 483 00:37:07,160 --> 00:37:11,830 Marriage is difficult even if you meet someone with the same values. 484 00:37:11,830 --> 00:37:16,500 You and she have different backgrounds. There is nothing in common. 485 00:37:16,500 --> 00:37:18,450 That's why I like her. 486 00:37:18,450 --> 00:37:20,450 What? 487 00:37:23,960 --> 00:37:25,680 Groom Ryu Seong Jae; Bride Ji Yun Su 488 00:37:25,680 --> 00:37:28,460 The wedding invitation came out. 489 00:37:28,460 --> 00:37:31,540 Just do it as you please. 490 00:37:31,540 --> 00:37:34,790 Don't laugh about it. But, keep it in mind, 491 00:37:34,790 --> 00:37:37,720 if you marry her, you have to keep her on tight reins. 492 00:37:37,720 --> 00:37:39,700 Yes, Mom. 493 00:37:41,200 --> 00:37:42,690 Teacher! 494 00:37:42,690 --> 00:37:45,360 - Hello. - Oh, I'm tired. 495 00:37:45,360 --> 00:37:47,520 There is much work to do inside and outside, right? 496 00:37:47,520 --> 00:37:51,590 With the good comes the bad. I was happy two of my class's students won a huge prize, 497 00:37:51,590 --> 00:37:54,660 and now this confusion happens. 498 00:37:57,360 --> 00:38:00,350 Ryu Seong Jae and Ji Yun Su. We are getting married! 499 00:38:00,350 --> 00:38:04,310 Teacher Ji! Are you getting married? 500 00:38:04,310 --> 00:38:06,480 - Yes. - Omo, omo. 501 00:38:06,480 --> 00:38:10,870 Hey! Why didn't you say it before? 502 00:38:10,870 --> 00:38:12,940 Congratulations, Teacher. 503 00:38:12,940 --> 00:38:14,970 Thank you. 504 00:38:16,070 --> 00:38:19,800 But ... how is Ye Rin? 505 00:38:19,800 --> 00:38:22,860 Well, she will be fine. 506 00:38:22,860 --> 00:38:25,120 Don't worry too much. 507 00:38:43,780 --> 00:38:45,380 Did you ask for me? 508 00:38:45,380 --> 00:38:50,270 Ye Rin, you're having a hard time, right? 509 00:38:51,710 --> 00:38:56,740 You worked hard. It's sad it has happened. 510 00:38:56,740 --> 00:39:01,540 But then, you are not to blame. 511 00:39:01,540 --> 00:39:04,060 This is all your parents' fault. 512 00:39:04,920 --> 00:39:07,470 And what about Teacher Ji Yun Su? 513 00:39:11,810 --> 00:39:14,660 Is Teacher Ji not to blame? 514 00:39:15,380 --> 00:39:18,220 Correct, Ye Rin. 515 00:39:18,220 --> 00:39:20,120 That's right. 516 00:39:21,630 --> 00:39:24,130 I like this attitude. 517 00:39:24,130 --> 00:39:28,940 I like this. You should have said it earlier. 518 00:39:29,850 --> 00:39:35,420 The upcoming midterm exams will be an important opportunity. 519 00:39:38,450 --> 00:39:41,640 I believe you will do well. 520 00:39:41,640 --> 00:39:44,090 Yes, Director Noh. 521 00:39:53,080 --> 00:39:54,820 Sorry. 522 00:39:55,650 --> 00:39:57,010 Teacher! 523 00:39:57,010 --> 00:39:58,890 Seung Yu. 524 00:40:00,220 --> 00:40:01,420 I'll carry it for you. 525 00:40:01,420 --> 00:40:03,880 - Oh, there's no need. - Please give it to me. 526 00:40:05,140 --> 00:40:07,090 Thank you. 527 00:40:17,590 --> 00:40:20,790 Hey, are you going to the self-study session today? 528 00:40:20,790 --> 00:40:22,170 No. I have to go to another class. 529 00:40:22,170 --> 00:40:26,120 Oh, our homeroom teacher just told us that Teacher Ji Yun Su is getting married. 530 00:40:26,120 --> 00:40:27,870 The wedding invitation has come out. 531 00:40:27,870 --> 00:40:31,390 She suggested the Calculus club prepare a celebration event. 532 00:40:31,390 --> 00:40:35,360 But the midterms are around the corner. What can we do? 533 00:40:35,360 --> 00:40:37,720 Will you go to her wedding? 534 00:40:40,760 --> 00:40:41,800 Who is here? 535 00:40:41,800 --> 00:40:46,930 Seong Ye Rin's mother, Yu Hye Mi. She asked to talk to you. 536 00:40:46,930 --> 00:40:49,460 Should I let her in? 537 00:40:49,460 --> 00:40:51,040 Tell her I'm busy. 538 00:40:51,040 --> 00:40:52,600 Excuse me? 539 00:40:52,600 --> 00:40:56,110 There will be no parent counseling for a while. You understand what I mean, right? 540 00:40:56,110 --> 00:40:58,700 Oh, yes. I understand. 541 00:41:00,000 --> 00:41:02,510 Director of School Affairs Noh Jeong Ah 542 00:41:03,630 --> 00:41:06,430 Oh, how are you Vice-Principal? Should I go in now? 543 00:41:06,430 --> 00:41:09,650 She is busy with work now. 544 00:41:09,650 --> 00:41:14,170 - Excuse me? - You can meet her some other time. 545 00:41:14,170 --> 00:41:17,660 Vice-Principal, why are you suddenly acting like this? 546 00:41:17,660 --> 00:41:19,830 Director Noh has a lot of work to do nowadays. 547 00:41:19,830 --> 00:41:22,120 Goodbye, then. 548 00:41:22,120 --> 00:41:24,020 Then, please give this to her. 549 00:41:24,020 --> 00:41:26,410 This is a ginseng tablet I made for her. 550 00:41:26,410 --> 00:41:29,570 She told me not to accept anything. 551 00:41:29,570 --> 00:41:32,500 Well, then. Goodbye. 552 00:42:09,800 --> 00:42:11,640 Teacher! 553 00:42:12,960 --> 00:42:15,100 Teacher! 554 00:42:16,150 --> 00:42:20,300 Teacher, are you all right? 555 00:42:23,610 --> 00:42:25,600 Oh, my leg. 556 00:42:30,500 --> 00:42:31,820 Seung Yu, 557 00:42:31,820 --> 00:42:33,820 Get on my back. 558 00:42:49,440 --> 00:42:50,700 What is he doing? 559 00:42:50,700 --> 00:42:52,890 Emergency Medical Center 560 00:42:54,260 --> 00:42:56,790 I'll start making the cast now, if it hurts let me know. 561 00:42:56,790 --> 00:42:58,480 Yes. 562 00:43:01,310 --> 00:43:04,850 Ms. Ji Yun Su's guardian? 563 00:43:04,850 --> 00:43:06,980 Are you Ji Yun Su's guardian? 564 00:43:06,980 --> 00:43:09,610 I am the guardian. 565 00:43:09,610 --> 00:43:11,700 Fill out this form. 566 00:43:13,880 --> 00:43:15,560 What happened? 567 00:43:15,560 --> 00:43:18,060 She fell while riding the bicycle. 568 00:43:18,060 --> 00:43:20,920 - Where's the patient? - She's undergoing treatment right now. 569 00:43:20,920 --> 00:43:22,790 I'm done. 570 00:43:23,970 --> 00:43:25,990 Come this way. 571 00:43:25,990 --> 00:43:27,990 You can leave. 572 00:43:30,200 --> 00:43:31,180 Come in. 573 00:43:31,180 --> 00:43:36,120 Yun Su, what happened? 574 00:43:36,120 --> 00:43:37,160 How is she? 575 00:43:37,160 --> 00:43:40,600 Fortunately it's only a ligament sprain, not a fracture. 576 00:43:42,120 --> 00:43:43,510 Are you all right? 577 00:43:43,510 --> 00:43:46,470 I'm sorry, you were shocked, right? 578 00:43:52,230 --> 00:43:53,800 Seung Yu. 579 00:43:53,800 --> 00:43:55,240 Are you all right? 580 00:43:55,240 --> 00:43:57,750 Mm, I'm fine. 581 00:44:01,480 --> 00:44:04,500 The brakes were tampered with. 582 00:44:08,780 --> 00:44:12,860 You have to find out if somebody did it on purpose. 583 00:44:12,860 --> 00:44:18,000 Send a picture to your teacher and you can leave now. 584 00:44:19,530 --> 00:44:21,880 I will take care of it. 585 00:44:21,880 --> 00:44:24,480 That's right. Thanks Seung Yu. 586 00:44:24,480 --> 00:44:26,230 It's late, you should leave. 587 00:44:26,230 --> 00:44:27,680 Let's go. 588 00:44:36,790 --> 00:44:38,940 Ye Rin, what are you doing? 589 00:44:40,530 --> 00:44:42,970 Omo! What are you doing! 590 00:44:42,970 --> 00:44:44,470 I can't concentrate in this mess. 591 00:44:44,470 --> 00:44:47,820 This brat, how long will you keep saying that! 592 00:44:47,820 --> 00:44:49,990 What is this? 593 00:44:49,990 --> 00:44:52,880 That's the medicine for ADHD*, right? (Attention Deficit Hyperactivity Disorder) 594 00:44:52,880 --> 00:44:54,250 Where did you get this? 595 00:44:54,250 --> 00:44:55,410 Don't bother asking! 596 00:44:55,410 --> 00:44:57,410 Give it here! 597 00:44:57,410 --> 00:45:00,020 Let go! 598 00:45:00,500 --> 00:45:02,800 Oh my. Why are you like this? 599 00:45:02,820 --> 00:45:04,430 It's because of you, Mom! 600 00:45:04,430 --> 00:45:09,780 If I were born smart, I wouldn't need these medicines to study. 601 00:45:09,780 --> 00:45:15,540 I wouldn't be feeling nervous every exam, worrying what if I don't come first. 602 00:45:15,540 --> 00:45:17,230 Aren't you smart enough? 603 00:45:17,230 --> 00:45:19,880 And we take special care of you, don't we? 604 00:45:19,880 --> 00:45:24,390 To make you get good grades, me and your dad are giving our all right now, aren't we? 605 00:45:24,390 --> 00:45:25,780 So keep doing that, this time too! 606 00:45:25,780 --> 00:45:29,610 Do whatever it takes to make me come first in school. 607 00:45:29,610 --> 00:45:33,480 Otherwise, it's none of your business, whether I take medicines or not. 608 00:45:42,250 --> 00:45:44,830 How are you feeling? 609 00:45:44,830 --> 00:45:46,870 I'm fine. 610 00:45:52,390 --> 00:45:55,170 It'd be good to report to the police. 611 00:45:55,170 --> 00:45:59,810 - Make a report? - What they did means they had the intention to hurt you. 612 00:45:59,810 --> 00:46:03,660 What if it was one of my students' doing? 613 00:46:03,660 --> 00:46:05,740 Let's not report yet. 614 00:46:05,740 --> 00:46:08,490 I'll find out who did it first. 615 00:46:08,490 --> 00:46:12,870 Then let's check the security camera. It happened near the parking lot, right? 616 00:46:12,870 --> 00:46:14,190 I'll be back, wait for me. 617 00:46:14,190 --> 00:46:17,920 You can't see now because it's dark. 618 00:46:17,920 --> 00:46:23,470 Even if you could, there's nobody there at this time. I'll check tomorrow morning. 619 00:46:24,520 --> 00:46:27,660 You must. This is not something you can overlook, 620 00:46:27,660 --> 00:46:29,960 do you understand? 621 00:46:29,960 --> 00:46:31,710 Yes. 622 00:46:33,020 --> 00:46:36,000 That boy is way over-reacting. 623 00:46:36,000 --> 00:46:38,760 - That boy? - Baek Seung Yu, 624 00:46:38,760 --> 00:46:40,860 that one. 625 00:46:40,860 --> 00:46:45,290 He wouldn't leave when I told him to, he must have been worried. 626 00:46:47,080 --> 00:46:49,130 Get on my back. 627 00:47:08,810 --> 00:47:12,230 Kim Han Cheol, former MBS chief editor. 628 00:47:12,230 --> 00:47:16,860 Now he is a professor of Public Relations and Media at Sangcheon University. 629 00:47:17,750 --> 00:47:19,900 Sangcheon University? 630 00:47:34,860 --> 00:47:37,200 Who are you? 631 00:47:37,200 --> 00:47:39,380 - Oh! - What's that? 632 00:47:39,380 --> 00:47:41,020 We have to pop a champagne, shouldn't we? 633 00:47:41,020 --> 00:47:44,840 Congratulations. That was quite a successful move. 634 00:47:46,580 --> 00:47:48,440 Your maternal uncle, 635 00:47:48,440 --> 00:47:52,540 who put the former MBS chief editor at Sangcheon University 636 00:47:52,540 --> 00:47:57,180 and reporter Jo Yun Ah who works for him, they connect well together. 637 00:47:58,130 --> 00:48:02,180 Let's do this, you and I, let's roll in the mud until one of us dies. 638 00:48:02,180 --> 00:48:04,460 If I felt like it, I could have exposed more things. 639 00:48:04,460 --> 00:48:08,000 From cheating in the Aseong High School entrance exams to bribes given to get the private school license, 640 00:48:08,000 --> 00:48:10,740 what about all the money siphoned away with the excuse of developing the school? 641 00:48:10,740 --> 00:48:13,820 So, why didn't you reveal everything? 642 00:48:13,820 --> 00:48:15,960 Because if I go down, you go down too, isn't it so? 643 00:48:15,960 --> 00:48:20,080 You're right. So for now, I'm warning you. 644 00:48:20,080 --> 00:48:23,520 - Ah, for now. - If my warning doesn't get through, I don't know either 645 00:48:23,520 --> 00:48:25,140 about what happens next. 646 00:48:25,140 --> 00:48:27,260 So, take it easy. 647 00:48:27,260 --> 00:48:31,750 I can't stand watching you fill your back pockets by selling off our Aseong foundation. 648 00:48:31,750 --> 00:48:34,120 What's with this fighting for justice act? 649 00:48:34,120 --> 00:48:35,540 You think I don't know? 650 00:48:35,540 --> 00:48:40,820 About how evil you are? If you can't eat you're making sure others can't eat too. 651 00:48:42,390 --> 00:48:47,480 Yeon Yu, what are you so afraid of? 652 00:48:47,480 --> 00:48:52,000 In any case, you know you are the real leader of this family. 653 00:48:53,140 --> 00:48:54,900 What were you doing all that time? 654 00:48:54,900 --> 00:48:59,950 You should've done a better job before Dad called for me. 655 00:49:20,000 --> 00:49:23,500 Award Certificate 656 00:49:26,420 --> 00:49:28,940 Why the bicycle? 657 00:49:28,940 --> 00:49:31,160 I need it. 658 00:49:32,770 --> 00:49:36,140 The midterm exams are coming soon. Are you preparing well? 659 00:49:36,140 --> 00:49:38,350 I am going to school. 660 00:49:43,020 --> 00:49:46,040 It's heavy, isn't it? Should I help you? 661 00:51:15,370 --> 00:51:19,200 What's this? With your marriage just around the corner. 662 00:51:19,200 --> 00:51:21,320 I'm sorry for troubling you. 663 00:51:21,320 --> 00:51:23,360 There is no CCTV at the parking lot. 664 00:51:23,360 --> 00:51:25,520 Mm, what are you talking about? 665 00:51:25,520 --> 00:51:29,580 Still, it's fortunate that my car was parked there. 666 00:51:29,580 --> 00:51:32,980 It's enough if we watch since the afternoon, right? 667 00:51:32,980 --> 00:51:35,180 Mm, this is it. 668 00:51:56,950 --> 00:51:58,750 Hey, stay inside. 669 00:52:00,160 --> 00:52:05,770 Hey, Teacher Ji Yun Su wants you to go to the Counselling room. 670 00:52:05,770 --> 00:52:07,880 Did you cause any trouble? 671 00:52:20,510 --> 00:52:24,780 They say you and Seong Ye Rin are close since childhood. 672 00:52:25,540 --> 00:52:29,030 If I were Seong Ye Rin, I would be feeling hugely betrayed by you. 673 00:52:29,030 --> 00:52:31,520 You're an awful person. 674 00:52:32,580 --> 00:52:37,780 Ah also, you're still the same as before. Do you like Teacher Ji Yun Su that much? 675 00:52:39,650 --> 00:52:41,370 - Watch what you say. - I had a great time, 676 00:52:41,370 --> 00:52:44,090 watching your performance giving her a piggyback ride. 677 00:52:49,020 --> 00:52:51,250 Counselling room 678 00:52:59,140 --> 00:53:00,750 Yes. 679 00:53:06,800 --> 00:53:08,740 Have a seat. 680 00:53:17,460 --> 00:53:19,310 What is this? 681 00:53:19,310 --> 00:53:23,130 A questionnaire that measures the degree of learning anxiety. 682 00:53:23,130 --> 00:53:26,170 I put together the questions related to math. 683 00:53:26,170 --> 00:53:30,550 Let's check which part feels especially difficult for you. 684 00:53:31,920 --> 00:53:33,040 Degree of learning anxiety questionnaire Mathematics 685 00:53:33,040 --> 00:53:37,440 I'll analyze it and help you strengthen the areas you are weak in. 686 00:53:39,050 --> 00:53:41,220 Tell me when you are done. 687 00:53:42,200 --> 00:53:44,740 Are you testing me? 688 00:53:44,740 --> 00:53:47,840 Didn't you call me here knowing everything? 689 00:53:47,840 --> 00:53:49,160 Know what? 690 00:53:49,160 --> 00:53:51,920 I did that. 691 00:53:51,920 --> 00:53:56,860 I know that you didn't give the interview because you hate me. 692 00:53:56,860 --> 00:53:59,640 I didn't do it because I hate you. 693 00:53:59,640 --> 00:54:02,020 I know. 694 00:54:02,020 --> 00:54:08,860 Extreme anxiety, stress, nervousness drove you to do it. 695 00:54:08,860 --> 00:54:10,920 So let's find out. 696 00:54:10,920 --> 00:54:14,610 The reason for that anxiety and nervousness you have. 697 00:54:16,260 --> 00:54:19,730 Don't you want to find out the reason properly? 698 00:54:22,500 --> 00:54:24,860 Consulting Room 699 00:54:36,530 --> 00:54:38,450 Did you find out? 700 00:54:39,740 --> 00:54:41,490 Yes. 701 00:54:42,530 --> 00:54:44,380 Who? 702 00:54:49,080 --> 00:54:53,040 The kid we suspected. 703 00:55:07,840 --> 00:55:14,740 Strongly agree. 704 00:55:29,730 --> 00:55:34,560 Strongly agree. 705 00:55:42,140 --> 00:55:43,040 Omo, really? 706 00:55:43,040 --> 00:55:46,080 - He ran carrying her on his back, it was crazy. - What on earth! 707 00:55:46,080 --> 00:55:48,120 Seung Yu likes her very much. 708 00:55:48,120 --> 00:55:50,530 Then my son Gyu Yeong wasn't mistaken, I guess. 709 00:55:50,530 --> 00:55:53,190 He said their relationship was unusual. 710 00:55:53,190 --> 00:55:57,700 Even if Seung Yu were like that, why is that teacher so careless? 711 00:55:57,700 --> 00:55:59,180 What are you talking about? 712 00:55:59,180 --> 00:56:02,010 Seung Yu likes whom? 713 00:56:09,680 --> 00:56:11,720 Are you all right? 714 00:56:12,480 --> 00:56:14,350 Teacher! 715 00:56:25,590 --> 00:56:27,190 I did it. 716 00:56:27,190 --> 00:56:29,980 I messed with the teacher's bicycle. 717 00:56:29,980 --> 00:56:32,510 You must have guessed too. 718 00:56:33,890 --> 00:56:37,170 Then, why aren't you saying anything? 719 00:56:37,170 --> 00:56:40,350 Why are you telling me this? 720 00:56:40,350 --> 00:56:42,680 I did it because of you. 721 00:56:50,830 --> 00:56:58,450 I didn't have any problems until you started changing after Teacher Ji Yun Su came here. 722 00:57:01,840 --> 00:57:04,200 Do you have to do this? 723 00:57:05,000 --> 00:57:08,410 Do you have to make me anxious and make things hard for me? 724 00:57:08,410 --> 00:57:13,190 Like I said earlier... I'm not doing this to win. 725 00:57:13,190 --> 00:57:16,360 I'm not doing this to hurt you, either. 726 00:57:17,270 --> 00:57:19,540 Are you telling me to stop saying it's because of you? 727 00:57:19,540 --> 00:57:23,070 Even if it's because of me, don't punish yourself. 728 00:57:23,070 --> 00:57:28,950 Don't ruin yourself because of your anxiety and nervousness. 729 00:57:31,010 --> 00:57:33,780 I'd like it if you would stop doing that. 730 00:57:34,720 --> 00:57:39,800 Then you step aside. You told me you won't compete. 731 00:57:39,800 --> 00:57:42,060 Keep your promise. 732 00:57:43,870 --> 00:57:49,120 I'm sorry, but I don't think I can keep that promise anymore. 733 00:57:51,160 --> 00:57:53,940 Not because I want to win, 734 00:57:55,980 --> 00:57:59,290 but because I want to become a better person. 735 00:58:01,550 --> 00:58:04,250 Because of Teacher Ji Yun Su? 736 00:58:27,720 --> 00:58:29,700 This is it. 737 00:58:29,700 --> 00:58:32,580 You took these pictures? They are good. 738 00:58:32,580 --> 00:58:34,070 Thank you. 739 00:58:34,070 --> 00:58:37,540 Oh, wait a minute. Looks like it's going to rain. 740 00:58:40,850 --> 00:58:43,710 Teacher, can I see you now, for a moment? 741 00:58:43,710 --> 00:58:47,200 Come to the first floor, I'll go to you. 742 00:58:49,050 --> 00:58:53,010 Original Black & White Photography Dept. 743 00:59:01,190 --> 00:59:06,080 Seong Ye Rin Ryu Seong Jae and Ji Yun Su are getting married 744 00:59:16,880 --> 00:59:21,480 Ryu Seong Jae and Ji Yun Su. We are getting married! 745 01:00:20,350 --> 01:00:23,980 When I went to Jeju Island with Professor Cha, 746 01:00:25,850 --> 01:00:28,790 I saw this. Those two. 747 01:00:42,140 --> 01:00:44,130 Seung Yu, 748 01:00:50,520 --> 01:00:52,950 why are you getting soaked in the rain? 749 01:00:54,760 --> 01:00:56,650 What happened? 750 01:00:58,500 --> 01:00:59,570 Seung Yu. 751 01:00:59,570 --> 01:01:01,580 You told me 752 01:01:02,280 --> 01:01:05,170 not to fall in love, didn't you? 753 01:01:08,980 --> 01:01:14,520 What should I do, if it's not up to me? 754 01:01:24,270 --> 01:01:28,840 But ... why are you showing this to me? 755 01:01:28,840 --> 01:01:32,590 I'll give this picture to you. 756 01:01:35,370 --> 01:01:38,690 I think it could be useful. 757 01:01:40,850 --> 01:01:42,930 In exchange, 758 01:01:47,710 --> 01:01:51,950 Seung Yu, what is this, all of a sudden? 759 01:01:51,950 --> 01:01:54,060 What should I do? 760 01:01:56,410 --> 01:02:00,040 If I face a problem I can't help but fall in love with, 761 01:02:02,950 --> 01:02:05,620 if I wish to solve it, like crazy, 762 01:02:06,700 --> 01:02:13,430 ♫ What a dream that make you feel alive ♫ 763 01:02:14,120 --> 01:02:22,270 ♫ it may go in to the dark, but it stays in your heart ♫ 764 01:02:22,270 --> 01:02:28,480 ♫ Why? too scared to run away ♫ 765 01:02:28,480 --> 01:02:36,930 ♫ Just swallow sadness, till you don't feel a thing ♫ 766 01:02:38,090 --> 01:02:44,680 ♫ You don't always know, what is right or wrong ♫ 767 01:02:45,490 --> 01:02:50,950 ♫ But I will be there for you ♫ 768 01:02:52,820 --> 01:02:59,240 ♫ When you feel like there is nothing left for you ♫ 769 01:02:59,240 --> 01:03:00,870 ♫ take from me ♫ 770 01:03:00,870 --> 01:03:04,300 ♫ cause you're all I need ♫ 771 01:03:04,300 --> 01:03:05,570 Why are we like this, these days? 772 01:03:05,570 --> 01:03:07,720 Why am I feeling scared? 773 01:03:07,720 --> 01:03:08,650 Special coaching? 774 01:03:08,650 --> 01:03:11,330 Ah, I'm not sure, there is a weird rumor floating around. 775 01:03:11,330 --> 01:03:15,830 I thought... about what you said. 776 01:03:15,830 --> 01:03:19,450 Just this once, let it go. My daughter Ye Rin ... Let it go just this once. 777 01:03:19,450 --> 01:03:21,880 You must be out of your mind right now. 778 01:03:21,880 --> 01:03:24,070 They said you both were like that, with that kind of relationship ... 779 01:03:24,070 --> 01:03:26,730 What's the use of a heaven where everyone's happy? 780 01:03:26,730 --> 01:03:29,740 Don't bother Teacher Ji Yun Su. I'll protect her, 781 01:03:29,740 --> 01:03:32,290 so that no one can mess with her. 782 01:03:33,380 --> 01:03:40,390 Timing and Subtitles by the Wistful Team @ viki 58831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.