Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:00,061 --> 00:01:04,764
My father always told me that he wouldn't
be around forever to protect me.
2
00:01:08,235 --> 00:01:10,671
He was an outlaw.
3
00:01:10,672 --> 00:01:13,439
And he knew his days were numbered.
4
00:01:14,074 --> 00:01:18,212
He told me that the only person
I could ever rely on was myself.
5
00:01:18,213 --> 00:01:21,547
And even that person
may let you down.
6
00:01:29,557 --> 00:01:33,895
My father taught me how
to fight. To survive.
7
00:01:33,896 --> 00:01:35,563
To never be a victim.
8
00:01:35,564 --> 00:01:37,232
To never cry.
9
00:01:37,233 --> 00:01:40,135
Because those tears would
be used against me.
10
00:01:40,136 --> 00:01:41,435
Come on.
11
00:02:01,524 --> 00:02:06,995
And when he was killed,
I never cried. Never.
12
00:02:12,134 --> 00:02:14,502
Not once.
13
00:02:41,245 --> 00:02:44,369
I want you to be happy, but it
doesn't hurt to be cautious.
14
00:02:44,370 --> 00:02:47,372
It's not like you are high
school sweethearts, okay?
15
00:02:47,373 --> 00:02:50,074
You guys met at a needle
exchange, for Christ's sake.
16
00:02:50,075 --> 00:02:51,676
It was Narcotics Anonymous,
17
00:02:51,677 --> 00:02:53,911
and she is the reason
that I am still clean.
18
00:02:53,912 --> 00:02:55,213
Yes, and I appreciate that,
19
00:02:55,214 --> 00:02:57,414
but there are still
a lot of unknowns.
20
00:02:58,316 --> 00:03:02,052
Which has a habit of
repeating itself...
21
00:03:09,661 --> 00:03:12,297
My brother's a lucky man.
22
00:03:12,298 --> 00:03:15,634
My dad always said
consistent luck is skill.
23
00:03:15,635 --> 00:03:19,170
Well, then my brother's
consistently lucky.
24
00:03:24,877 --> 00:03:27,379
Pre-nups are the norm today, Derek.
25
00:03:27,380 --> 00:03:28,347
Marriage is business.
26
00:03:28,348 --> 00:03:30,949
If it goes south, you're
gonna need an exit strategy.
27
00:03:30,950 --> 00:03:33,919
Ava already signed.
28
00:03:37,624 --> 00:03:40,160
If you want to disown
or disinherit me,
29
00:03:40,161 --> 00:03:42,929
please draw up the papers and
I will gladly sign them,
30
00:03:42,930 --> 00:03:49,167
but I do not need an
exit or a strategy.
31
00:03:51,137 --> 00:03:55,041
Now someone out there I
should introduce myself to?
32
00:03:55,042 --> 00:03:57,242
Any family, friends?
33
00:03:59,013 --> 00:04:01,982
That's okay, you've got us now.
34
00:04:01,983 --> 00:04:03,716
We're your family.
35
00:04:23,438 --> 00:04:25,606
Please be seated.
36
00:04:28,577 --> 00:04:33,482
Derek and Ava have arrived
37
00:04:33,483 --> 00:04:37,919
at this very special
moment in their lives.
38
00:04:37,920 --> 00:04:39,788
I Derek...
39
00:04:39,789 --> 00:04:41,323
I Derek...
40
00:04:41,324 --> 00:04:42,824
Take you, Ava...
41
00:04:42,825 --> 00:04:43,658
Take you, Ava...
42
00:04:43,659 --> 00:04:45,227
to be my wife.
43
00:04:45,228 --> 00:04:47,662
To be my wife.
44
00:05:16,660 --> 00:05:19,662
- Oh, my God.
- She's freaking out.
45
00:05:20,731 --> 00:05:24,366
- Freaking out.
- I'm not freaking out.
46
00:05:34,411 --> 00:05:38,650
My grandfather, he bought this
back in the '40s for nothing.
47
00:05:38,651 --> 00:05:41,452
And we used to come here in
the summer when we were kids.
48
00:05:41,453 --> 00:05:44,956
But now, my dad thinks
it's too rustic
49
00:05:44,957 --> 00:05:48,391
and he'll only stay
at the Four Seasons.
50
00:05:51,029 --> 00:05:53,398
What do you think?
51
00:05:53,399 --> 00:05:56,099
It's amazing.
52
00:06:04,376 --> 00:06:09,748
Right there, that is my
grandmother on her wedding day.
53
00:06:09,749 --> 00:06:13,852
And this here, that's my uncle,
54
00:06:13,853 --> 00:06:15,688
and my mom
55
00:06:15,689 --> 00:06:20,758
when she was two or
three years old.
56
00:06:25,898 --> 00:06:27,433
You know, this is the first time
57
00:06:27,434 --> 00:06:29,735
that I've actually been
here since she died.
58
00:06:33,006 --> 00:06:34,873
She would've loved you.
59
00:06:36,743 --> 00:06:39,344
I wish I could've met her.
60
00:06:41,014 --> 00:06:42,281
Yeah.
61
00:07:12,313 --> 00:07:14,280
Whoa.
62
00:07:18,186 --> 00:07:20,855
Why aren't I driving?
63
00:07:21,623 --> 00:07:23,824
I should be the driver!
64
00:07:45,048 --> 00:07:46,281
Whoo!
65
00:08:02,098 --> 00:08:04,232
What are you thinking?
66
00:08:04,600 --> 00:08:06,869
I think I'm supposed
to be asking you that.
67
00:08:06,870 --> 00:08:10,074
Typically, yeah, but...
68
00:08:10,075 --> 00:08:12,242
Oh, my gosh!
69
00:08:12,243 --> 00:08:14,678
Hello.
May I?
70
00:08:14,679 --> 00:08:15,879
What's your name?
71
00:08:15,880 --> 00:08:18,247
- Ricardo.
- Ricardo?
72
00:08:18,982 --> 00:08:20,818
You're handsome.
73
00:08:20,819 --> 00:08:23,087
It looks good on you.
It works.
74
00:08:23,088 --> 00:08:24,553
You think so?
75
00:08:25,889 --> 00:08:27,891
Hello. Hello.
76
00:08:27,892 --> 00:08:29,793
Oh, oh, he wants his daddy back.
77
00:08:29,794 --> 00:08:32,329
And we'll take him.
78
00:08:32,330 --> 00:08:34,998
Come on.
Come on, little one.
79
00:08:38,536 --> 00:08:42,707
You will be a great mother.
80
00:08:42,708 --> 00:08:44,275
You think so?
81
00:08:44,276 --> 00:08:46,077
Oh, I know so.
82
00:08:46,078 --> 00:08:48,413
I didn't really have
the best influence.
83
00:08:48,414 --> 00:08:51,249
Yeah, well, you know, we both got
84
00:08:51,250 --> 00:08:54,586
an education in how not
to raise your kids.
85
00:08:54,587 --> 00:08:56,253
So...
86
00:08:57,489 --> 00:08:58,491
El baño.
87
00:08:58,492 --> 00:09:00,092
I have to go to the bathroom.
88
00:09:00,093 --> 00:09:01,660
That's Spanish for...
89
00:09:01,661 --> 00:09:03,596
You learn something new every day.
90
00:09:03,597 --> 00:09:05,131
All right, I'll be right back.
91
00:09:05,132 --> 00:09:07,031
Give me a little kiss.
92
00:09:11,570 --> 00:09:13,972
Do not go anywhere.
93
00:09:15,841 --> 00:09:19,978
Stay right there.
Do not move.
94
00:09:33,093 --> 00:09:35,095
Hola, como está?
95
00:09:35,096 --> 00:09:37,497
Bien.
96
00:09:37,498 --> 00:09:38,899
Manny.
97
00:09:38,900 --> 00:09:40,767
Ava.
98
00:09:40,768 --> 00:09:43,637
Nice to meet you, Ava.
99
00:09:43,638 --> 00:09:45,739
It's a beautiful,
the view, isn't it?
100
00:09:45,740 --> 00:09:47,642
It's gorgeous.
101
00:09:47,643 --> 00:09:49,644
Where you from?
102
00:09:49,645 --> 00:09:51,779
Connecticut.
103
00:09:51,780 --> 00:09:56,417
Do you know Earl Sanders?
104
00:09:56,418 --> 00:09:57,385
Mmm...
105
00:09:57,386 --> 00:10:00,154
ah, I don't think so.
106
00:10:00,155 --> 00:10:01,923
Well, he comes here every year.
107
00:10:01,924 --> 00:10:03,191
He's from Connecticut.
108
00:10:03,192 --> 00:10:04,058
Oh.
109
00:10:04,059 --> 00:10:06,726
Connecticut is kind
of a large space.
110
00:10:08,931 --> 00:10:10,832
I have family in Texas.
111
00:10:10,833 --> 00:10:11,899
- Okay.
- Yeah.
112
00:10:11,900 --> 00:10:13,601
Okay, not that close, but okay.
113
00:10:14,303 --> 00:10:18,273
Babe, this is Manny.
He has family in Texas.
114
00:10:18,274 --> 00:10:19,274
Hey, man, what's up?
115
00:10:19,275 --> 00:10:20,375
Wow, what's up?
116
00:10:20,376 --> 00:10:21,543
- All good. All good.
- Good.
117
00:10:21,544 --> 00:10:23,677
- Welcome.
- Thank you.
118
00:10:24,646 --> 00:10:26,782
So how much longer are you
guys on the island for?
119
00:10:26,783 --> 00:10:28,550
A few more days.
120
00:10:28,551 --> 00:10:29,852
And nights.
121
00:10:29,853 --> 00:10:31,453
Have you been to Cabarete?
122
00:10:31,454 --> 00:10:34,690
Uh, I don't think so.
123
00:10:34,691 --> 00:10:36,692
Oh, it's a beautiful,
beautiful place.
124
00:10:36,693 --> 00:10:39,395
The longest zip lines
in the Caribbean.
125
00:10:39,396 --> 00:10:41,397
- And the rain forest.
- No.
126
00:10:41,398 --> 00:10:43,032
I'm afraid of heights.
127
00:10:43,033 --> 00:10:44,400
- That sounds awesome.
- Oh, come on.
128
00:10:44,401 --> 00:10:48,404
My friend runs the place. I
can take you guys tomorrow.
129
00:10:48,405 --> 00:10:51,007
And it's a very safe place.
130
00:10:51,008 --> 00:10:54,444
- Only one person died there last year.
- Only one person!
131
00:10:54,445 --> 00:10:56,212
Relax. I'm joking.
132
00:10:56,213 --> 00:10:57,146
I'm joking.
133
00:10:57,147 --> 00:10:59,015
How about dancing?
You guys like dancing?
134
00:10:59,016 --> 00:11:01,017
Ooh, I prefer zip-lining, but...
135
00:11:01,018 --> 00:11:04,154
I love dancing, but this one...
136
00:11:04,155 --> 00:11:05,122
I can't dance.
137
00:11:05,123 --> 00:11:06,724
Well, my friend, my friend runs
138
00:11:06,725 --> 00:11:08,726
the hottest club in
the entire island.
139
00:11:08,727 --> 00:11:10,728
We can go there.
140
00:11:10,729 --> 00:11:12,562
I don't care.
141
00:11:12,863 --> 00:11:13,864
I'd love to.
142
00:11:13,865 --> 00:11:15,499
- Well, we can do both things.
- You'd love to?
143
00:11:15,500 --> 00:11:16,333
Yeah.
144
00:11:16,334 --> 00:11:18,468
I'll tell you what I'd love to do.
145
00:11:47,332 --> 00:11:49,267
We don't drink!
146
00:11:49,268 --> 00:11:51,668
Salud!
147
00:12:50,732 --> 00:12:51,733
All right, all right.
148
00:12:51,734 --> 00:12:54,801
Ease up on the hands there, chief.
149
00:13:03,545 --> 00:13:05,847
It's all right, babe.
150
00:13:05,848 --> 00:13:07,215
Come back to me, babe.
151
00:13:07,216 --> 00:13:08,584
Okay.
152
00:13:08,585 --> 00:13:11,353
Hey, forget that gringo,
you're dancing with me.
153
00:13:11,354 --> 00:13:13,888
Relax, man.
This is my girl, all right?
154
00:13:15,959 --> 00:13:17,159
Tranquilo! Come on!
155
00:13:19,763 --> 00:13:20,928
Take it easy.
156
00:14:24,796 --> 00:14:26,297
You little bitch!
157
00:14:37,609 --> 00:14:40,045
Fuck!
Ava, it's me!
158
00:14:40,046 --> 00:14:41,813
Babe, we gotta go now!
159
00:14:41,814 --> 00:14:43,548
Come on, come on, come on!
160
00:14:43,549 --> 00:14:44,649
All right, babe.
161
00:14:44,650 --> 00:14:46,016
You're all right.
Let's go.
162
00:14:47,855 --> 00:14:49,455
Let's go, Manny!
Come on, man!
163
00:14:49,456 --> 00:14:53,325
All right, babe, come here.
Get in.
164
00:14:55,362 --> 00:14:57,729
Let's go. Let's go.
Let's go.
165
00:15:08,941 --> 00:15:11,144
I'm fucking tired of this shit!
166
00:15:11,145 --> 00:15:14,780
I was just dancing with
that chava, that's all.
167
00:15:16,084 --> 00:15:17,651
Yo, what the hell?
168
00:15:17,652 --> 00:15:20,554
I guess we're not going to
that club tomorrow night, huh?
169
00:15:20,555 --> 00:15:23,123
You know that man that
you just messed with?
170
00:15:23,124 --> 00:15:24,525
That's Big Biz, dude.
171
00:15:24,526 --> 00:15:26,126
That was fucking bad!
172
00:15:26,127 --> 00:15:27,528
Oh, my, dude.
173
00:15:27,529 --> 00:15:30,531
I better watch out for you, girl.
174
00:15:30,532 --> 00:15:31,865
You went crazy!
175
00:15:31,866 --> 00:15:34,902
Like fucking ninja, fucking crazy!
176
00:15:34,903 --> 00:15:38,271
Manny! Manny!
Let it go.
177
00:15:39,440 --> 00:15:40,941
Drop it.
178
00:15:48,750 --> 00:15:50,851
What the hell was that?
179
00:15:55,857 --> 00:15:57,391
Sorry.
180
00:16:07,570 --> 00:16:10,405
Best piece of advice I ever got?
181
00:16:13,008 --> 00:16:14,509
Don't trust anybody.
182
00:16:14,877 --> 00:16:16,477
You whoring like your old man?
183
00:16:17,780 --> 00:16:19,046
Hmm?
184
00:16:20,783 --> 00:16:22,884
I got no problem with 15.
185
00:16:23,953 --> 00:16:25,987
I like 15.
186
00:16:27,022 --> 00:16:29,526
Sometimes, the only way
to defend yourself
187
00:16:29,527 --> 00:16:30,893
is to attack!
188
00:16:33,029 --> 00:16:34,763
Hold her down!
189
00:16:36,566 --> 00:16:39,202
You just wanna be harder,
quicker, faster,
190
00:16:39,203 --> 00:16:42,205
dirtier than the next
guy, you understand?
191
00:16:42,206 --> 00:16:43,907
Ahh! Fucking bitch!
192
00:16:43,908 --> 00:16:45,675
Eventually, you forget
about the pain,
193
00:16:45,676 --> 00:16:46,610
forget about the fear,
194
00:16:46,611 --> 00:16:49,011
you remember the lesson.
You understand me?
195
00:16:50,380 --> 00:16:51,847
Too slow!
196
00:16:52,683 --> 00:16:55,084
Most people have a limit
they won't go beyond.
197
00:16:57,352 --> 00:16:58,655
You're gonna learn to go beyond.
198
00:16:58,656 --> 00:17:00,424
You're gonna learn to
go beyond the limit.
199
00:17:00,425 --> 00:17:03,494
You fucking bitch!
You fucking bitch!
200
00:17:03,495 --> 00:17:05,862
Somebody's gonna put you down...
201
00:17:06,330 --> 00:17:08,998
you put them in the ground.
202
00:17:25,617 --> 00:17:26,852
What time is it?
203
00:17:26,853 --> 00:17:29,320
I don't know.
My God...
204
00:17:30,657 --> 00:17:33,424
All right. I'll get it.
205
00:17:40,032 --> 00:17:42,834
Coming! Coming!
206
00:17:47,040 --> 00:17:48,041
Manny?
207
00:17:48,042 --> 00:17:50,475
Hi. Please open the door, man.
208
00:17:51,711 --> 00:17:52,812
- Yo.
- What?
209
00:17:52,813 --> 00:17:56,015
Big Biz from last night, he's
on his way over with his boys,
210
00:17:56,016 --> 00:17:57,283
and he's not coming to apologize.
211
00:17:57,284 --> 00:17:59,752
How could they possibly
know where we're staying?
212
00:17:59,753 --> 00:18:00,553
I don't know.
213
00:18:00,554 --> 00:18:02,488
Maybe the taxi driver
told him or something.
214
00:18:02,489 --> 00:18:05,091
Just get your shit on,
we're out of here.
215
00:18:05,092 --> 00:18:05,925
Seriously?
216
00:18:05,926 --> 00:18:08,495
Where the hell are we
gonna go, man? Huh?
217
00:18:08,496 --> 00:18:09,496
Estoy jodiendo, man.
218
00:18:09,497 --> 00:18:11,430
I'm just fucking with you.
219
00:18:12,900 --> 00:18:13,934
That's not cool.
Not cool.
220
00:18:13,935 --> 00:18:15,502
I just had to get you guys up
221
00:18:15,503 --> 00:18:17,338
so we can get to the
zipline in time.
222
00:18:17,339 --> 00:18:18,639
Come on!
223
00:18:18,640 --> 00:18:20,040
No, I'm not going.
224
00:18:20,041 --> 00:18:22,508
No, when did we even agree to that?
225
00:18:23,678 --> 00:18:25,312
Safest place for you guys to be.
226
00:18:25,313 --> 00:18:27,848
We have to go, 'cause
if we get there late,
227
00:18:27,849 --> 00:18:30,883
Jojo, the guy from the
zipline, is gonna leave us.
228
00:18:41,229 --> 00:18:42,262
- All right.
- No.
229
00:18:42,263 --> 00:18:44,566
- Next!
- You're next. You're next.
230
00:18:44,567 --> 00:18:45,367
Come on!
231
00:18:45,368 --> 00:18:46,935
- Oh, God.
- All right, babe.
232
00:18:46,936 --> 00:18:47,869
Oh, God.
233
00:18:47,870 --> 00:18:48,970
You got it. It's all good.
234
00:18:48,971 --> 00:18:52,973
Will you make sure this is...
Yeah, everything's good, here.
235
00:18:53,641 --> 00:18:54,776
All right.
236
00:18:54,777 --> 00:18:56,644
Just in case I don't see you again.
237
00:18:56,645 --> 00:18:59,147
Don't say that!
238
00:19:00,883 --> 00:19:02,351
Lower the glove there, okay?
239
00:19:02,352 --> 00:19:03,753
Lean back and enjoy the ride.
240
00:19:03,754 --> 00:19:04,754
There you go.
241
00:19:04,755 --> 00:19:05,988
Oh, my God!
242
00:19:05,989 --> 00:19:08,656
Lean back!
Lean back!
243
00:19:13,295 --> 00:19:15,229
Oh, my God!
244
00:19:18,067 --> 00:19:19,068
Oh, my God, man!
245
00:19:19,069 --> 00:19:20,803
You're here! You're here!
You're here!
246
00:19:20,804 --> 00:19:23,606
Yeah.
Bring it down, bring it down.
247
00:19:24,141 --> 00:19:25,742
Wow.
248
00:19:25,743 --> 00:19:28,010
Do it, man!
249
00:19:30,213 --> 00:19:32,181
Whoa!
250
00:19:38,622 --> 00:19:40,122
Ah! Ha, ha, ha.
251
00:19:45,162 --> 00:19:47,264
Yeah, bro!
252
00:19:47,265 --> 00:19:50,368
That was good.
How was that, man?
253
00:19:50,369 --> 00:19:51,869
How do you feel?
254
00:19:51,870 --> 00:19:52,670
That was awesome.
255
00:19:52,671 --> 00:19:53,738
- Oh, man,
- It was awesome.
256
00:19:53,739 --> 00:19:56,441
You have not seen anything yet.
257
00:19:56,442 --> 00:19:57,275
What do you mean?
258
00:19:57,276 --> 00:20:00,978
Where we're gonna go now is
the real deal. El Viudador.
259
00:20:00,979 --> 00:20:02,780
Wait, what does that mean?
260
00:20:02,781 --> 00:20:04,048
"The Widow Maker."
261
00:20:04,049 --> 00:20:05,983
The widow maker.
262
00:20:05,984 --> 00:20:08,219
So here we are!
263
00:20:08,220 --> 00:20:09,420
El Viudador!
264
00:20:09,421 --> 00:20:10,288
Check this out.
265
00:20:10,289 --> 00:20:12,290
- Oh, my God.
- It's amazing, isn't it?
266
00:20:12,291 --> 00:20:15,192
Oh, I... I don't
think I can do this.
267
00:20:15,762 --> 00:20:17,696
The longest zipline
in the Caribbean.
268
00:20:17,697 --> 00:20:20,899
I can't do this, babe.
Don't, please.
269
00:20:20,900 --> 00:20:21,900
Like seriously you can't?
270
00:20:21,901 --> 00:20:22,768
I don't think so.
271
00:20:22,769 --> 00:20:27,172
Just sit back, enjoy
the ride, okay.
272
00:20:27,173 --> 00:20:28,207
Let's do it.
273
00:20:28,208 --> 00:20:30,107
- So I'm the only one going?
- Yeah.
274
00:20:45,825 --> 00:20:47,327
Zoom in.
275
00:20:47,328 --> 00:20:48,894
He's too far away.
276
00:20:52,700 --> 00:20:53,600
One mile.
277
00:20:53,601 --> 00:20:55,268
- A whole mile?
- A whole mile.
278
00:20:55,269 --> 00:20:56,636
Oh, God.
279
00:20:56,637 --> 00:20:57,636
Wow.
280
00:21:01,307 --> 00:21:02,342
Okay.
281
00:21:02,343 --> 00:21:03,876
All right.
282
00:21:04,812 --> 00:21:06,113
Ready?
There you...
283
00:21:06,114 --> 00:21:08,981
Oh, boy!
284
00:21:09,250 --> 00:21:11,784
Oh, no.
285
00:21:17,858 --> 00:21:20,793
Oh, my God!
286
00:21:22,263 --> 00:21:25,065
Whoo-hoo!
287
00:21:25,066 --> 00:21:26,634
I married a lunatic.
288
00:21:26,635 --> 00:21:28,669
Oh.
289
00:21:31,106 --> 00:21:33,707
Hello!
290
00:21:34,042 --> 00:21:35,342
Wow!
291
00:21:37,846 --> 00:21:39,813
Ah-ha-ha!
292
00:21:47,355 --> 00:21:49,356
Whoo!
293
00:21:51,593 --> 00:21:53,695
Whoa, whoa. No, no, no.
294
00:21:53,696 --> 00:21:54,764
Stop.
295
00:21:54,765 --> 00:21:55,997
Whoa.
296
00:21:57,433 --> 00:22:00,068
Oh, fuck.
297
00:22:08,911 --> 00:22:11,246
Fuck!
298
00:22:17,554 --> 00:22:18,854
Get out there and help him.
299
00:22:21,491 --> 00:22:24,727
Hold on, man!
300
00:22:27,631 --> 00:22:29,765
- Hold on, man!
- Fuck!
301
00:22:31,234 --> 00:22:32,802
Fuck!
302
00:22:35,005 --> 00:22:36,440
I got you, man!
303
00:22:36,441 --> 00:22:39,108
I got you!
304
00:22:39,476 --> 00:22:41,979
Hey, hey,...
305
00:22:41,980 --> 00:22:42,747
I got a handle.
306
00:22:42,748 --> 00:22:45,383
Big cojones is what
you got, cabron.
307
00:22:45,384 --> 00:22:48,118
Slowly let go of your legs, okay?
308
00:22:50,154 --> 00:22:51,956
Let go, let go, okay.
309
00:22:51,957 --> 00:22:53,523
Come on.
310
00:22:55,860 --> 00:22:57,093
Help me.
311
00:22:58,029 --> 00:23:00,430
Yeah, follow me.
312
00:23:07,472 --> 00:23:10,775
Okay, one, two...
313
00:23:12,378 --> 00:23:15,746
Okay, I got you,
I got you. Hold on.
314
00:23:20,252 --> 00:23:23,188
Hold on, hold on.
Yeah. Yeah.
315
00:23:23,189 --> 00:23:24,657
Yeah.
Hold on!
316
00:23:24,658 --> 00:23:27,725
Hold on! Hold on.
317
00:23:29,094 --> 00:23:31,497
I'm slipping!
318
00:23:31,498 --> 00:23:32,331
Come on.
319
00:23:32,332 --> 00:23:35,100
Wait, wait.
Give me your other hand.
320
00:23:44,477 --> 00:23:47,646
Don't let go!
321
00:23:49,617 --> 00:23:51,950
Call an ambulance.
322
00:23:54,020 --> 00:23:55,454
Fuck!
323
00:24:18,045 --> 00:24:20,448
Derek!
324
00:24:20,449 --> 00:24:23,284
Derek!
325
00:24:25,520 --> 00:24:28,555
Derek!
326
00:25:00,723 --> 00:25:02,658
Oh, my God. Babe?
327
00:25:02,659 --> 00:25:05,293
Derek? Derek?
328
00:25:13,170 --> 00:25:15,037
Manny!
329
00:25:16,940 --> 00:25:19,041
Manny, help!
330
00:25:31,922 --> 00:25:33,724
- No, no.
- Whoa, whoa!
331
00:25:33,725 --> 00:25:35,524
I'm going with my husband.
332
00:25:36,493 --> 00:25:37,995
I'm going!
333
00:25:38,596 --> 00:25:40,664
- I'm going with him!
- Sorry, sorry, sorry.
334
00:25:44,068 --> 00:25:45,637
It's something about insurance.
335
00:25:45,638 --> 00:25:46,638
That's ridiculous!
336
00:25:46,639 --> 00:25:47,839
I can go with my husband.
337
00:25:49,909 --> 00:25:51,375
Okay, where are you going?
338
00:25:55,146 --> 00:25:56,648
Here.
339
00:25:56,649 --> 00:25:57,982
It's the main hospital here.
340
00:25:57,983 --> 00:25:59,250
It's good.
341
00:25:59,251 --> 00:26:00,418
Go!
Go!
342
00:26:00,419 --> 00:26:01,451
Move!
343
00:26:04,990 --> 00:26:06,391
Where's Manny?
344
00:26:07,661 --> 00:26:09,427
I don't know.
345
00:27:00,816 --> 00:27:03,016
No, no.
I have to go to Centro Medico...
346
00:27:25,173 --> 00:27:26,208
Excuse me.
347
00:27:26,209 --> 00:27:27,209
I'm so sorry.
348
00:27:27,210 --> 00:27:28,476
I am so sorry.
349
00:27:29,312 --> 00:27:31,313
My husband came in
here, Derek Grant,
350
00:27:31,314 --> 00:27:34,449
about 20 or 30 minutes
ago in an ambulance.
351
00:27:34,450 --> 00:27:35,816
Can you check your charts?
352
00:27:37,487 --> 00:27:38,620
No, no, no, I'm fine.
353
00:27:38,621 --> 00:27:40,688
He's in much worse condition.
354
00:27:42,158 --> 00:27:45,193
Please check a Derek
Grant for me, please?
355
00:27:51,769 --> 00:27:52,635
No, no, no.
356
00:27:52,636 --> 00:27:54,871
He's blond with blue eyes.
357
00:27:54,872 --> 00:27:57,539
American.
358
00:28:10,087 --> 00:28:12,856
You've reached Derek,
but guess what?
359
00:28:12,857 --> 00:28:15,525
He's on his honeymoon.
360
00:28:23,334 --> 00:28:26,802
You've reached Derek,
but guess what...
361
00:28:30,674 --> 00:28:33,044
No Derek Grant.
362
00:28:33,045 --> 00:28:34,813
Is this Centro Medico?
363
00:28:34,814 --> 00:28:35,879
Are we here?
364
00:28:37,116 --> 00:28:40,685
They brought him here.
365
00:28:40,686 --> 00:28:43,488
The ambulance people
gave me this card.
366
00:28:43,489 --> 00:28:46,157
My husband is here,
they dropped him off.
367
00:28:46,158 --> 00:28:48,258
He got in an ambulance
and came here.
368
00:28:50,062 --> 00:28:52,663
No Derek Grant here.
369
00:28:58,137 --> 00:29:00,572
Is there another Centro Medico?
370
00:29:14,954 --> 00:29:16,788
Señora!
371
00:29:21,995 --> 00:29:23,095
Señora!
372
00:29:42,015 --> 00:29:43,550
Please don't touch me.
373
00:29:43,551 --> 00:29:45,385
Get your hands off me!
374
00:29:45,386 --> 00:29:46,819
Please, ma'am!
375
00:30:00,001 --> 00:30:01,769
Excuse me, ma'am.
376
00:30:01,770 --> 00:30:02,670
Excuse me.
377
00:30:02,671 --> 00:30:05,740
Estoy buscando a Derek Grant.
378
00:30:05,741 --> 00:30:06,773
Here?
379
00:30:07,609 --> 00:30:09,277
Can you check your charts?
380
00:30:09,278 --> 00:30:10,578
This is him.
381
00:30:10,579 --> 00:30:11,412
Is he here?
382
00:30:11,413 --> 00:30:13,515
Did he come in here by ambulance?
383
00:30:13,516 --> 00:30:15,349
No. No.
384
00:30:17,186 --> 00:30:20,354
Excuse me, ma'am.
385
00:30:24,560 --> 00:30:26,360
I'm looking for my husband.
386
00:30:28,030 --> 00:30:30,165
This is what he looks like.
387
00:30:30,166 --> 00:30:33,102
Ma'am, have you seen him?
388
00:30:33,103 --> 00:30:35,636
Can you please help me?
389
00:30:38,274 --> 00:30:39,375
Hello?
390
00:30:39,376 --> 00:30:42,479
Oh, hi.
What's going on?
391
00:30:42,480 --> 00:30:43,813
Has Derek called you?
392
00:30:43,814 --> 00:30:45,847
No.
Why, what's wrong?
393
00:30:52,455 --> 00:30:53,889
My husband is missing.
394
00:30:54,859 --> 00:30:57,259
Ah, no English.
Do you speak English?
395
00:31:20,451 --> 00:31:26,756
And she call hospital
for your husband, okay?
396
00:31:33,064 --> 00:31:35,233
Quit moving.
397
00:31:35,234 --> 00:31:37,301
You think you need my help, Ava?
398
00:31:37,736 --> 00:31:41,004
Do you need anybody's help?
399
00:31:41,873 --> 00:31:43,140
You don't.
400
00:31:43,141 --> 00:31:49,614
The only person you can
rely on is your own self.
401
00:31:49,615 --> 00:31:51,782
This will heal up.
402
00:31:52,517 --> 00:31:55,021
Survivors have scars.
403
00:31:55,022 --> 00:31:57,123
Losers have funerals.
404
00:31:57,124 --> 00:31:59,559
Scars are what you want.
405
00:31:59,560 --> 00:32:00,426
They're like tattoos.
406
00:32:00,427 --> 00:32:03,262
But with better story, huh?
407
00:32:03,263 --> 00:32:07,465
Ava, you are made with the
toughest stuff around.
408
00:32:08,334 --> 00:32:10,735
Don't you forget that, all right?
409
00:32:57,318 --> 00:33:00,622
Who called for the ambulance?
410
00:33:00,623 --> 00:33:01,589
I'm not sure.
411
00:33:01,590 --> 00:33:04,025
I think that his name is Jojo.
412
00:33:04,026 --> 00:33:06,927
That's what Manny called him.
413
00:33:07,963 --> 00:33:09,999
This Manny, he took
you to the zipline?
414
00:33:10,000 --> 00:33:11,432
Yeah.
415
00:33:13,769 --> 00:33:15,403
He's on the left.
416
00:33:17,539 --> 00:33:19,174
Last name?
417
00:33:19,175 --> 00:33:21,075
I don't know.
418
00:33:22,171 --> 00:33:23,412
Where did you meet him?
419
00:33:23,413 --> 00:33:27,383
At some restaurant on a beach.
420
00:33:27,384 --> 00:33:30,451
Some restaurant on a beach?
421
00:33:33,089 --> 00:33:36,293
Why didn't you ride in the
ambulance with your husband?
422
00:33:36,294 --> 00:33:38,161
They wouldn't let me.
423
00:33:38,162 --> 00:33:39,829
They wouldn't let you?
424
00:33:39,830 --> 00:33:41,464
I...I think they said it was
425
00:33:41,465 --> 00:33:44,567
because of some insurance problem.
426
00:33:44,568 --> 00:33:46,069
But I tried.
427
00:33:46,070 --> 00:33:48,805
Did they say where
they were taking him?
428
00:33:48,806 --> 00:33:53,475
I already told you this.
Centro Medico Punta Cana.
429
00:33:55,712 --> 00:33:57,446
Punta Cana.
430
00:33:58,215 --> 00:34:00,083
Punta Cana?
431
00:34:20,471 --> 00:34:22,472
Gracias.
432
00:34:31,149 --> 00:34:32,751
There's no record
showing of your husband
433
00:34:32,752 --> 00:34:37,456
being admitted into any clinic
or hospital on the island.
434
00:34:37,457 --> 00:34:39,725
Maybe he decided to not go.
435
00:34:39,726 --> 00:34:42,361
Okay, "Not go?"
436
00:34:42,362 --> 00:34:46,098
He was unconscious and his
leg was completely sideways.
437
00:34:46,099 --> 00:34:48,900
How the hell is he not going to go?
438
00:34:50,269 --> 00:34:53,139
There's no activity
on his credit card.
439
00:34:53,140 --> 00:34:56,342
No outgoing calls on his
phone, so it's either dead
440
00:34:56,343 --> 00:34:59,212
or his battery has been taken
out so it can't be tracked.
441
00:34:59,213 --> 00:35:01,147
Maybe the ambulance had
an accident on the way
442
00:35:01,148 --> 00:35:01,981
to the hospital.
443
00:35:01,982 --> 00:35:03,216
Maybe it fell into a ditch
444
00:35:03,217 --> 00:35:05,385
and no one was able to
contact us or call.
445
00:35:05,386 --> 00:35:07,920
Okay, I don't know, but we
need to be out of here,
446
00:35:07,921 --> 00:35:09,355
out there looking for him.
447
00:35:09,356 --> 00:35:11,958
Maybe we're not getting all
the information that we need.
448
00:35:11,959 --> 00:35:13,394
What does that mean?
449
00:35:13,395 --> 00:35:14,695
Was anyone drinking?
450
00:35:14,696 --> 00:35:16,497
You know there wasn't any drinking.
451
00:35:16,498 --> 00:35:18,098
I have a right to ask.
452
00:35:18,099 --> 00:35:20,566
You already know the
answer to that.
453
00:35:22,002 --> 00:35:24,705
Well there are many ambulance
companies on this island,
454
00:35:24,706 --> 00:35:27,641
they're unregulated, so
it's highly competitive.
455
00:35:27,642 --> 00:35:30,411
First one on the scene gets paid.
456
00:35:30,412 --> 00:35:33,347
It's a wonderful island,
but with opportunistic
457
00:35:33,348 --> 00:35:35,783
and dubious parties,
everybody's trying to make
458
00:35:35,784 --> 00:35:37,184
a better standing for themselves.
459
00:35:37,185 --> 00:35:40,789
Especially when it comes
at the expense of
460
00:35:40,790 --> 00:35:42,557
wealthy Americans.
461
00:35:42,558 --> 00:35:44,992
Then again, I could be wrong.
462
00:35:45,560 --> 00:35:48,530
If he was kidnapped, we
should know something soon.
463
00:35:48,531 --> 00:35:51,633
I'd say within the next 24 hours...
464
00:35:51,634 --> 00:35:53,001
Oh, my gosh.
465
00:35:53,002 --> 00:35:55,202
So what's our next step?
466
00:36:01,509 --> 00:36:02,812
We were closed yesterday.
467
00:36:02,813 --> 00:36:04,680
Actually, we're always
closed on Monday,
468
00:36:04,681 --> 00:36:06,549
so there was no one here.
469
00:36:06,550 --> 00:36:07,416
No, no, I was here.
470
00:36:07,417 --> 00:36:09,285
I was here with my
husband, Manny and Jojo.
471
00:36:09,286 --> 00:36:10,119
No, no, sorry.
472
00:36:10,120 --> 00:36:12,388
We don't have any Manny
or Jojo working here.
473
00:36:12,389 --> 00:36:13,589
Manny doesn't work here.
474
00:36:13,590 --> 00:36:17,193
He said he was friends with the owner.
Actually, I'm the owner.
475
00:36:17,194 --> 00:36:20,029
Okay, the name of the zipline
is called El Viudador.
476
00:36:20,030 --> 00:36:23,833
No, no, we don't call any
of our lines El Viudador.
477
00:36:23,834 --> 00:36:26,302
Are you sure it was here, because...
Yes, it was here.
478
00:36:26,303 --> 00:36:27,804
Well, we have a
perfect safety record
479
00:36:27,805 --> 00:36:29,973
and there are like four
other line operations
480
00:36:29,974 --> 00:36:32,275
on the island which...
Look, it was here.
481
00:36:32,276 --> 00:36:35,345
I remember the road in, I remember the
fire station, I remember all of this.
482
00:36:35,346 --> 00:36:37,881
There's another zipline
about 30 minutes from here
483
00:36:37,882 --> 00:36:41,751
with the same kind of rope and
it looks exactly the same.
484
00:36:41,752 --> 00:36:42,752
Hey!
485
00:36:42,753 --> 00:36:44,286
Wait.
486
00:36:46,289 --> 00:36:47,457
Jojo, right?
487
00:36:47,458 --> 00:36:48,892
You were here yesterday
488
00:36:48,893 --> 00:36:50,861
when my husband fell
from the zipline, right?
489
00:36:50,862 --> 00:36:52,227
This is Jojo.
490
00:37:04,242 --> 00:37:05,309
No.
491
00:37:05,310 --> 00:37:07,345
He says he doesn't
know who you are.
492
00:37:07,346 --> 00:37:09,312
Why are you lying?
You called the ambulance.
493
00:37:11,049 --> 00:37:12,450
Why are you lying?
494
00:37:12,451 --> 00:37:13,618
Okay, hey.
495
00:37:13,619 --> 00:37:15,620
We were here yesterday.
496
00:37:15,621 --> 00:37:16,954
Admit that you were here.
497
00:37:16,955 --> 00:37:18,723
Admit that you were here.
498
00:37:19,491 --> 00:37:21,360
Let me handle this, okay?
499
00:37:21,361 --> 00:37:24,195
Let me handle this.
500
00:37:25,130 --> 00:37:28,200
Okay, look, maybe he thinks
he's getting in trouble.
501
00:37:28,201 --> 00:37:30,035
Maybe he thinks you'll
get him trouble.
502
00:37:30,036 --> 00:37:31,370
He got paid off.
503
00:37:31,371 --> 00:37:32,304
I don't know.
504
00:37:32,305 --> 00:37:33,539
Listen, you got to understand.
505
00:37:33,540 --> 00:37:34,840
It wasn't here, okay?
506
00:37:34,841 --> 00:37:36,440
You're scaring my customers.
507
00:37:37,377 --> 00:37:40,279
Okay, look, let's go
back to my office.
508
00:37:40,280 --> 00:37:42,114
- No.
- Let's talk about the next step.
509
00:37:42,115 --> 00:37:43,216
- Get him back!
- No, no.
510
00:37:43,217 --> 00:37:44,817
- We got to go.
- Please go!
511
00:37:44,818 --> 00:37:45,451
We need to go.
512
00:37:45,452 --> 00:37:47,452
Please, please.
Please, please, please.
513
00:37:49,422 --> 00:37:50,924
That was him.
That was Jojo.
514
00:37:50,925 --> 00:37:52,859
Fine, yes, we'll go back and
talk about it at the office.
515
00:37:52,860 --> 00:37:54,794
We should get him, don't you think?
516
00:37:54,795 --> 00:37:55,995
Everything okay?
Everything is safe.
517
00:37:55,996 --> 00:37:58,296
You are going to enjoy,
enjoy yourself so far?
518
00:38:00,700 --> 00:38:02,400
Have a seat.
519
00:38:09,243 --> 00:38:11,444
Let's talk about Sunday night.
520
00:38:11,946 --> 00:38:15,349
I got an e-mail sent to
me of a video footage
521
00:38:15,350 --> 00:38:17,585
from Club La Zona.
522
00:38:17,586 --> 00:38:21,855
And apparently you have a
really violent side to you.
523
00:38:21,856 --> 00:38:23,657
You on drugs?
524
00:38:23,658 --> 00:38:26,961
Because you nearly killed this guy.
525
00:38:26,962 --> 00:38:30,764
I was defending myself.
526
00:38:30,765 --> 00:38:33,969
Why didn't you say
anything about that?
527
00:38:33,970 --> 00:38:38,372
Because I didn't see how this had got
anything to do with Derek's disappearance.
528
00:38:39,107 --> 00:38:41,742
You sure about that?
529
00:38:45,847 --> 00:38:47,381
Gracias.
530
00:38:50,885 --> 00:38:53,688
So you got into a tangle
with a guy named Big Biz.
531
00:38:53,689 --> 00:38:56,091
You know he makes people disappear.
532
00:38:56,092 --> 00:38:59,294
Then why aren't you
interviewing him?
533
00:39:00,429 --> 00:39:02,130
We will.
534
00:39:03,532 --> 00:39:06,602
So how were you and your
husband getting along?
535
00:39:06,603 --> 00:39:08,537
We're great.
536
00:39:08,538 --> 00:39:12,807
I understand you're the main
beneficiary of all his assets.
537
00:39:13,909 --> 00:39:15,910
I'm his wife.
538
00:39:19,515 --> 00:39:21,182
What are these?
539
00:39:22,351 --> 00:39:23,887
Sketches.
540
00:39:23,888 --> 00:39:25,656
Why aren't they being distributed?
541
00:39:25,657 --> 00:39:29,026
Because they look like
half the men on the island
542
00:39:29,027 --> 00:39:33,063
and I have to appropriately
allocate my resources.
543
00:39:33,064 --> 00:39:36,099
Yeah, what exactly are you
doing with your resources?
544
00:39:36,100 --> 00:39:38,001
Right now?
545
00:39:38,002 --> 00:39:42,805
If you're not going to look
for my husband, I will.
546
00:39:45,475 --> 00:39:46,610
Let's go.
547
00:39:46,611 --> 00:39:49,179
What happened?
548
00:40:21,880 --> 00:40:23,482
Oh. Derek.
549
00:40:23,483 --> 00:40:25,417
Derek, stop!
550
00:40:25,418 --> 00:40:26,552
Stop!
551
00:40:26,553 --> 00:40:28,886
Derek!
552
00:40:33,259 --> 00:40:34,993
No, no.
Sorry.
553
00:40:34,994 --> 00:40:36,894
Wrong car.
554
00:40:52,612 --> 00:40:54,948
I'm gonna make some pasta.
Do you want some?
555
00:40:54,949 --> 00:40:56,149
No, thanks.
556
00:40:56,150 --> 00:40:58,852
Ava, you haven't eaten in two days.
557
00:40:58,853 --> 00:41:00,886
Maybe just some water?
558
00:41:12,733 --> 00:41:15,603
Derek Grant, who disappeared
three days ago.
559
00:41:15,604 --> 00:41:17,605
The couple were on their honeymoon
560
00:41:17,606 --> 00:41:18,506
on the island.
561
00:41:18,507 --> 00:41:20,474
All previous leads
have been dismissed
562
00:41:20,475 --> 00:41:22,176
as attempts to cash in
563
00:41:22,177 --> 00:41:24,610
on the considerable reward money.
564
00:41:25,513 --> 00:41:26,580
Did anyone call?
565
00:41:26,581 --> 00:41:30,918
You're not really expecting
any calls, are you, Ava?
566
00:41:37,459 --> 00:41:38,627
What?
567
00:41:38,628 --> 00:41:41,029
What really happened?
568
00:41:41,030 --> 00:41:44,298
What aren't you telling us?
569
00:41:45,167 --> 00:41:47,135
You think there's something
I'm not telling you?
570
00:41:47,136 --> 00:41:49,404
I think there's a great
deal you're not telling us.
571
00:41:49,405 --> 00:41:50,572
Dad.
572
00:41:50,573 --> 00:41:55,410
Maybe something went down at
that bar and Derek got killed.
573
00:41:56,112 --> 00:42:00,249
Or maybe somebody
wanted to kill you
574
00:42:00,250 --> 00:42:02,819
and killed him instead.
575
00:42:02,820 --> 00:42:05,588
Or maybe you guys just kinda...
576
00:42:05,589 --> 00:42:09,192
fell off the program and
things got violent.
577
00:42:09,193 --> 00:42:11,360
I don't know.
578
00:42:11,361 --> 00:42:15,563
But I do know that you are
the reason he's gone.
579
00:42:16,299 --> 00:42:19,502
And I think you're trying
to tap into my finances.
580
00:42:21,338 --> 00:42:24,675
I don't give a shit about
your finances, Mr. Grant.
581
00:42:24,676 --> 00:42:26,476
I love your son.
582
00:42:26,477 --> 00:42:30,280
I love him more than I loved
anything in my entire life,
583
00:42:30,281 --> 00:42:32,381
and I always will.
584
00:42:34,184 --> 00:42:36,452
Fuck you.
585
00:43:34,114 --> 00:43:36,616
Excuse me.
Excuse me, sorry.
586
00:43:36,617 --> 00:43:38,351
Lady, you need to wait a minute.
587
00:43:38,352 --> 00:43:39,419
She's going first.
588
00:43:39,420 --> 00:43:41,187
Remember me?
589
00:43:41,188 --> 00:43:42,422
Oh, shit.
590
00:43:42,423 --> 00:43:44,024
Let's find some place
where we can have a talk.
591
00:43:44,025 --> 00:43:47,761
No, no, no. Whoa, whoa, whoa!
Whoa, whoa, whoa! Whoa!
592
00:43:47,762 --> 00:43:49,695
Fuck!
Shit!
593
00:43:56,503 --> 00:43:58,306
No!
594
00:43:58,307 --> 00:43:59,774
No!
595
00:43:59,775 --> 00:44:01,042
No!
596
00:44:01,043 --> 00:44:02,243
No, no!
597
00:44:04,112 --> 00:44:07,481
Okay, Jojo, you're gonna start telling
me some information or you're gonna die.
598
00:44:07,482 --> 00:44:08,783
Do you understand that?
599
00:44:08,784 --> 00:44:10,117
Look at me!
600
00:44:10,118 --> 00:44:11,552
What happened to my husband?
601
00:44:11,553 --> 00:44:13,454
I don't know, lady!
602
00:44:13,455 --> 00:44:14,689
You want to drop?
603
00:44:14,690 --> 00:44:15,623
No! No!
604
00:44:15,624 --> 00:44:17,725
Did you take me and
my husband ziplining?
605
00:44:17,726 --> 00:44:18,592
Look at me!
606
00:44:18,593 --> 00:44:19,827
Did you take me and
my husband ziplining?
607
00:44:19,828 --> 00:44:20,661
Yeah!
608
00:44:20,662 --> 00:44:22,965
Why did you lie to the cops about it?
I don't know.
609
00:44:22,966 --> 00:44:24,333
Manny, Manny told us to...
610
00:44:24,334 --> 00:44:26,201
be quiet.
611
00:44:26,202 --> 00:44:29,371
Manny told us that they
were very dangerous.
612
00:44:29,372 --> 00:44:30,973
Who was dangerous?
Who was dangerous?
613
00:44:30,974 --> 00:44:32,374
I don't know. I don't know.
614
00:44:32,375 --> 00:44:34,109
Listen, you want to
die, motherfucker?
615
00:44:34,110 --> 00:44:34,910
No! No!
616
00:44:34,911 --> 00:44:36,545
Okay, look at me.
617
00:44:36,546 --> 00:44:37,746
Who called the ambulance?
618
00:44:37,747 --> 00:44:39,781
Manny called. Manny
called the ambulance.
619
00:44:39,782 --> 00:44:41,516
So he knows.
He knows everything, please.
620
00:44:41,517 --> 00:44:42,517
Okay. Okay.
621
00:44:42,518 --> 00:44:43,819
I have his number.
622
00:44:43,820 --> 00:44:45,921
All right.
All right, what's his number?
623
00:44:45,922 --> 00:44:49,993
It's 809-555-3210.
624
00:44:49,994 --> 00:44:51,828
I tried the cell phone, it went
straight to the voicemail,
625
00:44:51,829 --> 00:44:53,830
but it's definitely Manny's voice.
626
00:44:53,831 --> 00:44:55,530
You believe me now?
627
00:44:56,499 --> 00:44:58,534
Manny knows where Derek is.
628
00:44:58,535 --> 00:45:00,436
We need to find Manny.
629
00:45:00,437 --> 00:45:02,137
Let's go.
630
00:45:05,576 --> 00:45:06,843
- Turn around.
- What?
631
00:45:06,844 --> 00:45:08,845
Turn around.
632
00:45:08,846 --> 00:45:11,213
Let's go find my husband!
633
00:45:12,148 --> 00:45:13,416
Hey!
634
00:45:34,405 --> 00:45:37,642
Maybe you can torture
people in America
635
00:45:37,643 --> 00:45:41,146
to get a confession out
of them, but not here.
636
00:45:41,147 --> 00:45:44,749
And I'm gonna let you leave
here with some dignity intact.
637
00:45:44,750 --> 00:45:48,853
Officer Santos is gonna take
you back to Puerto Rico.
638
00:45:48,854 --> 00:45:51,990
You are no longer
welcome on this island.
639
00:45:51,991 --> 00:45:53,690
Do you understand that?
640
00:46:03,869 --> 00:46:07,705
Excuse me, sir, I have
to go to the bathroom.
641
00:46:32,232 --> 00:46:35,302
Are you gonna take
my handcuffs off?
642
00:46:35,303 --> 00:46:36,869
Get in.
643
00:46:43,310 --> 00:46:46,779
Well, you're gonna have to
come in here and help me.
644
00:47:35,130 --> 00:47:38,432
Can you get me some tissue?
645
00:49:11,163 --> 00:49:12,431
So my boyfriend thought
646
00:49:12,432 --> 00:49:14,272
it would be funny to
throw me in the pool.
647
00:49:16,802 --> 00:49:19,404
I'm going to kill him.
648
00:49:54,310 --> 00:49:55,743
Are you alone?
649
00:49:55,744 --> 00:49:57,110
Si.
650
00:49:58,847 --> 00:50:01,147
Let's hope so.
651
00:51:17,261 --> 00:51:19,062
Hello, Manny.
652
00:51:19,897 --> 00:51:21,465
People don't just disappear.
653
00:51:21,466 --> 00:51:23,801
No!
I'm here illegally.
654
00:51:23,802 --> 00:51:26,737
I can't talk to the cops
or they'll send me back!
655
00:51:26,738 --> 00:51:28,707
You're gonna wish
you were back home.
656
00:51:28,708 --> 00:51:29,307
I swear!
657
00:51:29,308 --> 00:51:32,076
I don't know anything
about your husband!
658
00:51:38,216 --> 00:51:40,551
- Where's Derek?
- I don't know!
659
00:51:44,823 --> 00:51:46,124
You called the ambulance.
660
00:51:46,125 --> 00:51:46,958
I did!
661
00:51:46,959 --> 00:51:48,794
But when I called, they
said that someone else
662
00:51:48,795 --> 00:51:50,262
had already called in.
663
00:51:50,263 --> 00:51:51,263
Who?
664
00:51:51,264 --> 00:51:53,164
I don't know!
665
00:52:00,940 --> 00:52:02,275
Who are these guys?
666
00:52:02,276 --> 00:52:03,609
Who are your buddies?
667
00:52:03,610 --> 00:52:05,812
What is that?
What is that?
668
00:52:05,813 --> 00:52:08,047
It's a tattoo that one
of the paramedics had.
669
00:52:08,048 --> 00:52:09,215
This guy has that tattoo.
670
00:52:09,216 --> 00:52:11,284
That's their fucking neighborhood!
671
00:52:11,285 --> 00:52:12,617
That's T.S.
672
00:52:14,988 --> 00:52:16,289
They own that shit.
673
00:52:16,290 --> 00:52:17,691
Everybody knows that.
674
00:52:17,692 --> 00:52:22,028
Police, the politicians,
even the putas know that.
675
00:52:25,399 --> 00:52:29,570
If you're fucking with me,
things are gonna get nasty.
676
00:52:29,571 --> 00:52:31,637
Nastier than this shit?
677
00:52:37,377 --> 00:52:38,479
You're not safe here.
678
00:52:38,480 --> 00:52:39,780
Tell me something I don't know.
679
00:52:39,781 --> 00:52:44,219
If you want me to
help you find Derek,
680
00:52:44,220 --> 00:52:46,586
you have to deal with....
681
00:53:42,112 --> 00:53:43,480
Let's go over here.
682
00:53:43,481 --> 00:53:45,114
This is my room.
683
00:53:55,625 --> 00:53:57,127
So you live with your mom.
684
00:53:57,128 --> 00:53:59,964
I came over first...
685
00:53:59,965 --> 00:54:03,868
and made enough money
to bring her over.
686
00:54:03,869 --> 00:54:06,136
There's not enough work in the
island where we come from,
687
00:54:06,137 --> 00:54:08,104
except for fucking drugs.
688
00:54:11,375 --> 00:54:13,878
Tomorrow you're gonna take me to.
689
00:54:13,879 --> 00:54:16,747
We're gonna work together
to find this guy.
690
00:54:16,748 --> 00:54:22,019
They say that if a person isn't found within
the first few days, the likelihood...
691
00:54:22,020 --> 00:54:23,522
Don't.
Please don't.
692
00:54:23,523 --> 00:54:24,923
Just don't.
693
00:54:24,924 --> 00:54:27,391
I'm sorry.
694
00:54:29,094 --> 00:54:32,831
Derek is alive and I'm gonna do
whatever it takes to get him back.
695
00:54:32,832 --> 00:54:35,367
You should probably
understand that.
696
00:54:35,368 --> 00:54:36,435
I do.
697
00:54:36,436 --> 00:54:39,605
So relax.
698
00:54:39,606 --> 00:54:41,205
You should get some rest.
699
00:54:42,307 --> 00:54:44,141
Get in there.
700
00:54:54,187 --> 00:54:56,556
In this place, there's no law,
701
00:54:56,557 --> 00:54:59,724
there's no mommy,
there's no daddy, okay?
702
00:55:00,526 --> 00:55:04,063
Everything you see is
not really what it is.
703
00:55:04,064 --> 00:55:08,800
Everybody here is trained
to be unwelcoming.
704
00:55:10,838 --> 00:55:11,837
Yeah.
705
00:55:12,907 --> 00:55:14,207
No.
706
00:55:15,977 --> 00:55:16,810
No.
707
00:55:16,811 --> 00:55:18,812
Yeah, everybody here
is off the grid.
708
00:55:18,813 --> 00:55:20,547
They're either not from here
709
00:55:20,548 --> 00:55:23,083
or they've been let go by everyone.
710
00:55:23,084 --> 00:55:24,750
Stay, okay?
711
00:55:48,143 --> 00:55:49,210
Hold on, hold on.
712
00:55:49,211 --> 00:55:49,978
- What?
- That's it, that's it.
713
00:55:49,979 --> 00:55:52,380
- What's what?
- Stop, go back, go back!
714
00:55:52,381 --> 00:55:53,448
All right.
715
00:55:53,449 --> 00:55:55,816
- What is it?
- Just stop.
716
00:55:57,485 --> 00:55:59,187
That's it, that's it.
717
00:55:59,188 --> 00:56:01,456
- What?
- That's his tattoo.
718
00:56:01,457 --> 00:56:04,525
The paramedic, the one with gold
teeth, that is his tattoo. Look.
719
00:56:05,594 --> 00:56:06,595
What's this?
720
00:56:06,596 --> 00:56:10,399
That's when they do the
cock fights and stuff.
721
00:56:10,400 --> 00:56:11,701
- I know where it is. Let's go.
- Okay.
722
00:56:11,702 --> 00:56:13,301
- All right.
- Let's get out.
723
00:56:16,272 --> 00:56:17,273
No, no, no.
724
00:56:17,274 --> 00:56:18,374
Don't get out, okay?
725
00:56:18,375 --> 00:56:19,974
Just give me the flyer.
726
00:56:22,011 --> 00:56:23,978
Stay here.
727
00:57:47,700 --> 00:57:52,238
Hey, where are you?
728
00:57:52,239 --> 00:57:53,973
I found him.
729
00:57:53,974 --> 00:57:56,074
I can't hear you!
What?
730
00:57:58,611 --> 00:58:00,612
What the fuck, man!
731
01:00:17,824 --> 01:00:20,893
You and your partner took my
husband in your ambulance.
732
01:00:20,894 --> 01:00:22,127
Where did you take him?
733
01:00:22,128 --> 01:00:24,095
I don't drive an ambulance.
734
01:00:25,065 --> 01:00:28,067
My father was not a
well-educated man,
735
01:00:28,068 --> 01:00:31,737
but he did know a little something
about the human anatomy.
736
01:00:31,738 --> 01:00:35,507
He showed me where all
the vital organs are.
737
01:00:35,508 --> 01:00:37,643
You have the wrong guy!
738
01:00:37,644 --> 01:00:40,779
See, the tummy is squishy.
739
01:00:41,281 --> 01:00:43,950
You've got the colon,
the small intestine.
740
01:00:43,951 --> 01:00:47,853
It's the squishy stuff
that's hard to puncture.
741
01:00:49,423 --> 01:00:50,657
Where is my husband?
742
01:00:50,658 --> 01:00:53,093
I told you, I don't know anything!
743
01:00:53,094 --> 01:00:56,195
Maybe I should just
go for your spleen.
744
01:00:57,297 --> 01:01:00,599
But you can live without
your spleen, can't you?
745
01:01:00,967 --> 01:01:02,903
Where's my husband?
746
01:01:02,904 --> 01:01:04,839
I don't know.
747
01:01:04,840 --> 01:01:06,474
Or I could go for your liver.
748
01:01:06,475 --> 01:01:09,377
Puncturing it would
probably make you bleed out
749
01:01:09,378 --> 01:01:10,711
in five or six minutes.
750
01:01:10,712 --> 01:01:13,447
Okay, okay, okay!
Okay.
751
01:01:13,448 --> 01:01:17,318
This girl was texting me.
752
01:01:17,319 --> 01:01:21,322
I got dropped off!
753
01:01:21,323 --> 01:01:24,458
I don't know what happened
after that, I swear!
754
01:01:24,459 --> 01:01:28,964
Next day, Omar comes over
with a bunch of money.
755
01:01:28,965 --> 01:01:33,035
He told me to quit my
job, not to say anything.
756
01:01:33,036 --> 01:01:34,870
So I did it, okay?
757
01:01:34,871 --> 01:01:36,638
I did!
758
01:01:36,639 --> 01:01:39,141
You're looking for Omar, not me!
759
01:01:39,142 --> 01:01:41,775
It's him you're
looking for, not me!
760
01:01:49,751 --> 01:01:52,220
What are you doing?
What are you doing?
761
01:01:52,221 --> 01:01:53,489
I'm texting your brother.
762
01:01:53,490 --> 01:01:55,491
He'll fucking kill you!
763
01:01:55,492 --> 01:01:57,060
You tried.
764
01:01:57,061 --> 01:01:59,327
How'd that work out for you?
765
01:02:45,276 --> 01:02:47,244
Timo?
766
01:02:55,420 --> 01:02:56,488
Remember me?
767
01:02:56,489 --> 01:02:58,456
I bet you do.
768
01:02:58,457 --> 01:03:01,559
Now you're gonna tell
me where my husband is.
769
01:03:01,560 --> 01:03:03,827
Where is my husband?
770
01:03:34,361 --> 01:03:38,064
You break into someone's
house and assault them?
771
01:03:38,065 --> 01:03:41,301
They have every right to use
deadly force to defend themselves.
772
01:03:41,302 --> 01:03:43,904
Timo admitted to taking my
husband in an ambulance.
773
01:03:43,905 --> 01:03:45,105
He's in on it.
774
01:03:45,906 --> 01:03:47,374
I don't know.
He said he got paid.
775
01:03:47,375 --> 01:03:48,441
Let her out.
776
01:03:48,442 --> 01:03:49,842
Let's go.
777
01:03:51,678 --> 01:03:53,779
I'll tell you what I think.
778
01:03:54,848 --> 01:03:56,216
I think you paid those two guys,
779
01:03:56,217 --> 01:04:00,288
who are really no choir
boys, to kill your husband.
780
01:04:00,289 --> 01:04:01,389
And then you silenced them,
781
01:04:01,390 --> 01:04:03,324
so that they wouldn't
implicate you.
782
01:04:03,325 --> 01:04:05,860
You know, from the beginning,
783
01:04:05,861 --> 01:04:07,361
the only violence and wrongdoing
784
01:04:07,362 --> 01:04:11,599
that I've witnessed has been
perpetrated by you and only you.
785
01:04:11,600 --> 01:04:15,937
You are being held for the
murder of Omar Tavarez
786
01:04:15,938 --> 01:04:18,506
and the attempted
murder of Timo Tavarez.
787
01:04:18,507 --> 01:04:22,778
And you are now officially
the prime suspect
788
01:04:22,779 --> 01:04:26,148
in the disappearance and
probable murder of your husband.
789
01:04:26,149 --> 01:04:27,149
So you know what?
790
01:04:27,150 --> 01:04:30,552
A bath, a shower, and a lawyer.
791
01:04:30,553 --> 01:04:32,554
Whatever order you want,
that's what you need.
792
01:04:32,555 --> 01:04:36,058
Look, fine, take me, but
my husband's alive.
793
01:04:36,059 --> 01:04:37,092
You need to find him.
794
01:04:37,093 --> 01:04:38,227
He's still out there.
He's alive.
795
01:04:38,228 --> 01:04:40,295
Taking you to headquarters
for further interrogation.
796
01:04:40,296 --> 01:04:41,563
Please!
Please look at me!
797
01:04:41,564 --> 01:04:43,332
My husband's alive!
798
01:04:43,333 --> 01:04:45,734
Yeah, well, we're
gonna transfer you
799
01:04:45,735 --> 01:04:50,006
over to headquarters
for the interrogation.
800
01:04:50,007 --> 01:04:52,642
Derek's father and
sister have requested
801
01:04:52,643 --> 01:04:56,312
that you be charged
with a capital offense.
802
01:04:56,313 --> 01:04:58,248
Please find my husband for me.
803
01:04:58,249 --> 01:05:00,683
Please, do your job.
804
01:05:00,684 --> 01:05:04,019
Good luck.
805
01:05:06,522 --> 01:05:08,423
My husband is alive.
806
01:05:35,753 --> 01:05:38,188
We're not going to police
headquarters, are we?
807
01:06:49,162 --> 01:06:50,963
Let's go.
808
01:07:32,242 --> 01:07:35,943
No.
You know what that means.
809
01:07:36,779 --> 01:07:38,881
Ava.
810
01:07:38,882 --> 01:07:40,549
Why don't you come to
your daughter's room
811
01:07:40,550 --> 01:07:42,684
and we can have a little talk.
812
01:08:24,528 --> 01:08:26,063
Please, don't.
813
01:08:26,064 --> 01:08:26,897
Shh!
814
01:08:26,898 --> 01:08:28,699
Keep your voice down.
815
01:08:28,700 --> 01:08:31,235
You don't want to
wake your daughter.
816
01:08:31,236 --> 01:08:33,038
Gun.
817
01:08:33,039 --> 01:08:34,638
Sit.
818
01:08:38,510 --> 01:08:40,645
- My family.
- Your family?
819
01:08:40,646 --> 01:08:42,581
Let's talk about your family.
820
01:08:42,582 --> 01:08:46,984
What would you be willing to do?
Where would you be willing to go?
821
01:08:48,753 --> 01:08:50,856
Look, it was me.
822
01:08:50,857 --> 01:08:52,557
I did this.
823
01:08:52,558 --> 01:08:54,860
You don't understand, I owe him.
824
01:08:54,861 --> 01:08:55,861
Who?
825
01:08:55,862 --> 01:08:58,697
Avilar.
826
01:09:00,233 --> 01:09:02,401
The doctor from Villa
Jaragual Clinic.
827
01:09:02,402 --> 01:09:04,604
Look, he did something
for me, okay?
828
01:09:04,605 --> 01:09:08,441
She... She was too young,
and he just made sure
829
01:09:08,442 --> 01:09:12,011
the family didn't find
out about her pregnancy.
830
01:09:12,012 --> 01:09:13,079
I owe him everything.
831
01:09:13,080 --> 01:09:15,248
If my wife and kids...
832
01:09:15,249 --> 01:09:17,416
Yeah, you're a real family man.
833
01:09:17,417 --> 01:09:18,451
I can see that.
834
01:09:18,452 --> 01:09:20,853
Where's my husband?
835
01:09:20,854 --> 01:09:26,627
The doctor, he made a mistake.
836
01:09:26,628 --> 01:09:29,195
He tried to set his bone...
837
01:09:30,264 --> 01:09:34,468
and he punctured his
femoral artery.
838
01:09:34,469 --> 01:09:36,470
He tried to save him.
839
01:09:36,471 --> 01:09:38,672
Look, he asked me...
840
01:09:38,673 --> 01:09:41,807
he begged me to cover it up.
841
01:09:42,743 --> 01:09:44,645
Otherwise, the American
would make sure
842
01:09:44,646 --> 01:09:46,812
his clinic was finished.
843
01:09:48,016 --> 01:09:50,118
He wanted to make it seem
like he never made it
844
01:09:50,119 --> 01:09:52,453
to the clinic at all.
845
01:09:52,454 --> 01:09:54,322
You've been lying to
me this whole time.
846
01:09:54,323 --> 01:09:56,624
You knew my husband was dead?
847
01:09:56,625 --> 01:09:58,860
And you tried to have me killed?
848
01:09:58,861 --> 01:10:00,995
You need to go.
849
01:10:00,996 --> 01:10:02,931
Please don't do this.
850
01:10:02,932 --> 01:10:06,501
Not in front of my family
and my daughter, please.
851
01:10:06,502 --> 01:10:08,670
I understand, okay?
852
01:10:08,671 --> 01:10:10,572
I don't deserve to live.
853
01:10:10,573 --> 01:10:11,573
I'm a bad man.
854
01:10:11,574 --> 01:10:14,476
Please, not here.
855
01:10:14,477 --> 01:10:16,712
You have two options.
856
01:10:16,713 --> 01:10:17,913
One...
857
01:10:17,914 --> 01:10:20,416
two.
858
01:10:20,417 --> 01:10:24,252
One of these is quiet.
859
01:10:26,555 --> 01:10:28,357
We can go to the bathroom.
860
01:10:28,358 --> 01:10:32,260
I'll make sure your wife
finds you, not your kid.
861
01:11:33,325 --> 01:11:35,027
What the hell happened to you?
862
01:11:35,028 --> 01:11:37,496
He's gone.
863
01:11:37,497 --> 01:11:39,330
He's gone.
864
01:11:58,985 --> 01:12:02,821
Derek showed up,
when he could've...
865
01:12:04,357 --> 01:12:06,526
He saved me.
866
01:12:06,527 --> 01:12:08,827
He changed me.
867
01:12:10,596 --> 01:12:14,634
You changed you.
868
01:12:14,635 --> 01:12:16,836
He just gave you a reason.
869
01:12:16,837 --> 01:12:19,472
I have to finish this.
870
01:12:21,141 --> 01:12:23,844
"When all the bastards
are gone and dead,
871
01:12:23,845 --> 01:12:26,946
only then rest your head."
872
01:12:27,716 --> 01:12:30,317
That's cheery.
873
01:12:30,318 --> 01:12:31,518
Where is that from?
874
01:12:31,519 --> 01:12:35,588
I heard that every night
before I went to sleep.
875
01:12:35,956 --> 01:12:38,991
That's a pretty shitty lullaby.
876
01:12:44,132 --> 01:12:46,266
I can help you.
877
01:12:49,904 --> 01:12:52,005
No, you can't.
878
01:12:55,777 --> 01:12:58,245
I have to do this on my own.
879
01:12:58,646 --> 01:13:02,416
What the hell happened
to your hand?
880
01:13:04,385 --> 01:13:05,386
Shit.
881
01:13:05,387 --> 01:13:07,589
You should go see a doctor.
882
01:13:07,590 --> 01:13:08,691
I plan to.
883
01:13:08,692 --> 01:13:11,292
First thing tomorrow.
884
01:14:02,280 --> 01:14:04,649
Can you just please check
a Derek Grant for me?
885
01:14:04,650 --> 01:14:05,750
Please.
886
01:14:05,751 --> 01:14:07,484
No Derek Grant.
887
01:14:50,997 --> 01:14:52,799
You have a limited
amount of oxygen,
888
01:14:52,800 --> 01:14:55,168
so I want you to listen
to me carefully.
889
01:14:55,169 --> 01:14:57,036
I want to know what
happened to my husband.
890
01:14:57,037 --> 01:14:59,105
He is the American
with the broken leg.
891
01:14:59,106 --> 01:15:02,508
I want to know how he died and
what happened to his body.
892
01:15:02,509 --> 01:15:06,012
Are you ready to tell me
everything I need to know?
893
01:15:06,013 --> 01:15:08,381
I don't know what
you're talking about.
894
01:15:08,382 --> 01:15:09,582
I have no idea...
895
01:15:09,583 --> 01:15:11,818
Really?
896
01:15:11,819 --> 01:15:12,887
Derek Grant!
897
01:15:12,888 --> 01:15:15,721
Garza, the little girl,
the pregnancy!
898
01:15:16,690 --> 01:15:20,159
Please, I just need to know.
899
01:15:23,265 --> 01:15:24,997
Fine. Fine.
900
01:15:34,009 --> 01:15:35,843
You don't understand.
You don't know what...
901
01:15:35,844 --> 01:15:38,445
Really, because I think
it's pretty fucking simple!
902
01:15:55,030 --> 01:15:57,131
Wait.
903
01:15:58,166 --> 01:15:59,234
Wait!
904
01:15:59,235 --> 01:16:00,535
I think you're gonna find out
905
01:16:00,536 --> 01:16:03,272
everything you ever wished to know.
906
01:16:03,273 --> 01:16:04,307
Take a look.
907
01:16:04,308 --> 01:16:06,207
Take a look.
908
01:16:15,017 --> 01:16:16,018
You...
909
01:16:16,019 --> 01:16:18,788
You told Garza he's dead.
910
01:16:18,789 --> 01:16:19,855
No, wait.
911
01:16:19,856 --> 01:16:21,457
I can help you.
912
01:16:21,458 --> 01:16:22,892
You pull that trigger,
913
01:16:22,893 --> 01:16:26,127
then your husband is
gonna be dead for sure.
914
01:17:06,738 --> 01:17:08,773
Christie.
915
01:17:08,774 --> 01:17:11,541
Christie.
916
01:17:13,878 --> 01:17:15,679
Silvio Lugo.
917
01:17:18,517 --> 01:17:19,718
What happened to your hand?
918
01:17:19,719 --> 01:17:22,321
Got it caught in a door.
919
01:17:22,322 --> 01:17:23,355
Stupid door.
920
01:17:23,356 --> 01:17:25,122
- Right?
- Yeah.
921
01:17:29,661 --> 01:17:31,796
I'm gonna need to search you.
922
01:18:18,179 --> 01:18:19,379
Call me.
923
01:18:27,721 --> 01:18:31,459
Hey, S, how you feeling, my man?
924
01:18:31,460 --> 01:18:32,893
Huh?
925
01:18:34,763 --> 01:18:37,598
Ready to give some of
that miracle milk?
926
01:18:39,067 --> 01:18:41,769
You are my golden ticket.
927
01:18:58,754 --> 01:19:00,556
Doc, what are you waiting for?
928
01:19:00,557 --> 01:19:01,958
Some anesthesia.
929
01:19:01,959 --> 01:19:04,393
No, no, no.
My man can handle it.
930
01:19:04,394 --> 01:19:05,495
Can't you, Papi?
931
01:19:05,496 --> 01:19:06,863
Yeah, fuck that.
932
01:19:06,864 --> 01:19:08,498
Go.
933
01:19:08,499 --> 01:19:09,298
That's it.
934
01:19:09,299 --> 01:19:11,700
Get him all nice and clean.
935
01:19:20,810 --> 01:19:23,946
But you're so cute, I don't care.
936
01:19:24,681 --> 01:19:26,882
You can do anything you like.
937
01:19:30,387 --> 01:19:32,688
That's it.
938
01:19:33,056 --> 01:19:35,958
Show me, Doc.
939
01:19:45,969 --> 01:19:48,540
It's okay, Papi.
940
01:19:48,541 --> 01:19:50,542
You can handle it.
941
01:19:50,543 --> 01:19:52,743
There you go.
942
01:19:55,014 --> 01:19:56,947
There you go.
943
01:19:59,350 --> 01:20:01,451
It's okay.
944
01:20:03,054 --> 01:20:04,688
That's it.
945
01:20:07,692 --> 01:20:10,028
You're doing a good job, bro.
946
01:20:10,029 --> 01:20:13,464
Doing a great job.
947
01:20:16,502 --> 01:20:18,571
That's it, Papa.
948
01:20:18,572 --> 01:20:20,004
That's it.
949
01:20:22,541 --> 01:20:23,709
Good boy.
950
01:20:23,710 --> 01:20:25,977
That's a good boy.
951
01:20:26,412 --> 01:20:28,780
Come on, Doc, give me that.
952
01:20:40,393 --> 01:20:42,796
Yeah...
953
01:20:42,797 --> 01:20:44,997
that's what I like to see.
954
01:20:45,699 --> 01:20:48,834
A real fountain of life.
955
01:20:51,538 --> 01:20:53,505
Thank you, Papi.
956
01:21:17,231 --> 01:21:19,799
You trying to put me to sleep?
957
01:21:20,835 --> 01:21:22,969
Doc, where'd you find this girl?
958
01:21:25,107 --> 01:21:27,106
Nobody fucking move!
959
01:21:28,777 --> 01:21:30,545
Put your fucking hands up!
960
01:21:30,546 --> 01:21:31,545
Hey!
Hey!
961
01:21:33,983 --> 01:21:35,384
Give me the gun.
962
01:21:35,385 --> 01:21:37,051
Down.
963
01:21:37,786 --> 01:21:39,954
Get the fuck down!
964
01:21:44,092 --> 01:21:45,727
Who the fuck are you?
965
01:21:45,728 --> 01:21:48,030
I'm his wife.
966
01:21:48,031 --> 01:21:49,897
Oh.
967
01:21:50,365 --> 01:21:52,301
So you're the girl my man here
968
01:21:52,302 --> 01:21:54,803
has been speaking so highly of.
969
01:21:55,438 --> 01:21:58,308
Who, who!
Was that necessary?
970
01:21:58,309 --> 01:22:00,143
All this violence!
971
01:22:00,144 --> 01:22:03,578
Seriously, we're all
helping each other here.
972
01:22:04,213 --> 01:22:07,550
Your husband has been a
real life saver, you know?
973
01:22:07,551 --> 01:22:10,652
I have this rare type of cancer.
974
01:22:12,156 --> 01:22:13,156
Multiple myeloma.
975
01:22:13,157 --> 01:22:14,557
Yeah, yeah, that's it.
976
01:22:14,558 --> 01:22:19,096
And the only effective treatment are these
stem cell transfusions from bone marrow.
977
01:22:19,097 --> 01:22:21,699
You know, I pay the
doctor here good money
978
01:22:21,700 --> 01:22:24,600
But it ain't easy, is it, Doc?
979
01:22:25,770 --> 01:22:26,970
Stay back!
980
01:22:28,907 --> 01:22:32,242
Hey, listen, you need to
learn more Spanish, babe.
981
01:22:32,243 --> 01:22:34,411
Listen, I can call some of my men,
982
01:22:34,412 --> 01:22:35,813
the ones you haven't shot already,
983
01:22:35,814 --> 01:22:38,415
and they can help you
find your way out.
984
01:22:38,416 --> 01:22:40,484
I can find my own way out.
985
01:22:40,485 --> 01:22:42,618
Are you sure?
It's a big building.
986
01:22:44,255 --> 01:22:45,256
You know what?
987
01:22:45,257 --> 01:22:48,125
Thank you, Christie, for
sharing your husband.
988
01:24:19,353 --> 01:24:22,255
We're gonna get you
out of here, okay?
989
01:24:24,259 --> 01:24:26,628
So...
990
01:24:26,629 --> 01:24:28,996
what you been up to, huh?
991
01:24:35,537 --> 01:24:37,072
I'm gonna need you
to help me, okay?
992
01:24:37,073 --> 01:24:38,073
Yeah.
993
01:24:38,074 --> 01:24:40,307
Okay.
994
01:26:04,030 --> 01:26:06,397
You guys suck, motherfuckers.
995
01:26:07,900 --> 01:26:09,701
Easy, easy.
996
01:26:10,970 --> 01:26:12,403
Keep this on him.
997
01:26:22,848 --> 01:26:25,318
You know, I can pay you
for what you've done.
998
01:26:25,319 --> 01:26:28,455
I should've offered you money up
front, but people are so selfish
999
01:26:28,456 --> 01:26:30,357
when it comes to donating
their body parts.
1000
01:26:30,358 --> 01:26:32,225
I just couldn't take the risk
1001
01:26:32,226 --> 01:26:35,829
when it's so hard to find
a bone marrow of a donor
1002
01:26:35,830 --> 01:26:37,764
who's tissue is a perfect match.
1003
01:26:37,765 --> 01:26:39,700
You know, with your
husband's bone marrow
1004
01:26:39,701 --> 01:26:41,802
and my strict diet...
1005
01:26:41,803 --> 01:26:43,736
Ah!
1006
01:26:44,705 --> 01:26:48,440
Bro, your girl hits hard.
1007
01:26:49,315 --> 01:26:50,677
Where you gonna run, little rabbit?
1008
01:26:50,678 --> 01:26:54,315
You realize you're on an island.
1009
01:26:54,316 --> 01:26:56,049
My island!
1010
01:26:56,651 --> 01:26:59,754
Things are gonna end up badly
for you guys, seriously.
1011
01:26:59,755 --> 01:27:03,356
Tell me, Derek, do you even know
how to use one of those things
1012
01:27:06,462 --> 01:27:07,894
Yeah, I do.
1013
01:27:08,731 --> 01:27:11,231
You two motherfuckers are crazy.
1014
01:27:22,144 --> 01:27:24,145
Do you see anyone?
1015
01:27:27,049 --> 01:27:28,282
Take the left!
1016
01:27:34,990 --> 01:27:37,359
Right there in the yellow dress.
Go left. Right there.
1017
01:27:37,360 --> 01:27:38,860
Got it.
1018
01:27:46,403 --> 01:27:48,371
All right.
Where's this next turn?
1019
01:27:48,372 --> 01:27:50,273
Right there, right
there, right there.
1020
01:27:50,274 --> 01:27:52,507
Pink shirt, next right.
1021
01:28:07,458 --> 01:28:09,359
Let's go.
Get out of the car.
1022
01:28:10,394 --> 01:28:11,861
Go, go.
1023
01:28:48,700 --> 01:28:51,402
I'm gonna find you!
1024
01:29:24,905 --> 01:29:28,908
Come on, come on,
let's go, let's go.
1025
01:29:48,062 --> 01:29:50,397
Come, come.
1026
01:30:05,847 --> 01:30:06,881
You've been shot, right?
1027
01:30:06,882 --> 01:30:08,183
- What?
- Come here.
1028
01:30:08,184 --> 01:30:10,617
You sit down. Damn it.
1029
01:30:13,989 --> 01:30:15,224
Shh.
1030
01:30:15,225 --> 01:30:17,326
We can't stay here.
It's not safe.
1031
01:30:17,327 --> 01:30:18,960
Where is safe?
1032
01:36:46,697 --> 01:36:48,497
You know what?
1033
01:36:52,035 --> 01:36:53,503
Come on.
1034
01:36:57,208 --> 01:37:00,678
You know, it didn't have to
go down like this, Mama.
1035
01:37:00,679 --> 01:37:01,779
You fucking bitch.
1036
01:37:01,780 --> 01:37:03,248
Come on, show me what you got.
1037
01:37:03,249 --> 01:37:04,848
Show me you got.
1038
01:37:20,199 --> 01:37:21,533
You wanna fuck with me?
1039
01:37:21,534 --> 01:37:23,000
Come on.
1040
01:38:00,874 --> 01:38:03,141
I hope you had a nice honeymoon.
1041
01:38:45,153 --> 01:38:47,488
Ava, don't do it!
1042
01:39:11,581 --> 01:39:14,917
We can't have tourists
being kidnapped
1043
01:39:14,918 --> 01:39:17,820
to prolong the life of
this piece of shit!
1044
01:39:17,821 --> 01:39:20,690
Give me the knife.
1045
01:39:20,691 --> 01:39:21,624
Give me the knife.
1046
01:39:21,625 --> 01:39:24,328
This doesn't concern you, cabrón.
It does because it's my business!
1047
01:39:24,329 --> 01:39:25,129
What business?
1048
01:39:25,130 --> 01:39:26,997
Fucking putas
and gambling business?
1049
01:39:26,998 --> 01:39:27,865
Yes!
1050
01:39:27,866 --> 01:39:31,101
My putitas can't work
without tourists!
1051
01:39:31,102 --> 01:39:33,603
And we're gonna
gamble by ourselves?
1052
01:39:34,638 --> 01:39:36,340
Give me the knife.
1053
01:39:36,341 --> 01:39:38,375
Give me the knife.
1054
01:39:38,376 --> 01:39:40,209
Give it to me!
1055
01:39:52,524 --> 01:39:53,525
Aren't you dying?
1056
01:39:53,526 --> 01:39:55,026
Aren't you dying now?
1057
01:39:55,027 --> 01:39:56,761
Yeah.
1058
01:39:56,762 --> 01:39:58,562
Correction.
1059
01:40:05,170 --> 01:40:06,637
You're dead.
1060
01:40:10,842 --> 01:40:12,510
Let her go!
Let her go...
1061
01:40:12,511 --> 01:40:13,879
Derek!
Are you okay?
1062
01:40:13,880 --> 01:40:15,080
Are you okay?
1063
01:40:19,552 --> 01:40:21,285
Okay.
1064
01:40:22,188 --> 01:40:23,756
You!
1065
01:40:23,757 --> 01:40:28,192
It's time for you to go
home, where you belong!
1066
01:40:49,217 --> 01:40:52,151
My friend Carlos is gonna be
taking you to Puerto Rico.
1067
01:40:53,019 --> 01:40:55,322
Keep the shirt, bro.
1068
01:40:55,323 --> 01:40:57,089
Brought me good luck.
1069
01:41:06,400 --> 01:41:08,336
Thank you...
1070
01:41:08,337 --> 01:41:10,303
for everything.
1071
01:41:18,212 --> 01:41:20,780
Bye!
1072
01:41:27,321 --> 01:41:29,323
Come back soon!71211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.