All language subtitles for Guiding.Emily.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-ESub-English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda Download
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:07,984 --> 00:01:09,611 - Hi, guys! - Let's go! 2 00:01:09,652 --> 00:01:11,071 Hi! 3 00:01:11,112 --> 00:01:12,072 Ah, look at them. 4 00:01:12,113 --> 00:01:13,990 They're perfect! 5 00:01:14,032 --> 00:01:15,241 I met Mark 6 00:01:15,283 --> 00:01:17,702 when I was eight weeks and two days old. 7 00:01:17,744 --> 00:01:19,638 How do you know which ones would make good guides? 8 00:01:19,662 --> 00:01:20,580 You know what? 9 00:01:20,622 --> 00:01:21,873 We-we can't really tell 10 00:01:21,915 --> 00:01:22,999 until they're older. 11 00:01:23,041 --> 00:01:24,834 I noticed Mark right away, 12 00:01:24,876 --> 00:01:27,796 but he was too busy watching my brothers and sisters. 13 00:01:27,837 --> 00:01:28,898 Right now, all I care about 14 00:01:28,922 --> 00:01:30,507 is that they're playful and healthy, 15 00:01:30,548 --> 00:01:31,567 and then we'll let the puppy-raisers 16 00:01:31,591 --> 00:01:32,676 work their magic. 17 00:01:32,717 --> 00:01:34,094 I don't know how they do it... 18 00:01:34,135 --> 00:01:35,946 Raise a dog for two years, and then give it away. 19 00:01:35,970 --> 00:01:37,681 These pups are only eight weeks, 20 00:01:37,722 --> 00:01:39,641 and it's already killing me to say goodbye. 21 00:01:39,683 --> 00:01:41,768 But you know what? I do have one new volunteer 22 00:01:41,810 --> 00:01:42,769 who lives close-by, 23 00:01:42,811 --> 00:01:44,270 and I want to find 24 00:01:44,312 --> 00:01:46,648 that perfect pup for her to raise, and... 25 00:01:47,774 --> 00:01:49,734 I think it's gonna be... 26 00:01:49,776 --> 00:01:50,902 Me! 27 00:01:50,944 --> 00:01:52,028 This little guy. 28 00:01:52,070 --> 00:01:53,988 Right here. 29 00:01:54,030 --> 00:01:57,158 And that's how I found out I was going to be a guide! 30 00:01:58,201 --> 00:01:59,619 Pretty cute, bud. 31 00:02:00,829 --> 00:02:01,705 Yeah, look at him. 32 00:02:01,746 --> 00:02:03,289 He's curious, 33 00:02:03,331 --> 00:02:05,041 but calm, for a puppy, 34 00:02:05,083 --> 00:02:06,501 and even though 35 00:02:06,543 --> 00:02:08,461 he really wanted my attention back there, 36 00:02:08,503 --> 00:02:11,798 he just sort of patiently waited for it the entire time. 37 00:02:11,840 --> 00:02:13,383 Way to go, Garth! 38 00:02:13,425 --> 00:02:14,884 Good job! 39 00:02:14,926 --> 00:02:17,137 "Garth!" I like that name. 40 00:02:17,178 --> 00:02:18,805 Hey, uh, one last question... 41 00:02:18,847 --> 00:02:20,932 How reward-orientated is Garth? 42 00:02:20,974 --> 00:02:23,101 If by "reward-orientated" 43 00:02:23,143 --> 00:02:25,812 you mean "will he do anything for food?" 44 00:02:25,854 --> 00:02:26,938 Oh, yeah. 45 00:02:26,980 --> 00:02:28,565 Garth's your man. 46 00:02:28,606 --> 00:02:30,734 Well, Garth, my friend, 47 00:02:30,775 --> 00:02:35,196 I think you and I are gonna get along just fine. 48 00:02:35,238 --> 00:02:38,783 I was so proud to be selected as a guide. 49 00:02:38,825 --> 00:02:40,827 I just had one question. 50 00:02:40,869 --> 00:02:42,829 What's a guide? 51 00:02:44,706 --> 00:02:47,792 Uh, I'm stuck! 52 00:02:51,212 --> 00:02:52,464 Oh, he is not gonna make it. 53 00:02:52,505 --> 00:02:53,840 He's totally gonna make it. 54 00:02:53,882 --> 00:02:55,008 You know... 55 00:02:55,050 --> 00:02:56,926 I can hear both of you, right? 56 00:02:56,968 --> 00:02:58,386 Connor, hey, babe... 57 00:02:58,428 --> 00:03:00,472 You make it to the top and ring that bell, 58 00:03:00,513 --> 00:03:03,016 I'll take you to the Chip & Bean Cafe. 59 00:03:03,058 --> 00:03:04,559 You're not fooling anybody, baby. 60 00:03:04,601 --> 00:03:07,020 "Go to the Chip & Bean Cafe" 61 00:03:07,062 --> 00:03:08,688 it's already on your list. 62 00:03:08,730 --> 00:03:09,856 It is? 63 00:03:09,898 --> 00:03:11,441 What can I say? 64 00:03:11,483 --> 00:03:13,902 The sound of a pencil-scratching something off a list... 65 00:03:13,943 --> 00:03:15,195 Happiest part of my day. 66 00:03:15,236 --> 00:03:16,863 You and your lists, Emily. 67 00:03:18,239 --> 00:03:19,783 - You and your lists. - Yeah. 68 00:03:19,824 --> 00:03:21,117 Almost there. 69 00:03:21,159 --> 00:03:22,160 Come on, come on! 70 00:03:25,205 --> 00:03:27,040 Yes! 71 00:03:27,082 --> 00:03:28,458 All right, hang on. You ready? 72 00:03:28,500 --> 00:03:29,977 - All right, coming down. - Give me a sec. Give me a sec. 73 00:03:30,001 --> 00:03:31,169 All right, go! 74 00:03:31,211 --> 00:03:32,587 Coming down. 75 00:03:32,629 --> 00:03:35,423 So out of zero to 10, just how impressed are you? 76 00:03:35,465 --> 00:03:36,800 Zero is on the list? 77 00:03:36,841 --> 00:03:38,510 Zero's on the list. 78 00:03:38,551 --> 00:03:39,886 You're a very funny lady. 79 00:03:39,928 --> 00:03:41,012 You did it. 80 00:03:44,474 --> 00:03:46,226 I believe I'm owed one donut. 81 00:03:46,267 --> 00:03:47,644 I believe you are. 82 00:03:47,686 --> 00:03:48,954 You just gotta get out of that thing first. 83 00:03:48,978 --> 00:03:50,230 Yeah. 84 00:03:50,271 --> 00:03:51,231 Mm, maybe two. 85 00:03:51,272 --> 00:03:52,357 With sprinkles. 86 00:03:52,399 --> 00:03:54,275 Sprinkles do not go on donuts. 87 00:03:54,317 --> 00:03:55,694 That's not a good idea. 88 00:03:55,735 --> 00:03:58,029 Hey, Matthew. You want to come with us? 89 00:03:58,071 --> 00:03:59,239 Oh, thanks, Em. 90 00:03:59,280 --> 00:04:00,299 Uh, maybe... Maybe next time, yeah. 91 00:04:00,323 --> 00:04:01,908 Okay. You sure? 92 00:04:01,950 --> 00:04:04,035 Yeah, yeah. You guys have fun. 93 00:04:04,077 --> 00:04:05,412 All right, see ya. 94 00:04:05,453 --> 00:04:07,288 - See ya, big fella. - Later. 95 00:04:09,249 --> 00:04:10,417 Thank you, Zeus. 96 00:04:13,837 --> 00:04:16,589 This... is a little tradition I have 97 00:04:16,631 --> 00:04:19,592 with every new puppy that I place nearby. 98 00:04:19,634 --> 00:04:20,468 It's called 99 00:04:20,510 --> 00:04:22,220 a "peanut-butter pupcake," 100 00:04:22,262 --> 00:04:24,347 and it's gonna blow your mind. 101 00:04:24,389 --> 00:04:25,491 Now, you don't want to eat the whole thing, 102 00:04:25,515 --> 00:04:27,767 but you can have a... a little taste. 103 00:04:28,935 --> 00:04:30,645 Oh, yeah! How's that? 104 00:04:30,687 --> 00:04:32,313 I am going to inhale this. 105 00:04:32,355 --> 00:04:33,982 Yes. 106 00:04:34,024 --> 00:04:36,276 - Oh, hey, little buddy! - Just look at that guy! 107 00:04:36,317 --> 00:04:37,318 - Hey. - He's so cute. 108 00:04:38,611 --> 00:04:40,280 Hey. 109 00:04:40,321 --> 00:04:41,740 Here's to ringing the bell. 110 00:04:41,781 --> 00:04:42,781 To ringing the bell. 111 00:04:43,950 --> 00:04:46,661 Thank you so much for trying something I love. 112 00:04:46,703 --> 00:04:47,954 Of course. 113 00:04:47,996 --> 00:04:48,872 Okay, that's no problem. 114 00:04:48,913 --> 00:04:51,249 Oh, shoot. 115 00:04:51,291 --> 00:04:52,959 I'm sorry, buddy! 116 00:04:53,001 --> 00:04:54,461 I wish I could give that to you, 117 00:04:54,502 --> 00:04:57,756 and I would, but it's just not good for you. 118 00:04:57,797 --> 00:04:59,942 I think you might have a new little friend there, Emily. 119 00:04:59,966 --> 00:05:02,886 Make a distraction so I can get him in my bag. 120 00:05:02,927 --> 00:05:04,637 Come here. Hello! 121 00:05:04,679 --> 00:05:06,306 - You are so cute. - Okay, buddy. 122 00:05:06,348 --> 00:05:07,557 Yes, you are. 123 00:05:07,599 --> 00:05:08,808 Yeah. Yeah. 124 00:05:08,850 --> 00:05:09,726 Sorry. 125 00:05:09,768 --> 00:05:12,312 Oh, no. He's so cute! 126 00:05:13,855 --> 00:05:15,565 Hi, buddy! 127 00:05:15,607 --> 00:05:18,109 That was the first time I saw Emily... 128 00:05:19,694 --> 00:05:21,237 Bye! 129 00:05:21,279 --> 00:05:24,574 And it was the last time she saw me. 130 00:05:29,162 --> 00:05:31,748 Good morning, everyone! 131 00:05:31,790 --> 00:05:32,790 Happy Friday! 132 00:05:33,917 --> 00:05:35,210 Uh, corporate says 133 00:05:35,251 --> 00:05:37,420 we're now supposed to say "Happy Fri-yay," but 134 00:05:39,047 --> 00:05:41,841 I made the executive decision never to speak of that again. 135 00:05:41,883 --> 00:05:43,551 Hey! Oh, just a reminder, 136 00:05:43,593 --> 00:05:46,179 I have a hard out at noon today. 137 00:05:46,221 --> 00:05:48,098 I blocked it off on the calendar. 138 00:05:48,139 --> 00:05:49,599 Did you really schedule 139 00:05:49,641 --> 00:05:51,118 a dentist appointment on a Fri-yayafternoon? 140 00:05:51,142 --> 00:05:52,102 Okay, come on. 141 00:05:52,143 --> 00:05:54,020 What? I think it's cute! 142 00:05:54,062 --> 00:05:56,523 No, actually, um... 143 00:05:56,564 --> 00:05:58,817 Connor and I are going away for the weekend. 144 00:05:58,858 --> 00:06:00,318 No electronics. 145 00:06:00,360 --> 00:06:01,778 Can you believe it? 146 00:06:01,820 --> 00:06:04,155 Ooh! Leaving early and surrendering his phone? 147 00:06:04,197 --> 00:06:05,824 That's true love, right there. 148 00:06:05,865 --> 00:06:07,492 Okay, I know what you're all thinking, 149 00:06:07,534 --> 00:06:10,745 and no, you may not start an office wager over when he 150 00:06:10,787 --> 00:06:12,682 breaks down, finds a phone, and checks his messages, okay? 151 00:06:12,706 --> 00:06:14,541 Not gonna happen. 152 00:06:14,582 --> 00:06:16,376 What is everyone else doing this weekend? 153 00:06:16,418 --> 00:06:17,836 Nothing, nothing at all. 154 00:06:17,877 --> 00:06:19,546 Potato day. 155 00:06:19,587 --> 00:06:21,548 Potato day? That's so good. 156 00:06:21,589 --> 00:06:22,900 I'm gonna work on those automated test cases Saturday. 157 00:06:22,924 --> 00:06:24,694 Absolutely not gonna be doing that on Saturday. 158 00:06:24,718 --> 00:06:26,028 - Yeah, I am. - No, we're gonna find 159 00:06:26,052 --> 00:06:27,154 time for you to do it next week, 160 00:06:27,178 --> 00:06:28,447 because you don't work on the weekends. 161 00:06:28,471 --> 00:06:30,974 Nope, we don't work on the weekend here, okay? 162 00:06:31,016 --> 00:06:32,058 Not the dream team. 163 00:06:32,100 --> 00:06:33,601 Anyway. 164 00:06:33,643 --> 00:06:34,870 Okay, let's start with customer defects. 165 00:06:34,894 --> 00:06:35,894 What do we got? 166 00:06:36,938 --> 00:06:39,482 So... they're really betting on me? 167 00:06:39,524 --> 00:06:41,693 Of course they are. 168 00:06:41,735 --> 00:06:43,570 What's everyone saying? 169 00:06:43,611 --> 00:06:45,447 Well, Gina's the optimist. 170 00:06:45,488 --> 00:06:46,740 She thinks you're gonna make it 171 00:06:46,781 --> 00:06:47,925 all through the weekend without electronics. 172 00:06:47,949 --> 00:06:49,534 Thank you, Gina! 173 00:06:49,576 --> 00:06:50,994 But Drew's way on the other side. 174 00:06:51,036 --> 00:06:52,162 Yeah, 'course he is. 175 00:06:52,203 --> 00:06:53,997 He thinks you're caving tonight, 176 00:06:54,039 --> 00:06:55,248 but you better not, 177 00:06:55,290 --> 00:06:56,249 because we have couples massage. 178 00:06:56,291 --> 00:06:58,585 - Oh, yeah! - Yes. 179 00:06:58,626 --> 00:07:00,128 - You ready? - Yeah, I'm ready. 180 00:07:00,170 --> 00:07:02,339 All right. Let's get outta here. 181 00:07:02,380 --> 00:07:04,507 Oof. 182 00:07:05,550 --> 00:07:07,093 Okay, so remember, 183 00:07:07,135 --> 00:07:08,386 besides training, 184 00:07:08,428 --> 00:07:10,597 a minimum of 30 minutes of exercise every day. 185 00:07:10,638 --> 00:07:11,556 - Okay. - Plus, you want to take him 186 00:07:11,598 --> 00:07:12,891 to at least one class a week 187 00:07:12,932 --> 00:07:14,517 with the other dogs in the program, 188 00:07:14,559 --> 00:07:16,537 and it's a good idea to set up some play dates with him, 189 00:07:16,561 --> 00:07:17,663 but no "dog park" scenarios. 190 00:07:17,687 --> 00:07:18,813 Okay. 191 00:07:18,855 --> 00:07:20,523 The main goal here is just basic training 192 00:07:20,565 --> 00:07:21,941 and socialization, 193 00:07:21,983 --> 00:07:23,711 so take him with you everywhere you possibly can. 194 00:07:23,735 --> 00:07:24,778 Got it. 195 00:07:24,819 --> 00:07:26,780 Okay, and above all else 196 00:07:26,821 --> 00:07:27,947 relax. 197 00:07:29,115 --> 00:07:30,450 You're gonna be great. 198 00:07:30,492 --> 00:07:31,409 You got all the training materials, 199 00:07:31,451 --> 00:07:32,410 and I'm just a phone call away. 200 00:07:32,452 --> 00:07:33,661 We got this! 201 00:07:33,703 --> 00:07:35,372 Yes, you got this. All right. 202 00:07:35,413 --> 00:07:36,706 Time for the "Day One" picture. 203 00:07:37,999 --> 00:07:40,210 Come on, Garth. 204 00:07:40,251 --> 00:07:42,295 Okay... that's for you. 205 00:07:42,337 --> 00:07:43,963 Hey, buddy. 206 00:07:44,005 --> 00:07:45,715 All right, squeeze in with your mom. 207 00:07:47,634 --> 00:07:48,885 Oh, perfect. Say "treat." 208 00:07:48,927 --> 00:07:50,345 Treat! 209 00:07:50,387 --> 00:07:51,513 Perfect! 210 00:07:51,554 --> 00:07:52,847 Nice work, mister. 211 00:07:54,224 --> 00:07:55,409 I'm gonna go find a ball for him. 212 00:07:55,433 --> 00:07:56,685 Okay, Garth. 213 00:07:56,726 --> 00:07:59,604 Katie here is in charge now, all right? 214 00:07:59,646 --> 00:08:01,540 This is gonna be your home for the next year or two 215 00:08:01,564 --> 00:08:03,209 while Katie gets you ready to become a guide, 216 00:08:03,233 --> 00:08:04,901 so you be a good boy, all right? 217 00:08:04,943 --> 00:08:06,152 You listen to her. 218 00:08:06,194 --> 00:08:09,447 Oh, and hey... stay off the furniture, okay? 219 00:08:09,489 --> 00:08:11,866 You talk to him like he understands you. 220 00:08:11,908 --> 00:08:14,494 Ah, Garth's a... a special boy. 221 00:08:14,536 --> 00:08:16,371 I think he understands quite a bit. 222 00:08:16,413 --> 00:08:19,165 Mm... peanut butter! 223 00:08:19,207 --> 00:08:20,375 Oh, uh, one more thing. 224 00:08:20,417 --> 00:08:22,502 He's exceptionally food motivated. 225 00:08:22,544 --> 00:08:24,045 Okay, good to know. 226 00:08:24,087 --> 00:08:25,880 Like... exceptionally. 227 00:08:28,925 --> 00:08:31,136 New rules about where we eat, effective immediately. 228 00:08:31,177 --> 00:08:32,679 Probably a good call. 229 00:08:32,721 --> 00:08:35,348 Oh... oh, okay. 230 00:08:35,390 --> 00:08:38,059 I'll leave you to it! 231 00:08:42,647 --> 00:08:45,400 So, if your mom invites her cousin, 232 00:08:45,442 --> 00:08:48,236 my mom is gonna want to invite all of hers. 233 00:08:48,278 --> 00:08:50,488 All right. How many cousins are we talking about here? 234 00:08:52,240 --> 00:08:53,199 Maybe 20? 235 00:08:53,241 --> 00:08:54,451 20? 236 00:08:54,492 --> 00:08:55,452 And their families. 237 00:08:55,493 --> 00:08:56,536 Oh, my god. 238 00:08:56,578 --> 00:08:58,830 Seriously, we should just elope. 239 00:08:58,872 --> 00:09:00,373 Yeah. So you keep saying. 240 00:09:00,415 --> 00:09:01,541 Yes. 241 00:09:01,583 --> 00:09:03,710 But I am my mom's only child. 242 00:09:03,752 --> 00:09:05,503 She's gonna want the big party. 243 00:09:05,545 --> 00:09:09,341 Yeah, I'm my mom's only child, and she wants us to be happy. 244 00:09:09,382 --> 00:09:11,468 That's because your mom is a reasonable human being. 245 00:09:11,509 --> 00:09:14,262 She is. 246 00:09:14,304 --> 00:09:15,597 I'll talk to her. 247 00:09:15,638 --> 00:09:16,431 Thank you. 248 00:09:16,473 --> 00:09:18,058 Okay. 249 00:09:18,099 --> 00:09:20,393 Eloping is still very much on the table... 250 00:09:20,435 --> 00:09:21,394 You can tell your mom I said that. 251 00:09:21,436 --> 00:09:23,146 Use it as a fear tactic. 252 00:09:24,522 --> 00:09:26,322 You know, we could just hire a wedding planner 253 00:09:26,358 --> 00:09:27,418 to help with all this, right? 254 00:09:27,442 --> 00:09:29,611 What? Pfft! We don't need that. 255 00:09:29,652 --> 00:09:31,821 We don't need that. I got my lists. 256 00:09:31,863 --> 00:09:32,739 Oh, yeah. 257 00:09:32,781 --> 00:09:35,200 Um... hey, you know what? 258 00:09:35,241 --> 00:09:36,493 We should, um, 259 00:09:36,534 --> 00:09:38,054 we should check out before we go on our hike, 260 00:09:38,078 --> 00:09:39,472 so we can just take off right after. 261 00:09:39,496 --> 00:09:40,622 Yeah. 262 00:09:40,663 --> 00:09:42,582 And... I would be happy 263 00:09:42,624 --> 00:09:43,750 to drive back 264 00:09:43,792 --> 00:09:45,460 so that you can check your messages. 265 00:09:45,502 --> 00:09:46,586 Baby! 266 00:09:46,628 --> 00:09:49,005 Ah, you know me so well. 267 00:09:49,047 --> 00:09:50,256 Who loves you? 268 00:09:50,298 --> 00:09:51,883 This girl. 269 00:09:55,595 --> 00:09:56,680 Come on, come on, come on! 270 00:09:56,721 --> 00:09:57,681 I'm coming. 271 00:09:57,722 --> 00:09:58,932 How you doing? 272 00:09:58,973 --> 00:10:00,809 Oh, man, I wish I could blame the altitude 273 00:10:00,850 --> 00:10:01,976 for how winded I am, but... 274 00:10:02,018 --> 00:10:03,603 Oh-ho-ho! 275 00:10:03,645 --> 00:10:05,021 Man, this really is beautiful, huh? 276 00:10:05,063 --> 00:10:06,231 Look at that. 277 00:10:10,193 --> 00:10:12,654 Okay, uh 278 00:10:14,030 --> 00:10:16,116 decision time. 279 00:10:16,157 --> 00:10:17,242 According to this map, 280 00:10:17,283 --> 00:10:18,868 we could turn around and call it a day, 281 00:10:18,910 --> 00:10:22,038 or we could hike around that way, 282 00:10:22,080 --> 00:10:23,957 to find an easier spot to climb up, 283 00:10:23,998 --> 00:10:27,460 but that's gonna take an extra 30 minutes or so. 284 00:10:27,502 --> 00:10:29,337 Why can't we climb up that? 285 00:10:30,755 --> 00:10:32,173 Uh, we could, but... 286 00:10:33,425 --> 00:10:34,801 But 287 00:10:34,843 --> 00:10:36,469 you don't think I can? 288 00:10:36,511 --> 00:10:38,096 Okay. No, no, no! 289 00:10:38,138 --> 00:10:39,347 No, I see how it is. 290 00:10:39,389 --> 00:10:40,390 All right. 291 00:10:40,432 --> 00:10:41,516 All right, you know what? 292 00:10:41,558 --> 00:10:43,435 H-how do you feel about helicopters? 293 00:10:43,476 --> 00:10:44,912 I feel pretty good about helicopters. 294 00:10:44,936 --> 00:10:46,229 - Oh, you do? - Why? 295 00:10:46,271 --> 00:10:47,707 'Kay, 'cause, you know, when you break your leg, 296 00:10:47,731 --> 00:10:49,041 that's the only way you're getting out of here. 297 00:10:49,065 --> 00:10:49,899 Okay, okay. 298 00:10:49,941 --> 00:10:51,985 Watch this, baby. 299 00:10:52,027 --> 00:10:54,279 Don't hurt yourself. 300 00:10:54,320 --> 00:10:56,823 Oh, wow, like a spider monkey. 301 00:10:56,865 --> 00:10:57,782 Hey, three points of contact, please. 302 00:10:57,824 --> 00:10:59,993 Always. 303 00:11:00,035 --> 00:11:01,369 Here we go! 304 00:11:01,411 --> 00:11:03,180 All right, fine. You know what? I stand corrected. 305 00:11:03,204 --> 00:11:04,164 I'm right behind you. 306 00:11:04,205 --> 00:11:05,331 Okay... 307 00:11:05,373 --> 00:11:06,833 Whoa! 308 00:11:22,974 --> 00:11:24,184 Nurse Franklin, 309 00:11:24,225 --> 00:11:26,061 please bring a wheelchair to Admitting. 310 00:11:26,102 --> 00:11:27,812 Nurse Franklin, wheelchair to Admitting. 311 00:11:30,273 --> 00:11:32,400 Hey. 312 00:11:32,442 --> 00:11:33,526 Okay, okay. You're okay. 313 00:11:33,568 --> 00:11:35,278 Shh, shh. Baby, baby, baby, you're okay. 314 00:11:35,320 --> 00:11:36,863 Mom? Mom, I can't see. 315 00:11:36,905 --> 00:11:38,448 Yeah, you've got bandages. 316 00:11:38,490 --> 00:11:40,241 You had surgery. I'm gonna show you. 317 00:11:40,283 --> 00:11:41,242 Okay. 318 00:11:41,284 --> 00:11:43,078 I'm gonna move your hands gently. 319 00:11:43,119 --> 00:11:44,662 Gently. 320 00:11:44,704 --> 00:11:46,164 That's it. 321 00:11:46,206 --> 00:11:47,207 I had surgery? 322 00:11:47,248 --> 00:11:49,209 Connor? 323 00:11:49,250 --> 00:11:50,394 Yeah, baby, I'm right here, on your left. 324 00:11:50,418 --> 00:11:51,711 I got you. 325 00:11:51,753 --> 00:11:53,380 Can I have water? Can I have a water? 326 00:11:53,421 --> 00:11:54,714 Water, yeah. 327 00:11:54,756 --> 00:11:56,508 I need water. 328 00:11:56,549 --> 00:11:57,550 On your left hand. 329 00:11:57,592 --> 00:11:58,551 There's a straw at the top, okay? 330 00:11:58,593 --> 00:12:00,261 Just take little sips. 331 00:12:01,304 --> 00:12:03,348 There you go. 332 00:12:06,476 --> 00:12:09,187 Oh, Em, you should leave that in. 333 00:12:09,229 --> 00:12:10,772 What happened? 334 00:12:12,524 --> 00:12:15,193 Uh, we went for a hike. 335 00:12:15,235 --> 00:12:17,737 Do you remember when you, uh, you had a bit of a fall 336 00:12:17,779 --> 00:12:19,197 and you hit the back of your head? 337 00:12:19,239 --> 00:12:21,241 There's my patient! 338 00:12:21,282 --> 00:12:23,451 Emily, it's Dr. Anderson. 339 00:12:23,493 --> 00:12:25,370 How are you feeling? 340 00:12:26,913 --> 00:12:29,207 I don't... I don't... 341 00:12:29,249 --> 00:12:30,917 I don't know. 342 00:12:30,959 --> 00:12:32,043 When do my... 343 00:12:32,085 --> 00:12:34,170 When can I... Can I take these off? 344 00:12:34,212 --> 00:12:36,089 Two to three weeks, if all goes well. 345 00:12:36,131 --> 00:12:37,090 Weeks? 346 00:12:37,132 --> 00:12:38,359 Do you understand what happened? 347 00:12:38,383 --> 00:12:39,592 We were hiking? 348 00:12:39,634 --> 00:12:40,719 Yeah. 349 00:12:40,760 --> 00:12:43,513 Wait, and then, um... 350 00:12:43,555 --> 00:12:45,598 I think a rock hit me. 351 00:12:45,640 --> 00:12:46,933 Yes. 352 00:12:46,975 --> 00:12:48,810 The impact of the fall caused 353 00:12:48,852 --> 00:12:51,396 what is known as post-traumatic iridocyclitis. 354 00:12:51,438 --> 00:12:52,480 What? 355 00:12:52,522 --> 00:12:53,940 It can heal completely over time, 356 00:12:53,982 --> 00:12:56,234 but there can also be long-term complications 357 00:12:56,276 --> 00:12:57,193 that may occur. 358 00:12:57,235 --> 00:12:59,154 Long-term? 359 00:12:59,195 --> 00:13:00,530 What do... 360 00:13:00,572 --> 00:13:01,865 Permanent eye injury, 361 00:13:01,906 --> 00:13:04,701 increased sensitivity to light, blurry vision. 362 00:13:04,743 --> 00:13:06,327 We've operated. 363 00:13:06,369 --> 00:13:08,769 Now we just wait to see how much of your vision you get back. 364 00:13:08,830 --> 00:13:10,331 Okay... 365 00:13:10,373 --> 00:13:11,916 So... 366 00:13:11,958 --> 00:13:13,835 So there... I could... 367 00:13:13,877 --> 00:13:15,628 I'm gonna be okay? 368 00:13:15,670 --> 00:13:17,297 I don't make guesses, Emily. 369 00:13:17,339 --> 00:13:19,674 We just wait and let your body heal, 370 00:13:19,716 --> 00:13:21,676 and while that happens, 371 00:13:21,718 --> 00:13:23,595 you need round-the-clock care. 372 00:13:23,636 --> 00:13:27,057 Your focus needs to be on resting and sitting still. 373 00:13:29,100 --> 00:13:31,561 I really don't sit still well. 374 00:13:33,104 --> 00:13:36,691 A few more steps to a seat. 375 00:13:36,733 --> 00:13:37,984 Okay. 376 00:13:38,026 --> 00:13:40,945 Turn and-and face me. 377 00:13:40,987 --> 00:13:42,280 - Okay. - Yeah. 378 00:13:42,322 --> 00:13:46,034 Now just like a half-step back, just a bit. 379 00:13:46,076 --> 00:13:46,910 Yeah. 380 00:13:46,951 --> 00:13:48,203 Yeah, that's good. 381 00:13:48,244 --> 00:13:49,844 - There you go. - Ease... ease down into it. 382 00:13:49,871 --> 00:13:51,498 I'm good. I'm good. 383 00:13:51,539 --> 00:13:52,499 I got it. I got it. 384 00:13:52,540 --> 00:13:53,708 All right. 385 00:13:58,880 --> 00:14:01,508 So, I guess I just 386 00:14:01,549 --> 00:14:02,801 sit? 387 00:14:04,427 --> 00:14:05,804 You know, you could, uh, 388 00:14:05,845 --> 00:14:07,722 you could watch some television. 389 00:14:07,764 --> 00:14:09,224 Or 390 00:14:09,265 --> 00:14:10,767 listen to some 391 00:14:10,809 --> 00:14:12,143 television. 392 00:14:13,103 --> 00:14:14,479 Look, I gotta take a meeting, 393 00:14:14,521 --> 00:14:16,499 but I've arranged to work from home most of the time, 394 00:14:16,523 --> 00:14:17,482 so I'll be here. 395 00:14:17,524 --> 00:14:19,192 Thank you. 396 00:14:19,234 --> 00:14:21,111 Yeah, of course. 397 00:14:22,946 --> 00:14:26,908 I think, um, I'm just gonna... rest for a little while. 398 00:14:29,411 --> 00:14:30,787 Mom? Mom. 399 00:14:30,829 --> 00:14:31,871 Yeah. Yeah. 400 00:14:31,913 --> 00:14:32,789 Hey, where are you? 401 00:14:32,831 --> 00:14:33,832 Yeah? I'm here. 402 00:14:33,873 --> 00:14:35,500 Yeah, hey, guys. 403 00:14:36,918 --> 00:14:39,879 It's gonna be a tough couple of weeks, 404 00:14:39,921 --> 00:14:42,257 but I am gonna figure it out, 405 00:14:42,298 --> 00:14:43,800 and then, 406 00:14:43,842 --> 00:14:46,052 and then we're gonna be fine, right? 407 00:14:46,094 --> 00:14:47,345 Yeah, we got this. 408 00:14:47,387 --> 00:14:48,972 Yeah, we got it. 409 00:14:49,014 --> 00:14:49,973 - We got it. - Of course you do. 410 00:14:50,015 --> 00:14:51,215 - Right, Mom? - Of course you do. 411 00:14:53,768 --> 00:14:55,228 Go to place! 412 00:14:55,270 --> 00:14:56,980 This is what I know so far... 413 00:14:57,022 --> 00:14:59,399 This bed is called "place." 414 00:14:59,441 --> 00:15:00,734 When Katie tells me to, 415 00:15:00,775 --> 00:15:01,985 I'm supposed to sit here, 416 00:15:02,027 --> 00:15:04,404 but those are my toys over there, 417 00:15:04,446 --> 00:15:06,239 and I really love them. 418 00:15:06,281 --> 00:15:09,075 Being a guide means I sit... a lot. 419 00:15:09,117 --> 00:15:11,161 I don't like sitting, 420 00:15:11,202 --> 00:15:13,163 but I like the food part. 421 00:15:38,063 --> 00:15:39,981 Come on. 422 00:15:40,023 --> 00:15:41,483 Not my charger. 423 00:15:45,695 --> 00:15:46,738 Ah-hah, yes! 424 00:15:46,780 --> 00:15:48,531 Are you a soda or a beer? 425 00:15:48,573 --> 00:15:50,617 I'm taking you both. We'll see what happens. 426 00:15:50,658 --> 00:15:51,785 Chips? 427 00:15:52,911 --> 00:15:53,870 Not chips. 428 00:15:53,912 --> 00:15:55,580 Yes! 429 00:15:55,622 --> 00:15:56,622 Ha! Yes. 430 00:16:09,427 --> 00:16:11,763 I'm home! 431 00:16:24,067 --> 00:16:25,985 I have been here, okay? 432 00:16:26,027 --> 00:16:27,296 I just got called into a customer meeting, 433 00:16:27,320 --> 00:16:29,155 and it went on longer than expected. 434 00:16:29,197 --> 00:16:30,865 You were gone for six hours, Connor! 435 00:16:30,907 --> 00:16:32,617 You left her without food or anything. 436 00:16:32,659 --> 00:16:34,661 Why didn't you call me or any of her co-workers? 437 00:16:34,703 --> 00:16:37,330 Because HR knows she's out, but she hasn't told her team. 438 00:16:37,372 --> 00:16:38,832 She doesn't want them to worry. 439 00:16:38,873 --> 00:16:40,000 You know how she is. 440 00:16:40,041 --> 00:16:41,835 She won't ask anybody for anything. 441 00:16:41,876 --> 00:16:43,753 - Sh... - What's with the pasta? 442 00:16:43,795 --> 00:16:45,296 She thought it was a bag of chips 443 00:16:45,338 --> 00:16:46,881 because you left it on the counter, 444 00:16:46,923 --> 00:16:48,675 and she had a soda and a beer in her hands 445 00:16:48,717 --> 00:16:50,885 because you put them beside each other in the fridge 446 00:16:50,927 --> 00:16:52,029 and she couldn't tell the difference! 447 00:16:52,053 --> 00:16:54,347 Okay, I know I need to do better, okay? 448 00:16:54,389 --> 00:16:56,367 I just... I don't see the point of rearranging everything 449 00:16:56,391 --> 00:16:58,685 when she's gonna be able to see in a week or two. 450 00:16:58,727 --> 00:17:00,145 Picking up your shoes 451 00:17:00,186 --> 00:17:02,647 is not "rearranging everything," Connor. 452 00:17:02,689 --> 00:17:04,065 It's accepted adult behavior! 453 00:17:04,107 --> 00:17:05,942 Mom, Mom, come on! 454 00:17:05,984 --> 00:17:07,152 Guys 455 00:17:07,193 --> 00:17:08,611 you know what I don't like? 456 00:17:08,653 --> 00:17:11,531 I don't like being the person other people talk about 457 00:17:11,573 --> 00:17:12,574 in hushed voices. 458 00:17:12,615 --> 00:17:13,825 I'm sorry, babe. 459 00:17:13,867 --> 00:17:16,077 We're sorry, honey. 460 00:17:18,204 --> 00:17:19,998 We're just 461 00:17:20,040 --> 00:17:23,376 trying to figure out what's best for you. 462 00:17:23,418 --> 00:17:26,838 Okay, but you know, I am a grown woman, okay? 463 00:17:26,880 --> 00:17:30,675 I lost my sight temporarily, not my decision-making skills. 464 00:17:30,717 --> 00:17:33,970 You guys, you need to include me in these conversations. 465 00:17:34,012 --> 00:17:36,056 I'm sorry, babe. And I'm sorry. 466 00:17:36,097 --> 00:17:38,975 I-I should have been more dialed in around here. 467 00:17:39,017 --> 00:17:39,976 It's fine. 468 00:17:40,018 --> 00:17:41,561 It's... 469 00:17:41,603 --> 00:17:43,396 Emily, honey, 470 00:17:43,438 --> 00:17:46,149 I know you want to live here or in your own apartment 471 00:17:46,191 --> 00:17:47,692 while you recover, 472 00:17:47,734 --> 00:17:48,902 but you can't. 473 00:17:48,943 --> 00:17:49,903 What? 474 00:17:49,944 --> 00:17:52,697 You have to be with someone. 475 00:17:52,739 --> 00:17:57,952 Maybe it makes good sense for you to come home with me. 476 00:17:57,994 --> 00:18:00,163 What? 477 00:18:02,499 --> 00:18:05,085 Maybe it's not the worst idea. 478 00:18:05,126 --> 00:18:07,629 I'll come down every weekend. 479 00:18:07,671 --> 00:18:09,631 We can video-chat. 480 00:18:09,673 --> 00:18:12,217 We can talk on the phone every night. 481 00:18:15,095 --> 00:18:17,806 There you go. Nice breeze. 482 00:18:17,847 --> 00:18:18,765 I'm gonna get you some water, okay? 483 00:18:18,807 --> 00:18:20,475 Yeah. 484 00:18:39,661 --> 00:18:41,538 Oh, god. 485 00:18:45,834 --> 00:18:48,169 Hey, you've reached Emily. Leave a message. 486 00:18:48,211 --> 00:18:51,339 Hey, Em. It's me. Just, uh, wanted to check in. 487 00:18:51,381 --> 00:18:53,383 You haven't been in, in a while. 488 00:18:53,425 --> 00:18:56,052 Um, so I was gonna go for a climb next weekend 489 00:18:56,094 --> 00:18:57,220 down at Pelby Park, 490 00:18:57,262 --> 00:18:58,555 if you want to join. 491 00:18:58,596 --> 00:19:01,266 Call me. 492 00:19:16,072 --> 00:19:18,324 Fresh lemonade. 493 00:19:19,367 --> 00:19:21,703 "Squoze" it myself. 494 00:19:21,745 --> 00:19:23,621 Thanks, Mom. 495 00:19:25,540 --> 00:19:27,167 You don't have to wait on me. 496 00:19:29,169 --> 00:19:30,628 Do you know what bird that is? 497 00:19:31,671 --> 00:19:33,590 No, I don't. 498 00:19:33,631 --> 00:19:35,342 All the hiking and camping I've done, 499 00:19:35,383 --> 00:19:37,927 I've never learned the-the bird songs. 500 00:19:37,969 --> 00:19:39,346 They're so beautiful. 501 00:19:39,387 --> 00:19:40,930 Well, that sounds like a great project 502 00:19:40,972 --> 00:19:42,052 for when you can see again. 503 00:19:43,308 --> 00:19:45,435 Well, that's a crow! I know that one. 504 00:19:45,477 --> 00:19:48,396 Yes, that's a crow 505 00:19:48,438 --> 00:19:50,315 headed straight for my veggies! 506 00:19:50,357 --> 00:19:51,149 Go! 507 00:19:51,191 --> 00:19:53,234 Scat! 508 00:19:53,276 --> 00:19:55,153 You're not welcome here, you pest! 509 00:19:55,195 --> 00:19:56,905 Yeah, you tell 'im, Mom. 510 00:20:00,116 --> 00:20:01,201 This way. 511 00:20:01,242 --> 00:20:02,994 Okay, this way. 512 00:20:03,036 --> 00:20:04,704 This way, this way. 513 00:20:04,746 --> 00:20:05,955 Aw. 514 00:20:05,997 --> 00:20:07,791 Oh, Garth. 515 00:20:07,832 --> 00:20:09,209 Garth... 516 00:20:13,171 --> 00:20:15,590 What's in your mouth? 517 00:20:17,008 --> 00:20:18,008 Come here. 518 00:20:18,968 --> 00:20:20,845 Garth. 519 00:20:23,181 --> 00:20:25,975 Hello? Anyone home? 520 00:20:26,017 --> 00:20:27,060 How's Garth doing? 521 00:20:28,728 --> 00:20:29,938 Oh, okay! 522 00:20:29,979 --> 00:20:32,440 Any questions or concerns? 523 00:20:32,482 --> 00:20:33,983 Let me guess... 524 00:20:34,025 --> 00:20:35,819 The training's right on track? 525 00:20:35,860 --> 00:20:37,153 Instant obedience? 526 00:20:37,195 --> 00:20:38,988 Oh, yeah! Yeah, no problems at all. 527 00:20:40,824 --> 00:20:43,243 Well, it's a good thing he's so cute. 528 00:20:43,284 --> 00:20:46,037 Yeah, that definitely helps. 529 00:20:56,715 --> 00:20:58,466 - Drew, what's going on? - Where's Emily? 530 00:20:58,508 --> 00:20:59,968 Uh, she's just 531 00:21:00,010 --> 00:21:01,011 taking some time off. 532 00:21:01,052 --> 00:21:02,178 She'll be back soon. 533 00:21:02,220 --> 00:21:04,931 She's not at her apartment. 534 00:21:04,973 --> 00:21:07,350 She's not here. 535 00:21:07,392 --> 00:21:09,269 She hasn't returned my texts. 536 00:21:09,310 --> 00:21:10,910 It's been three weeks. Something's wrong. 537 00:21:10,937 --> 00:21:12,313 Yeah, no, she's 538 00:21:12,355 --> 00:21:14,482 she's okay, Drew, okay? Just trust me. 539 00:21:15,900 --> 00:21:17,318 What? 540 00:21:17,360 --> 00:21:18,629 I've watched a lot of unsolved mystery shows, Connor, 541 00:21:18,653 --> 00:21:19,988 and most of 'em start this way. 542 00:21:23,908 --> 00:21:25,201 You're serious. 543 00:21:25,243 --> 00:21:26,745 Sorry. Um... 544 00:21:29,039 --> 00:21:30,373 Why don't you come in? 545 00:21:30,415 --> 00:21:32,917 I'll tell you what's going on. All right? 546 00:21:33,918 --> 00:21:36,129 Okay. 547 00:21:44,637 --> 00:21:46,222 Hello? 548 00:21:46,264 --> 00:21:47,390 Is someone there? 549 00:21:47,432 --> 00:21:48,516 It's me... 550 00:21:48,558 --> 00:21:50,143 Zoe, from next door. 551 00:21:50,185 --> 00:21:52,187 Next door? Uh... Miss Irene? 552 00:21:53,772 --> 00:21:55,815 If you're nodding, uh... Doesn't work for me. 553 00:21:55,857 --> 00:21:57,734 - You gotta say words. - Yes. 554 00:21:57,776 --> 00:21:59,903 My mom and I moved in with Grandma after the divorce. 555 00:21:59,944 --> 00:22:01,446 Oh, okay. 556 00:22:01,488 --> 00:22:03,990 Hi. Uh, I'm Emily. 557 00:22:04,032 --> 00:22:05,700 Uh, Grandma made some soup. 558 00:22:05,742 --> 00:22:07,827 She said to tell Miss Martha that she used 559 00:22:07,869 --> 00:22:09,597 the last of the veggies Miss Martha gave her. 560 00:22:09,621 --> 00:22:11,247 Um, you can leave the soup by the door. 561 00:22:11,289 --> 00:22:13,041 I'll just bring it in when I go. 562 00:22:13,083 --> 00:22:15,460 Okay. 563 00:22:15,502 --> 00:22:17,087 It's directly under the door handle, 564 00:22:17,128 --> 00:22:18,088 against the house. 565 00:22:18,129 --> 00:22:19,673 That is fantastic... 566 00:22:19,714 --> 00:22:21,776 Exactly the kind of instructions that make sense to me. 567 00:22:21,800 --> 00:22:22,759 Thank you. 568 00:22:22,801 --> 00:22:24,969 Are you blind? 569 00:22:25,011 --> 00:22:26,471 Uh, not forever... I hope. 570 00:22:26,513 --> 00:22:27,972 Uh, how much longer? 571 00:22:28,014 --> 00:22:30,183 I don't know. 572 00:22:30,225 --> 00:22:32,894 I was supposed to get these bandages off a while ago, 573 00:22:32,936 --> 00:22:35,188 but there have been some complications, so... 574 00:22:35,230 --> 00:22:36,540 I go to the doctor in a few weeks, 575 00:22:36,564 --> 00:22:38,274 and then I will know more. 576 00:22:38,316 --> 00:22:39,275 Are you gonna get a dog? 577 00:22:39,317 --> 00:22:41,528 No. Why? 578 00:22:41,569 --> 00:22:43,697 Oh, you mean like a guide dog? 579 00:22:44,989 --> 00:22:45,989 Are you nodding again? 580 00:22:46,950 --> 00:22:48,410 Sorry! Yes. 581 00:22:48,451 --> 00:22:49,595 Yeah, I think the service dogs 582 00:22:49,619 --> 00:22:51,037 are for people 583 00:22:51,079 --> 00:22:52,640 with the challenge for the rest of their lives, 584 00:22:52,664 --> 00:22:54,916 but my issue is just temporary. 585 00:22:54,958 --> 00:22:55,959 Knock on wood. 586 00:22:57,544 --> 00:23:00,797 Well, when you can see again, you could get a dog anyway. 587 00:23:00,839 --> 00:23:02,590 Sounds like you really like dogs. 588 00:23:02,632 --> 00:23:05,927 I do, but it's a non-starter at Grandma's house. 589 00:23:07,345 --> 00:23:10,140 Is that your phone or my phone? 590 00:23:10,181 --> 00:23:11,850 It's my mom. 591 00:23:11,891 --> 00:23:13,476 I have to go set the table for dinner. 592 00:23:13,518 --> 00:23:15,145 Nice to meet you, Zoe. 593 00:23:15,186 --> 00:23:17,105 Can I come again sometime? 594 00:23:17,147 --> 00:23:19,107 Sure! Yeah, I'd like that. 595 00:23:22,569 --> 00:23:24,237 - Hello. - Hello. 596 00:23:27,449 --> 00:23:28,783 See you, Emily. 597 00:23:28,825 --> 00:23:30,452 Bye. 598 00:23:30,493 --> 00:23:31,536 Hi, Emily. 599 00:23:32,704 --> 00:23:34,205 I-it's Drew, from work. 600 00:23:34,247 --> 00:23:36,958 I brought junk food. 601 00:23:37,000 --> 00:23:38,418 Thank you for the snacks. 602 00:23:38,460 --> 00:23:40,337 Do you want to send the message? 603 00:23:40,378 --> 00:23:41,755 Yes! 604 00:23:41,796 --> 00:23:43,465 You could just talk normal. 605 00:23:43,506 --> 00:23:45,175 No, I could just say... Okay. Yes. Yes. 606 00:23:45,216 --> 00:23:46,343 Yeah, yeah, yeah. 607 00:23:46,384 --> 00:23:47,384 Did it work? 608 00:23:48,595 --> 00:23:49,721 There it is. There it is! 609 00:23:49,763 --> 00:23:51,014 - It's there? - Yeah. 610 00:23:51,056 --> 00:23:53,391 This is so awesome! 611 00:23:53,433 --> 00:23:54,184 Yeah, it is. 612 00:23:54,225 --> 00:23:55,477 Thank you so much. 613 00:23:55,518 --> 00:23:57,812 I can't believe I didn't think of this, 614 00:23:57,854 --> 00:24:00,023 but I-I really, really appreciate it. 615 00:24:00,065 --> 00:24:02,275 It's gonna be so helpful until I get my vision back. 616 00:24:02,317 --> 00:24:03,318 Yeah. 617 00:24:04,402 --> 00:24:05,653 Hey, what time is it? 618 00:24:05,695 --> 00:24:08,531 Um... ask your phone. 619 00:24:08,573 --> 00:24:09,699 That's right. 620 00:24:09,741 --> 00:24:10,926 - I don't... I don't need anyone. - Yeah. 621 00:24:10,950 --> 00:24:12,553 I only need myself now. I don't need you... 622 00:24:12,577 --> 00:24:13,536 - Wow! - Or anyone. 623 00:24:13,578 --> 00:24:15,246 Hello, Phone. 624 00:24:15,288 --> 00:24:16,206 Hi. 625 00:24:16,247 --> 00:24:17,540 What time is it? 626 00:24:17,582 --> 00:24:19,167 The time is 7:15. 627 00:24:19,209 --> 00:24:20,835 7:15? 628 00:24:20,877 --> 00:24:22,545 Drew, you've been here forever! 629 00:24:22,587 --> 00:24:24,714 Don't you have better things to do? 630 00:24:24,756 --> 00:24:26,591 Yeah, no, I don't know. 631 00:24:26,633 --> 00:24:28,385 - No? - No, yeah, I should go. 632 00:24:28,426 --> 00:24:29,886 - Thank you. - Yeah, my pleasure. 633 00:24:29,928 --> 00:24:31,179 This is amazing. 634 00:24:31,221 --> 00:24:32,639 Yeah, it's cool. 635 00:24:32,681 --> 00:24:34,683 Hey, listen, um 636 00:24:34,724 --> 00:24:36,601 do I have your permission to tell the team? 637 00:24:36,643 --> 00:24:39,437 B-because th-they are worried. 638 00:24:39,479 --> 00:24:40,939 Um... 639 00:24:42,190 --> 00:24:43,817 I really rather you didn't. 640 00:24:43,858 --> 00:24:45,169 I don't want people to feel sorry for me 641 00:24:45,193 --> 00:24:46,528 or make a fuss. 642 00:24:46,569 --> 00:24:48,154 It just doesn't feel good. 643 00:24:48,196 --> 00:24:52,242 Yeah, it's just when people, uh, don't know, 644 00:24:52,283 --> 00:24:54,452 they assume the worst, and, 645 00:24:54,494 --> 00:24:57,539 and it's been bad for morale. 646 00:25:01,835 --> 00:25:02,711 Yeah. 647 00:25:02,752 --> 00:25:04,087 - Yeah, of course. - Right? 648 00:25:04,129 --> 00:25:05,439 Yes, of course, you should tell them. 649 00:25:05,463 --> 00:25:06,423 - Okay. - Yeah. 650 00:25:06,464 --> 00:25:07,465 Great. Okay, thanks. 651 00:25:07,507 --> 00:25:08,508 Yeah. 652 00:25:08,550 --> 00:25:10,760 All right! 653 00:25:10,802 --> 00:25:11,904 - I'll see you later. - Thank you... 654 00:25:11,928 --> 00:25:13,346 - Yeah, no problem. - Drew. 655 00:25:13,388 --> 00:25:14,889 See you! 656 00:25:17,475 --> 00:25:18,810 Hello, phone. 657 00:25:18,852 --> 00:25:20,603 Hi. 658 00:25:20,645 --> 00:25:22,105 Text Connor. 659 00:25:22,147 --> 00:25:23,815 Texting Connor. 660 00:25:23,857 --> 00:25:26,026 I love you more than tacos. 661 00:25:26,067 --> 00:25:27,569 Do you want to send the message? 662 00:25:27,610 --> 00:25:28,695 Yes. 663 00:25:35,118 --> 00:25:37,287 Hi. Yes. 664 00:25:37,328 --> 00:25:40,373 Yes, that was me, all by myself. 665 00:25:40,415 --> 00:25:42,292 I can text now. 666 00:25:42,334 --> 00:25:44,294 I'm officially a texter. 667 00:25:45,378 --> 00:25:46,796 Yes. 668 00:25:55,972 --> 00:25:58,683 Man... your mom's been gone a long time. 669 00:25:58,725 --> 00:26:00,769 She must have had a lot of errands, huh? 670 00:26:02,103 --> 00:26:05,732 I do not believe that she is running errands. 671 00:26:11,446 --> 00:26:12,864 Oh, okay! 672 00:26:12,906 --> 00:26:14,324 I get it. Way to go, Martha. 673 00:26:15,909 --> 00:26:18,286 Well, if that's the case... 674 00:26:19,287 --> 00:26:20,497 Oh... 675 00:26:20,538 --> 00:26:22,290 Sorry. 676 00:26:22,332 --> 00:26:23,458 No, that's okay. 677 00:26:23,500 --> 00:26:24,918 It's just, um 678 00:26:24,959 --> 00:26:27,712 ahem, you gotta warn me. 679 00:26:27,754 --> 00:26:28,797 - "Warn you." Okay. - Yeah. 680 00:26:28,838 --> 00:26:31,716 Okay. Well, Em... 681 00:26:31,758 --> 00:26:33,259 I'm gonna come in, 682 00:26:33,301 --> 00:26:34,445 I'm gonna kiss you right on the lips. 683 00:26:34,469 --> 00:26:35,553 Okay. 684 00:26:35,595 --> 00:26:36,888 So prepare yourself. 685 00:26:36,930 --> 00:26:37,764 - All right. - Yeah? 686 00:26:37,806 --> 00:26:38,806 You ready? 687 00:26:54,406 --> 00:26:56,199 Hey, you wanna grab a bite? 688 00:26:57,450 --> 00:26:58,410 Like, out? 689 00:26:58,451 --> 00:26:59,828 - Yeah. - No. 690 00:26:59,869 --> 00:27:02,080 I'm sure your mom is an amazing cook, 691 00:27:02,122 --> 00:27:04,749 but you gotta be sick of kale kabobs 692 00:27:04,791 --> 00:27:07,210 and broccoli bites, right? 693 00:27:08,586 --> 00:27:11,715 I mean, a bacon cheeseburger sounds pretty amazing. 694 00:27:11,756 --> 00:27:12,757 Yes. Yes, it does. 695 00:27:12,799 --> 00:27:16,302 I just, um... tsk. 696 00:27:16,344 --> 00:27:18,847 I just, the bandages are so awkward, 697 00:27:18,888 --> 00:27:21,307 and I just don't want people to stare. 698 00:27:21,349 --> 00:27:22,809 Hey. 699 00:27:22,851 --> 00:27:24,019 Hey, you look beautiful. 700 00:27:24,060 --> 00:27:25,854 I'm not joking. 701 00:27:25,895 --> 00:27:27,772 You do. 702 00:27:27,814 --> 00:27:29,482 Okay. 703 00:27:29,524 --> 00:27:30,775 I'll tell you what. 704 00:27:30,817 --> 00:27:32,152 - Give me your hands. - Okay. 705 00:27:32,193 --> 00:27:33,570 Give me your hands. Stand up. 706 00:27:33,611 --> 00:27:35,280 Wait. Hang on, hang on. 707 00:27:35,321 --> 00:27:36,406 There we go. 708 00:27:36,448 --> 00:27:37,490 Anybody stares at you, 709 00:27:37,532 --> 00:27:38,867 I'm gonna glare at them 710 00:27:38,908 --> 00:27:42,454 in the most intimidating way possible, all right? 711 00:27:42,495 --> 00:27:43,747 Mm. With your angry eyes? 712 00:27:43,788 --> 00:27:44,873 Oh, both my angry eyes. 713 00:27:44,914 --> 00:27:46,166 Both of them? 714 00:27:46,207 --> 00:27:47,584 Yeah. 715 00:27:47,625 --> 00:27:48,835 Okay? 716 00:27:48,877 --> 00:27:50,337 Okay. 717 00:27:50,378 --> 00:27:51,421 Okay. 718 00:27:51,463 --> 00:27:52,464 - Okay? - Okay. 719 00:27:52,505 --> 00:27:54,007 Let's go. Take my hands. 720 00:27:55,884 --> 00:27:57,719 Here we go. 721 00:27:57,761 --> 00:27:58,970 - Little step. - Okay. 722 00:27:59,012 --> 00:28:00,722 And then a big step right here! 723 00:28:03,308 --> 00:28:06,019 Let's go! We'll get that shoe later! 724 00:28:18,990 --> 00:28:20,784 Ooh... I like chips. 725 00:28:23,203 --> 00:28:25,455 Okay, I'll give you a little corner of one 726 00:28:25,497 --> 00:28:27,374 if you promise not to tell. 727 00:28:27,415 --> 00:28:29,250 Do we have a deal? 728 00:28:29,292 --> 00:28:30,752 Deal! 729 00:28:38,176 --> 00:28:40,553 They also have a guacamole burger. 730 00:28:40,595 --> 00:28:41,763 What? 731 00:28:41,805 --> 00:28:43,640 They have a guacamole burger. 732 00:28:43,682 --> 00:28:47,936 Too messy. I could wind up with a green shirt and not know it. 733 00:28:52,357 --> 00:28:53,942 Two ice teas. 734 00:28:53,983 --> 00:28:55,735 Thank you. 735 00:28:55,777 --> 00:28:58,405 Ma'am, yours is just above your utensils on your right. 736 00:28:58,446 --> 00:28:59,446 Ah. Thank you. 737 00:29:00,782 --> 00:29:02,283 - Have we decided? - Yeah, I think 738 00:29:02,325 --> 00:29:03,868 it's just bacon burgers for both of us. 739 00:29:03,910 --> 00:29:05,662 - Medium. - Anything else? 740 00:29:05,704 --> 00:29:07,247 Uh, actually, can I wash my hands? 741 00:29:07,288 --> 00:29:10,000 I'd like to wash my hands. Where's the...? 742 00:29:10,041 --> 00:29:12,210 Behind the bar area. Would you like me to show you? 743 00:29:12,252 --> 00:29:15,338 Uh, no, we, uh, we got it, thank you. 744 00:29:15,380 --> 00:29:16,673 Thank you. 745 00:29:16,715 --> 00:29:18,508 Okay, hon, just grab my arm. 746 00:29:18,550 --> 00:29:19,551 - Okay. - You got it. 747 00:29:19,592 --> 00:29:21,094 - There you go. Okay. - Okay. 748 00:29:21,136 --> 00:29:24,556 Now, walk ahead forward for about four more steps. 749 00:29:24,597 --> 00:29:25,974 Okay. 750 00:29:26,016 --> 00:29:28,101 There we go. And there's a step coming up, 751 00:29:28,143 --> 00:29:29,370 - and step. - Oh. Yeah. There it is. 752 00:29:29,394 --> 00:29:30,854 There you go. You got it. You got it. 753 00:29:30,895 --> 00:29:32,564 Three more. 754 00:29:32,605 --> 00:29:34,107 - Doing good. - Okay. 755 00:29:34,149 --> 00:29:35,692 We're gonna walk straight ahead. 756 00:29:35,734 --> 00:29:37,152 Bathroom's coming up. 757 00:29:37,193 --> 00:29:38,486 - Here we go. You're good. - Okay. 758 00:29:38,528 --> 00:29:39,964 And if you reach out with your right hand, 759 00:29:39,988 --> 00:29:41,188 you're going to hit the wall 760 00:29:42,323 --> 00:29:43,926 And slide it down... and there is the door. 761 00:29:43,950 --> 00:29:46,494 Okay. Thank you. 762 00:29:57,505 --> 00:29:58,840 Adam, hey. 763 00:29:58,882 --> 00:30:00,050 What's that? 764 00:30:00,091 --> 00:30:01,259 Uh, hang on 765 00:30:01,301 --> 00:30:03,136 yeah, real quick. Okay. 766 00:30:04,220 --> 00:30:05,680 Okay. 767 00:30:08,641 --> 00:30:11,019 Soap...? 768 00:30:11,061 --> 00:30:13,271 Come on. Come on. 769 00:30:27,369 --> 00:30:28,661 Come on. 770 00:30:36,711 --> 00:30:38,505 Connor? 771 00:30:41,466 --> 00:30:43,218 Connor? 772 00:30:47,055 --> 00:30:48,264 Connor? 773 00:30:55,522 --> 00:30:56,940 Sorry. 774 00:30:56,981 --> 00:30:57,982 Um... 775 00:30:58,024 --> 00:30:59,150 Connor? 776 00:31:05,073 --> 00:31:06,533 Oh, come on. 777 00:31:06,574 --> 00:31:07,659 Hey 778 00:31:07,701 --> 00:31:09,077 it's Lindy, your server. 779 00:31:09,119 --> 00:31:10,954 Do you need a lift? 780 00:31:10,995 --> 00:31:12,205 Yes, please. Thank you. 781 00:31:12,247 --> 00:31:14,040 My arm's just right here. 782 00:31:14,082 --> 00:31:16,251 Okay, thank you. Thanks. 783 00:31:16,292 --> 00:31:17,460 Okay. 784 00:31:17,502 --> 00:31:19,754 We're just gonna approach three stairs. 785 00:31:19,796 --> 00:31:21,172 - Okay. - Okay. 786 00:31:21,214 --> 00:31:22,674 Three steps here... 787 00:31:22,716 --> 00:31:25,593 Yeah. 788 00:31:25,635 --> 00:31:26,636 Okay. Perfect. 789 00:31:26,678 --> 00:31:27,887 Sorry, I'm not... 790 00:31:27,929 --> 00:31:29,889 I'm usually really independent. 791 00:31:29,931 --> 00:31:31,057 I hate this. 792 00:31:31,099 --> 00:31:33,059 I get it. 793 00:31:33,101 --> 00:31:34,227 Okay, you're just... 794 00:31:34,269 --> 00:31:36,062 Hey, sorry. That was really important. 795 00:31:36,104 --> 00:31:37,188 It was really loud in here. 796 00:31:37,230 --> 00:31:39,232 Um, there's a chair on your left. 797 00:31:39,274 --> 00:31:42,944 Yeah, you got it? Just slide in there. 798 00:31:42,986 --> 00:31:44,112 Thank you. 799 00:31:44,154 --> 00:31:46,698 Okay, you're good? 800 00:31:46,740 --> 00:31:48,575 Your food should be out soon. 801 00:31:48,616 --> 00:31:50,785 Actually, um, can you just pack that up to go? 802 00:31:50,827 --> 00:31:52,746 Really? Babe, we just got here. 803 00:31:52,787 --> 00:31:53,913 Please? 804 00:31:53,955 --> 00:31:55,206 Of course. 805 00:32:02,339 --> 00:32:05,216 Aren't we supposed to take him inside? 806 00:32:05,258 --> 00:32:07,469 Oh, Garth has focus issues, 807 00:32:07,510 --> 00:32:10,138 and that's too much stimulation, 808 00:32:10,180 --> 00:32:11,931 and he has to finish all his vaccinations 809 00:32:11,973 --> 00:32:14,267 before he can be around other animals. 810 00:32:14,309 --> 00:32:15,435 I'll wait with him here 811 00:32:15,477 --> 00:32:16,978 while you run in and get what we need. 812 00:32:17,020 --> 00:32:18,605 Aren't we supposed to socialize him? 813 00:32:18,646 --> 00:32:19,814 We are, 814 00:32:19,856 --> 00:32:22,359 and I know you want your friends to see him, 815 00:32:22,400 --> 00:32:25,612 but it is too crowded in there, with a lot of other dogs. 816 00:32:25,653 --> 00:32:28,031 It's like putting him on varsity football 817 00:32:28,073 --> 00:32:29,783 when he's still trying to figure out 818 00:32:29,824 --> 00:32:30,825 how to throw the ball. 819 00:32:30,867 --> 00:32:32,369 Trust me, Alex 820 00:32:32,410 --> 00:32:33,578 if we don't rush him, 821 00:32:33,620 --> 00:32:35,180 we'll be able to take him anywhere soon. 822 00:32:37,832 --> 00:32:39,376 Leave it. 823 00:32:39,417 --> 00:32:40,418 Good boy! 824 00:32:42,045 --> 00:32:44,506 Any questions? 825 00:32:46,508 --> 00:32:48,760 Hey, did you end up finding a club you liked? 826 00:32:50,595 --> 00:32:53,682 Is that a shrug or are you shaking your head? 827 00:32:53,723 --> 00:32:55,266 Kind of both. 828 00:32:55,308 --> 00:32:57,769 What's the problem? 829 00:32:57,811 --> 00:32:58,978 There's this girl, Abby. 830 00:32:59,020 --> 00:33:00,563 She's super-nice, 831 00:33:00,605 --> 00:33:02,315 and she invited me to join her club. 832 00:33:02,357 --> 00:33:04,317 Sounds terrible so far! 833 00:33:04,359 --> 00:33:06,152 It's a rock-climbing club. 834 00:33:06,194 --> 00:33:08,071 Ohh! You should do it. 835 00:33:08,113 --> 00:33:09,948 You should do it! 836 00:33:10,949 --> 00:33:12,409 What? 837 00:33:12,450 --> 00:33:13,785 Well 838 00:33:13,827 --> 00:33:16,287 you were rock climbing when you went blind, right? 839 00:33:17,747 --> 00:33:19,791 Right. 840 00:33:19,833 --> 00:33:23,003 And you're... you're worried that that might happen to you? 841 00:33:23,044 --> 00:33:24,796 A little bit, yeah. 842 00:33:24,838 --> 00:33:26,798 Oh, Zoe, Zoe! No. Listen, hey. 843 00:33:26,840 --> 00:33:31,469 What happened to me was a total freak accident, 844 00:33:31,511 --> 00:33:33,430 and my retinas detached 845 00:33:33,471 --> 00:33:34,889 because of a pre-existing condition 846 00:33:34,931 --> 00:33:36,391 I didn't know I had. 847 00:33:36,433 --> 00:33:39,310 I mean, I could have slipped on an icy sidewalk 848 00:33:39,352 --> 00:33:40,854 and lost my vision. 849 00:33:40,895 --> 00:33:43,356 It wasn't anybody's fault. 850 00:33:43,398 --> 00:33:45,126 Well, they're going to this rock-climbing gym 851 00:33:45,150 --> 00:33:46,192 after school next week. 852 00:33:46,234 --> 00:33:47,861 I might go. It's called "Crag X." 853 00:33:47,902 --> 00:33:49,571 I love Crag X! 854 00:33:49,612 --> 00:33:51,197 I used to climb there all the time. 855 00:33:51,239 --> 00:33:52,699 The guy that owns the place, Matthew, 856 00:33:52,741 --> 00:33:55,952 he's, um, just, like, the nicest man in the world. 857 00:33:55,994 --> 00:33:57,579 You should go. 858 00:33:59,581 --> 00:34:00,915 Is that Connor? 859 00:34:00,957 --> 00:34:02,959 Uh, let me check. 860 00:34:03,918 --> 00:34:05,003 Oh, yeah. 861 00:34:05,045 --> 00:34:06,087 Yes? 862 00:34:06,129 --> 00:34:07,172 - Nice. - I'll see you later! 863 00:34:07,213 --> 00:34:08,214 Okay, Zoe. 864 00:34:08,256 --> 00:34:10,175 - Bye. - Bye. 865 00:34:10,216 --> 00:34:11,092 Hey. 866 00:34:11,134 --> 00:34:12,927 Hello. 867 00:34:14,888 --> 00:34:16,097 Hey, Em. 868 00:34:16,139 --> 00:34:18,224 Hey. Hey, babe. How was the drive? 869 00:34:18,266 --> 00:34:20,727 Easy. Not a whole lot of traffic. 870 00:34:20,769 --> 00:34:23,188 - Good. Hey, I want to talk... - So listen, I need to talk... 871 00:34:25,023 --> 00:34:26,441 Ladies first. 872 00:34:26,483 --> 00:34:27,525 Okay. 873 00:34:27,567 --> 00:34:28,860 I'll, uh, I'll come, sit down. 874 00:34:28,902 --> 00:34:30,403 Okay. 875 00:34:30,445 --> 00:34:32,072 Are you coming over here? 876 00:34:32,113 --> 00:34:33,156 Yeah. 877 00:34:33,198 --> 00:34:35,241 - Hey. - Hey. 878 00:34:35,283 --> 00:34:36,635 So, you know, I was just talking to Zoe, 879 00:34:36,659 --> 00:34:39,079 and she... she's thinking about joining 880 00:34:39,120 --> 00:34:40,747 this rock-climbing club, 881 00:34:40,789 --> 00:34:42,433 but she's all worried about it because of what happened to me, 882 00:34:42,457 --> 00:34:44,626 and it occurred to me that 883 00:34:44,668 --> 00:34:46,419 that maybe you blame yourself 884 00:34:46,461 --> 00:34:48,129 for what happened 885 00:34:48,171 --> 00:34:50,006 but 886 00:34:50,048 --> 00:34:51,966 i-it wasn't your fault. 887 00:34:52,008 --> 00:34:54,636 It could've happened at any time. 888 00:34:57,138 --> 00:34:59,224 Thanks for saying that, Em. 889 00:34:59,265 --> 00:35:01,476 I feel like I should've told you that sooner, 890 00:35:01,518 --> 00:35:03,019 and I'm sorry that I didn't, 891 00:35:03,061 --> 00:35:05,021 but 892 00:35:05,063 --> 00:35:06,940 babe, I don't blame you. 893 00:35:06,981 --> 00:35:08,983 I promise. 894 00:35:09,025 --> 00:35:10,235 It wasn't your fault. 895 00:35:10,276 --> 00:35:12,112 I appreciate that. 896 00:35:12,153 --> 00:35:13,988 Truly. 897 00:35:16,491 --> 00:35:18,451 What... What's up? 898 00:35:20,078 --> 00:35:22,163 Um 899 00:35:22,205 --> 00:35:24,332 well, I-I got some news. 900 00:35:24,374 --> 00:35:26,167 Okay? 901 00:35:26,209 --> 00:35:28,920 That promotion that I was waiting on, it 902 00:35:28,962 --> 00:35:30,547 it came through. 903 00:35:31,464 --> 00:35:33,842 That's great... right? 904 00:35:36,720 --> 00:35:39,180 Why do you sound so sad about it? 905 00:35:39,222 --> 00:35:41,641 They asked me to take over the Tokyo office. 906 00:35:41,683 --> 00:35:43,059 Tokyo? 907 00:35:44,561 --> 00:35:45,979 Whoa. 908 00:35:46,021 --> 00:35:47,272 How... uh, how long? 909 00:35:47,313 --> 00:35:49,065 At least two years. 910 00:35:51,026 --> 00:35:52,986 Babe, I-I can't... 911 00:35:53,028 --> 00:35:54,529 I can't go to Tokyo. 912 00:35:54,571 --> 00:35:56,156 I'm still recovering. 913 00:35:56,197 --> 00:35:58,241 My job, and... 914 00:35:58,283 --> 00:35:59,826 I know. 915 00:36:01,161 --> 00:36:02,996 You know... You know? 916 00:36:08,585 --> 00:36:10,378 Um... 917 00:36:12,380 --> 00:36:15,300 So the decision is just 918 00:36:15,342 --> 00:36:16,718 made? 919 00:36:16,760 --> 00:36:18,428 You're just... You're just choosing 920 00:36:18,470 --> 00:36:20,590 to go to Tokyo without me, is that what you're saying? 921 00:36:24,893 --> 00:36:26,936 I cannot see your expression, 922 00:36:26,978 --> 00:36:29,522 so I need you to say actual words right now. 923 00:36:29,564 --> 00:36:31,649 I couldn't say no. 924 00:36:33,735 --> 00:36:35,320 To your job? 925 00:36:37,155 --> 00:36:40,033 You couldn't say no to your job, 926 00:36:40,075 --> 00:36:41,868 but you have no... 927 00:36:41,910 --> 00:36:44,788 You have no problem saying no to a future with me? 928 00:36:44,829 --> 00:36:46,539 - Em... - You need to not be... 929 00:36:46,581 --> 00:36:48,792 I can't talk to you right now. 930 00:36:52,420 --> 00:36:53,755 I really need you to leave! 931 00:36:53,797 --> 00:36:55,548 I cannot have you here right now! 932 00:36:55,590 --> 00:36:57,592 Can you please go? 933 00:36:58,927 --> 00:37:01,137 Yeah. 934 00:37:07,018 --> 00:37:08,770 Oh, g... 935 00:37:22,659 --> 00:37:24,744 You look very dashing, Garth. 936 00:37:24,786 --> 00:37:26,913 Big day. We're going to the medical center 937 00:37:26,955 --> 00:37:28,790 to drop off Auntie Janet's flowers. 938 00:37:28,832 --> 00:37:30,417 Ready? You ready? 939 00:37:30,458 --> 00:37:31,918 Okay, let's go. 940 00:37:31,960 --> 00:37:33,837 I'm ready to show off my new vest! 941 00:37:44,723 --> 00:37:46,099 Hey, you've reached Emily. 942 00:37:46,141 --> 00:37:47,141 Leave a message. 943 00:37:55,316 --> 00:37:56,818 You ready for this? 944 00:37:56,860 --> 00:37:59,612 I just, uh, I'm just thinking, if I can see after, 945 00:37:59,654 --> 00:38:01,364 I could just drive us home, right? 946 00:38:01,406 --> 00:38:02,907 O-or I can drive, 947 00:38:02,949 --> 00:38:04,951 and you can enjoy looking out the window. 948 00:38:06,244 --> 00:38:09,289 Yeah, that's... that's maybe a better idea. 949 00:38:09,330 --> 00:38:12,625 I know, but I have something for you. 950 00:38:12,667 --> 00:38:13,960 Okay. 951 00:38:16,171 --> 00:38:17,339 Comfort chips 952 00:38:17,380 --> 00:38:19,132 in case you get to feeling nervous. 953 00:38:19,174 --> 00:38:20,467 You found my secret stash. 954 00:38:20,508 --> 00:38:21,968 Well, without your vision, 955 00:38:22,010 --> 00:38:25,013 you're not nearly as slick at hiding things from me... 956 00:38:25,055 --> 00:38:27,265 That was the second time I saw Emily. 957 00:38:27,307 --> 00:38:28,641 I hadn't seen her in a long time, 958 00:38:28,683 --> 00:38:30,602 and something was different. 959 00:38:30,643 --> 00:38:32,187 She smelled good... 960 00:38:32,228 --> 00:38:34,814 Just like those potato chips that Katie hides from Alex... 961 00:38:34,856 --> 00:38:38,151 But she smelled like something else, too. 962 00:38:38,193 --> 00:38:40,528 She smelled... scared. 963 00:38:42,572 --> 00:38:44,449 Okay, Emily 964 00:38:44,491 --> 00:38:47,202 keep them closed while I finish. 965 00:38:47,243 --> 00:38:48,620 Okay. 966 00:38:49,746 --> 00:38:50,747 Okay. 967 00:38:52,874 --> 00:38:54,626 Okay. 968 00:38:54,668 --> 00:38:56,461 Wiping them now. 969 00:38:56,503 --> 00:38:58,797 Okay. 970 00:39:07,347 --> 00:39:09,265 Now slowly open up. 971 00:39:14,437 --> 00:39:15,647 The room is quite dark, 972 00:39:15,689 --> 00:39:17,691 so you may not see much at first. 973 00:39:19,401 --> 00:39:22,153 I... I don't see anything yet. 974 00:39:26,658 --> 00:39:28,284 How about now? 975 00:39:28,326 --> 00:39:30,453 Nothing. 976 00:39:30,495 --> 00:39:31,746 I'm not... 977 00:39:31,788 --> 00:39:33,873 I'm not... I'm not seeing anything. 978 00:39:33,915 --> 00:39:35,583 I'm not seeing anything at all. 979 00:39:35,625 --> 00:39:36,459 - Okay, calm down. - I'm not seeing anything at all! 980 00:39:36,501 --> 00:39:38,503 Look right at me. 981 00:39:38,545 --> 00:39:40,964 What do you see? 982 00:39:41,006 --> 00:39:43,341 I don't... I don't see anything. 983 00:39:43,383 --> 00:39:46,136 Nothing! I don't see anything. 984 00:39:46,177 --> 00:39:48,388 - Mom, Mom, Mom, Mom, Mom! - I'm here. Emily, I'm here. 985 00:39:48,430 --> 00:39:50,890 I can't... 986 00:39:50,932 --> 00:39:53,977 I can't... I can't see anything! I can't see anything! 987 00:39:55,770 --> 00:39:57,564 Mom, Mom, Mom. 988 00:40:18,043 --> 00:40:20,378 I called Zoe to come over. She's been asking after you. 989 00:40:20,420 --> 00:40:21,546 - Sit! - Mom. 990 00:40:21,588 --> 00:40:22,839 - There you go. - And... 991 00:40:22,881 --> 00:40:24,382 Oh. Here she is now. Zoe, come on in! 992 00:40:24,424 --> 00:40:25,925 I'm gonna get you another pillow. 993 00:40:25,967 --> 00:40:28,970 Can you close that door behind you, dear? 994 00:40:29,012 --> 00:40:31,389 The breeze is too cool today. 995 00:40:31,431 --> 00:40:33,350 Here you go, honey. 996 00:40:33,391 --> 00:40:35,226 Oh, your sunglasses. 997 00:40:35,268 --> 00:40:36,394 Hi, Emily. 998 00:40:36,436 --> 00:40:37,645 Hi, Zoe. Hey, how's it going? 999 00:40:37,687 --> 00:40:39,856 Good. 1000 00:40:41,649 --> 00:40:43,693 Here are your sunglasses, dear. 1001 00:40:43,735 --> 00:40:45,028 They're just to your right. 1002 00:40:45,070 --> 00:40:46,279 I want to get you some water. 1003 00:40:46,321 --> 00:40:47,447 Zoe? 1004 00:40:47,489 --> 00:40:48,632 Can you come and help me, dear? 1005 00:40:48,656 --> 00:40:50,075 Sure. 1006 00:40:50,116 --> 00:40:51,951 I want you to give Emily a glass of water. 1007 00:40:51,993 --> 00:40:53,328 Here you go. Would you like one? 1008 00:40:53,370 --> 00:40:56,289 - Yes, please. - Okay, let me get you one. 1009 00:40:56,331 --> 00:40:58,416 Will you wear sunglasses all the time now? 1010 00:41:00,085 --> 00:41:01,294 I don't know. 1011 00:41:01,336 --> 00:41:03,505 And what about getting a cane? I've seen those. 1012 00:41:05,048 --> 00:41:06,317 Zoe, I don't... I don't know. I don't know. 1013 00:41:06,341 --> 00:41:07,550 And a dog! 1014 00:41:07,592 --> 00:41:09,552 You could get a dog, like we said. 1015 00:41:09,594 --> 00:41:10,762 Where's Connor? 1016 00:41:10,804 --> 00:41:12,597 What are you gonna do for work now? 1017 00:41:12,639 --> 00:41:14,974 You know what? I'm, um, I'm sorry. 1018 00:41:15,016 --> 00:41:17,185 I just need to go lie down. 1019 00:41:17,227 --> 00:41:18,395 Emily? 1020 00:41:18,436 --> 00:41:19,854 Do you want a hand? 1021 00:41:19,896 --> 00:41:22,440 No, I don't want a... I don't want a hand. 1022 00:41:25,443 --> 00:41:27,112 Garth, I'm home! 1023 00:41:27,153 --> 00:41:28,947 Sorry you couldn't come with me, 1024 00:41:28,988 --> 00:41:30,990 but the lady from the bank is allergic. 1025 00:41:32,450 --> 00:41:33,993 Katie, you're home! 1026 00:41:34,035 --> 00:41:35,787 I had so much fun when you were out! 1027 00:41:42,544 --> 00:41:44,170 Oh, Garth. 1028 00:41:46,297 --> 00:41:47,298 Okay. 1029 00:41:50,969 --> 00:41:53,013 I think we got your crate fixed 1030 00:41:53,054 --> 00:41:54,264 with some bungee cords there 1031 00:41:54,305 --> 00:41:57,058 until you get a new Houdini-proof one, 1032 00:41:57,100 --> 00:41:58,518 so stop me when I get to it... 1033 00:41:58,560 --> 00:42:00,478 Yes, Garth is totally normal. 1034 00:42:00,520 --> 00:42:02,480 Yes, you are raising him just fine. 1035 00:42:02,522 --> 00:42:03,982 Yes, he's still a puppy, 1036 00:42:04,024 --> 00:42:07,152 and all puppies, by definition, are totally goofy. 1037 00:42:07,193 --> 00:42:09,029 "Goofy"? 1038 00:42:09,070 --> 00:42:10,905 And yes, he's on track with his training. 1039 00:42:10,947 --> 00:42:13,324 I'll take "E"... All of the above. 1040 00:42:14,409 --> 00:42:15,535 You're doing great. 1041 00:42:15,577 --> 00:42:17,370 Someday, it's all just gonna click for him. 1042 00:42:17,412 --> 00:42:19,414 Maybe give him an extra run in the morning, 1043 00:42:19,456 --> 00:42:20,749 more than you already are. 1044 00:42:20,790 --> 00:42:21,791 Guys like Garth, 1045 00:42:21,833 --> 00:42:23,626 there's no "off" switch sometimes. 1046 00:42:23,668 --> 00:42:25,420 Okay, bud, I want you to take this. 1047 00:42:25,462 --> 00:42:28,048 See, when you're a guide living with a blind person, 1048 00:42:28,089 --> 00:42:30,133 you're gonna have to carry a lot of things for 'em. 1049 00:42:30,175 --> 00:42:31,801 I think I was starting to understand 1050 00:42:31,843 --> 00:42:33,970 what being a guide meant. 1051 00:42:34,012 --> 00:42:36,681 I was training to be someone's new eyes 1052 00:42:36,723 --> 00:42:39,893 someone like Emily. 1053 00:42:39,934 --> 00:42:42,812 I swear this little rascal understands me sometimes. 1054 00:42:42,854 --> 00:42:43,938 That's it! 1055 00:42:43,980 --> 00:42:45,565 I'm gonna be Emily's guide! 1056 00:42:45,607 --> 00:42:47,650 I'm gonna be the best dog ever! 1057 00:42:57,619 --> 00:42:58,953 Excuse me? 1058 00:42:58,995 --> 00:43:00,497 Hi. Can I help you? 1059 00:43:00,538 --> 00:43:01,623 Are you Matthew? 1060 00:43:01,664 --> 00:43:03,583 Uh, maybe. 1061 00:43:03,625 --> 00:43:05,085 Matthew who owns the gym? 1062 00:43:05,126 --> 00:43:07,796 Yeah. How can I help you? 1063 00:43:09,130 --> 00:43:10,507 Call from Matthew. 1064 00:43:10,548 --> 00:43:11,966 I'm planning to run 1065 00:43:12,008 --> 00:43:13,134 into the library real quick, 1066 00:43:13,176 --> 00:43:14,427 pick up some new books. 1067 00:43:14,469 --> 00:43:15,553 You want to come? 1068 00:43:15,595 --> 00:43:17,514 We could get you some books on CDs. 1069 00:43:18,765 --> 00:43:20,034 You know, you can do that online now. 1070 00:43:20,058 --> 00:43:21,226 You don't have to go in. 1071 00:43:22,435 --> 00:43:24,854 Well, it's fixing to be a beautiful evening. 1072 00:43:24,896 --> 00:43:27,399 No reason not to go out and enjoy it. 1073 00:43:42,622 --> 00:43:44,040 Hey, Emily! 1074 00:43:44,082 --> 00:43:46,376 It's Drew from work! I brought you a desk! 1075 00:43:48,086 --> 00:43:49,546 So I glued Velcro everywhere... 1076 00:43:49,587 --> 00:43:53,008 The headset, speakers, laptop, external keyboard. 1077 00:43:53,049 --> 00:43:54,426 Um, ahem, I got I.T. 1078 00:43:54,467 --> 00:43:56,219 to configure a voice-activated system, 1079 00:43:56,261 --> 00:43:57,637 so you can use it like your phone. 1080 00:43:57,679 --> 00:43:58,948 - Drew. - I put the cup holder here... 1081 00:43:58,972 --> 00:43:59,806 - Drew, I need... - So you don't have to worry 1082 00:43:59,848 --> 00:44:01,182 about knocking over your coffee, 1083 00:44:01,224 --> 00:44:02,410 and the company's agreed to upgrade your mom's Wi-Fi. 1084 00:44:02,434 --> 00:44:03,768 Drew, I just... I need you to stop. 1085 00:44:03,810 --> 00:44:05,562 - Can you stop? - Yeah. 1086 00:44:05,603 --> 00:44:07,230 Please stop helping me. 1087 00:44:07,272 --> 00:44:08,481 Okay. 1088 00:44:08,523 --> 00:44:10,442 I... I cannot work. 1089 00:44:11,735 --> 00:44:13,028 Do you get that? I cannot work. 1090 00:44:13,069 --> 00:44:15,822 I cannot even get off the front porch by myself. 1091 00:44:15,864 --> 00:44:17,758 Yeah. No, now you can't, but you'll learn how to. 1092 00:44:17,782 --> 00:44:19,719 I'm not going to learn how, because I am permanently blind! 1093 00:44:19,743 --> 00:44:21,012 That is what I'm trying to tell you. 1094 00:44:21,036 --> 00:44:22,579 I am done. It is over. 1095 00:44:22,620 --> 00:44:23,620 I am done. 1096 00:44:25,123 --> 00:44:27,250 Okay, uh, can I say something? 1097 00:44:27,292 --> 00:44:29,169 Of course you can say something, Drew. 1098 00:44:29,210 --> 00:44:30,545 All right, so you always tell us 1099 00:44:30,587 --> 00:44:33,173 that we can only work with what we know, right? 1100 00:44:34,507 --> 00:44:36,634 And so all we know right now is you're blind, 1101 00:44:36,676 --> 00:44:39,220 and so that's what we know, 1102 00:44:39,262 --> 00:44:42,432 but accepting help from others seems unavoidable 1103 00:44:42,474 --> 00:44:44,684 unless you just want to sit here forever... 1104 00:44:44,726 --> 00:44:45,810 Oh, god. Okay 1105 00:44:45,852 --> 00:44:47,812 Which seems boring. 1106 00:44:47,854 --> 00:44:49,397 Okay. 1107 00:44:49,439 --> 00:44:50,648 - Great. - Great. 1108 00:44:50,690 --> 00:44:52,734 I could actually use your help with something. 1109 00:44:52,776 --> 00:44:53,961 - Okay! What do you need? - Yeah? 1110 00:44:53,985 --> 00:44:55,278 Um, there's a letter by the door. 1111 00:44:55,320 --> 00:44:56,279 - Sure. - Please don't get up yet. 1112 00:44:56,321 --> 00:44:57,572 Okay. 1113 00:44:57,614 --> 00:45:00,700 And I need you to bring it to George or to HR. 1114 00:45:00,742 --> 00:45:02,035 Either one works, okay? 1115 00:45:02,077 --> 00:45:02,869 George or HR, all right. 1116 00:45:02,911 --> 00:45:03,787 What is it? 1117 00:45:03,828 --> 00:45:06,164 It's my resignation letter. 1118 00:45:18,968 --> 00:45:19,969 Hello? 1119 00:45:20,011 --> 00:45:21,638 Who's there? 1120 00:45:21,680 --> 00:45:23,783 So you're sending a child now to the gym to check up on me? 1121 00:45:23,807 --> 00:45:25,558 Matthew? 1122 00:45:25,600 --> 00:45:26,935 Hi! 1123 00:45:26,976 --> 00:45:27,977 I missed you. 1124 00:45:28,019 --> 00:45:29,396 Aw, I missed you, too, 1125 00:45:29,437 --> 00:45:31,147 so much. 1126 00:45:32,774 --> 00:45:33,959 Hey. Come on. Let's go for a walk. 1127 00:45:33,983 --> 00:45:34,818 We got a lot to talk about. 1128 00:45:34,859 --> 00:45:36,861 I can't. I can't. 1129 00:45:36,903 --> 00:45:40,490 Uh, how much did Zoe tell you? 1130 00:45:40,532 --> 00:45:41,825 Well, a fair bit. 1131 00:45:43,118 --> 00:45:46,830 So I spent the better part of last night 1132 00:45:46,871 --> 00:45:48,039 looking up all of this up. 1133 00:45:48,081 --> 00:45:49,874 Looking all what up? 1134 00:45:49,916 --> 00:45:51,418 "How to help my blind friend." 1135 00:45:51,459 --> 00:45:52,752 And I learned how to go on walks. 1136 00:45:52,794 --> 00:45:54,170 Okay. 1137 00:45:54,212 --> 00:45:56,339 And since Zoe says you live on this couch now, 1138 00:45:56,381 --> 00:45:57,650 I figure it's a pretty good place to start, 1139 00:45:57,674 --> 00:45:58,675 so give me your hand. 1140 00:45:58,717 --> 00:46:00,468 What you're supposed to do 1141 00:46:00,510 --> 00:46:03,555 is walk behind me half a step, offset. 1142 00:46:03,596 --> 00:46:04,639 Whatever my body does, 1143 00:46:04,681 --> 00:46:07,183 your body will instinctively adjust to. 1144 00:46:07,225 --> 00:46:08,476 Let's give it a shot. 1145 00:46:08,518 --> 00:46:11,187 I don't feel comfortable, Matthew. I don't... 1146 00:46:11,229 --> 00:46:14,274 Can you just stay here, and we can talk here? 1147 00:46:14,315 --> 00:46:16,609 Em, you're not gonna spend the rest of your life 1148 00:46:16,651 --> 00:46:17,736 on this porch. 1149 00:46:17,777 --> 00:46:19,362 All right? I know you, 1150 00:46:19,404 --> 00:46:21,090 and I know you can't sit still for very long. 1151 00:46:21,114 --> 00:46:22,365 So get up! 1152 00:46:22,407 --> 00:46:23,533 Emily. 1153 00:46:23,575 --> 00:46:24,743 What? 1154 00:46:24,784 --> 00:46:26,161 I'm not leaving until you get up. 1155 00:46:27,746 --> 00:46:29,372 You're really pushy! 1156 00:46:31,041 --> 00:46:32,334 Fine, okay? 1157 00:46:32,375 --> 00:46:34,085 But I'm only saying yes 'cause I'm starting 1158 00:46:34,127 --> 00:46:36,129 to make a permanent indentation on this couch. 1159 00:46:36,171 --> 00:46:37,756 Come on. 1160 00:46:37,797 --> 00:46:39,716 You're supposed to flip the cushion, you know? 1161 00:46:39,758 --> 00:46:40,925 Oh... thank you. 1162 00:46:40,967 --> 00:46:42,344 Let's get you off this porch. 1163 00:46:42,385 --> 00:46:43,428 You ready? 1164 00:46:43,470 --> 00:46:45,513 - Yes. - Okay, so just follow my lead. 1165 00:46:47,932 --> 00:46:49,184 I, uh, I can't see 1166 00:46:49,225 --> 00:46:52,145 much more than "dark" and "a little less dark." 1167 00:46:52,187 --> 00:46:55,190 Sometimes, I think that I might maybe see a shape. 1168 00:46:55,231 --> 00:46:57,317 What else? Uh... 1169 00:46:57,359 --> 00:46:58,651 Ah! Yeah. 1170 00:46:58,693 --> 00:47:00,987 Connor slipped on 1171 00:47:01,029 --> 00:47:03,198 the whole "in sickness and in health" thing, 1172 00:47:03,239 --> 00:47:06,868 so, uh, that was super fun for me. 1173 00:47:08,787 --> 00:47:11,373 I had to quit my job because I can't do it anymore. 1174 00:47:11,414 --> 00:47:12,832 That's me. 1175 00:47:12,874 --> 00:47:14,501 What's been going on with you? 1176 00:47:16,336 --> 00:47:18,129 How do you expect me to compete with that? 1177 00:47:18,171 --> 00:47:19,464 I would really like you to try. 1178 00:47:19,506 --> 00:47:22,008 Okay, let's see. Uh... 1179 00:47:22,050 --> 00:47:23,677 Well, okay, how about this? 1180 00:47:23,718 --> 00:47:26,971 A good friend of mine stopped coming to the gym. 1181 00:47:27,013 --> 00:47:29,933 I texted and I called, but nothing. 1182 00:47:29,974 --> 00:47:32,394 I figured maybe she was mad at me 1183 00:47:32,435 --> 00:47:33,812 for some reason, which is strange, 1184 00:47:33,853 --> 00:47:35,063 because if I'd have messed up, 1185 00:47:35,105 --> 00:47:36,773 she would've just yelled at me, 1186 00:47:36,815 --> 00:47:38,876 and we would've talked it out, because that's what friends do. 1187 00:47:38,900 --> 00:47:40,735 Okay. 1188 00:47:40,777 --> 00:47:42,153 Went by her apartment. 1189 00:47:42,195 --> 00:47:44,864 Her car was outside, but no answer at the door, 1190 00:47:44,906 --> 00:47:46,282 which was mildly devastating. 1191 00:47:46,324 --> 00:47:47,784 I'm so sorry, Matthew. 1192 00:47:47,826 --> 00:47:49,369 I... 1193 00:47:49,411 --> 00:47:52,205 I've just been so lost in the dark. 1194 00:47:54,124 --> 00:47:56,251 And as if I didn't have enough to worry about, 1195 00:47:56,292 --> 00:47:57,311 yesterday, this sassy middle-schooler 1196 00:47:57,335 --> 00:47:58,586 walks into the gym 1197 00:47:58,628 --> 00:48:00,880 and tears into me for not coming to visit you. 1198 00:48:00,922 --> 00:48:02,173 Oh, man! 1199 00:48:02,215 --> 00:48:03,967 Fortunately for me, she was a talker. 1200 00:48:04,009 --> 00:48:05,218 Understatement of the year! 1201 00:48:06,636 --> 00:48:10,765 Can you just make me a promise, Emily? 1202 00:48:10,807 --> 00:48:12,976 Just promise me you won't vanish again? 1203 00:48:13,018 --> 00:48:14,811 Yes, I promise. 1204 00:48:16,187 --> 00:48:18,690 I'm sorry. I'm sorry. 1205 00:48:21,026 --> 00:48:22,068 Hey. 1206 00:48:23,528 --> 00:48:25,448 Do you know what that bird is? I keep hearing it. 1207 00:48:27,032 --> 00:48:28,575 Yeah, it's a wood thrush. 1208 00:48:29,909 --> 00:48:31,619 "Oh, it's a wood thrush." 1209 00:48:31,661 --> 00:48:34,122 You say that like I should know what that is. 1210 00:48:34,164 --> 00:48:35,641 Well, I feel like you should know what that is! 1211 00:48:35,665 --> 00:48:37,625 - I don't... Why? - Let's go find him. 1212 00:48:39,377 --> 00:48:42,797 Well, that's the most amount of walking I've done since... 1213 00:48:44,090 --> 00:48:45,609 At least we got you off the porch, right? 1214 00:48:45,633 --> 00:48:47,344 - Yes. - Now how do your legs feel? 1215 00:48:47,385 --> 00:48:48,470 - Good! Actually... - Good. 1216 00:48:48,511 --> 00:48:50,305 - You know what? Pretty great. - Perfect. 1217 00:48:50,347 --> 00:48:51,806 They're gonna hurt tomorrow, though. 1218 00:48:51,848 --> 00:48:52,849 Pretty sure about that. 1219 00:48:52,891 --> 00:48:53,909 I'm sure mine'll hurt, too. 1220 00:48:53,933 --> 00:48:55,352 Right. 1221 00:48:55,393 --> 00:48:56,936 But I'm gonna have to go, so... 1222 00:48:56,978 --> 00:48:58,080 - Okay. - If you need anything, 1223 00:48:58,104 --> 00:49:01,107 just please text me or call me or 1224 00:49:01,149 --> 00:49:02,067 yell really loud. 1225 00:49:02,108 --> 00:49:03,068 Okay. 1226 00:49:03,109 --> 00:49:04,819 And 1227 00:49:04,861 --> 00:49:07,947 it looks like you might have bigger problems. 1228 00:49:07,989 --> 00:49:09,449 What? 1229 00:49:09,491 --> 00:49:10,533 Bye! 1230 00:49:10,575 --> 00:49:12,535 Matthew? 1231 00:49:14,662 --> 00:49:16,331 Hi, Emily. 1232 00:49:16,373 --> 00:49:18,041 It's Drew from work, 1233 00:49:18,083 --> 00:49:20,627 and a few others. 1234 00:49:27,842 --> 00:49:29,052 What is this? 1235 00:49:29,094 --> 00:49:29,803 We came to talk to you. 1236 00:49:29,844 --> 00:49:31,096 Okay. 1237 00:49:31,137 --> 00:49:33,223 I didn't hand in your resignation letter, 1238 00:49:33,264 --> 00:49:36,559 because I couldn't, so I asked Gina to do it. 1239 00:49:36,601 --> 00:49:38,645 I straight up refused, immediately, no, 1240 00:49:38,687 --> 00:49:40,146 so I asked Dinesh, Chen, Sanjay... 1241 00:49:40,188 --> 00:49:41,648 I asked everyone. 1242 00:49:41,690 --> 00:49:43,042 No one would turn your resignation in. 1243 00:49:43,066 --> 00:49:45,318 So... you can't quit. 1244 00:49:45,360 --> 00:49:46,754 We're not the dream team without you. 1245 00:49:46,778 --> 00:49:48,498 Okay, stop! Guys, I love you all for trying, 1246 00:49:48,530 --> 00:49:49,572 but this is ridiculous. 1247 00:49:49,614 --> 00:49:51,032 You can't stop me from resigning. 1248 00:49:51,074 --> 00:49:52,826 But if you want to quit, 1249 00:49:52,867 --> 00:49:54,661 you have to figure it out on your own. 1250 00:49:54,703 --> 00:49:56,555 That's right. You gotta do it by yourself, because I called 1251 00:49:56,579 --> 00:49:58,349 the school for the blind not too far away from here, 1252 00:49:58,373 --> 00:50:00,375 and they said that you can return to work 1253 00:50:00,417 --> 00:50:02,293 and be just as productive as you were before. 1254 00:50:02,335 --> 00:50:03,253 - You just have to man up! - Woman up. 1255 00:50:03,294 --> 00:50:04,671 - Person up. Boom! - There you go. 1256 00:50:04,713 --> 00:50:07,674 So I am going to put this delicious chocolate donut 1257 00:50:07,716 --> 00:50:10,844 on the south-eastern part of that table, 1258 00:50:10,885 --> 00:50:11,988 and that's the last treat we're gonna bring you 1259 00:50:12,012 --> 00:50:13,430 until you do something positive. 1260 00:50:13,471 --> 00:50:14,764 Call the school. 1261 00:50:14,806 --> 00:50:16,526 We love you. Come back to work. We miss you. 1262 00:50:19,352 --> 00:50:21,396 You're not the boss of me! 1263 00:50:23,064 --> 00:50:24,816 Garth, where are you? 1264 00:50:25,942 --> 00:50:27,736 Garth, what are you doing? 1265 00:50:28,820 --> 00:50:30,030 Skunk. 1266 00:50:30,071 --> 00:50:31,698 Garth...? 1267 00:50:31,740 --> 00:50:32,699 Come inside. 1268 00:50:32,741 --> 00:50:34,451 Okay. Bye, new pal. 1269 00:50:38,288 --> 00:50:40,331 Garth, I take back everything I said. 1270 00:50:40,373 --> 00:50:42,208 You are the best boy ever. 1271 00:50:42,250 --> 00:50:44,210 Skunks may be shaped like friends, 1272 00:50:44,252 --> 00:50:46,379 but they do not act like friends. 1273 00:50:46,421 --> 00:50:48,048 Skunks are not friends... got it. 1274 00:50:48,089 --> 00:50:49,132 Good boy. 1275 00:51:15,325 --> 00:51:16,826 Hello, phone. 1276 00:51:16,868 --> 00:51:17,911 Hi. 1277 00:51:17,952 --> 00:51:19,245 Call Matthew. 1278 00:51:19,287 --> 00:51:20,914 Calling Matthew. 1279 00:51:24,459 --> 00:51:26,544 - Hey. - Hey, Matthew. 1280 00:51:26,586 --> 00:51:29,506 Think you could take me somewhere? 1281 00:51:31,508 --> 00:51:32,550 Emily Main? 1282 00:51:32,592 --> 00:51:34,427 - Uh, yes, hi. - Hi. 1283 00:51:34,469 --> 00:51:35,762 That's me, and this is Matthew. 1284 00:51:35,804 --> 00:51:37,472 - Hi. - Hi. Nice to meet you. 1285 00:51:37,514 --> 00:51:39,140 - Nice to meet you. - I'm Julie. 1286 00:51:39,182 --> 00:51:40,350 Are you ready for your tour? 1287 00:51:40,392 --> 00:51:41,393 Yes. 1288 00:51:41,434 --> 00:51:42,602 Follow me. 1289 00:51:45,397 --> 00:51:47,148 That's almost it. 1290 00:51:47,190 --> 00:51:49,567 Like I said, when you start, 1291 00:51:49,609 --> 00:51:51,236 the emphasis is on "O" and "M"... 1292 00:51:51,277 --> 00:51:53,113 Orientation and Mobility. 1293 00:51:53,154 --> 00:51:54,781 And we go at your pace. 1294 00:51:54,823 --> 00:51:58,159 Ah, there's one last room I'd like to show you. 1295 00:51:58,201 --> 00:52:00,078 Three steps up, and on the right. 1296 00:52:00,120 --> 00:52:01,079 Okay. 1297 00:52:01,121 --> 00:52:02,539 One, two, three. 1298 00:52:02,580 --> 00:52:04,207 And I'll just pop in first. 1299 00:52:04,249 --> 00:52:06,501 Okay. 1300 00:52:08,503 --> 00:52:10,171 This is... a practice room. 1301 00:52:10,213 --> 00:52:11,715 This room is full 1302 00:52:11,756 --> 00:52:14,426 of all kinds of things to help you. 1303 00:52:14,467 --> 00:52:16,469 - Okay. - Check... this out. 1304 00:52:16,511 --> 00:52:18,471 Right in front of you. 1305 00:52:18,513 --> 00:52:20,306 Mm-hmm. Um... 1306 00:52:20,348 --> 00:52:21,516 It's fabric, right? 1307 00:52:21,558 --> 00:52:23,977 Mm. It is. 1308 00:52:24,019 --> 00:52:26,688 Do all the pieces of fabric on this page 1309 00:52:26,730 --> 00:52:28,898 feel the same to you? 1310 00:52:33,903 --> 00:52:34,779 Yeah 1311 00:52:34,821 --> 00:52:36,322 yeah, they're the same. 1312 00:52:36,364 --> 00:52:37,699 But they aren't. 1313 00:52:37,741 --> 00:52:39,659 There are subtle differences, 1314 00:52:39,701 --> 00:52:42,746 but your fingertips aren't trained to detect them yet. 1315 00:52:42,787 --> 00:52:44,330 These kinds of tools help our fingers 1316 00:52:44,372 --> 00:52:46,166 get ready to learn Braille. 1317 00:52:46,207 --> 00:52:47,208 Okay. 1318 00:52:49,085 --> 00:52:50,170 I'm sorry. 1319 00:52:50,211 --> 00:52:51,880 These are... These are truly different? 1320 00:52:51,921 --> 00:52:54,007 You're not just... you're not just messing with me? 1321 00:52:54,049 --> 00:52:55,133 I know! 1322 00:52:55,175 --> 00:52:57,719 I couldn't feel the differences either 1323 00:52:57,761 --> 00:52:59,220 when I was a student here, 1324 00:52:59,262 --> 00:53:00,972 but I got there eventually, 1325 00:53:01,014 --> 00:53:02,015 and so will you. 1326 00:53:02,057 --> 00:53:03,391 Wait, hang on. Um... 1327 00:53:03,433 --> 00:53:05,060 You were a student here? 1328 00:53:05,101 --> 00:53:06,311 Sure. 1329 00:53:06,353 --> 00:53:07,812 I'm blind, Emily. 1330 00:53:07,854 --> 00:53:09,898 I lost my vision five years ago. 1331 00:53:11,232 --> 00:53:13,943 Hang on. But you just... You just gave us the tour. 1332 00:53:13,985 --> 00:53:15,111 Yeah. 1333 00:53:15,153 --> 00:53:17,113 I live a pretty normal life. 1334 00:53:17,155 --> 00:53:19,199 I... have my own apartment. 1335 00:53:19,240 --> 00:53:20,784 I cook. 1336 00:53:20,825 --> 00:53:22,452 I date. 1337 00:53:22,494 --> 00:53:24,662 I even went skiing last winter. 1338 00:53:28,792 --> 00:53:30,168 Hang on. 1339 00:53:30,210 --> 00:53:33,004 Um 1340 00:53:33,046 --> 00:53:35,298 do you think that... That I could do that, too? 1341 00:53:35,340 --> 00:53:38,093 I do... because I did it. 1342 00:53:43,264 --> 00:53:45,767 How about we go get you enrolled 1343 00:53:45,809 --> 00:53:47,477 and then fit you for a white cane? 1344 00:53:47,519 --> 00:53:49,854 Okay. Mm-hmm. 1345 00:53:52,232 --> 00:53:55,276 I think Zoe just wants a dog, 1346 00:53:55,318 --> 00:53:56,486 and her mom said no, 1347 00:53:56,528 --> 00:53:59,114 so she's leaning pretty heavily on me. 1348 00:54:00,365 --> 00:54:01,950 Lots of people swear by their dogs. 1349 00:54:01,991 --> 00:54:04,285 Yeah. Why don't you have one? 1350 00:54:04,327 --> 00:54:06,204 My three cats and I took a vote, 1351 00:54:06,246 --> 00:54:08,456 and I lost... resoundingly. 1352 00:54:08,498 --> 00:54:10,417 That'll do it. 1353 00:54:10,458 --> 00:54:12,836 Okay, Emily. 1354 00:54:12,877 --> 00:54:15,380 We've been doing this for almost two months now. 1355 00:54:16,589 --> 00:54:17,632 Time to cut the cord. 1356 00:54:17,674 --> 00:54:19,843 What do you mean? 1357 00:54:19,884 --> 00:54:21,594 I'll meet you back at the school. 1358 00:54:21,636 --> 00:54:22,679 What... What? 1359 00:54:22,721 --> 00:54:23,722 Wait. Wait-wait-wait! 1360 00:54:23,763 --> 00:54:25,306 I can't... I can't... 1361 00:54:25,348 --> 00:54:27,017 Yes, you can. 1362 00:54:27,058 --> 00:54:28,768 Rely on your cane. 1363 00:54:28,810 --> 00:54:30,729 Listen for the sound shadows. 1364 00:54:30,770 --> 00:54:32,147 You know the drill! 1365 00:54:33,398 --> 00:54:35,650 Julie? 1366 00:54:35,692 --> 00:54:38,319 Julie, come on! 1367 00:54:42,532 --> 00:54:44,701 Okay. 1368 00:54:48,663 --> 00:54:49,998 I'm right here. 1369 00:54:50,040 --> 00:54:51,040 Thanks. 1370 00:55:10,477 --> 00:55:11,936 Okay. 1371 00:55:15,648 --> 00:55:17,835 Does she know when to stop? She's walking into the roadway. 1372 00:55:17,859 --> 00:55:19,337 It looks like she's gonna walk into the road. 1373 00:55:19,361 --> 00:55:20,403 Just give her a minute. 1374 00:55:20,445 --> 00:55:21,654 Okay. 1375 00:55:25,241 --> 00:55:26,993 Oh, oh! She's... 1376 00:55:27,035 --> 00:55:28,035 No! 1377 00:55:29,412 --> 00:55:30,412 Okay, she's okay. 1378 00:55:31,539 --> 00:55:32,874 She stopped. 1379 00:55:32,916 --> 00:55:34,209 Good. 1380 00:55:40,507 --> 00:55:42,967 She found the path. 1381 00:55:45,470 --> 00:55:46,680 Okay. 1382 00:55:46,721 --> 00:55:47,514 Oh, that's an obstacle. 1383 00:55:47,555 --> 00:55:48,682 No! 1384 00:55:48,723 --> 00:55:49,683 Oh! She fell. 1385 00:55:49,724 --> 00:55:51,351 She'll be okay! 1386 00:55:51,393 --> 00:55:52,477 Should I... 1387 00:55:52,519 --> 00:55:53,520 I should help her. 1388 00:55:53,561 --> 00:55:55,021 Wait. 1389 00:55:55,063 --> 00:55:56,231 Let's see how she handles it. 1390 00:55:57,774 --> 00:56:00,068 She needs to figure it out on her own. 1391 00:56:00,110 --> 00:56:03,279 If you jump in to save her every time she has a setback, 1392 00:56:03,321 --> 00:56:05,240 she's never going to regain her independence. 1393 00:56:06,574 --> 00:56:07,909 Okay. 1394 00:56:07,951 --> 00:56:09,744 Okay, she's back on track. 1395 00:56:10,745 --> 00:56:12,539 Nothing's gonna stop her now. 1396 00:56:23,008 --> 00:56:24,467 So do you want to grab some lunch 1397 00:56:24,509 --> 00:56:25,844 before I take you home? 1398 00:56:25,885 --> 00:56:28,221 Yes! Yes, and I know exactly where I want to go. 1399 00:56:28,263 --> 00:56:29,431 Oh, yeah? 1400 00:56:29,472 --> 00:56:30,765 I want to go to The Marina, 1401 00:56:30,807 --> 00:56:32,892 because I've got some unfinished business. 1402 00:56:32,934 --> 00:56:34,769 Well, let's go finish it. 1403 00:56:34,811 --> 00:56:36,730 Okay. 1404 00:56:36,771 --> 00:56:38,231 - Closing the door. - Okay. 1405 00:56:42,402 --> 00:56:44,988 Three steps coming up and a railing on your right. 1406 00:56:45,030 --> 00:56:46,865 - Got it. - You should know that. 1407 00:56:49,284 --> 00:56:50,284 Okay. 1408 00:56:51,745 --> 00:56:52,996 Okay, Garth 1409 00:56:53,038 --> 00:56:55,665 this is your nemesis 1410 00:56:57,083 --> 00:57:00,086 an entire building full of foods and smells. 1411 00:57:00,128 --> 00:57:01,880 Are you ready for this? Huh? 1412 00:57:01,921 --> 00:57:03,006 You ready? 1413 00:57:03,048 --> 00:57:04,215 I'm ready! 1414 00:57:04,257 --> 00:57:06,259 Let's go. 1415 00:57:09,304 --> 00:57:11,097 I would love to have a serious conversation 1416 00:57:11,139 --> 00:57:12,682 with whoever invented syrup. 1417 00:57:14,434 --> 00:57:16,853 Oh, hey! I remember you. 1418 00:57:16,895 --> 00:57:18,188 I'm Lindy. 1419 00:57:18,229 --> 00:57:20,190 I was your server last time you were here. 1420 00:57:20,231 --> 00:57:21,691 Hi. Hi, Lindy. How are you? 1421 00:57:21,733 --> 00:57:23,193 Hi. 1422 00:57:24,527 --> 00:57:25,528 Oh, directly behind you... 1423 00:57:25,570 --> 00:57:27,072 Back wall, three steps. 1424 00:57:27,113 --> 00:57:28,782 That's super-helpful. 1425 00:57:28,823 --> 00:57:30,909 Right? They put it 10 feet from the sink, 1426 00:57:30,950 --> 00:57:33,411 and they wonder why the floor is always wet. 1427 00:57:43,713 --> 00:57:45,382 Did you notice my new cane? 1428 00:57:45,423 --> 00:57:48,009 - I did. Very nice! - Oh, Emily's here! 1429 00:57:48,051 --> 00:57:49,761 I wonder if she knows about me yet, 1430 00:57:49,803 --> 00:57:51,429 that I'm gonna be a guide... 1431 00:57:51,471 --> 00:57:53,223 Her guide 1432 00:57:53,264 --> 00:57:54,391 probably. 1433 00:57:54,432 --> 00:57:56,393 Garth, down and under. 1434 00:57:56,434 --> 00:57:57,852 Good boy! 1435 00:57:57,894 --> 00:58:00,105 Em... over here. 1436 00:58:00,146 --> 00:58:01,147 Matthew. 1437 00:58:01,189 --> 00:58:02,565 Uh, so this is Lindy. 1438 00:58:02,607 --> 00:58:04,859 She... well, we go way back. 1439 00:58:04,901 --> 00:58:06,986 - Hi. Nice to meet you. - Nice to meet you also. 1440 00:58:07,028 --> 00:58:08,613 So... 1441 00:58:08,655 --> 00:58:11,408 I see the cane isn't the only improvement you've made. 1442 00:58:12,951 --> 00:58:15,036 It's this way. 1443 00:58:17,288 --> 00:58:18,456 All right. 1444 00:58:18,498 --> 00:58:20,959 Okay. 1445 00:58:22,293 --> 00:58:24,212 Oh, Garth, settle. It's okay. 1446 00:58:25,839 --> 00:58:27,507 Oh. Can you please control your dog? 1447 00:58:27,549 --> 00:58:29,175 It's okay. He's quite friendly. 1448 00:58:29,217 --> 00:58:31,011 Let go of the leash. Let go of... 1449 00:58:31,052 --> 00:58:32,655 - Jasper's leash, please. - What's going on over there? 1450 00:58:32,679 --> 00:58:35,432 I think someone's untrained dog is going after a service dog. 1451 00:58:35,473 --> 00:58:37,934 Garth, stay! 1452 00:58:37,976 --> 00:58:39,310 Hey, what's going on? 1453 00:58:39,352 --> 00:58:41,521 Jasper has every right to be here. 1454 00:58:41,563 --> 00:58:42,731 He's my support dog. 1455 00:58:42,772 --> 00:58:43,606 Really? Because his vest says "service dog," 1456 00:58:43,648 --> 00:58:45,108 so which is it? 1457 00:58:45,150 --> 00:58:46,484 It's the same thing. 1458 00:58:46,526 --> 00:58:47,944 It's actually not. 1459 00:58:47,986 --> 00:58:49,988 Ma'am, I'm gonna have to ask you to leave. 1460 00:58:51,281 --> 00:58:53,283 Fine! 1461 00:58:53,324 --> 00:58:54,784 Come on! 1462 00:58:54,826 --> 00:58:56,703 Garth... it's okay. 1463 00:58:56,745 --> 00:58:58,455 Come on. 1464 00:58:58,496 --> 00:59:00,623 You sit. Sit. It's okay. 1465 00:59:00,665 --> 00:59:02,500 I'm so sorry about that. 1466 00:59:02,542 --> 00:59:04,085 Are they okay? 1467 00:59:04,127 --> 00:59:06,171 Yeah, I think so. 1468 00:59:06,212 --> 00:59:07,964 You know, I'd like to buy her lunch. 1469 00:59:08,006 --> 00:59:09,191 Could you bring me the tab when she's done? 1470 00:59:09,215 --> 00:59:10,633 Oh, that's so kind of you. 1471 00:59:10,675 --> 00:59:12,510 Oh, absolutely. 1472 00:59:16,765 --> 00:59:18,641 That was really kind. 1473 00:59:21,519 --> 00:59:23,646 All right, here comes the car. 1474 00:59:23,688 --> 00:59:25,190 Okay, let's go. 1475 00:59:25,231 --> 00:59:26,483 - Emily... - Mom, it's fine. 1476 00:59:26,524 --> 00:59:27,650 - I need to... - Over. 1477 00:59:27,692 --> 00:59:29,152 I need to do this at some point. 1478 00:59:29,194 --> 00:59:30,862 Three steps... and then two steps down. 1479 00:59:30,904 --> 00:59:32,280 Okay. Three... Got it. 1480 00:59:32,322 --> 00:59:34,157 - Good. - Oh, there it is. 1481 00:59:34,199 --> 00:59:35,700 Yeah. Now, are you sure? 1482 00:59:35,742 --> 00:59:37,202 Yes, I'm sure. I'm sure. 1483 00:59:37,243 --> 00:59:38,888 The car's gonna take me straight to the office building, 1484 00:59:38,912 --> 00:59:40,372 and then it's just gonna be great. 1485 00:59:40,413 --> 00:59:42,374 They're gonna be so surprised. 1486 00:59:42,415 --> 00:59:43,415 They are. 1487 00:59:46,002 --> 00:59:47,087 - All right, you in? - Yup. 1488 00:59:47,128 --> 00:59:49,214 Shutting the door. 1489 00:59:49,255 --> 00:59:50,006 Okay. 1490 00:59:50,048 --> 00:59:51,341 - You got this? - Got it! 1491 00:59:53,093 --> 00:59:55,637 Um, I'd like to stop at the Chip & Bean Cafe 1492 00:59:55,679 --> 00:59:57,639 on the way to the office. 1493 01:00:04,187 --> 01:00:06,106 Sorry. Pardon me. 1494 01:00:11,277 --> 01:00:12,821 Hey, girl with the cane. 1495 01:00:12,862 --> 01:00:14,197 What can I get for you? 1496 01:00:14,239 --> 01:00:15,532 Me? 1497 01:00:15,573 --> 01:00:17,992 There's no one else in here with a cane. 1498 01:00:19,577 --> 01:00:22,997 Can I get a dozen assorted muffins and donuts, please? 1499 01:00:23,039 --> 01:00:24,791 Yeah. Sure thing. Coming right up. 1500 01:00:24,833 --> 01:00:26,334 - Thanks. - Be right back with that. 1501 01:00:27,544 --> 01:00:28,628 Where's Gino? 1502 01:00:28,670 --> 01:00:30,380 Uh, he's on vacation. 1503 01:00:30,422 --> 01:00:32,400 I'm his nephew, Carlo. I don't recognize you, though. 1504 01:00:32,424 --> 01:00:34,968 I'm Emily. I used to come in here all the time, 1505 01:00:35,010 --> 01:00:36,553 but I haven't been back in a while. 1506 01:00:36,594 --> 01:00:37,762 Welcome back. 1507 01:00:37,804 --> 01:00:39,014 I'll pack those up for you. 1508 01:00:39,055 --> 01:00:40,890 Thank you. 1509 01:00:47,772 --> 01:00:49,107 Thank you. 1510 01:00:50,525 --> 01:00:53,403 Okay. We can go. 1511 01:00:53,445 --> 01:00:55,822 Who are you? 1512 01:00:55,864 --> 01:00:56,865 Sorry! 1513 01:00:56,906 --> 01:00:58,575 Thought you were my ride. 1514 01:01:01,036 --> 01:01:02,412 Call Mom. 1515 01:01:02,454 --> 01:01:03,955 Calling Mom. 1516 01:01:03,997 --> 01:01:05,790 The muffins... 1517 01:01:16,009 --> 01:01:17,260 Do you think he's ready? 1518 01:01:17,302 --> 01:01:19,012 I'm ready! 1519 01:01:19,054 --> 01:01:20,513 All right. 1520 01:01:20,555 --> 01:01:22,474 Let's do it. 1521 01:01:27,854 --> 01:01:29,481 Garth, leave it. 1522 01:01:29,522 --> 01:01:32,400 Good boy! 1523 01:01:32,442 --> 01:01:34,944 Drew is working from home today, 1524 01:01:34,986 --> 01:01:37,530 so let me... dial in. 1525 01:01:44,245 --> 01:01:45,997 Something isn't working. 1526 01:01:46,039 --> 01:01:47,540 Good morning, Drew! Happy Friday. 1527 01:01:47,582 --> 01:01:49,334 Oh, hey. Oh, okay. There you are. Yeah. 1528 01:01:49,376 --> 01:01:50,811 Hi, hi, yeah. Good morning, good morning. 1529 01:01:50,835 --> 01:01:52,128 So, hey, guys. 1530 01:01:52,170 --> 01:01:54,547 I-I have a surprise. 1531 01:01:54,589 --> 01:01:57,300 Um, okay, so look who's back. 1532 01:01:57,342 --> 01:01:59,260 Here. Come here. Come on in. 1533 01:02:03,181 --> 01:02:04,474 Can they see me? 1534 01:02:04,516 --> 01:02:05,618 Yeah, they can see you now. You can wave. 1535 01:02:05,642 --> 01:02:06,726 Okay. Hi! 1536 01:02:06,768 --> 01:02:08,812 Hi, everybody. 1537 01:02:08,853 --> 01:02:11,231 You all look wonderful. Truly beautiful people. 1538 01:02:11,272 --> 01:02:13,000 Gina, I love what you've done with your hair. 1539 01:02:13,024 --> 01:02:14,567 So nice of you to notice! 1540 01:02:15,777 --> 01:02:17,362 Okay. Okay, just before we get started, 1541 01:02:17,404 --> 01:02:19,173 I just want to show Emily the app that I made her. 1542 01:02:19,197 --> 01:02:20,573 - All right? - You made me an app? 1543 01:02:20,615 --> 01:02:23,451 Um, uh, yeah. It's... It's called Emily's To-Do List. 1544 01:02:23,493 --> 01:02:25,203 It's a voice-activated app, and so... 1545 01:02:25,245 --> 01:02:26,496 Wait, what? 1546 01:02:26,538 --> 01:02:28,099 Yeah, we can add items to each other's lists, 1547 01:02:28,123 --> 01:02:29,082 and... 1548 01:02:29,124 --> 01:02:30,417 Show her the best part. 1549 01:02:30,458 --> 01:02:31,668 Okay. 1550 01:02:31,710 --> 01:02:33,044 And so here we go. 1551 01:02:33,086 --> 01:02:36,548 So put your thumb to the bottom-right side... 1552 01:02:36,589 --> 01:02:37,733 - Okay. Right? - And you press here. 1553 01:02:37,757 --> 01:02:38,842 - Okay? - Okay. 1554 01:02:38,883 --> 01:02:41,302 Scratch "Go to meeting" off the list. 1555 01:02:41,344 --> 01:02:42,887 Scratching "meeting." 1556 01:02:44,055 --> 01:02:45,557 - Oh, that's so good. - Is it good? 1557 01:02:45,598 --> 01:02:47,350 - Oh, it's so good. - Yeah, it's cool, right? 1558 01:02:47,392 --> 01:02:49,686 That sound is so good! 1559 01:02:49,728 --> 01:02:50,979 Yeah, I love it, too. 1560 01:02:51,021 --> 01:02:52,206 - I love it! Thank you! - You're welcome. 1561 01:02:52,230 --> 01:02:53,982 Oh, my gosh. You guys! 1562 01:02:54,024 --> 01:02:56,234 Just thank... thank you. 1563 01:02:56,276 --> 01:02:57,402 Yeah. Oh, yeah. 1564 01:02:57,444 --> 01:02:59,112 And thank you all for welcoming me back. 1565 01:02:59,154 --> 01:03:00,321 I know that I'm... 1566 01:03:00,363 --> 01:03:02,032 I'm just remote, and part-time for now, 1567 01:03:02,073 --> 01:03:03,533 but, um... 1568 01:03:03,575 --> 01:03:05,702 I am so happy to be back. 1569 01:03:08,913 --> 01:03:10,749 I miss you! 1570 01:03:15,378 --> 01:03:18,256 Mark says you can understand, so let me explain this. 1571 01:03:18,298 --> 01:03:20,467 I'm listening. 1572 01:03:20,508 --> 01:03:24,387 You have to prove yourself before you can graduate. 1573 01:03:25,347 --> 01:03:26,639 Besides, there's someone you know 1574 01:03:26,681 --> 01:03:27,681 inside waiting to see you. 1575 01:03:28,808 --> 01:03:29,934 Emily? 1576 01:03:32,937 --> 01:03:34,272 Let's go see! 1577 01:03:34,314 --> 01:03:36,941 Okay, here we go! Test time. 1578 01:03:36,983 --> 01:03:37,983 Remember Lindy? 1579 01:03:39,944 --> 01:03:41,363 I saved you the same one. 1580 01:03:41,404 --> 01:03:43,031 Oh, thank you. 1581 01:03:44,449 --> 01:03:46,868 I love your dog. Can I pet him? 1582 01:03:46,910 --> 01:03:48,203 Garth, go behind. 1583 01:03:48,244 --> 01:03:49,621 No, sorry. 1584 01:03:49,662 --> 01:03:51,664 You can't pet Garth right now. He's working today. 1585 01:03:52,791 --> 01:03:54,042 See his vest? 1586 01:03:54,084 --> 01:03:55,144 It means he's at work right now, 1587 01:03:55,168 --> 01:03:56,270 and we have to let him do his job. 1588 01:03:56,294 --> 01:03:58,004 Okay? He's very important. 1589 01:03:58,046 --> 01:04:00,340 Okay. Bye, Garth. 1590 01:04:01,466 --> 01:04:02,592 Now was the time 1591 01:04:02,634 --> 01:04:04,469 I needed to be the best dog ever. 1592 01:04:06,846 --> 01:04:09,057 Garth... down and under. 1593 01:04:13,853 --> 01:04:15,146 And sit. 1594 01:04:15,188 --> 01:04:17,357 Sit. 1595 01:04:18,525 --> 01:04:20,485 - Hi. - So far, so good. 1596 01:04:20,527 --> 01:04:22,445 Look at me! I'm a champ. 1597 01:04:22,487 --> 01:04:23,822 Enjoy. 1598 01:04:25,031 --> 01:04:26,533 Good boy! 1599 01:04:26,574 --> 01:04:29,911 How did I get the best boy ever? Huh? 1600 01:04:29,953 --> 01:04:31,371 You're Anna Karenina. 1601 01:04:31,413 --> 01:04:33,498 Shall I throw myself under the train? 1602 01:04:33,540 --> 01:04:35,959 Is that Audrey Hepburn? 1603 01:04:36,001 --> 01:04:37,544 Yeah, and Fred Astaire. 1604 01:04:37,585 --> 01:04:38,813 I guess your mom was streaming it. I'll change. 1605 01:04:38,837 --> 01:04:40,046 No, no, no! 1606 01:04:40,088 --> 01:04:41,273 You don't change the channel when Audrey's on. 1607 01:04:41,297 --> 01:04:42,424 Are you kidding me? 1608 01:04:42,465 --> 01:04:43,758 Okay. Is that a guideline? 1609 01:04:43,800 --> 01:04:45,343 No. It's a rule. 1610 01:04:45,385 --> 01:04:46,696 Like hard and fast, for everyone... 1611 01:04:46,720 --> 01:04:48,364 - Oh, it's a rule. Okay. - Till the end of time. 1612 01:04:48,388 --> 01:04:49,639 Yes. 1613 01:04:49,681 --> 01:04:51,641 Uh, okay, so let's see. 1614 01:04:51,683 --> 01:04:53,727 Um, well, it's Audrey Hepburn. 1615 01:04:53,768 --> 01:04:56,688 She's looking gorgeous, and Fred Astaire is dashing, 1616 01:04:56,730 --> 01:04:57,731 as always, 1617 01:04:57,772 --> 01:05:00,025 and she's holding a really cute dog. 1618 01:05:00,066 --> 01:05:01,234 A dog. Hmm. 1619 01:05:01,276 --> 01:05:02,652 Oh, he's going in for a kiss! 1620 01:05:02,694 --> 01:05:04,529 She was slightly reluctant at first, 1621 01:05:04,571 --> 01:05:05,923 but it looks like she's accepting it. 1622 01:05:05,947 --> 01:05:06,865 You may never know that kiss again. 1623 01:05:06,906 --> 01:05:08,116 Pause. 1624 01:05:08,158 --> 01:05:09,451 You may never know love again. 1625 01:05:09,492 --> 01:05:11,345 Um, are you gonna narrate the whole movie to me? 1626 01:05:11,369 --> 01:05:12,370 Well, many films 1627 01:05:12,412 --> 01:05:14,581 have audio description built in, 1628 01:05:14,622 --> 01:05:16,082 but this one doesn't, 1629 01:05:16,124 --> 01:05:18,418 so, yeah, I'm just gonna narrate the whole movie to you. 1630 01:05:19,377 --> 01:05:20,503 - Okay. - How else 1631 01:05:20,545 --> 01:05:21,379 are you gonna know what's going on? 1632 01:05:21,421 --> 01:05:22,547 Okay. 1633 01:05:22,589 --> 01:05:24,108 - You sure? Okay. - Yeah, I'm sure, yeah. 1634 01:05:24,132 --> 01:05:26,068 Marcel, make her look sad. Put some tears in her eyes. 1635 01:05:26,092 --> 01:05:27,092 All right. Uh... 1636 01:05:28,303 --> 01:05:29,596 There are tears in her eyes. 1637 01:05:29,637 --> 01:05:31,032 Um, let's see. He went back behind the camera. 1638 01:05:31,056 --> 01:05:32,724 Pause. 1639 01:05:33,892 --> 01:05:35,393 Why? 1640 01:05:35,435 --> 01:05:37,562 Why am I narrating? 1641 01:05:37,604 --> 01:05:39,606 Yeah, why are you here? 1642 01:05:39,647 --> 01:05:41,024 Why... 1643 01:05:41,066 --> 01:05:42,359 Why'd you bring pizza? 1644 01:05:42,400 --> 01:05:44,069 Why are you narrating? 1645 01:05:44,110 --> 01:05:45,820 Why are you helping me? 1646 01:05:50,367 --> 01:05:53,328 Uh, because you're my friend, 1647 01:05:53,370 --> 01:05:55,455 and I love you. 1648 01:05:56,998 --> 01:05:58,625 Okay? 1649 01:05:58,667 --> 01:05:59,751 Yeah. 1650 01:06:01,419 --> 01:06:02,921 Are you sure? 1651 01:06:05,799 --> 01:06:07,592 Okay. 1652 01:06:09,469 --> 01:06:10,595 Now, Joe... 1653 01:06:10,637 --> 01:06:11,947 Oh, that dog she's holding is so cute. 1654 01:06:11,971 --> 01:06:13,431 Oh, my g... W... Pause! 1655 01:06:13,473 --> 01:06:15,100 What? 1656 01:06:15,141 --> 01:06:16,601 - Dogs again? - Yes, dogs... 1657 01:06:16,643 --> 01:06:18,120 You're dropping more hints about dogs. 1658 01:06:18,144 --> 01:06:19,144 It was a cute dog! 1659 01:06:20,772 --> 01:06:22,440 You know what? I'm gonna... 1660 01:06:22,482 --> 01:06:24,651 I will talk to somebody about a dog, okay? 1661 01:06:24,693 --> 01:06:25,985 Good. 1662 01:06:26,027 --> 01:06:28,446 Good, because, um, you have a meeting on Monday. 1663 01:06:28,488 --> 01:06:29,489 10 a.m. I'll pick you up. 1664 01:06:29,531 --> 01:06:30,990 - What? - Yeah. 1665 01:06:32,826 --> 01:06:34,285 Oh, my god. 1666 01:06:53,263 --> 01:06:54,764 No, no, not too much steam! 1667 01:06:55,974 --> 01:06:57,225 Oh, boy. 1668 01:06:57,267 --> 01:06:59,519 Oh... something's wrong. 1669 01:06:59,561 --> 01:07:01,855 Alex kept giving me big hugs this morning, 1670 01:07:01,896 --> 01:07:03,732 and I got bacon at breakfast, 1671 01:07:03,773 --> 01:07:06,860 and now Katie's putting all my toys into a bag. 1672 01:07:11,364 --> 01:07:13,992 Okay, Garth. 1673 01:07:14,034 --> 01:07:16,244 Time to go. 1674 01:07:19,789 --> 01:07:22,542 Let's go. 1675 01:07:24,669 --> 01:07:26,087 - Careful here. - Okay. 1676 01:07:26,129 --> 01:07:27,630 Okay, so, Emily, 1677 01:07:27,672 --> 01:07:30,300 I'm gonna turn you over now to one of our volunteers. 1678 01:07:30,342 --> 01:07:31,384 Her name's Olivia, 1679 01:07:31,426 --> 01:07:33,345 and she's here with her dog, Cody. 1680 01:07:33,386 --> 01:07:34,929 There they are. 1681 01:07:34,971 --> 01:07:36,264 Hello, Emily. 1682 01:07:36,306 --> 01:07:37,932 - It's so nice to meet you. - Hi. 1683 01:07:37,974 --> 01:07:39,809 Why don't you put your arm on my shoulder? 1684 01:07:39,851 --> 01:07:41,311 - Okay. - Okay? Found me? 1685 01:07:41,353 --> 01:07:42,520 All right, Cody, forward. 1686 01:07:42,562 --> 01:07:44,272 I'll wait here for you. 1687 01:07:44,314 --> 01:07:46,066 Forward. 1688 01:07:48,068 --> 01:07:50,653 So, normally, he's trained on the left 1689 01:07:50,695 --> 01:07:52,280 And you hold the harness 1690 01:07:52,322 --> 01:07:54,032 - and the leash in that hand. - Okay. 1691 01:07:54,074 --> 01:07:55,033 But just for today, 1692 01:07:55,075 --> 01:07:56,218 why don't you be on the other side, 1693 01:07:56,242 --> 01:07:57,035 just-just while you get the feel of it? 1694 01:07:57,077 --> 01:07:58,036 Okay. 1695 01:07:58,078 --> 01:07:59,329 - Okay? - All right. 1696 01:07:59,371 --> 01:08:00,538 Uh... good? 1697 01:08:00,580 --> 01:08:01,539 - Good. - Got it. 1698 01:08:01,581 --> 01:08:03,083 All right. Cody, forward. 1699 01:08:03,124 --> 01:08:04,376 Forward. 1700 01:08:04,417 --> 01:08:06,711 Oh... oh, wow! 1701 01:08:06,753 --> 01:08:08,129 It's so much faster than a cane. 1702 01:08:08,171 --> 01:08:09,673 Wild, right? 1703 01:08:09,714 --> 01:08:12,217 We can actually walk at a normal speed, thanks to Cody. 1704 01:08:12,258 --> 01:08:14,135 Is there an obstacle coming up? 1705 01:08:14,177 --> 01:08:15,177 - Yup. Wait for it. - Okay. 1706 01:08:17,889 --> 01:08:19,391 Left. 1707 01:08:19,432 --> 01:08:21,393 Wow. 1708 01:08:21,434 --> 01:08:24,562 Oh, this is amazing! 1709 01:08:24,604 --> 01:08:26,981 Um, is Cody your first guide dog? 1710 01:08:27,023 --> 01:08:28,441 He is. 1711 01:08:28,483 --> 01:08:29,859 Do people try to talk to Cody? 1712 01:08:29,901 --> 01:08:31,653 Oh, yeah, all the time. 1713 01:08:31,695 --> 01:08:33,089 I was approached by this guy after class, 1714 01:08:33,113 --> 01:08:35,740 and he wanted to pet Cody, and then... 1715 01:08:35,782 --> 01:08:36,842 And then he went on to talk to me 1716 01:08:36,866 --> 01:08:38,576 about his dog, growing up, 1717 01:08:38,618 --> 01:08:39,577 and then, oh, my gosh, get this... 1718 01:08:39,619 --> 01:08:41,246 So he pulls out his phone, 1719 01:08:41,287 --> 01:08:42,247 to show me a picture... 1720 01:08:42,288 --> 01:08:43,581 No! 1721 01:08:43,623 --> 01:08:46,501 I swear, I could have heard his face turn red 1722 01:08:46,543 --> 01:08:47,502 when he realized. 1723 01:08:47,544 --> 01:08:48,712 Right. 1724 01:08:48,753 --> 01:08:50,005 That's hilarious. 1725 01:08:50,046 --> 01:08:51,381 Yeah. 1726 01:08:51,423 --> 01:08:53,317 So what's been the worst part about this for you... 1727 01:08:53,341 --> 01:08:55,593 Besides "all of it"? 1728 01:08:56,970 --> 01:08:58,138 Worst part? 1729 01:08:59,639 --> 01:09:01,558 Probably the public restrooms. 1730 01:09:01,599 --> 01:09:02,726 Oh, right? 1731 01:09:02,767 --> 01:09:04,602 Public restrooms. 1732 01:09:04,644 --> 01:09:06,271 I mean, the great thing about Cody is 1733 01:09:06,312 --> 01:09:09,566 is that he can take me to just about any restroom. 1734 01:09:09,607 --> 01:09:12,110 That he's been to before, right? 1735 01:09:12,152 --> 01:09:14,654 No, just about any restroom in-in any building. 1736 01:09:14,696 --> 01:09:17,365 His nose knows. 1737 01:09:17,407 --> 01:09:18,867 He can get me to a restroom safely 1738 01:09:18,908 --> 01:09:21,536 back and forth every time. 1739 01:09:22,662 --> 01:09:24,372 Yeah? Yeah. 1740 01:09:25,665 --> 01:09:27,167 Where'd you go? 1741 01:09:28,251 --> 01:09:30,170 Sorry. Uh... 1742 01:09:31,838 --> 01:09:34,007 Sorry. I'm just... 1743 01:09:35,258 --> 01:09:36,968 I-I'm... I can't imagine 1744 01:09:37,010 --> 01:09:39,346 being able to use a public restroom like that. 1745 01:09:41,514 --> 01:09:43,475 It's the little things, right? 1746 01:09:43,516 --> 01:09:45,852 Yeah. 1747 01:09:45,894 --> 01:09:48,313 Yep, I totally understand. 1748 01:09:51,608 --> 01:09:54,277 Although, before I sell it to you too hard, 1749 01:09:54,319 --> 01:09:55,695 I suppose you should know 1750 01:09:55,737 --> 01:09:57,590 that, half the time, Cody takes me to the men's room. 1751 01:09:57,614 --> 01:10:00,867 Wh... What? 1752 01:10:00,909 --> 01:10:02,386 And of course, if there's no Braille on the door, 1753 01:10:02,410 --> 01:10:03,495 well, in we go. 1754 01:10:03,536 --> 01:10:05,205 Oh, no. You're kidding me. 1755 01:10:05,246 --> 01:10:06,998 Nope, I'm totally serious. 1756 01:10:08,291 --> 01:10:09,668 Forward, Cody. 1757 01:10:09,709 --> 01:10:10,811 So this happened just last week, 1758 01:10:10,835 --> 01:10:13,338 and the guy inside was all wound up 1759 01:10:13,380 --> 01:10:15,173 until I reminded him 1760 01:10:15,215 --> 01:10:18,134 that it's not as if I can actually see anything. 1761 01:10:25,642 --> 01:10:27,769 He likes the smaller bone at night, 1762 01:10:27,811 --> 01:10:29,646 but in the morning... 1763 01:10:29,688 --> 01:10:30,980 That's great. Thank you. 1764 01:10:31,022 --> 01:10:32,607 Um... 1765 01:10:32,649 --> 01:10:35,193 Uh, I want to give you something. 1766 01:10:50,625 --> 01:10:52,210 Paw? 1767 01:11:05,181 --> 01:11:07,100 Good boy, Garth. 1768 01:11:15,358 --> 01:11:17,485 Thank you. 1769 01:11:18,903 --> 01:11:20,947 Thank you. 1770 01:11:27,120 --> 01:11:28,204 Emily! 1771 01:11:28,246 --> 01:11:29,247 Emily's here! 1772 01:11:29,289 --> 01:11:30,957 Oh, yellow lab, coming in hot! 1773 01:11:30,999 --> 01:11:32,167 I'm finally a guide! 1774 01:11:32,208 --> 01:11:33,585 Hello! 1775 01:11:33,626 --> 01:11:34,794 Hi, Emily! Hi! 1776 01:11:34,836 --> 01:11:36,087 I'm so sorry. 1777 01:11:36,129 --> 01:11:38,298 No, no, no. He's so lovely! 1778 01:11:38,340 --> 01:11:39,382 What's his name? 1779 01:11:39,424 --> 01:11:40,592 Garth. 1780 01:11:40,633 --> 01:11:41,676 Oh, hi, Garth! 1781 01:11:41,718 --> 01:11:42,969 - I missed you! - Whoa, Garth! 1782 01:11:43,011 --> 01:11:44,429 Let her know how you really feel! 1783 01:11:44,471 --> 01:11:46,056 - Don't hold back. - If I... 1784 01:11:46,097 --> 01:11:47,974 If I join the program, uh, is it possible 1785 01:11:48,016 --> 01:11:49,434 for Garth to be my guide dog? 1786 01:11:49,476 --> 01:11:50,560 I'm afraid not. 1787 01:11:50,602 --> 01:11:52,020 There's a long waiting list, 1788 01:11:52,062 --> 01:11:54,230 and there's never enough puppy-raisers like Katie here. 1789 01:11:54,272 --> 01:11:56,524 Sometimes, it can take years. 1790 01:11:56,566 --> 01:11:58,276 No, I get it. 1791 01:11:58,318 --> 01:11:59,361 Oh, Garth, 1792 01:11:59,402 --> 01:12:01,363 you're gonna make someone very happy. 1793 01:12:01,404 --> 01:12:02,404 Yes, you are! 1794 01:12:04,532 --> 01:12:06,493 Aw... 1795 01:12:06,534 --> 01:12:07,660 It was nice meeting you. 1796 01:12:07,702 --> 01:12:09,621 - You too. - You too. 1797 01:12:09,662 --> 01:12:11,247 - Garth, this way. Garth. - Bye. 1798 01:12:11,289 --> 01:12:12,582 He doesn't want to go. 1799 01:12:12,624 --> 01:12:13,958 Let's go. This way. 1800 01:12:14,000 --> 01:12:15,627 - Go? - Bye, buddy. 1801 01:12:15,669 --> 01:12:17,480 Go? Oh, no, no. Wait, wait. I'm supposed to be with Emily. 1802 01:12:17,504 --> 01:12:18,630 Aw. 1803 01:12:20,131 --> 01:12:21,591 He really liked you! 1804 01:12:21,633 --> 01:12:23,760 Oh, my goodness. He licked my face. 1805 01:12:23,802 --> 01:12:24,844 Do I have slobber? 1806 01:12:24,886 --> 01:12:26,012 No, you're good. 1807 01:12:26,054 --> 01:12:28,056 No? Okay. 1808 01:12:28,098 --> 01:12:31,017 I need you to make me proud, okay? 1809 01:12:31,059 --> 01:12:33,687 I need you to take what you learned 1810 01:12:33,728 --> 01:12:35,230 and make someone else's life better, 1811 01:12:35,271 --> 01:12:37,107 and I want you to know 1812 01:12:37,148 --> 01:12:39,943 that even though I'll raise more puppies 1813 01:12:41,236 --> 01:12:43,905 none of them will replace you in my heart. 1814 01:12:43,947 --> 01:12:46,116 You'll always be in my heart, too. 1815 01:12:55,959 --> 01:12:57,585 Where are we going? 1816 01:12:57,627 --> 01:12:59,963 Emily! 1817 01:13:01,631 --> 01:13:02,841 How are you doing? 1818 01:13:02,882 --> 01:13:04,968 Just some allergy. 1819 01:13:05,010 --> 01:13:06,153 - Yeah. - An attack of allergies. 1820 01:13:06,177 --> 01:13:07,554 Is it dusty in here? 1821 01:13:07,595 --> 01:13:09,305 - Super-dusty. - Yeah. 1822 01:13:13,560 --> 01:13:15,061 When are you coming back to the gym? 1823 01:13:16,396 --> 01:13:18,106 Don't laugh. You've always loved to climb. 1824 01:13:18,148 --> 01:13:19,733 Matthew, I can't climb. 1825 01:13:19,774 --> 01:13:21,526 It's like driving. 1826 01:13:21,568 --> 01:13:22,944 I'm never gonna do it again. 1827 01:13:22,986 --> 01:13:24,738 It's not safe for me. 1828 01:13:24,779 --> 01:13:26,656 Don't say that. 1829 01:13:28,950 --> 01:13:31,202 Oh... here you go. Have a seat. 1830 01:13:31,244 --> 01:13:34,414 I figured you would say that, so... 1831 01:13:34,456 --> 01:13:36,207 I made this. 1832 01:13:36,249 --> 01:13:38,960 It's something I saw on the Internet. 1833 01:13:39,002 --> 01:13:41,087 What? 1834 01:13:41,129 --> 01:13:42,505 - Here, give me your hands. - Okay. 1835 01:13:42,547 --> 01:13:43,548 Feel this. 1836 01:13:43,590 --> 01:13:45,091 What is this? 1837 01:13:45,133 --> 01:13:46,968 It feels like Legos. 1838 01:13:48,345 --> 01:13:52,015 It's the south wall at the gym. 1839 01:13:52,057 --> 01:13:53,892 You can feel where the holds are placed 1840 01:13:53,933 --> 01:13:56,394 and memorize them. 1841 01:13:57,687 --> 01:13:59,689 I can't. 1842 01:14:00,815 --> 01:14:02,692 Absolutely not. 1843 01:14:04,027 --> 01:14:06,321 Emily, I'm... 1844 01:14:06,363 --> 01:14:08,003 I'm not changing the south wall of the gym 1845 01:14:08,031 --> 01:14:09,574 until you come back and climb it. 1846 01:14:09,616 --> 01:14:10,700 I... 1847 01:14:10,742 --> 01:14:12,118 You're not a quitter. 1848 01:14:12,160 --> 01:14:14,496 That's not the Emily I know. 1849 01:14:14,537 --> 01:14:16,414 I'm just... 1850 01:14:17,874 --> 01:14:20,293 I'm not that Emily anymore. 1851 01:14:23,880 --> 01:14:25,131 No. 1852 01:14:25,173 --> 01:14:28,802 You are so much stronger now. 1853 01:14:55,412 --> 01:14:58,665 And just to be clear, I'm coming right back, okay? 1854 01:15:03,878 --> 01:15:06,756 Guys, I'm gonna dial in, in case Emily calls. 1855 01:15:06,798 --> 01:15:08,591 Emily's not calling, 'cause she's right here! 1856 01:15:11,052 --> 01:15:12,679 And I got muffins! 1857 01:15:12,721 --> 01:15:14,055 I can take those from you. 1858 01:15:14,097 --> 01:15:15,432 It's Gina on your right here. 1859 01:15:15,473 --> 01:15:16,891 Oh, hi, hi. 1860 01:15:16,933 --> 01:15:18,309 Hey, Emily, it's Drew. It's Drew. 1861 01:15:18,351 --> 01:15:20,061 Hey, hey. 1862 01:15:20,103 --> 01:15:21,312 Uh, table's on your left. 1863 01:15:21,354 --> 01:15:22,748 The chair is gonna be on your right. 1864 01:15:22,772 --> 01:15:23,898 Okay? I got you. 1865 01:15:23,940 --> 01:15:24,899 - Got it? - Yeah, yeah. 1866 01:15:24,941 --> 01:15:26,151 - Yeah? - Okay. 1867 01:15:26,192 --> 01:15:27,861 - Thank you. - You're welcome. 1868 01:15:30,655 --> 01:15:31,906 - All right. - Okay. 1869 01:15:31,948 --> 01:15:33,742 All right, everyone. 1870 01:15:33,783 --> 01:15:35,785 Let's get started. 1871 01:15:40,373 --> 01:15:41,875 Oh, yuck. 1872 01:15:44,627 --> 01:15:48,923 Well, Garth, I... I've been hearing some rumors and... 1873 01:15:48,965 --> 01:15:50,383 I gotta be honest, 1874 01:15:50,425 --> 01:15:52,594 they don't exactly paint you in the best light, 1875 01:15:52,635 --> 01:15:54,262 and I'd love to hear your side of it. 1876 01:15:54,304 --> 01:15:56,556 You see, the vet's telling me that you're... 1877 01:15:56,598 --> 01:15:57,932 You're totally fine, 1878 01:15:57,974 --> 01:15:59,434 but my crew is saying 1879 01:15:59,476 --> 01:16:01,227 that you can't remember any of your commands 1880 01:16:01,269 --> 01:16:04,147 and you're not interested in trying. 1881 01:16:04,189 --> 01:16:06,775 Then I heard your meeting with your new handler... 1882 01:16:06,816 --> 01:16:09,194 Yikes, I heard that that did not go well at all. 1883 01:16:12,113 --> 01:16:13,907 Buddy, have you tried these? 1884 01:16:17,744 --> 01:16:19,162 That... Now, that is good. 1885 01:16:19,204 --> 01:16:22,415 I mean, that is like really, really, really good. 1886 01:16:22,457 --> 01:16:24,459 Are you sure you don't want to try? 1887 01:16:24,501 --> 01:16:26,795 For the first time ever, I had no appetite. 1888 01:16:29,506 --> 01:16:33,468 Okay, bud, I-I'm gonna level with you, okay? 1889 01:16:33,510 --> 01:16:35,053 The... 1890 01:16:35,095 --> 01:16:36,638 The problem is, 1891 01:16:36,680 --> 01:16:38,973 is if you can't do this, 1892 01:16:39,015 --> 01:16:41,768 then we'll have to rehome you, 1893 01:16:41,810 --> 01:16:43,978 and you won't be a guide. 1894 01:16:44,020 --> 01:16:45,522 And we can't send you back to Katie, 1895 01:16:45,563 --> 01:16:47,482 'cause she's about to start raising a new puppy, 1896 01:16:47,524 --> 01:16:48,650 so 1897 01:16:48,692 --> 01:16:51,736 we'd need to find you someone else, 1898 01:16:51,778 --> 01:16:53,321 someone new. 1899 01:17:01,121 --> 01:17:02,831 No way. 1900 01:17:05,959 --> 01:17:07,502 Emily. 1901 01:17:07,544 --> 01:17:08,837 Emily? Where? 1902 01:17:10,088 --> 01:17:11,131 Emily. 1903 01:17:11,172 --> 01:17:12,465 - Yes! - Okay, I hear you. 1904 01:17:12,507 --> 01:17:14,551 That's what I'm talking about. 1905 01:17:14,592 --> 01:17:16,720 Yes, yes, yes! Yes, yes, yes! 1906 01:17:20,223 --> 01:17:22,475 Thanks, everyone. 1907 01:17:25,186 --> 01:17:26,813 It's Gina on your left. 1908 01:17:26,855 --> 01:17:28,106 So great to have you back. 1909 01:17:28,148 --> 01:17:29,649 Thank you. 1910 01:17:31,735 --> 01:17:33,611 Hi. It's Drew. 1911 01:17:33,653 --> 01:17:35,363 Drew, I wanted to tell you... 1912 01:17:35,405 --> 01:17:37,282 Thank you so much, 1913 01:17:37,323 --> 01:17:39,117 just for everything that you've done 1914 01:17:39,159 --> 01:17:40,702 to help me get back to work. 1915 01:17:40,744 --> 01:17:43,830 I could not have done it without you. 1916 01:17:43,872 --> 01:17:44,873 Thank you. 1917 01:17:44,914 --> 01:17:46,249 Yeah, uh, well. 1918 01:17:46,291 --> 01:17:48,668 You're the best manager I've ever had, 1919 01:17:48,710 --> 01:17:51,046 so it was also very self-serving. 1920 01:17:51,087 --> 01:17:52,422 Well, thanks anyway. 1921 01:17:52,464 --> 01:17:53,715 I wanted to ask you. 1922 01:17:53,757 --> 01:17:56,885 So the apartment, um, two doors down from mine 1923 01:17:56,926 --> 01:17:57,926 is opening up. 1924 01:17:59,304 --> 01:18:00,323 And the best part of it is 1925 01:18:00,347 --> 01:18:01,931 there's an exercise area for dogs, 1926 01:18:01,973 --> 01:18:03,367 - so, when you get your dog... - Oh, my god. 1927 01:18:03,391 --> 01:18:05,435 it'll have a place to run around 1928 01:18:05,477 --> 01:18:06,936 and, you know, would do what dogs do. 1929 01:18:06,978 --> 01:18:08,813 Yeah. 1930 01:18:08,855 --> 01:18:10,982 Uh, turns out that might be a few years from now, 1931 01:18:11,024 --> 01:18:12,024 unfortunately. 1932 01:18:13,109 --> 01:18:15,403 And as much I would love to do this, 1933 01:18:15,445 --> 01:18:17,155 it sounds amazing, 1934 01:18:17,197 --> 01:18:18,341 I'm not sure I'm confident enough 1935 01:18:18,365 --> 01:18:19,991 to be on my own without a dog yet. 1936 01:18:20,033 --> 01:18:21,368 Okay. 1937 01:18:21,409 --> 01:18:24,204 Call from Mark from the Guide Dog Foundation. 1938 01:18:24,245 --> 01:18:26,748 Um, speaking of which... hang on. 1939 01:18:26,790 --> 01:18:28,166 Hold, please. 1940 01:18:28,208 --> 01:18:29,501 Hey, Mark. What's up? 1941 01:18:29,542 --> 01:18:31,336 Hey, Emily, are you at home right now? 1942 01:18:31,378 --> 01:18:33,254 No, I'm at the office, 1943 01:18:33,296 --> 01:18:34,839 but I'll be back later this afternoon. 1944 01:18:34,881 --> 01:18:37,258 Okay, I'll pop by a little later on, 1945 01:18:37,300 --> 01:18:38,468 if that's okay with you. 1946 01:18:38,510 --> 01:18:40,512 Okay, see you then. 1947 01:18:55,985 --> 01:18:56,985 Hey, there! 1948 01:18:58,071 --> 01:18:59,656 Hey, is that Mark? 1949 01:18:59,698 --> 01:19:00,949 Yeah. 1950 01:19:00,990 --> 01:19:01,991 Hi. How's it going? 1951 01:19:02,033 --> 01:19:03,576 - Good. How are you? - Good. 1952 01:19:03,618 --> 01:19:08,331 Good. Hey, um, so I wanted to try this little experiment, 1953 01:19:08,373 --> 01:19:11,584 so can you do me a favor, and don't say a word? 1954 01:19:11,626 --> 01:19:12,877 Okay. 1955 01:19:14,087 --> 01:19:15,380 - Just trust me, okay? - Okay. 1956 01:19:15,422 --> 01:19:16,715 I'll be back in like one minute. 1957 01:19:16,756 --> 01:19:18,758 - Okay. Okay. - All right, I'll be right back. 1958 01:19:26,558 --> 01:19:29,227 Okay, Garth, come on, bud. Let's go. 1959 01:19:29,269 --> 01:19:30,937 Emily? 1960 01:19:34,816 --> 01:19:36,484 Emily! 1961 01:19:42,782 --> 01:19:44,075 Who's that? 1962 01:19:44,117 --> 01:19:46,244 Garth, is that you? 1963 01:19:46,286 --> 01:19:48,204 Is that you, bud? 1964 01:19:48,246 --> 01:19:51,249 Oh! Hello, my boy! 1965 01:19:51,291 --> 01:19:53,585 You're so sweet. Hi. 1966 01:19:53,626 --> 01:19:55,211 Oh, my goodness. Hi! 1967 01:19:55,253 --> 01:19:56,463 Okay. Okay, um 1968 01:19:56,504 --> 01:19:58,256 using his name, 1969 01:19:58,298 --> 01:20:00,258 I want you to tell him to "S-I-T." 1970 01:20:00,300 --> 01:20:01,760 Garth, sit. 1971 01:20:01,801 --> 01:20:02,801 Okay. 1972 01:20:05,263 --> 01:20:06,681 Good boy! 1973 01:20:06,723 --> 01:20:07,724 Good sit. 1974 01:20:07,766 --> 01:20:09,809 I-I know how this sounds, 1975 01:20:09,851 --> 01:20:12,145 but I think that Garth has decided 1976 01:20:12,187 --> 01:20:14,314 that you... are his person. 1977 01:20:14,356 --> 01:20:16,608 I only just met him a couple of days ago. 1978 01:20:16,649 --> 01:20:18,318 I know, but he's acting 1979 01:20:18,360 --> 01:20:20,445 like he's known you his entire life, 1980 01:20:20,487 --> 01:20:22,739 and I have no idea what's going on 1981 01:20:22,781 --> 01:20:24,532 in that doggy brain of his, but... 1982 01:20:24,574 --> 01:20:26,201 I think you can 1983 01:20:26,242 --> 01:20:28,137 start your training a lot sooner than you thought. 1984 01:20:28,161 --> 01:20:29,287 Really? 1985 01:20:29,329 --> 01:20:30,663 Yeah. 1986 01:20:30,705 --> 01:20:32,374 You hear that, buddy? 1987 01:20:32,415 --> 01:20:33,625 Do you hear that? 1988 01:20:33,667 --> 01:20:35,251 You're gonna be my buddy. 1989 01:20:35,293 --> 01:20:36,628 O.M.G.! 1990 01:20:36,670 --> 01:20:38,129 Yes, yes, yes, yes, yes! 1991 01:20:38,171 --> 01:20:39,172 Oh, thank you. 1992 01:20:40,674 --> 01:20:42,717 Em! 1993 01:20:42,759 --> 01:20:44,427 Your official guide! I'm so happy! 1994 01:20:44,469 --> 01:20:45,470 Comin' in for a hug. 1995 01:20:45,512 --> 01:20:47,055 I know, it's so amazing! 1996 01:20:47,097 --> 01:20:49,849 I know. He's my little puppy soulmate, right? 1997 01:20:49,891 --> 01:20:51,434 So amazing. 1998 01:20:51,476 --> 01:20:54,145 Hey, uh, I hear there's a... south wall that needs climbing. 1999 01:20:54,187 --> 01:20:55,230 You serious? 2000 01:20:55,271 --> 01:20:56,398 Yeah. 2001 01:20:56,439 --> 01:20:58,483 - Let's get geared up. - Okay! 2002 01:20:58,525 --> 01:21:00,110 Okay. With your right hand... 2003 01:21:00,151 --> 01:21:01,319 Yeah. 2004 01:21:01,361 --> 01:21:03,154 - There we go. - Thank you. 2005 01:21:03,196 --> 01:21:04,989 Just get these over here. 2006 01:21:05,031 --> 01:21:06,324 Matthew? 2007 01:21:06,366 --> 01:21:07,367 Yes, Emily? 2008 01:21:07,409 --> 01:21:08,993 Um 2009 01:21:09,035 --> 01:21:11,830 remember when we were watching that Audrey Hepburn movie? 2010 01:21:11,871 --> 01:21:13,039 Yeah. 2011 01:21:13,081 --> 01:21:15,125 Yeah, when I told you I loved you, right? 2012 01:21:15,166 --> 01:21:16,501 Yeah. 2013 01:21:16,543 --> 01:21:19,045 Can you... clarify that position? 2014 01:21:20,547 --> 01:21:22,549 Sure. Um 2015 01:21:22,590 --> 01:21:26,052 you're my favorite person in the world and 2016 01:21:28,930 --> 01:21:31,050 I've been in love with you since the day I met you. 2017 01:21:35,603 --> 01:21:37,188 Am I alone in this? 2018 01:21:38,398 --> 01:21:40,066 You are not. 2019 01:21:42,569 --> 01:21:44,988 I'm comin' in for a kiss. Are you good with that? 2020 01:21:45,030 --> 01:21:47,073 I'm good with that. 2021 01:21:57,000 --> 01:21:59,461 Now get up there and ring that bell. 2022 01:22:02,172 --> 01:22:03,089 - Okay. Go. - Okay. 2023 01:22:03,131 --> 01:22:05,091 All right. 2024 01:22:06,426 --> 01:22:07,427 Here you go. 2025 01:22:07,469 --> 01:22:08,553 Okay. 2026 01:22:08,595 --> 01:22:10,096 And two. The rest is yours. 2027 01:22:10,138 --> 01:22:12,098 It's good. 2028 01:22:12,140 --> 01:22:13,183 Let's go, Em. 2029 01:22:13,224 --> 01:22:14,243 I memorized this Lego board. 2030 01:22:14,267 --> 01:22:15,935 I got it. 2031 01:22:15,977 --> 01:22:17,354 Here we go. 2032 01:22:26,738 --> 01:22:30,283 Okay... left hand, 12:00. 2033 01:22:31,618 --> 01:22:33,661 Left hand. There you go! 2034 01:22:35,121 --> 01:22:37,999 Okay. How close am I to the top? 2035 01:22:39,459 --> 01:22:42,128 Ha! Thank you, Garth. 2036 01:22:43,296 --> 01:22:44,631 Come on. Here you go. 2037 01:22:45,590 --> 01:22:47,008 There you are! 2038 01:22:47,050 --> 01:22:48,343 Emily, you did it! 2039 01:22:49,469 --> 01:22:51,304 You did it! 2040 01:22:51,346 --> 01:22:52,972 - You did it! - We did it! 2041 01:22:54,557 --> 01:22:55,975 That was amazing. 2042 01:22:56,017 --> 01:22:57,310 Do you hear that? 2043 01:22:59,062 --> 01:23:00,397 Yeah. 2044 01:23:00,438 --> 01:23:02,273 It's a 2045 01:23:02,315 --> 01:23:03,566 goldfinch. 2046 01:23:03,608 --> 01:23:05,235 Bright yellow. 2047 01:23:05,276 --> 01:23:07,112 It is. 2048 01:23:07,153 --> 01:23:08,530 Yeah? 2049 01:23:08,571 --> 01:23:09,781 It is. 2050 01:23:22,669 --> 01:23:24,004 And that's it. 2051 01:23:24,045 --> 01:23:28,008 That's the story of how I became Emily's eyes, 2052 01:23:28,049 --> 01:23:31,136 and she became my entire world. 134928

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.