Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,740 --> 00:00:03,046
- Previously on
"God Friended Me"...
2
00:00:03,090 --> 00:00:05,396
- Oh! Take that, old man!
3
00:00:05,440 --> 00:00:06,180
- Old?
4
00:00:06,223 --> 00:00:07,311
I'm the youngest member
5
00:00:07,355 --> 00:00:08,834
of the board
of your daddy's church.
6
00:00:08,878 --> 00:00:10,358
Yeah, that building's
gonna be a game-changer.
7
00:00:10,401 --> 00:00:12,142
- And everyone
in the community
8
00:00:12,186 --> 00:00:13,361
is pulling for you, Terrence.
9
00:00:13,404 --> 00:00:14,884
[all cheering]
10
00:00:14,927 --> 00:00:16,494
- Just want to thank everyone
11
00:00:16,538 --> 00:00:18,192
for coming out
and helping celebrate
12
00:00:18,235 --> 00:00:21,673
my aunt and uncle
on their 25th anniversary.
13
00:00:21,717 --> 00:00:22,979
[all cheering]
14
00:00:23,023 --> 00:00:23,980
- I thought you were
enjoying yourself.
15
00:00:24,024 --> 00:00:25,068
- I was just putting on
16
00:00:25,112 --> 00:00:26,069
a good face for our family.
17
00:00:26,113 --> 00:00:27,375
- I have it under control.
18
00:00:27,418 --> 00:00:29,899
Everything's gonna be fine.
19
00:00:29,942 --> 00:00:33,903
[lively electronic music]
20
00:00:33,946 --> 00:00:35,600
- ♪ We're gonna rise, rise,
rise, rise, rise ♪
21
00:00:35,644 --> 00:00:36,775
♪ Till we fall
22
00:00:36,819 --> 00:00:38,516
- Sunday morning.
23
00:00:38,560 --> 00:00:40,127
It means something different
to everyone.
24
00:00:40,170 --> 00:00:42,172
Church, brunch, football,
25
00:00:42,216 --> 00:00:44,957
hitting the snooze button
and waking up an hour later.
26
00:00:45,001 --> 00:00:46,568
Truth is,
27
00:00:46,611 --> 00:00:49,484
it doesn't matter how
you spend your Sunday.
28
00:00:49,527 --> 00:00:52,269
What matters is who
you spend your Sunday with.
29
00:00:52,313 --> 00:00:54,706
The people in your life.
Your village.
30
00:00:54,750 --> 00:00:56,665
Your friends. Your family.
31
00:00:56,708 --> 00:00:57,840
They're the ones behind you.
32
00:00:57,883 --> 00:00:59,842
The ones you count on
33
00:00:59,885 --> 00:01:01,191
that are always there for you.
34
00:01:01,235 --> 00:01:02,932
Have faith in them.
35
00:01:02,975 --> 00:01:05,108
Because when you do,
good things happen.
36
00:01:05,152 --> 00:01:06,718
- Having faith
37
00:01:06,762 --> 00:01:09,417
in each other
38
00:01:09,460 --> 00:01:11,984
is the true meaning of God.
39
00:01:12,028 --> 00:01:15,553
That is the reason this church
stands firmly.
40
00:01:15,597 --> 00:01:18,774
The reason we can build towards
a better tomorrow.
41
00:01:18,817 --> 00:01:21,516
The reason, I am proud to say,
42
00:01:21,559 --> 00:01:24,562
that Harlem Episcopal has
finally raised enough funds
43
00:01:24,606 --> 00:01:27,217
to build our Children's Center.
44
00:01:27,261 --> 00:01:30,220
[cheers and applause]
45
00:01:30,264 --> 00:01:33,093
♪
46
00:01:33,136 --> 00:01:34,920
- Oh, bam!
47
00:01:34,964 --> 00:01:36,444
Mmm.
48
00:01:36,487 --> 00:01:38,098
Arthur, that Children's Center
49
00:01:38,141 --> 00:01:41,144
is a major accomplishment.
50
00:01:41,188 --> 00:01:43,799
I'm sorry that Lena
couldn't join us today.
51
00:01:43,842 --> 00:01:45,801
She's feeling a little
under the weather.
52
00:01:45,844 --> 00:01:48,238
- Everything okay with you two?
53
00:01:48,282 --> 00:01:50,066
- Yeah, yeah. I mean, I know
what you saw at the party,
54
00:01:50,110 --> 00:01:52,155
but we're good.
55
00:01:52,199 --> 00:01:54,375
- Hey, guys.
- Hey. There he is.
56
00:01:54,418 --> 00:01:55,550
What's happening?
- Hey.
57
00:01:55,593 --> 00:01:57,073
- Miles, you are just in time.
58
00:01:57,117 --> 00:01:59,206
I am one move away from
checkmating your uncle.
59
00:01:59,249 --> 00:02:00,859
- Your king is unprotected.
60
00:02:00,903 --> 00:02:02,600
- No, sir. See,
what you call that
61
00:02:02,644 --> 00:02:04,515
is a strategy, okay.
- Mm-hmm.
62
00:02:04,559 --> 00:02:05,951
- How's the marketing class
going?
63
00:02:05,995 --> 00:02:07,823
- Oh, it couldn't be better.
64
00:02:07,866 --> 00:02:11,261
- I was, uh, unaware that you
were back in school.
65
00:02:11,305 --> 00:02:13,829
- Oh, it's--it's
an extension course, Dad.
66
00:02:13,872 --> 00:02:16,179
Uncle T hooked me up
with one of his professors.
67
00:02:16,223 --> 00:02:18,964
- Uh-huh.
68
00:02:19,008 --> 00:02:20,879
- No, no, no, no!
- Check. Mate.
69
00:02:20,923 --> 00:02:22,490
- Every time...
[phone ringing]
70
00:02:22,533 --> 00:02:26,363
You're lucky. I got this,
excuse me a second.
71
00:02:26,407 --> 00:02:27,930
Yep?
72
00:02:30,019 --> 00:02:32,326
- Look, Dad, I was gonna
tell you about the class.
73
00:02:32,369 --> 00:02:34,676
- Yeah. Of course.
74
00:02:37,026 --> 00:02:38,201
- No, no, no, no, no.
75
00:02:38,245 --> 00:02:40,856
That is not what we discussed.
76
00:02:40,899 --> 00:02:43,032
All right.
I'll be right there.
77
00:02:44,903 --> 00:02:46,557
- Is everything okay?
- Yeah, just...
78
00:02:46,601 --> 00:02:48,168
just gotta head down
to the construction site
79
00:02:48,211 --> 00:02:49,517
and handle a couple things.
80
00:02:49,560 --> 00:02:51,171
Y'all keep playing.
Don't
81
00:02:51,214 --> 00:02:54,435
let this man win, okay?
It's bad for his ego.
82
00:02:54,478 --> 00:02:56,045
- He seems stressed.
83
00:02:56,088 --> 00:02:58,613
- Your uncle's always got
a million things going on.
84
00:02:58,656 --> 00:03:00,354
[chuckles]
I'm sure he will be fine.
85
00:03:00,397 --> 00:03:02,704
[phone buzzing]
86
00:03:02,747 --> 00:03:09,276
♪
87
00:03:10,320 --> 00:03:13,932
Everything okay?
88
00:03:16,935 --> 00:03:18,807
- So how'd dinner go
with Eli?
89
00:03:18,850 --> 00:03:21,592
- Uh, awkward at first, but...
90
00:03:21,636 --> 00:03:23,246
then kinda great.
91
00:03:23,290 --> 00:03:25,814
- You gonna see him again?
92
00:03:25,857 --> 00:03:27,946
- Uh...
yeah, I don't know.
93
00:03:27,990 --> 00:03:29,470
I'm still figuring it out.
94
00:03:29,513 --> 00:03:30,775
You know, it's nice
to be able to
95
00:03:30,819 --> 00:03:32,168
talk to you about
this kind of stuff.
96
00:03:32,212 --> 00:03:34,083
- It's nice to be here
and listen.
97
00:03:34,126 --> 00:03:35,693
- Care Bear.
98
00:03:35,737 --> 00:03:36,694
- Dad?
99
00:03:36,738 --> 00:03:38,218
- Surprise.
100
00:03:38,261 --> 00:03:41,264
I would have called,
but this is more...
101
00:03:41,308 --> 00:03:43,266
- Hello, Jeffrey.
102
00:03:43,310 --> 00:03:44,659
- Susan.
103
00:03:44,702 --> 00:03:48,140
♪
104
00:03:48,184 --> 00:03:50,708
- [sighing] God, you should
have seen his face.
105
00:03:50,752 --> 00:03:52,319
And her face.
- I'm surprised you didn't
106
00:03:52,362 --> 00:03:53,755
tell your dad, I thought
you two were close.
107
00:03:53,798 --> 00:03:55,191
- Yeah, well, we are.
108
00:03:55,235 --> 00:03:57,106
But could you imagine
that phone call?
109
00:03:57,149 --> 00:03:58,542
"Hey, Dad,
remember the woman who
110
00:03:58,586 --> 00:04:00,327
"Left us and never came back,
111
00:04:00,370 --> 00:04:02,242
"Broke your heart into,
like, a million little pieces?
112
00:04:02,285 --> 00:04:03,286
"Well, actually,
we've been hanging out
113
00:04:03,330 --> 00:04:04,809
"And like, totally bonding.
114
00:04:04,853 --> 00:04:06,028
How are things with you?"
115
00:04:06,071 --> 00:04:07,508
- I wouldn't lead with that.
116
00:04:07,551 --> 00:04:09,292
- Can I just
say something here?
117
00:04:09,336 --> 00:04:13,731
It is truly refreshing
to see someone else spiral.
118
00:04:13,775 --> 00:04:15,472
So thank you.
119
00:04:15,516 --> 00:04:17,692
Oh, by the way, I sent
the God account's new firewall
120
00:04:17,735 --> 00:04:19,302
to this old friend of mine.
121
00:04:19,346 --> 00:04:20,825
If anybody can help
crack it, it's her.
122
00:04:20,869 --> 00:04:22,784
- Good, because whoever's
behind the God account
123
00:04:22,827 --> 00:04:23,872
really upped their game.
124
00:04:23,915 --> 00:04:25,308
I got a new friend suggestion.
125
00:04:25,352 --> 00:04:26,527
It's for my Uncle Terrence.
126
00:04:26,570 --> 00:04:28,224
Thing is,
we're already friends.
127
00:04:28,268 --> 00:04:31,314
- God account's
getting personal.
128
00:04:31,358 --> 00:04:33,534
- This is the first time
you've gotten a suggestion
129
00:04:33,577 --> 00:04:35,710
for someone you know.
130
00:04:35,753 --> 00:04:37,538
Do you have any idea
131
00:04:37,581 --> 00:04:38,756
why they would have
sent you his name?
132
00:04:38,800 --> 00:04:40,367
- No. Terrence
is one of the most
133
00:04:40,410 --> 00:04:42,151
important people in my life.
134
00:04:42,194 --> 00:04:43,457
And yet, somehow
the God account
135
00:04:43,500 --> 00:04:45,197
knows something is wrong
before I do?
136
00:04:45,241 --> 00:04:48,157
- Well, it's a good thing
you got his name, then.
137
00:04:48,200 --> 00:04:50,028
You could figure out
how to help him.
138
00:04:50,072 --> 00:04:52,204
♪
139
00:04:55,469 --> 00:04:58,472
[indistinct chatter]
140
00:05:01,083 --> 00:05:02,302
- Nephew.
141
00:05:02,345 --> 00:05:03,651
Ha ha!
142
00:05:03,694 --> 00:05:05,217
- You in the big leagues now,
Uncle T!
143
00:05:05,261 --> 00:05:06,393
- Pretty impressive, huh?
144
00:05:06,436 --> 00:05:07,916
- It looks amazing, really.
145
00:05:07,959 --> 00:05:09,178
- For the people who live here
146
00:05:09,221 --> 00:05:10,788
built by the people
who live here.
147
00:05:10,832 --> 00:05:12,616
Money stays right here
148
00:05:12,660 --> 00:05:13,704
and it's all good
for the community.
149
00:05:13,748 --> 00:05:15,445
What's happening, baby?
150
00:05:15,489 --> 00:05:16,664
- Uh...
151
00:05:16,707 --> 00:05:18,709
You, um, remember I told you
152
00:05:18,753 --> 00:05:19,884
about the God account?
153
00:05:19,928 --> 00:05:21,799
- Yeah.
154
00:05:21,843 --> 00:05:25,150
- Well.
155
00:05:25,194 --> 00:05:26,935
- [chuckling]
156
00:05:26,978 --> 00:05:27,936
You gotta be kidding me.
157
00:05:27,979 --> 00:05:29,154
- Uncle T.
158
00:05:29,198 --> 00:05:30,373
You and me, we have always been
159
00:05:30,417 --> 00:05:33,463
honest with each other.
160
00:05:33,507 --> 00:05:37,032
Is there something
you want to tell me?
161
00:05:40,731 --> 00:05:41,950
- We should talk.
162
00:05:48,696 --> 00:05:50,045
- So how does this
usually work?
163
00:05:50,088 --> 00:05:51,394
- Well, it's different
every time,
164
00:05:51,438 --> 00:05:52,395
but you're the first
friend suggestion
165
00:05:52,439 --> 00:05:53,614
I actually know.
166
00:05:53,657 --> 00:05:55,137
- And they sent you
my name when?
167
00:05:55,180 --> 00:05:58,575
- Right after you took off
from the park.
168
00:05:58,619 --> 00:06:01,404
Hey, you got a phone call
right before that,
169
00:06:01,448 --> 00:06:02,797
something about work
170
00:06:02,840 --> 00:06:03,798
and you seemed pretty stressed.
171
00:06:03,841 --> 00:06:04,799
Is everything okay?
172
00:06:04,842 --> 00:06:06,017
- That was a permit issue.
173
00:06:06,061 --> 00:06:07,236
I mean, that's already
been fixed.
174
00:06:07,279 --> 00:06:09,325
But truthfully,
175
00:06:09,369 --> 00:06:11,893
things have been
really stressful at work.
176
00:06:11,936 --> 00:06:13,416
- Terrence.
177
00:06:13,460 --> 00:06:16,027
- Conrad. Ah, meet my nephew,
Miles Finer.
178
00:06:16,071 --> 00:06:18,116
- Reverend Finer's boy,
of course.
179
00:06:18,160 --> 00:06:20,162
Your father's been a role model
in our community
180
00:06:20,205 --> 00:06:21,250
since I can remember.
181
00:06:21,293 --> 00:06:23,121
- Oh, well, thank you, man.
182
00:06:23,165 --> 00:06:25,776
- Yeah, your uncle here
ain't too far behind.
183
00:06:25,820 --> 00:06:27,517
That high-rise he's building,
184
00:06:27,561 --> 00:06:29,127
that's gonna change things.
185
00:06:29,171 --> 00:06:30,172
If you ever need anything,
186
00:06:30,215 --> 00:06:31,173
give me a call.
187
00:06:31,216 --> 00:06:32,653
- No doubt.
188
00:06:32,696 --> 00:06:35,090
- All right, you two enjoy your
Sunday.
189
00:06:35,133 --> 00:06:36,265
- You as well.
190
00:06:36,308 --> 00:06:37,353
- Who's that?
191
00:06:37,397 --> 00:06:39,790
- This dude I grew up with.
192
00:06:39,834 --> 00:06:43,620
Listen, I want to talk
to you, though, about...
193
00:06:43,664 --> 00:06:45,796
something, and I want
to make sure that you
194
00:06:45,840 --> 00:06:47,711
hear it from me directly.
195
00:06:47,755 --> 00:06:50,192
- Hmm?
- Your Auntie Lena.
196
00:06:50,235 --> 00:06:53,151
She's asked me for a divorce.
197
00:06:53,195 --> 00:06:57,373
- Wait, I'm...
198
00:06:57,417 --> 00:06:59,375
I don't understand.
199
00:06:59,419 --> 00:07:02,291
You guys just celebrated
25 years together
200
00:07:02,334 --> 00:07:05,076
and now all of the sudden
she's asking for a divorce?
201
00:07:05,120 --> 00:07:07,252
- It's my fault.
202
00:07:07,296 --> 00:07:09,298
Spend way too much time
at the construction site
203
00:07:09,341 --> 00:07:10,604
and not enough time
with my wife.
204
00:07:10,647 --> 00:07:12,257
- Then just talk to her.
205
00:07:12,301 --> 00:07:14,042
Okay, let her know that
things got away from you
206
00:07:14,085 --> 00:07:16,305
and that you're going to
spend time with her.
207
00:07:16,348 --> 00:07:18,002
- I plan on doing
more of that.
208
00:07:18,046 --> 00:07:20,918
But I gotta get
this construction complete.
209
00:07:20,962 --> 00:07:22,964
- No. No, you can't wait.
210
00:07:23,007 --> 00:07:24,269
- I know it sounds crazy.
211
00:07:24,313 --> 00:07:26,228
It's selfish, I know,
because it is.
212
00:07:26,271 --> 00:07:27,664
But listen.
213
00:07:27,708 --> 00:07:31,015
I've been working
my entire life to get here.
214
00:07:31,059 --> 00:07:32,190
This is my shot
215
00:07:32,234 --> 00:07:33,583
at a seat at the table.
216
00:07:33,627 --> 00:07:35,411
I got a chance to make my mark
on this city.
217
00:07:35,455 --> 00:07:39,328
To build something that will
stand the test of time.
218
00:07:39,371 --> 00:07:44,594
Look, I just have to see
this through completion.
219
00:07:44,638 --> 00:07:47,510
And I know I can--
220
00:07:47,554 --> 00:07:52,036
I know I can get Lena back.
221
00:07:52,080 --> 00:07:55,562
So your friend suggestion
or not,
222
00:07:55,605 --> 00:08:00,218
I gotta do this my way.
223
00:08:00,262 --> 00:08:01,393
- Yeah, I'm sorry
you had to find out
224
00:08:01,437 --> 00:08:02,569
about Mom like that.
225
00:08:02,612 --> 00:08:04,571
- Well, to be honest, um...
226
00:08:04,614 --> 00:08:06,834
I knew the two of you
have reconnected.
227
00:08:06,877 --> 00:08:08,923
It's sort of why I'm here.
228
00:08:08,966 --> 00:08:11,012
- You read my article.
229
00:08:11,055 --> 00:08:12,535
Why didn't you say anything?
230
00:08:12,579 --> 00:08:13,971
- Well, I figured
since you didn't bring it up
231
00:08:14,015 --> 00:08:14,972
you weren't ready
to talk about it.
232
00:08:15,016 --> 00:08:15,973
And I wanted to give you
233
00:08:16,017 --> 00:08:17,801
the space you needed.
234
00:08:17,845 --> 00:08:20,195
But I couldn't stop
worrying about you.
235
00:08:20,238 --> 00:08:21,675
- Hey, I'm--
236
00:08:21,718 --> 00:08:25,156
I'm sorry I didn't tell you.
237
00:08:25,200 --> 00:08:26,767
I guess it's just...
238
00:08:26,810 --> 00:08:28,595
when I tell you things,
that's when they become real.
239
00:08:28,638 --> 00:08:32,468
And I wasn't really sure
I was ready for that.
240
00:08:32,512 --> 00:08:34,252
- You know,
when you were growing up
241
00:08:34,296 --> 00:08:37,168
I would ask you every question
under the sun.
242
00:08:37,212 --> 00:08:39,562
But I never brought up
your mother.
243
00:08:39,606 --> 00:08:41,912
And that's on me.
244
00:08:41,956 --> 00:08:44,828
I want you to know you can
talk to me about her.
245
00:08:44,872 --> 00:08:47,222
- I'm glad.
246
00:08:47,265 --> 00:08:49,267
- But I do need
to ask you something.
247
00:08:49,311 --> 00:08:51,182
- Okay?
248
00:08:51,226 --> 00:08:52,619
- Is Susan sober?
249
00:08:52,662 --> 00:08:55,404
- Dad. Yes.
250
00:08:55,447 --> 00:08:57,362
For a long time now.
251
00:08:57,406 --> 00:08:58,842
- I had to ask.
252
00:08:58,886 --> 00:09:01,192
- I know how much
she hurt you.
253
00:09:01,236 --> 00:09:03,499
The both of us.
254
00:09:03,543 --> 00:09:05,588
So I know you'll never
really be okay with this
255
00:09:05,632 --> 00:09:08,025
unless you talk to her.
256
00:09:08,069 --> 00:09:10,854
See for yourself
how much she's changed.
257
00:09:10,898 --> 00:09:13,553
Maybe we could all
have dinner or something?
258
00:09:13,596 --> 00:09:14,945
- Fine.
259
00:09:14,989 --> 00:09:16,338
But make it lunch.
260
00:09:16,381 --> 00:09:18,732
I want dinner to be
the two of us.
261
00:09:18,775 --> 00:09:23,127
♪
262
00:09:23,171 --> 00:09:24,868
- They can't be splitting up.
263
00:09:24,912 --> 00:09:27,175
I mean, they're Aunt Lena
and Uncle T.
264
00:09:27,218 --> 00:09:28,611
- That's what I said.
265
00:09:28,655 --> 00:09:29,612
- I'm gonna head over
to Lena's tomorrow
266
00:09:29,656 --> 00:09:31,179
and check in on her.
267
00:09:31,222 --> 00:09:32,746
- Hey, well, what am I
supposed to do, Al?
268
00:09:32,789 --> 00:09:35,183
Uncle T said that he does not
want my help.
269
00:09:35,226 --> 00:09:36,880
But I cannot turn my back
on family.
270
00:09:36,924 --> 00:09:38,534
- Are you asking your sister
271
00:09:38,578 --> 00:09:39,535
or the therapist?
272
00:09:39,579 --> 00:09:41,319
- Both.
273
00:09:41,363 --> 00:09:43,713
- Well, your sister would say
274
00:09:43,757 --> 00:09:45,541
you should stay the hell
out of it.
275
00:09:45,585 --> 00:09:46,890
I mean, Miles,
they've been married
276
00:09:46,934 --> 00:09:47,935
for 25 years
277
00:09:47,978 --> 00:09:49,110
and don't need their nephew
278
00:09:49,153 --> 00:09:50,807
solving their
marriage problems.
279
00:09:50,851 --> 00:09:52,940
- Okay, so what does
the therapist say?
280
00:09:52,983 --> 00:09:54,550
- She says
281
00:09:54,594 --> 00:09:56,204
you've put your uncle
on a pedestal
282
00:09:56,247 --> 00:09:58,119
your entire life.
283
00:09:58,162 --> 00:09:59,207
Now you're scared
of finding out
284
00:09:59,250 --> 00:10:01,992
he's anything but perfect.
285
00:10:02,036 --> 00:10:06,431
♪
286
00:10:06,475 --> 00:10:10,348
Marriages don't end
on a whim, Miles.
287
00:10:10,392 --> 00:10:11,436
- Your point?
288
00:10:11,480 --> 00:10:13,656
- That there's obviously
289
00:10:13,700 --> 00:10:14,657
some things going on
290
00:10:14,701 --> 00:10:16,354
that we don't know about.
291
00:10:16,398 --> 00:10:19,444
Things maybe they don't want
us to know about.
292
00:10:19,488 --> 00:10:21,403
I mean, some things
just can't be fixed.
293
00:10:21,446 --> 00:10:23,753
- But why did the God account
send me Terrence's name?
294
00:10:23,797 --> 00:10:25,233
- I don't know.
295
00:10:25,276 --> 00:10:26,451
Maybe there's something else
in his life
296
00:10:26,495 --> 00:10:29,541
you're supposed
to help him with.
297
00:10:31,282 --> 00:10:32,675
Well...
298
00:10:32,719 --> 00:10:34,895
that's all the time
we have here today.
299
00:10:34,938 --> 00:10:37,201
Oh, and don't forget
the ceremony
300
00:10:37,245 --> 00:10:38,376
for the new Children's Center.
301
00:10:38,420 --> 00:10:39,639
Dad would love
to see you there.
302
00:10:39,682 --> 00:10:41,510
- Yeah, I'll be there.
303
00:10:41,553 --> 00:10:42,859
- All right, bro,
see you later.
304
00:10:42,903 --> 00:10:44,078
- Okay.
305
00:10:48,082 --> 00:10:50,867
[thoughtful music]
306
00:10:50,911 --> 00:10:52,434
So did your hacker friend
307
00:10:52,477 --> 00:10:54,436
give you some insight
on the God account?
308
00:10:54,479 --> 00:10:55,742
- Over email?
- Yeah.
309
00:10:55,785 --> 00:10:57,265
- Are you insane?
310
00:10:57,308 --> 00:10:59,049
Hackers are
a paranoid bunch, bro.
311
00:10:59,093 --> 00:11:01,138
Not sure why.
- Maybe because
312
00:11:01,182 --> 00:11:04,315
they're engaged in
criminal activity?
313
00:11:04,359 --> 00:11:07,231
- Not all hackers are involved
in something illegal, Cara.
314
00:11:07,275 --> 00:11:08,755
Some of us just enjoy coding.
315
00:11:08,798 --> 00:11:10,365
- Right. Sorry.
316
00:11:10,408 --> 00:11:13,760
I'm just tense about lunch
with Mom and Dad.
317
00:11:13,803 --> 00:11:15,892
Mom and Dad. That is so weird
to say out loud.
318
00:11:15,936 --> 00:11:17,285
- Hey, you're doing
the right thing, you know?
319
00:11:17,328 --> 00:11:18,460
Don't worry about it.
320
00:11:18,503 --> 00:11:20,027
- Maybe you're right.
321
00:11:20,070 --> 00:11:21,637
But how are you holding up?
322
00:11:21,681 --> 00:11:23,552
I mean, your aunt and uncle
splitting must be tough.
323
00:11:23,595 --> 00:11:25,336
- Well, Ali said that
I should stay out of it.
324
00:11:25,380 --> 00:11:27,121
- Right, but you're not
going to.
325
00:11:27,164 --> 00:11:28,775
- Definitely not going to.
326
00:11:28,818 --> 00:11:31,473
- No, no, Terrence has always
been there for me.
327
00:11:31,516 --> 00:11:33,605
And I know how much
he loves my aunt.
328
00:11:33,649 --> 00:11:35,390
This must be the reason
why the God account
329
00:11:35,433 --> 00:11:36,391
sent me his name.
330
00:11:36,434 --> 00:11:38,785
- Here you go.
331
00:11:38,828 --> 00:11:40,134
So who are you guys
waiting for?
332
00:11:40,177 --> 00:11:41,396
- Rakesh's hacker friend,
333
00:11:41,439 --> 00:11:43,267
that's if she ever shows up.
334
00:11:43,311 --> 00:11:44,616
- Yeah, how do you
know her again?
335
00:11:44,660 --> 00:11:46,531
- Uh, we met at MIT.
336
00:11:46,575 --> 00:11:48,838
And trust me, she's legit.
337
00:11:48,882 --> 00:11:50,622
- Mm-hmm. Mm-hmm.
338
00:11:50,666 --> 00:11:52,059
- Wait, there she is right now.
339
00:11:52,102 --> 00:11:53,321
Let me do the talking, okay?
340
00:11:53,364 --> 00:11:54,322
She can get intense.
341
00:11:54,365 --> 00:11:56,193
So no eye contact.
342
00:11:56,237 --> 00:11:57,194
No sudden moves.
343
00:11:57,238 --> 00:11:58,587
None of that.
344
00:12:00,502 --> 00:12:02,069
- Ramen-Rakesh.
345
00:12:02,112 --> 00:12:05,072
- Lemonhead-Lucy.
346
00:12:05,115 --> 00:12:08,379
♪
347
00:12:08,423 --> 00:12:11,426
- [laughing]
348
00:12:13,036 --> 00:12:15,169
- I was just messing
with you guys.
349
00:12:16,344 --> 00:12:18,259
This is Cara, that's Miles.
- Hey.
350
00:12:18,302 --> 00:12:19,695
- Rakesh said he had "friends."
351
00:12:19,739 --> 00:12:20,783
I had to see it
with my own eyes.
352
00:12:20,827 --> 00:12:21,784
- Ha-ha.
353
00:12:21,828 --> 00:12:22,916
- So were you able to crack
354
00:12:22,959 --> 00:12:23,917
the firewall he sent you?
355
00:12:23,960 --> 00:12:25,048
- No.
356
00:12:25,092 --> 00:12:26,093
Whoever designed it
357
00:12:26,136 --> 00:12:27,703
has some serious game.
358
00:12:27,747 --> 00:12:29,096
You ever hear of Falken?
359
00:12:29,139 --> 00:12:30,575
- Uh, yeah.
360
00:12:30,619 --> 00:12:33,361
He's only the most
badass hacker ever.
361
00:12:33,404 --> 00:12:34,884
He was developing
a new computer language
362
00:12:34,928 --> 00:12:36,538
known as predictive code.
363
00:12:36,581 --> 00:12:39,280
It's basically the
building blocks of real AI.
364
00:12:39,323 --> 00:12:40,716
- And then, about ten years
ago, he just vanished.
365
00:12:40,760 --> 00:12:42,370
Went off the grid.
366
00:12:42,413 --> 00:12:43,893
- So you think the code was
written by this Falken guy?
367
00:12:43,937 --> 00:12:44,938
- It's possible.
368
00:12:44,981 --> 00:12:46,069
Give me a day.
369
00:12:46,113 --> 00:12:47,810
Let me put out a few feelers.
370
00:12:47,854 --> 00:12:49,029
Maybe someone knows what rock
371
00:12:49,072 --> 00:12:50,944
he's been hiding under.
372
00:12:50,987 --> 00:12:52,423
- What is it?
373
00:12:52,467 --> 00:12:54,774
- That's my Aunt Lena.
374
00:12:54,817 --> 00:12:56,514
I'll be right back.
375
00:12:58,386 --> 00:12:59,822
Aunt Lena.
- Miles.
376
00:12:59,866 --> 00:13:01,084
- What are you doing here?
- [chuckles]
377
00:13:01,128 --> 00:13:02,956
I came down
to speak with Ali.
378
00:13:02,999 --> 00:13:04,218
I was gonna find you next.
379
00:13:04,261 --> 00:13:06,960
- Is everything okay?
380
00:13:07,003 --> 00:13:10,833
- I'm gonna be, uh, staying
with my sister for a while.
381
00:13:10,877 --> 00:13:12,661
I'm headed upstate tomorrow.
382
00:13:12,704 --> 00:13:16,143
- Look, Aunt Lena, Uncle T
knows that it is his fault.
383
00:13:16,186 --> 00:13:18,232
Okay? He still loves you.
384
00:13:18,275 --> 00:13:22,018
- And I love him, but sometimes
that's not enough.
385
00:13:22,062 --> 00:13:25,152
I know you've always
looked up to him, Miles.
386
00:13:25,195 --> 00:13:26,283
- Aunt Lena.
387
00:13:26,327 --> 00:13:29,330
Please. Please.
388
00:13:29,373 --> 00:13:31,201
He can fix this.
389
00:13:31,245 --> 00:13:35,466
- No. He can't.
390
00:13:35,510 --> 00:13:38,121
He's made decisions
that have jeopardized
391
00:13:38,165 --> 00:13:40,384
everything we built together.
392
00:13:40,428 --> 00:13:43,866
I'm sorry, Miles.
393
00:13:43,910 --> 00:13:45,781
Oh.
394
00:13:47,609 --> 00:13:50,568
Take care, sweetheart.
395
00:13:50,612 --> 00:13:52,614
- Hey.
396
00:13:52,657 --> 00:13:56,487
♪
397
00:13:56,531 --> 00:13:57,488
- No, no, no, no.
398
00:13:57,532 --> 00:13:58,620
Listen to me.
399
00:13:58,663 --> 00:14:00,883
The problem was with payroll.
400
00:14:00,927 --> 00:14:02,798
Okay? Your guys
are gonna get paid.
401
00:14:02,842 --> 00:14:04,104
I just need a little more time.
402
00:14:04,147 --> 00:14:05,627
- That's what you've said
for two weeks.
403
00:14:05,670 --> 00:14:06,802
I'm putting them
on another job.
404
00:14:06,846 --> 00:14:07,847
- Come on, Tom. Tom.
405
00:14:07,890 --> 00:14:09,457
Y-You can't do this to me.
406
00:14:09,500 --> 00:14:11,285
You--Tommy!
407
00:14:13,417 --> 00:14:14,897
- Uncle T, what's going on?
408
00:14:14,941 --> 00:14:16,464
- Miles, now is not the time.
409
00:14:16,507 --> 00:14:17,900
- Yeah, I can see that.
410
00:14:17,944 --> 00:14:19,336
Come on, talk to me.
411
00:14:19,380 --> 00:14:21,991
Uncle T, I just talked
to Auntie Lena.
412
00:14:24,037 --> 00:14:25,560
Now whatever is going on,
413
00:14:25,603 --> 00:14:27,779
you can tell me.
414
00:14:27,823 --> 00:14:29,912
- [chuckles]
415
00:14:35,178 --> 00:14:36,484
I'm broke.
416
00:14:38,921 --> 00:14:41,576
I'm broke.
417
00:14:41,619 --> 00:14:44,492
I mean, I put every dime
I have into this.
418
00:14:44,535 --> 00:14:46,146
I've...
419
00:14:46,189 --> 00:14:49,323
mortgaged my house...
420
00:14:49,366 --> 00:14:52,021
Maxed out every...
421
00:14:52,065 --> 00:14:53,370
line of credit.
And the problems
422
00:14:53,414 --> 00:14:54,894
just keep coming.
423
00:14:54,937 --> 00:14:57,548
And coming and coming
and coming.
424
00:14:57,592 --> 00:15:00,682
♪
425
00:15:00,725 --> 00:15:02,989
I can't make the next
bank payment.
426
00:15:03,032 --> 00:15:07,863
♪
427
00:15:07,907 --> 00:15:10,648
It's over.
428
00:15:10,692 --> 00:15:12,737
- Well, maybe there's
something else you can do.
429
00:15:12,781 --> 00:15:14,130
You can take out a loan...
430
00:15:14,174 --> 00:15:17,177
- Oh, no, no, no.
I'm so far
431
00:15:17,220 --> 00:15:20,615
underwater, I mean,
nobody wants to touch me.
432
00:15:20,658 --> 00:15:23,052
That call I got this morning
was from the bank.
433
00:15:23,096 --> 00:15:25,968
I asked for an extension and...
434
00:15:26,012 --> 00:15:27,883
no.
435
00:15:27,927 --> 00:15:30,886
♪
436
00:15:30,930 --> 00:15:33,541
They're gonna take it.
437
00:15:36,544 --> 00:15:38,372
You know, after everything
that I've done,
438
00:15:38,415 --> 00:15:40,243
after...
439
00:15:40,287 --> 00:15:43,812
all the sacrifices...
440
00:15:43,855 --> 00:15:47,685
with Lena...
441
00:15:47,729 --> 00:15:50,471
It's gone.
442
00:15:50,514 --> 00:15:56,564
♪
443
00:15:56,607 --> 00:15:59,567
[soft music]
444
00:15:59,610 --> 00:16:06,617
♪
445
00:16:12,493 --> 00:16:14,190
- How's Uncle Terrence doing?
- Devastated.
446
00:16:14,234 --> 00:16:16,627
- So what's he gonna do?
- I don't know.
447
00:16:16,671 --> 00:16:18,890
I mean, the bank
is gonna foreclose today.
448
00:16:18,934 --> 00:16:20,675
And I can't just sit back
and do nothing.
449
00:16:20,718 --> 00:16:22,024
There must be something
I can do.
450
00:16:22,068 --> 00:16:23,547
- I know you want to help him.
451
00:16:23,591 --> 00:16:25,201
But the kind of trouble
that he's in,
452
00:16:25,245 --> 00:16:26,855
you can't get him out of.
453
00:16:26,898 --> 00:16:29,945
- Then why would the
God account send me his name?
454
00:16:29,989 --> 00:16:32,208
There has to be a way.
455
00:16:32,252 --> 00:16:34,080
Maybe I can go
talk to the bank.
456
00:16:34,123 --> 00:16:35,472
See if they would give him
another loan.
457
00:16:35,516 --> 00:16:38,040
- There is someone
you need to talk to.
458
00:16:38,084 --> 00:16:41,913
But it's not the bank.
459
00:16:41,957 --> 00:16:43,350
- I'm sorry to drop in
on you like this, Dad.
460
00:16:43,393 --> 00:16:44,655
- Please.
461
00:16:44,699 --> 00:16:46,179
To what do I owe the pleasure?
462
00:16:46,222 --> 00:16:47,528
- Hey.
463
00:16:47,571 --> 00:16:48,572
There he is,
464
00:16:48,616 --> 00:16:50,400
my favorite nephew.
465
00:16:50,444 --> 00:16:51,967
- What are you doing here?
466
00:16:52,011 --> 00:16:53,099
- Terrence is helping me out
467
00:16:53,142 --> 00:16:54,970
with some last-minute permits.
468
00:16:55,014 --> 00:16:57,581
We start construction on the
Children's Center in a week.
469
00:16:57,625 --> 00:17:01,411
And I want everything
to go according to plan.
470
00:17:01,455 --> 00:17:03,848
Is something wrong?
471
00:17:03,892 --> 00:17:05,981
- I don't know.
472
00:17:06,025 --> 00:17:08,505
- Something the two of you
want to tell me?
473
00:17:08,549 --> 00:17:10,246
- [chuckling]
474
00:17:10,290 --> 00:17:12,074
Your son came
to visit me yesterday.
475
00:17:12,118 --> 00:17:13,771
I'm sorry, I...
476
00:17:13,815 --> 00:17:15,077
got him worried about nothing.
477
00:17:15,121 --> 00:17:16,513
- Nothing?
478
00:17:16,557 --> 00:17:17,819
- I was having a bad day.
479
00:17:17,862 --> 00:17:19,429
On top of that I was having
480
00:17:19,473 --> 00:17:21,823
a ton of construction problems.
481
00:17:21,866 --> 00:17:22,911
It was a temporary setback.
482
00:17:22,954 --> 00:17:24,391
Look, I-I apologize.
483
00:17:24,434 --> 00:17:27,394
I should not have
dumped all my woes
484
00:17:27,437 --> 00:17:29,091
onto this young man.
485
00:17:29,135 --> 00:17:30,092
Don't worry about it, baby.
486
00:17:30,136 --> 00:17:31,093
I woke up this morning
487
00:17:31,137 --> 00:17:32,094
feeling like a champ.
488
00:17:32,138 --> 00:17:34,096
I went down there, boom!
489
00:17:34,140 --> 00:17:35,489
Got them straight at the bank.
490
00:17:35,532 --> 00:17:37,099
- But you said
that wasn't possible.
491
00:17:37,143 --> 00:17:38,579
- Well, that's exactly why
492
00:17:38,622 --> 00:17:40,581
I don't talk to y'all folks
about my business.
493
00:17:40,624 --> 00:17:42,757
Come on, you know I almost
lost this project
494
00:17:42,800 --> 00:17:45,107
a dozen times?
It's par for the course.
495
00:17:45,151 --> 00:17:48,763
I apologize
for all the dramatics.
496
00:17:48,806 --> 00:17:50,721
But I promise you.
497
00:17:50,765 --> 00:17:53,550
I promise you, I'm good.
498
00:17:55,639 --> 00:17:57,946
- I really think my uncle
is hiding something.
499
00:17:57,989 --> 00:18:00,775
- Why would he lie
about everything being okay?
500
00:18:00,818 --> 00:18:02,951
- I don't know.
Maybe he doesn't want my dad
501
00:18:02,994 --> 00:18:04,170
to know how bad things are.
502
00:18:04,213 --> 00:18:06,128
- Yeah, or maybe
he fixed everything.
503
00:18:06,172 --> 00:18:07,738
I mean, you said
he's a good businessman.
504
00:18:07,782 --> 00:18:09,131
- Yeah, she's right.
505
00:18:09,175 --> 00:18:10,219
Yesterday could have
just been about
506
00:18:10,263 --> 00:18:11,829
him feeling bad for himself.
507
00:18:11,873 --> 00:18:13,614
- No, no, I don't think so.
508
00:18:13,657 --> 00:18:15,094
- So what are you gonna do?
509
00:18:18,227 --> 00:18:20,403
- How hard would it be
510
00:18:20,447 --> 00:18:23,058
to dig into
my uncle's finances?
511
00:18:23,102 --> 00:18:25,016
Just to see what's going on
with his business?
512
00:18:25,060 --> 00:18:27,323
- On a scale of one to ten,
513
00:18:27,367 --> 00:18:28,542
like a two.
514
00:18:28,585 --> 00:18:29,543
- All right.
515
00:18:29,586 --> 00:18:30,848
- Miles.
516
00:18:30,892 --> 00:18:32,154
Are you sure?
517
00:18:32,198 --> 00:18:34,025
That's an incredible
breach of trust.
518
00:18:34,069 --> 00:18:35,244
- Cara, what other choice
do I have?
519
00:18:35,288 --> 00:18:36,637
Okay, if I find out that things
520
00:18:36,680 --> 00:18:38,160
have turned around
for him, great.
521
00:18:38,204 --> 00:18:39,944
But if they haven't,
I need to know
522
00:18:39,988 --> 00:18:42,077
what's really going on.
523
00:18:42,121 --> 00:18:44,297
- Okay.
524
00:18:44,340 --> 00:18:46,690
I gotta go to lunch, but
you'll text me what you find?
525
00:18:46,734 --> 00:18:47,735
- I'll walk you out.
526
00:18:47,778 --> 00:18:48,910
I have to head down
527
00:18:48,953 --> 00:18:50,738
to the groundbreaking ceremony.
528
00:18:50,781 --> 00:18:52,609
Yo, you can use my computer.
529
00:18:52,653 --> 00:18:56,004
If you find anything,
please call me.
530
00:18:56,047 --> 00:18:58,311
- Well, that's great, uh...
531
00:18:58,354 --> 00:19:00,443
I got nothing to do.
532
00:19:09,757 --> 00:19:11,802
- I thought we should...
533
00:19:11,846 --> 00:19:13,717
talk about things
before Cara arrives.
534
00:19:13,761 --> 00:19:15,937
- There's nothing
to talk about.
535
00:19:15,980 --> 00:19:18,200
If Cara wants to forgive
and forget, that's her choice.
536
00:19:18,244 --> 00:19:21,203
I can't stop her from having
a relationship with you.
537
00:19:21,247 --> 00:19:22,944
The only thing...
538
00:19:22,987 --> 00:19:24,685
I hope is that you
really have changed.
539
00:19:24,728 --> 00:19:26,208
- I have.
540
00:19:26,252 --> 00:19:28,428
If being sober
has taught me anything,
541
00:19:28,471 --> 00:19:30,647
it's the need for honesty.
542
00:19:30,691 --> 00:19:31,996
Jeffrey.
543
00:19:32,040 --> 00:19:33,824
Cara's finally
opening up to me.
544
00:19:33,868 --> 00:19:35,522
We could have
a real relationship.
545
00:19:35,565 --> 00:19:36,740
I can't jeopardize that
546
00:19:36,784 --> 00:19:38,481
by lying to her about the past.
547
00:19:38,525 --> 00:19:39,743
- You're not gonna
jeopardize anything
548
00:19:39,787 --> 00:19:42,355
because she's never
gonna find out.
549
00:19:42,398 --> 00:19:44,226
- Hey.
550
00:19:44,270 --> 00:19:45,227
Is everything okay?
551
00:19:45,271 --> 00:19:46,663
- Yeah, everything's fine.
552
00:19:46,707 --> 00:19:49,188
Let's eat.
553
00:19:52,234 --> 00:19:55,411
- So what looks good?
554
00:19:55,455 --> 00:19:56,717
- Not sure.
555
00:19:56,760 --> 00:19:59,589
- Me either.
556
00:20:02,244 --> 00:20:03,854
- So what were you guys
talking about
557
00:20:03,898 --> 00:20:05,987
before I came in?
558
00:20:07,771 --> 00:20:10,731
- Nothing.
559
00:20:10,774 --> 00:20:12,950
- Mom?
560
00:20:16,258 --> 00:20:17,303
Okay, well someone needs
561
00:20:17,346 --> 00:20:20,741
to tell me what's going on.
562
00:20:27,313 --> 00:20:30,968
- Look, Cara. Um...
563
00:20:31,012 --> 00:20:33,841
Things were difficult
after your mom left.
564
00:20:33,884 --> 00:20:35,625
And it was a long time
565
00:20:35,669 --> 00:20:38,106
before you were happy again.
566
00:20:38,149 --> 00:20:39,499
And one day, when you were
567
00:20:39,542 --> 00:20:40,500
in the eighth grade,
568
00:20:40,543 --> 00:20:42,197
she came back.
569
00:20:42,241 --> 00:20:45,331
- Yeah.
570
00:20:45,374 --> 00:20:47,115
Wait, how do you know that?
571
00:20:49,073 --> 00:20:53,034
- Because she came
to see me first.
572
00:20:56,167 --> 00:20:59,910
And she claimed that she had
stopped drinking
573
00:20:59,954 --> 00:21:04,263
and that she wanted to be
part of your life again.
574
00:21:04,306 --> 00:21:07,309
- And you told her no?
575
00:21:07,353 --> 00:21:08,615
How could you do that?
576
00:21:08,658 --> 00:21:09,964
- Because I had
heard it before.
577
00:21:10,007 --> 00:21:11,357
The promises to stop,
578
00:21:11,400 --> 00:21:14,360
the assurance that
things would be different.
579
00:21:14,403 --> 00:21:16,187
They never were.
580
00:21:16,231 --> 00:21:18,755
You--You don't remember
all the times
581
00:21:18,799 --> 00:21:20,627
she never came home.
582
00:21:20,670 --> 00:21:22,455
I do.
583
00:21:22,498 --> 00:21:25,066
And I knew that if she came
back into your life
584
00:21:25,109 --> 00:21:27,155
and left it again,
it would destroy you.
585
00:21:27,198 --> 00:21:29,244
- Yeah, well, that wasn't
your decision to make.
586
00:21:29,288 --> 00:21:30,724
It was mine.
587
00:21:30,767 --> 00:21:32,639
- I'm your father.
It was my job to protect you.
588
00:21:32,682 --> 00:21:34,118
- Oh, protect me?
589
00:21:34,162 --> 00:21:35,294
From what, the truth?
590
00:21:35,337 --> 00:21:36,469
- Cara. Listen.
591
00:21:36,512 --> 00:21:37,818
- No, no, no.
592
00:21:37,861 --> 00:21:39,341
You know, I spent
my entire life
593
00:21:39,385 --> 00:21:42,388
thinking that my mother
didn't want me.
594
00:21:42,431 --> 00:21:43,606
You know, that she didn't
595
00:21:43,650 --> 00:21:48,742
love me enough to even try.
596
00:21:48,785 --> 00:21:50,004
My whole life I thought that
597
00:21:50,047 --> 00:21:51,135
she was the cause of that pain
598
00:21:51,179 --> 00:21:52,223
but it turns out I was blaming
599
00:21:52,267 --> 00:21:55,096
the wrong parent.
600
00:21:56,663 --> 00:21:58,621
- Cara...
601
00:21:58,665 --> 00:22:02,016
♪
602
00:22:06,847 --> 00:22:08,370
- Uncle T.
603
00:22:08,414 --> 00:22:11,373
- Hey, hey, hey.
You showed up.
604
00:22:11,417 --> 00:22:12,592
Oh, I'm so glad
you could make it.
605
00:22:12,635 --> 00:22:13,854
It's a great day, all right?
606
00:22:13,897 --> 00:22:15,725
- I need you to be
straight with me.
607
00:22:15,769 --> 00:22:18,467
Is your business really okay?
608
00:22:18,511 --> 00:22:20,469
- Come on, I told you.
We're good.
609
00:22:20,513 --> 00:22:22,471
All right? The bank came
through with the loan.
610
00:22:22,515 --> 00:22:25,039
No need to worry
about this, all right?
611
00:22:25,082 --> 00:22:26,910
Just drop it.
612
00:22:26,954 --> 00:22:29,348
Enjoy this day.
613
00:22:33,047 --> 00:22:35,963
[phone buzzing]
614
00:22:36,006 --> 00:22:36,964
- Rakesh.
615
00:22:37,007 --> 00:22:38,313
Please tell me my uncle
616
00:22:38,357 --> 00:22:39,619
got that loan from the bank.
617
00:22:39,662 --> 00:22:41,098
- Not quite.
618
00:22:41,142 --> 00:22:42,665
He wired money out of
619
00:22:42,709 --> 00:22:44,972
the Harlem Episcopal Church's
bank account.
620
00:22:45,015 --> 00:22:47,627
Almost 600 grand.
621
00:22:47,670 --> 00:22:51,500
Maybe your dad lent him
the money?
622
00:22:51,544 --> 00:22:54,285
- No.
623
00:22:56,505 --> 00:22:58,638
No, he stole it.
624
00:23:06,515 --> 00:23:08,430
- Hey, baby boy.
625
00:23:08,474 --> 00:23:10,040
- So your idea
626
00:23:10,084 --> 00:23:11,651
of saving your dream
627
00:23:11,694 --> 00:23:13,261
is stealing from the church?
628
00:23:13,304 --> 00:23:14,436
How could you?
629
00:23:14,480 --> 00:23:15,568
- Man, what are you talking
about?
630
00:23:15,611 --> 00:23:16,873
Where you getting that from?
631
00:23:16,917 --> 00:23:18,179
- I know you transferred
that money
632
00:23:18,222 --> 00:23:19,398
from Harlem Episcopal.
633
00:23:19,441 --> 00:23:22,401
[tense music]
634
00:23:22,444 --> 00:23:26,448
♪
635
00:23:26,492 --> 00:23:27,797
- I know what it looks like.
636
00:23:27,841 --> 00:23:29,843
I know, I know what
it looks like.
637
00:23:29,886 --> 00:23:31,758
I know what it looks like,
638
00:23:31,801 --> 00:23:32,759
but it's just a loan.
639
00:23:32,802 --> 00:23:33,934
- A loan means someone
640
00:23:33,977 --> 00:23:34,978
lent you the money
641
00:23:35,022 --> 00:23:36,023
and we both know my father
642
00:23:36,066 --> 00:23:37,198
did not sign off on that.
643
00:23:37,241 --> 00:23:38,199
- Shh, do not do that
right now.
644
00:23:38,242 --> 00:23:39,200
Okay? It's no big deal.
645
00:23:39,243 --> 00:23:40,201
Listen to me. I'm going
646
00:23:40,244 --> 00:23:41,507
to put the money back
647
00:23:41,550 --> 00:23:43,030
before anybody even knows
it's missing.
648
00:23:43,073 --> 00:23:44,335
Okay?
649
00:23:44,379 --> 00:23:47,730
- Hey, guys.
650
00:23:47,774 --> 00:23:50,559
What's going on?
651
00:23:50,603 --> 00:23:52,431
- Tell him.
652
00:23:52,474 --> 00:23:55,521
Or I will.
653
00:23:55,564 --> 00:23:58,132
- Terrence?
- [sighs]
654
00:23:58,175 --> 00:24:01,396
Uh, my business had a little
financial hiccup
655
00:24:01,440 --> 00:24:03,790
and I needed to get
a little something
656
00:24:03,833 --> 00:24:07,446
to get my guys back to work.
657
00:24:07,489 --> 00:24:12,233
So... probably should have
asked you first,
658
00:24:12,276 --> 00:24:14,496
but I took a little loan
from the church.
659
00:24:14,540 --> 00:24:21,547
♪
660
00:24:24,071 --> 00:24:25,420
- You did what?
661
00:24:25,464 --> 00:24:27,030
- It's from
the Children's Center.
662
00:24:27,074 --> 00:24:29,468
The money is just sitting there
in an account.
663
00:24:29,511 --> 00:24:30,556
We don't have to make a payment
664
00:24:30,599 --> 00:24:31,948
until the end of the month.
665
00:24:31,992 --> 00:24:36,126
Okay? I will have it
back by then.
666
00:24:36,170 --> 00:24:38,651
- What were you thinking?
667
00:24:38,694 --> 00:24:42,306
- Do you trust me?
- Trust.
668
00:24:42,350 --> 00:24:45,309
You've already broken
that trust.
669
00:24:45,353 --> 00:24:47,790
With the board,
with the congregation,
670
00:24:47,834 --> 00:24:50,271
with the community--
- I understand that.
671
00:24:50,314 --> 00:24:52,099
But, look, I had to protect
my future.
672
00:24:52,142 --> 00:24:53,143
- Your future!
673
00:24:53,187 --> 00:24:54,275
- Arthur.
674
00:24:54,318 --> 00:24:55,450
I will fix this.
675
00:24:55,494 --> 00:24:56,495
- No. You know what, see,
676
00:24:56,538 --> 00:24:57,496
I've heard that before.
677
00:24:57,539 --> 00:24:58,540
You know what?
678
00:24:58,584 --> 00:25:00,020
You have actually left me
679
00:25:00,063 --> 00:25:01,587
with no choice.
680
00:25:01,630 --> 00:25:03,240
Because I have to tell
the board everything.
681
00:25:03,284 --> 00:25:04,459
- Then I'll go to jail, and--
682
00:25:04,503 --> 00:25:05,547
- No, no. Dad, Dad, Dad.
683
00:25:05,591 --> 00:25:07,157
Let's talk about this.
684
00:25:07,201 --> 00:25:08,985
Maybe we can figure
something out together.
685
00:25:09,029 --> 00:25:11,074
- Could you listen
to your son, please? Okay?
686
00:25:11,118 --> 00:25:12,815
Arthur, if you do that,
687
00:25:12,859 --> 00:25:14,382
they might blame you.
- I am well aware
688
00:25:14,425 --> 00:25:15,775
of the consequences.
689
00:25:15,818 --> 00:25:17,603
I just wish to God
that you had been.
690
00:25:17,646 --> 00:25:22,477
♪
691
00:25:22,521 --> 00:25:24,218
- Miles, I know I messed up.
692
00:25:24,261 --> 00:25:25,480
Look, I'm gonna
make this right.
693
00:25:25,524 --> 00:25:26,742
I'm gonna get
the money back.
694
00:25:26,786 --> 00:25:27,787
- How?
695
00:25:27,830 --> 00:25:28,875
You said there was no bank
696
00:25:28,918 --> 00:25:30,137
that would give you a loan.
697
00:25:30,180 --> 00:25:32,705
- I know.
There are other options.
698
00:25:32,748 --> 00:25:33,880
[sighing] I just need
699
00:25:33,923 --> 00:25:35,490
a little more time.
700
00:25:35,534 --> 00:25:36,709
Can you just talk
to your father
701
00:25:36,752 --> 00:25:37,797
and calm him down?
702
00:25:37,840 --> 00:25:38,798
- I-I...
703
00:25:38,841 --> 00:25:40,451
- Miles.
704
00:25:40,495 --> 00:25:43,498
You've always had faith in me.
705
00:25:43,542 --> 00:25:47,023
Don't lose it now.
706
00:25:47,067 --> 00:25:50,026
[gentle piano music]
707
00:25:50,070 --> 00:25:56,467
♪
708
00:25:58,208 --> 00:25:59,558
- Let me guess, you're here
709
00:25:59,601 --> 00:26:02,169
to plead your uncle's case.
- No.
710
00:26:02,212 --> 00:26:04,737
No, I'm worried about him,
but...
711
00:26:04,780 --> 00:26:06,695
I'm not here to defend
his actions.
712
00:26:06,739 --> 00:26:08,523
I still can't believe he
would do something like this.
713
00:26:08,567 --> 00:26:10,481
- Yeah, well, I wish
I could say the same.
714
00:26:10,525 --> 00:26:13,354
- Wait, what do you mean?
715
00:26:13,397 --> 00:26:14,616
- A few years back,
he was trying
716
00:26:14,660 --> 00:26:16,009
to get another project
off the ground,
717
00:26:16,052 --> 00:26:17,880
and I discovered
that he had taken a loan
718
00:26:17,924 --> 00:26:20,361
from the church.
It wasn't a lot of money.
719
00:26:20,404 --> 00:26:22,624
He put it back before
anyone else found out.
720
00:26:22,668 --> 00:26:23,843
Of course I confronted him
721
00:26:23,886 --> 00:26:25,105
and he said it was just,
you know,
722
00:26:25,148 --> 00:26:26,715
a lapse of judgment that
723
00:26:26,759 --> 00:26:29,675
would never happen again.
724
00:26:29,718 --> 00:26:31,415
I believed him.
725
00:26:31,459 --> 00:26:32,765
[chuckling sadly]
726
00:26:32,808 --> 00:26:36,072
So.
- You didn't say anything.
727
00:26:40,294 --> 00:26:41,382
- You know,
728
00:26:41,425 --> 00:26:42,601
you are not the only one
729
00:26:42,644 --> 00:26:43,732
that loves him, Miles.
730
00:26:43,776 --> 00:26:44,907
- Right, but, Dad,
731
00:26:44,951 --> 00:26:45,952
if you go to the board
732
00:26:45,995 --> 00:26:47,388
Uncle T could go to jail.
733
00:26:47,431 --> 00:26:48,432
- Mm-hmm.
- And you could
734
00:26:48,476 --> 00:26:49,695
lose everything.
- Mm-hmm.
735
00:26:49,738 --> 00:26:52,306
- So please, please.
736
00:26:52,349 --> 00:26:54,743
Just give him some time
to put the money back.
737
00:26:54,787 --> 00:26:56,179
He always comes through.
738
00:26:56,223 --> 00:26:58,138
- I'm sorry, Miles.
I am not going to repeat
739
00:26:58,181 --> 00:27:00,619
past mistakes,
and I have to honor the faith
740
00:27:00,662 --> 00:27:02,359
that my congregation
placed in me.
741
00:27:02,403 --> 00:27:04,840
No matter the outcome.
742
00:27:04,884 --> 00:27:11,891
♪
743
00:27:14,502 --> 00:27:16,678
- So what are you gonna do?
744
00:27:16,722 --> 00:27:19,159
- No idea.
745
00:27:19,202 --> 00:27:20,682
What are you gonna do?
746
00:27:20,726 --> 00:27:23,598
- No idea.
747
00:27:23,642 --> 00:27:26,166
I never should have insisted
on that stupid lunch.
748
00:27:26,209 --> 00:27:31,301
- Yeah, because now you'll
never look at him the same.
749
00:27:31,345 --> 00:27:33,521
- You think your uncle
will ever get that money back?
750
00:27:33,564 --> 00:27:34,783
- I don't know how.
751
00:27:34,827 --> 00:27:36,959
He's desperate.
752
00:27:37,003 --> 00:27:39,092
He said something
about another option.
753
00:27:39,135 --> 00:27:41,007
And what if he's gonna do
something he shouldn't?
754
00:27:41,050 --> 00:27:42,138
- I mean, what could be worse
than stealing from the church?
755
00:27:42,182 --> 00:27:43,836
- I don't know.
756
00:27:43,879 --> 00:27:45,707
I just wish I knew what
was going on in his head.
757
00:27:45,751 --> 00:27:47,404
- I mean, you could
talk to your Aunt Lena.
758
00:27:47,448 --> 00:27:48,884
- No.
- Trust me,
759
00:27:48,928 --> 00:27:51,670
spouses keep secrets
they don't tell anyone else.
760
00:27:51,713 --> 00:27:53,367
- [sighs] Yeah, you're right.
761
00:27:53,410 --> 00:27:54,716
And she's heading upstate.
762
00:27:54,760 --> 00:27:56,500
I need to catch her
before she goes.
763
00:27:56,544 --> 00:28:01,592
♪
764
00:28:01,636 --> 00:28:04,378
Hey, I know that
you're mad at your dad,
765
00:28:04,421 --> 00:28:07,337
but sometimes
we would do anything
766
00:28:07,381 --> 00:28:08,861
to protect the ones we love.
767
00:28:08,904 --> 00:28:12,908
♪
768
00:28:12,952 --> 00:28:14,910
I'll talk to you later.
769
00:28:22,222 --> 00:28:23,440
- Oh, Miles?
770
00:28:23,484 --> 00:28:25,051
What are you doing here?
- Lena.
771
00:28:25,094 --> 00:28:26,487
I need to talk to you.
772
00:28:26,530 --> 00:28:28,097
Uncle T is in trouble
773
00:28:28,141 --> 00:28:29,882
and I need your help.
774
00:28:29,925 --> 00:28:31,492
He took money from the church
775
00:28:31,535 --> 00:28:33,755
and he can't pay it back.
776
00:28:33,799 --> 00:28:37,237
He's done it once before.
777
00:28:37,280 --> 00:28:38,934
- I know.
778
00:28:38,978 --> 00:28:41,371
It was when he was
just starting his business.
779
00:28:41,415 --> 00:28:42,503
But he put it all back.
780
00:28:42,546 --> 00:28:43,765
- How?
781
00:28:43,809 --> 00:28:45,419
Where did he get
the money from?
782
00:28:45,462 --> 00:28:48,465
- An old business associate.
783
00:28:48,509 --> 00:28:50,032
He's not the kind of guy
you want to
784
00:28:50,076 --> 00:28:51,207
borrow money from.
785
00:28:51,251 --> 00:28:53,035
But thankfully it wasn't much.
786
00:28:53,079 --> 00:28:54,863
And he paid him back
before things got dangerous.
787
00:28:54,907 --> 00:28:57,648
- This time he borrowed
more than just a little.
788
00:28:57,692 --> 00:29:00,782
I need to know who
he borrowed the money from.
789
00:29:00,826 --> 00:29:02,349
- His name's Conrad Taylor.
790
00:29:02,392 --> 00:29:05,221
He lives in the neighborhood,
but...
791
00:29:05,265 --> 00:29:06,570
I don't know where he is.
792
00:29:06,614 --> 00:29:07,571
- I think I do.
793
00:29:07,615 --> 00:29:08,964
- Wait. Miles.
794
00:29:09,008 --> 00:29:10,357
If he's desperate enough to
795
00:29:10,400 --> 00:29:11,445
take money from Conrad again
796
00:29:11,488 --> 00:29:13,186
he's not gonna listen to you.
797
00:29:13,229 --> 00:29:17,059
♪
798
00:29:17,103 --> 00:29:18,408
- Listen to me, Terrence.
799
00:29:18,452 --> 00:29:19,758
If you go down this road,
800
00:29:19,801 --> 00:29:22,717
there may be no turning back.
801
00:29:22,761 --> 00:29:26,373
Are you sure
you want to do this?
802
00:29:26,416 --> 00:29:28,505
- What choice do I have?
803
00:29:37,166 --> 00:29:39,952
- There he is.
804
00:29:41,301 --> 00:29:42,519
- Reverend.
805
00:29:42,563 --> 00:29:43,869
- Conrad. You mind if I, uh,
806
00:29:43,912 --> 00:29:45,131
have a word with
my brother-in-law?
807
00:29:45,174 --> 00:29:48,351
Alone?
- Not at all.
808
00:29:48,395 --> 00:29:55,402
♪
809
00:29:56,751 --> 00:29:57,708
- I gotta do it, Arthur.
810
00:29:57,752 --> 00:29:58,927
I gotta make this right.
811
00:29:58,971 --> 00:30:00,276
- Not like this.
Borrowing money
812
00:30:00,320 --> 00:30:02,757
from a man like Conrad
is not the answer.
813
00:30:02,801 --> 00:30:03,802
You don't pay him back--
814
00:30:03,845 --> 00:30:05,804
- I know how this goes.
815
00:30:05,847 --> 00:30:08,415
It's the only thing I can fix.
816
00:30:08,458 --> 00:30:12,201
- Uncle T.
817
00:30:12,245 --> 00:30:13,986
Do you remember the promise
you made to me
818
00:30:14,029 --> 00:30:16,118
after my mom died?
819
00:30:16,162 --> 00:30:18,642
You said that no matter
what happens
820
00:30:18,686 --> 00:30:20,862
you would never leave me.
821
00:30:20,906 --> 00:30:23,865
That family was a bond
that could not be broken.
822
00:30:23,909 --> 00:30:26,694
And that no matter what...
823
00:30:26,737 --> 00:30:29,131
we would figure it out
together.
824
00:30:29,175 --> 00:30:31,873
Now are you gonna break
that promise to me?
825
00:30:31,917 --> 00:30:35,964
To my dad? To Ali?
826
00:30:36,008 --> 00:30:39,881
To Auntie Lena?
827
00:30:39,925 --> 00:30:44,190
We need you, Uncle T.
828
00:30:44,233 --> 00:30:45,931
- What about the money?
829
00:30:45,974 --> 00:30:48,629
- The only thing that matters
is where we go from here.
830
00:30:48,672 --> 00:30:50,979
But we can't do that until
you get up out of that chair
831
00:30:51,023 --> 00:30:53,852
and walk through that door
with us.
832
00:30:53,895 --> 00:30:56,593
♪
833
00:30:56,637 --> 00:30:58,421
- Please, Uncle T.
834
00:30:58,465 --> 00:31:04,427
♪
835
00:31:04,471 --> 00:31:06,560
- Hey.
- Hey.
836
00:31:09,476 --> 00:31:11,521
Thanks for meeting me.
837
00:31:11,565 --> 00:31:14,785
- Yeah, well, you're not
the one who lied.
838
00:31:14,829 --> 00:31:17,353
- Cara, he was trying
to protect you.
839
00:31:17,397 --> 00:31:19,834
- Yeah, well, it should have
been my decision.
840
00:31:19,878 --> 00:31:21,792
- I understand.
841
00:31:21,836 --> 00:31:24,273
But you have one to make now.
842
00:31:24,317 --> 00:31:25,579
You can either live in the past
843
00:31:25,622 --> 00:31:27,407
or decide to move forward.
844
00:31:27,450 --> 00:31:28,712
- You know, he's always been
845
00:31:28,756 --> 00:31:30,845
the one person
that I can count on.
846
00:31:30,889 --> 00:31:35,241
That I could trust
to always put me first.
847
00:31:35,284 --> 00:31:36,938
I mean, growing up
he was my hero,
848
00:31:36,982 --> 00:31:39,158
but now it's like...
849
00:31:39,201 --> 00:31:43,423
it's like I don't even know
who he is anymore.
850
00:31:43,466 --> 00:31:45,729
- All right,
I'm gonna say something,
851
00:31:45,773 --> 00:31:48,732
and I really hope you don't
take it the wrong way.
852
00:31:48,776 --> 00:31:52,040
But in the spirit
of total honesty...
853
00:31:52,084 --> 00:31:53,215
that's ridiculous.
854
00:31:53,259 --> 00:31:54,260
- What?
855
00:31:54,303 --> 00:31:55,870
- Your father is the same man
856
00:31:55,914 --> 00:31:57,350
you've always known.
857
00:31:57,393 --> 00:31:58,351
The same man who was left
858
00:31:58,394 --> 00:31:59,352
to raise a little girl
859
00:31:59,395 --> 00:32:01,136
in an impossible situation.
860
00:32:01,180 --> 00:32:02,964
- Why are you defending him?
861
00:32:03,008 --> 00:32:04,009
- Because he was strong enough
862
00:32:04,052 --> 00:32:08,970
to do something I couldn't.
863
00:32:09,014 --> 00:32:11,842
I've been granted
a second chance
864
00:32:11,886 --> 00:32:14,062
to get to know
an amazing young woman
865
00:32:14,106 --> 00:32:19,372
who I'm lucky enough
to call my daughter.
866
00:32:19,415 --> 00:32:22,331
You said he was your hero.
867
00:32:22,375 --> 00:32:23,811
Heroes have it easy.
868
00:32:23,854 --> 00:32:26,379
Heroes aren't real.
869
00:32:26,422 --> 00:32:29,686
Being a dad?
870
00:32:29,730 --> 00:32:31,993
That's real.
871
00:32:32,037 --> 00:32:35,170
♪
872
00:32:35,214 --> 00:32:38,217
- Have you spoken to Uncle T?
873
00:32:38,260 --> 00:32:40,088
- I've been a little busy
trying to figure out
874
00:32:40,132 --> 00:32:43,439
a way out of the mess
that he made.
875
00:32:43,483 --> 00:32:45,311
- Is there a way out?
876
00:32:45,354 --> 00:32:47,530
- Honestly, I'm not sure.
877
00:32:47,574 --> 00:32:52,013
I mean, if I can give
the board assurances
878
00:32:52,057 --> 00:32:54,450
that the money will be
back in the account
879
00:32:54,494 --> 00:32:56,104
before we break ground,
880
00:32:56,148 --> 00:32:59,020
then maybe I can persuade them
not to press charges
881
00:32:59,064 --> 00:33:02,458
against... Terrence.
- Wait, what...
882
00:33:02,502 --> 00:33:05,200
What assurances?
883
00:33:05,244 --> 00:33:08,116
And how do you plan
to replace the money?
884
00:33:15,863 --> 00:33:17,952
- You're sitting in it.
885
00:33:17,996 --> 00:33:20,563
- You're gonna sell the house?
886
00:33:20,607 --> 00:33:23,131
No. No, you can't do that.
887
00:33:23,175 --> 00:33:24,872
There has to be another way.
888
00:33:24,915 --> 00:33:26,526
- There isn't.
889
00:33:26,569 --> 00:33:28,267
And I won't send your uncle
to prison.
890
00:33:28,310 --> 00:33:31,052
Let's just hope...
891
00:33:31,096 --> 00:33:33,446
the board feels the same way.
892
00:33:36,797 --> 00:33:38,233
I've got to get down there.
893
00:33:38,277 --> 00:33:42,107
- You mind if I tag along?
894
00:33:42,150 --> 00:33:44,152
- I'd like that.
895
00:33:44,196 --> 00:33:51,159
♪
896
00:33:51,203 --> 00:33:57,209
Um... thank you
for meeting with me.
897
00:33:57,252 --> 00:34:00,473
I stand before you
with a heavy heart.
898
00:34:00,516 --> 00:34:03,128
Something has come
to my attention that I think--
899
00:34:03,171 --> 00:34:04,694
- Sorry I'm late.
900
00:34:04,738 --> 00:34:06,305
[clears throat]
901
00:34:06,348 --> 00:34:10,570
♪
902
00:34:10,613 --> 00:34:11,658
- What are you doing here?
903
00:34:11,701 --> 00:34:14,356
- Fixing this.
904
00:34:14,400 --> 00:34:21,407
♪
905
00:34:22,538 --> 00:34:23,800
- Reverend Finer
has asked you all
906
00:34:23,844 --> 00:34:26,107
to meet here today to...
907
00:34:26,151 --> 00:34:30,459
inform you that...
908
00:34:30,503 --> 00:34:33,114
I've embezzled money
from the church.
909
00:34:33,158 --> 00:34:35,464
[concerned murmuring]
910
00:34:35,508 --> 00:34:37,814
And my brother-in-law
had no knowledge
911
00:34:37,858 --> 00:34:39,947
of anything I've done.
912
00:34:39,990 --> 00:34:43,124
I take full responsibility.
913
00:34:43,168 --> 00:34:46,736
So if you...
914
00:34:46,780 --> 00:34:51,437
want to press charges,
then I completely understand.
915
00:34:51,480 --> 00:34:56,006
And I will be, um, cooperative.
916
00:34:56,050 --> 00:35:00,881
But before that, I just ask
that you look at this.
917
00:35:00,924 --> 00:35:02,883
You'll see that all the funds
918
00:35:02,926 --> 00:35:04,145
have been returned
to the account.
919
00:35:04,189 --> 00:35:05,538
Now, this does not excuse
920
00:35:05,581 --> 00:35:08,062
my poor behavior,
921
00:35:08,106 --> 00:35:11,370
nor replace the trust
922
00:35:11,413 --> 00:35:13,372
that you all
have instilled in me.
923
00:35:13,415 --> 00:35:16,375
But at least it's a step
924
00:35:16,418 --> 00:35:20,422
toward making amends.
925
00:35:20,466 --> 00:35:23,164
- Arthur.
926
00:35:23,208 --> 00:35:24,905
We'd like a moment
927
00:35:24,948 --> 00:35:29,301
to continue to discuss this
further with Terrence.
928
00:35:29,344 --> 00:35:30,737
Would you mind waiting outside?
929
00:35:30,780 --> 00:35:32,695
- No.
930
00:35:32,739 --> 00:35:36,917
♪
931
00:35:43,793 --> 00:35:45,186
- Well, the board decided
932
00:35:45,230 --> 00:35:48,363
they don't want
to press charges.
933
00:35:48,407 --> 00:35:51,105
And they don't want to hold you
accountable for
934
00:35:51,149 --> 00:35:53,934
my stupid ass mistake.
935
00:35:53,977 --> 00:35:54,935
- How did you replace
the money?
936
00:35:54,978 --> 00:35:55,936
And please don't tell me
937
00:35:55,979 --> 00:35:57,155
that you went to Conrad.
938
00:35:57,198 --> 00:36:00,941
- No.
- Then how'd you get it?
939
00:36:03,900 --> 00:36:05,511
- I sold my last little
940
00:36:05,554 --> 00:36:06,512
remaining stake in the complex
941
00:36:06,555 --> 00:36:08,775
back to the bank.
942
00:36:08,818 --> 00:36:09,906
Guess I should have done that
943
00:36:09,950 --> 00:36:11,299
a long time ago.
944
00:36:11,343 --> 00:36:14,824
Arthur, I'm sorry.
945
00:36:14,868 --> 00:36:16,304
I just hope you can find it
946
00:36:16,348 --> 00:36:21,353
in your heart to forgive me.
947
00:36:25,792 --> 00:36:28,534
The board wants to talk to you.
948
00:36:28,577 --> 00:36:33,756
- "Happy are they whose
transgressions are forgiven."
949
00:36:37,195 --> 00:36:38,413
- I'm proud of you, Uncle T.
950
00:36:38,457 --> 00:36:41,938
You know, you did
the right thing.
951
00:36:41,982 --> 00:36:43,462
You gonna be okay?
952
00:36:43,505 --> 00:36:45,464
- I've just been so focused on
953
00:36:45,507 --> 00:36:46,900
getting my seat at the table,
954
00:36:46,943 --> 00:36:49,207
I forgot that I already had one
955
00:36:49,250 --> 00:36:50,599
with the people
that count the most.
956
00:36:50,643 --> 00:36:53,123
- Yeah, but you still
do, Uncle T.
957
00:36:53,167 --> 00:36:54,734
- I sure hope you're right.
958
00:36:54,777 --> 00:36:57,302
- So what's next?
959
00:36:57,345 --> 00:37:00,043
- Uh, I'm gonna go upstate.
960
00:37:00,087 --> 00:37:02,655
See my wife.
961
00:37:02,698 --> 00:37:04,047
I'm gonna convince her
I'm still
962
00:37:04,091 --> 00:37:05,266
the man that she married.
963
00:37:05,310 --> 00:37:09,879
♪
964
00:37:09,923 --> 00:37:12,317
Look, I, uh...
965
00:37:12,360 --> 00:37:14,754
I know you've always looked up
to me as a father figure
966
00:37:14,797 --> 00:37:15,885
but let me tell you something.
967
00:37:15,929 --> 00:37:19,237
You got a great man in there.
968
00:37:19,280 --> 00:37:23,284
So I think it's time
you start looking to him.
969
00:37:23,328 --> 00:37:26,809
And whoever started this
God account, you should...
970
00:37:26,853 --> 00:37:29,899
if you ever find out,
you thank them for me.
971
00:37:29,943 --> 00:37:31,945
And let them know
that they chose
972
00:37:31,988 --> 00:37:35,122
the right man.
973
00:37:35,165 --> 00:37:36,515
I love you, boy.
Come here.
974
00:37:36,558 --> 00:37:38,995
- I love you too, Uncle T.
975
00:37:39,039 --> 00:37:46,046
♪
976
00:37:49,354 --> 00:37:51,094
- So what's the plan?
977
00:37:51,138 --> 00:37:52,835
I thought none of your contacts
knew where Falken is.
978
00:37:52,879 --> 00:37:54,489
How are we gonna find him?
979
00:37:54,533 --> 00:37:56,665
- Pop that in for me.
980
00:37:56,709 --> 00:37:57,753
- Okay.
981
00:37:57,797 --> 00:38:03,542
♪
982
00:38:03,585 --> 00:38:04,543
That's, ah,
983
00:38:04,586 --> 00:38:05,805
that's the piece of
984
00:38:05,848 --> 00:38:06,806
the God account code
I sent you.
985
00:38:06,849 --> 00:38:08,111
- Exactly.
986
00:38:08,155 --> 00:38:09,461
We use it as bait.
987
00:38:09,504 --> 00:38:10,462
You want to find Falken?
988
00:38:10,505 --> 00:38:11,506
Post it on the Internet.
989
00:38:11,550 --> 00:38:13,160
Lure him out of whatever hole
990
00:38:13,203 --> 00:38:14,161
he's been hiding in.
991
00:38:14,204 --> 00:38:15,554
- Make him come to us.
992
00:38:15,597 --> 00:38:16,555
- You ready for this?
993
00:38:16,598 --> 00:38:17,991
- Launch it.
994
00:38:18,034 --> 00:38:24,084
♪
995
00:38:24,127 --> 00:38:25,564
- Going somewhere?
996
00:38:30,612 --> 00:38:33,180
- I guess that's up to you.
997
00:38:33,223 --> 00:38:37,053
- You lied to me.
998
00:38:37,097 --> 00:38:39,317
- I know.
999
00:38:39,360 --> 00:38:41,536
I'm sorry.
1000
00:38:43,364 --> 00:38:46,672
I told myself that I was
trying to protect you.
1001
00:38:46,715 --> 00:38:49,936
But the truth is...
1002
00:38:49,979 --> 00:38:51,329
- What?
1003
00:38:51,372 --> 00:38:53,679
- I was protecting myself.
1004
00:38:53,722 --> 00:38:55,115
After your mother left,
1005
00:38:55,158 --> 00:38:56,943
I didn't know if I could go on.
1006
00:38:56,986 --> 00:38:58,248
For all the anger I felt.
1007
00:38:58,292 --> 00:39:00,555
But more than that, I...
1008
00:39:00,599 --> 00:39:02,775
I felt so alone.
1009
00:39:02,818 --> 00:39:04,516
And terrified at the thought
1010
00:39:04,559 --> 00:39:06,953
of raising a little girl
on my own.
1011
00:39:06,996 --> 00:39:08,476
- I'm sorry.
1012
00:39:08,520 --> 00:39:11,087
- No, don't be sorry.
1013
00:39:11,131 --> 00:39:14,961
That look from my little girl
is what got me through it.
1014
00:39:15,004 --> 00:39:17,790
Wanting to be invincible
for you.
1015
00:39:17,833 --> 00:39:21,271
- I don't need you
to be that anymore.
1016
00:39:21,315 --> 00:39:23,622
- I know.
1017
00:39:23,665 --> 00:39:30,672
♪
1018
00:39:32,195 --> 00:39:33,806
- I can't believe you were
willing to do that
1019
00:39:33,849 --> 00:39:35,808
for Uncle T, Dad.
1020
00:39:35,851 --> 00:39:38,941
- Well, it was a price
I was willing to pay.
1021
00:39:38,985 --> 00:39:41,683
Besides...
[clears throat]
1022
00:39:41,727 --> 00:39:45,513
I owe him a debt.
1023
00:39:45,557 --> 00:39:48,124
- Uh, what debt?
1024
00:39:48,168 --> 00:39:50,866
- After your mother died
1025
00:39:50,910 --> 00:39:55,828
I thought seriously about
leaving the ministry.
1026
00:39:55,871 --> 00:39:59,179
I still believed in God,
1027
00:39:59,222 --> 00:40:00,833
but being able to believe,
1028
00:40:00,876 --> 00:40:04,140
uh, and stand
at that pulpit on Sunday
1029
00:40:04,184 --> 00:40:06,229
and preach and tell people
1030
00:40:06,273 --> 00:40:09,189
that everything was okay?
1031
00:40:09,232 --> 00:40:11,191
I wasn't sure I could.
1032
00:40:11,234 --> 00:40:13,846
So I prayed.
1033
00:40:13,889 --> 00:40:16,370
And I prayed.
1034
00:40:16,414 --> 00:40:18,546
And one day
while I was praying,
1035
00:40:18,590 --> 00:40:21,244
your uncle walked in.
1036
00:40:21,288 --> 00:40:24,683
And I told him
all of this, and...
1037
00:40:24,726 --> 00:40:27,120
bared my soul.
1038
00:40:27,163 --> 00:40:30,515
And you know what he said?
1039
00:40:30,558 --> 00:40:32,255
"Fake it until you make it."
1040
00:40:32,299 --> 00:40:33,474
[both laughing]
1041
00:40:33,518 --> 00:40:35,041
- He did not.
1042
00:40:35,084 --> 00:40:36,738
- He most certainly did.
"Fake it until you make it."
1043
00:40:36,782 --> 00:40:38,914
But...
1044
00:40:38,958 --> 00:40:40,786
It was sage advice.
1045
00:40:40,829 --> 00:40:42,701
He told me I had
to go back up there
1046
00:40:42,744 --> 00:40:46,661
and if I started feeling lost
1047
00:40:46,705 --> 00:40:48,881
or angry,
1048
00:40:48,924 --> 00:40:51,666
that I should look down
1049
00:40:51,710 --> 00:40:54,408
and he would be right there.
1050
00:40:54,452 --> 00:40:57,890
♪
1051
00:40:57,933 --> 00:41:00,545
And every Sunday
1052
00:41:00,588 --> 00:41:03,199
from that day forward
1053
00:41:03,243 --> 00:41:05,811
he was right there.
1054
00:41:05,854 --> 00:41:09,467
♪
1055
00:41:09,510 --> 00:41:12,208
So...
1056
00:41:12,252 --> 00:41:14,036
After everything
that's happened,
1057
00:41:14,080 --> 00:41:16,996
everything that he's done,
1058
00:41:17,039 --> 00:41:22,349
I can't imagine giving a sermon
1059
00:41:22,392 --> 00:41:26,266
and him not being right there.
1060
00:41:26,309 --> 00:41:28,790
Smiling.
1061
00:41:28,834 --> 00:41:30,183
To Uncle T.
1062
00:41:30,226 --> 00:41:31,184
[glasses clinking]
1063
00:41:31,227 --> 00:41:32,490
both: To Uncle T.
1064
00:41:32,533 --> 00:41:36,798
♪
1065
00:41:36,842 --> 00:41:40,672
- Life has a way
of turning things upside down
1066
00:41:40,715 --> 00:41:43,109
when you least expect it.
1067
00:41:43,152 --> 00:41:45,807
It tests our resolve.
1068
00:41:45,851 --> 00:41:48,201
Makes us question everything
1069
00:41:48,244 --> 00:41:50,333
we take for granted.
1070
00:41:50,377 --> 00:41:52,901
But sometimes
that's a good thing.
1071
00:41:52,945 --> 00:41:56,818
It's the only way
to move forward.
1072
00:41:56,862 --> 00:42:00,909
To usher in a new adventure.
1073
00:42:00,953 --> 00:42:03,695
♪
1074
00:42:03,738 --> 00:42:06,001
And yet,
1075
00:42:06,045 --> 00:42:08,047
it can come at a cost.
1076
00:42:08,090 --> 00:42:10,397
But that cost
1077
00:42:10,440 --> 00:42:14,706
is a reminder
of what's truly valuable.
1078
00:42:14,749 --> 00:42:16,446
What's worth fighting for.
1079
00:42:16,490 --> 00:42:19,972
[phone buzzing]
1080
00:42:20,015 --> 00:42:22,975
[uplifting piano music]
1081
00:42:23,018 --> 00:42:25,238
♪
1082
00:42:25,281 --> 00:42:29,372
- We are all tested.
1083
00:42:29,416 --> 00:42:32,593
But it is in our response
1084
00:42:32,637 --> 00:42:36,205
that we discover
who we truly are.
1085
00:42:36,249 --> 00:42:40,862
And who is willing
to stand by us...
1086
00:42:40,906 --> 00:42:43,996
♪
1087
00:42:44,039 --> 00:42:47,303
In our darkest hour.
1088
00:42:47,347 --> 00:42:49,828
- And sometimes
1089
00:42:49,871 --> 00:42:53,962
it shows us what was there
all along
1090
00:42:54,006 --> 00:42:57,009
that we just couldn't see.
1091
00:42:57,052 --> 00:43:00,447
♪
1092
00:43:00,490 --> 00:43:04,930
- ♪ Turn the street
1093
00:43:04,973 --> 00:43:07,976
♪ Repeat
1094
00:43:38,354 --> 00:43:39,355
- Greg, move your head!
73482
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.