All language subtitles for Cat Person 2023 1080p WEB-DL.x264 AAC5.1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,494 --> 00:00:39,627 You will freeze as you watch a warped scientist 2 00:00:39,714 --> 00:00:43,109 when his bloody scalpel probes the forbidden secrets 3 00:00:43,196 --> 00:00:45,111 of a woman's flesh. 4 00:00:45,198 --> 00:00:47,331 You will flame at the stark ritual 5 00:00:47,418 --> 00:00:50,812 of a beautiful girl's last searing dance 6 00:00:50,899 --> 00:00:53,728 as tragedy forever mars her loveliness. 7 00:00:54,947 --> 00:00:57,297 You will cringe as the demented doctor 8 00:00:57,384 --> 00:00:59,995 experiments with a girl's trusting innocence. 9 00:01:01,345 --> 00:01:03,912 A mad creature born of the atomic age 10 00:01:03,999 --> 00:01:06,567 now shackled to a world of rotting bodies 11 00:01:06,654 --> 00:01:07,742 and violent deaths. 12 00:01:07,829 --> 00:01:09,831 A sadist, a criminal, 13 00:01:09,918 --> 00:01:12,965 a depraved animal more ferocious than Jekyll, 14 00:01:13,052 --> 00:01:15,054 more monstrous than Frankenstein, 15 00:01:15,141 --> 00:01:17,056 more bloody than Dracula. 16 00:01:18,013 --> 00:01:21,930 Um, I'll do a large popcorn and Red Vines. 17 00:01:22,931 --> 00:01:24,890 That's an unusual choice. 18 00:01:26,761 --> 00:01:27,849 Thank you. 19 00:01:32,158 --> 00:01:35,118 I don't think I've actually ever seen someone buy Red Vines. 20 00:01:35,205 --> 00:01:36,641 Okay. 21 00:01:40,514 --> 00:01:43,213 I guess you're wondering why we sell them, then, 22 00:01:43,300 --> 00:01:45,128 if nobody buys them. 23 00:01:49,654 --> 00:01:50,611 Thanks. 24 00:01:50,698 --> 00:01:51,656 Forever closer 25 00:01:51,743 --> 00:01:53,223 comes the She-Creature. 26 00:02:24,950 --> 00:02:26,517 Hey. Where are you? 27 00:02:26,604 --> 00:02:27,692 My room, obviously. 28 00:02:27,779 --> 00:02:29,389 Taylor, did you even go outside today? 29 00:02:29,476 --> 00:02:30,608 Why would I do that? 30 00:02:30,695 --> 00:02:32,218 No, I had to stay here and moderate. 31 00:02:32,305 --> 00:02:33,872 Which subreddit is this again? 32 00:02:33,959 --> 00:02:36,309 The Vagenda. Get back here. Help me with this. 33 00:02:36,396 --> 00:02:38,181 Okay. If I'm not back in five minutes, 34 00:02:38,268 --> 00:02:39,225 call campus security. 35 00:02:39,312 --> 00:02:40,661 Haha. Bleak. 36 00:02:41,749 --> 00:02:43,403 Being a girl is so fun. Bye. 37 00:02:43,490 --> 00:02:44,578 Bye. 38 00:03:13,259 --> 00:03:14,565 Hey, boy. 39 00:03:16,349 --> 00:03:17,742 Hey. 40 00:03:19,134 --> 00:03:20,614 You all alone? 41 00:03:22,050 --> 00:03:23,791 Okay, okay. 42 00:03:23,878 --> 00:03:25,228 Good boy. 43 00:03:40,547 --> 00:03:42,375 I don't know. 44 00:03:42,462 --> 00:03:43,985 We can try. 45 00:03:44,072 --> 00:03:46,074 But you have to be so good, okay? 46 00:03:49,426 --> 00:03:50,296 Okay. 47 00:03:57,695 --> 00:03:59,523 What do you think you're doing? 48 00:04:00,959 --> 00:04:03,004 Oh, hey, Laura. 49 00:04:03,091 --> 00:04:04,571 How's it going? 50 00:04:05,877 --> 00:04:09,141 It's about to start pouring, so... 51 00:04:09,228 --> 00:04:12,884 So let's just bring some weird dog into the dorm? 52 00:04:12,971 --> 00:04:15,495 He's not weird. He's abandoned. 53 00:04:15,582 --> 00:04:17,410 Look, he's, he's not gonna bother anyone. 54 00:04:17,497 --> 00:04:19,238 You know the rules, Margot. 55 00:04:19,325 --> 00:04:21,458 No pets, ever. 56 00:04:27,725 --> 00:04:28,987 Come on. 57 00:04:32,730 --> 00:04:34,166 Thanks. 58 00:04:40,868 --> 00:04:42,174 Please. 59 00:04:45,873 --> 00:04:47,179 Help me. 60 00:04:49,529 --> 00:04:51,314 Help me. 61 00:04:55,318 --> 00:04:56,841 Help. 62 00:04:59,887 --> 00:05:01,454 Help. 63 00:05:44,105 --> 00:05:45,846 Hey. 64 00:05:45,933 --> 00:05:48,371 Just making sure you didn't sneak that dog back in. 65 00:06:01,862 --> 00:06:03,516 And since I'm the founder and moderator, 66 00:06:03,603 --> 00:06:05,605 it's my job to protect its integrity. 67 00:06:05,692 --> 00:06:07,868 Right. You don't want some dumb forum 68 00:06:07,955 --> 00:06:09,392 that's just girls discussing sex tips. 69 00:06:09,479 --> 00:06:11,481 Right, since that's just internalized misogyny, 70 00:06:11,568 --> 00:06:13,308 and it's boring, and stupid. 71 00:06:13,396 --> 00:06:16,181 Okay, but get this: my co-moderator, LadyTalk, 72 00:06:16,268 --> 00:06:19,097 suddenly chimes in, citing a statistic 73 00:06:19,184 --> 00:06:22,753 that 76% of women are "into" dick pics. 74 00:06:22,840 --> 00:06:25,451 Really? 76% sounds high. 75 00:06:25,799 --> 00:06:28,846 First of all, why would LadyTalk, 76 00:06:28,933 --> 00:06:30,674 my co-moderator, let's not forget, 77 00:06:30,761 --> 00:06:32,632 even bring up the dreaded dick pic 78 00:06:32,719 --> 00:06:35,766 knowing how hard we've worked to create a safe space? 79 00:06:35,853 --> 00:06:37,724 And then I think to myself, 80 00:06:37,811 --> 00:06:41,336 "What self-respected femme even names herself LadyTalk?" 81 00:06:41,424 --> 00:06:44,165 She's trying to be ironically old-fashioned? 82 00:06:44,252 --> 00:06:45,340 She's a guy. 83 00:06:46,341 --> 00:06:48,605 You think LadyTalk is a guy? 84 00:06:48,692 --> 00:06:51,434 Huh. So now what? 85 00:06:51,521 --> 00:06:53,392 I'm gonna call his ass out. 86 00:06:53,479 --> 00:06:54,872 Will you eat in the room tonight with me 87 00:06:54,959 --> 00:06:56,047 and help me with this? 88 00:06:56,134 --> 00:06:58,005 I can't tonight. I gotta work. 89 00:06:58,092 --> 00:07:00,007 Just call in sick. 90 00:07:00,094 --> 00:07:01,400 Margot, will you call in sick? 91 00:07:02,401 --> 00:07:07,058 ♪ Well you are such an easy evil ♪ 92 00:07:08,929 --> 00:07:11,628 ♪ Such a sensuous sin 93 00:07:13,673 --> 00:07:17,460 ♪ Sometimes I don't know where I'm going ♪ 94 00:07:17,547 --> 00:07:20,288 ♪ Till I've been 95 00:07:20,375 --> 00:07:22,116 ♪ Taken in 96 00:07:23,640 --> 00:07:26,469 ♪ Such an easy evil 97 00:07:28,514 --> 00:07:30,908 ♪ Such a promise of fun... ♪ 98 00:07:40,831 --> 00:07:43,790 S-sorry. You scared me. 99 00:07:43,877 --> 00:07:45,662 Well, people choose to be scared. 100 00:07:47,054 --> 00:07:48,795 Did you see the queen? 101 00:07:48,882 --> 00:07:50,928 She still has her wings. 102 00:07:51,015 --> 00:07:52,538 That means she's still a virgin. 103 00:07:52,625 --> 00:07:54,105 Really? 104 00:07:54,192 --> 00:07:56,324 Usually a girl that popular is, 105 00:07:56,411 --> 00:07:57,717 you know, active. 106 00:07:57,804 --> 00:08:00,415 It's up to her to decide when to copulate. 107 00:08:00,503 --> 00:08:02,026 Maybe she doesn't want to be rushed, 108 00:08:02,113 --> 00:08:03,941 and the male will have to obey. 109 00:08:04,942 --> 00:08:08,119 She'll fly off and mate with many partners. 110 00:08:09,163 --> 00:08:10,904 A whole colony for her pleasure. 111 00:08:14,168 --> 00:08:15,561 I hope you don't mind I opened this. 112 00:08:15,648 --> 00:08:17,476 I saw the box was from Tarquinia. 113 00:08:19,130 --> 00:08:21,219 Oh, yeah, generally I don't allow it, 114 00:08:21,306 --> 00:08:23,700 but you're my favorite, you know that. 115 00:08:23,787 --> 00:08:27,225 These are very precious bones. 116 00:08:27,312 --> 00:08:30,620 For example, what do you make of this crack, hm? 117 00:08:30,707 --> 00:08:32,317 Doesn't seem like a natural fracture. 118 00:08:32,404 --> 00:08:33,536 Mm-mm. 119 00:08:33,623 --> 00:08:36,103 It's almost like someone sawed it. 120 00:08:38,236 --> 00:08:40,194 Do you think she was offered up as a sacrifice? 121 00:08:40,281 --> 00:08:43,894 The tomb of the wolves was in the business of death, 122 00:08:44,459 --> 00:08:47,550 torture, sacrifice, and, of course, eroticism. 123 00:08:47,637 --> 00:08:49,639 If all that happened to her, 124 00:08:49,726 --> 00:08:51,641 hope she was reincarnated as an ant. 125 00:08:51,728 --> 00:08:53,773 Better yet, in a queen bee. 126 00:08:53,860 --> 00:08:55,645 When the male penetrates the queen, 127 00:08:55,732 --> 00:08:57,472 he loses his penis. 128 00:08:57,560 --> 00:09:01,389 In the act of pulling out, he gets disemboweled and dies. 129 00:09:01,476 --> 00:09:04,349 The act of copulation is their doom. 130 00:09:09,049 --> 00:09:11,312 Under his spell, she was both herself 131 00:09:11,399 --> 00:09:12,792 and another being, 132 00:09:12,879 --> 00:09:15,752 the She-Creature seeking life sustenance 133 00:09:15,839 --> 00:09:17,492 from the stolen heartbeats of others. 134 00:09:18,015 --> 00:09:19,582 You came back. 135 00:09:19,669 --> 00:09:20,844 I did. 136 00:09:21,888 --> 00:09:24,456 Large popcorn and, uh, Red Vines. 137 00:09:26,023 --> 00:09:28,373 She was a woman born to be loved, 138 00:09:28,460 --> 00:09:30,549 and two men wanted her. 139 00:09:30,636 --> 00:09:32,986 One, a man whose powerful math mind 140 00:09:33,073 --> 00:09:36,250 controlled her every reflex, except her love. 141 00:09:37,817 --> 00:09:40,472 The other willing to fight any odds... 142 00:09:40,559 --> 00:09:42,169 $9.50. 143 00:09:42,256 --> 00:09:43,997 I know. 144 00:09:45,433 --> 00:09:47,740 You're getting better at your job. 145 00:09:47,827 --> 00:09:49,873 Managed not to insult me this time. 146 00:09:51,788 --> 00:09:54,268 Well, I'm up for promotion, so... 147 00:09:56,140 --> 00:09:57,141 Enjoy the movie. 148 00:09:57,228 --> 00:09:58,577 Thank you. 149 00:09:58,664 --> 00:10:00,535 Such as few people have known, 150 00:10:00,623 --> 00:10:03,277 and only those who see it can believe. 151 00:10:06,454 --> 00:10:08,152 I don't really know what I'm going for. 152 00:10:08,239 --> 00:10:10,807 I know he's a killer. And now you are traveling... 153 00:10:10,894 --> 00:10:12,896 What's wrong? You're a tough guy. 154 00:10:12,983 --> 00:10:14,593 Go ahead and cream me. 155 00:10:14,680 --> 00:10:17,204 Break my arm. See if I care. 156 00:10:23,428 --> 00:10:25,778 I'm just gonna keep it for a little while. 157 00:10:25,865 --> 00:10:28,215 You're an ogre, just like my father. 158 00:10:28,302 --> 00:10:30,914 He won't let me stay out late or play records or anything. 159 00:10:32,567 --> 00:10:34,657 Your father won't let you stay out late? 160 00:10:34,744 --> 00:10:36,267 No, he's terrible. 161 00:10:36,354 --> 00:10:38,922 Once, I was at a party, and it didn't end till late. 162 00:10:39,009 --> 00:10:40,663 He called the cops. 163 00:10:40,750 --> 00:10:41,751 Can you imagine? 164 00:10:41,838 --> 00:10:42,969 He had the whole police force... 165 00:10:43,056 --> 00:10:45,015 I was hoping you'd find me. 166 00:10:45,406 --> 00:10:46,669 I know. 167 00:10:46,756 --> 00:10:48,453 Where is it that you live, Carol? 168 00:10:48,540 --> 00:10:50,890 Over on Armana. Why? 169 00:10:50,977 --> 00:10:53,458 Oh, no, uh-uh. 170 00:10:53,545 --> 00:10:55,852 You thought I'd tell you where I live? 171 00:10:55,939 --> 00:10:57,810 Not me. Not ole Carol. 172 00:10:58,245 --> 00:11:00,073 The night is young, and I'm not hittin' the rack 173 00:11:00,160 --> 00:11:01,945 till I get a little action. 174 00:11:02,032 --> 00:11:03,250 I eat popcorn. 175 00:11:03,337 --> 00:11:04,643 Everybody eats popcorn. 176 00:11:04,730 --> 00:11:06,253 It tastes real nice. 177 00:11:06,340 --> 00:11:10,083 Get yourself some now at our refreshment stand. 178 00:11:10,170 --> 00:11:11,824 Yum, yum. 179 00:11:11,911 --> 00:11:15,219 It's time for a tasty and refreshing snack. 180 00:11:21,660 --> 00:11:22,922 Oh, hey. 181 00:11:23,618 --> 00:11:25,751 So fun fact about "American Graffiti." 182 00:11:25,838 --> 00:11:28,275 Mackenzie Phillips was 12 when she made that film, 183 00:11:28,362 --> 00:11:30,364 which probably violated child labor laws, 184 00:11:30,451 --> 00:11:32,497 but she is really funny 185 00:11:32,584 --> 00:11:35,021 and, you know, precocious for 12. 186 00:11:35,108 --> 00:11:37,720 Yeah. Yeah, listen, uh... 187 00:11:39,025 --> 00:11:41,332 Concession Stand Girl... 188 00:11:42,725 --> 00:11:44,378 Why don't you give me your number? 189 00:12:00,394 --> 00:12:03,397 ♪ Boys and girls 190 00:12:03,484 --> 00:12:08,359 ♪ Have a good time together 191 00:12:09,447 --> 00:12:11,841 ♪ Boys and girls 192 00:12:11,928 --> 00:12:16,976 ♪ You know they're birds of a feather ♪ 193 00:12:18,804 --> 00:12:23,591 ♪ Like two sides of a coin 194 00:12:23,678 --> 00:12:28,031 ♪ They are forever joined ♪ 195 00:12:29,772 --> 00:12:31,774 So he goes, "My user name is LadyTalk, 196 00:12:31,861 --> 00:12:33,819 but my real name is James Madley, 197 00:12:33,906 --> 00:12:35,734 and I joined the Vagenda because I'm interested 198 00:12:35,821 --> 00:12:38,955 in women's issues and being a part of the solution." 199 00:12:39,042 --> 00:12:40,695 Look at that, he owned it. 200 00:12:40,783 --> 00:12:42,175 Are you defending this troll? 201 00:12:42,262 --> 00:12:43,481 Who says he's a troll? 202 00:12:43,568 --> 00:12:44,569 And people lurk in forums 203 00:12:44,656 --> 00:12:46,049 all the time with fake names, 204 00:12:46,136 --> 00:12:47,311 BitchPerfect. 205 00:12:47,398 --> 00:12:49,269 Yeah, but that's clever and funny. 206 00:12:50,053 --> 00:12:52,185 Ladies, final dress is... 207 00:12:52,272 --> 00:12:53,708 Tonight! 208 00:12:53,796 --> 00:12:55,667 I need you to help us spread the good word 209 00:12:55,754 --> 00:12:57,974 if you can. That would be so helpful. 210 00:12:58,061 --> 00:12:59,540 Thank you, babes. - Sure. 211 00:12:59,627 --> 00:13:02,543 Sure. Would love that. 212 00:13:06,069 --> 00:13:07,984 Is that that guy Robert again? 213 00:13:08,985 --> 00:13:10,769 Wait, you never said where he goes to school. 214 00:13:10,856 --> 00:13:11,988 He's, like, 25. 215 00:13:12,075 --> 00:13:13,859 I'm sure he just works. 216 00:13:13,946 --> 00:13:16,688 25, but he's still, uh... he's still cute, right? 217 00:13:16,775 --> 00:13:19,517 Ish. He's, like, super tall. 218 00:13:19,604 --> 00:13:21,780 But I like tall. - You love tall. 219 00:13:21,867 --> 00:13:23,129 And his eyes are nice. 220 00:13:23,216 --> 00:13:25,958 They crinkle. - Yeah, 'cause he's old. 221 00:13:26,437 --> 00:13:28,656 What about the texting? He got good banter? 222 00:13:28,743 --> 00:13:30,441 It's good so far. 223 00:13:30,528 --> 00:13:32,312 He's smart and funny, 224 00:13:32,399 --> 00:13:34,967 and he has cats, Yan and Mu. 225 00:13:35,054 --> 00:13:36,360 He's at the vet with them right now. 226 00:13:36,447 --> 00:13:37,622 A caretaker. 227 00:13:37,709 --> 00:13:39,580 God, Yan and Mu are so hilarious. 228 00:13:39,667 --> 00:13:40,755 How can cats be funny? 229 00:13:40,843 --> 00:13:42,061 Well, I mean, Robert's hilarious. 230 00:13:42,148 --> 00:13:43,280 - Oh. - Yeah, when he's talking 231 00:13:43,367 --> 00:13:44,803 like them. - Pause. 232 00:13:44,890 --> 00:13:46,979 He does cat voices? 233 00:13:47,066 --> 00:13:49,329 Oh, that is adorable and sexy. 234 00:13:49,416 --> 00:13:50,853 Mrow! 235 00:13:50,940 --> 00:13:52,855 Wait, you're setting clear text boundaries, right? 236 00:13:52,942 --> 00:13:55,205 - Oh, my God, Taylor. - I'm dead serious. 237 00:13:55,292 --> 00:13:56,554 Remember what we said? 238 00:13:56,641 --> 00:13:57,685 I won't double text, okay? 239 00:13:57,772 --> 00:13:59,557 - Don't double text, ever. - I got it. 240 00:13:59,644 --> 00:14:03,343 And let one text, at least, go unanswered a day. 241 00:14:03,430 --> 00:14:06,520 Okay, he needs to understand that you're setting the rules 242 00:14:06,607 --> 00:14:08,653 and he's lucky you're acknowledging his existence. 243 00:14:08,740 --> 00:14:10,220 I get it. 244 00:14:10,307 --> 00:14:11,525 Thank you. - Good. 245 00:14:11,612 --> 00:14:14,702 Or you could just have a good time with him. 246 00:14:14,789 --> 00:14:17,096 I mean, Dave and I, we barely knew each other 247 00:14:17,183 --> 00:14:19,011 when we joined the Madrigals. 248 00:14:19,098 --> 00:14:21,274 Hm, and look at you now, you're a character 249 00:14:21,361 --> 00:14:22,972 that doesn't even have their own name. 250 00:14:23,059 --> 00:14:24,451 You're just the Baker's Wife. 251 00:14:24,538 --> 00:14:25,888 Whoa, whoa, whoa. 252 00:14:25,975 --> 00:14:27,802 Uh, my character doesn't have a name either. 253 00:14:27,890 --> 00:14:28,847 I'm just the Baker. 254 00:14:28,934 --> 00:14:30,544 At least you have a job. 255 00:14:30,936 --> 00:14:33,678 My point is, Dave and I were just real easy 256 00:14:33,765 --> 00:14:34,940 about it when we first met, 257 00:14:35,027 --> 00:14:36,507 and look at us. 258 00:14:36,594 --> 00:14:38,335 We've been in love ever since. 259 00:14:39,466 --> 00:14:42,121 We changed... 260 00:14:42,208 --> 00:14:44,036 We're strangers... 261 00:14:44,123 --> 00:14:46,778 I'm meeting you in the woods. 262 00:14:46,865 --> 00:14:48,562 Who minds. 263 00:14:48,649 --> 00:14:50,390 What dangers. 264 00:14:50,477 --> 00:14:53,916 I hope we'll get past the woods! 265 00:16:44,417 --> 00:16:45,723 Hey. 266 00:16:48,160 --> 00:16:50,249 Uh, how's it going? 267 00:16:50,336 --> 00:16:51,381 Good. You? 268 00:16:52,338 --> 00:16:53,774 Uh, yeah, it was, like, 269 00:16:53,861 --> 00:16:56,690 two miles from that... that, uh, parking lot. 270 00:16:58,040 --> 00:17:00,216 Told you it's far. 271 00:17:00,303 --> 00:17:02,392 Yeah, it's-it's a trek. 272 00:17:03,480 --> 00:17:04,611 Um... 273 00:17:06,657 --> 00:17:08,441 So as promised... 274 00:17:10,748 --> 00:17:13,794 Bamm-Bamm Fruity Pebbles? 275 00:17:13,881 --> 00:17:16,014 Yeah, I had to go to two different Krogers to, uh... 276 00:17:16,101 --> 00:17:18,495 to find that, and then the 7-Eleven for the... 277 00:17:18,582 --> 00:17:20,758 the rest of the treasure. 278 00:17:22,499 --> 00:17:24,327 That's so sweet. 279 00:17:26,590 --> 00:17:29,027 So I'll hand this off to you and... 280 00:17:30,942 --> 00:17:32,639 Do you want to come in? 281 00:17:36,034 --> 00:17:38,776 We can eat, but only at this table. 282 00:17:39,472 --> 00:17:42,171 You know, everything in here's, like, 3,000 years old. 283 00:17:42,954 --> 00:17:45,348 Yeah, it's very "Nosferatu." 284 00:17:45,435 --> 00:17:46,653 Right? 285 00:17:46,740 --> 00:17:48,264 Did you know we did a vampire series 286 00:17:48,351 --> 00:17:49,526 just last month at the fourplex? 287 00:17:49,613 --> 00:17:51,832 Yeah, yeah, you included "Blacula." 288 00:17:51,919 --> 00:17:53,747 Well, I didn't include anything. 289 00:17:53,834 --> 00:17:55,184 I just made the popcorn. 290 00:17:55,271 --> 00:17:56,750 No, my point is, 291 00:17:57,142 --> 00:17:59,840 "Blacula" doesn't belong in the vampire category. 292 00:17:59,927 --> 00:18:01,625 It belongs in blaxploitation. 293 00:18:02,321 --> 00:18:04,628 Yeah, obviously, 294 00:18:04,715 --> 00:18:08,197 and I did mention that to the owners at the time. 295 00:18:13,767 --> 00:18:15,378 Do you want... 296 00:18:15,465 --> 00:18:17,336 Sure, yeah. Thanks. 297 00:18:19,033 --> 00:18:21,253 You said you were starving, so I got a bunch of... 298 00:18:23,560 --> 00:18:25,953 Red Vines. Of course. 299 00:18:27,303 --> 00:18:29,870 Ooh, I think the Slurpee spilled a little. 300 00:18:30,784 --> 00:18:32,264 Yeah, it's wild cherry. 301 00:18:32,351 --> 00:18:33,526 Mm. 302 00:18:35,224 --> 00:18:36,355 My favorite. 303 00:18:42,187 --> 00:18:43,580 And this is... 304 00:18:43,667 --> 00:18:47,149 It's a frog lighter with a cigarette in its mouth. 305 00:18:47,236 --> 00:18:49,151 So cute. 306 00:18:50,413 --> 00:18:51,892 I don't smoke. 307 00:18:51,979 --> 00:18:54,068 - Me either. - Good. 308 00:18:54,156 --> 00:18:55,287 Yeah. 309 00:18:59,117 --> 00:19:00,336 Ow. 310 00:19:01,989 --> 00:19:03,904 Stupid ant, bit me. 311 00:19:14,045 --> 00:19:14,915 Dead. 312 00:19:15,829 --> 00:19:17,527 Murdered. - Yeah. 313 00:19:18,354 --> 00:19:20,225 Must've escaped from the colony. 314 00:19:36,328 --> 00:19:38,635 The queen's the big one, with the wings. 315 00:19:46,512 --> 00:19:48,122 Oh, that's just storage. 316 00:20:17,674 --> 00:20:18,936 What's this? 317 00:20:31,949 --> 00:20:33,646 They're Etruscan artifacts. 318 00:20:34,952 --> 00:20:37,476 - Etruscan artifacts? - Yeah. 319 00:20:37,563 --> 00:20:39,609 Pretty sure they're just human bones. 320 00:20:40,087 --> 00:20:42,176 They're both, from Tarquinia. 321 00:20:42,264 --> 00:20:44,266 - Tarq... - Italy. 322 00:20:45,528 --> 00:20:48,313 Where they recently discovered a non-funerary burial site. 323 00:20:48,400 --> 00:20:50,794 Mm. Buried with no funeral. 324 00:20:50,881 --> 00:20:51,838 Sacrificed. 325 00:20:52,752 --> 00:20:53,884 Fucking dark, I know. 326 00:20:54,406 --> 00:20:55,755 See this first skull? 327 00:20:56,495 --> 00:20:58,541 It was probably a slave who was decapitated. 328 00:20:58,628 --> 00:21:00,586 Then just her body was buried 329 00:21:00,673 --> 00:21:02,327 at the base of the temple wall. 330 00:21:02,414 --> 00:21:04,329 Her body meant to provide support, 331 00:21:04,895 --> 00:21:09,203 in a sacrificial annihilating kind of support way. 332 00:21:24,654 --> 00:21:26,220 Why did you shut the door? 333 00:21:27,047 --> 00:21:28,875 I-I didn't. 334 00:21:28,962 --> 00:21:30,486 It-it shut on its own. 335 00:21:31,878 --> 00:21:33,576 Doors don't just shut. 336 00:21:33,663 --> 00:21:35,665 No, I-I guess this one did. 337 00:21:35,752 --> 00:21:39,364 It must've slipped from the thing that was holding it. 338 00:21:40,670 --> 00:21:42,019 I think it's locked. 339 00:21:48,373 --> 00:21:49,243 Or... 340 00:21:51,463 --> 00:21:52,986 I did it on purpose 341 00:21:54,292 --> 00:21:58,383 because I'm actually... 342 00:21:58,470 --> 00:21:59,558 a werewolf. 343 00:22:02,344 --> 00:22:04,868 Good idea for a series at the fourplex, 344 00:22:04,955 --> 00:22:06,435 werewolf movies. 345 00:22:06,522 --> 00:22:08,785 Yeah, and the filing cabinet scene from "The Howling," 346 00:22:08,872 --> 00:22:10,352 that's about to happen right now. 347 00:22:11,396 --> 00:22:13,442 I just meant a door doesn't just shut 348 00:22:13,529 --> 00:22:14,791 or lock on its own. 349 00:22:16,140 --> 00:22:17,359 You sure you didn't close it? 350 00:22:18,055 --> 00:22:19,143 Here, can I... 351 00:22:25,845 --> 00:22:27,107 Hold still. 352 00:22:27,194 --> 00:22:28,457 Don't make this hard. 353 00:22:33,592 --> 00:22:34,506 Hey, hey. 354 00:22:34,593 --> 00:22:35,899 Just... just take it easy. 355 00:22:35,986 --> 00:22:37,030 No, get off me! 356 00:22:37,117 --> 00:22:39,250 Just let me, okay? 357 00:23:06,451 --> 00:23:08,845 Seventeen years I nurtured this colony. 358 00:23:08,932 --> 00:23:10,890 I know, and I'm so sorry. 359 00:23:10,977 --> 00:23:13,458 Here, here is the queen, 360 00:23:13,545 --> 00:23:14,720 dead. 361 00:23:15,591 --> 00:23:17,941 Dead, whoever you are. 362 00:23:19,421 --> 00:23:22,641 Sorry, uh, Robert, this is Dr. Zaballa. 363 00:23:23,163 --> 00:23:25,775 Dr. Z, this is Robert. 364 00:23:25,862 --> 00:23:28,604 I was... I was just stopping by, uh, 365 00:23:28,691 --> 00:23:32,695 but I'm... I'm so sorry about... about that colony. 366 00:23:32,782 --> 00:23:34,827 That was a thing of beauty. 367 00:23:34,914 --> 00:23:38,352 The worker ants, they fought hard to defend the queen. 368 00:23:39,310 --> 00:23:40,790 They're all females. 369 00:23:40,877 --> 00:23:41,834 Right. 370 00:23:42,748 --> 00:23:43,749 Oh, you know that? 371 00:23:44,750 --> 00:23:46,012 Are you a myrmecologist? 372 00:23:47,057 --> 00:23:49,886 - Myrmecology is... - Is the study of ants, I know. 373 00:23:49,973 --> 00:23:53,890 Um, I'm not, but I do... I know a bit about them. 374 00:23:53,977 --> 00:23:55,500 Then perhaps you know 375 00:23:56,022 --> 00:23:58,764 that the males did nothing to defend the queen, 376 00:23:59,635 --> 00:24:02,420 but they dug their own grave, haven't they, Robert? 377 00:24:03,421 --> 00:24:06,946 Because a colony without the queen will die. 378 00:24:24,747 --> 00:24:28,446 I just wanted to say thank you 379 00:24:28,533 --> 00:24:30,187 for the great snacks. 380 00:24:32,319 --> 00:24:33,538 No problem. 381 00:24:38,674 --> 00:24:40,589 So my fall break starts tomorrow, 382 00:24:40,676 --> 00:24:42,591 so I'm gonna go back home for a while. 383 00:24:44,549 --> 00:24:45,898 I hope you'll text me. 384 00:24:48,988 --> 00:24:50,207 Will you? 385 00:24:51,643 --> 00:24:52,862 I... 386 00:24:52,949 --> 00:24:54,690 Look, it wasn't you that made me react 387 00:24:54,777 --> 00:24:56,561 like that, okay? 388 00:24:57,562 --> 00:24:58,737 I'm really sorry. 389 00:25:03,873 --> 00:25:05,657 And... 390 00:25:07,398 --> 00:25:09,966 I hope tonight doesn't count as a first date. 391 00:25:13,317 --> 00:25:14,623 Oh, we don't have to count it. 392 00:25:21,194 --> 00:25:22,544 Let's not count it. 393 00:25:41,388 --> 00:25:44,522 Hot washcloths on the bites, 394 00:25:44,609 --> 00:25:46,176 to stop the itching. 395 00:25:47,525 --> 00:25:49,832 Don't use ice, okay? 396 00:25:49,919 --> 00:25:51,137 Okay. 397 00:25:52,878 --> 00:25:56,273 Have a safe trip back home, and, uh... 398 00:25:57,796 --> 00:25:59,493 I'll see you soon, sweetheart. 399 00:26:19,383 --> 00:26:24,823 ♪ There's a world where I can go ♪ 400 00:26:24,910 --> 00:26:30,612 ♪ And tell my secrets to 401 00:26:31,656 --> 00:26:35,486 ♪ In my room 402 00:26:38,402 --> 00:26:44,016 ♪ In my room 403 00:26:46,279 --> 00:26:51,502 ♪ In this world, I lock out 404 00:26:51,589 --> 00:26:55,027 ♪ All my worries 405 00:26:55,114 --> 00:26:58,901 ♪ And my fears 406 00:26:58,988 --> 00:27:04,428 ♪ In my room 407 00:27:05,821 --> 00:27:09,694 ♪ In my room ♪ 408 00:27:11,174 --> 00:27:12,436 No, Kelly, that's impossible. 409 00:27:12,523 --> 00:27:13,611 We'll definitely need to set up 410 00:27:13,698 --> 00:27:14,960 a serving station in the garage. 411 00:27:15,047 --> 00:27:16,483 But, but, but where's the ice sculpture going? 412 00:27:16,570 --> 00:27:17,963 That's supposed to be a surprise, 413 00:27:18,050 --> 00:27:19,312 and it's not like you can just hide 414 00:27:19,399 --> 00:27:20,792 300 pounds of decorative ice. 415 00:27:20,879 --> 00:27:22,664 Before-- Before we get too in a fluff here, Kelly, 416 00:27:22,751 --> 00:27:24,013 why don't we just take a deep breath? 417 00:27:24,100 --> 00:27:26,276 Do not tell me to breathe, Todd, please. 418 00:27:26,363 --> 00:27:28,321 Margot, you... you have been on that phone 419 00:27:28,408 --> 00:27:30,672 since you got here. Who are you texting? 420 00:27:31,542 --> 00:27:32,761 Oh, is it a boy? 421 00:27:32,848 --> 00:27:34,806 Oh, she's finally not being so picky 422 00:27:34,893 --> 00:27:36,547 and she likes a boy. - Kelly, can we just... 423 00:27:36,634 --> 00:27:39,550 I will breathe tomorrow in yoga class, okay? 424 00:27:39,637 --> 00:27:42,074 Oh, birthday boy, close your ears, honey. 425 00:27:42,161 --> 00:27:45,338 Oh, let's can the cutesy stuff, okay? 426 00:27:45,425 --> 00:27:47,471 Okay. Honey, um, could you just 427 00:27:47,558 --> 00:27:49,734 help us out by moving your car out of the garage? 428 00:27:49,821 --> 00:27:51,562 - No, it's charging. 429 00:27:51,649 --> 00:27:54,347 Okay, well, there must be another plug someplace, honey. 430 00:27:54,434 --> 00:27:55,958 We have 200 guests arriving here-- 431 00:27:56,045 --> 00:27:58,047 In six hours, and the guys are coming to get me, 432 00:27:58,134 --> 00:27:59,918 and we're going to the Y. The Y? 433 00:28:00,005 --> 00:28:01,572 Are you on that damn phone again? 434 00:28:01,659 --> 00:28:02,965 She's texting a boy. 435 00:28:03,052 --> 00:28:04,140 What's his name? 436 00:28:06,620 --> 00:28:07,752 - Robert. - Robert. 437 00:28:07,839 --> 00:28:09,362 Mm-hmm. His name is Robert. 438 00:28:09,449 --> 00:28:12,148 My first affair was with a sous-chef named Robert. 439 00:28:12,235 --> 00:28:13,845 You're having an affair? 440 00:28:13,932 --> 00:28:15,499 Could we please focus on the hundreds of guests 441 00:28:15,586 --> 00:28:16,587 that are arriving here any minute? 442 00:28:16,674 --> 00:28:17,936 In six hours. 443 00:28:18,023 --> 00:28:19,546 You are not old enough to have an affair. 444 00:28:19,633 --> 00:28:21,766 Okay, can we all just stop saying "affair"? 445 00:28:21,853 --> 00:28:23,855 It's not even what this is... 446 00:28:23,942 --> 00:28:24,856 yet. 447 00:28:25,944 --> 00:28:27,946 And Robert is a very interesting man. 448 00:28:28,033 --> 00:28:30,296 Oh, a man. 449 00:28:30,383 --> 00:28:31,558 So he's older? 450 00:28:31,645 --> 00:28:33,430 Maybe he's mature. 451 00:28:33,517 --> 00:28:35,562 Or maybe he's not. 452 00:28:35,649 --> 00:28:37,826 In fact, Robert and I might even move in together. 453 00:28:37,913 --> 00:28:39,566 We'll have a sweet little home 454 00:28:39,653 --> 00:28:41,264 where people will want to come over and hang out 455 00:28:41,351 --> 00:28:43,483 'cause it's so warm and inviting and nonintrusive. 456 00:28:43,570 --> 00:28:45,094 Okay, you're texting a man 457 00:28:45,181 --> 00:28:47,183 that you're gonna live with. I want to talk to this Robert. 458 00:28:47,270 --> 00:28:49,054 Hey, Ernie, honey, could you give us that little, 459 00:28:49,141 --> 00:28:51,013 um, card that you wave to start the car? 460 00:28:51,100 --> 00:28:53,145 Kelly, honey, this is my birthday. 461 00:28:53,232 --> 00:28:55,844 Stop hammering me about the damn car. 462 00:28:55,931 --> 00:28:57,671 Oh, about tonight, 463 00:28:57,759 --> 00:29:00,544 I don't want any reference to which birthday this is, 464 00:29:00,631 --> 00:29:02,024 okay, no announcement about the fact 465 00:29:02,111 --> 00:29:03,416 that I got one foot in the box. 466 00:29:08,291 --> 00:29:09,553 You've got 300 pounds of ice 467 00:29:09,640 --> 00:29:11,033 in the shape of a six and a zero. 468 00:29:12,338 --> 00:29:13,818 Let it melt. 469 00:29:17,604 --> 00:29:19,737 Why not? It'll make him so happy. 470 00:29:19,824 --> 00:29:21,478 Because I don't want to sing tonight, 471 00:29:21,565 --> 00:29:23,306 and it's a dumb song. 472 00:29:23,393 --> 00:29:26,135 Dumb? Marilyn Monroe sang this song. 473 00:29:26,222 --> 00:29:27,527 Yeah, well, things have changed a little 474 00:29:27,614 --> 00:29:29,007 since Marilyn's day. - Oh, you know, don't make-- 475 00:29:29,094 --> 00:29:30,269 don't make me tired. 476 00:29:30,356 --> 00:29:32,619 I-I read. 477 00:29:32,706 --> 00:29:34,012 I talk to the girls at the gym. 478 00:29:34,099 --> 00:29:36,058 Yeah, things have changed on the surface, 479 00:29:36,145 --> 00:29:37,886 which means they haven't really changed at all. 480 00:29:37,973 --> 00:29:39,670 That's something that girls your age don't understand. 481 00:29:39,757 --> 00:29:40,932 Oh, my God. Here we go. 482 00:29:41,019 --> 00:29:42,804 "Girls my age." - Yes, girls your age. 483 00:29:42,891 --> 00:29:44,893 I don't know, you're so self-involved. 484 00:29:45,763 --> 00:29:46,808 You're so entitled. 485 00:29:46,895 --> 00:29:48,592 I mean, is it, is it your birthday, 486 00:29:48,679 --> 00:29:50,768 or is it Ernie's birthday? - Are you serious? 487 00:29:50,855 --> 00:29:52,639 I just said I didn't want to sing the song. 488 00:29:52,726 --> 00:29:54,946 It's weird. It's uncomfortable. 489 00:29:55,033 --> 00:29:56,208 Oh, well, you know what? 490 00:29:56,295 --> 00:29:57,731 Things aren't always 100% comfortable. 491 00:29:57,819 --> 00:29:59,211 Get over it. And you know what? 492 00:29:59,298 --> 00:30:02,171 If you, if you want to get along with a man 493 00:30:02,258 --> 00:30:04,216 and not be alone your whole entire life 494 00:30:04,303 --> 00:30:06,958 and build a relationship that actually lasts, 495 00:30:07,045 --> 00:30:10,701 make peace with a little discomfort now and then, 496 00:30:10,788 --> 00:30:13,138 a little compromise, okay? 497 00:30:13,225 --> 00:30:15,532 I wish, I wish I had known that 498 00:30:15,619 --> 00:30:17,664 the first time around, with your father. 499 00:30:17,751 --> 00:30:18,927 - Mom. - He thought he wasn't 500 00:30:19,014 --> 00:30:20,493 my number one, and there's a few things 501 00:30:20,580 --> 00:30:21,799 I should've done to let him know. 502 00:30:21,886 --> 00:30:24,454 Mom, it's not your fault he left. 503 00:30:24,541 --> 00:30:25,803 It isn't. 504 00:30:28,893 --> 00:30:31,330 You know, I get it. 505 00:30:31,417 --> 00:30:33,811 If you don't want to sing, we won't sing. 506 00:30:42,167 --> 00:30:46,998 ♪ While tearing off a game of golf ♪ 507 00:30:47,085 --> 00:30:50,436 ♪ I may make a play for the caddy ♪ 508 00:30:50,523 --> 00:30:51,698 Ah. 509 00:30:51,785 --> 00:30:56,007 ♪ But when I do, I don't follow through ♪ 510 00:30:56,094 --> 00:31:01,099 ♪ 'Cause my heart belongs to Daddy ♪ 511 00:31:01,186 --> 00:31:05,974 ♪ If she invites a boy some night ♪ 512 00:31:06,061 --> 00:31:09,325 ♪ To dine on my fine finnan haddie ♪ 513 00:31:09,412 --> 00:31:10,717 Whoo-whoo-whoo-whoo-whoo! 514 00:31:10,804 --> 00:31:14,852 ♪ She just adores his asking for more ♪ 515 00:31:14,939 --> 00:31:18,638 ♪ But her heart belongs to Daddy ♪ 516 00:31:20,118 --> 00:31:24,775 ♪ Yes, my heart belongs to Daddy ♪ 517 00:31:24,862 --> 00:31:28,561 ♪ So I simply couldn't be bad ♪ 518 00:31:29,823 --> 00:31:34,132 ♪ Yes, my heart belongs to Daddy ♪ 519 00:31:34,219 --> 00:31:38,180 ♪ Da-da-da, da-da-da, da-dah ♪ 520 00:31:38,267 --> 00:31:39,268 Yeah! 521 00:31:39,355 --> 00:31:41,270 ♪ Da-da-da, da-da-da 522 00:31:41,357 --> 00:31:43,054 ♪ Da-da-dah ♪ 523 00:31:48,233 --> 00:31:50,322 What's happening? Is there an Amber Alert? 524 00:31:50,409 --> 00:31:51,933 Who's texting? 525 00:31:52,498 --> 00:31:54,413 That would be Robert. 526 00:31:54,500 --> 00:31:57,025 Robert? All right. 527 00:31:57,112 --> 00:31:58,722 I'm listening. - He's great. 528 00:31:59,636 --> 00:32:01,203 I mean, we haven't gone on an official date 529 00:32:01,290 --> 00:32:02,639 or anything yet, but... 530 00:32:04,032 --> 00:32:05,207 I think I really like him. 531 00:32:05,294 --> 00:32:06,860 Good. 532 00:32:06,948 --> 00:32:08,775 Well, he's got to go through me first, so... 533 00:32:10,690 --> 00:32:11,691 - So? - Hm? 534 00:32:11,778 --> 00:32:13,084 What about you? 535 00:32:13,171 --> 00:32:14,694 Anyone special? 536 00:32:14,781 --> 00:32:16,479 - Um... - Any... any guys? 537 00:32:16,566 --> 00:32:18,089 Oh, yeah, right, 538 00:32:18,176 --> 00:32:19,961 last time we talked, I was exploring sex with men. 539 00:32:20,048 --> 00:32:21,963 Um... - You're not still? 540 00:32:22,050 --> 00:32:25,488 Uh, what I've realized, actually, is... 541 00:32:25,575 --> 00:32:27,272 I'm an ace... 542 00:32:28,360 --> 00:32:30,972 Uh, which is what asexuals call themselves. 543 00:32:32,886 --> 00:32:34,497 Do you remember when we were together 544 00:32:34,584 --> 00:32:37,108 just how, like, out of my body I was, 545 00:32:37,195 --> 00:32:40,894 how I could never really, like, enjoy sex? 546 00:32:40,982 --> 00:32:42,896 So I thought I must be gay, 547 00:32:42,984 --> 00:32:44,333 and so then I tried that, 548 00:32:44,420 --> 00:32:46,465 and then that was just, like, even weirder. 549 00:32:46,552 --> 00:32:49,381 Like, all of this, like, bizarre pressure to, 550 00:32:49,468 --> 00:32:51,340 like, perform and to, like, be this, like, 551 00:32:51,427 --> 00:32:54,647 sexual Tarzan or something, and it felt awful. 552 00:32:54,734 --> 00:32:56,475 So then I looked it up, 553 00:32:56,562 --> 00:32:59,348 and it turns out that being asexual is, 554 00:32:59,435 --> 00:33:01,002 like, a real thing, 555 00:33:01,089 --> 00:33:04,005 and since then, I've just felt this relief 556 00:33:04,092 --> 00:33:07,008 because I finally don't have to pretend to like sex anymore. 557 00:33:09,967 --> 00:33:13,057 Is-is that okay for me to say? 558 00:33:13,144 --> 00:33:15,016 - Oh, my God, yeah, of course. - Okay. 559 00:33:15,103 --> 00:33:16,887 Of course. I... 560 00:33:16,974 --> 00:33:19,411 But it's not like it was because of, like, you. 561 00:33:19,498 --> 00:33:20,934 If you'd been the hottest girl in the world, 562 00:33:21,022 --> 00:33:23,502 I would've still been, like... 563 00:33:23,589 --> 00:33:24,895 And-and not that you're not. 564 00:33:24,982 --> 00:33:26,027 Not that you're-- - Okay. 565 00:33:26,114 --> 00:33:27,506 - Because you are. - Clay, I get it. 566 00:33:27,593 --> 00:33:28,638 Okay. 567 00:33:30,031 --> 00:33:32,033 Stop looking mortified. 568 00:33:43,087 --> 00:33:44,915 ♪ Ooh 569 00:34:05,718 --> 00:34:10,201 ♪ And where do we go from here 570 00:34:12,421 --> 00:34:15,902 ♪ Which is the way that's clear ♪ 571 00:34:15,989 --> 00:34:21,517 ♪ Still looking for that blue jean baby queen ♪ 572 00:34:21,604 --> 00:34:24,607 ♪ Prettiest girl I ever seen 573 00:34:24,694 --> 00:34:27,175 ♪ See her shake on the movie screen ♪ 574 00:34:27,262 --> 00:34:28,698 ♪ Jimmy Dean ♪ 575 00:35:44,382 --> 00:35:46,689 'Cause I wanna get the workers' comp. 576 00:35:46,776 --> 00:35:48,604 You'd do it too, you crazy son of a b-- 577 00:35:49,866 --> 00:35:50,867 Mikey, why don't I hear you 578 00:35:50,954 --> 00:35:52,129 shucking oysters? Come on. 579 00:36:02,879 --> 00:36:04,359 I'm not saying he's avoiding me. 580 00:36:04,446 --> 00:36:07,492 He still texts every day, says good morning, good night. 581 00:36:07,579 --> 00:36:08,841 Oh, maybe he's a doorman. 582 00:36:08,928 --> 00:36:10,234 What's weird, though, is, whenever I hint 583 00:36:10,321 --> 00:36:11,453 about getting together again-- 584 00:36:13,759 --> 00:36:15,500 Seriously? The buzzer? 585 00:36:15,587 --> 00:36:16,893 Somebody's got to stop you. 586 00:36:16,980 --> 00:36:19,069 You know, I could really use some support here. 587 00:36:19,156 --> 00:36:21,680 I'm trying to figure out what's going on with this guy. 588 00:36:21,767 --> 00:36:24,727 I'm worried he misinterpreted a text I sent. 589 00:36:24,814 --> 00:36:26,511 Text you sent? What does that mean? 590 00:36:28,513 --> 00:36:29,862 No. A pic? 591 00:36:29,949 --> 00:36:31,647 No. What... 592 00:36:32,648 --> 00:36:33,866 Tit, ass, pussy? 593 00:36:33,953 --> 00:36:36,042 What? - No, of course not. 594 00:36:36,129 --> 00:36:37,566 Look, it doesn't matter what the text was, okay? 595 00:36:37,653 --> 00:36:39,742 I just don't want to play games with him. 596 00:36:39,829 --> 00:36:41,570 Right, so you'd just rather expose your vulnerable soul 597 00:36:41,657 --> 00:36:43,180 to a fucking bearded giant? 598 00:36:43,789 --> 00:36:45,835 Seriously, this is me being supportive. 599 00:36:45,922 --> 00:36:48,098 He holds all the cards right now, so please, 600 00:36:48,185 --> 00:36:49,534 Margot, for the love of women, 601 00:36:49,621 --> 00:36:51,362 just take back your cards. 602 00:36:58,151 --> 00:37:00,719 I know it's him. - Actually, no. 603 00:37:00,806 --> 00:37:02,417 It's my mom, worried I don't have 604 00:37:02,504 --> 00:37:05,202 enough down in my winter coat, bizarrely. 605 00:37:05,289 --> 00:37:06,334 The woman's insane. 606 00:37:53,337 --> 00:37:54,991 That's where I work, 607 00:37:56,427 --> 00:37:59,125 And "Star Wars" is boring! 608 00:38:38,339 --> 00:38:41,167 Hey. - Hey. 609 00:38:42,995 --> 00:38:44,257 Let's do this. 610 00:38:44,345 --> 00:38:46,521 We're doing it. Um... 611 00:39:02,885 --> 00:39:05,366 So... 612 00:39:05,453 --> 00:39:08,369 when was the last time you saw "Empire Strikes Back"? 613 00:39:10,936 --> 00:39:12,808 June. 614 00:39:12,895 --> 00:39:14,200 Of this year? 615 00:39:15,593 --> 00:39:17,073 Wow. 616 00:39:17,160 --> 00:39:19,118 So you've seen it a lot. 617 00:39:21,947 --> 00:39:24,907 The only movie I've seen that often is "Spirited Away." 618 00:39:27,953 --> 00:39:29,172 Do you know it? 619 00:39:30,173 --> 00:39:31,479 Yeah, I know the director, 620 00:39:31,566 --> 00:39:32,958 but I haven't, haven't seen it. 621 00:40:00,682 --> 00:40:02,248 I'm not gonna murder you. 622 00:40:03,902 --> 00:40:05,164 Why would you say that? 623 00:40:06,078 --> 00:40:07,384 It was a joke. 624 00:40:09,865 --> 00:40:11,910 I know it was a joke. 625 00:40:13,825 --> 00:40:15,697 And hey, you can murder me if you want. 626 00:40:17,525 --> 00:40:18,917 Good to know. 627 00:40:25,402 --> 00:40:26,882 Here. And, Chewie? 628 00:40:29,624 --> 00:40:31,364 I think we ought to replace the negative power coupling. 629 00:40:46,423 --> 00:40:47,990 Oh, no. I-- 630 00:40:49,513 --> 00:40:50,906 Right. Right. 631 00:40:54,300 --> 00:40:57,303 Hey, Your Worship, I'm only trying to help. 632 00:40:57,390 --> 00:40:59,480 I'd forgotten so much of this movie. 633 00:41:01,351 --> 00:41:03,048 You'll remember if you watch. 634 00:41:03,135 --> 00:41:05,181 - So difficult sometimes. - I do. I really do. 635 00:41:06,312 --> 00:41:08,619 You could be a little nicer, though. 636 00:41:08,706 --> 00:41:11,274 Come on, admit it. Sometimes you think I'm all right. 637 00:41:13,711 --> 00:41:15,887 Occasionally, maybe. 638 00:41:15,974 --> 00:41:17,498 I was completely obsessed with Leia's 639 00:41:17,585 --> 00:41:18,890 side buns when I was a kid. 640 00:41:18,977 --> 00:41:20,588 Scoundrel? 641 00:41:20,675 --> 00:41:21,980 Scoundrel? 642 00:41:24,417 --> 00:41:26,289 I like the sound of that. 643 00:41:27,072 --> 00:41:28,334 Stop that. 644 00:41:28,421 --> 00:41:29,901 Stop what? 645 00:41:29,988 --> 00:41:32,121 Stop that. My hands are dirty. 646 00:41:32,208 --> 00:41:34,602 My hands are dirty too. What are you afraid of? 647 00:41:34,689 --> 00:41:35,820 Afraid? 648 00:41:35,907 --> 00:41:37,213 You're trembling. 649 00:41:37,300 --> 00:41:38,954 I'm not trembling. 650 00:41:41,173 --> 00:41:43,828 You like me because I'm a scoundrel. 651 00:41:43,915 --> 00:41:45,961 There are no scoundrels in your life. 652 00:41:46,048 --> 00:41:48,398 I happen to like nice men. 653 00:41:48,485 --> 00:41:49,878 I'm a nice man. 654 00:41:49,965 --> 00:41:51,227 No, you're not. You're-- 655 00:41:54,143 --> 00:41:57,494 Sir, sir, I've isolated the reverse power flux coupling! 656 00:42:00,279 --> 00:42:02,760 Thank you. Thank you very much. 657 00:42:02,847 --> 00:42:05,067 Oh, you're perfectly welcome, sir. 658 00:42:21,779 --> 00:42:25,435 So, uh, do you want to get a drink or... 659 00:42:26,218 --> 00:42:28,612 We could get a drink, I guess. 660 00:42:28,699 --> 00:42:29,918 If you want. 661 00:42:34,531 --> 00:42:36,141 What's up? 662 00:42:36,620 --> 00:42:38,448 Nothing. 663 00:42:38,535 --> 00:42:39,971 Just tired. 664 00:42:41,538 --> 00:42:43,932 I'm sorry. I g... Yeah, I guess you hated it. 665 00:42:45,716 --> 00:42:48,589 It's the first romantic movie I ever saw, so I-I figured... 666 00:42:55,073 --> 00:42:57,641 It was about sharing, it was about sharing 667 00:42:57,728 --> 00:43:00,383 something with her that I love 668 00:43:00,470 --> 00:43:03,429 that's romantic because... 669 00:43:04,996 --> 00:43:08,870 Because your feelings for her are romantic. 670 00:43:08,957 --> 00:43:12,613 Margot is bright. Margot is sophisticated. 671 00:43:12,700 --> 00:43:14,266 She knows about movies. 672 00:43:14,353 --> 00:43:18,096 She goes for the subtitled stuff, like Japanese films. 673 00:43:19,794 --> 00:43:21,622 Maybe she's just smarter than me. 674 00:43:24,407 --> 00:43:27,192 And that's intimidating. 675 00:43:33,068 --> 00:43:35,636 You don't have to apologize for the movie. 676 00:43:35,723 --> 00:43:36,985 There were lots of great moments in it, 677 00:43:37,072 --> 00:43:39,770 like, uh, when Leia says "I love you" and Han says... 678 00:43:39,857 --> 00:43:41,467 - "I know." - Yeah. 679 00:43:41,554 --> 00:43:42,947 Classic, right? - "Hahn. Hahn." 680 00:43:43,034 --> 00:43:44,296 - "Hahn?" - You said "Haan." 681 00:43:44,383 --> 00:43:45,471 - Sorry. - Yeah. 682 00:43:45,558 --> 00:43:46,647 Um... 683 00:43:48,039 --> 00:43:49,432 Yeah, I love that. 684 00:43:51,042 --> 00:43:52,391 It was a good idea, 685 00:43:52,478 --> 00:43:54,655 and a drink is an even better idea. 686 00:43:55,307 --> 00:43:56,831 Okay. 687 00:43:56,918 --> 00:43:58,746 Now we're talking. 688 00:43:58,833 --> 00:44:00,878 So where do, where do you like to go? 689 00:44:00,965 --> 00:44:02,619 I like Sonny's. 690 00:44:02,706 --> 00:44:04,447 Sonny's, the student ghetto? 691 00:44:05,622 --> 00:44:07,406 I'll take you someplace better. 692 00:44:08,581 --> 00:44:13,848 ♪ Yummy, yummy, yummy I got love in my tummy ♪ 693 00:44:13,935 --> 00:44:17,852 ♪ And I feel like loving you... ♪ 694 00:44:18,548 --> 00:44:20,855 They make a mean whiskey sour. 695 00:44:20,942 --> 00:44:22,465 Yup, you're good. 696 00:44:22,552 --> 00:44:23,814 We don't have to wait in line. 697 00:44:23,901 --> 00:44:25,163 The guy knows me. 698 00:44:26,338 --> 00:44:27,949 - Yup, you're good. - Hey, uh, I don't think-- 699 00:44:28,036 --> 00:44:29,211 - Hey, man. Hey. - Hey, man. 700 00:44:29,298 --> 00:44:30,865 - Good to see you. Yeah. - How are you? 701 00:44:30,952 --> 00:44:32,605 Uh, excuse me, I just need to see your ID. 702 00:44:32,693 --> 00:44:34,520 - Uh, I'm with him. - Oh, yeah. She's with me. 703 00:44:34,607 --> 00:44:35,826 - I just-- - Thanks. Thanks, man. 704 00:44:35,913 --> 00:44:38,699 Yeah. I just need to see your ID, please. 705 00:44:38,786 --> 00:44:40,831 ♪ I love it so 706 00:44:43,138 --> 00:44:45,183 Uh, excuse me. 707 00:44:45,270 --> 00:44:47,533 ♪ Sweeter than sugar 708 00:44:48,752 --> 00:44:49,927 Yeah, no. 709 00:44:50,014 --> 00:44:53,235 ♪ I won't let you go 710 00:44:53,322 --> 00:44:54,323 You're good. 711 00:44:55,933 --> 00:44:57,065 Can you just hold on one second? 712 00:44:57,152 --> 00:45:00,024 ♪ Yummy, yummy, yummy I got love... ♪ 713 00:45:00,111 --> 00:45:01,373 Robert? 714 00:45:03,462 --> 00:45:04,725 Robert. 715 00:45:06,117 --> 00:45:07,989 'Scuse me. Dude. 716 00:45:08,076 --> 00:45:10,426 ♪ The lovin' that you're givin' ♪ 717 00:45:10,513 --> 00:45:12,123 ♪ Is what keeps me livin' 718 00:45:12,210 --> 00:45:13,908 Hey. 719 00:45:13,995 --> 00:45:15,648 Hey. - This is so embarrassing. 720 00:45:15,736 --> 00:45:16,867 What? 721 00:45:20,653 --> 00:45:22,177 Wait. 722 00:45:22,264 --> 00:45:23,482 How old are you? 723 00:45:26,485 --> 00:45:28,009 20. 724 00:45:28,966 --> 00:45:30,315 20? 725 00:45:30,402 --> 00:45:32,100 I thought you said you were older. 726 00:45:32,187 --> 00:45:33,754 I told you I was a sophomore. 727 00:45:33,841 --> 00:45:37,235 No, you told me that you did, like, a gap year, so... 728 00:45:37,975 --> 00:45:39,411 What the fuck? 729 00:45:39,498 --> 00:45:40,978 Look, I'm 20, okay? 730 00:45:42,371 --> 00:45:43,764 I'm sorry. 731 00:45:50,074 --> 00:45:52,033 Honey... 732 00:45:52,120 --> 00:45:53,469 Don't, don't be sorry. 733 00:45:53,556 --> 00:45:54,992 I'm the one that's sorry. 734 00:45:56,951 --> 00:45:58,604 You must think I'm such an idiot, 735 00:45:58,691 --> 00:46:00,345 crying 'cause I didn't get into a bar. 736 00:46:00,432 --> 00:46:02,130 No, no, no, no. 737 00:46:02,217 --> 00:46:03,566 No. 738 00:46:07,135 --> 00:46:09,180 No, I don't think that at all. 739 00:46:11,269 --> 00:46:12,705 I must look awful. 740 00:46:15,883 --> 00:46:20,278 There was something about that cool, 741 00:46:20,365 --> 00:46:23,368 crisp autumnal air 742 00:46:23,455 --> 00:46:27,459 and the tears rolling down her cheeks. 743 00:46:28,591 --> 00:46:31,028 She was just so open 744 00:46:31,115 --> 00:46:32,682 and so vulnerable 745 00:46:32,769 --> 00:46:37,208 and so incredibly sexy. 746 00:46:38,470 --> 00:46:41,038 She had never looked so beautiful. 747 00:46:41,822 --> 00:46:44,694 What you were discovering in that moment 748 00:46:44,781 --> 00:46:46,696 was the depth of your longing. 749 00:46:48,176 --> 00:46:51,875 Oh, 100%. 750 00:47:16,508 --> 00:47:18,075 Tell me about the kiss. 751 00:47:19,250 --> 00:47:21,513 I know this is your hour and I'm crashing... 752 00:47:21,600 --> 00:47:23,472 Go on. 753 00:47:23,559 --> 00:47:25,039 I can handle it. 754 00:47:26,214 --> 00:47:28,781 - It was a terrible kiss. 755 00:47:30,914 --> 00:47:32,481 To be honest, it's hard to believe 756 00:47:32,568 --> 00:47:34,309 a grown man could be this bad at kissing. 757 00:47:35,876 --> 00:47:40,054 But at the same time, I suddenly felt a tenderness, 758 00:47:40,141 --> 00:47:41,969 I guess you'd call it. 759 00:47:42,056 --> 00:47:45,015 I mean, here he is, older than me, 760 00:47:45,102 --> 00:47:47,061 and yet already, I know so much more 761 00:47:47,148 --> 00:47:48,062 about kissing than he does. 762 00:47:48,149 --> 00:47:49,324 Hey, hey. 763 00:47:49,411 --> 00:47:51,152 - Hey. No, I'm sorry. - Easy. 764 00:47:52,936 --> 00:47:54,938 Hm. 765 00:47:55,025 --> 00:47:57,636 But what was that a tenderness, Margot? 766 00:47:57,723 --> 00:48:00,204 Or was that sensation a shift 767 00:48:00,291 --> 00:48:02,946 in the power dynamics between you two, 768 00:48:03,033 --> 00:48:06,732 a shift that wound up in your favor? 769 00:48:32,889 --> 00:48:34,238 Let's get out of here. 770 00:48:41,985 --> 00:48:46,163 ♪ I really love it when you tell me to stop ♪ 771 00:48:46,250 --> 00:48:50,080 ♪ Oh, it's turning me on 772 00:48:59,350 --> 00:49:01,048 Here you go, sweetheart. 773 00:49:02,875 --> 00:49:05,095 Cheers, to you. 774 00:49:05,182 --> 00:49:06,618 Me? 775 00:49:06,705 --> 00:49:09,752 Well, yeah, I almost ruined another evening, 776 00:49:09,839 --> 00:49:12,885 but you, yet again, saved us. 777 00:49:12,973 --> 00:49:15,584 Okay, to me. I'll take it. 778 00:49:18,674 --> 00:49:20,110 I just wish making a mess of things 779 00:49:20,197 --> 00:49:21,851 was considered a superpower. 780 00:49:21,938 --> 00:49:24,245 Then I could star in my own superhero movie. 781 00:49:24,636 --> 00:49:27,509 Yeah, maybe we should call you Homo "Ha-bee-lees" Girl. 782 00:49:28,423 --> 00:49:31,252 Homo Habilis? Nice. 783 00:49:31,339 --> 00:49:33,645 Homo "Ha-bill-iss." I knew that. 784 00:49:33,732 --> 00:49:35,952 I definitely knew that. 785 00:49:36,039 --> 00:49:39,129 I can read a human evolution chart. 786 00:49:39,216 --> 00:49:40,478 You had one in your lab. 787 00:49:42,567 --> 00:49:46,136 So, uh, what's your kryptonite, then, 788 00:49:46,223 --> 00:49:48,008 Homo Habilis Girl? 789 00:49:49,400 --> 00:49:51,359 Well, Homo habilis was the main diet 790 00:49:51,446 --> 00:49:53,883 of large predatory animals. 791 00:49:53,970 --> 00:49:56,146 Ouch. 792 00:49:59,019 --> 00:50:02,109 Ah, well, I don't think there are any superheroes 793 00:50:02,196 --> 00:50:05,329 whose weakness is being somebody's dinner. 794 00:50:05,416 --> 00:50:08,028 Good. I like to think I'm original. 795 00:50:08,115 --> 00:50:11,074 To Homo Habilis Girl, an original. 796 00:50:22,346 --> 00:50:24,479 I'm not saying I will have sex with him. 797 00:50:24,566 --> 00:50:27,134 I'm just saying if I did, 798 00:50:27,221 --> 00:50:29,614 I think he'd really like it, because-- 799 00:50:29,701 --> 00:50:30,963 Okay, this is gonna sound kind of bad, 800 00:50:31,051 --> 00:50:35,272 but I think he may not be all that experienced. 801 00:50:35,359 --> 00:50:36,665 Dude, you're drunk. 802 00:50:36,752 --> 00:50:38,362 Okay, I'm not drunk. 803 00:50:38,449 --> 00:50:40,147 I've had two beers. 804 00:50:41,104 --> 00:50:42,975 Three, max. 805 00:50:43,063 --> 00:50:44,281 Wait, he's a terrible kisser. 806 00:50:44,368 --> 00:50:45,978 Why are we even having this conversation? 807 00:50:46,066 --> 00:50:48,677 Because, okay, 808 00:50:48,764 --> 00:50:50,592 maybe the sex will be like the kiss, 809 00:50:50,679 --> 00:50:53,029 you know, clumsy and sort of... 810 00:50:55,945 --> 00:50:57,120 Mauling. 811 00:50:57,207 --> 00:50:59,079 You can hear yourself now, right? 812 00:50:59,166 --> 00:51:02,778 But on the other hand, I think he'd be... 813 00:51:05,476 --> 00:51:06,825 Oh, someone's happy. 814 00:51:08,349 --> 00:51:09,480 Grateful. 815 00:51:09,567 --> 00:51:10,786 Margot. 816 00:51:10,873 --> 00:51:12,701 I know that sounds really bad, but... 817 00:51:14,964 --> 00:51:18,359 I... Yeah, I-I think he would like it. 818 00:51:19,882 --> 00:51:21,231 Listen to me. 819 00:51:21,318 --> 00:51:23,799 Call Lyft now. 820 00:51:25,931 --> 00:51:26,976 Yeah. 821 00:51:27,063 --> 00:51:29,457 Maybe I should just go. 822 00:51:29,544 --> 00:51:30,893 Yes, thank you. 823 00:51:30,980 --> 00:51:32,242 That is your smart brain talking. 824 00:51:32,329 --> 00:51:34,331 Just take a deep breath, go back out there, 825 00:51:34,418 --> 00:51:35,811 and call it a night. 826 00:51:37,073 --> 00:51:38,292 Okay. 827 00:51:38,379 --> 00:51:39,597 Bye. 828 00:51:51,783 --> 00:51:54,308 ♪ And the emptiness ♪ 829 00:51:54,395 --> 00:51:57,093 ♪ And the hopelessness 830 00:51:57,180 --> 00:51:59,791 ♪ Are fine 831 00:51:59,878 --> 00:52:03,360 ♪ Because sometimes... 832 00:52:03,447 --> 00:52:05,188 Hey. 833 00:52:05,275 --> 00:52:06,668 Want to get out of here? 834 00:52:07,408 --> 00:52:09,366 Uh, yeah. Yeah, sure. 835 00:52:09,453 --> 00:52:12,848 ♪ You were mine ♪ 836 00:52:39,657 --> 00:52:41,572 ♪ I wouldn't know 837 00:52:42,965 --> 00:52:45,620 ♪ Where to start 838 00:52:45,707 --> 00:52:51,147 ♪ If you ever were to ask me 839 00:52:51,234 --> 00:52:54,890 ♪ If I ever came to see 840 00:52:55,499 --> 00:52:57,806 ♪ So is this why 841 00:52:59,024 --> 00:53:02,811 ♪ You're proposing to me 842 00:53:03,681 --> 00:53:04,595 Don't-- 843 00:53:04,682 --> 00:53:07,598 ♪ The front seat to young Peru 844 00:53:07,685 --> 00:53:09,644 ♪ To sit in fear... 845 00:53:12,168 --> 00:53:14,431 Well, here it is, my house. 846 00:53:15,911 --> 00:53:17,608 It's great. 847 00:53:17,695 --> 00:53:19,828 Yeah, yeah, it's okay. 848 00:53:19,915 --> 00:53:21,438 Uh, just give me one sec. 849 00:53:21,525 --> 00:53:22,961 ♪ You notice 850 00:53:23,048 --> 00:53:24,049 It's cute. 851 00:53:24,136 --> 00:53:27,270 ♪ If only you dare 852 00:53:27,357 --> 00:53:31,535 ♪ I've got to stop this obsession ♪ 853 00:53:31,622 --> 00:53:33,972 ♪ I've got to stay... ♪ 854 00:53:34,059 --> 00:53:36,540 I've never dated a guy with a house, 855 00:53:36,627 --> 00:53:37,846 not dated. 856 00:53:39,978 --> 00:53:44,722 Uh, you know, someone with whom I'm going on a date. 857 00:53:48,073 --> 00:53:49,684 Sorry, I couldn't hear you. 858 00:53:49,771 --> 00:53:53,427 Uh, you sure do like Harrison Ford. 859 00:53:53,514 --> 00:53:55,429 Well, yeah. 860 00:53:55,516 --> 00:53:57,082 If you're old-school, Harrison Ford 861 00:53:57,169 --> 00:53:59,041 is the perfect degree of cool. 862 00:53:59,955 --> 00:54:01,652 As opposed to? 863 00:54:01,739 --> 00:54:04,438 Have you even seen an Indiana Jones movie? 864 00:54:04,525 --> 00:54:07,005 - Yeah. - No, you haven't. 865 00:54:10,835 --> 00:54:13,577 What... Name an Indiana Jones movie right now. 866 00:54:14,317 --> 00:54:16,450 Um... 867 00:54:16,537 --> 00:54:18,365 Three, two, one-- 868 00:54:18,452 --> 00:54:19,888 "Shrine of Doom." 869 00:54:19,975 --> 00:54:21,281 Shrine? Wow. 870 00:54:21,368 --> 00:54:23,848 - I-- - That's ridiculous. 871 00:54:25,023 --> 00:54:28,766 All right, you... you got a lot to learn, kiddo. 872 00:54:28,853 --> 00:54:31,029 I'm gonna grab us, uh, a beverage. 873 00:54:32,509 --> 00:54:33,728 Where are your cats? 874 00:54:33,815 --> 00:54:35,207 It's "Temple." 875 00:55:12,244 --> 00:55:13,289 Okay. 876 00:55:18,468 --> 00:55:19,991 Stay a while. 877 00:55:49,281 --> 00:55:50,370 Mm. 878 00:56:03,774 --> 00:56:06,168 Oh, my God, you're so sexy. 879 00:56:08,388 --> 00:56:10,041 Want to go to the bedroom? 880 00:56:20,182 --> 00:56:21,488 Yeah. 881 00:56:21,575 --> 00:56:22,706 Yeah. 882 00:56:50,995 --> 00:56:52,040 Hey. 883 00:56:52,954 --> 00:56:55,043 Do we want to do this? 884 00:56:55,130 --> 00:56:57,219 We did, before. 885 00:56:57,306 --> 00:56:58,916 So tell him we've changed our mind. 886 00:56:59,003 --> 00:57:00,222 It was our idea to come here. 887 00:57:00,309 --> 00:57:01,876 We made a mistake. 888 00:57:01,963 --> 00:57:03,138 We can still fix it. 889 00:57:03,225 --> 00:57:06,097 And what will we say that won't be... 890 00:57:06,184 --> 00:57:09,971 messy and hurtful and awful? 891 00:57:10,058 --> 00:57:12,016 We tell him the truth. 892 00:57:12,103 --> 00:57:13,757 We should be allowed to do that. 893 00:57:13,844 --> 00:57:16,325 It's just easier to get it over with. 894 00:57:17,587 --> 00:57:20,764 ♪ Painful to me, pierce right through me ♪ 895 00:57:23,332 --> 00:57:25,247 ♪ Oh, my little girl 896 00:57:25,334 --> 00:57:27,205 ♪ All I ever wanted 897 00:57:27,292 --> 00:57:28,903 ♪ All I ever needed 898 00:57:28,990 --> 00:57:32,733 ♪ Is here in my arms 899 00:57:32,820 --> 00:57:33,995 Sorry. 900 00:57:34,082 --> 00:57:37,868 ♪ Words are very unnecessary... ♪ 901 00:57:46,616 --> 00:57:49,358 Look, he was sweet when he kissed our forehead. 902 00:57:49,445 --> 00:57:50,664 So? 903 00:57:50,751 --> 00:57:52,840 So let's think of that. 904 00:57:52,927 --> 00:57:54,232 There. 905 00:57:54,319 --> 00:57:56,147 Wait. I got it. 906 00:57:59,542 --> 00:58:01,239 Is it all right if I take this off? 907 00:58:02,589 --> 00:58:05,069 Okay. Okay. 908 00:58:14,557 --> 00:58:15,776 Yeah. 909 00:58:15,863 --> 00:58:17,255 You do it. 910 00:58:17,778 --> 00:58:20,302 Oh, shit. 911 00:58:20,389 --> 00:58:21,390 Oh, my God. 912 00:58:21,477 --> 00:58:23,435 See? He's grateful. 913 00:58:23,523 --> 00:58:25,394 And that's the part of this that's, 914 00:58:25,481 --> 00:58:28,049 you know, good. 915 00:58:28,136 --> 00:58:30,051 I'm sorry, which part of this is good? 916 00:58:30,138 --> 00:58:31,487 Like, how much he wants us. 917 00:58:33,228 --> 00:58:35,099 How he's looking at us. 918 00:58:35,186 --> 00:58:36,492 You know, he... 919 00:58:38,189 --> 00:58:42,106 He's clearly overwhelmed by how young 920 00:58:42,193 --> 00:58:44,108 and pretty we are, 921 00:58:44,195 --> 00:58:47,111 by our smooth skin, our perfect breasts. 922 00:58:47,198 --> 00:58:48,417 Oh, yes. 923 00:58:48,504 --> 00:58:50,332 Yeah, I'm not saying it in a bragging way. 924 00:58:50,419 --> 00:58:53,509 I'm just saying, you know, look how much he wants us. 925 00:58:53,596 --> 00:58:55,772 He's probably never wanted a girl this much 926 00:58:55,859 --> 00:58:56,904 in his whole life. 927 00:58:59,123 --> 00:59:01,735 Although that noise is getting really annoying. 928 00:59:02,997 --> 00:59:04,433 Do you think we can ask him to stop? 929 00:59:04,520 --> 00:59:06,783 Oh, so now you're ready to be honest? 930 00:59:08,176 --> 00:59:09,394 Wait, could I-- 931 00:59:09,481 --> 00:59:11,005 Can you turn over? 932 00:59:13,877 --> 00:59:15,009 Okay. 933 00:59:17,141 --> 00:59:18,403 I'm taking these off. 934 00:59:19,666 --> 00:59:22,843 ♪ Is here in my arms 935 00:59:25,367 --> 00:59:27,412 Okay. Oh, fuck. 936 00:59:27,499 --> 00:59:28,631 Okay. 937 00:59:38,380 --> 00:59:40,512 What? 938 00:59:40,600 --> 00:59:42,427 Did I hurt you? 939 00:59:42,514 --> 00:59:44,212 It's too strong? 940 00:59:44,299 --> 00:59:45,735 - A little. - Yeah. 941 00:59:47,998 --> 00:59:49,260 Wait. 942 00:59:51,480 --> 00:59:55,702 I'm sorry, have... Have you ever... done this? 943 00:59:55,789 --> 00:59:57,051 Done what? 944 00:59:59,836 --> 01:00:02,186 Have you ever done this before? 945 01:00:10,281 --> 01:00:12,980 I'm sorry, can you imagine if this was our first time? 946 01:00:13,067 --> 01:00:14,459 Like... 947 01:00:16,200 --> 01:00:19,856 I didn't... I didn't know. That's why I asked. 948 01:00:19,943 --> 01:00:23,164 No, no, it... it was nice of you to ask. 949 01:00:24,905 --> 01:00:26,558 I have had sex, though. 950 01:00:28,473 --> 01:00:31,476 But I'm sorry, I shouldn't have laughed. 951 01:00:31,563 --> 01:00:34,131 No, you don't have to apologize. 952 01:00:35,393 --> 01:00:37,744 I guess I'm just nervous or something. 953 01:00:37,831 --> 01:00:40,921 ♪ Anyone but you 954 01:00:41,008 --> 01:00:42,400 You're nervous? 955 01:00:44,664 --> 01:00:47,362 You don't have to be nervous. 956 01:00:47,449 --> 01:00:49,930 ♪ Are the stars... ♪ 957 01:00:50,017 --> 01:00:52,715 Just take it slow. 958 01:00:54,021 --> 01:00:56,197 Oh, God, anything but slow. 959 01:00:56,284 --> 01:00:58,678 Dude, you just told him you were nervous. 960 01:00:58,765 --> 01:01:00,418 How did you think he was gonna respond? 961 01:01:01,463 --> 01:01:02,986 God, I don't know what-- 962 01:01:03,073 --> 01:01:04,118 Yeah. 963 01:01:05,380 --> 01:01:08,513 Oh, he... Okay, he's not giving up. 964 01:01:08,600 --> 01:01:09,689 Yeah. Mm. 965 01:01:09,776 --> 01:01:11,429 Like, definitely not giving up. 966 01:01:12,213 --> 01:01:13,649 Mm. 967 01:01:13,736 --> 01:01:16,173 Oh, shit, that's so good. 968 01:01:16,260 --> 01:01:17,914 Okay. Lay back. 969 01:01:21,048 --> 01:01:23,180 Oh, God, now he's getting a condom. 970 01:01:23,267 --> 01:01:25,052 - Fuck, where is it? - Mom will be happy. 971 01:01:25,139 --> 01:01:27,010 I don't want to think about Mom right now. 972 01:01:27,097 --> 01:01:29,491 Yeah, because you know you shouldn't be doing this. 973 01:01:30,666 --> 01:01:32,189 It's not what you want. 974 01:01:32,276 --> 01:01:35,323 Say, "I have changed my mind." 975 01:01:35,410 --> 01:01:37,107 I want to fuck you so bad. 976 01:01:37,194 --> 01:01:38,805 You want to fuck me? 977 01:01:38,892 --> 01:01:40,284 Mm-hmm. 978 01:01:43,418 --> 01:01:44,985 Oh, shit. 979 01:01:45,072 --> 01:01:47,944 Oh. Oh. 980 01:01:48,031 --> 01:01:49,380 Oh, you like that? 981 01:01:49,467 --> 01:01:51,556 You like that, College Girl? 982 01:01:55,386 --> 01:01:57,954 I always wanted to fuck a girl with nice tits. 983 01:02:00,609 --> 01:02:04,178 Oh, my God, how much porn does this guy watch? 984 01:02:04,265 --> 01:02:05,875 Say it. 985 01:02:08,138 --> 01:02:10,010 Turn over. 986 01:02:13,840 --> 01:02:15,102 - Ow! 987 01:02:16,451 --> 01:02:17,931 Jesus. - Sorry. Sorry. 988 01:02:18,018 --> 01:02:19,541 - It's fine. It's fine. - Sorry. 989 01:02:19,628 --> 01:02:20,760 Okay. 990 01:02:21,935 --> 01:02:24,676 Oh, yeah, you make my dick so fucking hard. 991 01:02:24,764 --> 01:02:25,982 - Okay. - Oh, yeah! 992 01:02:26,069 --> 01:02:27,375 You see the bind we're in. 993 01:02:27,462 --> 01:02:28,898 My dick's so hard. 994 01:02:28,985 --> 01:02:32,467 We're in a strange house with a guy we don't know. 995 01:02:32,554 --> 01:02:34,295 There's no one within hearing distance. 996 01:02:34,382 --> 01:02:36,732 I mean, who knows what he could do if I really piss him off? 997 01:02:36,819 --> 01:02:38,386 If you think this guy could hurt you, 998 01:02:38,473 --> 01:02:39,953 then why are you here? 999 01:02:45,480 --> 01:02:46,786 Come here. 1000 01:02:48,265 --> 01:02:50,093 I mean, is this supposed to be for your benefit? 1001 01:02:50,180 --> 01:02:51,878 Oh, God, shut the fuck up. 1002 01:02:53,357 --> 01:02:54,706 Okay. There we go. 1003 01:02:54,794 --> 01:02:55,882 There we go. 1004 01:02:55,969 --> 01:02:58,188 Oh, yeah. - Stars. 1005 01:02:59,668 --> 01:03:00,756 That's nice. 1006 01:03:00,843 --> 01:03:03,106 Yeah. Yeah. 1007 01:03:04,020 --> 01:03:05,065 Yeah. 1008 01:03:09,373 --> 01:03:11,941 Just tilt. Tilt. Yeah. 1009 01:03:12,028 --> 01:03:13,595 How's that? There we go. 1010 01:03:13,682 --> 01:03:15,684 That a girl. That's it. 1011 01:03:21,559 --> 01:03:23,083 No, I know. 1012 01:03:23,170 --> 01:03:24,475 It's pretty bad. 1013 01:03:24,562 --> 01:03:25,781 Yeah. 1014 01:03:25,868 --> 01:03:27,217 You're right. 1015 01:03:27,304 --> 01:03:28,566 This needs to be over. 1016 01:03:29,785 --> 01:03:31,178 Oh, yeah! 1017 01:03:31,265 --> 01:03:33,136 Oh, yeah. Oh, my God, yeah! 1018 01:03:33,223 --> 01:03:34,703 Uh! - You want me to come? 1019 01:03:34,790 --> 01:03:36,661 Yeah, so fucking bad, come on, come for me. 1020 01:03:36,748 --> 01:03:37,924 - I'm gonna. I'm gonna. - Mm. 1021 01:03:38,011 --> 01:03:39,621 Oh, yeah? Ah! 1022 01:03:39,708 --> 01:03:41,144 Ah, I'm gonna come too. 1023 01:03:43,581 --> 01:03:46,019 Oh, shit. Oh. 1024 01:03:46,106 --> 01:03:48,673 Oh, yeah. Oh, yeah. 1025 01:03:48,760 --> 01:03:51,111 Oh. Oh. 1026 01:03:53,548 --> 01:03:55,419 Oh, good girl. 1027 01:04:01,077 --> 01:04:03,166 Oh, my God. 1028 01:04:03,253 --> 01:04:04,951 Fuck. 1029 01:04:12,349 --> 01:04:13,829 Wow. 1030 01:04:16,049 --> 01:04:19,269 This is the worst life decision I've ever made. 1031 01:04:20,662 --> 01:04:22,055 Well, what do you want to do now? 1032 01:04:22,142 --> 01:04:23,795 Want to watch a movie? 1033 01:04:25,145 --> 01:04:27,495 I must have something with subtitles. 1034 01:04:28,322 --> 01:04:31,629 Actually, I think I have a bootleg "Working Girl" 1035 01:04:31,716 --> 01:04:33,544 from Belgium with English-- 1036 01:04:44,468 --> 01:04:45,687 Sorry. 1037 01:04:45,774 --> 01:04:46,949 It's okay. 1038 01:04:59,483 --> 01:05:00,920 How old are you? 1039 01:05:06,621 --> 01:05:07,927 33. 1040 01:05:10,059 --> 01:05:11,278 33? 1041 01:05:12,714 --> 01:05:14,150 Yeah, is that... is that a problem? 1042 01:05:15,325 --> 01:05:16,979 No, it's not a problem. 1043 01:05:18,328 --> 01:05:20,852 - You sure? - Yeah. 1044 01:05:22,811 --> 01:05:24,117 Okay. 1045 01:05:24,204 --> 01:05:26,946 I mean, I was gonna-- I was gonna tell you, 1046 01:05:27,033 --> 01:05:29,600 but I wasn't sure how you'd take it. 1047 01:05:33,953 --> 01:05:35,345 Okay. 1048 01:05:45,312 --> 01:05:48,184 To tell you the truth, 1049 01:05:48,271 --> 01:05:50,404 I was actually really worried when you went home... 1050 01:05:52,667 --> 01:05:54,190 You know, for break... 1051 01:05:56,149 --> 01:05:57,498 Because... 1052 01:05:59,326 --> 01:06:00,849 I kind of thought that we were together-- 1053 01:06:00,936 --> 01:06:02,416 I mean, I know it was mostly text, 1054 01:06:02,503 --> 01:06:07,247 but I thought that we were starting something, and then, 1055 01:06:07,334 --> 01:06:10,380 well, I guessed that you were committed to me 1056 01:06:10,467 --> 01:06:13,253 or not commit-- But, like, a little committed to me. 1057 01:06:13,340 --> 01:06:14,950 And so... 1058 01:06:16,343 --> 01:06:18,301 you went home, and then this weird loop 1059 01:06:18,388 --> 01:06:19,999 kept playing in my head that was like, 1060 01:06:20,086 --> 01:06:22,131 a girl as pretty as Margot, 1061 01:06:22,218 --> 01:06:24,568 she definitely went out with some stud boyfriend 1062 01:06:24,655 --> 01:06:26,614 in high school, and I kept thinking, 1063 01:06:26,701 --> 01:06:28,746 she's definitely gonna hook up with this guy, 1064 01:06:28,833 --> 01:06:31,097 despite what's happening between us, 1065 01:06:31,184 --> 01:06:33,795 and then you sent that-- 1066 01:06:33,882 --> 01:06:37,016 that photo of your breasts, 1067 01:06:37,103 --> 01:06:38,756 and then you said it was a mistake, 1068 01:06:38,843 --> 01:06:41,237 and I thought, 1069 01:06:41,324 --> 01:06:43,805 that's definitely for that fucking total douche boyfriend, 1070 01:06:43,892 --> 01:06:46,242 and, you know, you're probably considering 1071 01:06:46,329 --> 01:06:48,897 fucking him if you weren't already fucking him. 1072 01:06:50,986 --> 01:06:53,728 And now I know that was... 1073 01:06:53,815 --> 01:06:56,513 obviously wrong, and I should've just trusted you. 1074 01:07:00,909 --> 01:07:04,130 My former boyfriend is asexual now, 1075 01:07:05,000 --> 01:07:08,656 as in doesn't want to have sex with anyone ever again. 1076 01:07:10,005 --> 01:07:12,268 - Well, that's-- 1077 01:07:14,314 --> 01:07:16,055 that's good to know, because I-- 1078 01:07:16,142 --> 01:07:17,926 I think we're really good together. 1079 01:07:19,797 --> 01:07:21,495 I mean, I had a good time tonight. 1080 01:07:23,236 --> 01:07:24,454 Didn't you? 1081 01:07:24,541 --> 01:07:25,934 Yeah, I did. 1082 01:07:26,021 --> 01:07:28,415 - Yeah. - Um, but I should... 1083 01:07:28,502 --> 01:07:30,330 probably go now. 1084 01:07:30,417 --> 01:07:32,636 N-no. 1085 01:07:34,247 --> 01:07:36,684 No, you got to stay over. - I can't. 1086 01:07:36,771 --> 01:07:38,381 No, I'll make you scrambled eggs in the morning. 1087 01:07:38,468 --> 01:07:41,993 Thank you, but, um, my roommate will be worried. 1088 01:07:42,081 --> 01:07:43,473 - Oh, yeah? - Yeah. 1089 01:07:43,560 --> 01:07:46,520 Right. Got to get back to that dorm. 1090 01:07:46,607 --> 01:07:48,870 Yep, 'cause that's... that's where I live. 1091 01:07:59,185 --> 01:08:00,664 Why don't you like me? 1092 01:08:03,363 --> 01:08:04,973 Why don't you like me? 1093 01:08:07,323 --> 01:08:08,890 Why don't you like me? 1094 01:08:11,110 --> 01:08:13,112 Answer me! Why don't you like me? 1095 01:08:13,199 --> 01:08:15,549 Why don't you like me? Why?! 1096 01:08:21,729 --> 01:08:22,904 Here I am. 1097 01:08:25,428 --> 01:08:26,995 Hey. 1098 01:08:31,869 --> 01:08:33,828 Glad we got to go on our date. 1099 01:08:34,785 --> 01:08:36,352 Guess that was our date. 1100 01:08:37,571 --> 01:08:38,833 Okay. 1101 01:09:00,376 --> 01:09:02,030 Oh, God. 1102 01:10:14,537 --> 01:10:17,714 So... how was it? 1103 01:10:17,801 --> 01:10:19,281 Great, if you like a guy 1104 01:10:19,368 --> 01:10:21,762 that spends ten hours a day on YouPorn. 1105 01:10:21,849 --> 01:10:24,547 So what was his go-to move, the reverse squatting cowgirl? 1106 01:10:24,634 --> 01:10:25,853 Don't make me relive it. 1107 01:10:25,940 --> 01:10:27,681 Or that awful hand thing 1108 01:10:27,768 --> 01:10:29,422 where their fingers are, like, moving so fast 1109 01:10:29,509 --> 01:10:30,814 that your vagina starts to smoke? 1110 01:10:30,901 --> 01:10:32,468 - What is that? 1111 01:10:34,078 --> 01:10:36,255 Right now, I just have to figure out what I'm gonna do. 1112 01:10:37,560 --> 01:10:38,779 Block his number. 1113 01:10:39,519 --> 01:10:41,260 That's a little harsh, 1114 01:10:41,347 --> 01:10:44,480 and even if I did ghost him, how long till he got the hint? 1115 01:10:44,567 --> 01:10:46,874 Maybe his messages will keep coming forever. 1116 01:10:46,961 --> 01:10:48,441 Maybe they'll never end. 1117 01:10:49,790 --> 01:10:51,400 Were his cats at least cute? 1118 01:10:53,794 --> 01:10:55,709 I never saw them. 1119 01:10:55,796 --> 01:10:56,971 Like, never? 1120 01:10:58,146 --> 01:11:00,366 Uh-oh. That's... 1121 01:11:00,453 --> 01:11:02,019 That's not good. 1122 01:11:02,106 --> 01:11:03,847 It is weird, isn't it? 1123 01:11:05,153 --> 01:11:07,024 Why would he lie about having cats? 1124 01:11:07,111 --> 01:11:10,767 Because liking cats makes a guy seem nonthreatening, 1125 01:11:10,854 --> 01:11:13,117 harmless, sensitive, even. 1126 01:11:13,204 --> 01:11:15,598 He lied because that's how he wants you to think he is. 1127 01:11:17,818 --> 01:11:19,080 Think about it. 1128 01:11:19,167 --> 01:11:20,560 He's hiding something. 1129 01:11:31,745 --> 01:11:33,573 So fucking not. 1130 01:12:01,122 --> 01:12:02,732 One of us has to die. 1131 01:12:27,453 --> 01:12:29,716 Hey, Robert, my workload has become really overwhelming 1132 01:12:29,803 --> 01:12:31,370 since I added Pre-Columbian Histories 1133 01:12:31,457 --> 01:12:32,893 to my already packed schedule, 1134 01:12:32,980 --> 01:12:35,156 so I really need to focus on my studies right now. 1135 01:12:35,243 --> 01:12:37,288 It's actually quite serious, because my parents 1136 01:12:37,376 --> 01:12:38,942 have threatened to "turn off the tap," 1137 01:12:39,029 --> 01:12:40,814 their words, unless I keep up an A average. 1138 01:12:40,901 --> 01:12:43,425 Wait, I'm sorry, have you had a stroke? 1139 01:12:43,512 --> 01:12:44,600 I know. 1140 01:12:44,687 --> 01:12:46,167 It's... it's too long. I need to cut it. 1141 01:12:46,254 --> 01:12:48,430 Uh, yeah, you need to put us all out of our misery 1142 01:12:48,517 --> 01:12:50,563 and just say, "I'm not interested." 1143 01:12:50,650 --> 01:12:52,521 I can't say that, Taylor. 1144 01:12:52,608 --> 01:12:55,045 We had sex. I have to say more. 1145 01:12:55,132 --> 01:12:58,005 - No, you don't. - I do. 1146 01:12:58,092 --> 01:12:59,746 He's a nice guy, 1147 01:12:59,833 --> 01:13:01,487 sort of. 1148 01:13:01,574 --> 01:13:02,966 And what did he really do that's so wrong 1149 01:13:03,053 --> 01:13:04,620 except be bad in bed 1150 01:13:04,707 --> 01:13:06,535 and maybe lie about having cats? 1151 01:13:07,667 --> 01:13:09,103 In a way, I kind of miss him. 1152 01:13:09,190 --> 01:13:11,018 Okay, my head is gonna explode. 1153 01:13:11,105 --> 01:13:13,847 Not the real Robert, obviously, 1154 01:13:13,934 --> 01:13:16,110 but the guy I was texting with when we first met. 1155 01:13:16,197 --> 01:13:17,981 I really liked that guy. 1156 01:13:18,068 --> 01:13:20,723 Yeah, it's easy to like a text chain. It's not real. 1157 01:13:20,810 --> 01:13:22,638 Hey, I never opened the video he sent me. 1158 01:13:22,725 --> 01:13:24,597 Great, now's your chance to delete it. 1159 01:13:28,209 --> 01:13:29,645 You're trembling. 1160 01:13:29,732 --> 01:13:31,081 I'm not trembling. 1161 01:13:32,126 --> 01:13:33,693 It's sort of sweet. 1162 01:13:33,780 --> 01:13:35,477 It was the first movie we saw together. 1163 01:13:35,564 --> 01:13:37,218 It's the only movie you saw together. 1164 01:13:37,305 --> 01:13:38,828 He was really into this scene. 1165 01:13:38,915 --> 01:13:40,787 I happen to like nice men. 1166 01:13:40,874 --> 01:13:42,353 Leia's rocking that mono-braid, 1167 01:13:42,441 --> 01:13:43,877 but my favorite was always the side buns. 1168 01:13:43,964 --> 01:13:45,618 That's exactly what I said, 1169 01:13:45,705 --> 01:13:47,794 not that Robert was remotely interested. 1170 01:13:49,665 --> 01:13:51,145 Oh, wait, there's more. 1171 01:13:51,232 --> 01:13:54,061 Wow. It's a montage. 1172 01:13:54,714 --> 01:13:56,890 - "Blade Runner"? - Yeah, classic scene. 1173 01:13:56,977 --> 01:13:58,500 Rachael tries to run, Deckard throws her 1174 01:13:58,587 --> 01:14:01,024 against the blinds, forces her to say, "Kiss me," 1175 01:14:01,111 --> 01:14:02,635 and then shoves his mouth on hers, 1176 01:14:02,722 --> 01:14:05,159 and then she falls in love. 1177 01:14:05,246 --> 01:14:06,465 Jesus. 1178 01:14:08,336 --> 01:14:10,469 "Last Crusade," Indiana berates Elsa, 1179 01:14:10,556 --> 01:14:12,209 forces himself on her, and then she says, 1180 01:14:12,296 --> 01:14:13,384 "How dare you kiss me?" 1181 01:14:13,472 --> 01:14:15,952 And then, of course, she kisses him. 1182 01:14:17,998 --> 01:14:20,653 I guess this is just Robert's idea of romance. 1183 01:14:27,137 --> 01:14:28,399 Taylor! 1184 01:14:28,487 --> 01:14:29,444 No. Taylor! 1185 01:14:30,880 --> 01:14:33,013 No, come on, Taylor, this isn't funny! 1186 01:14:34,144 --> 01:14:36,190 Taylor, I'm so serious right now. 1187 01:14:36,277 --> 01:14:39,367 I'm really, really, really, really, really serious, Taylor! 1188 01:14:43,197 --> 01:14:44,546 You're welcome. 1189 01:14:47,897 --> 01:14:49,333 Oh, my God. 1190 01:14:52,119 --> 01:14:53,729 He's gonna read that. 1191 01:14:53,816 --> 01:14:55,339 It won't kill him. 1192 01:15:05,001 --> 01:15:06,350 You okay? What do you need? 1193 01:15:06,437 --> 01:15:07,482 I think I have a vape. 1194 01:15:07,569 --> 01:15:09,136 What are you doing? We don't vape. 1195 01:15:10,093 --> 01:15:11,660 You're right, we don't. 1196 01:15:15,229 --> 01:15:16,535 You're sure you're okay? 1197 01:15:17,536 --> 01:15:18,841 Yeah, I'm fine. 1198 01:15:24,891 --> 01:15:26,588 Oh, my God. 1199 01:15:28,590 --> 01:15:30,505 You did this. You read it. 1200 01:15:30,592 --> 01:15:31,724 Okay. 1201 01:15:33,813 --> 01:15:35,292 Uh, okay. 1202 01:15:38,644 --> 01:15:39,819 "Okay, Margot. 1203 01:15:39,906 --> 01:15:42,473 I'm sorry you don't want to see me anymore. 1204 01:15:42,561 --> 01:15:44,084 I hope I didn't do anything to upset you. 1205 01:15:44,171 --> 01:15:45,564 You're a sweet girl, 1206 01:15:45,651 --> 01:15:47,566 and I really did enjoy the time we spent together. 1207 01:15:47,653 --> 01:15:49,480 Let me know if you change your mind." 1208 01:15:51,352 --> 01:15:52,483 That's it. 1209 01:15:53,441 --> 01:15:55,225 Margot, it's over. 1210 01:15:57,924 --> 01:15:59,708 Oh, my God, thank God. 1211 01:16:00,666 --> 01:16:01,797 You handled this well. 1212 01:16:02,537 --> 01:16:03,886 You're a good girl. 1213 01:16:04,626 --> 01:16:05,845 I'm sorry. Nope, sorry. 1214 01:16:05,932 --> 01:16:07,455 It's too soon. You're right. 1215 01:16:10,110 --> 01:16:13,983 Happy birthday to you! Hey! 1216 01:16:14,070 --> 01:16:16,899 Happy birthday to you! Hey! 1217 01:16:16,986 --> 01:16:21,469 Happy birthday, dear Beth. 1218 01:16:21,556 --> 01:16:27,562 Happy birthday to you. 1219 01:16:27,649 --> 01:16:29,346 I miss my bedroom. 1220 01:16:29,433 --> 01:16:30,957 - This is fun. - Is it? 1221 01:16:31,044 --> 01:16:33,612 And look, there's no costumes or mime makeup this year. 1222 01:16:34,134 --> 01:16:35,526 I could be a mime. 1223 01:16:35,614 --> 01:16:37,659 I'm trapped at a party. 1224 01:16:37,746 --> 01:16:39,792 Look, if you want to go, just leave. 1225 01:16:39,879 --> 01:16:41,445 I heard that. No, no, no. 1226 01:16:41,532 --> 01:16:43,099 No one is leaving. 1227 01:16:43,186 --> 01:16:46,581 Dave's still setting up... ... the karaoke room! 1228 01:16:46,668 --> 01:16:48,844 Get ready. - Taylor, what do you think? 1229 01:16:48,931 --> 01:16:50,803 You, me, 1230 01:16:50,890 --> 01:16:53,632 "The Confrontation" from "Les Mis"? 1231 01:16:53,719 --> 01:16:54,894 We could sing it. 1232 01:16:54,981 --> 01:16:56,635 And you're shaking your head no. 1233 01:16:56,722 --> 01:16:58,724 - No. - I di... Never mind. 1234 01:16:58,811 --> 01:17:01,291 Speaking of confrontations, though... 1235 01:17:01,378 --> 01:17:03,119 Taylor, why don't you tell everybody 1236 01:17:03,206 --> 01:17:04,904 what you've been up to with your forum thing? 1237 01:17:05,905 --> 01:17:08,255 Taylor has been weeding out masked men 1238 01:17:08,342 --> 01:17:11,040 on her subreddit, the Vagenda. 1239 01:17:11,127 --> 01:17:13,260 Wait, wait, wait. What's a masked man? 1240 01:17:13,347 --> 01:17:14,914 Ugh, James Madley. 1241 01:17:15,001 --> 01:17:16,959 Wait, did I tell you that he started 1242 01:17:17,046 --> 01:17:18,961 this new subreddit that he's calling, wait... 1243 01:17:19,048 --> 01:17:21,877 wait for it... Man Feminist. 1244 01:17:21,964 --> 01:17:24,706 James Madley? I know him. 1245 01:17:24,793 --> 01:17:26,534 He's a super chill guy. He's in my comp lit. 1246 01:17:26,621 --> 01:17:27,970 And he's a Lyft driver. 1247 01:17:28,057 --> 01:17:30,103 Yeah, is he the orange car that's always parked 1248 01:17:30,190 --> 01:17:31,582 outside the North Gate? - The North Gate. 1249 01:17:31,670 --> 01:17:34,324 Well, that's kind of cute, actually, isn't it? 1250 01:17:34,411 --> 01:17:37,153 You know, guys talking about feminism with other guys? 1251 01:17:37,240 --> 01:17:38,328 - Mm. - It's progress. 1252 01:17:38,415 --> 01:17:40,548 Is it, or is that just blind dudes 1253 01:17:40,635 --> 01:17:42,550 leading even more blind dudes? 1254 01:17:42,637 --> 01:17:44,595 You should be a guest moderator on his sub. 1255 01:17:45,422 --> 01:17:46,989 Yeah, and then they'd at least 1256 01:17:47,076 --> 01:17:49,209 have one female voice in there. 1257 01:17:49,296 --> 01:17:50,427 - Yeah. - Progress. 1258 01:17:50,514 --> 01:17:51,951 Yeah, no, that's a great idea. 1259 01:17:52,038 --> 01:17:54,475 Let's just reward him for lying. 1260 01:17:54,562 --> 01:17:56,042 Really good idea, guys. 1261 01:17:58,566 --> 01:17:59,698 What? - Okay, well, 1262 01:17:59,785 --> 01:18:00,916 if it's gonna be a mud fight, 1263 01:18:01,003 --> 01:18:02,309 I'm gonna need more booze. - Yes, please. 1264 01:18:02,396 --> 01:18:03,614 - I'll come. - You want one? 1265 01:18:03,702 --> 01:18:05,051 Yes, please. Yep. Double shot. Thank you! 1266 01:18:05,138 --> 01:18:06,443 Yes, happy birthday. 1267 01:18:18,281 --> 01:18:19,369 The bar's that way. 1268 01:18:19,456 --> 01:18:21,154 It's him. 1269 01:18:21,241 --> 01:18:23,634 What? It's who? Oh, my God, he really is old. 1270 01:18:23,722 --> 01:18:25,332 - No, don't look! - Who? Him? 1271 01:18:25,419 --> 01:18:26,507 - Where? - Don't look. 1272 01:18:26,594 --> 01:18:27,769 Oh, it's the guy at the theater. 1273 01:18:27,856 --> 01:18:28,814 Yeah, yeah, I told you about 1274 01:18:28,901 --> 01:18:29,858 that whole debacle, remember? 1275 01:18:29,945 --> 01:18:31,512 - Right. - I don't know if he saw me. 1276 01:18:31,599 --> 01:18:34,776 Yeah, guy who said he had cats and didn't have cats... 1277 01:18:34,863 --> 01:18:36,082 - Yeah. - In the end. 1278 01:18:36,169 --> 01:18:37,779 - Look, I'm just gonna go. - No, we'll all... 1279 01:18:37,866 --> 01:18:39,302 We're all gonna go, come on. 1280 01:18:39,389 --> 01:18:41,957 Come on, guys. Get up. Yes. Come on, let's surround her. 1281 01:18:42,044 --> 01:18:43,524 Everyone just be subtle and normal. 1282 01:18:43,611 --> 01:18:44,960 What? 1283 01:18:51,662 --> 01:18:53,186 Which one is he? 1284 01:19:14,860 --> 01:19:16,122 He saw me. 1285 01:19:21,649 --> 01:19:23,956 Ugh, this is just him pissing on a lamppost. 1286 01:19:24,043 --> 01:19:25,392 Ignore it. 1287 01:19:32,268 --> 01:19:33,400 This is so bad. 1288 01:19:33,487 --> 01:19:35,706 Margot, this is not your fault. 1289 01:22:43,459 --> 01:22:44,895 ♪ It's Britney, bitch 1290 01:22:50,379 --> 01:22:51,685 ♪ I see you 1291 01:22:53,643 --> 01:22:55,297 ♪ And I just want to dance with you ♪ 1292 01:23:04,524 --> 01:23:08,832 ♪ Every time they turn the lights down ♪ 1293 01:23:08,919 --> 01:23:12,706 ♪ Just want to go that extra mile for you ♪ 1294 01:23:12,793 --> 01:23:16,884 ♪ Your public display of affection ♪ 1295 01:23:17,972 --> 01:23:19,669 ♪ And the unstoppable Danga 1296 01:23:21,193 --> 01:23:23,630 ♪ Ah, you gonna have to remove me ♪ 1297 01:23:23,717 --> 01:23:25,066 ♪ 'Cause I ain't going nowhere 1298 01:23:25,153 --> 01:23:27,286 ♪ Mo-mo-mo-mo more ♪ 1299 01:23:34,380 --> 01:23:35,772 Shit. 1300 01:23:58,360 --> 01:24:00,884 And this was last night after he sent the text 1301 01:24:00,971 --> 01:24:02,234 where he called you a whore? 1302 01:24:02,321 --> 01:24:03,626 Yeah, the text was last night, 1303 01:24:03,713 --> 01:24:05,324 and then tonight he harassed me 1304 01:24:05,411 --> 01:24:07,543 when he waited for me outside. 1305 01:24:07,630 --> 01:24:09,328 He waited? I thought he drove off. 1306 01:24:10,459 --> 01:24:12,766 After standing there for ten minutes. 1307 01:24:12,853 --> 01:24:14,289 Did he approach you? 1308 01:24:14,376 --> 01:24:16,944 Not physically, but he could see me. 1309 01:24:18,859 --> 01:24:21,253 Actually, I'm not sure if he could see me through the doors, 1310 01:24:21,340 --> 01:24:24,125 but he knows my hours, so... 1311 01:24:28,260 --> 01:24:30,262 You're gonna say he didn't break the law. 1312 01:24:30,349 --> 01:24:32,568 - He didn't break the law. - Okay, 1313 01:24:32,655 --> 01:24:34,222 but I also don't want to be the next episode 1314 01:24:34,309 --> 01:24:35,615 of "Homicide Hunter." 1315 01:24:36,137 --> 01:24:38,879 "Harassing predator singles out young woman, 1316 01:24:38,966 --> 01:24:41,534 pursues her, cops ignore her complaints, 1317 01:24:41,621 --> 01:24:44,667 until she's found in a trash bin behind the local Kroger's." 1318 01:24:45,929 --> 01:24:48,671 Or the story goes, 1319 01:24:48,758 --> 01:24:51,239 "Average Joe likes young pussy, 1320 01:24:51,326 --> 01:24:54,024 gets frustrated when she doesn't like him back, 1321 01:24:54,112 --> 01:24:56,549 drinks too much, calls her a bad name, 1322 01:24:56,636 --> 01:25:00,292 drives to her work to try to plead his case, chickens out, 1323 01:25:00,379 --> 01:25:04,383 then figures next time, he'll pick a less hot girl." 1324 01:25:05,210 --> 01:25:08,038 But if Robert actually does do something 1325 01:25:08,126 --> 01:25:10,780 to break the law and you can prove it, 1326 01:25:10,867 --> 01:25:12,260 come find me. 1327 01:25:13,000 --> 01:25:15,263 Stop watching "Homicide Hunter." 1328 01:26:20,502 --> 01:26:23,505 Well, can't say I'm surprised to find 1329 01:26:23,592 --> 01:26:25,290 two lovely ladies like yourselves 1330 01:26:25,377 --> 01:26:26,465 in here looking for protection. 1331 01:26:26,552 --> 01:26:29,250 Oh, my God, Kelvin? 1332 01:26:29,337 --> 01:26:30,817 You need to shut that shit down right now. 1333 01:26:30,904 --> 01:26:32,688 Yeah, I'm in no mood to be hit on 1334 01:26:32,775 --> 01:26:34,386 while my life might be in danger. 1335 01:26:34,473 --> 01:26:35,648 I'm sorry. 1336 01:26:35,735 --> 01:26:37,302 Don't apologize. 1337 01:26:37,780 --> 01:26:38,912 Uh, okay. 1338 01:26:38,999 --> 01:26:42,220 Um, how can I help you? 1339 01:26:42,785 --> 01:26:44,700 I need to keep someone away from me. 1340 01:26:44,787 --> 01:26:47,355 - Mm-hmm. - And if he doesn't stay away, 1341 01:26:47,442 --> 01:26:48,835 I need to be able to defend myself. 1342 01:26:48,922 --> 01:26:50,793 Mm-hmm. Yeah. All right. 1343 01:26:53,535 --> 01:26:54,667 How about a stun gun? 1344 01:26:54,754 --> 01:26:57,626 - And that just zaps him? - Yeah. 1345 01:26:58,366 --> 01:27:00,760 The Vipertek VTS-989, what we got here, 1346 01:27:00,847 --> 01:27:02,240 it's our best seller. 1347 01:27:02,327 --> 01:27:04,416 Fully rechargeable. - Mm, no, that's not gonna work. 1348 01:27:04,503 --> 01:27:06,287 She's at 4% with her phone on a good day. 1349 01:27:06,374 --> 01:27:08,942 All righty. We could keep it simple, then. 1350 01:27:09,029 --> 01:27:10,944 Two words: Smith & Wesson. 1351 01:27:11,031 --> 01:27:12,815 - A gun? - A gun, gun? 1352 01:27:12,902 --> 01:27:15,470 Kelvin, when you go home at night, 1353 01:27:15,557 --> 01:27:17,124 what planet is that? 1354 01:27:17,211 --> 01:27:19,039 Do you realize that you're more likely to get shot 1355 01:27:19,126 --> 01:27:22,085 if you're carrying a gun, with your own gun? 1356 01:27:24,610 --> 01:27:28,744 Look, ladies, I just want to help you both feel safe. 1357 01:27:28,831 --> 01:27:30,180 How can I do that? 1358 01:27:31,312 --> 01:27:33,793 I just need to know if I'm overreacting 1359 01:27:33,880 --> 01:27:36,361 or if there really is a guy out there after me. 1360 01:27:39,973 --> 01:27:42,018 At least this way, we're ready for anything. 1361 01:27:44,194 --> 01:27:46,066 God, this is so intense. 1362 01:27:46,153 --> 01:27:48,764 Are you sure a tracking device is even legal? 1363 01:27:48,851 --> 01:27:50,200 Kelvin said it depends on the state. 1364 01:27:50,288 --> 01:27:51,898 Oh, we're quoting Kelvin now? 1365 01:27:51,985 --> 01:27:54,292 Taylor, I have to do something. 1366 01:27:54,379 --> 01:27:57,251 And if Robert is out there planning to hurt me, 1367 01:27:57,338 --> 01:27:58,861 I have to be able to stop him, 1368 01:27:58,948 --> 01:28:00,994 and to stop him, I have to know where he is 1369 01:28:01,081 --> 01:28:02,300 at all times. 1370 01:28:04,345 --> 01:28:06,434 Right, but that just means 1371 01:28:06,521 --> 01:28:09,655 that you have to get that thing on his car. 1372 01:28:10,960 --> 01:28:12,005 Yeah. 1373 01:28:13,006 --> 01:28:15,008 I have to get this thing on his car soon. 1374 01:28:17,053 --> 01:28:18,403 Party! 1375 01:28:18,490 --> 01:28:19,969 - Motherfucker! - I know. A hot dog, 1376 01:28:20,056 --> 01:28:21,144 it's horrifying. Cecilia is having 1377 01:28:21,231 --> 01:28:22,537 a You Are What You Eat Party. 1378 01:28:22,624 --> 01:28:24,234 You gotta come. - And we even got you costumes. 1379 01:28:24,322 --> 01:28:25,497 You almost gave us heart attacks. 1380 01:28:25,584 --> 01:28:27,934 Which is so fucking rude. 1381 01:28:28,021 --> 01:28:30,240 You just barge in here, taking up every inch of space 1382 01:28:30,328 --> 01:28:32,112 with your loud, entitled voices 1383 01:28:32,199 --> 01:28:34,157 and your obnoxious, meaty costumes? 1384 01:28:34,244 --> 01:28:36,116 I was gonna be an avocado. 1385 01:28:36,203 --> 01:28:37,378 Taylor, we're fine. 1386 01:28:37,465 --> 01:28:38,858 They're just inviting us to a party. 1387 01:28:38,945 --> 01:28:41,164 Did they ask if we wanted to be invited to a party? 1388 01:28:41,251 --> 01:28:43,515 We are. We... We are now. 1389 01:28:43,602 --> 01:28:45,343 Uh, we could... Yeah, if you want to come. 1390 01:28:46,735 --> 01:28:48,998 I'm sorry, we were just in the middle of something. 1391 01:28:49,085 --> 01:28:50,696 What? Don't apologize to them. Why are you always 1392 01:28:50,783 --> 01:28:52,872 apologizing to dudes? - Relax. 1393 01:28:53,568 --> 01:28:55,178 Why do you have to make everything into some epic 1394 01:28:55,265 --> 01:28:57,572 battle in your own mind? It's exhausting. 1395 01:28:57,659 --> 01:29:00,053 Kyle and Lucas didn't do anything wrong. 1396 01:29:00,140 --> 01:29:02,142 Clearly, this is a bad time. 1397 01:29:02,229 --> 01:29:03,578 So we'll be in the lounge if... 1398 01:29:03,665 --> 01:29:04,971 - Sorry. - Yeah, sorry. 1399 01:29:05,058 --> 01:29:07,277 We'll knock next time. 1400 01:29:07,365 --> 01:29:09,149 What the fuck was that? 1401 01:29:09,454 --> 01:29:10,542 What is going on? 1402 01:29:10,629 --> 01:29:12,370 Why are you always against me recently? 1403 01:29:12,457 --> 01:29:14,372 Nobody is against you. 1404 01:29:15,285 --> 01:29:17,592 God, that's all I'm saying, okay? 1405 01:29:17,679 --> 01:29:19,333 Good. 1406 01:29:19,420 --> 01:29:21,117 Although I'm also saying that sometimes you make it 1407 01:29:21,204 --> 01:29:22,902 really hard for me to be for you. 1408 01:29:22,989 --> 01:29:26,384 Oh, really? Oh, well, I'm always there for you, so... 1409 01:29:26,471 --> 01:29:28,516 - What? No, you're not. - I am. 1410 01:29:28,603 --> 01:29:30,083 I just took you to get weapons. 1411 01:29:30,170 --> 01:29:32,607 Okay, let's be honest about what I really am to you. 1412 01:29:33,347 --> 01:29:35,610 A pair of ears. A captive audience. 1413 01:29:35,697 --> 01:29:37,569 - Are you joking? - No. 1414 01:29:37,656 --> 01:29:39,658 You're only there for me when I agree with you. 1415 01:29:39,745 --> 01:29:43,096 Th... It's... Without me, you're literally just, like, 1416 01:29:43,183 --> 01:29:46,665 floating around in some YA fantasy novel. 1417 01:29:46,752 --> 01:29:49,885 Like, I ground you. Do you understand that? 1418 01:29:49,972 --> 01:29:51,844 I'm always trying to protect you, 1419 01:29:51,931 --> 01:29:54,586 because I understand the real world, and you don't. 1420 01:29:54,673 --> 01:29:56,414 What, from your virtual cave? 1421 01:29:56,501 --> 01:29:58,328 Where no one has real names? 1422 01:29:58,416 --> 01:30:00,156 Where no one's a real person because you're all too afraid 1423 01:30:00,243 --> 01:30:01,723 to actually step out? 1424 01:30:01,810 --> 01:30:03,638 Oh, right, like how you stepped out? 1425 01:30:03,725 --> 01:30:05,727 How'd that go for you? 1426 01:30:05,814 --> 01:30:07,686 At least I tried to connect with another human. 1427 01:30:07,773 --> 01:30:09,601 What do you ever do except hide? 1428 01:30:11,254 --> 01:30:12,604 Fuck you. 1429 01:30:12,691 --> 01:30:14,040 This is bullshit. 1430 01:30:14,910 --> 01:30:17,260 Good luck with your Robert problem, Margot. 1431 01:30:17,347 --> 01:30:18,653 Can't wait for that call. 1432 01:30:18,740 --> 01:30:20,089 Why would I bother calling? 1433 01:30:20,176 --> 01:30:21,874 You'll be too busy posting. 1434 01:30:26,269 --> 01:30:28,228 Fuck. 1435 01:31:54,488 --> 01:31:56,577 I don't want to talk to you, but I left my charger 1436 01:31:56,664 --> 01:31:57,796 in your room. 1437 01:31:59,188 --> 01:32:00,450 Margot? 1438 01:32:09,634 --> 01:32:11,244 Oh, my God. 1439 01:33:04,253 --> 01:33:05,820 Hey. Hey. Who are you? 1440 01:33:07,909 --> 01:33:08,736 Hey. 1441 01:33:11,173 --> 01:33:12,305 What are you doing? 1442 01:33:13,175 --> 01:33:14,829 I know that dog. 1443 01:33:14,916 --> 01:33:16,004 Go. Go. 1444 01:33:18,790 --> 01:33:21,314 That dog was outside my dorm weeks ago. 1445 01:33:23,533 --> 01:33:24,883 You've been following me. 1446 01:33:25,927 --> 01:33:28,060 I don't... I... What is that? 1447 01:33:29,365 --> 01:33:31,629 What is that in your hand? 1448 01:33:33,065 --> 01:33:35,110 What is that in your hand? 1449 01:33:36,808 --> 01:33:38,026 Give it to me. 1450 01:33:52,650 --> 01:33:54,042 Whoa, whoa, whoa. 1451 01:33:54,129 --> 01:33:55,783 We need to go to the Alphabet Streets immediately. 1452 01:33:55,870 --> 01:33:57,132 - Okay. - There's this guy named Robert. 1453 01:33:57,219 --> 01:33:58,394 My friend is with him right now. 1454 01:33:58,481 --> 01:34:00,614 I-I don't know his address or his last name, 1455 01:34:00,701 --> 01:34:02,485 but I just have a really bad feeling about this, okay, 1456 01:34:02,572 --> 01:34:03,965 so we're just gonna drive to the Alphabet Streets, 1457 01:34:04,052 --> 01:34:05,140 and we can start looking. 1458 01:34:05,227 --> 01:34:06,968 Okay, all right, all right, um, 1459 01:34:07,055 --> 01:34:08,187 all right, just breathe. 1460 01:34:08,274 --> 01:34:10,189 You might want to buckle up. 1461 01:34:11,581 --> 01:34:14,759 You know, my name's, uh... my name's James, by the way. 1462 01:34:22,549 --> 01:34:23,593 Fuck. 1463 01:34:26,379 --> 01:34:28,816 What do I do? What do I do? 1464 01:34:34,692 --> 01:34:36,694 What the fuck is the matter with you? 1465 01:34:37,869 --> 01:34:40,088 Why am I inside your house? 1466 01:34:40,175 --> 01:34:43,265 You were trying to put a tracker on my car, 1467 01:34:43,352 --> 01:34:45,224 because apparently, you want to see me in jail. 1468 01:34:45,311 --> 01:34:47,748 This is insane. I'm just gonna go. 1469 01:34:47,835 --> 01:34:50,272 You're not gonna go. You're not going anywhere, 1470 01:34:50,359 --> 01:34:51,839 not until I have a plan, 1471 01:34:51,926 --> 01:34:54,624 until I figure out how to fix this total, 1472 01:34:54,712 --> 01:34:57,932 god-awful, disastrous mess you put us in. 1473 01:35:00,021 --> 01:35:01,849 Everything is ruined now. 1474 01:35:01,936 --> 01:35:03,808 If I let you out of here looking like that, 1475 01:35:03,895 --> 01:35:06,288 you're probably gonna get your wish, and I'm gonna go to jail, 1476 01:35:06,375 --> 01:35:08,638 no matter what I say about what happened here. 1477 01:35:11,511 --> 01:35:13,339 Everybody believes the woman. 1478 01:35:13,426 --> 01:35:15,820 - Trust me, they don't. - Oh, no. 1479 01:35:15,907 --> 01:35:18,518 You want to see how much of a liar you are? 1480 01:35:20,259 --> 01:35:23,349 "I told my parents this morning they will meet you soon," 1481 01:35:23,436 --> 01:35:26,918 with a... an emoji face blowing a heart kiss. 1482 01:35:27,875 --> 01:35:29,311 "Break is boring. Good news, 1483 01:35:29,398 --> 01:35:31,444 we'll be in same zip code again soon," 1484 01:35:31,531 --> 01:35:32,445 with two thumbs up. 1485 01:35:32,532 --> 01:35:33,838 You remember sending that? 1486 01:35:33,925 --> 01:35:35,622 "Thank you for being so kind last night. 1487 01:35:35,709 --> 01:35:37,406 You're my new favorite person." 1488 01:35:38,668 --> 01:35:40,975 "Today you were my first text and my last. 1489 01:35:41,062 --> 01:35:43,935 Let's make this every day," with three questions marks 1490 01:35:44,022 --> 01:35:46,415 and a blushing face with little hearts. 1491 01:35:47,503 --> 01:35:51,072 I went through all the texts; there's 156 texts 1492 01:35:51,159 --> 01:35:55,207 that say, "I'm into you, Robert. I like you, Robert." 1493 01:35:57,992 --> 01:35:59,211 Why'd you say those things? 1494 01:35:59,298 --> 01:36:01,126 Why did you say them if you don't mean them? 1495 01:36:01,213 --> 01:36:06,044 And why'd you let me blubber on like some lovesick asshole 1496 01:36:06,131 --> 01:36:07,741 when you obviously loathe me? 1497 01:36:07,828 --> 01:36:10,396 - I don't loathe you. - Stop lying! 1498 01:36:12,311 --> 01:36:13,573 What about you? 1499 01:36:14,226 --> 01:36:15,749 You were stalking me. 1500 01:36:15,836 --> 01:36:17,577 I was stalking you? 1501 01:36:18,056 --> 01:36:21,799 What, a guy can't see a pretty girl and want to meet her? 1502 01:36:22,843 --> 01:36:25,237 Okay, yeah, I... So I followed you, 1503 01:36:25,324 --> 01:36:27,326 but only so I could run into you. 1504 01:36:27,413 --> 01:36:29,502 Is that... is that a bad thing? 1505 01:36:29,589 --> 01:36:31,417 I mean, is that a bad thing? 1506 01:36:31,504 --> 01:36:33,593 I-I... Am I some kind of bad guy 1507 01:36:33,680 --> 01:36:36,204 'cause I just want to-- I want to fucking meet a girl? 1508 01:36:36,291 --> 01:36:38,859 I want to meet a girl in life and not on a fucking app? 1509 01:36:38,946 --> 01:36:40,556 I don't want to meet them through my screen? 1510 01:36:40,643 --> 01:36:42,384 Am I such a bad guy? 1511 01:36:43,864 --> 01:36:46,258 I'm sorry that I found you attractive, 1512 01:36:46,345 --> 01:36:48,956 and maybe if you'd liked me, like I thought you did, 1513 01:36:49,043 --> 01:36:51,480 you would've found that romantic and not, you know, 1514 01:36:51,567 --> 01:36:53,918 not creepy, and it could've been our story. 1515 01:36:55,658 --> 01:36:56,746 What? 1516 01:36:56,834 --> 01:36:58,487 The fucking origin story 1517 01:36:58,574 --> 01:37:00,881 that our best man would've told at our wedding. 1518 01:37:02,752 --> 01:37:04,624 And by the way, you had your eye on me, too, 1519 01:37:04,711 --> 01:37:06,669 at the movie theater, didn't you? 1520 01:37:08,193 --> 01:37:09,194 Be honest! 1521 01:37:09,934 --> 01:37:11,761 Just say it! Say it! Say it! 1522 01:37:11,849 --> 01:37:13,241 Don't play games. 1523 01:37:13,328 --> 01:37:15,940 Don't play games anymore with me. 1524 01:37:16,288 --> 01:37:18,638 You can't say shit, you can't say a goddamn 1525 01:37:18,725 --> 01:37:20,466 truthful thing in your fucking life. 1526 01:37:20,553 --> 01:37:22,120 Dumbass teenager. 1527 01:37:22,207 --> 01:37:25,471 You just fucking manipulated me. 1528 01:37:25,558 --> 01:37:26,820 I was honest. 1529 01:37:28,691 --> 01:37:29,997 At first. 1530 01:37:31,477 --> 01:37:32,826 But the night we spent here, 1531 01:37:32,913 --> 01:37:36,699 we just had such different experiences. 1532 01:37:38,440 --> 01:37:40,094 Wh-what do you mean? 1533 01:37:40,529 --> 01:37:42,053 You had a bad time? 1534 01:37:43,402 --> 01:37:45,665 What? What... What did I do? 1535 01:37:45,752 --> 01:37:47,232 I didn't fuck you well enough? 1536 01:37:48,624 --> 01:37:50,017 You should've told me that! Tell me! 1537 01:37:50,104 --> 01:37:51,540 Well, when you were texting me after, 1538 01:37:51,627 --> 01:37:53,673 I was just trying to spare your feelings. 1539 01:37:57,677 --> 01:37:59,374 Fuck. 1540 01:38:01,811 --> 01:38:03,422 I'm being way too loud. 1541 01:38:03,509 --> 01:38:04,684 I'm being way too loud right now. 1542 01:38:04,771 --> 01:38:05,946 This is... This is not a-- 1543 01:38:06,033 --> 01:38:07,078 Ugh, my eyes. 1544 01:38:07,948 --> 01:38:10,255 Oh, your eyes? Well, that's also your fault entirely. 1545 01:38:10,342 --> 01:38:13,040 Please, can I just have some water for my eyes? 1546 01:38:13,562 --> 01:38:15,782 You need saline solution, not water. 1547 01:38:18,437 --> 01:38:21,440 Oh, my God, you've had girls mace you before? 1548 01:38:22,397 --> 01:38:23,746 Go on. Go on. 1549 01:38:24,573 --> 01:38:26,619 What, so this is a regular thing? 1550 01:38:27,663 --> 01:38:29,056 I'm a nurse. 1551 01:38:31,580 --> 01:38:34,235 Not that you ever bothered to ask. 1552 01:38:34,975 --> 01:38:38,979 I don't know, maybe Ambien mixed with Klonopin, 1553 01:38:39,371 --> 01:38:41,721 and I just dose you, and I drop you off on campus, 1554 01:38:41,808 --> 01:38:43,984 and... and you don't remember how you got there, 1555 01:38:44,071 --> 01:38:46,378 and it'd be as if this whole 1556 01:38:46,465 --> 01:38:48,162 hideous nightmare never happened. 1557 01:38:49,337 --> 01:38:50,773 That's your plan? 1558 01:38:53,211 --> 01:38:54,952 That is not a good plan. 1559 01:38:55,039 --> 01:38:57,432 Well, because there is no good plan. 1560 01:38:57,519 --> 01:38:59,217 There is no good plan. 1561 01:38:59,869 --> 01:39:02,046 If you walk out of here looking like that, 1562 01:39:02,133 --> 01:39:04,178 it's over for me, right? 1563 01:39:04,265 --> 01:39:05,963 I cannot trust you. - Yes, you can. 1564 01:39:06,050 --> 01:39:07,747 No, I can't! 1565 01:39:08,139 --> 01:39:09,575 Look, why don't we make a pact? 1566 01:39:09,662 --> 01:39:11,403 - A pact? - Yeah. 1567 01:39:13,144 --> 01:39:14,710 You let me go... 1568 01:39:17,191 --> 01:39:20,978 You let me go, I never speak a word of this to anyone, 1569 01:39:21,282 --> 01:39:24,633 and we... we both forget we ever knew each other. 1570 01:39:24,720 --> 01:39:25,983 Ha. 1571 01:39:27,332 --> 01:39:30,813 - That could work. - No. No. No. 1572 01:39:32,511 --> 01:39:35,601 Robert, look, if you drug me like some super predator... 1573 01:39:35,688 --> 01:39:36,994 Oh, God. 1574 01:39:37,081 --> 01:39:39,083 ...they will lock you up for good. 1575 01:39:45,176 --> 01:39:47,047 Oh, my God. my eyes. 1576 01:39:51,312 --> 01:39:52,922 They're burning. 1577 01:39:55,838 --> 01:39:58,798 Can I please just have some of that solution? 1578 01:39:59,712 --> 01:40:02,367 Please, please, I'm in so much pain. 1579 01:40:07,111 --> 01:40:08,547 Don't fucking move. 1580 01:41:06,648 --> 01:41:08,781 911, what's your emergency? 1581 01:41:09,347 --> 01:41:10,435 Hello? 1582 01:41:10,522 --> 01:41:11,610 No-- 1583 01:41:12,741 --> 01:41:14,047 Hello? 1584 01:41:17,355 --> 01:41:18,356 Fuck. 1585 01:41:26,451 --> 01:41:28,061 Stop. Stop. 1586 01:41:39,072 --> 01:41:41,292 Shut up! Shut up! 1587 01:41:41,379 --> 01:41:42,771 Get in here! 1588 01:41:42,858 --> 01:41:44,208 Get over here! 1589 01:41:47,733 --> 01:41:49,735 Come here. Stop. 1590 01:41:52,912 --> 01:41:55,349 Shut the fuck up. Shut up! 1591 01:42:04,358 --> 01:42:05,925 Shut the fuck up. 1592 01:42:06,012 --> 01:42:08,014 Shut up! Shut-- 1593 01:42:13,454 --> 01:42:14,455 Fuck! 1594 01:43:07,116 --> 01:43:08,205 Get off me! 1595 01:43:08,292 --> 01:43:09,684 Enough! 1596 01:43:40,498 --> 01:43:42,674 Hey! Hey! 1597 01:43:47,331 --> 01:43:48,245 Come on. 1598 01:43:49,507 --> 01:43:50,943 Come on! Come on! 1599 01:43:52,466 --> 01:43:54,163 Help! God! 1600 01:44:00,648 --> 01:44:01,910 The drain. 1601 01:44:09,483 --> 01:44:10,484 Come in. 1602 01:44:12,007 --> 01:44:14,183 Margot! Come in. 1603 01:44:15,620 --> 01:44:17,796 Are you fucking crazy? You got to trust me! 1604 01:44:22,148 --> 01:44:23,062 Come on. 1605 01:44:24,193 --> 01:44:26,761 Trust me! Come on! 1606 01:44:41,994 --> 01:44:43,691 Open it! Hey! 1607 01:44:44,083 --> 01:44:45,606 Robert! 1608 01:44:45,693 --> 01:44:47,173 Let me in! 1609 01:44:47,782 --> 01:44:50,132 Robert! Let me in! 1610 01:44:56,400 --> 01:44:58,097 Okay, turn off Adams onto Buchanan. 1611 01:44:58,184 --> 01:44:59,490 Then go down Cleveland. 1612 01:44:59,577 --> 01:45:01,535 Okay, what we looking for? 1613 01:45:01,622 --> 01:45:03,276 Oh, my God, there's a fire. 1614 01:45:03,363 --> 01:45:04,712 Wait, drive toward the fire! 1615 01:45:04,799 --> 01:45:06,932 What? Seriously, drive toward it? 1616 01:45:19,292 --> 01:45:21,207 Is your friend in there? - I don't know. I don't know. 1617 01:45:21,294 --> 01:45:23,165 I don't even know if this is the right house. 1618 01:46:02,117 --> 01:46:03,771 We didn't find anyone. 1619 01:46:03,858 --> 01:46:06,208 No, she hasn't responded to my texts or calls or anything. 1620 01:46:06,295 --> 01:46:07,993 Did... did you check everywhere? 1621 01:46:08,080 --> 01:46:09,777 It's good news we didn't find her. 1622 01:46:18,177 --> 01:46:19,352 Hey, Taylor. 1623 01:46:20,788 --> 01:46:22,181 Why don't you let me take you home? 1624 01:46:24,749 --> 01:46:26,228 I won't... I won't charge you. 1625 01:46:29,710 --> 01:46:33,497 I think you might already know me. 1626 01:46:37,109 --> 01:46:38,589 I'm BitchPerfect. 1627 01:46:42,680 --> 01:46:44,116 It's nice to finally meet you. 1628 01:46:46,727 --> 01:46:49,426 Hey, Chief. We found something in the basement. 1629 01:46:50,122 --> 01:46:51,732 Margot? 1630 01:46:56,998 --> 01:46:57,999 All right. 1631 01:47:07,922 --> 01:47:09,271 We got a pulse! 1632 01:47:12,536 --> 01:47:14,189 On both of 'em! 1633 01:47:14,276 --> 01:47:15,669 Come on, let's get 'em up. 1634 01:47:25,592 --> 01:47:26,898 She's up. 1635 01:47:26,985 --> 01:47:28,290 Oh, thank God. 1636 01:47:28,377 --> 01:47:29,509 Hi. 1637 01:47:29,596 --> 01:47:31,380 I-I'm gonna go get your mom. 1638 01:47:31,468 --> 01:47:32,817 Uh, she took a Valium, 1639 01:47:32,904 --> 01:47:34,471 and she's sleeping in the lounge. 1640 01:47:34,558 --> 01:47:37,212 She's so stressed about this. 1641 01:47:37,299 --> 01:47:38,649 It's really not about Kelly right now. 1642 01:47:38,736 --> 01:47:40,825 Look, I'm-I'm gonna be right back. Your mom... 1643 01:47:42,217 --> 01:47:44,481 your mom is gonna be so relieved. 1644 01:47:44,568 --> 01:47:50,095 You know, and I'm relieved too, obviously. 1645 01:47:54,839 --> 01:47:56,971 Hi. You're okay. 1646 01:48:25,217 --> 01:48:27,436 I don't know why you want to look at this. 1647 01:48:27,524 --> 01:48:29,526 Robert Holt is taillights now. 1648 01:48:29,613 --> 01:48:32,006 Okay, he's gone. It's done. It's over. 1649 01:48:35,488 --> 01:48:37,664 He quit his job at the hospital. 1650 01:48:39,492 --> 01:48:41,929 The woman at the desk said he moved to the coast, 1651 01:48:42,408 --> 01:48:44,497 didn't leave any forwarding information. 1652 01:48:47,239 --> 01:48:49,067 Who knows if that's true or not, though? 1653 01:48:50,111 --> 01:48:52,592 Maybe he told her to say that in case I came looking. 1654 01:48:55,029 --> 01:48:56,814 One of these days, you're gonna have to tell me 1655 01:48:56,901 --> 01:48:58,555 what really happened that night. 1656 01:49:05,866 --> 01:49:08,826 Come on. We're late for pickleball. Let's go. 1657 01:49:13,134 --> 01:49:16,050 Then, out of the swamp's depths 1658 01:49:16,137 --> 01:49:20,011 again appears horrifying, mysterious creatures. 1659 01:49:20,098 --> 01:49:21,490 You've seen it, right? 1660 01:49:22,709 --> 01:49:24,058 - Me? - Yeah, you know how, 1661 01:49:24,145 --> 01:49:26,321 like, places have, like, employee recommends 1662 01:49:26,408 --> 01:49:27,888 and stuff like that? 1663 01:49:27,975 --> 01:49:30,499 Do you recommend "The Apartment"? 1664 01:49:30,587 --> 01:49:32,153 Embarrassingly, I haven't seen it. 1665 01:49:32,240 --> 01:49:34,416 You haven't seen it? It's, like, a classic. 1666 01:49:35,330 --> 01:49:37,942 I mean, you know, they told me that if you don't see it, 1667 01:49:38,029 --> 01:49:39,596 they're gonna fire you, but you... 1668 01:49:39,683 --> 01:49:40,945 I think they show it two nights, 1669 01:49:41,032 --> 01:49:42,424 so you still have tomorrow. 1670 01:49:42,511 --> 01:49:43,600 Well, thank you. 1671 01:49:43,687 --> 01:49:44,862 - Yeah. - I'll get on that. 1672 01:49:44,949 --> 01:49:46,559 - No, you should. - Mm-hmm. 1673 01:49:47,473 --> 01:49:50,084 To gratify their destructive desires. 1674 01:49:54,349 --> 01:49:57,614 Hey, Girl Who Should See "The Apartment," um... 1675 01:49:59,050 --> 01:50:00,660 Why don't you give me your number? 1676 01:50:09,930 --> 01:50:14,587 ♪ The hurt I hurt is nothing like ♪ 1677 01:50:15,544 --> 01:50:20,071 ♪ The hurts I've hurt before 1678 01:50:20,898 --> 01:50:25,642 ♪ The things I feel do not feel ♪ 1679 01:50:26,207 --> 01:50:30,821 ♪ Like things I've felt before ♪ 1680 01:50:30,908 --> 01:50:36,304 ♪ And the loneliness and the emptiness ♪ 1681 01:50:36,391 --> 01:50:41,658 ♪ And the hopelessness are fine ♪ 1682 01:50:41,745 --> 01:50:46,967 ♪ Because sometimes my cloudy brain ♪ 1683 01:50:47,054 --> 01:50:51,189 ♪ Remembers for one moment 1684 01:50:51,276 --> 01:50:55,062 ♪ You were mine m 1685 01:51:30,663 --> 01:51:35,276 ♪ The pain that pains is not the pain ♪ 1686 01:51:35,842 --> 01:51:40,412 ♪ That's pained my heart before ♪ 1687 01:51:41,413 --> 01:51:46,461 ♪ The tears I tear are not the tears ♪ 1688 01:51:46,548 --> 01:51:51,292 ♪ My eyes have teared before 1689 01:51:51,379 --> 01:51:56,645 ♪ And the loneliness and the helplessness ♪ 1690 01:51:56,733 --> 01:52:02,216 ♪ And the uselessness are fine 1691 01:52:02,303 --> 01:52:07,526 ♪ Because sometimes my cloudy brain ♪ 1692 01:52:07,613 --> 01:52:11,704 ♪ Remembers for one moment 1693 01:52:11,791 --> 01:52:16,187 ♪ You were mine ♪ 118402

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.