All language subtitles for Angel.Baby.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,171 --> 00:00:40,140 Sh-- shut it. 2 00:00:59,627 --> 00:01:01,295 Fuck you bitch! Come here. 3 00:01:01,328 --> 00:01:02,730 Stop, Dad! 4 00:01:02,764 --> 00:01:04,331 Dad! 5 00:01:04,364 --> 00:01:05,365 Let me go! No! 6 00:01:05,399 --> 00:01:07,635 Dad, stop, please, it was my idea. 7 00:01:07,669 --> 00:01:09,236 Shut up! 8 00:01:09,269 --> 00:01:10,572 - No! - Get over here! 9 00:01:10,605 --> 00:01:11,706 - Dad! - Dad, stop! 10 00:01:11,739 --> 00:01:14,174 Oh, get up here. 11 00:01:14,207 --> 00:01:16,109 Stop, let me go! 12 00:01:16,143 --> 00:01:16,844 Get a lesson, bitch. 13 00:01:16,878 --> 00:01:18,211 Let me go! 14 00:01:18,245 --> 00:01:19,847 -You'll fucking get it. -Stop, Dad, no! 15 00:01:19,881 --> 00:01:22,717 Sick and tired of this, you hear me? 16 00:01:22,750 --> 00:01:24,519 -No, let me go! -Stop! 17 00:01:29,356 --> 00:01:31,191 You wanna fucking get it, too? 18 00:01:31,224 --> 00:01:33,861 You stupid shit! 19 00:01:33,895 --> 00:01:35,597 I'll fucking kill you! 20 00:02:12,934 --> 00:02:13,901 It's okay now. 21 00:02:13,935 --> 00:02:15,670 He can't hurt us anymore. 22 00:04:56,831 --> 00:04:59,567 Val. 23 00:04:59,600 --> 00:05:00,735 Val, wake up. 24 00:05:02,369 --> 00:05:04,304 Come on, Val, you gotta eat something. 25 00:05:05,173 --> 00:05:08,341 Can you shut the windows? It's hurting my ears. 26 00:05:09,744 --> 00:05:10,845 They're not open. 27 00:05:17,118 --> 00:05:18,719 I'm not hungry. 28 00:05:20,121 --> 00:05:21,388 Alright. 29 00:05:38,873 --> 00:05:40,842 Hey. 30 00:05:40,875 --> 00:05:41,742 Hey. 31 00:05:41,776 --> 00:05:42,910 Here. 32 00:05:46,614 --> 00:05:48,649 I brought you guys some soup. 33 00:05:50,618 --> 00:05:51,719 Thanks. 34 00:05:51,752 --> 00:05:52,887 Of course. 35 00:05:52,920 --> 00:05:54,989 How is she? 36 00:05:55,022 --> 00:05:56,456 Not good. 37 00:05:56,489 --> 00:05:58,926 She hasn't wanted to eat. 38 00:05:58,960 --> 00:06:00,561 That's expected. 39 00:06:01,896 --> 00:06:03,496 Losing your twin babies 40 00:06:03,531 --> 00:06:06,868 is one of the worst things you could ever experience. 41 00:06:06,901 --> 00:06:08,035 Yeah. 42 00:06:08,069 --> 00:06:10,605 She has become sensitive to city noise, 43 00:06:10,638 --> 00:06:11,772 it's driving her crazy. 44 00:06:13,908 --> 00:06:16,644 Maybe consider moving away from the city. 45 00:06:18,646 --> 00:06:21,515 I mean, that'd be nice, but we can't afford that. 46 00:06:23,450 --> 00:06:25,186 The best way for both of you to pass this 47 00:06:25,219 --> 00:06:27,889 is to move to a new environment. 48 00:06:27,922 --> 00:06:30,524 One that's not gonna remind you of your loss. 49 00:06:32,660 --> 00:06:33,928 Let me go check on her. 50 00:06:33,961 --> 00:06:35,529 Yeah, yeah. 51 00:06:45,806 --> 00:06:46,941 Hey, sweetie. 52 00:06:48,709 --> 00:06:50,778 Came to see how you're doing? 53 00:06:50,811 --> 00:06:51,913 Hi. 54 00:06:51,946 --> 00:06:53,413 Hi. 55 00:06:55,683 --> 00:06:57,785 Let me take a look and see how it's healing. 56 00:06:57,818 --> 00:06:58,653 Okay. 57 00:06:58,686 --> 00:06:59,687 Alright. 58 00:07:03,024 --> 00:07:03,925 It's looking good. 59 00:07:03,958 --> 00:07:05,660 Yeah? 60 00:07:05,693 --> 00:07:08,062 But you need to get up every couple of hours, 61 00:07:08,095 --> 00:07:09,931 so you don't get any blood clots, 62 00:07:09,964 --> 00:07:12,767 and I need you to promise me you'll eat something 63 00:07:15,770 --> 00:07:18,072 Don't forget to take the Oxycodone for the pain 64 00:07:18,105 --> 00:07:19,439 and the meds I gave you. 65 00:07:20,641 --> 00:07:21,709 Okay? 66 00:07:24,712 --> 00:07:28,448 Anyway, I-- I wish I could stay longer, 67 00:07:29,183 --> 00:07:30,851 I have to get back to work. 68 00:07:33,788 --> 00:07:36,857 And it's no one's fault, it's not your fault. 69 00:07:38,759 --> 00:07:39,961 Thanks. 70 00:07:39,994 --> 00:07:41,095 Love you. 71 00:07:41,128 --> 00:07:43,496 Love you, too. 72 00:07:43,531 --> 00:07:46,100 Alright, hang in there. 73 00:07:46,133 --> 00:07:47,601 Thanks. 74 00:07:54,608 --> 00:07:56,610 - Hey. - Thanks for stopping by. 75 00:07:56,644 --> 00:07:59,981 Of course, she promised me she'd eat, 76 00:08:00,014 --> 00:08:03,250 so try giving her some of the soup I brought. 77 00:08:03,284 --> 00:08:07,788 And I would get rid of the crib, so she's not reminded all day. 78 00:08:09,890 --> 00:08:13,627 And seriously, Justin, really consider moving 79 00:08:13,661 --> 00:08:15,763 to quieter place, away from the noise. 80 00:08:16,831 --> 00:08:17,832 Think about it. 81 00:08:17,865 --> 00:08:21,702 The mountains, the fresh air, be good for her. 82 00:08:24,071 --> 00:08:25,940 -Thanks. -Yeah. 83 00:08:25,973 --> 00:08:27,041 Come on. 84 00:08:33,714 --> 00:08:35,016 Thanks, Chloe. 85 00:11:00,394 --> 00:11:01,762 - Hey. - Hi, honey. 86 00:11:01,795 --> 00:11:03,697 - How are ya? - Good how was work? 87 00:11:03,731 --> 00:11:05,065 - Good? - Yeah. 88 00:11:05,099 --> 00:11:07,434 Looks like you got your appetite back. 89 00:11:07,468 --> 00:11:09,036 Slowly. 90 00:11:09,069 --> 00:11:10,304 That's good. 91 00:11:10,337 --> 00:11:12,173 I have a little surprise for you. 92 00:11:12,206 --> 00:11:13,307 - Yeah? - Yeah. 93 00:11:13,340 --> 00:11:16,210 What is it? 94 00:11:16,243 --> 00:11:17,678 Our new home. 95 00:11:19,280 --> 00:11:20,714 What? 96 00:11:20,748 --> 00:11:23,717 No, I'm serious, this is our new home. 97 00:11:23,751 --> 00:11:25,853 We cannot afford that. 98 00:11:25,886 --> 00:11:28,822 I've been saving up and it was an absolute steal. 99 00:11:29,624 --> 00:11:32,359 It's this cute little mountain town 100 00:11:32,393 --> 00:11:34,895 about a 100 miles away from here. 101 00:11:36,263 --> 00:11:38,265 No traffic, no city noise. 102 00:11:39,500 --> 00:11:42,504 That's so nice, hon. Thank you. 103 00:11:42,537 --> 00:11:44,138 You're welcome. 104 00:11:45,239 --> 00:11:46,207 You really like it? 105 00:11:46,240 --> 00:11:48,108 Mhmm. 106 00:11:48,142 --> 00:11:49,276 Oh, we're gonna love it. 107 00:12:56,910 --> 00:12:58,212 We're here. 108 00:13:04,918 --> 00:13:06,153 I'll get the bags later. 109 00:13:06,186 --> 00:13:07,121 Okay. 110 00:13:09,390 --> 00:13:10,424 Wow. 111 00:13:10,457 --> 00:13:11,559 Wow. 112 00:13:11,593 --> 00:13:13,561 -Oh, wait. -What? 113 00:13:13,595 --> 00:13:15,162 What are you doing? 114 00:13:15,195 --> 00:13:16,564 I wanna make this special for you. 115 00:13:19,867 --> 00:13:21,168 You got the keys? 116 00:13:21,201 --> 00:13:22,336 Yes, thank you. 117 00:13:23,605 --> 00:13:26,440 Now, I didn't have time to clean it all. 118 00:13:26,473 --> 00:13:27,875 That's okay. 119 00:13:35,482 --> 00:13:39,219 Wow, it's so beautiful! 120 00:13:44,224 --> 00:13:45,192 You like it. 121 00:13:45,225 --> 00:13:46,360 I love it. 122 00:13:48,362 --> 00:13:49,830 So different. 123 00:13:51,231 --> 00:13:53,000 Well, welcome home. 124 00:13:57,171 --> 00:14:00,341 I'll start unloading the car and you have a look around. 125 00:14:00,374 --> 00:14:01,975 - Okay. - Okay. 126 00:14:06,246 --> 00:14:07,981 - I'll be back. - Okay. 127 00:15:41,208 --> 00:15:45,112 I'm so sorry, they didn't make it. 128 00:15:51,084 --> 00:15:52,486 So, what do you think? 129 00:15:54,354 --> 00:15:55,489 Listen. 130 00:15:57,291 --> 00:15:58,660 What? 131 00:15:58,693 --> 00:16:00,728 No honking. 132 00:16:00,762 --> 00:16:04,364 No sirens, just silence. 133 00:16:12,774 --> 00:16:13,541 You okay? 134 00:16:13,575 --> 00:16:15,075 Yeah. 135 00:16:15,108 --> 00:16:16,376 I just got dizzy. 136 00:16:17,679 --> 00:16:19,413 You sure? 137 00:16:19,446 --> 00:16:20,515 Yeah, I'm fine. 138 00:16:22,817 --> 00:16:25,753 Why don't we get inside and you can rest a little? 139 00:16:25,787 --> 00:16:27,755 Okay. 140 00:16:27,789 --> 00:16:29,156 I got you. 141 00:16:44,706 --> 00:16:47,441 Well, look who's awake. 142 00:16:47,474 --> 00:16:49,109 Good morning. 143 00:16:49,142 --> 00:16:50,645 Good morning. 144 00:16:50,678 --> 00:16:53,113 Wow! Thank you. 145 00:16:53,146 --> 00:16:53,781 Welcome. 146 00:16:53,815 --> 00:16:55,415 That's so sweet of you. 147 00:16:57,317 --> 00:16:59,654 You were out. 148 00:16:59,687 --> 00:17:01,255 I was? 149 00:17:01,288 --> 00:17:02,657 16 hours. 150 00:17:02,690 --> 00:17:05,058 I didn't even feel like I slept. 151 00:17:05,092 --> 00:17:06,426 You needed some rest. 152 00:17:07,695 --> 00:17:09,029 Yeah. 153 00:17:11,733 --> 00:17:14,301 I can't stop thinking about them. 154 00:17:15,703 --> 00:17:17,437 I really hope it gets better. 155 00:17:21,308 --> 00:17:22,309 It will. 156 00:17:26,179 --> 00:17:27,682 I'm gonna go in town, see if I can scrounge up 157 00:17:27,715 --> 00:17:29,283 some work, okay. 158 00:17:29,316 --> 00:17:30,450 Be back a little later. 159 00:17:31,853 --> 00:17:33,555 Okay. 160 00:17:33,588 --> 00:17:35,222 I hope you have a nice day. 161 00:17:36,524 --> 00:17:37,457 You, too. 162 00:17:38,660 --> 00:17:39,827 -Thanks. -Love you. 163 00:17:39,861 --> 00:17:41,428 Love you. 164 00:17:41,461 --> 00:17:42,630 Bye. 165 00:18:31,378 --> 00:18:32,212 Justin? 166 00:19:33,708 --> 00:19:34,709 Shit. 167 00:20:07,008 --> 00:20:08,308 What's up? 168 00:20:08,341 --> 00:20:10,310 Oh, babe, I'm so glad you're here. 169 00:20:10,343 --> 00:20:11,979 I just saw a freakin' rat come outta there. 170 00:20:12,013 --> 00:20:13,346 - Rat? - Yes. 171 00:20:13,380 --> 00:20:15,382 -That's why you're screaming? -Yes. 172 00:20:15,415 --> 00:20:17,618 And it's not funny, it's scared the heck out of me. 173 00:20:17,652 --> 00:20:19,921 Oh, baby. 174 00:20:19,954 --> 00:20:20,988 That's where it was? 175 00:20:21,022 --> 00:20:22,456 -Yeah. -Oh God. 176 00:20:22,489 --> 00:20:23,791 Come on, let's go check the circuit breaker. 177 00:20:23,825 --> 00:20:24,992 I'm coming with you. 178 00:20:35,636 --> 00:20:38,673 Wait here, there might be rats. 179 00:20:38,706 --> 00:20:39,774 Stop. 180 00:20:57,525 --> 00:20:58,526 What is it? 181 00:20:59,527 --> 00:21:00,360 Nothing. 182 00:21:09,070 --> 00:21:10,337 Found it. 183 00:21:29,857 --> 00:21:30,958 What was it? 184 00:21:30,992 --> 00:21:32,325 Just a fallen circuit. 185 00:21:32,359 --> 00:21:33,661 You're so good at this. 186 00:21:33,694 --> 00:21:35,663 Well, it's my job. 187 00:21:39,834 --> 00:21:40,835 Must be a rat. 188 00:21:42,435 --> 00:21:45,506 Don't worry, I'll buy some traps. 189 00:21:54,447 --> 00:21:56,751 So how'd it go in town? 190 00:21:56,784 --> 00:21:58,686 They need me at the inn for a couple of days, 191 00:21:58,719 --> 00:22:00,822 do some repairs. 192 00:22:00,855 --> 00:22:03,591 Left my card at every shop along Main Street. 193 00:22:03,624 --> 00:22:05,425 That's great 194 00:22:05,458 --> 00:22:06,861 Did you have a good day? 195 00:22:07,895 --> 00:22:09,030 I guess. 196 00:22:09,063 --> 00:22:10,097 You guess? 197 00:22:10,131 --> 00:22:12,733 A rat ruined your day. 198 00:22:12,767 --> 00:22:13,734 No. 199 00:22:15,468 --> 00:22:17,038 I'm trying to enjoy the house, 200 00:22:17,071 --> 00:22:19,874 I'm just not enjoying being alone so much. 201 00:22:22,176 --> 00:22:27,548 Hey, you're never alone. 202 00:22:29,150 --> 00:22:30,885 I'm with you even when I'm not here. 203 00:23:08,656 --> 00:23:09,757 Val. 204 00:23:09,790 --> 00:23:10,858 Val, wake up. 205 00:23:12,059 --> 00:23:13,160 You okay? 206 00:23:13,194 --> 00:23:16,898 Yeah, just a bad dream. 207 00:23:16,931 --> 00:23:18,498 Okay. 208 00:23:18,532 --> 00:23:20,635 Hey, I got work at the inn, I'm running late. 209 00:23:20,668 --> 00:23:21,502 Okay. 210 00:23:21,535 --> 00:23:23,037 Okay, don't forget to take your meds. 211 00:23:23,070 --> 00:23:23,938 Yeah. 212 00:23:23,971 --> 00:23:24,805 Alright. Bye. 213 00:23:24,839 --> 00:23:25,806 Bye. 214 00:24:08,115 --> 00:24:09,216 Hey, Rose. 215 00:24:09,250 --> 00:24:10,217 Hey, Val, what's up? 216 00:24:10,251 --> 00:24:14,689 Hi, did you send me a book titled Angel Baby? 217 00:24:14,722 --> 00:24:17,558 No, never heard of it. 218 00:24:17,591 --> 00:24:18,759 Oh, that's weird. 219 00:24:20,127 --> 00:24:21,963 I guess I'll ask Justin. 220 00:24:21,996 --> 00:24:22,730 Yeah. 221 00:24:22,763 --> 00:24:23,731 Okay, thanks. 222 00:24:23,764 --> 00:24:24,899 Okay, bye. 223 00:24:42,316 --> 00:24:43,250 Leave a message. 224 00:24:43,284 --> 00:24:46,287 Hi Chloe, it's Val. 225 00:24:46,320 --> 00:24:49,724 I wanted to ask about the meds you prescribed me. 226 00:24:49,757 --> 00:24:52,593 I've been getting dizzy and it's just getting worse. 227 00:24:52,626 --> 00:24:54,028 Please call me back, bye. 228 00:25:39,940 --> 00:25:42,543 It's reading time angel baby. 229 00:26:09,870 --> 00:26:11,605 Oh, I'm sorry, I'm sorry. 230 00:26:11,639 --> 00:26:13,107 I thought you heard me coming in. 231 00:26:14,708 --> 00:26:16,210 Babe. 232 00:26:16,243 --> 00:26:17,578 I'm sorry. 233 00:26:19,113 --> 00:26:20,848 I got a surprise for you. 234 00:26:20,881 --> 00:26:22,216 You do? 235 00:26:22,249 --> 00:26:24,018 The inn offered me a job. 236 00:26:24,051 --> 00:26:24,718 That's great. 237 00:26:24,752 --> 00:26:25,853 Right. 238 00:26:25,886 --> 00:26:27,721 I told 'em I have my own business. 239 00:26:27,755 --> 00:26:29,223 That's awesome except for the lying. 240 00:26:30,825 --> 00:26:34,728 It's not lying, it's like uh, expansion of the truth. 241 00:26:34,762 --> 00:26:36,263 I've got another surprise for you. 242 00:26:36,297 --> 00:26:37,698 You do? 243 00:26:37,731 --> 00:26:39,100 I-- I found a Mexican restaurant, 244 00:26:39,133 --> 00:26:40,968 bought us enchiladas. 245 00:26:41,001 --> 00:26:43,871 Wow, I can't believe you found that around here. 246 00:26:43,904 --> 00:26:45,973 I know, I figured you'd be a little too tired 247 00:26:46,006 --> 00:26:47,308 to make dinner. 248 00:26:47,341 --> 00:26:49,009 I'm always tired. 249 00:26:49,043 --> 00:26:51,378 I know, it'll get better. 250 00:26:51,412 --> 00:26:52,980 You hungry? 251 00:26:53,013 --> 00:26:54,281 I'm starving. 252 00:26:54,315 --> 00:26:55,416 Let's eat. 253 00:26:58,886 --> 00:27:01,288 I can't believe I doubted starting my own business. 254 00:27:01,322 --> 00:27:03,023 I told you you could do it. 255 00:27:03,057 --> 00:27:04,024 I know. 256 00:27:07,194 --> 00:27:08,896 Did you leave an old book here? 257 00:27:12,032 --> 00:27:15,136 No, never seen it. 258 00:27:15,169 --> 00:27:16,203 Where'd it come from? 259 00:27:18,172 --> 00:27:19,173 No idea. 260 00:27:20,307 --> 00:27:21,876 That's strange. 261 00:27:21,909 --> 00:27:23,944 I wonder who lived here before us. 262 00:27:25,346 --> 00:27:27,047 Family, I think. 263 00:27:27,081 --> 00:27:29,116 Why would they want to sell this place? 264 00:27:32,086 --> 00:27:33,754 Um, probably couldn't pay the mortgage. 265 00:27:33,787 --> 00:27:35,055 I don't know for sure. 266 00:27:36,457 --> 00:27:38,025 Hey, hon, I got an early morning. 267 00:27:38,058 --> 00:27:39,693 -Okay. -I'm gonna go up to bed, okay? 268 00:27:39,727 --> 00:27:41,061 Alright, I'll catch up. 269 00:29:18,892 --> 00:29:19,893 Justin! 270 00:29:19,927 --> 00:29:20,928 What? 271 00:29:20,961 --> 00:29:22,863 Justin, there's someone out there. 272 00:29:22,896 --> 00:29:23,531 Call the Sheriff. 273 00:29:23,565 --> 00:29:24,465 Where? 274 00:29:24,498 --> 00:29:27,134 Outside, someone ran over there. 275 00:29:27,167 --> 00:29:29,270 -Where? Are you sure? -Yes, I'm sure. 276 00:29:29,303 --> 00:29:30,437 He went that way. 277 00:29:30,471 --> 00:29:32,006 Alright, calm down. 278 00:29:32,039 --> 00:29:33,207 I'm gonna go check this out. 279 00:29:33,240 --> 00:29:34,141 Okay. 280 00:29:34,174 --> 00:29:35,309 Careful, honey. 281 00:29:38,445 --> 00:29:39,780 Lock the door behind me. 282 00:31:53,313 --> 00:31:54,281 Babe, where were you? 283 00:31:54,314 --> 00:31:55,416 I was worried about you. 284 00:31:55,449 --> 00:31:56,450 Sorry. 285 00:31:57,552 --> 00:31:59,687 I wanted to look all around, I didn't see anything. 286 00:31:59,721 --> 00:32:01,188 It's probably just a bear. 287 00:32:01,221 --> 00:32:02,289 It's not a bear. 288 00:32:02,322 --> 00:32:05,159 Yeah, well, who knows? 289 00:32:05,192 --> 00:32:07,428 I'll get some uh, security cameras tomorrow, 290 00:32:07,461 --> 00:32:09,062 -alright? -Okay. 291 00:32:09,096 --> 00:32:11,566 Before the storm, let's go to bed. 292 00:32:11,599 --> 00:32:14,101 -Okay. -Freezing, come on. 293 00:33:06,788 --> 00:33:08,088 Hey, Chloe. 294 00:33:08,121 --> 00:33:09,256 How are you? 295 00:33:09,289 --> 00:33:11,225 I'm good. How are you, hon? 296 00:33:11,258 --> 00:33:13,628 I'm great, just working away. 297 00:33:13,661 --> 00:33:14,696 That's good. 298 00:33:14,729 --> 00:33:17,097 Yeah, so you been getting dizzy? 299 00:33:17,130 --> 00:33:18,733 Yeah, that's why I had called you. 300 00:33:18,766 --> 00:33:20,602 Don't worry, that should go away soon. 301 00:33:20,635 --> 00:33:24,171 But listen, I wanna come visit and stay for a couple of days. 302 00:33:24,204 --> 00:33:25,372 - So, you're coming? - Yeah. 303 00:33:25,405 --> 00:33:26,774 That's great. 304 00:33:26,808 --> 00:33:28,375 I'd love to see you, hon. 305 00:33:28,408 --> 00:33:31,378 Yes, me too. 306 00:33:31,411 --> 00:33:35,415 Look, I gotta get back to work, but I can't wait to see you. 307 00:33:35,449 --> 00:33:38,118 Me too. I can't wait to see you, bye. 308 00:33:38,151 --> 00:33:38,653 Bye. 309 00:33:38,686 --> 00:33:40,420 Oh shit! 310 00:33:40,454 --> 00:33:41,789 Shit. 311 00:36:58,953 --> 00:37:00,253 Hello? 312 00:37:01,756 --> 00:37:03,323 What's going on? Are you okay? 313 00:37:03,356 --> 00:37:05,893 Yeah, I'm okay. 314 00:37:05,927 --> 00:37:07,729 I-- I don't-- I don't think you are. 315 00:37:08,796 --> 00:37:09,997 Yeah, yeah, see that's bad. 316 00:37:10,031 --> 00:37:11,331 Let me give-- where are you going? 317 00:37:11,364 --> 00:37:12,466 Can I give you a ride? 318 00:37:13,500 --> 00:37:14,468 Yeah. 319 00:37:14,501 --> 00:37:15,603 Okay. 320 00:37:20,541 --> 00:37:22,877 Now, easy now. 321 00:37:27,380 --> 00:37:29,617 So wait, where we are going right now? 322 00:37:29,650 --> 00:37:31,619 Um, Elks Road. 323 00:37:31,652 --> 00:37:34,789 You sure we shouldn't go to a doctor or soemthing? 324 00:37:34,822 --> 00:37:35,823 Oh, I'm fine. 325 00:37:37,525 --> 00:37:39,392 -Okay. -Just a cramp. 326 00:37:40,427 --> 00:37:42,329 Alright, you sure? 327 00:37:45,398 --> 00:37:49,336 You change your mind, doctor's right down the road. 328 00:37:52,073 --> 00:37:53,406 Okay. 329 00:37:56,409 --> 00:37:58,079 I'm Frank, by the way 330 00:37:58,112 --> 00:38:00,915 I'm Val, nice to meet you. 331 00:38:00,948 --> 00:38:02,415 Nice to meet you, too. 332 00:38:17,098 --> 00:38:18,599 Oh, it's that house. 333 00:38:21,002 --> 00:38:22,670 Which one? This one? 334 00:38:22,703 --> 00:38:23,704 Yeah. 335 00:38:27,374 --> 00:38:30,077 You-- you bought the Milner house? 336 00:38:30,111 --> 00:38:32,079 Yeah. 337 00:38:32,113 --> 00:38:33,614 Why, is something wrong? 338 00:38:37,718 --> 00:38:38,653 No. 339 00:38:38,686 --> 00:38:42,489 No, I just uh, I didn't know it was for sale. 340 00:38:47,862 --> 00:38:48,863 Huh. 341 00:38:53,167 --> 00:38:54,602 Thanks for the ride. 342 00:38:57,004 --> 00:38:58,906 Frank. 343 00:38:58,940 --> 00:39:00,575 Yeah. 344 00:39:00,608 --> 00:39:02,743 Is there something I should know about this house? 345 00:39:05,012 --> 00:39:06,346 No. 346 00:40:50,117 --> 00:40:51,451 Justin! 347 00:40:52,987 --> 00:40:55,523 Justin, is that you? 348 00:42:02,356 --> 00:42:03,724 Oh my God! 349 00:42:03,758 --> 00:42:07,161 Val, Val, Val baby. Baby, wake up, wake up. 350 00:42:07,194 --> 00:42:08,829 Val, wake up! 351 00:42:10,197 --> 00:42:13,801 Hey, hey, you okay? 352 00:42:16,070 --> 00:42:17,304 I'm calling an ambulance. 353 00:42:17,338 --> 00:42:19,807 No, I'm okay. 354 00:42:20,941 --> 00:42:22,910 Are you sure? 355 00:42:22,943 --> 00:42:24,345 Yeah. 356 00:42:24,378 --> 00:42:25,646 Oh, baby, what happened? 357 00:42:25,679 --> 00:42:26,847 Help me up. 358 00:42:28,215 --> 00:42:30,051 Come on, come on. 359 00:42:30,084 --> 00:42:31,919 What happened? 360 00:42:31,952 --> 00:42:32,953 I don't know. 361 00:42:36,123 --> 00:42:37,558 I got you. 362 00:42:38,692 --> 00:42:39,994 Alright, alright. 363 00:42:44,031 --> 00:42:45,800 My head. 364 00:42:45,833 --> 00:42:46,934 What? 365 00:42:46,967 --> 00:42:49,570 Oh, you got a cut, hang on, I'm gonna get something. 366 00:42:55,176 --> 00:42:56,677 Let me see that. 367 00:42:56,710 --> 00:42:58,979 Oh, baby, come here. 368 00:43:00,848 --> 00:43:02,716 - What happened? - I don't know. 369 00:43:03,651 --> 00:43:05,252 Let me take you to the hospital. 370 00:43:05,286 --> 00:43:07,288 No. 371 00:43:07,321 --> 00:43:08,989 Chloe can get it tomorrow. 372 00:43:10,024 --> 00:43:11,125 She can look at it. 373 00:43:13,260 --> 00:43:14,862 Are you sure? 374 00:43:14,895 --> 00:43:15,863 Yeah. 375 00:43:18,899 --> 00:43:21,735 When I saw you laying on the floor, I really freaked out. 376 00:43:25,406 --> 00:43:27,141 I love you so much, Val. 377 00:43:28,342 --> 00:43:29,743 I love you. 378 00:43:33,147 --> 00:43:34,748 I never wanna lose you. 379 00:43:45,426 --> 00:43:47,027 I went on a walk today. 380 00:43:48,896 --> 00:43:49,997 You did? 381 00:43:50,030 --> 00:43:50,931 Mhmm. 382 00:43:52,766 --> 00:43:54,735 I thought you were supposed to be resting. 383 00:43:54,768 --> 00:43:58,038 I know, I just had to get out. 384 00:44:00,441 --> 00:44:03,410 Well, I hope you didn't over exhaust yourself. 385 00:44:03,444 --> 00:44:05,045 I probably did. 386 00:44:06,180 --> 00:44:07,781 But Frank brought me home. 387 00:44:10,217 --> 00:44:11,185 Who? 388 00:44:13,220 --> 00:44:16,056 Frank, the neighbor. 389 00:44:17,791 --> 00:44:19,426 Did he come inside? 390 00:44:19,460 --> 00:44:22,062 No, of course not. 391 00:44:22,096 --> 00:44:24,165 But it was a bit strange. 392 00:44:24,198 --> 00:44:26,033 It's like he knew something about this house 393 00:44:26,066 --> 00:44:28,235 and he didn't wanna say. 394 00:44:28,269 --> 00:44:29,203 What did he tell you? 395 00:44:31,205 --> 00:44:32,173 Not much. 396 00:44:32,206 --> 00:44:34,708 But he looked shocked when he found out that 397 00:44:34,742 --> 00:44:37,444 we bought the Milner's place. 398 00:44:37,478 --> 00:44:38,879 Where'd you hear that name? 399 00:44:39,947 --> 00:44:41,081 A neighbor. 400 00:44:44,385 --> 00:44:48,055 Let's-- let's go up to bed, get some rest. 401 00:44:48,088 --> 00:44:49,089 Okay. 402 00:46:17,177 --> 00:46:19,146 Val! Val! 403 00:46:19,179 --> 00:46:20,548 Justin! 404 00:46:20,582 --> 00:46:22,916 Val, Val, open the door! 405 00:46:24,485 --> 00:46:25,819 Val. 406 00:46:26,721 --> 00:46:29,023 It's alright, it's alright, what happened? 407 00:46:30,257 --> 00:46:33,894 He was on top of me, I couldn't move. I just-- 408 00:46:33,927 --> 00:46:36,030 It's alright, it's just a dream. 409 00:46:36,063 --> 00:46:37,431 -Okay. -It's just a dream. 410 00:46:37,464 --> 00:46:39,567 -Okay. -No one's here. 411 00:46:49,476 --> 00:46:50,811 Here. 412 00:46:59,521 --> 00:47:01,055 Thanks. 413 00:47:01,088 --> 00:47:02,256 Yeah. 414 00:47:08,962 --> 00:47:11,231 Something's wrong with this house. 415 00:47:15,436 --> 00:47:16,837 Why? 416 00:47:17,905 --> 00:47:20,207 I feel someone's presence here. 417 00:47:20,240 --> 00:47:24,378 No. Don't believe in that stuff. 418 00:47:26,413 --> 00:47:27,381 It's not real. 419 00:48:07,689 --> 00:48:09,156 Justin. 420 00:49:00,340 --> 00:49:02,476 Babe, you won't believe what I found out 421 00:49:02,510 --> 00:49:03,944 about this house. 422 00:49:06,614 --> 00:49:08,215 What? 423 00:49:08,248 --> 00:49:10,951 The previous owner was killed here. 424 00:49:16,089 --> 00:49:17,491 You're not gonna say anything? 425 00:49:19,359 --> 00:49:21,361 Val, a lot of people die in their homes. 426 00:49:28,636 --> 00:49:29,970 You knew, huh? 427 00:49:32,139 --> 00:49:33,373 Un-freaking-believable. 428 00:49:35,643 --> 00:49:37,077 That's exactly why I didn't tell you, 429 00:49:37,110 --> 00:49:38,746 because I knew you'd overreact! 430 00:49:38,780 --> 00:49:40,380 Well, you should've told me! 431 00:49:59,701 --> 00:50:01,769 -Hey. -Hey there. 432 00:50:01,803 --> 00:50:04,104 -Come on in. -Home sweet home, huh? 433 00:50:04,137 --> 00:50:05,507 Yeah. 434 00:50:05,540 --> 00:50:06,641 It's good to see you. 435 00:50:06,674 --> 00:50:07,775 Good to see you. 436 00:50:07,809 --> 00:50:09,644 How are you? 437 00:50:09,677 --> 00:50:11,646 -Good. -Oh, good, where's Val? 438 00:50:11,679 --> 00:50:13,113 She's upstairs. 439 00:50:13,146 --> 00:50:15,115 - Oh. - She had an accident yesterday. 440 00:50:15,148 --> 00:50:16,250 Oh, what happened? 441 00:50:16,283 --> 00:50:19,152 She fell and hit her head. 442 00:50:19,186 --> 00:50:20,522 Oh my God, is she okay? 443 00:50:20,555 --> 00:50:22,422 Yeah, I mean I was gonna take her to hospital, 444 00:50:22,456 --> 00:50:24,291 but she knew you were coming today, so. 445 00:50:24,324 --> 00:50:25,527 Oh, you could've called me. 446 00:50:25,560 --> 00:50:28,128 I-- I know, I-- I probably should have. 447 00:50:38,840 --> 00:50:41,709 And here's the kitchen. 448 00:50:41,743 --> 00:50:45,279 Antique, but that was to be expected. 449 00:50:45,312 --> 00:50:48,148 So how's it going so far, being here? 450 00:50:48,181 --> 00:50:52,720 Well, actually it's uh, it's been weird. 451 00:50:52,754 --> 00:50:54,622 Oh, I like it. 452 00:50:54,656 --> 00:50:56,156 Feels homey. 453 00:50:56,189 --> 00:50:58,760 Yeah, well, tell that to Val. 454 00:50:58,793 --> 00:51:00,060 What do you mean? 455 00:51:02,329 --> 00:51:04,431 I don't know, I guess it just hasn't been as good 456 00:51:04,464 --> 00:51:05,833 as I thought it'd be. 457 00:51:05,867 --> 00:51:08,703 Well, she's going through a lot, right? 458 00:51:08,736 --> 00:51:09,771 What do you expect? 459 00:51:09,804 --> 00:51:12,707 It's not just that, it's uh-- 460 00:51:12,740 --> 00:51:13,641 What? 461 00:51:15,543 --> 00:51:18,312 What, tell me. 462 00:51:18,345 --> 00:51:20,280 I saw something last night. 463 00:51:21,883 --> 00:51:25,152 Really? What'd you see? 464 00:51:27,789 --> 00:51:29,624 Ooh, what'd you see? 465 00:51:31,926 --> 00:51:34,662 What, a ghost? 466 00:51:36,496 --> 00:51:38,332 Come on, Justin. 467 00:51:38,365 --> 00:51:40,467 No, you're still hurting and grieving. 468 00:51:40,500 --> 00:51:42,269 You know, it's easy to conjure things 469 00:51:42,302 --> 00:51:45,105 when you're confused and heartbroken. 470 00:51:46,641 --> 00:51:48,108 It's good to see you. 471 00:51:48,843 --> 00:51:50,177 We missed you. 472 00:51:51,512 --> 00:51:52,614 Wow. 473 00:51:52,647 --> 00:51:54,281 Sentimental Justin. 474 00:51:54,314 --> 00:51:55,883 Maybe you have seen a ghost. 475 00:51:55,917 --> 00:51:56,751 I can't win with you. 476 00:51:57,852 --> 00:52:01,121 Trust me, it was the right decision to move here. 477 00:53:35,482 --> 00:53:36,617 Justin! 478 00:53:43,624 --> 00:53:45,258 The men, I know it's hard, because you know, 479 00:53:45,292 --> 00:53:46,594 I know it's hard on you, too. 480 00:53:46,627 --> 00:53:48,596 I mean, it happened to her, but it happened to you, 481 00:53:48,629 --> 00:53:49,831 you know. 482 00:53:49,864 --> 00:53:51,733 So it's-- so you have to worry about you, too. 483 00:53:52,967 --> 00:53:54,602 Oh my gosh, when'd you get here? 484 00:53:54,635 --> 00:53:56,738 Oh, so good to see you! 485 00:53:56,771 --> 00:53:57,905 So good to see you! 486 00:53:57,939 --> 00:53:59,339 Oh my gosh. 487 00:53:59,372 --> 00:54:00,541 -Oh my go-- -I got in just a little bit ago. 488 00:54:00,575 --> 00:54:02,342 Well, come on in, it's so cold out. 489 00:54:02,375 --> 00:54:03,611 -I know. Okay, yeah. -Yeah. 490 00:54:03,644 --> 00:54:04,946 I'll let you guys catch up, I got some work 491 00:54:04,979 --> 00:54:05,312 to do in the back, okay. 492 00:54:05,345 --> 00:54:06,514 Okay, hon. 493 00:54:08,549 --> 00:54:09,617 I'm so glad you made it okay. 494 00:54:11,052 --> 00:54:12,520 Can I get you something to drink? 495 00:54:12,553 --> 00:54:14,021 -Oh-- -I have some wine, soda, water? 496 00:54:14,055 --> 00:54:15,422 Yeah, wine will be great. 497 00:54:15,455 --> 00:54:17,390 Okay, I'll be right back. 498 00:54:17,424 --> 00:54:19,060 Make yourself comfy, hon. 499 00:54:19,093 --> 00:54:21,261 Oh, I love this place. 500 00:54:35,576 --> 00:54:36,778 And here you go! 501 00:54:36,811 --> 00:54:38,012 Thanks, hon. 502 00:54:38,045 --> 00:54:39,046 Wanna come to the couch and we can get comfy? 503 00:54:39,080 --> 00:54:41,916 Yeah, sure, yeah. 504 00:54:41,949 --> 00:54:42,917 You look amazing. 505 00:54:42,950 --> 00:54:44,451 Oh, thank you, hon. 506 00:54:44,484 --> 00:54:45,987 I still got a couple pounds on me, but-- 507 00:54:46,020 --> 00:54:47,522 Oh, stop. 508 00:54:48,556 --> 00:54:49,090 No. 509 00:54:49,123 --> 00:54:50,658 So, how are you feeling? 510 00:54:50,691 --> 00:54:52,527 I've actually been feeling pretty good-- 511 00:54:52,560 --> 00:54:53,828 - Yeah. - Except for the dizziness. 512 00:54:53,861 --> 00:54:55,062 That's why I had called you. 513 00:54:55,096 --> 00:54:57,064 Yeah, I think it might be the altitude. 514 00:54:57,098 --> 00:54:58,099 You think? 515 00:54:58,132 --> 00:54:59,834 Yeah, I was feeling weird when I got up here. 516 00:54:59,867 --> 00:55:01,669 I thought it was the meds. 517 00:55:01,702 --> 00:55:04,071 Mm, I don't know, I think it might be the altitude. 518 00:55:04,105 --> 00:55:05,438 I never thought about that. 519 00:55:05,472 --> 00:55:06,574 See, I needed you, girl. 520 00:55:06,607 --> 00:55:08,943 Oh, you're so sweet. I needed you. 521 00:55:08,976 --> 00:55:10,077 Oh. 522 00:55:10,111 --> 00:55:11,679 So what about you, hon? 523 00:55:11,712 --> 00:55:13,848 Are you still dating that surgeon? 524 00:55:13,881 --> 00:55:15,448 No. 525 00:55:15,482 --> 00:55:17,585 -He turned out to be confused. -What? 526 00:55:17,618 --> 00:55:20,121 Yeah, he told me once in a while he likes to date men. 527 00:55:20,154 --> 00:55:21,689 - No. - Yeah. 528 00:55:21,722 --> 00:55:24,559 Really sad, 'cause he has a big one. 529 00:55:24,592 --> 00:55:25,092 No. 530 00:55:29,597 --> 00:55:31,098 Well, at least he had something good. 531 00:55:35,502 --> 00:55:38,573 So how are you adjusting to the new home? 532 00:55:38,606 --> 00:55:42,710 Well, at first I was excited, but I recently found out that 533 00:55:42,743 --> 00:55:44,645 the previous owner was killed here. 534 00:55:45,947 --> 00:55:48,448 Oh, don't worry, hon. 535 00:55:48,481 --> 00:55:50,017 It's actually pretty common for people to die 536 00:55:50,051 --> 00:55:51,451 in their homes. 537 00:55:51,484 --> 00:55:54,622 Yeah, I know, but this man was murdered here. 538 00:55:55,890 --> 00:55:58,458 Oh. Maybe he deserved it. 539 00:55:58,491 --> 00:55:59,861 Chloe! 540 00:55:59,894 --> 00:56:02,563 I'm just saying, you never know. 541 00:56:03,764 --> 00:56:05,365 That's true. 542 00:56:09,670 --> 00:56:11,072 Thanks for having me, guys. 543 00:56:11,105 --> 00:56:12,073 We needed a party. 544 00:56:12,106 --> 00:56:14,407 Woah, that looks nice. 545 00:56:17,545 --> 00:56:19,013 Mm. 546 00:56:19,046 --> 00:56:21,148 Can't believe Justin found this Mexican restaurant 547 00:56:21,182 --> 00:56:22,482 in this small town. 548 00:56:22,516 --> 00:56:23,784 Oh, that's great. 549 00:56:23,818 --> 00:56:25,887 I love Mexican food, it's my favorite. 550 00:56:25,920 --> 00:56:28,488 It's my favorite, too, that's why I married 551 00:56:28,522 --> 00:56:29,757 this Mexican woman. 552 00:56:33,794 --> 00:56:35,663 I hate to rain on the fun, but I think 553 00:56:35,696 --> 00:56:38,900 you should switch out the wine for some orange juice. 554 00:56:38,933 --> 00:56:39,934 Another one? 555 00:56:39,967 --> 00:56:42,036 Yes, you need your Vitamin C. 556 00:56:42,069 --> 00:56:43,638 Doctor knows the best. 557 00:56:43,671 --> 00:56:47,842 - Yes, I do. - Here, cheers. 558 00:56:47,875 --> 00:56:48,776 There you go. 559 00:56:48,809 --> 00:56:49,777 Yes. 560 00:56:54,615 --> 00:56:57,919 So Justin, how is the new business? 561 00:56:57,952 --> 00:56:59,053 - Good. - Yeah? 562 00:56:59,086 --> 00:56:59,921 Yeah. 563 00:56:59,954 --> 00:57:01,656 Never thought I'd own my own business. 564 00:57:01,689 --> 00:57:04,058 Oh, I always believed in you. 565 00:57:04,091 --> 00:57:04,892 Me too. 566 00:57:04,926 --> 00:57:06,193 I always told him he could do it. 567 00:57:06,227 --> 00:57:07,561 Thanks. 568 00:57:10,998 --> 00:57:12,066 Yum. 569 00:57:12,099 --> 00:57:13,601 Right, really good. 570 00:57:13,634 --> 00:57:15,937 Chloe told me she's not dating that guy anymore. 571 00:57:15,970 --> 00:57:16,971 Mm-mm. 572 00:57:17,004 --> 00:57:18,973 Really, what happened now? 573 00:57:20,107 --> 00:57:20,942 You don't wanna know. 574 00:57:20,975 --> 00:57:21,375 Yeah. 575 00:57:23,244 --> 00:57:24,845 Alright. 576 00:57:26,280 --> 00:57:27,148 Girl stuff. 577 00:57:27,181 --> 00:57:28,582 Yeah. 578 00:57:34,255 --> 00:57:35,990 - Honey, you okay? - Val, you okay? 579 00:57:36,023 --> 00:57:37,692 Mhmm. 580 00:57:37,725 --> 00:57:39,760 Just started to feel a little heavy. 581 00:57:43,731 --> 00:57:45,967 - Hon. - Oh, shoot. 582 00:57:46,000 --> 00:57:47,234 You okay? 583 00:57:47,268 --> 00:57:48,235 Hon, if you're feeling tired, I mean, 584 00:57:48,269 --> 00:57:49,603 why don't you go lie down for a little bit. 585 00:57:49,637 --> 00:57:50,972 Justin and I can catch up. 586 00:57:51,005 --> 00:57:51,806 You sure? 587 00:57:51,839 --> 00:57:52,840 I don't wanna leave you here, hon. 588 00:57:52,873 --> 00:57:54,709 No, stop, no. 589 00:57:54,742 --> 00:57:55,576 Go rest. 590 00:57:55,609 --> 00:57:56,911 We'll have plenty of time together. 591 00:57:56,944 --> 00:57:58,612 - You sure? - Yes. 592 00:57:58,646 --> 00:58:00,581 Okay, maybe I'll just lay down. 593 00:58:00,614 --> 00:58:02,283 - Alright. - Go take care of yourself. 594 00:58:02,316 --> 00:58:03,884 I'll catch up with you in a little. 595 00:58:03,918 --> 00:58:05,119 Alright, sweety. 596 00:58:05,152 --> 00:58:06,620 I'll keep that for you. 597 00:58:06,654 --> 00:58:08,556 - Oh. - Come on. 598 00:58:09,423 --> 00:58:11,926 - You alright? - Yeah, I'm fine. 599 00:58:25,639 --> 00:58:26,907 I'll put the pills right here. 600 00:58:39,954 --> 00:58:41,222 Would you like more wine? 601 00:58:41,255 --> 00:58:43,090 Uh, of course. 602 00:58:43,124 --> 00:58:44,225 Fill me up. 603 00:58:47,361 --> 00:58:49,296 Yeah. 604 00:58:49,330 --> 00:58:53,768 Mm, oh, so good to be here with you. 605 00:58:57,004 --> 00:58:58,572 Ooh. 606 00:58:58,606 --> 00:59:00,541 Ooh, I love this song. 607 00:59:01,942 --> 00:59:03,110 Wooh! 608 00:59:07,715 --> 00:59:10,918 Mm, does this make you wanna dance, Justin? 609 00:59:13,120 --> 00:59:15,322 Come on! 610 00:59:15,356 --> 00:59:16,924 Dance with me. 611 00:59:20,394 --> 00:59:23,197 Come on, come on. 612 00:59:23,230 --> 00:59:24,098 I know you want to. 613 00:59:27,368 --> 00:59:30,204 Just want you to relax. 614 00:59:30,237 --> 00:59:31,972 Why are you so tense? 615 00:59:33,374 --> 00:59:34,842 Just worried about things, Chloe. 616 00:59:36,977 --> 00:59:38,846 Hmm. 617 00:59:38,879 --> 00:59:41,582 She said, she's seen things in this house. 618 00:59:43,384 --> 00:59:45,953 Well, maybe she's losing it. 619 00:59:45,986 --> 00:59:49,090 You know, some people do lose it after the loss of a child or-- 620 00:59:49,123 --> 00:59:50,858 Yeah, it's not that. 621 00:59:54,862 --> 00:59:55,796 This house-- 622 00:59:55,830 --> 00:59:58,966 This house is the best thing for her, Justin. 623 00:59:58,999 --> 01:00:01,602 Hey, don't let her make you miserable. 624 01:00:02,736 --> 01:00:04,105 I know you have to take care of her, 625 01:00:04,138 --> 01:00:09,110 but you also have to take of you and you always have 626 01:00:09,143 --> 01:00:10,244 to take care of me, too. 627 01:00:10,277 --> 01:00:13,614 I mean, I need you in my life. 628 01:00:18,152 --> 01:00:20,154 Remember the last time we were together like this? 629 01:00:27,928 --> 01:00:28,896 Who was that? 630 01:00:33,100 --> 01:00:34,702 Must be the ghost. 631 01:00:39,173 --> 01:00:40,741 God. 632 01:00:40,774 --> 01:00:44,145 I don't think this house was a good idea. 633 01:00:44,178 --> 01:00:45,279 Oh, come on, Justin. 634 01:00:45,312 --> 01:00:47,281 No, I am serious. 635 01:00:47,314 --> 01:00:49,750 Okay, and where would you have gone? 636 01:00:49,783 --> 01:00:51,819 You're a handyman, Justin. 637 01:00:51,852 --> 01:00:53,921 You can't afford a house in the city. 638 01:01:01,195 --> 01:01:03,931 It's late. I'm going to bed. 639 01:03:06,588 --> 01:03:08,422 Help. 640 01:03:08,455 --> 01:03:11,292 Oh my God. Oh my God. 641 01:03:17,197 --> 01:03:19,166 Please. Please. 642 01:03:20,067 --> 01:03:23,270 Oh my God. No! Justin! 643 01:03:24,138 --> 01:03:26,307 - Oh my God, Justin! - Chloe, Chloe, 644 01:03:26,340 --> 01:03:28,442 come on, open up. 645 01:03:28,475 --> 01:03:30,444 Chloe, shit, open this. 646 01:03:32,880 --> 01:03:34,315 What happened? What happened? 647 01:03:34,348 --> 01:03:35,449 Let's get out of here. 648 01:03:35,482 --> 01:03:36,950 No, it's okay. 649 01:03:55,570 --> 01:03:59,406 Justin, I saw him. I saw him. 650 01:04:03,678 --> 01:04:05,346 Go to sleep, Chloe. 651 01:04:05,379 --> 01:04:09,116 No, please stay with me. 652 01:04:11,385 --> 01:04:12,920 Just tonight, 653 01:04:14,522 --> 01:04:15,989 please. 654 01:04:21,061 --> 01:04:22,396 Alright. 655 01:04:22,429 --> 01:04:23,631 Okay, thank you. 656 01:05:27,595 --> 01:05:30,197 Hey sweetheart, good morning. 657 01:05:30,230 --> 01:05:31,699 - Good morning. - How'd you sleep? 658 01:05:31,733 --> 01:05:33,100 Fine. 659 01:05:35,102 --> 01:05:37,237 Well, this place needs a little TLC. 660 01:05:38,773 --> 01:05:41,442 Yeah, it does. 661 01:05:41,475 --> 01:05:42,476 Where's Justin? 662 01:05:43,745 --> 01:05:46,380 Um, uh, he was here until a moment ago. 663 01:05:48,348 --> 01:05:50,350 There's some fresh coffee in there if you need it. 664 01:05:50,384 --> 01:05:51,485 Okay. 665 01:06:05,767 --> 01:06:08,402 Uh, good morning. 666 01:06:08,435 --> 01:06:09,604 Morning. 667 01:06:09,637 --> 01:06:11,238 You alright? 668 01:06:13,106 --> 01:06:15,375 Sweety, did you take your meds this morning? 669 01:06:15,409 --> 01:06:16,744 Of course, I did. 670 01:06:16,778 --> 01:06:19,012 Good, I don't want you in pain. 671 01:06:20,180 --> 01:06:22,082 Justin and I are gonna head into town. 672 01:06:22,115 --> 01:06:23,751 Grab some fresh bread and some things. 673 01:06:23,785 --> 01:06:25,018 Well, I should come with you guys. 674 01:06:25,052 --> 01:06:26,621 I haven't seen the town. 675 01:06:26,654 --> 01:06:30,023 No, hon, you need to stay here and rest, that's how you heal. 676 01:06:31,659 --> 01:06:33,260 -You ready, J? -Yeah. 677 01:06:33,293 --> 01:06:35,563 Well, let's go. Or the bread's all gone. 678 01:06:35,597 --> 01:06:36,997 Can I get you anything, hon? 679 01:06:38,733 --> 01:06:40,267 You, alright? 680 01:06:40,300 --> 01:06:41,401 Yeah. 681 01:06:43,303 --> 01:06:44,539 Okay. 682 01:06:47,542 --> 01:06:49,511 Is that Morgan bakery still open? 683 01:06:49,544 --> 01:06:50,578 No, I don't know. 684 01:08:01,883 --> 01:08:03,483 Hey. 685 01:08:04,752 --> 01:08:06,186 Hey, I forgot my wallet. 686 01:08:06,219 --> 01:08:08,255 I wanna come with you. 687 01:08:08,288 --> 01:08:10,324 Well, you heard Chloe, you need to rest. 688 01:08:10,357 --> 01:08:12,459 Well, Chloe doesn't know what I fucking need. 689 01:08:12,492 --> 01:08:14,596 Jeez, Val, what's gotten into you? 690 01:08:14,629 --> 01:08:16,864 What's gotten into you? 691 01:08:16,898 --> 01:08:18,365 Nothing. 692 01:08:19,901 --> 01:08:21,569 We'll be back in a bit. 693 01:08:22,937 --> 01:08:24,606 Get some rest. 694 01:09:58,733 --> 01:10:00,367 You always have to take care of me, too. 695 01:10:00,400 --> 01:10:03,604 I mean, I need you in my life. 696 01:11:06,667 --> 01:11:08,569 Exactly like that. 697 01:11:13,406 --> 01:11:16,677 Oh, whoop doo. 698 01:11:16,711 --> 01:11:18,045 Hey. 699 01:11:18,079 --> 01:11:20,081 Come on, let's get another drink. 700 01:11:20,114 --> 01:11:21,716 No, we should go home. 701 01:11:21,749 --> 01:11:23,718 Val's probably wondering why we've been gone so long. 702 01:11:23,751 --> 01:11:28,523 Oh, Justin, we hardly spend time together. 703 01:11:28,556 --> 01:11:31,659 You're with Val all the time. 704 01:11:31,692 --> 01:11:32,794 I miss you. 705 01:11:34,562 --> 01:11:35,630 Come on. 706 01:11:36,697 --> 01:11:38,533 Here you go. 707 01:11:38,566 --> 01:11:39,967 Thanks. 708 01:11:40,001 --> 01:11:41,836 What can I get you? 709 01:11:41,869 --> 01:11:43,671 I think we're good. Thank you. 710 01:11:43,704 --> 01:11:44,772 Alright. 711 01:11:44,806 --> 01:11:45,940 -Come on. One more drink. -No, no, Chloe, come on. 712 01:11:45,973 --> 01:11:47,407 -No, we've had enough. -What? 713 01:11:47,440 --> 01:11:48,609 We've had enough. 714 01:11:50,978 --> 01:11:52,079 Well, have a good night. 715 01:11:52,113 --> 01:11:54,115 Thanks. 716 01:11:56,851 --> 01:11:58,953 Hey, Maggie. 717 01:11:58,986 --> 01:12:01,722 Did you hear that a couple moved into the Milner place? 718 01:12:04,859 --> 01:12:07,962 Who'd be that crazy and wanna live there? 719 01:12:07,995 --> 01:12:09,429 That guy. 720 01:12:09,462 --> 01:12:13,466 That's the husband and his wife the other day. 721 01:12:17,772 --> 01:12:20,041 Well, they looked like they are in love. 722 01:12:20,074 --> 01:12:21,876 No, no. 723 01:12:21,909 --> 01:12:25,046 That's-- that's not the wife. 724 01:12:25,079 --> 01:12:27,014 -Really? -Yeah. 725 01:12:27,048 --> 01:12:30,117 Wife's a beautiful brunette, 726 01:12:30,151 --> 01:12:32,452 prettiest woman I've ever seen. 727 01:12:32,485 --> 01:12:35,156 Well, look at you, Frank. 728 01:12:35,189 --> 01:12:36,991 Looks like you're in love. 729 01:12:39,160 --> 01:12:40,661 She's nice. 730 01:12:44,031 --> 01:12:46,067 That is weird. 731 01:12:46,100 --> 01:12:48,002 I know, right? 732 01:12:48,035 --> 01:12:49,871 25 years, it just sat there. 733 01:12:49,904 --> 01:12:51,505 Oh, I'd never live there. 734 01:12:52,773 --> 01:12:54,742 J-- just... 735 01:13:27,575 --> 01:13:29,043 That was hilarious, seriously. 736 01:13:30,678 --> 01:13:33,080 Oh, shh, shh, shh, I'll be quiet. 737 01:13:33,114 --> 01:13:35,516 -Yeah, come on. -That was so much fun. 738 01:13:35,549 --> 01:13:37,785 Yeah, that-- that was. 739 01:13:42,957 --> 01:13:44,792 -I gotta go to bed. -Oh, 740 01:13:44,825 --> 01:13:47,662 I have to go to bed before my wife gets mad at me. 741 01:13:48,596 --> 01:13:50,531 Grow some balls, Justin. 742 01:13:50,564 --> 01:13:53,500 Whatever, go to bed. 743 01:14:22,997 --> 01:14:24,464 Hon, you awake? 744 01:14:26,667 --> 01:14:28,736 Yeah. When'd you get here? 745 01:14:30,004 --> 01:14:31,471 A little while ago. 746 01:14:35,009 --> 01:14:36,510 What were you doing? 747 01:14:37,745 --> 01:14:39,880 Just passing out business cards. 748 01:14:41,749 --> 01:14:42,883 This late? 749 01:14:44,151 --> 01:14:45,753 Yeah. We-- 750 01:14:45,786 --> 01:14:48,488 we got some food, had some drinks. 751 01:14:50,091 --> 01:14:52,927 Goodnight, love you. 752 01:18:31,245 --> 01:18:32,846 You scared me. 753 01:18:34,014 --> 01:18:35,883 Are you okay? 754 01:18:35,916 --> 01:18:36,984 Yeah. 755 01:18:39,853 --> 01:18:42,122 I feel like you and I haven't spent much time together. 756 01:18:43,324 --> 01:18:44,325 Oh, sweety. 757 01:18:44,358 --> 01:18:46,227 We can spend more time together when I get back. 758 01:18:46,260 --> 01:18:48,362 I'm just going to the coffee shop to take care 759 01:18:48,395 --> 01:18:50,231 of some work emails. 760 01:18:50,264 --> 01:18:51,265 I'll see you later. 761 01:19:01,543 --> 01:19:02,476 I'm sorry, mam, 762 01:19:02,510 --> 01:19:04,445 Justin didn't come in today. 763 01:19:04,478 --> 01:19:05,913 Thank you. 764 01:19:12,554 --> 01:19:14,021 Who is it? 765 01:19:15,590 --> 01:19:17,057 It's Frank. 766 01:19:17,091 --> 01:19:19,393 I, uh, picked you up on the side of the road 767 01:19:19,426 --> 01:19:21,095 when you were dying last week. 768 01:19:26,300 --> 01:19:28,035 -Hi. -Hi. 769 01:19:29,036 --> 01:19:32,873 I, uh, just came by to-- to-- to check on you. 770 01:19:32,906 --> 01:19:34,108 See how you were holding up. 771 01:19:36,310 --> 01:19:37,344 Thank you. 772 01:19:38,379 --> 01:19:41,415 Um, oh, you know, I was-- I was gonna tell you. 773 01:19:41,448 --> 01:19:44,151 I just happened to go by the-- 774 01:19:44,184 --> 01:19:46,153 the real estate office 775 01:19:46,186 --> 01:19:48,055 and I was talking about how I met the-- 776 01:19:48,088 --> 01:19:50,024 the new owner of the Milner place 777 01:19:50,057 --> 01:19:52,926 and I didn't even realise it was up for sale, right? 778 01:19:52,960 --> 01:19:55,796 And uh-- and they didn't either. 779 01:19:58,198 --> 01:20:02,069 So I just thought I'd, thought I'd pass that on to you. 780 01:20:04,104 --> 01:20:06,508 Thanks. Thanks for stopping by. 781 01:20:06,541 --> 01:20:11,312 Sure. Oh, also, uh, 782 01:20:11,345 --> 01:20:13,914 I was at the bar and-- 783 01:20:13,947 --> 01:20:16,350 and I met your husband. 784 01:20:19,253 --> 01:20:21,589 -My husband? -Yeah. 785 01:20:21,623 --> 01:20:25,092 Yeah, your husband. He was-- he was there. 786 01:20:28,262 --> 01:20:30,297 Got yourself a real good man there. 787 01:20:35,235 --> 01:20:38,205 Thanks. Thanks, Frank. 788 01:21:38,633 --> 01:21:41,536 Hey, how about something hot? Huh? 789 01:21:41,569 --> 01:21:43,437 Hey, John. 790 01:21:44,572 --> 01:21:46,541 Thanks, Maggie. 791 01:21:46,574 --> 01:21:48,275 Mm, 792 01:21:50,043 --> 01:21:51,278 that'll warm me up. 793 01:21:51,311 --> 01:21:53,447 25 years all clean and sober, thanks to you. 794 01:21:53,480 --> 01:21:55,683 Mmm. 795 01:21:55,717 --> 01:21:57,351 Did you hear the news? 796 01:21:58,452 --> 01:22:00,053 What now? 797 01:22:00,087 --> 01:22:02,222 A couple bought the Milner Cabin. 798 01:22:04,224 --> 01:22:05,192 I know. 799 01:22:05,225 --> 01:22:07,461 My heart almost stopped, too, when I heard. 800 01:22:08,328 --> 01:22:11,465 Frank said he met the wife and see that couple? 801 01:22:16,604 --> 01:22:18,238 That's the husband. 802 01:22:19,541 --> 01:22:21,442 Burglary in progress, 246 Main Street. 803 01:22:21,475 --> 01:22:24,646 Suspect described white male, 30s, wearing all black. 804 01:22:24,679 --> 01:22:28,449 I got-- I got it. 587 roger. 805 01:22:28,482 --> 01:22:32,085 I wanna talk to him, uh, I'll-- I gotta go. 806 01:22:32,119 --> 01:22:33,320 - I'll see you later. - Alright. 807 01:22:33,353 --> 01:22:35,322 Okay. Thanks. 808 01:24:01,743 --> 01:24:03,243 Rough day? 809 01:24:07,715 --> 01:24:10,183 Yeah, I've had days like that myself. 810 01:24:15,623 --> 01:24:19,192 Mm, let me guess. Man issues? 811 01:24:23,765 --> 01:24:26,433 Oh, sweety. 812 01:24:26,466 --> 01:24:29,469 Ain't no one worth giving away your happiness. 813 01:24:35,242 --> 01:24:39,479 I was married once to a real son of a bitch. 814 01:24:41,516 --> 01:24:44,351 I was so in love with him at the beginning. 815 01:24:47,622 --> 01:24:49,089 I'd do everything for him. 816 01:24:51,659 --> 01:24:53,360 Even when I was dead tired. 817 01:24:54,361 --> 01:24:56,363 God, how I loved that man. 818 01:24:59,399 --> 01:25:02,102 And then one day, he cheated on me. 819 01:25:05,272 --> 01:25:06,641 It really hurt me. 820 01:25:08,910 --> 01:25:10,645 Deep inside. 821 01:25:13,915 --> 01:25:16,350 And then what did I do, like an idiot. 822 01:25:16,383 --> 01:25:17,919 I gave him a second chance, 823 01:25:17,952 --> 01:25:19,654 'cause I was so in love with him. 824 01:25:19,687 --> 01:25:21,421 And guess what? He did it again. 825 01:25:26,527 --> 01:25:28,630 Then when I was trying to get rid of him, 826 01:25:28,663 --> 01:25:30,632 he kept coming back. 827 01:25:30,665 --> 01:25:35,803 He was crying, begging me to take him back. 828 01:25:35,837 --> 01:25:37,672 One night 829 01:25:37,705 --> 01:25:40,642 when I was asleep in my bed, it's the middle of the night, 830 01:25:40,675 --> 01:25:44,579 he breaks into my house and crawls into my bed. 831 01:25:44,612 --> 01:25:47,649 And I pulled a knife on him, which I happen to have handy. 832 01:25:47,682 --> 01:25:49,550 And I put it right to his neck. 833 01:25:50,350 --> 01:25:51,919 And I looked him in the eye, and I said, 834 01:25:51,953 --> 01:25:53,420 "You ever come back here again, 835 01:25:53,453 --> 01:25:55,590 I will cut your throat wide open." 836 01:26:04,431 --> 01:26:06,433 'Cause you see men like this, 837 01:26:07,568 --> 01:26:09,804 they're empty inside. 838 01:26:09,837 --> 01:26:12,172 There ain't nothing gonna fill 'em up. 839 01:26:17,745 --> 01:26:21,683 Don't let anyone step on you, 'cause they'll keep doing it 840 01:26:21,716 --> 01:26:26,386 over and over again until you say no more. 841 01:27:16,503 --> 01:27:18,305 Did you have a nice time? 842 01:27:19,640 --> 01:27:20,942 What? 843 01:27:20,975 --> 01:27:22,442 You heard me. 844 01:27:25,646 --> 01:27:27,749 I don't know what you're talking about. 845 01:27:27,782 --> 01:27:30,450 -Where were you? -At work. 846 01:27:31,519 --> 01:27:32,787 Don't give me that shit. 847 01:27:32,820 --> 01:27:34,756 Val. 848 01:27:34,789 --> 01:27:36,758 You fucking liar. 849 01:27:36,791 --> 01:27:37,959 I'm not lying. 850 01:27:37,992 --> 01:27:39,894 Yes, you are. 851 01:27:39,927 --> 01:27:41,929 I know you're fucking her. 852 01:27:41,963 --> 01:27:43,363 Babe, how could you even think that? 853 01:27:43,396 --> 01:27:45,365 Don't fucking call me, "babe". 854 01:27:45,398 --> 01:27:47,267 Jesus, Val. What's gotten into you? 855 01:27:48,603 --> 01:27:50,504 No wonder, she's been drugging me. 856 01:27:50,538 --> 01:27:52,305 What? Of course, she's not. 857 01:27:52,339 --> 01:27:53,508 -Yes, she is. -Jesus, Val. 858 01:27:53,541 --> 01:27:55,943 Hey, sweety. 859 01:27:55,977 --> 01:27:58,780 What's-- what's going on? 860 01:27:58,813 --> 01:28:00,915 You both are fucking each other. 861 01:28:00,948 --> 01:28:02,717 You're fucking my husband. 862 01:28:02,750 --> 01:28:03,851 Jesus. 863 01:28:03,885 --> 01:28:05,086 What are you talking about? 864 01:28:05,119 --> 01:28:06,921 You were my friend. 865 01:28:06,954 --> 01:28:08,589 You have no idea, do you? 866 01:28:10,024 --> 01:28:11,926 You have no idea. Tell her, Justin. 867 01:28:11,959 --> 01:28:13,060 Don't, Chloe. 868 01:28:13,094 --> 01:28:16,597 You're right, this house has a past. 869 01:28:17,565 --> 01:28:19,332 I've been trying to forget about it my whole life. 870 01:28:19,366 --> 01:28:21,669 -Stop it, Chloe! -She needs to know! 871 01:28:21,702 --> 01:28:26,574 Our father was fucked up. Justin is my brother. 872 01:28:27,975 --> 01:28:29,442 I'm sorry, Val. 873 01:28:29,476 --> 01:28:32,013 And this was the house we grew up in. 874 01:28:32,046 --> 01:28:33,346 I wanted to tell you. 875 01:28:33,380 --> 01:28:35,683 How can you both fucking lie to me? 876 01:28:35,716 --> 01:28:38,553 You gotta understand. He-- our father's a sick man. 877 01:28:38,586 --> 01:28:40,721 He was a fucking monster. 878 01:28:40,755 --> 01:28:43,891 Okay? He molested me. 879 01:28:43,925 --> 01:28:45,492 He abused us for years. 880 01:28:45,526 --> 01:28:48,863 And that's why I couldn't allow it, Val. 881 01:28:48,896 --> 01:28:49,897 Allow what? 882 01:28:51,132 --> 01:28:53,801 A child born from a Milner. 883 01:28:55,603 --> 01:28:58,438 I couldn't let-- I couldn't let the evil continue. 884 01:28:58,471 --> 01:28:59,807 I couldn't let it happen again. 885 01:29:02,143 --> 01:29:06,113 So I helped send your twins to heaven. 886 01:29:06,147 --> 01:29:07,114 No! 887 01:29:07,148 --> 01:29:09,617 You fucking bitch. 888 01:29:09,650 --> 01:29:10,985 Val. 889 01:29:11,018 --> 01:29:14,454 Let me go, let go! I'm gonna kill her! 890 01:29:15,790 --> 01:29:18,059 Justin! I'm so sorry. 891 01:29:25,166 --> 01:29:26,868 You fucking bitch. 892 01:29:33,641 --> 01:29:35,643 I'm gonna fucking kill you. 893 01:30:25,960 --> 01:30:27,194 I know you're in there. 894 01:30:45,279 --> 01:30:46,781 You're dead, Val. 895 01:31:13,207 --> 01:31:15,242 -Hey, Val. -No. 896 01:31:40,701 --> 01:31:42,536 You don't belong in this family. 897 01:32:40,694 --> 01:32:44,565 Oh, hey, Valerie. How you doing? 898 01:32:45,866 --> 01:32:47,368 The doctor's gonna be in here soon 899 01:32:47,401 --> 01:32:49,837 and he'll explain everything to you. 900 01:32:49,870 --> 01:32:52,840 But for now, get some rest, okay? 901 01:32:54,175 --> 01:32:55,576 May I? 902 01:32:56,877 --> 01:32:58,813 There's someone here to see you. 903 01:32:58,846 --> 01:33:03,350 Um, he's been rather persistent, but um, I'll be right here 904 01:33:03,384 --> 01:33:04,785 if you need me, okay? 905 01:33:06,387 --> 01:33:09,590 Hey Valerie, do you mind if I talk to you a minute? 906 01:33:10,391 --> 01:33:12,626 Good. My name's John. 907 01:33:12,660 --> 01:33:14,228 I was the first person on the scene 908 01:33:14,261 --> 01:33:16,030 after your neighbor Frank found you. 909 01:33:17,331 --> 01:33:18,799 How you feeling? 910 01:33:19,733 --> 01:33:20,901 -Better. -Good. 911 01:33:20,935 --> 01:33:24,839 We're happy about that. We were all worried. 912 01:33:24,872 --> 01:33:26,607 You've been out a long time. 913 01:33:29,443 --> 01:33:31,879 Is my husband alright? 914 01:33:35,015 --> 01:33:36,984 I know the doctor's gonna come here any minute. 915 01:33:37,017 --> 01:33:39,120 He's gonna talk to you about your husband. 916 01:33:39,153 --> 01:33:40,788 And I know that you, 917 01:33:40,821 --> 01:33:43,190 you have to focus on getting better. 918 01:33:44,024 --> 01:33:46,393 I just wanted to stop by and introduce myself, 919 01:33:46,427 --> 01:33:48,729 say hello, okay. 920 01:33:53,467 --> 01:33:55,870 Hey, but, Valerie, while I'm here, 921 01:33:55,903 --> 01:33:58,772 can I ask you just one question? 922 01:33:58,806 --> 01:34:02,209 There's this thing that has me so curious. 923 01:34:03,377 --> 01:34:05,045 Chloe Sanders. 924 01:34:05,079 --> 01:34:08,749 Her body was dragged from the kitchen 925 01:34:08,782 --> 01:34:09,984 all the way down to the basement. 926 01:34:10,017 --> 01:34:14,155 Now, could you have any idea how that could have happened? 927 01:34:15,990 --> 01:34:19,660 I think that is enough for now, 928 01:34:20,928 --> 01:34:22,429 okay? 929 01:34:22,463 --> 01:34:23,964 Okay. 930 01:34:25,099 --> 01:34:27,168 Okay, okay, it's alright. 931 01:34:27,201 --> 01:34:29,670 Tell you what, Valerie, I'm gonna come by another time. 932 01:34:30,471 --> 01:34:32,773 Maybe a better time for you to chat. 933 01:34:32,806 --> 01:34:35,176 Sorry to bother you right now. 934 01:34:35,209 --> 01:34:36,944 Okay, thank you. 935 01:34:40,347 --> 01:34:41,482 I'm sorry, Valerie. 936 01:34:41,516 --> 01:34:43,450 He's just-- he's been clamoring to see you 937 01:34:43,484 --> 01:34:46,187 and there's nothing you can really do 938 01:34:46,220 --> 01:34:47,922 until you get some rest. 939 01:34:47,955 --> 01:34:50,891 Because I need you strong for you and your baby. 940 01:34:52,092 --> 01:34:53,694 What? 941 01:34:55,829 --> 01:34:57,097 Oh, you didn't know. 942 01:34:58,232 --> 01:35:01,468 Valerie, you're pregnant. 943 01:35:01,502 --> 01:35:05,739 You're gonna have a baby, it's a miracle. 944 01:35:05,773 --> 01:35:08,008 The Lord is watching out for you. 945 01:35:09,243 --> 01:35:10,744 It's an angel baby. 60915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.