Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:50,949 --> 00:00:54,146
'Ello. Like a bit of fun?
4
00:01:04,535 --> 00:01:08,731
Police! Police! 'Elp!
MURDER!!
5
00:03:27,592 --> 00:03:32,387
I'm not too young
I'm not too old
6
00:03:32,387 --> 00:03:35,384
Not too timid, not too bold
7
00:03:35,384 --> 00:03:42,178
Just the kind you'd like to hold
Just the kind for sport, I'm told
8
00:04:06,353 --> 00:04:12,148
I...won't be bullied
Won't be bossed
9
00:04:12,148 --> 00:04:15,344
I always win, I've never lost
10
00:04:15,344 --> 00:04:18,541
So just keep your fingers crossed
11
00:04:18,541 --> 00:04:21,738
And hope you can afford the cost
12
00:04:21,738 --> 00:04:26,134
I'm game for almost anything
13
00:04:26,134 --> 00:04:29,530
That ends up with a diamond ring
14
00:04:29,530 --> 00:04:34,925
I love to have my little fling
And when I do...
15
00:04:34,925 --> 00:04:39,121
I always... sing...
16
00:05:23,077 --> 00:05:26,673
Join me on the stage!
17
00:05:32,267 --> 00:05:35,464
The old wine tastes the sweetest!
18
00:06:06,633 --> 00:06:09,630
One and two, guv.
19
00:06:09,630 --> 00:06:15,424
What? Oh, yes,
of course. It's Rupert's round.
20
00:06:15,424 --> 00:06:18,621
Rupert, old boy - it's one and two.
21
00:06:22,617 --> 00:06:25,414
This damn whore's lifted my purse.
22
00:06:25,414 --> 00:06:30,609
What you talkin' about?
Up and over with her!
23
00:06:30,609 --> 00:06:34,405
No! No! No!
Let me go!
24
00:06:36,803 --> 00:06:39,400
Put me down!
25
00:06:39,400 --> 00:06:43,196
Put her down.
She's not a bloody money box!
26
00:06:47,792 --> 00:06:50,389
Put me down! Let me down!
27
00:06:54,185 --> 00:06:57,582
Give me a shilling anyway... Oh!
28
00:06:57,582 --> 00:07:01,978
Give it to me! Give it to me!
Shut up!
29
00:07:01,978 --> 00:07:04,375
Let me go!
30
00:07:04,375 --> 00:07:07,972
Let me go! Put me down!
31
00:07:07,972 --> 00:07:10,969
Let me go!
32
00:07:10,969 --> 00:07:13,566
Let me down!
33
00:07:13,566 --> 00:07:17,362
No-one steals in my pub...
except me.
34
00:07:17,362 --> 00:07:19,360
You!
35
00:07:19,360 --> 00:07:26,153
I could tell the coppers
about you and your pub -
about what's going on upstairs!
36
00:07:29,150 --> 00:07:31,748
What did you say?
37
00:07:33,146 --> 00:07:38,341
Nothing, Mr Steiner. I didn't
say nothing. Honest, Mr Steiner!
38
00:07:38,341 --> 00:07:45,334
You keep that
big mouth of yours shut,
else I'll maybe have you carved!
39
00:07:46,933 --> 00:07:52,127
'Ave me carved? Like you did poor
Emma Smith? You didn't think I knew.
40
00:07:52,127 --> 00:07:54,525
Wouldn't the coppers... Oh!
41
00:07:55,724 --> 00:08:01,918
You don't scare me, Steiner!
I'll have you. I'll have you!
42
00:08:13,306 --> 00:08:17,302
Dick! Hey, Dick.
Take over. I'm going out.
43
00:09:22,837 --> 00:09:25,634
Disgusting!
44
00:09:34,825 --> 00:09:39,820
Mrs Hudson, where have you put my
confounded tobacco?
45
00:09:39,820 --> 00:09:44,215
Try your violin case, Mr Holmes. >
Thank you, Mrs Hudson.
46
00:09:44,215 --> 00:09:45,814
My God!
47
00:09:45,814 --> 00:09:50,809
A member of the medical profession
caught red-handed, Dr Watson? What?
48
00:09:50,809 --> 00:09:54,205
Your indignation
implies familiarity.
49
00:09:54,205 --> 00:10:02,996
My dear Holmes, you cannot think me
familiar with a maniac who stabs a
woman in the street in Whitechapel!
50
00:10:02,996 --> 00:10:10,389
What was the name of the
prostitute? Polly Nichols...How
did you know she was a prostitute?
51
00:10:10,389 --> 00:10:15,184
Where is my damn pipe?
You haven't seen a newspaper!
52
00:10:15,184 --> 00:10:20,379
The stop press of the third edition
of the Times is printed at 3.30am.
53
00:10:20,379 --> 00:10:24,175
The news must have come in
at about 3am.
54
00:10:24,575 --> 00:10:29,770
In the street, her body cannot have
remained undiscovered for long,
55
00:10:29,770 --> 00:10:33,566
so I deduce that
it happened about 1am.
56
00:10:33,566 --> 00:10:37,762
It doesn't explain how you knew
she was a prostitute.
57
00:10:37,762 --> 00:10:45,154
No respectable woman would be out
alone in Whitechapel at that hour,
so she was not respectable.
58
00:10:46,353 --> 00:10:49,550
You make it seem so simple.
59
00:10:49,550 --> 00:10:51,348
Holmes.
60
00:10:51,348 --> 00:10:58,541
There was an identical murder
of a woman in Whitechapel
three days ago. A second murder!
61
00:10:58,541 --> 00:11:03,136
That IS interesting. Why?
Because it IS the second murder.
62
00:11:03,136 --> 00:11:06,533
Now, would you mind
standing up? Why?
63
00:11:06,533 --> 00:11:14,525
Once the impossible is eliminated,
whatever remains, however
improbable, must be the solution.
64
00:11:14,525 --> 00:11:18,920
And? Therefore,
you are sitting on my pipe.
65
00:11:26,713 --> 00:11:32,707
Incredible! Elementary, my dear
Watson. And now...Whitechapel!
66
00:11:52,287 --> 00:11:54,884
(Old cow!) Who's that?
67
00:11:56,083 --> 00:11:59,879
It's me - Annie Chapman!
What do you want?
68
00:11:59,879 --> 00:12:04,275
What do you think I want?
I live here, don't I?
69
00:12:04,275 --> 00:12:07,272
Not unless you pays your rent!
70
00:12:07,272 --> 00:12:12,866
I'll give it you in the morning!
Give it me now or you don't come in!
71
00:12:12,866 --> 00:12:18,261
I ain't got it on me. But I'll get
it in the morning, in me new bonnet.
72
00:12:18,261 --> 00:12:21,058
You always find money for bonnets
73
00:12:21,058 --> 00:12:25,853
but paying your rent's
a different matter, innit?
74
00:12:25,853 --> 00:12:30,049
I'll give it you in the morning!
(Old cow!)
75
00:12:32,047 --> 00:12:34,645
Let me in!
76
00:12:36,443 --> 00:12:41,038
You old cow!
You nearly ruined me new bonnet!
77
00:12:41,038 --> 00:12:47,432
Serves you right! Shove off
out of it! Yeah, and you know
what YOU can shove!
78
00:13:29,789 --> 00:13:33,386
Hello, darling.
Feeling naughty?
79
00:13:33,386 --> 00:13:37,182
Move along.
Go on there, now. Go on.
80
00:13:42,577 --> 00:13:48,371
Wotcher, Cathy. Any luck? No. I
dunno what's the matter with the men.
81
00:13:48,371 --> 00:13:53,566
Lend us the price of a bed for the
night? I've been slung out me room.
82
00:13:53,566 --> 00:14:01,158
Haven't even earned me old man's
beer money yet. He's sitting
with his tongue hanging out!
83
00:14:01,158 --> 00:14:04,754
Old cow. Don't you
call me an old cow.
84
00:14:30,329 --> 00:14:34,325
Hello, Chunky! Hello, Annie.
You're out late.
85
00:14:34,325 --> 00:14:41,717
I've been thrown out me place. Why?
I knocked her for the rent.
You'll find somewhere.
86
00:14:41,717 --> 00:14:46,912
I need some money first. 'Ere, you
don't fancy four penn'orth, do you?
87
00:14:46,912 --> 00:14:49,510
Sorry. Don't fancy it tonight.
88
00:14:51,907 --> 00:14:57,102
What about you? Fancy cuddling
something live for a change?
89
00:15:01,498 --> 00:15:09,090
Chunky... Yes, Annie?
You can have it for nothing.
I'm feeling real lonely tonight.
90
00:15:09,090 --> 00:15:13,086
No, thanks, love.
I'm too busy, honest.
91
00:15:14,285 --> 00:15:16,882
Oh, well.
92
00:15:24,674 --> 00:15:28,071
Mind you don't let that knife slip!
93
00:16:30,808 --> 00:16:34,804
Inspector Lestrade!
I've found something!
94
00:16:45,793 --> 00:16:50,189
No. Annie Chapman's purse
was found with her body.
95
00:17:00,978 --> 00:17:05,773
"Police baffled. Jack the Ripper
vanished into thin air."
96
00:17:05,773 --> 00:17:10,768
The desperate authorities
will come running to Baker Street.
97
00:17:10,768 --> 00:17:13,965
They're here! But not running.
98
00:17:13,965 --> 00:17:19,160
The person who rang does not desire
entry. He is deliberately slow.
99
00:17:19,160 --> 00:17:24,355
"He"? It might be a woman.
The British postman is not a woman.
100
00:17:24,355 --> 00:17:28,351
A parcel for you, Mr Holmes.
Incredible, Holmes!
101
00:17:28,351 --> 00:17:31,148
Thank you, Mrs Hudson.
102
00:17:33,545 --> 00:17:36,143
Postmarked "Whitechapel".
103
00:17:44,135 --> 00:17:46,732
Surgical instruments.
104
00:17:46,732 --> 00:17:51,328
Who sent those? What is missing?
The large scalpel.
105
00:17:51,328 --> 00:17:58,720
The postmortem knife.
There's no greater satisfaction
than to have a theory confirmed.
106
00:17:58,720 --> 00:18:02,716
Do they tell you anything?
First, the obvious.
107
00:18:02,716 --> 00:18:07,511
A medical man has fallen
on hard times. Is that obvious?
108
00:18:07,511 --> 00:18:16,702
Instruments of one's trade are
pawned last. How do you know they
were pawned? This fleck of white.
109
00:18:16,702 --> 00:18:21,697
Silver polish. No surgeon would
clean his instruments with it.
110
00:18:21,697 --> 00:18:29,090
Someone else was concerned
only with appearance. This is
substantiated by these chalk marks.
111
00:18:29,090 --> 00:18:33,685
This is the ticket number.
They were stolen, then pawned.
112
00:18:33,685 --> 00:18:41,477
The pawnbroker would not have put
them in a window. It faces south in
a narrow street. Business is bad.
113
00:18:41,477 --> 00:18:49,270
The pawnbroker is a foreigner.
I cannot see... On the contrary! You
see everything but observe nothing.
114
00:18:49,270 --> 00:18:56,263
This faded when the sun
was at its height, able to shine
over the roofs opposite.
115
00:18:56,263 --> 00:18:58,860
A narrow street, facing south.
116
00:18:58,860 --> 00:19:05,453
Business is bad. The case
lay undisturbed. How can you
tell the pawnbroker was foreign?
117
00:19:05,453 --> 00:19:08,450
The 7 is crossed, Continental-style.
118
00:19:08,450 --> 00:19:16,043
The address is scrawled with
difficulty - the writing of a woman
who seldom puts pen to paper.
119
00:19:16,043 --> 00:19:18,840
A woman? Undoubtedly a female hand.
120
00:19:18,840 --> 00:19:24,634
Ah, but I am slow! This has more
secrets! Where are my tweezers?
121
00:19:24,634 --> 00:19:28,630
The velvet on the lid
has been added recently.
122
00:19:32,826 --> 00:19:39,020
The coat of arms of an elder son of
a duke. Bring Burke's Peerage. Yes.
123
00:20:09,789 --> 00:20:12,386
Wait here, cabbie. Right, sir.
124
00:20:30,368 --> 00:20:32,766
This way, gentlemen.
125
00:20:40,558 --> 00:20:45,353
His grace will be with you
in a moment. Thank you.
126
00:21:04,534 --> 00:21:09,130
To what do I owe the dubious
pleasure of this visit?
127
00:21:09,130 --> 00:21:15,323
No doubt you will recognise
this coat of arms, your grace.
128
00:21:16,922 --> 00:21:24,714
Where did you get this? I believe
it to have come from a Whitechapel
pawnshop. Pawnshop.
129
00:21:24,714 --> 00:21:27,711
No more than I predicted for him.
130
00:21:27,711 --> 00:21:30,508
For whom, sir? My elder son Michael.
131
00:21:30,508 --> 00:21:33,106
Do you know his present address?
132
00:21:33,106 --> 00:21:36,502
He is dead.
Oh. Of what accident?
133
00:21:36,502 --> 00:21:42,097
Disobedience. From the day he left,
against my wishes, he has been dead.
134
00:21:42,097 --> 00:21:45,693
You mean disowned.
Was he a doctor, your grace?
135
00:21:45,693 --> 00:21:49,689
No, but that was
his ridiculous ambition.
136
00:21:49,689 --> 00:21:53,086
The medical profession
is honourable.
137
00:21:53,086 --> 00:22:01,877
To a certain class - not to one of
the Osborne family, a man who would
have become the 10th Duke of Shires.
138
00:22:01,877 --> 00:22:09,469
- Any trade must be dishonourable.
- A TRADE, sir?!
- The servants will show you out.
139
00:22:16,063 --> 00:22:18,660
Pompous ass!
140
00:22:37,441 --> 00:22:40,039
Trade, indeed!
141
00:23:00,019 --> 00:23:05,014
Did not Burke's Peerage say there
were two sons? Yes. Give me that.
142
00:23:06,212 --> 00:23:08,810
How clumsy of me!
143
00:23:08,810 --> 00:23:10,608
Allow me.
144
00:23:19,999 --> 00:23:23,595
This belongs to Michael!
Where is he?
145
00:23:23,595 --> 00:23:25,993
I'm afraid I don't know, Lord...
146
00:23:25,993 --> 00:23:30,388
Lord Carfax. Sherlock Holmes.
My colleague, Dr Watson.
147
00:23:30,388 --> 00:23:33,985
Why have you got
my brother's instruments?
148
00:23:33,985 --> 00:23:39,579
They came into my possession in a
singular fashion. Your father...
149
00:23:39,579 --> 00:23:45,573
My father is still very bitter.
When did you last see your brother?
150
00:23:45,573 --> 00:23:53,565
Two years ago. He went to study in
Paris. These were my gift to him.
He wrote a couple of times, then...
151
00:23:53,565 --> 00:24:01,757
You tried to trace him? I went to
Paris but he'd left and returned to
England. And you've heard nothing?
152
00:24:01,757 --> 00:24:04,754
No...No.
153
00:24:04,754 --> 00:24:08,750
Or seen him? Of course not.
154
00:24:08,750 --> 00:24:11,747
Thank you. Good day, Lord Carfax.
155
00:24:11,747 --> 00:24:14,344
Come, Watson. May I?
156
00:24:15,343 --> 00:24:17,741
Good day.
157
00:24:27,331 --> 00:24:29,929
Whitechapel, cabbie. Yes, sir.
158
00:24:32,926 --> 00:24:36,522
Why Whitechapel?
To find the pawnshop.
159
00:24:36,522 --> 00:24:41,717
The instruments were sent after
the murder of the third prostitute.
160
00:24:41,717 --> 00:24:46,712
A woman wishes to interest me in
the crimes. I find that provocative.
161
00:25:13,685 --> 00:25:17,281
Give us a penny, Mister!
162
00:25:19,479 --> 00:25:22,676
Here.
163
00:25:24,274 --> 00:25:27,271
A narrow street facing south.
164
00:25:27,271 --> 00:25:31,267
Observe, Watson - a foreign name.
Uncanny.
165
00:25:39,459 --> 00:25:42,056
Gentlemen, can I help you?
166
00:25:42,056 --> 00:25:46,652
I want information on an article
you had in your possession.
167
00:25:48,050 --> 00:25:51,447
No, I don't think...
Come, Mr Beck.
168
00:25:51,447 --> 00:25:56,042
Your face reacts faster
than your brain. You remember.
169
00:25:56,042 --> 00:26:00,438
I would like
to know who pawned this.
170
00:26:00,438 --> 00:26:05,033
Who are you, to demand information?
Sherlock Holmes.
171
00:26:05,033 --> 00:26:10,028
Who pledged this case?
The pawn ticket number was 872.
172
00:26:11,227 --> 00:26:13,025
Well...
173
00:26:14,424 --> 00:26:18,420
The name given to me was...Osborne.
174
00:26:18,420 --> 00:26:21,617
Osborne? That's the name that...
175
00:26:21,617 --> 00:26:24,414
Angela Osborne.
176
00:26:24,414 --> 00:26:30,208
Did the lady leave an address?
"Lady"! Two years ago. Yes.
177
00:26:30,208 --> 00:26:35,403
The Montague Street Hostel. It's
a soup kitchen run by Dr Murray.
178
00:26:35,403 --> 00:26:38,200
When did you sell this case?
179
00:26:38,200 --> 00:26:45,393
A few days ago. Yes, yes.
It was last Saturday.
Ah - the night of the...
180
00:26:45,393 --> 00:26:49,389
Of what, sir?
To whom did you sell it?
181
00:26:49,389 --> 00:26:52,985
A man. I never saw him before.
182
00:26:52,985 --> 00:26:59,579
Was the missing instrument here
when you sold it? I think so.
You are sure?
183
00:26:59,579 --> 00:27:01,777
Of course!
184
00:27:01,777 --> 00:27:06,971
I have reason to assume
a connection between this
and your local murders.
185
00:27:06,971 --> 00:27:13,964
Murders? You don't think I have...?
That's slander. Talk like that
can get you sued.
186
00:27:13,964 --> 00:27:16,762
No, sir. It can get YOU hanged!
187
00:27:16,762 --> 00:27:22,356
Accessory before the fact.
Supplying a weapon for murder.
188
00:27:22,356 --> 00:27:25,753
A very good day to you, sir.
189
00:27:29,149 --> 00:27:34,344
Holmes! Where are you rushing to? To
examine the body of Annie Chapman.
190
00:27:34,344 --> 00:27:40,738
The dead girl? Why?
To confirm that the instrument used
was a surgeon's scalpel.
191
00:27:40,738 --> 00:27:43,335
Give us a penny!
192
00:27:54,124 --> 00:27:57,920
Lestrade! Mr Holmes -
what are you doing here?
193
00:27:57,920 --> 00:28:03,715
The Inspector will help us through
officialdom. Hmm. What do you want?
194
00:28:03,715 --> 00:28:07,910
To look at Miss Chapman's body.
Out of the question.
195
00:28:07,910 --> 00:28:13,705
I will not argue. I hoped to help
prevent the fourth murder. Watson.
196
00:28:13,705 --> 00:28:21,497
Just a moment. What makes you think
he'll do it again? I think he will,
Lestrade. I think he will.
197
00:28:22,496 --> 00:28:25,093
All right.
198
00:28:40,478 --> 00:28:42,476
May I?
199
00:28:44,274 --> 00:28:48,869
My God! Could a human being
have done this?
200
00:28:48,869 --> 00:28:51,667
You see, Watson. Hmm.
201
00:28:51,667 --> 00:28:56,462
We are right in assuming
that two weapons were used?
202
00:28:56,462 --> 00:29:03,854
That's correct, Mr Holmes.
A long, bayonet-type knife and a
sharper, more meticulous instrument.
203
00:29:03,854 --> 00:29:07,051
A razor, or perhaps
a surgeon's scalpel?
204
00:29:07,051 --> 00:29:09,848
A scalpel would be more probable.
205
00:29:09,848 --> 00:29:15,243
I agree. You know my name, although
I do not believe we have met.
206
00:29:15,243 --> 00:29:23,035
I heard your lecture to the Royal
Society on forensic medicine.
Brilliant. My name is Murray.
207
00:29:23,035 --> 00:29:26,831
Dr Murray.
You run a soup kitchen nearby.
208
00:29:26,831 --> 00:29:32,226
A hostel for the destitute. There's
plenty of them in Whitechapel.
209
00:29:32,226 --> 00:29:35,423
I also overwork as a police surgeon.
210
00:29:35,423 --> 00:29:38,620
Did you say a bayonet?
I think so.
211
00:29:38,620 --> 00:29:43,615
Without a doubt...I was
a military surgeon in Afghanistan.
212
00:29:43,615 --> 00:29:46,612
Oh, aye.
213
00:29:46,612 --> 00:29:53,804
The idea of a bayonet appeals
to you. It narrows things down.
Soldiers have bayonets, don't they?
214
00:29:53,804 --> 00:29:58,799
Plenty of soldiers come down to
Whitechapel for fun with the girls.
215
00:29:58,799 --> 00:30:01,597
I would hardly refer to this as fun.
216
00:30:01,597 --> 00:30:05,992
Before you arrest the entire
garrison of the Tower of London,
217
00:30:05,992 --> 00:30:08,789
remember a scalpel was also used.
218
00:30:08,789 --> 00:30:11,587
You can't arrest all the doctors.
219
00:30:11,587 --> 00:30:14,783
Discount the military theory. Why?
220
00:30:14,783 --> 00:30:19,379
The killer would be
covered in blood.
221
00:30:19,379 --> 00:30:22,975
A soldier would be detected at once.
222
00:30:22,975 --> 00:30:28,170
No - look for someone living alone
close to the scene of the murders,
223
00:30:28,170 --> 00:30:30,967
who can either return home quickly,
224
00:30:30,967 --> 00:30:33,964
or hide his outer clothes safely.
225
00:30:33,964 --> 00:30:38,560
Prepare yourself for more murders.
You keep saying that!
226
00:30:38,560 --> 00:30:44,554
There is no motive for the murders
so there is no reason to stop.
227
00:30:44,554 --> 00:30:47,151
That is only conjecture.
228
00:30:47,151 --> 00:30:54,544
All circumstantial evidence
is conjecture. It is often right.
Mr Holmes is usually right.
229
00:30:55,942 --> 00:30:58,939
221b Baker Street, please, cabbie.
230
00:31:07,930 --> 00:31:14,524
Someone should have sent for us.
Someone has - the woman
who sent the case.
231
00:31:14,524 --> 00:31:21,117
Why isn't she in the open?
She uses a woman's art -
intrigues us to Whitechapel.
232
00:31:21,117 --> 00:31:26,512
There is a small service
I would like you to do for me. Yes?
233
00:31:26,512 --> 00:31:34,304
Visit Murray's hostel to see Angela
Osborne. They will say she is not
there. Say she is. Create a scene.
234
00:31:34,304 --> 00:31:37,700
Create a scene? What do I do then?
235
00:31:37,700 --> 00:31:40,697
Then, Watson, you leave, of course.
236
00:31:43,894 --> 00:31:50,288
Guide me, O thou great Redeemer
237
00:31:50,288 --> 00:31:55,682
Pilgrim through this barren land
238
00:31:55,682 --> 00:32:01,676
I am weak but thou art mighty
239
00:32:01,676 --> 00:32:07,271
Hold me with thy powerful hand
240
00:32:07,271 --> 00:32:10,468
Bread of heaven
241
00:32:10,468 --> 00:32:13,465
Bread of heaven
242
00:32:13,465 --> 00:32:18,060
Feed me now and evermore
243
00:32:19,658 --> 00:32:25,652
Feed me now and evermore.
244
00:32:25,652 --> 00:32:29,648
You have to sing
for your supper here.
245
00:32:29,648 --> 00:32:33,445
...the verge of Jordan
246
00:32:33,445 --> 00:32:37,441
Bid my anxious fears subside...
247
00:32:37,441 --> 00:32:43,235
Be told, mate. If you don't sing,
they don't give you no grub.
248
00:32:43,235 --> 00:32:45,832
...and hell's destruction
249
00:32:45,832 --> 00:32:50,428
Lead me safe on Canaan's side...
Go on!
250
00:32:50,428 --> 00:32:54,424
If you don't know the words,
make a noise.
251
00:32:54,424 --> 00:32:58,420
Songs of praises
252
00:32:58,420 --> 00:33:03,814
I will ever give to thee
Give to thee
253
00:33:03,814 --> 00:33:10,408
I will ever give to thee. Amen.
254
00:33:10,408 --> 00:33:15,802
You won't get no soup.
I did not come
to partake of the soup.
255
00:33:15,802 --> 00:33:18,400
God has sent you down his manna!
256
00:33:20,597 --> 00:33:23,594
We'll fit you in somewhere.
257
00:33:23,594 --> 00:33:28,190
Will you please stop this
unwarranted interest in my diet!
258
00:33:28,190 --> 00:33:30,787
I do not want any soup!
259
00:33:36,182 --> 00:33:38,979
Can I help you?
260
00:33:38,979 --> 00:33:42,176
Yes, I'm sure you can.
261
00:33:42,176 --> 00:33:44,773
Sorry. My name is Watson.
262
00:33:44,773 --> 00:33:47,770
Dr John Watson of Baker Street.
263
00:33:47,770 --> 00:33:51,566
I am looking for a woman
who is staying here.
264
00:33:51,566 --> 00:33:54,164
Her name is Angela Osborne.
265
00:33:54,164 --> 00:33:59,558
There's no-one of that name here.
She IS here.
I am certain of it.
266
00:33:59,558 --> 00:34:03,754
You'd better speak
to my uncle. Mary!
267
00:34:03,754 --> 00:34:05,353
This way.
268
00:34:12,745 --> 00:34:16,741
Hello, Watson!
What are you doing here?
269
00:34:16,741 --> 00:34:23,335
Come to help us? Good!
Dr Watson is looking for someone
called Angela Osborne.
270
00:34:23,335 --> 00:34:29,329
I said I've never heard of her.
What makes you think she is here?
271
00:34:29,329 --> 00:34:34,324
She gave this hostel as her address
in a business transaction. When?
272
00:34:34,324 --> 00:34:39,119
About two years ago.
Names mean nothing here, Watson!
273
00:34:39,119 --> 00:34:45,712
Girls change their names as often
as they change their clothes.
I can't help.
274
00:34:45,712 --> 00:34:49,908
I'm certain she's here.
I'M certain she's not!
275
00:34:49,908 --> 00:34:54,503
You saw the people outside.
I'm their only doctor.
276
00:34:54,503 --> 00:34:58,699
I haven't time to answer questions
about lost women.
277
00:34:58,699 --> 00:35:02,895
I know she is here.
I demand to see her!
278
00:35:02,895 --> 00:35:07,091
"Demand" be damned!
Will you leave my surgery?! But...
279
00:35:07,091 --> 00:35:10,288
Please, Dr Watson!
Well!
280
00:35:13,285 --> 00:35:18,080
Forgive my uncle. He works even
at night. His work IS these people.
281
00:35:18,080 --> 00:35:22,475
I insist on seeing Angela Osborne!
I will not be put off!
282
00:35:22,475 --> 00:35:28,070
Please!
Something is very wrong! Saying
you haven't heard of Angela Osborne!
283
00:35:28,070 --> 00:35:31,067
You haven't seen the last of me!
284
00:35:31,067 --> 00:35:37,261
I will not rest till I have found
out what you have done to this girl!
285
00:35:48,449 --> 00:35:50,647
Dear, dear...
286
00:37:00,377 --> 00:37:05,572
What are you doing? I've come
to converse, not for fisticuffs!
287
00:37:05,572 --> 00:37:12,565
Who the devil are you?
Sherlock Holmes. You may remember
we met yesterday.
288
00:37:12,565 --> 00:37:17,360
Sherlock Holmes? Wouldn't we
be more comfortable in here?
289
00:37:22,156 --> 00:37:24,753
What's all this about, Holmes?
290
00:37:24,753 --> 00:37:29,748
How did you get here? I followed
this young lady. I saw no-one.
291
00:37:29,748 --> 00:37:35,742
That happens when I follow people.
Why did you follow Miss Young?
292
00:37:35,742 --> 00:37:42,935
She left when Angela Osborne
was mentioned, as I expected.
YOU sent Dr Watson!
293
00:37:42,935 --> 00:37:50,927
You'd better tell me the whole
story. It's none of your damned
business. There's nothing to hide.
294
00:37:50,927 --> 00:37:58,319
As I said, I went to Paris
and found my brother had thrown up
his studies and returned to England.
295
00:37:58,319 --> 00:38:03,115
For weeks I tried to find him,
but...
296
00:38:03,115 --> 00:38:10,307
Then, one night, a man came
to see me. He said that Michael
had married a prostitute.
297
00:38:10,307 --> 00:38:12,705
Blackmail.
298
00:38:12,705 --> 00:38:17,900
He threatened to tell the papers?
He was far cleverer than that.
299
00:38:17,900 --> 00:38:24,493
He threatened to tell my father,
who had just suffered
a severe heart attack.
300
00:38:24,493 --> 00:38:30,287
You've met my father. The family
name is the meaning of his life.
301
00:38:30,287 --> 00:38:38,679
Surely he is a man of the world?
The OLD world. The shock
would kill him. So you paid?
302
00:38:38,679 --> 00:38:42,875
Are you still? The blackmailer
came back three times.
303
00:38:42,875 --> 00:38:48,269
I refused to pay until he told me
the whereabouts of my brother
and his...
304
00:38:48,269 --> 00:38:50,867
That woman he married.
305
00:38:50,867 --> 00:38:55,462
He said if I visited the hostel,
Michael would be waiting.
306
00:38:55,462 --> 00:39:02,655
Was he waiting? No. But I met
Dr Murray, and...I met Miss Young.
307
00:39:02,655 --> 00:39:07,650
I told them my story.
Michael had been helping Dr Murray.
308
00:39:07,650 --> 00:39:12,245
He gave me the address of his
lodgings but I found that he'd left.
309
00:39:12,245 --> 00:39:19,638
No-one has seen them since. And
your blackmailer? He bought himself
a tavern - the Angel and Crown.
310
00:39:19,638 --> 00:39:27,230
Did YOU know Michael Osborne? He
left the day before I came to the
hostel. It's a wretched story.
311
00:39:27,230 --> 00:39:34,024
The good thing was that Edward -
Lord Carfax - became interested
in my uncle's work.
312
00:39:34,024 --> 00:39:36,821
His money has kept the hostel going.
313
00:39:36,821 --> 00:39:43,814
I saw Dr Murray's fight
against the poverty and sin.
It was the least I could do.
314
00:39:43,814 --> 00:39:46,411
He bought this house, to be near.
315
00:39:46,411 --> 00:39:52,205
I'd be grateful if you would
mention none of this to my father.
316
00:39:52,205 --> 00:39:54,803
There is one more thing.
317
00:39:54,803 --> 00:40:01,796
What branch of medicine
was your brother studying?
His ambition was to be a surgeon.
318
00:40:16,981 --> 00:40:21,776
Food is dear, rent is dear
Love is cheap for the time of year
319
00:40:21,776 --> 00:40:26,571
So grab the nearest miss
And whisper while you kiss
320
00:40:26,571 --> 00:40:32,565
In...these hard times
You've got to put up with anything
321
00:40:32,565 --> 00:40:36,561
In these hard times
You mustn't pick and choose
322
00:40:36,561 --> 00:40:40,557
# If you're nice and squeeze her tight
She'll ask you round tomorrow night
323
00:40:40,557 --> 00:40:44,353
If you don't mind sitting
without a light
In these hard times
324
00:40:44,353 --> 00:40:48,549
Farmer Brown came to town
To the cattle show
325
00:40:48,549 --> 00:40:52,145
Went to wet his whistle
In the Hotel Cecil
326
00:40:52,145 --> 00:40:56,541
Lady fair saw him there
All her neck and shoulders bare
327
00:40:56,541 --> 00:41:01,336
Said Farmer Brown, "Alack!"
As he saw her dainty back
328
00:41:01,336 --> 00:41:04,933
In...these hard times
329
00:41:04,933 --> 00:41:11,126
You've got to put up with anything
You mustn't pick and choose
330
00:41:11,126 --> 00:41:14,723
This dress you wear
Leaves your neck and shoulders bare
331
00:41:14,723 --> 00:41:18,919
Lucky to be dressed up to there
In these hard times
332
00:41:18,919 --> 00:41:22,915
Mrs Green, rather mean
Went out last Saturday marketing
333
00:41:22,915 --> 00:41:26,511
And saw right in the gutter
A codfish on a shutter
334
00:41:26,511 --> 00:41:29,708
Felt its gums, poked her thumbs
All round the fish
335
00:41:29,708 --> 00:41:32,705
And said, "Oh, crumbs!
It don't look nice at all!"
336
00:41:32,705 --> 00:41:38,699
Then the coster had to bawl:
In...these hard times
337
00:41:38,699 --> 00:41:41,296
You've got to put up with anything
338
00:41:41,296 --> 00:41:45,292
In these hard times
You mustn't pick and choose
339
00:41:45,292 --> 00:41:47,490
The codfish there's a sacrifice
340
00:41:47,490 --> 00:41:50,287
And, Ma'am, would YOU look nice
341
00:41:50,287 --> 00:41:52,885
If you had been torpedoed twice?
342
00:41:52,885 --> 00:41:58,079
In these...hard...times.
343
00:42:03,074 --> 00:42:08,069
Come on, out you go.
I've had enough of you. Out!
344
00:42:09,268 --> 00:42:17,260
Holmes, you delight in embarrassing
me! You invite me to dine
then bring me to a low East End pub!
345
00:42:17,260 --> 00:42:20,857
You'll bring light
into their drab lives.
346
00:42:20,857 --> 00:42:24,453
Welcome to the Angel
and Crown. This way.
347
00:42:27,850 --> 00:42:33,044
Sit down, please. We have
always a warm welcome for guests.
348
00:42:33,044 --> 00:42:36,841
So I see! What would you have?
Cognac.
349
00:43:06,611 --> 00:43:08,609
Coo-ee!
350
00:43:08,609 --> 00:43:14,203
You see the interest
you're causing in the fair sex.
351
00:43:18,998 --> 00:43:21,796
Here you are, gents.
352
00:43:21,796 --> 00:43:26,791
Will you join us in a drink, Mr...?
Steiner. Max Steiner. Dick - a glass.
353
00:43:26,791 --> 00:43:31,386
A bad night. Everyone's
scared off the street after dark.
354
00:43:31,386 --> 00:43:34,183
These ladies come in for safety?
355
00:43:34,183 --> 00:43:38,779
Here is always a selection -
if you're so inclined.
356
00:43:38,779 --> 00:43:41,176
A selection.
357
00:43:41,176 --> 00:43:45,971
A selection? We did not
come here for this reason!
358
00:43:45,971 --> 00:43:51,965
Then I can do nothing.
You can give us some information.
359
00:43:51,965 --> 00:43:57,160
Information? What about? About the
disappearance of Michael Osborne.
360
00:43:57,160 --> 00:43:59,957
What did you say your name was?
361
00:43:59,957 --> 00:44:04,353
My name would alarm you, Mr Steiner.
You're a copper.
362
00:44:04,353 --> 00:44:10,747
Consulting detective.
My friends at Scotland Yard
would be interested in you.
363
00:44:10,747 --> 00:44:15,742
Watch what you say. Answer me or my
friends will put you in the dock!
364
00:44:15,742 --> 00:44:18,539
Who are you? Sherlock Holmes.
365
00:44:21,536 --> 00:44:26,731
Seen Lord Carfax, have you? You know
Angela Osborne well, I take it?
366
00:44:26,731 --> 00:44:31,126
How did you know? You had to
have an accomplice in blackmail.
367
00:44:31,126 --> 00:44:36,920
Compensation. I could have opened my
mouth and collected from the press,
368
00:44:36,920 --> 00:44:41,516
or kept it
shut and collected from Lord Carfax.
369
00:44:41,516 --> 00:44:45,312
I did the nobility of England
a service.
370
00:44:45,312 --> 00:44:51,106
Lord Carfax compensated me for my
loss of business from the newspapers.
371
00:44:51,106 --> 00:44:55,901
The governor of Brixton Prison
will not call it compensation.
372
00:44:55,901 --> 00:45:02,095
Angela was on the streets when you
met her? Born to it. Loved the game.
373
00:45:02,095 --> 00:45:06,890
Most of them start
because they have to. Not Angela.
374
00:45:06,890 --> 00:45:11,486
Met her at the gangway when
my ship tied up. I took up with her.
375
00:45:11,486 --> 00:45:16,081
And again when she returned
from Paris with Osborne? His wife!
376
00:45:16,081 --> 00:45:23,474
I always said she got her face
and name from the angels
and her heart from the devil.
377
00:45:23,474 --> 00:45:30,067
You don't know what happened
to her? Disappeared from the face
of the earth.
378
00:45:30,067 --> 00:45:32,864
Well, gentlemen...
379
00:45:32,864 --> 00:45:35,462
That's all I can tell you.
380
00:45:38,858 --> 00:45:43,454
What possessed Michael Osborne
to marry such a creature?
381
00:45:43,454 --> 00:45:47,450
Because she got her face
from the angels.
382
00:45:47,450 --> 00:45:55,442
One of the most attractive women I
ever met was hanged for murdering
three children for insurance money.
383
00:46:12,225 --> 00:46:19,817
I feel violent when I see a villain
like Steiner enjoying the rewards
of his skullduggery.
384
00:46:19,817 --> 00:46:23,414
Rewards?
He ended up owning that pub.
385
00:46:23,414 --> 00:46:28,609
Watson, though not luminous, you're
an excellent conductor of light.
386
00:46:28,609 --> 00:46:30,607
I am?
387
00:46:31,606 --> 00:46:39,198
What do you think became of
Angela Osborne? That scoundrel said
she disappeared from the earth.
388
00:46:39,198 --> 00:46:41,995
And yet... And yet...
389
00:46:41,995 --> 00:46:48,589
Do you think Michael Osborne
is dead? I never theorise
without evidence, Watson.
390
00:46:48,589 --> 00:46:56,780
It puts the estate in a mess -
if the duke should die with no proof
the elder son was alive or dead.
391
00:46:56,780 --> 00:47:01,376
Watch your back. I saw movement
in the shadow a moment ago.
392
00:47:54,922 --> 00:47:58,519
Brisk work, Watson! Brisk work!
393
00:47:58,519 --> 00:48:05,711
Upon my soul, Holmes! When you
take a guest out for the evening
you really do it!
394
00:48:05,711 --> 00:48:13,504
My apologies. Next time I'll take
you to a quiet table at the Cafe
Royal. I should jolly well think so.
395
00:48:15,901 --> 00:48:19,897
Nothing like a piece of cold steel,
eh, Holmes?
396
00:49:34,023 --> 00:49:36,421
'Ere we are.
397
00:49:36,421 --> 00:49:39,617
Here's one.
Two legs, even!
398
00:49:39,617 --> 00:49:43,014
Wotcher!
Cor! Sailor's rest!
399
00:49:43,014 --> 00:49:47,609
We've walked a mile for that.
Working up an appetite.
400
00:49:47,609 --> 00:49:51,206
The girls are indoors.
Scared to come out!
401
00:49:51,206 --> 00:49:53,803
Must've known we was in port!
402
00:49:53,803 --> 00:49:57,999
Don't worry. Jack and me,
we'll look after you!
403
00:49:57,999 --> 00:50:01,196
'Ere, don't fight
over it, lads!
404
00:50:01,196 --> 00:50:05,991
You girls were told
to clear off the streets.
I've got to earn a living!
405
00:50:05,991 --> 00:50:11,386
Clear off, lads - go on.
Miss - don't you live that way?
406
00:50:11,386 --> 00:50:15,382
You coppers
are ruining everything!
Push off!
407
00:50:33,963 --> 00:50:42,355
Thanks to Jack the Ripper -
yes, thanks to this brutal killer -
the world is watching Whitechapel.
408
00:50:42,355 --> 00:50:49,747
It's not the killings by a demented
hand that the world finds horrible.
It's the murder by poverty.
409
00:50:49,747 --> 00:50:56,341
The murder by misery,
the murder by hunger!
410
00:50:56,341 --> 00:50:59,937
In Whitechapel...
Whitechapel...
411
00:50:59,937 --> 00:51:03,933
the cry of the starving,
the moan of the sick!
412
00:51:03,933 --> 00:51:09,927
We've tried to get one paragraph in
the papers to expose what happens.
413
00:51:09,927 --> 00:51:15,921
I've been myself to editors, hat
in hand. It's not news, they said.
414
00:51:15,921 --> 00:51:17,519
Pah!
415
00:51:17,519 --> 00:51:22,514
Well, now it is news!
One man has made us news!
416
00:51:27,509 --> 00:51:34,502
We'll have a riot. He's putting up
this murderer as a deliverer
of Whitechapel.
417
00:51:34,502 --> 00:51:40,297
To seize a defenceless female,
to stifle her cries and then...
418
00:51:40,297 --> 00:51:43,893
How can anyone do this?
Someone does.
419
00:51:43,893 --> 00:51:46,291
Why? Why?!
420
00:51:46,291 --> 00:51:49,687
A motive, sir? I'll tell you.
421
00:51:49,687 --> 00:51:53,683
His motive is the punishment
of Whitechapel,
422
00:51:53,683 --> 00:51:56,680
as God destroyed
Sodom and Gomorrah!
423
00:51:56,680 --> 00:52:01,276
I'll have to shut him up.
No - you'll have to rescue him.
424
00:52:01,276 --> 00:52:06,470
It is the social and moral crimes
that must be ended in Whitechapel,
425
00:52:06,470 --> 00:52:10,267
not just the killings!
426
00:52:12,265 --> 00:52:18,259
Yes! It is the dealers in vice
and the purveyors of sex
427
00:52:18,259 --> 00:52:23,453
that the police must throw their
force against, not just the killer!
428
00:52:23,453 --> 00:52:27,649
I tell you there can be no peace
in Whitechapel
429
00:52:27,649 --> 00:52:32,844
while licensed dens
like the Angel and Crown...
430
00:52:32,844 --> 00:52:36,840
cater to the dissolute
and the debauched!
431
00:53:06,211 --> 00:53:11,006
Prime Minister -
the Home Secretary.
How's the battle?
432
00:53:11,006 --> 00:53:17,000
The Leader of the Opposition
has found the culprit. You.
433
00:53:17,000 --> 00:53:20,996
Gladstone is in form.
I was afraid of that.
434
00:53:20,996 --> 00:53:24,992
I could see you were in for trouble.
435
00:53:24,992 --> 00:53:30,187
Not just me. He'll demand that
the Commissioner of Police resigns.
436
00:53:30,187 --> 00:53:34,982
If he calls for a vote
of no confidence, he might get it.
437
00:53:34,982 --> 00:53:41,176
You mean YOU might have to resign?
Not I - just some of my ministers.
438
00:53:41,176 --> 00:53:47,769
Should we go down? As you please.
I'm expecting a visit
from Mr Holmes.
439
00:53:47,769 --> 00:53:53,563
That charlatan! Mr Mycroft Holmes
is an valuable servant
of the Crown.
440
00:53:53,563 --> 00:53:58,758
As long as he doesn't bring in his
brother Sherlock. I shall ask him to.
441
00:53:58,758 --> 00:54:04,153
Why not approach him direct? Your
department has antagonised him.
442
00:54:04,153 --> 00:54:09,148
HE has antagonised THEM.
He has been grossly offensive.
443
00:54:10,147 --> 00:54:13,343
Mr Mycroft Holmes. Show him in.
444
00:54:13,343 --> 00:54:17,739
Please try to be discreet.
It isn't going to be easy.
445
00:54:17,739 --> 00:54:22,534
Mr Mycroft Holmes will wish to
take charge of the investigation.
446
00:54:22,534 --> 00:54:26,131
Prime Minister.
You know the Home Secretary.
447
00:54:26,131 --> 00:54:31,925
And I will soon know your successor,
unless the police do a better job.
448
00:54:31,925 --> 00:54:36,720
I have confidence in them.
There are none in the Commons.
449
00:54:36,720 --> 00:54:44,113
I sent for you because you have the
tidiest brain in the Civil Service.
I cannot deny it.
450
00:54:44,113 --> 00:54:52,105
Knowing that you are engaged on the
most delicate negotiations about
the Peruvian copper concession...
451
00:54:52,105 --> 00:54:58,099
You wish me to ask my brother
to help apprehend
the Whitechapel murderer.
452
00:54:58,099 --> 00:55:04,492
- How did you know?
- The early hour of the summons
suggested a personal matter.
453
00:55:04,492 --> 00:55:10,087
The Home Secretary's presence
suggested a connection
with the murders.
454
00:55:10,087 --> 00:55:16,081
The fact that the Peruvian matter
has been settled for three days
455
00:55:16,081 --> 00:55:23,074
made me suppose you wished
to consult my brother,
so I have arranged to meet him.
456
00:55:23,074 --> 00:55:29,867
You mean you had anticipated
my request? That, Prime Minister,
is my business.
457
00:55:35,062 --> 00:55:41,855
My Indian vase! Just look at it!
I wish you'd find some other way
of solving cases!
458
00:55:41,855 --> 00:55:46,650
My dear Mycroft! This is
a surprise! Watson, some sherry.
459
00:55:46,650 --> 00:55:54,642
I expected you to ask me about the
Manor House case. I thought you'd be
out of your depth. No, I solved it.
460
00:55:54,642 --> 00:55:59,437
It was Adams, of course? Yes.
I knew that from the start.
461
00:55:59,437 --> 00:56:04,832
Thank you. Mycroft, is this a
social call? Oh, yes. Purely social.
462
00:56:08,228 --> 00:56:10,826
How are you? Very well.
463
00:56:12,224 --> 00:56:20,216
Now the social call is over, let's
get to business. I see you have
come from the Prime Minister. Why?
464
00:56:20,216 --> 00:56:27,809
You are not at your desk. You
are dressed for Buckingham Palace
but the Queen is at Balmoral.
465
00:56:27,809 --> 00:56:32,005
This must be urgent.
What does the Prime Minister want?
466
00:56:32,005 --> 00:56:37,399
To find the Whitechapel murderer
before he brings down the government.
467
00:56:37,399 --> 00:56:42,594
But... Any government which allows
such poverty deserves riddance.
468
00:56:42,594 --> 00:56:49,587
Nor will I be engaged
in political manoeuvres.
Another glass of sherry? Thank you.
469
00:56:49,587 --> 00:56:53,783
Inspector Lestrade
must have urgent news.
470
00:56:53,783 --> 00:56:56,380
He's written to us! A letter!
471
00:56:56,380 --> 00:57:00,776
Try to be coherent.
Who has written? Jack the Ripper!
472
00:57:00,776 --> 00:57:08,168
You're already involved!
A case of detection means more than
any politician's career. Read it.
473
00:57:11,365 --> 00:57:16,160
"Dear Boss, I keep hearing
that the police have caught me.
474
00:57:16,160 --> 00:57:23,153
"They won't fix me yet.
I have to laugh when they talk
about being on the right track.
475
00:57:23,153 --> 00:57:28,148
"I am down on whores and
won't rest until I do get buckled.
476
00:57:28,148 --> 00:57:32,544
"I love my work.
My knife is sharp. I want to get...
477
00:57:32,544 --> 00:57:37,739
"to work right away. Good luck.
Yours truly, Jack the Ripper."
478
00:57:37,739 --> 00:57:45,531
It was sent to the police? A news
agency. It will be in tomorrow's
papers. No - orders from up top.
479
00:57:45,531 --> 00:57:53,523
Every crank in the country would
write to the papers. If it does not
appear, there will be more killings.
480
00:57:53,523 --> 00:57:58,518
Why do you suppose he sent it to
the news agency? For publication.
481
00:57:58,518 --> 00:58:02,914
Perhaps he's sickening
of his crimes. Is he bluffing? No.
482
00:58:02,914 --> 00:58:09,107
If his motive is to create fear,
he's trying to achieve it
without further killings.
483
00:58:09,107 --> 00:58:14,502
If we publish it we add to the fear.
The government wants to avoid that.
484
00:58:14,502 --> 00:58:22,294
You are asking them to aid him. If
it does not appear, he will return
to the knife. They MUST publish!
485
00:58:22,294 --> 00:58:24,892
Orders - it cannot be published.
486
00:58:24,892 --> 00:58:29,287
Then put every man you have
on the streets of Whitechapel.
487
00:58:45,071 --> 00:58:49,267
We've come to view the body
of Miss Elizabeth Stride.
488
00:58:57,259 --> 00:59:02,054
With your permission. Be careful.
Her head is almost severed.
489
00:59:02,054 --> 00:59:07,649
Have you found any clues yet? We've
scoured Whitechapel, but nothing.
490
00:59:07,649 --> 00:59:10,646
He left no bloodstained garments?
491
00:59:10,646 --> 00:59:13,243
No - if it is a he. A woman?
492
00:59:13,243 --> 00:59:17,439
The constable who found the body
saw a woman... Correction.
493
00:59:17,439 --> 00:59:22,634
He reported seeing a woman's shape.
What difference?
494
00:59:22,634 --> 00:59:30,026
What he said is not what you said.
A woman's shape in the fog
could be a man in woman's clothes.
495
00:59:30,026 --> 00:59:32,824
I hardly think it likely...
496
00:59:32,824 --> 00:59:37,019
There is no pattern of behaviour
in a deranged mind.
497
00:59:38,618 --> 00:59:41,615
What can you tell us, Dr Murray?
498
00:59:42,814 --> 00:59:45,811
Each murder is by the same hand.
499
00:59:45,811 --> 00:59:51,805
What about of the knifework? What?
Does it not show surgical skill?
500
00:59:54,402 --> 01:00:00,796
It's the work of a doctor?
Anyone with a modicum
of medical training could do it.
501
01:00:00,796 --> 01:00:04,592
A medical student, perhaps?
502
01:00:04,592 --> 01:00:12,184
These murders are the work of
a madman, but with medical skills,
intelligence and education.
503
01:00:12,184 --> 01:00:14,782
Intelligence? Education? This?
504
01:00:14,782 --> 01:00:22,574
Yes. Take that letter. The grammar
and syntax, though concealed,
were the work of an educated man.
505
01:00:22,574 --> 01:00:29,367
The writing was
deliberately scrawled. We must not
take the mask for the face.
506
01:00:29,367 --> 01:00:37,159
If you're right, Mr Holmes,
it brings us back to the doctors.
Don't be too sure, Lestrade.
507
01:00:37,159 --> 01:00:40,756
Oh, well, I'd better be off.
508
01:00:40,756 --> 01:00:46,550
I suppose he'll arrest the entire
staff of the London Hospital.
509
01:00:52,344 --> 01:00:56,340
Would YOU look for a doctor,
Dr Murray?
510
01:00:57,938 --> 01:01:02,933
There is one medical student who
will soon be under suspicion. Oh?
511
01:01:02,933 --> 01:01:07,129
Michael Osborne.
What's he got to do with it?
512
01:01:07,129 --> 01:01:13,922
Medical student who lived locally,
had good cause to hate prostitutes,
and has vanished.
513
01:01:13,922 --> 01:01:19,317
He has nothing to do with the
murders. That may have to be proved.
514
01:01:19,317 --> 01:01:26,510
The newspapers will relish the heir
of the Duchy of Shires
denying he is Jack the Ripper.
515
01:01:26,510 --> 01:01:30,506
Consider his family
and tell me what happened.
516
01:01:30,506 --> 01:01:35,501
I have every consideration for
his family, so I must say nothing.
517
01:01:41,495 --> 01:01:47,888
I should have refused
the request to call in my brother.
518
01:01:47,888 --> 01:01:52,484
He was already engaged,
with what result? Stalemate.
519
01:01:52,484 --> 01:01:57,679
I should have realised only one
person could solve this - myself.
520
01:01:57,679 --> 01:02:03,673
I should have ditched the Abyssinian
detente and the Nigerian loan. I...
521
01:02:03,673 --> 01:02:08,668
Stop sawing away on that! It was a
sad day when Mother gave it to you.
522
01:02:08,668 --> 01:02:14,062
A sad day for all of us!
It's his method.
Method?!
523
01:02:14,062 --> 01:02:22,054
This butcher boy has us all on the
edge of a knife! This morning three
more men were attacked in the street.
524
01:02:22,054 --> 01:02:28,847
Carrying bags?
Carrying Gladstone bags!
They say he's a Russian.
525
01:02:28,847 --> 01:02:31,645
Rubbish...!
526
01:02:32,843 --> 01:02:37,439
Military intelligence has found
no truth in the rumour.
527
01:02:37,439 --> 01:02:42,234
How long has this been going on?
Hasn't spoken since yesterday.
528
01:02:42,234 --> 01:02:47,429
How long does it usually last?
Sometimes days.
I'm wasting my time!
529
01:02:47,429 --> 01:02:54,821
I shall never understand
why you've had that violin so long
but never learnt to play it!
530
01:02:54,821 --> 01:03:00,216
Act, Sherlock, act! Go to the scene
of the crime! Use your powers!
531
01:03:00,216 --> 01:03:05,011
Interview people! As Mother
used to say, stir your stumps!
532
01:03:05,011 --> 01:03:07,808
Don't bother to see me out, Watson.
533
01:03:07,808 --> 01:03:13,403
Remind my brother
he has never had so great a chance
to serve his country,
534
01:03:13,403 --> 01:03:17,399
or seemed so unaware
of his responsibilities!
535
01:03:17,399 --> 01:03:21,994
Or of the intention of the composer
when he wrote that tune!
536
01:03:25,591 --> 01:03:29,786
He's quite right.
You've rejoined the human race!
537
01:03:29,786 --> 01:03:35,581
I should be in Whitechapel. There
will be another murder tonight. Eh?
538
01:03:35,581 --> 01:03:41,175
Come. We will scour the streets.
What for? The detail that matters.
539
01:03:49,567 --> 01:03:52,164
This is hopeless, Holmes.
540
01:03:52,164 --> 01:03:55,960
If he were ten feet away,
we wouldn't see him.
541
01:03:55,960 --> 01:04:02,753
Fog to the murderer
is like jungle to the tiger.
It conceals him until he pounces.
542
01:04:02,753 --> 01:04:10,546
What do we do? We must continue.
Jack the Ripper will not allow
these conditions to go unused.
543
01:04:10,546 --> 01:04:13,343
He is out now, Watson.
544
01:04:37,519 --> 01:04:40,116
'Ello, love!
545
01:04:40,116 --> 01:04:44,112
You look like a sport.
Do you fancy coming up?
546
01:04:44,112 --> 01:04:47,109
Couple of shillings'll do it.
547
01:04:47,109 --> 01:04:51,105
'Ang on a minute.
I'll throw you down the key.
548
01:04:52,903 --> 01:04:54,502
Catch!
549
01:05:05,291 --> 01:05:11,684
Shut the door behind you.
Can't take no chances
with Jack the Ripper about.
550
01:05:15,481 --> 01:05:20,875
You know something? I ain't been out
in the dark for a month cos of him!
551
01:05:33,063 --> 01:05:36,060
Come on in, then!
552
01:05:36,060 --> 01:05:37,858
Come on.
553
01:05:51,844 --> 01:05:53,443
'Ere.
554
01:05:53,443 --> 01:05:57,239
That's a lovely coat
you've got on, innit?
555
01:05:59,237 --> 01:06:03,632
Could you make that ten bob
for a special, Mister?
556
01:06:03,632 --> 01:06:06,430
I do want to please you.
557
01:06:12,623 --> 01:06:17,219
I haven't had a real gentleman
like you since I started.
558
01:06:17,219 --> 01:06:20,615
Don't think
I've been on the game that long.
559
01:06:20,615 --> 01:06:23,612
I'm proper new, I am!
560
01:07:06,370 --> 01:07:10,565
Holmes! Quickly, Watson.
561
01:07:10,565 --> 01:07:17,359
Lemon Street Police Station.
Tell Inspector Lestrade
to cordon off the area.
562
01:10:19,177 --> 01:10:22,373
Hello! What are you doing here?
563
01:10:22,373 --> 01:10:26,769
Chasing a shadow. How long
have you been here? Since midnight.
564
01:10:26,769 --> 01:10:31,165
No-one's passed through here?
Here?
565
01:10:31,165 --> 01:10:34,162
Hello, Edward. Sorry I'm late.
566
01:10:34,162 --> 01:10:37,159
Mr Holmes? I came to see your uncle.
567
01:10:37,159 --> 01:10:43,352
Dr Murray is in the surgery. He
asked not to be disturbed. Did he?
568
01:10:44,951 --> 01:10:47,348
I'll take you home.
569
01:10:47,348 --> 01:10:50,146
Just a minute.
570
01:11:38,098 --> 01:11:39,696
Dr Murray?
571
01:11:41,294 --> 01:11:43,492
Oh, Holmes!
572
01:11:43,492 --> 01:11:48,887
I'm sorry. I had a long postmortem
on a poison case. I'm a bit tired.
573
01:11:48,887 --> 01:11:54,082
What are you doing here?
Following Jack the Ripper. Here?
574
01:11:54,082 --> 01:11:58,277
He eluded me in the mortuary.
The mortuary?
575
01:11:58,277 --> 01:12:05,071
He could have got
into the hostel. He did.
We will wait here for the police.
576
01:12:05,071 --> 01:12:08,467
What makes you think
they are coming here?
577
01:12:08,467 --> 01:12:14,661
You are the police surgeon.
They will bring the body.
Another prostitute?
578
01:12:14,661 --> 01:12:19,856
I would welcome the opportunity
of a little chat. What about?
579
01:12:19,856 --> 01:12:27,248
About Michael Osborne. I told
you before... He wasn't wanted
under suspicion of murder before.
580
01:12:27,248 --> 01:12:31,844
What do you mean? It all leads
to his knowledge of surgery.
581
01:12:31,844 --> 01:12:36,639
He could not have murdered anybody!
Prove it!
582
01:12:36,639 --> 01:12:44,231
Tell me about the night he
found out his wife and Max Steiner
were blackmailing his family.
583
01:12:46,629 --> 01:12:49,826
You know about that?
584
01:12:57,019 --> 01:13:02,014
Michael Osborne was one of the
finest young men I've ever met.
585
01:13:02,014 --> 01:13:08,807
In the six months he was here,
I came to respect him
as I've respected few other men.
586
01:13:08,807 --> 01:13:13,402
You've heard about his wife -
vicious, depraved creature!
587
01:13:13,402 --> 01:13:16,599
He stayed with her
in spite of everything.
588
01:13:16,599 --> 01:13:21,194
One night, she brought Steiner here,
to this very room.
589
01:13:21,194 --> 01:13:28,587
Michael heard from his wife's mouth
their plan of blackmail. He was
to be part of it. What happened?
590
01:13:28,587 --> 01:13:35,580
Michael refused to have anything
to do with it. There was a quarrel.
Steiner attacked him.
591
01:13:35,580 --> 01:13:37,978
He had no chance.
592
01:13:37,978 --> 01:13:43,172
The sight of her husband being
beaten wasn't enough for that woman.
593
01:13:43,172 --> 01:13:49,166
She was about to throw a bottle
of acid at Michael. She didn't?
594
01:13:49,166 --> 01:13:54,361
It's hard to know what happened.
Maybe Steiner flung out an arm.
595
01:13:54,361 --> 01:13:56,759
But the acid...
596
01:13:56,759 --> 01:13:59,156
went into her own face.
597
01:13:59,156 --> 01:14:03,952
When Steiner saw the horror of it,
he rushed out to get me.
598
01:14:03,952 --> 01:14:07,748
Her angel face
was a diabolical sight.
599
01:14:07,748 --> 01:14:10,545
I did the best I could for her.
600
01:14:10,545 --> 01:14:15,740
A week later, Steiner took her away.
I've not seen or heard of her since.
601
01:14:15,740 --> 01:14:18,937
Michael Osborne got away?
602
01:14:18,937 --> 01:14:23,332
Then why weren't the family,
the police informed?
603
01:14:23,332 --> 01:14:27,128
He didn't die, Holmes. Not quite.
604
01:14:28,727 --> 01:14:31,524
Go on. Finish your story, Dr Murray.
605
01:14:33,922 --> 01:14:38,317
Come and see, Holmes.
Finish the story yourself.
606
01:14:49,306 --> 01:14:52,103
You wanted Michael Osborne.
607
01:14:53,102 --> 01:14:55,500
Here he is.
608
01:15:00,095 --> 01:15:03,892
Whether it was Steiner's blows
to the head,
609
01:15:03,892 --> 01:15:09,686
or whether his mind could suffer no
more of the world, I don't know.
610
01:15:09,686 --> 01:15:13,682
This is how he's been
since that night.
611
01:15:29,666 --> 01:15:34,661
How can Lord Carfax let his brother
remain here in that condition?
612
01:15:34,661 --> 01:15:39,856
He doesn't know, Holmes. Nobody
could recognise that poor creature.
613
01:15:39,856 --> 01:15:45,050
Why keep it to yourself? You should
inform his father! What father?
614
01:15:45,050 --> 01:15:52,643
He disowned him for wanting to do
good instead of wasting his life in
the pleasures of the aristocracy!
615
01:15:52,643 --> 01:15:59,836
He had a right to know. What about
Michael? He must be happier here
than in a padded cell!
616
01:15:59,836 --> 01:16:02,633
No - his life is over.
617
01:16:02,633 --> 01:16:07,428
Let the world leave him in peace.
That may not be possible. Why?
618
01:16:07,428 --> 01:16:13,822
You can't suspect that
poor lunatic! All possibilities
have to be considered.
619
01:16:13,822 --> 01:16:18,417
Dr Murray? Yes? Inspector Lestrade
sent me for you, sir.
620
01:16:39,796 --> 01:16:43,192
Lestrade, my dear fellow!
Are you not well?
621
01:16:43,192 --> 01:16:49,586
You'll see nothing like it
this side of hell.
What animal could have done this?
622
01:16:49,586 --> 01:16:53,582
Prepare yourself for a shock,
Dr Murray.
623
01:17:03,172 --> 01:17:05,770
Come, Watson.
624
01:17:08,767 --> 01:17:14,960
Aren't you going to
examine the body? There is
a more important examination.
625
01:17:34,141 --> 01:17:37,138
I'm coming! Stop!
626
01:17:37,138 --> 01:17:39,935
Always these drunk people!
627
01:17:46,529 --> 01:17:52,123
What the hell do you want?
You're asking for trouble!
No. We're giving it!
628
01:17:52,123 --> 01:17:56,918
I want to see the owner
of this doubtful establishment.
629
01:17:56,918 --> 01:18:01,514
You've got a nerve, coming to
see me at this time in the morning!
630
01:18:01,514 --> 01:18:06,908
The owner, not the hired help! Tell
Angela Osborne I want to see her.
631
01:18:09,106 --> 01:18:11,903
You are not going upstairs.
632
01:18:23,292 --> 01:18:27,887
Now there are several things
I may do, Mr Steiner! All right.
633
01:18:27,887 --> 01:18:31,883
But give her a chance.
Let me warn her.
634
01:18:31,883 --> 01:18:33,881
Warn her?
635
01:18:33,881 --> 01:18:38,477
You can't just walk in on her.
Not the way she is.
636
01:18:56,259 --> 01:18:57,857
Come up.
637
01:19:12,443 --> 01:19:16,039
Please sit down, Mr Holmes.
Dr Watson.
638
01:19:24,431 --> 01:19:28,627
You will forgive
the inconvenience of the hour.
639
01:19:28,627 --> 01:19:35,220
Night and day are indistinguishable
here. A lamp turned down
is my morning sun.
640
01:19:35,220 --> 01:19:39,016
What do you want, Holmes?
Out with it.
641
01:19:39,016 --> 01:19:44,011
Excuse Mr Steiner's lack of
hospitality. We never receive guests.
642
01:19:44,011 --> 01:19:52,003
Mr Steiner's hospitality is noted
for the lengths he will go to
to provide comfort for his guests.
643
01:19:52,003 --> 01:19:57,398
It is profitable. I hope you won't
spoil it. It is of no interest to me.
644
01:19:57,398 --> 01:20:03,192
Then why are you here? To ask the
lady what she did with the knife.
645
01:20:03,192 --> 01:20:09,186
Knife? The one you removed from
the set of instruments you sent me.
646
01:20:09,186 --> 01:20:13,781
You are all I expected of you.
Give it to him, Max.
647
01:20:16,179 --> 01:20:21,773
It is a limited life in these rooms
and I spend hours reading your cases.
648
01:20:21,773 --> 01:20:26,768
I am grateful for the excellence
of your narrative, Dr Watson.
649
01:20:26,768 --> 01:20:31,963
Can you tell an admirer, Mr Holmes,
how you knew I sent the instruments?
650
01:20:31,963 --> 01:20:35,560
Someone wanted to interest me
in Michael Osborne.
651
01:20:38,756 --> 01:20:46,748
The writing on the label was that
of a woman with little education.
How did you know I was here?
652
01:20:46,748 --> 01:20:50,545
I was told that you had been...
Mutilated.
653
01:20:50,545 --> 01:20:57,338
Made odious to myself
and to the world. It was obvious
why you'd gone into hiding.
654
01:20:57,338 --> 01:21:00,535
Why remove the scalpel
from the case?
655
01:21:00,535 --> 01:21:05,729
- To intrigue Mr Holmes.
- We have only your word for that.
656
01:21:05,729 --> 01:21:08,926
I believe the doctor thinks
I am Jack the Ripper.
657
01:21:08,926 --> 01:21:11,923
Why should Angela
murder those women?
658
01:21:11,923 --> 01:21:17,717
Of course, Dr Watson is observant.
I hate all women. He knows why.
659
01:21:17,717 --> 01:21:21,713
They're all prettier than I am.
That's why.
660
01:21:21,713 --> 01:21:26,309
The woman with the ugliest face
in the world. Want to see?
661
01:21:31,903 --> 01:21:34,501
But I WAS beautiful.
662
01:21:34,501 --> 01:21:36,299
Eh, Max?
663
01:21:37,697 --> 01:21:40,295
Ja. You were.
664
01:21:41,893 --> 01:21:46,089
You can say it, Mr Holmes,
that I hate women.
665
01:21:46,089 --> 01:21:48,886
But I am not your killer.
666
01:21:48,886 --> 01:21:54,680
As you can see, I am incapable
of even stepping into the street.
667
01:21:54,680 --> 01:21:59,476
Why did you hate your husband
so much? Who told you that?
668
01:21:59,476 --> 01:22:01,274
Dr Murray.
669
01:22:01,274 --> 01:22:05,669
To him, Michael was a saint.
To me, a man who tired easily.
670
01:22:05,669 --> 01:22:12,862
He seemed unbalanced.
He couldn't take the discipline
of medical study, or marriage.
671
01:22:12,862 --> 01:22:18,057
He tired of me and sent me back
to work. You mean on the streets?
672
01:22:18,057 --> 01:22:20,654
His father had cut him off.
673
01:22:20,654 --> 01:22:26,249
I didn't earn enough. He thought up
a way to get money from his brother.
674
01:22:26,249 --> 01:22:29,845
His was the blackmailing scheme?
Who else?
675
01:22:29,845 --> 01:22:35,240
He sent Max to Carfax because his
father would never give him a penny.
676
01:22:35,240 --> 01:22:42,632
Michael's father
knew him for what he was -
a vicious, worthless libertine.
677
01:22:42,632 --> 01:22:49,226
Vicious? If you call
a man who throws acid
into his wife's face vicious,
678
01:22:49,226 --> 01:22:54,820
because she can bear him no more and
is leaving him. Wasn't that vicious?
679
01:22:54,820 --> 01:22:59,815
By God, Holmes,
there's a woman of great character.
680
01:22:59,815 --> 01:23:06,009
I'm afraid you're not probing
deeply enough. Her scars extend
beyond the surface.
681
01:23:06,009 --> 01:23:11,803
What do you mean? She may well
believe her story to be the truth.
682
01:23:11,803 --> 01:23:18,996
Now let us pick up Michael Osborne.
You know where he is?
Come along, Watson.
683
01:23:56,359 --> 01:23:59,356
Father, Mr Sherlock Holmes is here.
684
01:23:59,356 --> 01:24:05,949
I was not aware I had
an appointment. You must
prepare yourself for a shock.
685
01:24:05,949 --> 01:24:12,542
Mr Holmes has brought Michael back.
I have forbidden your brother
this house, Edward.
686
01:24:12,542 --> 01:24:16,538
I have not altered that.
But... Do not argue.
687
01:24:16,538 --> 01:24:22,932
Your grace. You were shown out
of my house on your last
uninvited visit, Mr Holmes.
688
01:24:22,932 --> 01:24:29,925
I have come to save your family
name. Tell him to get himself
out of the mess.
689
01:24:29,925 --> 01:24:34,720
I cannot do that, your grace.
He is not capable of understanding.
690
01:24:34,720 --> 01:24:39,915
Of course he can understand!
Your son is a pathetic imbecile,
691
01:24:39,915 --> 01:24:43,911
incapable of understanding
the smallest action.
692
01:24:43,911 --> 01:24:48,307
He has suffered for his sins.
He is outside that door.
693
01:24:48,307 --> 01:24:50,904
I have brought him home.
694
01:24:53,501 --> 01:24:56,698
Edward. Yes, Father?
695
01:24:56,698 --> 01:25:00,295
Have Michael put into his old room.
696
01:25:00,295 --> 01:25:02,093
Of course.
697
01:25:02,093 --> 01:25:05,489
Do it yourself. It's better.
Not the servants.
698
01:25:05,489 --> 01:25:08,287
And tell him...
699
01:25:08,287 --> 01:25:11,084
I shall come and see him presently.
700
01:25:12,682 --> 01:25:15,280
Mr Holmes. Your grace.
701
01:25:16,279 --> 01:25:23,871
How did you find him? His identity
was revealed by a doctor
in a hostel for the destitute,
702
01:25:23,871 --> 01:25:28,666
his mind by a lady in a
public house, the Angel and Crown.
703
01:25:28,666 --> 01:25:34,460
I am indebted to them both.
Thank you, Mr Holmes.
704
01:25:57,437 --> 01:25:59,036
Holmes...
705
01:25:59,036 --> 01:26:01,633
you know, don't you?
706
01:26:01,633 --> 01:26:04,430
You know who Jack the Ripper is.
707
01:26:04,430 --> 01:26:06,029
Who is he?
708
01:26:06,029 --> 01:26:10,824
I must keep that from you a little
longer. Won't you arrest him?
709
01:26:10,824 --> 01:26:14,820
Knowing is not proving.
We can't let him roam the streets.
710
01:26:14,820 --> 01:26:20,015
No. We have work to do before the
final curtain can be brought down.
711
01:26:20,015 --> 01:26:26,009
We have been setting the scene
for the last act of Jack the Ripper.
712
01:26:27,607 --> 01:26:30,804
I wondered what we'd been doing.
713
01:26:49,186 --> 01:26:52,183
- Anything?
- No, nothing.
714
01:29:16,438 --> 01:29:19,435
Good evening, Lord Carfax.
715
01:30:44,550 --> 01:30:46,148
Max!
716
01:30:51,743 --> 01:30:54,140
Angela!
717
01:31:23,711 --> 01:31:26,308
How did you get out, Holmes?
718
01:31:26,308 --> 01:31:29,505
I am well-known
to be indestructible.
719
01:31:29,505 --> 01:31:34,700
I would not miss this excellent
partridge. How did you know...?
720
01:31:38,296 --> 01:31:40,894
How did you know it was Carfax?
721
01:31:44,090 --> 01:31:46,088
Oh, Holmes!
722
01:31:47,487 --> 01:31:50,084
His medical knowledge.
723
01:31:50,084 --> 01:31:57,277
When I dropped the case of
instruments in his father's house,
he picked it up. Natural politeness.
724
01:31:57,277 --> 01:32:02,472
He put the instruments into the
right niches. How odd, I thought.
725
01:32:02,472 --> 01:32:07,067
A layman might ponder for a moment.
Carfax did not hesitate.
726
01:32:07,067 --> 01:32:09,665
But isn't it obvious Dr Murray...?
727
01:32:09,665 --> 01:32:16,258
Nothing is more deceptive
than an obvious fact. The letter
was obvious AND revealing.
728
01:32:16,258 --> 01:32:20,854
That harum-scarum diatribe
in red ink - revealing?
729
01:32:20,854 --> 01:32:27,647
Precisely. The writer described
his murders as his work -
"I love my work".
730
01:32:27,647 --> 01:32:34,040
He was obviously
a man of means who had no need
of ordinary employment.
731
01:32:34,040 --> 01:32:38,836
Dr Murray, who works hard, might
have put "pastime". I ruled him out.
732
01:32:38,836 --> 01:32:41,833
You make it sound simple. It was.
733
01:32:41,833 --> 01:32:46,628
In the Osborne family, I found
insanity through four generations.
734
01:32:46,628 --> 01:32:49,225
Carfax's reason hung on a thread.
735
01:32:49,225 --> 01:32:57,017
That his brother should give the
Osborne name to a common prostitute
broke that thread.
736
01:32:57,017 --> 01:33:00,614
Carfax was protecting
the family name.
737
01:33:00,614 --> 01:33:06,008
He'd never seen Angela but thought
he could kill her by elimination.
738
01:33:06,008 --> 01:33:09,005
He searched for her with his knife.
739
01:33:09,005 --> 01:33:11,803
But Lestrade and the police...?
740
01:33:11,803 --> 01:33:15,998
They do not know the identity
of Jack the Ripper.
741
01:33:15,998 --> 01:33:22,392
We need not disclose it.
The Osborne family
have suffered enough.
742
01:33:22,392 --> 01:33:26,987
Lestrade has three buckets of ash
but we will keep the name.
743
01:33:26,987 --> 01:33:31,383
Parcel for you, Mr Holmes.
744
01:33:32,782 --> 01:33:35,379
Postmarked "Nottingham".
745
01:33:42,772 --> 01:33:46,768
A-ha, the game's afoot again.
746
01:33:50,164 --> 01:33:55,359
This is three years old. The flat
brim with curled edges came in then.
747
01:33:55,359 --> 01:34:00,154
It belongs to a man who has
suddenly gone down in the world.
748
01:34:00,154 --> 01:34:08,746
He is middle-aged, goes out little,
with grizzled hair which has been
cut in the last few days. Also...
749
01:34:14,939 --> 01:34:20,534
Subtitles by Veronica Simpson
BBC 1996
65061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.