All language subtitles for A.Study.In.Terror.1965.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:50,949 --> 00:00:54,146 'Ello. Like a bit of fun? 4 00:01:04,535 --> 00:01:08,731 Police! Police! 'Elp! MURDER!! 5 00:03:27,592 --> 00:03:32,387 I'm not too young I'm not too old 6 00:03:32,387 --> 00:03:35,384 Not too timid, not too bold 7 00:03:35,384 --> 00:03:42,178 Just the kind you'd like to hold Just the kind for sport, I'm told 8 00:04:06,353 --> 00:04:12,148 I...won't be bullied Won't be bossed 9 00:04:12,148 --> 00:04:15,344 I always win, I've never lost 10 00:04:15,344 --> 00:04:18,541 So just keep your fingers crossed 11 00:04:18,541 --> 00:04:21,738 And hope you can afford the cost 12 00:04:21,738 --> 00:04:26,134 I'm game for almost anything 13 00:04:26,134 --> 00:04:29,530 That ends up with a diamond ring 14 00:04:29,530 --> 00:04:34,925 I love to have my little fling And when I do... 15 00:04:34,925 --> 00:04:39,121 I always... sing... 16 00:05:23,077 --> 00:05:26,673 Join me on the stage! 17 00:05:32,267 --> 00:05:35,464 The old wine tastes the sweetest! 18 00:06:06,633 --> 00:06:09,630 One and two, guv. 19 00:06:09,630 --> 00:06:15,424 What? Oh, yes, of course. It's Rupert's round. 20 00:06:15,424 --> 00:06:18,621 Rupert, old boy - it's one and two. 21 00:06:22,617 --> 00:06:25,414 This damn whore's lifted my purse. 22 00:06:25,414 --> 00:06:30,609 What you talkin' about? Up and over with her! 23 00:06:30,609 --> 00:06:34,405 No! No! No! Let me go! 24 00:06:36,803 --> 00:06:39,400 Put me down! 25 00:06:39,400 --> 00:06:43,196 Put her down. She's not a bloody money box! 26 00:06:47,792 --> 00:06:50,389 Put me down! Let me down! 27 00:06:54,185 --> 00:06:57,582 Give me a shilling anyway... Oh! 28 00:06:57,582 --> 00:07:01,978 Give it to me! Give it to me! Shut up! 29 00:07:01,978 --> 00:07:04,375 Let me go! 30 00:07:04,375 --> 00:07:07,972 Let me go! Put me down! 31 00:07:07,972 --> 00:07:10,969 Let me go! 32 00:07:10,969 --> 00:07:13,566 Let me down! 33 00:07:13,566 --> 00:07:17,362 No-one steals in my pub... except me. 34 00:07:17,362 --> 00:07:19,360 You! 35 00:07:19,360 --> 00:07:26,153 I could tell the coppers about you and your pub - about what's going on upstairs! 36 00:07:29,150 --> 00:07:31,748 What did you say? 37 00:07:33,146 --> 00:07:38,341 Nothing, Mr Steiner. I didn't say nothing. Honest, Mr Steiner! 38 00:07:38,341 --> 00:07:45,334 You keep that big mouth of yours shut, else I'll maybe have you carved! 39 00:07:46,933 --> 00:07:52,127 'Ave me carved? Like you did poor Emma Smith? You didn't think I knew. 40 00:07:52,127 --> 00:07:54,525 Wouldn't the coppers... Oh! 41 00:07:55,724 --> 00:08:01,918 You don't scare me, Steiner! I'll have you. I'll have you! 42 00:08:13,306 --> 00:08:17,302 Dick! Hey, Dick. Take over. I'm going out. 43 00:09:22,837 --> 00:09:25,634 Disgusting! 44 00:09:34,825 --> 00:09:39,820 Mrs Hudson, where have you put my confounded tobacco? 45 00:09:39,820 --> 00:09:44,215 Try your violin case, Mr Holmes. > Thank you, Mrs Hudson. 46 00:09:44,215 --> 00:09:45,814 My God! 47 00:09:45,814 --> 00:09:50,809 A member of the medical profession caught red-handed, Dr Watson? What? 48 00:09:50,809 --> 00:09:54,205 Your indignation implies familiarity. 49 00:09:54,205 --> 00:10:02,996 My dear Holmes, you cannot think me familiar with a maniac who stabs a woman in the street in Whitechapel! 50 00:10:02,996 --> 00:10:10,389 What was the name of the prostitute? Polly Nichols...How did you know she was a prostitute? 51 00:10:10,389 --> 00:10:15,184 Where is my damn pipe? You haven't seen a newspaper! 52 00:10:15,184 --> 00:10:20,379 The stop press of the third edition of the Times is printed at 3.30am. 53 00:10:20,379 --> 00:10:24,175 The news must have come in at about 3am. 54 00:10:24,575 --> 00:10:29,770 In the street, her body cannot have remained undiscovered for long, 55 00:10:29,770 --> 00:10:33,566 so I deduce that it happened about 1am. 56 00:10:33,566 --> 00:10:37,762 It doesn't explain how you knew she was a prostitute. 57 00:10:37,762 --> 00:10:45,154 No respectable woman would be out alone in Whitechapel at that hour, so she was not respectable. 58 00:10:46,353 --> 00:10:49,550 You make it seem so simple. 59 00:10:49,550 --> 00:10:51,348 Holmes. 60 00:10:51,348 --> 00:10:58,541 There was an identical murder of a woman in Whitechapel three days ago. A second murder! 61 00:10:58,541 --> 00:11:03,136 That IS interesting. Why? Because it IS the second murder. 62 00:11:03,136 --> 00:11:06,533 Now, would you mind standing up? Why? 63 00:11:06,533 --> 00:11:14,525 Once the impossible is eliminated, whatever remains, however improbable, must be the solution. 64 00:11:14,525 --> 00:11:18,920 And? Therefore, you are sitting on my pipe. 65 00:11:26,713 --> 00:11:32,707 Incredible! Elementary, my dear Watson. And now...Whitechapel! 66 00:11:52,287 --> 00:11:54,884 (Old cow!) Who's that? 67 00:11:56,083 --> 00:11:59,879 It's me - Annie Chapman! What do you want? 68 00:11:59,879 --> 00:12:04,275 What do you think I want? I live here, don't I? 69 00:12:04,275 --> 00:12:07,272 Not unless you pays your rent! 70 00:12:07,272 --> 00:12:12,866 I'll give it you in the morning! Give it me now or you don't come in! 71 00:12:12,866 --> 00:12:18,261 I ain't got it on me. But I'll get it in the morning, in me new bonnet. 72 00:12:18,261 --> 00:12:21,058 You always find money for bonnets 73 00:12:21,058 --> 00:12:25,853 but paying your rent's a different matter, innit? 74 00:12:25,853 --> 00:12:30,049 I'll give it you in the morning! (Old cow!) 75 00:12:32,047 --> 00:12:34,645 Let me in! 76 00:12:36,443 --> 00:12:41,038 You old cow! You nearly ruined me new bonnet! 77 00:12:41,038 --> 00:12:47,432 Serves you right! Shove off out of it! Yeah, and you know what YOU can shove! 78 00:13:29,789 --> 00:13:33,386 Hello, darling. Feeling naughty? 79 00:13:33,386 --> 00:13:37,182 Move along. Go on there, now. Go on. 80 00:13:42,577 --> 00:13:48,371 Wotcher, Cathy. Any luck? No. I dunno what's the matter with the men. 81 00:13:48,371 --> 00:13:53,566 Lend us the price of a bed for the night? I've been slung out me room. 82 00:13:53,566 --> 00:14:01,158 Haven't even earned me old man's beer money yet. He's sitting with his tongue hanging out! 83 00:14:01,158 --> 00:14:04,754 Old cow. Don't you call me an old cow. 84 00:14:30,329 --> 00:14:34,325 Hello, Chunky! Hello, Annie. You're out late. 85 00:14:34,325 --> 00:14:41,717 I've been thrown out me place. Why? I knocked her for the rent. You'll find somewhere. 86 00:14:41,717 --> 00:14:46,912 I need some money first. 'Ere, you don't fancy four penn'orth, do you? 87 00:14:46,912 --> 00:14:49,510 Sorry. Don't fancy it tonight. 88 00:14:51,907 --> 00:14:57,102 What about you? Fancy cuddling something live for a change? 89 00:15:01,498 --> 00:15:09,090 Chunky... Yes, Annie? You can have it for nothing. I'm feeling real lonely tonight. 90 00:15:09,090 --> 00:15:13,086 No, thanks, love. I'm too busy, honest. 91 00:15:14,285 --> 00:15:16,882 Oh, well. 92 00:15:24,674 --> 00:15:28,071 Mind you don't let that knife slip! 93 00:16:30,808 --> 00:16:34,804 Inspector Lestrade! I've found something! 94 00:16:45,793 --> 00:16:50,189 No. Annie Chapman's purse was found with her body. 95 00:17:00,978 --> 00:17:05,773 "Police baffled. Jack the Ripper vanished into thin air." 96 00:17:05,773 --> 00:17:10,768 The desperate authorities will come running to Baker Street. 97 00:17:10,768 --> 00:17:13,965 They're here! But not running. 98 00:17:13,965 --> 00:17:19,160 The person who rang does not desire entry. He is deliberately slow. 99 00:17:19,160 --> 00:17:24,355 "He"? It might be a woman. The British postman is not a woman. 100 00:17:24,355 --> 00:17:28,351 A parcel for you, Mr Holmes. Incredible, Holmes! 101 00:17:28,351 --> 00:17:31,148 Thank you, Mrs Hudson. 102 00:17:33,545 --> 00:17:36,143 Postmarked "Whitechapel". 103 00:17:44,135 --> 00:17:46,732 Surgical instruments. 104 00:17:46,732 --> 00:17:51,328 Who sent those? What is missing? The large scalpel. 105 00:17:51,328 --> 00:17:58,720 The postmortem knife. There's no greater satisfaction than to have a theory confirmed. 106 00:17:58,720 --> 00:18:02,716 Do they tell you anything? First, the obvious. 107 00:18:02,716 --> 00:18:07,511 A medical man has fallen on hard times. Is that obvious? 108 00:18:07,511 --> 00:18:16,702 Instruments of one's trade are pawned last. How do you know they were pawned? This fleck of white. 109 00:18:16,702 --> 00:18:21,697 Silver polish. No surgeon would clean his instruments with it. 110 00:18:21,697 --> 00:18:29,090 Someone else was concerned only with appearance. This is substantiated by these chalk marks. 111 00:18:29,090 --> 00:18:33,685 This is the ticket number. They were stolen, then pawned. 112 00:18:33,685 --> 00:18:41,477 The pawnbroker would not have put them in a window. It faces south in a narrow street. Business is bad. 113 00:18:41,477 --> 00:18:49,270 The pawnbroker is a foreigner. I cannot see... On the contrary! You see everything but observe nothing. 114 00:18:49,270 --> 00:18:56,263 This faded when the sun was at its height, able to shine over the roofs opposite. 115 00:18:56,263 --> 00:18:58,860 A narrow street, facing south. 116 00:18:58,860 --> 00:19:05,453 Business is bad. The case lay undisturbed. How can you tell the pawnbroker was foreign? 117 00:19:05,453 --> 00:19:08,450 The 7 is crossed, Continental-style. 118 00:19:08,450 --> 00:19:16,043 The address is scrawled with difficulty - the writing of a woman who seldom puts pen to paper. 119 00:19:16,043 --> 00:19:18,840 A woman? Undoubtedly a female hand. 120 00:19:18,840 --> 00:19:24,634 Ah, but I am slow! This has more secrets! Where are my tweezers? 121 00:19:24,634 --> 00:19:28,630 The velvet on the lid has been added recently. 122 00:19:32,826 --> 00:19:39,020 The coat of arms of an elder son of a duke. Bring Burke's Peerage. Yes. 123 00:20:09,789 --> 00:20:12,386 Wait here, cabbie. Right, sir. 124 00:20:30,368 --> 00:20:32,766 This way, gentlemen. 125 00:20:40,558 --> 00:20:45,353 His grace will be with you in a moment. Thank you. 126 00:21:04,534 --> 00:21:09,130 To what do I owe the dubious pleasure of this visit? 127 00:21:09,130 --> 00:21:15,323 No doubt you will recognise this coat of arms, your grace. 128 00:21:16,922 --> 00:21:24,714 Where did you get this? I believe it to have come from a Whitechapel pawnshop. Pawnshop. 129 00:21:24,714 --> 00:21:27,711 No more than I predicted for him. 130 00:21:27,711 --> 00:21:30,508 For whom, sir? My elder son Michael. 131 00:21:30,508 --> 00:21:33,106 Do you know his present address? 132 00:21:33,106 --> 00:21:36,502 He is dead. Oh. Of what accident? 133 00:21:36,502 --> 00:21:42,097 Disobedience. From the day he left, against my wishes, he has been dead. 134 00:21:42,097 --> 00:21:45,693 You mean disowned. Was he a doctor, your grace? 135 00:21:45,693 --> 00:21:49,689 No, but that was his ridiculous ambition. 136 00:21:49,689 --> 00:21:53,086 The medical profession is honourable. 137 00:21:53,086 --> 00:22:01,877 To a certain class - not to one of the Osborne family, a man who would have become the 10th Duke of Shires. 138 00:22:01,877 --> 00:22:09,469 - Any trade must be dishonourable. - A TRADE, sir?! - The servants will show you out. 139 00:22:16,063 --> 00:22:18,660 Pompous ass! 140 00:22:37,441 --> 00:22:40,039 Trade, indeed! 141 00:23:00,019 --> 00:23:05,014 Did not Burke's Peerage say there were two sons? Yes. Give me that. 142 00:23:06,212 --> 00:23:08,810 How clumsy of me! 143 00:23:08,810 --> 00:23:10,608 Allow me. 144 00:23:19,999 --> 00:23:23,595 This belongs to Michael! Where is he? 145 00:23:23,595 --> 00:23:25,993 I'm afraid I don't know, Lord... 146 00:23:25,993 --> 00:23:30,388 Lord Carfax. Sherlock Holmes. My colleague, Dr Watson. 147 00:23:30,388 --> 00:23:33,985 Why have you got my brother's instruments? 148 00:23:33,985 --> 00:23:39,579 They came into my possession in a singular fashion. Your father... 149 00:23:39,579 --> 00:23:45,573 My father is still very bitter. When did you last see your brother? 150 00:23:45,573 --> 00:23:53,565 Two years ago. He went to study in Paris. These were my gift to him. He wrote a couple of times, then... 151 00:23:53,565 --> 00:24:01,757 You tried to trace him? I went to Paris but he'd left and returned to England. And you've heard nothing? 152 00:24:01,757 --> 00:24:04,754 No...No. 153 00:24:04,754 --> 00:24:08,750 Or seen him? Of course not. 154 00:24:08,750 --> 00:24:11,747 Thank you. Good day, Lord Carfax. 155 00:24:11,747 --> 00:24:14,344 Come, Watson. May I? 156 00:24:15,343 --> 00:24:17,741 Good day. 157 00:24:27,331 --> 00:24:29,929 Whitechapel, cabbie. Yes, sir. 158 00:24:32,926 --> 00:24:36,522 Why Whitechapel? To find the pawnshop. 159 00:24:36,522 --> 00:24:41,717 The instruments were sent after the murder of the third prostitute. 160 00:24:41,717 --> 00:24:46,712 A woman wishes to interest me in the crimes. I find that provocative. 161 00:25:13,685 --> 00:25:17,281 Give us a penny, Mister! 162 00:25:19,479 --> 00:25:22,676 Here. 163 00:25:24,274 --> 00:25:27,271 A narrow street facing south. 164 00:25:27,271 --> 00:25:31,267 Observe, Watson - a foreign name. Uncanny. 165 00:25:39,459 --> 00:25:42,056 Gentlemen, can I help you? 166 00:25:42,056 --> 00:25:46,652 I want information on an article you had in your possession. 167 00:25:48,050 --> 00:25:51,447 No, I don't think... Come, Mr Beck. 168 00:25:51,447 --> 00:25:56,042 Your face reacts faster than your brain. You remember. 169 00:25:56,042 --> 00:26:00,438 I would like to know who pawned this. 170 00:26:00,438 --> 00:26:05,033 Who are you, to demand information? Sherlock Holmes. 171 00:26:05,033 --> 00:26:10,028 Who pledged this case? The pawn ticket number was 872. 172 00:26:11,227 --> 00:26:13,025 Well... 173 00:26:14,424 --> 00:26:18,420 The name given to me was...Osborne. 174 00:26:18,420 --> 00:26:21,617 Osborne? That's the name that... 175 00:26:21,617 --> 00:26:24,414 Angela Osborne. 176 00:26:24,414 --> 00:26:30,208 Did the lady leave an address? "Lady"! Two years ago. Yes. 177 00:26:30,208 --> 00:26:35,403 The Montague Street Hostel. It's a soup kitchen run by Dr Murray. 178 00:26:35,403 --> 00:26:38,200 When did you sell this case? 179 00:26:38,200 --> 00:26:45,393 A few days ago. Yes, yes. It was last Saturday. Ah - the night of the... 180 00:26:45,393 --> 00:26:49,389 Of what, sir? To whom did you sell it? 181 00:26:49,389 --> 00:26:52,985 A man. I never saw him before. 182 00:26:52,985 --> 00:26:59,579 Was the missing instrument here when you sold it? I think so. You are sure? 183 00:26:59,579 --> 00:27:01,777 Of course! 184 00:27:01,777 --> 00:27:06,971 I have reason to assume a connection between this and your local murders. 185 00:27:06,971 --> 00:27:13,964 Murders? You don't think I have...? That's slander. Talk like that can get you sued. 186 00:27:13,964 --> 00:27:16,762 No, sir. It can get YOU hanged! 187 00:27:16,762 --> 00:27:22,356 Accessory before the fact. Supplying a weapon for murder. 188 00:27:22,356 --> 00:27:25,753 A very good day to you, sir. 189 00:27:29,149 --> 00:27:34,344 Holmes! Where are you rushing to? To examine the body of Annie Chapman. 190 00:27:34,344 --> 00:27:40,738 The dead girl? Why? To confirm that the instrument used was a surgeon's scalpel. 191 00:27:40,738 --> 00:27:43,335 Give us a penny! 192 00:27:54,124 --> 00:27:57,920 Lestrade! Mr Holmes - what are you doing here? 193 00:27:57,920 --> 00:28:03,715 The Inspector will help us through officialdom. Hmm. What do you want? 194 00:28:03,715 --> 00:28:07,910 To look at Miss Chapman's body. Out of the question. 195 00:28:07,910 --> 00:28:13,705 I will not argue. I hoped to help prevent the fourth murder. Watson. 196 00:28:13,705 --> 00:28:21,497 Just a moment. What makes you think he'll do it again? I think he will, Lestrade. I think he will. 197 00:28:22,496 --> 00:28:25,093 All right. 198 00:28:40,478 --> 00:28:42,476 May I? 199 00:28:44,274 --> 00:28:48,869 My God! Could a human being have done this? 200 00:28:48,869 --> 00:28:51,667 You see, Watson. Hmm. 201 00:28:51,667 --> 00:28:56,462 We are right in assuming that two weapons were used? 202 00:28:56,462 --> 00:29:03,854 That's correct, Mr Holmes. A long, bayonet-type knife and a sharper, more meticulous instrument. 203 00:29:03,854 --> 00:29:07,051 A razor, or perhaps a surgeon's scalpel? 204 00:29:07,051 --> 00:29:09,848 A scalpel would be more probable. 205 00:29:09,848 --> 00:29:15,243 I agree. You know my name, although I do not believe we have met. 206 00:29:15,243 --> 00:29:23,035 I heard your lecture to the Royal Society on forensic medicine. Brilliant. My name is Murray. 207 00:29:23,035 --> 00:29:26,831 Dr Murray. You run a soup kitchen nearby. 208 00:29:26,831 --> 00:29:32,226 A hostel for the destitute. There's plenty of them in Whitechapel. 209 00:29:32,226 --> 00:29:35,423 I also overwork as a police surgeon. 210 00:29:35,423 --> 00:29:38,620 Did you say a bayonet? I think so. 211 00:29:38,620 --> 00:29:43,615 Without a doubt...I was a military surgeon in Afghanistan. 212 00:29:43,615 --> 00:29:46,612 Oh, aye. 213 00:29:46,612 --> 00:29:53,804 The idea of a bayonet appeals to you. It narrows things down. Soldiers have bayonets, don't they? 214 00:29:53,804 --> 00:29:58,799 Plenty of soldiers come down to Whitechapel for fun with the girls. 215 00:29:58,799 --> 00:30:01,597 I would hardly refer to this as fun. 216 00:30:01,597 --> 00:30:05,992 Before you arrest the entire garrison of the Tower of London, 217 00:30:05,992 --> 00:30:08,789 remember a scalpel was also used. 218 00:30:08,789 --> 00:30:11,587 You can't arrest all the doctors. 219 00:30:11,587 --> 00:30:14,783 Discount the military theory. Why? 220 00:30:14,783 --> 00:30:19,379 The killer would be covered in blood. 221 00:30:19,379 --> 00:30:22,975 A soldier would be detected at once. 222 00:30:22,975 --> 00:30:28,170 No - look for someone living alone close to the scene of the murders, 223 00:30:28,170 --> 00:30:30,967 who can either return home quickly, 224 00:30:30,967 --> 00:30:33,964 or hide his outer clothes safely. 225 00:30:33,964 --> 00:30:38,560 Prepare yourself for more murders. You keep saying that! 226 00:30:38,560 --> 00:30:44,554 There is no motive for the murders so there is no reason to stop. 227 00:30:44,554 --> 00:30:47,151 That is only conjecture. 228 00:30:47,151 --> 00:30:54,544 All circumstantial evidence is conjecture. It is often right. Mr Holmes is usually right. 229 00:30:55,942 --> 00:30:58,939 221b Baker Street, please, cabbie. 230 00:31:07,930 --> 00:31:14,524 Someone should have sent for us. Someone has - the woman who sent the case. 231 00:31:14,524 --> 00:31:21,117 Why isn't she in the open? She uses a woman's art - intrigues us to Whitechapel. 232 00:31:21,117 --> 00:31:26,512 There is a small service I would like you to do for me. Yes? 233 00:31:26,512 --> 00:31:34,304 Visit Murray's hostel to see Angela Osborne. They will say she is not there. Say she is. Create a scene. 234 00:31:34,304 --> 00:31:37,700 Create a scene? What do I do then? 235 00:31:37,700 --> 00:31:40,697 Then, Watson, you leave, of course. 236 00:31:43,894 --> 00:31:50,288 Guide me, O thou great Redeemer 237 00:31:50,288 --> 00:31:55,682 Pilgrim through this barren land 238 00:31:55,682 --> 00:32:01,676 I am weak but thou art mighty 239 00:32:01,676 --> 00:32:07,271 Hold me with thy powerful hand 240 00:32:07,271 --> 00:32:10,468 Bread of heaven 241 00:32:10,468 --> 00:32:13,465 Bread of heaven 242 00:32:13,465 --> 00:32:18,060 Feed me now and evermore 243 00:32:19,658 --> 00:32:25,652 Feed me now and evermore. 244 00:32:25,652 --> 00:32:29,648 You have to sing for your supper here. 245 00:32:29,648 --> 00:32:33,445 ...the verge of Jordan 246 00:32:33,445 --> 00:32:37,441 Bid my anxious fears subside... 247 00:32:37,441 --> 00:32:43,235 Be told, mate. If you don't sing, they don't give you no grub. 248 00:32:43,235 --> 00:32:45,832 ...and hell's destruction 249 00:32:45,832 --> 00:32:50,428 Lead me safe on Canaan's side... Go on! 250 00:32:50,428 --> 00:32:54,424 If you don't know the words, make a noise. 251 00:32:54,424 --> 00:32:58,420 Songs of praises 252 00:32:58,420 --> 00:33:03,814 I will ever give to thee Give to thee 253 00:33:03,814 --> 00:33:10,408 I will ever give to thee. Amen. 254 00:33:10,408 --> 00:33:15,802 You won't get no soup. I did not come to partake of the soup. 255 00:33:15,802 --> 00:33:18,400 God has sent you down his manna! 256 00:33:20,597 --> 00:33:23,594 We'll fit you in somewhere. 257 00:33:23,594 --> 00:33:28,190 Will you please stop this unwarranted interest in my diet! 258 00:33:28,190 --> 00:33:30,787 I do not want any soup! 259 00:33:36,182 --> 00:33:38,979 Can I help you? 260 00:33:38,979 --> 00:33:42,176 Yes, I'm sure you can. 261 00:33:42,176 --> 00:33:44,773 Sorry. My name is Watson. 262 00:33:44,773 --> 00:33:47,770 Dr John Watson of Baker Street. 263 00:33:47,770 --> 00:33:51,566 I am looking for a woman who is staying here. 264 00:33:51,566 --> 00:33:54,164 Her name is Angela Osborne. 265 00:33:54,164 --> 00:33:59,558 There's no-one of that name here. She IS here. I am certain of it. 266 00:33:59,558 --> 00:34:03,754 You'd better speak to my uncle. Mary! 267 00:34:03,754 --> 00:34:05,353 This way. 268 00:34:12,745 --> 00:34:16,741 Hello, Watson! What are you doing here? 269 00:34:16,741 --> 00:34:23,335 Come to help us? Good! Dr Watson is looking for someone called Angela Osborne. 270 00:34:23,335 --> 00:34:29,329 I said I've never heard of her. What makes you think she is here? 271 00:34:29,329 --> 00:34:34,324 She gave this hostel as her address in a business transaction. When? 272 00:34:34,324 --> 00:34:39,119 About two years ago. Names mean nothing here, Watson! 273 00:34:39,119 --> 00:34:45,712 Girls change their names as often as they change their clothes. I can't help. 274 00:34:45,712 --> 00:34:49,908 I'm certain she's here. I'M certain she's not! 275 00:34:49,908 --> 00:34:54,503 You saw the people outside. I'm their only doctor. 276 00:34:54,503 --> 00:34:58,699 I haven't time to answer questions about lost women. 277 00:34:58,699 --> 00:35:02,895 I know she is here. I demand to see her! 278 00:35:02,895 --> 00:35:07,091 "Demand" be damned! Will you leave my surgery?! But... 279 00:35:07,091 --> 00:35:10,288 Please, Dr Watson! Well! 280 00:35:13,285 --> 00:35:18,080 Forgive my uncle. He works even at night. His work IS these people. 281 00:35:18,080 --> 00:35:22,475 I insist on seeing Angela Osborne! I will not be put off! 282 00:35:22,475 --> 00:35:28,070 Please! Something is very wrong! Saying you haven't heard of Angela Osborne! 283 00:35:28,070 --> 00:35:31,067 You haven't seen the last of me! 284 00:35:31,067 --> 00:35:37,261 I will not rest till I have found out what you have done to this girl! 285 00:35:48,449 --> 00:35:50,647 Dear, dear... 286 00:37:00,377 --> 00:37:05,572 What are you doing? I've come to converse, not for fisticuffs! 287 00:37:05,572 --> 00:37:12,565 Who the devil are you? Sherlock Holmes. You may remember we met yesterday. 288 00:37:12,565 --> 00:37:17,360 Sherlock Holmes? Wouldn't we be more comfortable in here? 289 00:37:22,156 --> 00:37:24,753 What's all this about, Holmes? 290 00:37:24,753 --> 00:37:29,748 How did you get here? I followed this young lady. I saw no-one. 291 00:37:29,748 --> 00:37:35,742 That happens when I follow people. Why did you follow Miss Young? 292 00:37:35,742 --> 00:37:42,935 She left when Angela Osborne was mentioned, as I expected. YOU sent Dr Watson! 293 00:37:42,935 --> 00:37:50,927 You'd better tell me the whole story. It's none of your damned business. There's nothing to hide. 294 00:37:50,927 --> 00:37:58,319 As I said, I went to Paris and found my brother had thrown up his studies and returned to England. 295 00:37:58,319 --> 00:38:03,115 For weeks I tried to find him, but... 296 00:38:03,115 --> 00:38:10,307 Then, one night, a man came to see me. He said that Michael had married a prostitute. 297 00:38:10,307 --> 00:38:12,705 Blackmail. 298 00:38:12,705 --> 00:38:17,900 He threatened to tell the papers? He was far cleverer than that. 299 00:38:17,900 --> 00:38:24,493 He threatened to tell my father, who had just suffered a severe heart attack. 300 00:38:24,493 --> 00:38:30,287 You've met my father. The family name is the meaning of his life. 301 00:38:30,287 --> 00:38:38,679 Surely he is a man of the world? The OLD world. The shock would kill him. So you paid? 302 00:38:38,679 --> 00:38:42,875 Are you still? The blackmailer came back three times. 303 00:38:42,875 --> 00:38:48,269 I refused to pay until he told me the whereabouts of my brother and his... 304 00:38:48,269 --> 00:38:50,867 That woman he married. 305 00:38:50,867 --> 00:38:55,462 He said if I visited the hostel, Michael would be waiting. 306 00:38:55,462 --> 00:39:02,655 Was he waiting? No. But I met Dr Murray, and...I met Miss Young. 307 00:39:02,655 --> 00:39:07,650 I told them my story. Michael had been helping Dr Murray. 308 00:39:07,650 --> 00:39:12,245 He gave me the address of his lodgings but I found that he'd left. 309 00:39:12,245 --> 00:39:19,638 No-one has seen them since. And your blackmailer? He bought himself a tavern - the Angel and Crown. 310 00:39:19,638 --> 00:39:27,230 Did YOU know Michael Osborne? He left the day before I came to the hostel. It's a wretched story. 311 00:39:27,230 --> 00:39:34,024 The good thing was that Edward - Lord Carfax - became interested in my uncle's work. 312 00:39:34,024 --> 00:39:36,821 His money has kept the hostel going. 313 00:39:36,821 --> 00:39:43,814 I saw Dr Murray's fight against the poverty and sin. It was the least I could do. 314 00:39:43,814 --> 00:39:46,411 He bought this house, to be near. 315 00:39:46,411 --> 00:39:52,205 I'd be grateful if you would mention none of this to my father. 316 00:39:52,205 --> 00:39:54,803 There is one more thing. 317 00:39:54,803 --> 00:40:01,796 What branch of medicine was your brother studying? His ambition was to be a surgeon. 318 00:40:16,981 --> 00:40:21,776 Food is dear, rent is dear Love is cheap for the time of year 319 00:40:21,776 --> 00:40:26,571 So grab the nearest miss And whisper while you kiss 320 00:40:26,571 --> 00:40:32,565 In...these hard times You've got to put up with anything 321 00:40:32,565 --> 00:40:36,561 In these hard times You mustn't pick and choose 322 00:40:36,561 --> 00:40:40,557 # If you're nice and squeeze her tight She'll ask you round tomorrow night 323 00:40:40,557 --> 00:40:44,353 If you don't mind sitting without a light In these hard times 324 00:40:44,353 --> 00:40:48,549 Farmer Brown came to town To the cattle show 325 00:40:48,549 --> 00:40:52,145 Went to wet his whistle In the Hotel Cecil 326 00:40:52,145 --> 00:40:56,541 Lady fair saw him there All her neck and shoulders bare 327 00:40:56,541 --> 00:41:01,336 Said Farmer Brown, "Alack!" As he saw her dainty back 328 00:41:01,336 --> 00:41:04,933 In...these hard times 329 00:41:04,933 --> 00:41:11,126 You've got to put up with anything You mustn't pick and choose 330 00:41:11,126 --> 00:41:14,723 This dress you wear Leaves your neck and shoulders bare 331 00:41:14,723 --> 00:41:18,919 Lucky to be dressed up to there In these hard times 332 00:41:18,919 --> 00:41:22,915 Mrs Green, rather mean Went out last Saturday marketing 333 00:41:22,915 --> 00:41:26,511 And saw right in the gutter A codfish on a shutter 334 00:41:26,511 --> 00:41:29,708 Felt its gums, poked her thumbs All round the fish 335 00:41:29,708 --> 00:41:32,705 And said, "Oh, crumbs! It don't look nice at all!" 336 00:41:32,705 --> 00:41:38,699 Then the coster had to bawl: In...these hard times 337 00:41:38,699 --> 00:41:41,296 You've got to put up with anything 338 00:41:41,296 --> 00:41:45,292 In these hard times You mustn't pick and choose 339 00:41:45,292 --> 00:41:47,490 The codfish there's a sacrifice 340 00:41:47,490 --> 00:41:50,287 And, Ma'am, would YOU look nice 341 00:41:50,287 --> 00:41:52,885 If you had been torpedoed twice? 342 00:41:52,885 --> 00:41:58,079 In these...hard...times. 343 00:42:03,074 --> 00:42:08,069 Come on, out you go. I've had enough of you. Out! 344 00:42:09,268 --> 00:42:17,260 Holmes, you delight in embarrassing me! You invite me to dine then bring me to a low East End pub! 345 00:42:17,260 --> 00:42:20,857 You'll bring light into their drab lives. 346 00:42:20,857 --> 00:42:24,453 Welcome to the Angel and Crown. This way. 347 00:42:27,850 --> 00:42:33,044 Sit down, please. We have always a warm welcome for guests. 348 00:42:33,044 --> 00:42:36,841 So I see! What would you have? Cognac. 349 00:43:06,611 --> 00:43:08,609 Coo-ee! 350 00:43:08,609 --> 00:43:14,203 You see the interest you're causing in the fair sex. 351 00:43:18,998 --> 00:43:21,796 Here you are, gents. 352 00:43:21,796 --> 00:43:26,791 Will you join us in a drink, Mr...? Steiner. Max Steiner. Dick - a glass. 353 00:43:26,791 --> 00:43:31,386 A bad night. Everyone's scared off the street after dark. 354 00:43:31,386 --> 00:43:34,183 These ladies come in for safety? 355 00:43:34,183 --> 00:43:38,779 Here is always a selection - if you're so inclined. 356 00:43:38,779 --> 00:43:41,176 A selection. 357 00:43:41,176 --> 00:43:45,971 A selection? We did not come here for this reason! 358 00:43:45,971 --> 00:43:51,965 Then I can do nothing. You can give us some information. 359 00:43:51,965 --> 00:43:57,160 Information? What about? About the disappearance of Michael Osborne. 360 00:43:57,160 --> 00:43:59,957 What did you say your name was? 361 00:43:59,957 --> 00:44:04,353 My name would alarm you, Mr Steiner. You're a copper. 362 00:44:04,353 --> 00:44:10,747 Consulting detective. My friends at Scotland Yard would be interested in you. 363 00:44:10,747 --> 00:44:15,742 Watch what you say. Answer me or my friends will put you in the dock! 364 00:44:15,742 --> 00:44:18,539 Who are you? Sherlock Holmes. 365 00:44:21,536 --> 00:44:26,731 Seen Lord Carfax, have you? You know Angela Osborne well, I take it? 366 00:44:26,731 --> 00:44:31,126 How did you know? You had to have an accomplice in blackmail. 367 00:44:31,126 --> 00:44:36,920 Compensation. I could have opened my mouth and collected from the press, 368 00:44:36,920 --> 00:44:41,516 or kept it shut and collected from Lord Carfax. 369 00:44:41,516 --> 00:44:45,312 I did the nobility of England a service. 370 00:44:45,312 --> 00:44:51,106 Lord Carfax compensated me for my loss of business from the newspapers. 371 00:44:51,106 --> 00:44:55,901 The governor of Brixton Prison will not call it compensation. 372 00:44:55,901 --> 00:45:02,095 Angela was on the streets when you met her? Born to it. Loved the game. 373 00:45:02,095 --> 00:45:06,890 Most of them start because they have to. Not Angela. 374 00:45:06,890 --> 00:45:11,486 Met her at the gangway when my ship tied up. I took up with her. 375 00:45:11,486 --> 00:45:16,081 And again when she returned from Paris with Osborne? His wife! 376 00:45:16,081 --> 00:45:23,474 I always said she got her face and name from the angels and her heart from the devil. 377 00:45:23,474 --> 00:45:30,067 You don't know what happened to her? Disappeared from the face of the earth. 378 00:45:30,067 --> 00:45:32,864 Well, gentlemen... 379 00:45:32,864 --> 00:45:35,462 That's all I can tell you. 380 00:45:38,858 --> 00:45:43,454 What possessed Michael Osborne to marry such a creature? 381 00:45:43,454 --> 00:45:47,450 Because she got her face from the angels. 382 00:45:47,450 --> 00:45:55,442 One of the most attractive women I ever met was hanged for murdering three children for insurance money. 383 00:46:12,225 --> 00:46:19,817 I feel violent when I see a villain like Steiner enjoying the rewards of his skullduggery. 384 00:46:19,817 --> 00:46:23,414 Rewards? He ended up owning that pub. 385 00:46:23,414 --> 00:46:28,609 Watson, though not luminous, you're an excellent conductor of light. 386 00:46:28,609 --> 00:46:30,607 I am? 387 00:46:31,606 --> 00:46:39,198 What do you think became of Angela Osborne? That scoundrel said she disappeared from the earth. 388 00:46:39,198 --> 00:46:41,995 And yet... And yet... 389 00:46:41,995 --> 00:46:48,589 Do you think Michael Osborne is dead? I never theorise without evidence, Watson. 390 00:46:48,589 --> 00:46:56,780 It puts the estate in a mess - if the duke should die with no proof the elder son was alive or dead. 391 00:46:56,780 --> 00:47:01,376 Watch your back. I saw movement in the shadow a moment ago. 392 00:47:54,922 --> 00:47:58,519 Brisk work, Watson! Brisk work! 393 00:47:58,519 --> 00:48:05,711 Upon my soul, Holmes! When you take a guest out for the evening you really do it! 394 00:48:05,711 --> 00:48:13,504 My apologies. Next time I'll take you to a quiet table at the Cafe Royal. I should jolly well think so. 395 00:48:15,901 --> 00:48:19,897 Nothing like a piece of cold steel, eh, Holmes? 396 00:49:34,023 --> 00:49:36,421 'Ere we are. 397 00:49:36,421 --> 00:49:39,617 Here's one. Two legs, even! 398 00:49:39,617 --> 00:49:43,014 Wotcher! Cor! Sailor's rest! 399 00:49:43,014 --> 00:49:47,609 We've walked a mile for that. Working up an appetite. 400 00:49:47,609 --> 00:49:51,206 The girls are indoors. Scared to come out! 401 00:49:51,206 --> 00:49:53,803 Must've known we was in port! 402 00:49:53,803 --> 00:49:57,999 Don't worry. Jack and me, we'll look after you! 403 00:49:57,999 --> 00:50:01,196 'Ere, don't fight over it, lads! 404 00:50:01,196 --> 00:50:05,991 You girls were told to clear off the streets. I've got to earn a living! 405 00:50:05,991 --> 00:50:11,386 Clear off, lads - go on. Miss - don't you live that way? 406 00:50:11,386 --> 00:50:15,382 You coppers are ruining everything! Push off! 407 00:50:33,963 --> 00:50:42,355 Thanks to Jack the Ripper - yes, thanks to this brutal killer - the world is watching Whitechapel. 408 00:50:42,355 --> 00:50:49,747 It's not the killings by a demented hand that the world finds horrible. It's the murder by poverty. 409 00:50:49,747 --> 00:50:56,341 The murder by misery, the murder by hunger! 410 00:50:56,341 --> 00:50:59,937 In Whitechapel... Whitechapel... 411 00:50:59,937 --> 00:51:03,933 the cry of the starving, the moan of the sick! 412 00:51:03,933 --> 00:51:09,927 We've tried to get one paragraph in the papers to expose what happens. 413 00:51:09,927 --> 00:51:15,921 I've been myself to editors, hat in hand. It's not news, they said. 414 00:51:15,921 --> 00:51:17,519 Pah! 415 00:51:17,519 --> 00:51:22,514 Well, now it is news! One man has made us news! 416 00:51:27,509 --> 00:51:34,502 We'll have a riot. He's putting up this murderer as a deliverer of Whitechapel. 417 00:51:34,502 --> 00:51:40,297 To seize a defenceless female, to stifle her cries and then... 418 00:51:40,297 --> 00:51:43,893 How can anyone do this? Someone does. 419 00:51:43,893 --> 00:51:46,291 Why? Why?! 420 00:51:46,291 --> 00:51:49,687 A motive, sir? I'll tell you. 421 00:51:49,687 --> 00:51:53,683 His motive is the punishment of Whitechapel, 422 00:51:53,683 --> 00:51:56,680 as God destroyed Sodom and Gomorrah! 423 00:51:56,680 --> 00:52:01,276 I'll have to shut him up. No - you'll have to rescue him. 424 00:52:01,276 --> 00:52:06,470 It is the social and moral crimes that must be ended in Whitechapel, 425 00:52:06,470 --> 00:52:10,267 not just the killings! 426 00:52:12,265 --> 00:52:18,259 Yes! It is the dealers in vice and the purveyors of sex 427 00:52:18,259 --> 00:52:23,453 that the police must throw their force against, not just the killer! 428 00:52:23,453 --> 00:52:27,649 I tell you there can be no peace in Whitechapel 429 00:52:27,649 --> 00:52:32,844 while licensed dens like the Angel and Crown... 430 00:52:32,844 --> 00:52:36,840 cater to the dissolute and the debauched! 431 00:53:06,211 --> 00:53:11,006 Prime Minister - the Home Secretary. How's the battle? 432 00:53:11,006 --> 00:53:17,000 The Leader of the Opposition has found the culprit. You. 433 00:53:17,000 --> 00:53:20,996 Gladstone is in form. I was afraid of that. 434 00:53:20,996 --> 00:53:24,992 I could see you were in for trouble. 435 00:53:24,992 --> 00:53:30,187 Not just me. He'll demand that the Commissioner of Police resigns. 436 00:53:30,187 --> 00:53:34,982 If he calls for a vote of no confidence, he might get it. 437 00:53:34,982 --> 00:53:41,176 You mean YOU might have to resign? Not I - just some of my ministers. 438 00:53:41,176 --> 00:53:47,769 Should we go down? As you please. I'm expecting a visit from Mr Holmes. 439 00:53:47,769 --> 00:53:53,563 That charlatan! Mr Mycroft Holmes is an valuable servant of the Crown. 440 00:53:53,563 --> 00:53:58,758 As long as he doesn't bring in his brother Sherlock. I shall ask him to. 441 00:53:58,758 --> 00:54:04,153 Why not approach him direct? Your department has antagonised him. 442 00:54:04,153 --> 00:54:09,148 HE has antagonised THEM. He has been grossly offensive. 443 00:54:10,147 --> 00:54:13,343 Mr Mycroft Holmes. Show him in. 444 00:54:13,343 --> 00:54:17,739 Please try to be discreet. It isn't going to be easy. 445 00:54:17,739 --> 00:54:22,534 Mr Mycroft Holmes will wish to take charge of the investigation. 446 00:54:22,534 --> 00:54:26,131 Prime Minister. You know the Home Secretary. 447 00:54:26,131 --> 00:54:31,925 And I will soon know your successor, unless the police do a better job. 448 00:54:31,925 --> 00:54:36,720 I have confidence in them. There are none in the Commons. 449 00:54:36,720 --> 00:54:44,113 I sent for you because you have the tidiest brain in the Civil Service. I cannot deny it. 450 00:54:44,113 --> 00:54:52,105 Knowing that you are engaged on the most delicate negotiations about the Peruvian copper concession... 451 00:54:52,105 --> 00:54:58,099 You wish me to ask my brother to help apprehend the Whitechapel murderer. 452 00:54:58,099 --> 00:55:04,492 - How did you know? - The early hour of the summons suggested a personal matter. 453 00:55:04,492 --> 00:55:10,087 The Home Secretary's presence suggested a connection with the murders. 454 00:55:10,087 --> 00:55:16,081 The fact that the Peruvian matter has been settled for three days 455 00:55:16,081 --> 00:55:23,074 made me suppose you wished to consult my brother, so I have arranged to meet him. 456 00:55:23,074 --> 00:55:29,867 You mean you had anticipated my request? That, Prime Minister, is my business. 457 00:55:35,062 --> 00:55:41,855 My Indian vase! Just look at it! I wish you'd find some other way of solving cases! 458 00:55:41,855 --> 00:55:46,650 My dear Mycroft! This is a surprise! Watson, some sherry. 459 00:55:46,650 --> 00:55:54,642 I expected you to ask me about the Manor House case. I thought you'd be out of your depth. No, I solved it. 460 00:55:54,642 --> 00:55:59,437 It was Adams, of course? Yes. I knew that from the start. 461 00:55:59,437 --> 00:56:04,832 Thank you. Mycroft, is this a social call? Oh, yes. Purely social. 462 00:56:08,228 --> 00:56:10,826 How are you? Very well. 463 00:56:12,224 --> 00:56:20,216 Now the social call is over, let's get to business. I see you have come from the Prime Minister. Why? 464 00:56:20,216 --> 00:56:27,809 You are not at your desk. You are dressed for Buckingham Palace but the Queen is at Balmoral. 465 00:56:27,809 --> 00:56:32,005 This must be urgent. What does the Prime Minister want? 466 00:56:32,005 --> 00:56:37,399 To find the Whitechapel murderer before he brings down the government. 467 00:56:37,399 --> 00:56:42,594 But... Any government which allows such poverty deserves riddance. 468 00:56:42,594 --> 00:56:49,587 Nor will I be engaged in political manoeuvres. Another glass of sherry? Thank you. 469 00:56:49,587 --> 00:56:53,783 Inspector Lestrade must have urgent news. 470 00:56:53,783 --> 00:56:56,380 He's written to us! A letter! 471 00:56:56,380 --> 00:57:00,776 Try to be coherent. Who has written? Jack the Ripper! 472 00:57:00,776 --> 00:57:08,168 You're already involved! A case of detection means more than any politician's career. Read it. 473 00:57:11,365 --> 00:57:16,160 "Dear Boss, I keep hearing that the police have caught me. 474 00:57:16,160 --> 00:57:23,153 "They won't fix me yet. I have to laugh when they talk about being on the right track. 475 00:57:23,153 --> 00:57:28,148 "I am down on whores and won't rest until I do get buckled. 476 00:57:28,148 --> 00:57:32,544 "I love my work. My knife is sharp. I want to get... 477 00:57:32,544 --> 00:57:37,739 "to work right away. Good luck. Yours truly, Jack the Ripper." 478 00:57:37,739 --> 00:57:45,531 It was sent to the police? A news agency. It will be in tomorrow's papers. No - orders from up top. 479 00:57:45,531 --> 00:57:53,523 Every crank in the country would write to the papers. If it does not appear, there will be more killings. 480 00:57:53,523 --> 00:57:58,518 Why do you suppose he sent it to the news agency? For publication. 481 00:57:58,518 --> 00:58:02,914 Perhaps he's sickening of his crimes. Is he bluffing? No. 482 00:58:02,914 --> 00:58:09,107 If his motive is to create fear, he's trying to achieve it without further killings. 483 00:58:09,107 --> 00:58:14,502 If we publish it we add to the fear. The government wants to avoid that. 484 00:58:14,502 --> 00:58:22,294 You are asking them to aid him. If it does not appear, he will return to the knife. They MUST publish! 485 00:58:22,294 --> 00:58:24,892 Orders - it cannot be published. 486 00:58:24,892 --> 00:58:29,287 Then put every man you have on the streets of Whitechapel. 487 00:58:45,071 --> 00:58:49,267 We've come to view the body of Miss Elizabeth Stride. 488 00:58:57,259 --> 00:59:02,054 With your permission. Be careful. Her head is almost severed. 489 00:59:02,054 --> 00:59:07,649 Have you found any clues yet? We've scoured Whitechapel, but nothing. 490 00:59:07,649 --> 00:59:10,646 He left no bloodstained garments? 491 00:59:10,646 --> 00:59:13,243 No - if it is a he. A woman? 492 00:59:13,243 --> 00:59:17,439 The constable who found the body saw a woman... Correction. 493 00:59:17,439 --> 00:59:22,634 He reported seeing a woman's shape. What difference? 494 00:59:22,634 --> 00:59:30,026 What he said is not what you said. A woman's shape in the fog could be a man in woman's clothes. 495 00:59:30,026 --> 00:59:32,824 I hardly think it likely... 496 00:59:32,824 --> 00:59:37,019 There is no pattern of behaviour in a deranged mind. 497 00:59:38,618 --> 00:59:41,615 What can you tell us, Dr Murray? 498 00:59:42,814 --> 00:59:45,811 Each murder is by the same hand. 499 00:59:45,811 --> 00:59:51,805 What about of the knifework? What? Does it not show surgical skill? 500 00:59:54,402 --> 01:00:00,796 It's the work of a doctor? Anyone with a modicum of medical training could do it. 501 01:00:00,796 --> 01:00:04,592 A medical student, perhaps? 502 01:00:04,592 --> 01:00:12,184 These murders are the work of a madman, but with medical skills, intelligence and education. 503 01:00:12,184 --> 01:00:14,782 Intelligence? Education? This? 504 01:00:14,782 --> 01:00:22,574 Yes. Take that letter. The grammar and syntax, though concealed, were the work of an educated man. 505 01:00:22,574 --> 01:00:29,367 The writing was deliberately scrawled. We must not take the mask for the face. 506 01:00:29,367 --> 01:00:37,159 If you're right, Mr Holmes, it brings us back to the doctors. Don't be too sure, Lestrade. 507 01:00:37,159 --> 01:00:40,756 Oh, well, I'd better be off. 508 01:00:40,756 --> 01:00:46,550 I suppose he'll arrest the entire staff of the London Hospital. 509 01:00:52,344 --> 01:00:56,340 Would YOU look for a doctor, Dr Murray? 510 01:00:57,938 --> 01:01:02,933 There is one medical student who will soon be under suspicion. Oh? 511 01:01:02,933 --> 01:01:07,129 Michael Osborne. What's he got to do with it? 512 01:01:07,129 --> 01:01:13,922 Medical student who lived locally, had good cause to hate prostitutes, and has vanished. 513 01:01:13,922 --> 01:01:19,317 He has nothing to do with the murders. That may have to be proved. 514 01:01:19,317 --> 01:01:26,510 The newspapers will relish the heir of the Duchy of Shires denying he is Jack the Ripper. 515 01:01:26,510 --> 01:01:30,506 Consider his family and tell me what happened. 516 01:01:30,506 --> 01:01:35,501 I have every consideration for his family, so I must say nothing. 517 01:01:41,495 --> 01:01:47,888 I should have refused the request to call in my brother. 518 01:01:47,888 --> 01:01:52,484 He was already engaged, with what result? Stalemate. 519 01:01:52,484 --> 01:01:57,679 I should have realised only one person could solve this - myself. 520 01:01:57,679 --> 01:02:03,673 I should have ditched the Abyssinian detente and the Nigerian loan. I... 521 01:02:03,673 --> 01:02:08,668 Stop sawing away on that! It was a sad day when Mother gave it to you. 522 01:02:08,668 --> 01:02:14,062 A sad day for all of us! It's his method. Method?! 523 01:02:14,062 --> 01:02:22,054 This butcher boy has us all on the edge of a knife! This morning three more men were attacked in the street. 524 01:02:22,054 --> 01:02:28,847 Carrying bags? Carrying Gladstone bags! They say he's a Russian. 525 01:02:28,847 --> 01:02:31,645 Rubbish...! 526 01:02:32,843 --> 01:02:37,439 Military intelligence has found no truth in the rumour. 527 01:02:37,439 --> 01:02:42,234 How long has this been going on? Hasn't spoken since yesterday. 528 01:02:42,234 --> 01:02:47,429 How long does it usually last? Sometimes days. I'm wasting my time! 529 01:02:47,429 --> 01:02:54,821 I shall never understand why you've had that violin so long but never learnt to play it! 530 01:02:54,821 --> 01:03:00,216 Act, Sherlock, act! Go to the scene of the crime! Use your powers! 531 01:03:00,216 --> 01:03:05,011 Interview people! As Mother used to say, stir your stumps! 532 01:03:05,011 --> 01:03:07,808 Don't bother to see me out, Watson. 533 01:03:07,808 --> 01:03:13,403 Remind my brother he has never had so great a chance to serve his country, 534 01:03:13,403 --> 01:03:17,399 or seemed so unaware of his responsibilities! 535 01:03:17,399 --> 01:03:21,994 Or of the intention of the composer when he wrote that tune! 536 01:03:25,591 --> 01:03:29,786 He's quite right. You've rejoined the human race! 537 01:03:29,786 --> 01:03:35,581 I should be in Whitechapel. There will be another murder tonight. Eh? 538 01:03:35,581 --> 01:03:41,175 Come. We will scour the streets. What for? The detail that matters. 539 01:03:49,567 --> 01:03:52,164 This is hopeless, Holmes. 540 01:03:52,164 --> 01:03:55,960 If he were ten feet away, we wouldn't see him. 541 01:03:55,960 --> 01:04:02,753 Fog to the murderer is like jungle to the tiger. It conceals him until he pounces. 542 01:04:02,753 --> 01:04:10,546 What do we do? We must continue. Jack the Ripper will not allow these conditions to go unused. 543 01:04:10,546 --> 01:04:13,343 He is out now, Watson. 544 01:04:37,519 --> 01:04:40,116 'Ello, love! 545 01:04:40,116 --> 01:04:44,112 You look like a sport. Do you fancy coming up? 546 01:04:44,112 --> 01:04:47,109 Couple of shillings'll do it. 547 01:04:47,109 --> 01:04:51,105 'Ang on a minute. I'll throw you down the key. 548 01:04:52,903 --> 01:04:54,502 Catch! 549 01:05:05,291 --> 01:05:11,684 Shut the door behind you. Can't take no chances with Jack the Ripper about. 550 01:05:15,481 --> 01:05:20,875 You know something? I ain't been out in the dark for a month cos of him! 551 01:05:33,063 --> 01:05:36,060 Come on in, then! 552 01:05:36,060 --> 01:05:37,858 Come on. 553 01:05:51,844 --> 01:05:53,443 'Ere. 554 01:05:53,443 --> 01:05:57,239 That's a lovely coat you've got on, innit? 555 01:05:59,237 --> 01:06:03,632 Could you make that ten bob for a special, Mister? 556 01:06:03,632 --> 01:06:06,430 I do want to please you. 557 01:06:12,623 --> 01:06:17,219 I haven't had a real gentleman like you since I started. 558 01:06:17,219 --> 01:06:20,615 Don't think I've been on the game that long. 559 01:06:20,615 --> 01:06:23,612 I'm proper new, I am! 560 01:07:06,370 --> 01:07:10,565 Holmes! Quickly, Watson. 561 01:07:10,565 --> 01:07:17,359 Lemon Street Police Station. Tell Inspector Lestrade to cordon off the area. 562 01:10:19,177 --> 01:10:22,373 Hello! What are you doing here? 563 01:10:22,373 --> 01:10:26,769 Chasing a shadow. How long have you been here? Since midnight. 564 01:10:26,769 --> 01:10:31,165 No-one's passed through here? Here? 565 01:10:31,165 --> 01:10:34,162 Hello, Edward. Sorry I'm late. 566 01:10:34,162 --> 01:10:37,159 Mr Holmes? I came to see your uncle. 567 01:10:37,159 --> 01:10:43,352 Dr Murray is in the surgery. He asked not to be disturbed. Did he? 568 01:10:44,951 --> 01:10:47,348 I'll take you home. 569 01:10:47,348 --> 01:10:50,146 Just a minute. 570 01:11:38,098 --> 01:11:39,696 Dr Murray? 571 01:11:41,294 --> 01:11:43,492 Oh, Holmes! 572 01:11:43,492 --> 01:11:48,887 I'm sorry. I had a long postmortem on a poison case. I'm a bit tired. 573 01:11:48,887 --> 01:11:54,082 What are you doing here? Following Jack the Ripper. Here? 574 01:11:54,082 --> 01:11:58,277 He eluded me in the mortuary. The mortuary? 575 01:11:58,277 --> 01:12:05,071 He could have got into the hostel. He did. We will wait here for the police. 576 01:12:05,071 --> 01:12:08,467 What makes you think they are coming here? 577 01:12:08,467 --> 01:12:14,661 You are the police surgeon. They will bring the body. Another prostitute? 578 01:12:14,661 --> 01:12:19,856 I would welcome the opportunity of a little chat. What about? 579 01:12:19,856 --> 01:12:27,248 About Michael Osborne. I told you before... He wasn't wanted under suspicion of murder before. 580 01:12:27,248 --> 01:12:31,844 What do you mean? It all leads to his knowledge of surgery. 581 01:12:31,844 --> 01:12:36,639 He could not have murdered anybody! Prove it! 582 01:12:36,639 --> 01:12:44,231 Tell me about the night he found out his wife and Max Steiner were blackmailing his family. 583 01:12:46,629 --> 01:12:49,826 You know about that? 584 01:12:57,019 --> 01:13:02,014 Michael Osborne was one of the finest young men I've ever met. 585 01:13:02,014 --> 01:13:08,807 In the six months he was here, I came to respect him as I've respected few other men. 586 01:13:08,807 --> 01:13:13,402 You've heard about his wife - vicious, depraved creature! 587 01:13:13,402 --> 01:13:16,599 He stayed with her in spite of everything. 588 01:13:16,599 --> 01:13:21,194 One night, she brought Steiner here, to this very room. 589 01:13:21,194 --> 01:13:28,587 Michael heard from his wife's mouth their plan of blackmail. He was to be part of it. What happened? 590 01:13:28,587 --> 01:13:35,580 Michael refused to have anything to do with it. There was a quarrel. Steiner attacked him. 591 01:13:35,580 --> 01:13:37,978 He had no chance. 592 01:13:37,978 --> 01:13:43,172 The sight of her husband being beaten wasn't enough for that woman. 593 01:13:43,172 --> 01:13:49,166 She was about to throw a bottle of acid at Michael. She didn't? 594 01:13:49,166 --> 01:13:54,361 It's hard to know what happened. Maybe Steiner flung out an arm. 595 01:13:54,361 --> 01:13:56,759 But the acid... 596 01:13:56,759 --> 01:13:59,156 went into her own face. 597 01:13:59,156 --> 01:14:03,952 When Steiner saw the horror of it, he rushed out to get me. 598 01:14:03,952 --> 01:14:07,748 Her angel face was a diabolical sight. 599 01:14:07,748 --> 01:14:10,545 I did the best I could for her. 600 01:14:10,545 --> 01:14:15,740 A week later, Steiner took her away. I've not seen or heard of her since. 601 01:14:15,740 --> 01:14:18,937 Michael Osborne got away? 602 01:14:18,937 --> 01:14:23,332 Then why weren't the family, the police informed? 603 01:14:23,332 --> 01:14:27,128 He didn't die, Holmes. Not quite. 604 01:14:28,727 --> 01:14:31,524 Go on. Finish your story, Dr Murray. 605 01:14:33,922 --> 01:14:38,317 Come and see, Holmes. Finish the story yourself. 606 01:14:49,306 --> 01:14:52,103 You wanted Michael Osborne. 607 01:14:53,102 --> 01:14:55,500 Here he is. 608 01:15:00,095 --> 01:15:03,892 Whether it was Steiner's blows to the head, 609 01:15:03,892 --> 01:15:09,686 or whether his mind could suffer no more of the world, I don't know. 610 01:15:09,686 --> 01:15:13,682 This is how he's been since that night. 611 01:15:29,666 --> 01:15:34,661 How can Lord Carfax let his brother remain here in that condition? 612 01:15:34,661 --> 01:15:39,856 He doesn't know, Holmes. Nobody could recognise that poor creature. 613 01:15:39,856 --> 01:15:45,050 Why keep it to yourself? You should inform his father! What father? 614 01:15:45,050 --> 01:15:52,643 He disowned him for wanting to do good instead of wasting his life in the pleasures of the aristocracy! 615 01:15:52,643 --> 01:15:59,836 He had a right to know. What about Michael? He must be happier here than in a padded cell! 616 01:15:59,836 --> 01:16:02,633 No - his life is over. 617 01:16:02,633 --> 01:16:07,428 Let the world leave him in peace. That may not be possible. Why? 618 01:16:07,428 --> 01:16:13,822 You can't suspect that poor lunatic! All possibilities have to be considered. 619 01:16:13,822 --> 01:16:18,417 Dr Murray? Yes? Inspector Lestrade sent me for you, sir. 620 01:16:39,796 --> 01:16:43,192 Lestrade, my dear fellow! Are you not well? 621 01:16:43,192 --> 01:16:49,586 You'll see nothing like it this side of hell. What animal could have done this? 622 01:16:49,586 --> 01:16:53,582 Prepare yourself for a shock, Dr Murray. 623 01:17:03,172 --> 01:17:05,770 Come, Watson. 624 01:17:08,767 --> 01:17:14,960 Aren't you going to examine the body? There is a more important examination. 625 01:17:34,141 --> 01:17:37,138 I'm coming! Stop! 626 01:17:37,138 --> 01:17:39,935 Always these drunk people! 627 01:17:46,529 --> 01:17:52,123 What the hell do you want? You're asking for trouble! No. We're giving it! 628 01:17:52,123 --> 01:17:56,918 I want to see the owner of this doubtful establishment. 629 01:17:56,918 --> 01:18:01,514 You've got a nerve, coming to see me at this time in the morning! 630 01:18:01,514 --> 01:18:06,908 The owner, not the hired help! Tell Angela Osborne I want to see her. 631 01:18:09,106 --> 01:18:11,903 You are not going upstairs. 632 01:18:23,292 --> 01:18:27,887 Now there are several things I may do, Mr Steiner! All right. 633 01:18:27,887 --> 01:18:31,883 But give her a chance. Let me warn her. 634 01:18:31,883 --> 01:18:33,881 Warn her? 635 01:18:33,881 --> 01:18:38,477 You can't just walk in on her. Not the way she is. 636 01:18:56,259 --> 01:18:57,857 Come up. 637 01:19:12,443 --> 01:19:16,039 Please sit down, Mr Holmes. Dr Watson. 638 01:19:24,431 --> 01:19:28,627 You will forgive the inconvenience of the hour. 639 01:19:28,627 --> 01:19:35,220 Night and day are indistinguishable here. A lamp turned down is my morning sun. 640 01:19:35,220 --> 01:19:39,016 What do you want, Holmes? Out with it. 641 01:19:39,016 --> 01:19:44,011 Excuse Mr Steiner's lack of hospitality. We never receive guests. 642 01:19:44,011 --> 01:19:52,003 Mr Steiner's hospitality is noted for the lengths he will go to to provide comfort for his guests. 643 01:19:52,003 --> 01:19:57,398 It is profitable. I hope you won't spoil it. It is of no interest to me. 644 01:19:57,398 --> 01:20:03,192 Then why are you here? To ask the lady what she did with the knife. 645 01:20:03,192 --> 01:20:09,186 Knife? The one you removed from the set of instruments you sent me. 646 01:20:09,186 --> 01:20:13,781 You are all I expected of you. Give it to him, Max. 647 01:20:16,179 --> 01:20:21,773 It is a limited life in these rooms and I spend hours reading your cases. 648 01:20:21,773 --> 01:20:26,768 I am grateful for the excellence of your narrative, Dr Watson. 649 01:20:26,768 --> 01:20:31,963 Can you tell an admirer, Mr Holmes, how you knew I sent the instruments? 650 01:20:31,963 --> 01:20:35,560 Someone wanted to interest me in Michael Osborne. 651 01:20:38,756 --> 01:20:46,748 The writing on the label was that of a woman with little education. How did you know I was here? 652 01:20:46,748 --> 01:20:50,545 I was told that you had been... Mutilated. 653 01:20:50,545 --> 01:20:57,338 Made odious to myself and to the world. It was obvious why you'd gone into hiding. 654 01:20:57,338 --> 01:21:00,535 Why remove the scalpel from the case? 655 01:21:00,535 --> 01:21:05,729 - To intrigue Mr Holmes. - We have only your word for that. 656 01:21:05,729 --> 01:21:08,926 I believe the doctor thinks I am Jack the Ripper. 657 01:21:08,926 --> 01:21:11,923 Why should Angela murder those women? 658 01:21:11,923 --> 01:21:17,717 Of course, Dr Watson is observant. I hate all women. He knows why. 659 01:21:17,717 --> 01:21:21,713 They're all prettier than I am. That's why. 660 01:21:21,713 --> 01:21:26,309 The woman with the ugliest face in the world. Want to see? 661 01:21:31,903 --> 01:21:34,501 But I WAS beautiful. 662 01:21:34,501 --> 01:21:36,299 Eh, Max? 663 01:21:37,697 --> 01:21:40,295 Ja. You were. 664 01:21:41,893 --> 01:21:46,089 You can say it, Mr Holmes, that I hate women. 665 01:21:46,089 --> 01:21:48,886 But I am not your killer. 666 01:21:48,886 --> 01:21:54,680 As you can see, I am incapable of even stepping into the street. 667 01:21:54,680 --> 01:21:59,476 Why did you hate your husband so much? Who told you that? 668 01:21:59,476 --> 01:22:01,274 Dr Murray. 669 01:22:01,274 --> 01:22:05,669 To him, Michael was a saint. To me, a man who tired easily. 670 01:22:05,669 --> 01:22:12,862 He seemed unbalanced. He couldn't take the discipline of medical study, or marriage. 671 01:22:12,862 --> 01:22:18,057 He tired of me and sent me back to work. You mean on the streets? 672 01:22:18,057 --> 01:22:20,654 His father had cut him off. 673 01:22:20,654 --> 01:22:26,249 I didn't earn enough. He thought up a way to get money from his brother. 674 01:22:26,249 --> 01:22:29,845 His was the blackmailing scheme? Who else? 675 01:22:29,845 --> 01:22:35,240 He sent Max to Carfax because his father would never give him a penny. 676 01:22:35,240 --> 01:22:42,632 Michael's father knew him for what he was - a vicious, worthless libertine. 677 01:22:42,632 --> 01:22:49,226 Vicious? If you call a man who throws acid into his wife's face vicious, 678 01:22:49,226 --> 01:22:54,820 because she can bear him no more and is leaving him. Wasn't that vicious? 679 01:22:54,820 --> 01:22:59,815 By God, Holmes, there's a woman of great character. 680 01:22:59,815 --> 01:23:06,009 I'm afraid you're not probing deeply enough. Her scars extend beyond the surface. 681 01:23:06,009 --> 01:23:11,803 What do you mean? She may well believe her story to be the truth. 682 01:23:11,803 --> 01:23:18,996 Now let us pick up Michael Osborne. You know where he is? Come along, Watson. 683 01:23:56,359 --> 01:23:59,356 Father, Mr Sherlock Holmes is here. 684 01:23:59,356 --> 01:24:05,949 I was not aware I had an appointment. You must prepare yourself for a shock. 685 01:24:05,949 --> 01:24:12,542 Mr Holmes has brought Michael back. I have forbidden your brother this house, Edward. 686 01:24:12,542 --> 01:24:16,538 I have not altered that. But... Do not argue. 687 01:24:16,538 --> 01:24:22,932 Your grace. You were shown out of my house on your last uninvited visit, Mr Holmes. 688 01:24:22,932 --> 01:24:29,925 I have come to save your family name. Tell him to get himself out of the mess. 689 01:24:29,925 --> 01:24:34,720 I cannot do that, your grace. He is not capable of understanding. 690 01:24:34,720 --> 01:24:39,915 Of course he can understand! Your son is a pathetic imbecile, 691 01:24:39,915 --> 01:24:43,911 incapable of understanding the smallest action. 692 01:24:43,911 --> 01:24:48,307 He has suffered for his sins. He is outside that door. 693 01:24:48,307 --> 01:24:50,904 I have brought him home. 694 01:24:53,501 --> 01:24:56,698 Edward. Yes, Father? 695 01:24:56,698 --> 01:25:00,295 Have Michael put into his old room. 696 01:25:00,295 --> 01:25:02,093 Of course. 697 01:25:02,093 --> 01:25:05,489 Do it yourself. It's better. Not the servants. 698 01:25:05,489 --> 01:25:08,287 And tell him... 699 01:25:08,287 --> 01:25:11,084 I shall come and see him presently. 700 01:25:12,682 --> 01:25:15,280 Mr Holmes. Your grace. 701 01:25:16,279 --> 01:25:23,871 How did you find him? His identity was revealed by a doctor in a hostel for the destitute, 702 01:25:23,871 --> 01:25:28,666 his mind by a lady in a public house, the Angel and Crown. 703 01:25:28,666 --> 01:25:34,460 I am indebted to them both. Thank you, Mr Holmes. 704 01:25:57,437 --> 01:25:59,036 Holmes... 705 01:25:59,036 --> 01:26:01,633 you know, don't you? 706 01:26:01,633 --> 01:26:04,430 You know who Jack the Ripper is. 707 01:26:04,430 --> 01:26:06,029 Who is he? 708 01:26:06,029 --> 01:26:10,824 I must keep that from you a little longer. Won't you arrest him? 709 01:26:10,824 --> 01:26:14,820 Knowing is not proving. We can't let him roam the streets. 710 01:26:14,820 --> 01:26:20,015 No. We have work to do before the final curtain can be brought down. 711 01:26:20,015 --> 01:26:26,009 We have been setting the scene for the last act of Jack the Ripper. 712 01:26:27,607 --> 01:26:30,804 I wondered what we'd been doing. 713 01:26:49,186 --> 01:26:52,183 - Anything? - No, nothing. 714 01:29:16,438 --> 01:29:19,435 Good evening, Lord Carfax. 715 01:30:44,550 --> 01:30:46,148 Max! 716 01:30:51,743 --> 01:30:54,140 Angela! 717 01:31:23,711 --> 01:31:26,308 How did you get out, Holmes? 718 01:31:26,308 --> 01:31:29,505 I am well-known to be indestructible. 719 01:31:29,505 --> 01:31:34,700 I would not miss this excellent partridge. How did you know...? 720 01:31:38,296 --> 01:31:40,894 How did you know it was Carfax? 721 01:31:44,090 --> 01:31:46,088 Oh, Holmes! 722 01:31:47,487 --> 01:31:50,084 His medical knowledge. 723 01:31:50,084 --> 01:31:57,277 When I dropped the case of instruments in his father's house, he picked it up. Natural politeness. 724 01:31:57,277 --> 01:32:02,472 He put the instruments into the right niches. How odd, I thought. 725 01:32:02,472 --> 01:32:07,067 A layman might ponder for a moment. Carfax did not hesitate. 726 01:32:07,067 --> 01:32:09,665 But isn't it obvious Dr Murray...? 727 01:32:09,665 --> 01:32:16,258 Nothing is more deceptive than an obvious fact. The letter was obvious AND revealing. 728 01:32:16,258 --> 01:32:20,854 That harum-scarum diatribe in red ink - revealing? 729 01:32:20,854 --> 01:32:27,647 Precisely. The writer described his murders as his work - "I love my work". 730 01:32:27,647 --> 01:32:34,040 He was obviously a man of means who had no need of ordinary employment. 731 01:32:34,040 --> 01:32:38,836 Dr Murray, who works hard, might have put "pastime". I ruled him out. 732 01:32:38,836 --> 01:32:41,833 You make it sound simple. It was. 733 01:32:41,833 --> 01:32:46,628 In the Osborne family, I found insanity through four generations. 734 01:32:46,628 --> 01:32:49,225 Carfax's reason hung on a thread. 735 01:32:49,225 --> 01:32:57,017 That his brother should give the Osborne name to a common prostitute broke that thread. 736 01:32:57,017 --> 01:33:00,614 Carfax was protecting the family name. 737 01:33:00,614 --> 01:33:06,008 He'd never seen Angela but thought he could kill her by elimination. 738 01:33:06,008 --> 01:33:09,005 He searched for her with his knife. 739 01:33:09,005 --> 01:33:11,803 But Lestrade and the police...? 740 01:33:11,803 --> 01:33:15,998 They do not know the identity of Jack the Ripper. 741 01:33:15,998 --> 01:33:22,392 We need not disclose it. The Osborne family have suffered enough. 742 01:33:22,392 --> 01:33:26,987 Lestrade has three buckets of ash but we will keep the name. 743 01:33:26,987 --> 01:33:31,383 Parcel for you, Mr Holmes. 744 01:33:32,782 --> 01:33:35,379 Postmarked "Nottingham". 745 01:33:42,772 --> 01:33:46,768 A-ha, the game's afoot again. 746 01:33:50,164 --> 01:33:55,359 This is three years old. The flat brim with curled edges came in then. 747 01:33:55,359 --> 01:34:00,154 It belongs to a man who has suddenly gone down in the world. 748 01:34:00,154 --> 01:34:08,746 He is middle-aged, goes out little, with grizzled hair which has been cut in the last few days. Also... 749 01:34:14,939 --> 01:34:20,534 Subtitles by Veronica Simpson BBC 1996 65061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.