Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,397 --> 00:00:46,057
(A Bloody Lucky Day)
2
00:00:46,057 --> 00:00:47,552
(This drama is purely fictional
and is not associated...)
3
00:00:47,552 --> 00:00:49,052
(with actual people, organizations,
locations, or incidents.)
4
00:00:50,302 --> 00:00:53,681
(Episode 9, An Eye For An Eye,
A Tooth For A Tooth)
5
00:00:53,806 --> 00:00:54,848
Sir.
6
00:00:55,558 --> 00:00:57,268
Don't you want to
see your grandchild?
7
00:01:01,730 --> 00:01:03,107
You didn't know?
8
00:01:06,193 --> 00:01:09,071
You were working your ass off
9
00:01:09,196 --> 00:01:11,532
to find me.
10
00:01:16,996 --> 00:01:18,122
Honey.
11
00:01:18,247 --> 00:01:19,915
I just tied it.
12
00:01:32,219 --> 00:01:34,471
But your son was...
13
00:01:36,807 --> 00:01:40,769
I sensed something was off
since last night.
14
00:01:42,104 --> 00:01:45,482
Dad suddenly prepared dinner.
15
00:01:46,191 --> 00:01:48,611
As if he was leaving for a while.
16
00:01:50,154 --> 00:01:52,823
That bugged me all day today.
17
00:01:52,948 --> 00:01:54,658
Then when I got home after work,
18
00:01:57,953 --> 00:02:00,581
I found this in my drawer.
19
00:02:01,248 --> 00:02:03,208
(Password 0807)
20
00:02:12,301 --> 00:02:14,720
(Withdrawal, Used Car Purchase)
21
00:02:14,845 --> 00:02:17,640
He suddenly left you this money?
22
00:02:18,223 --> 00:02:21,352
That's not all.
23
00:02:26,940 --> 00:02:29,443
(Anesthetic gas, Main artery,
Excessive bleeding, Amputation)
24
00:02:37,034 --> 00:02:38,744
(Go Chaeri)
25
00:02:39,953 --> 00:02:41,497
The phone is turned off...
26
00:02:41,622 --> 00:02:42,665
Go Chaeri.
27
00:02:43,874 --> 00:02:45,542
Of course her phone is off.
28
00:02:50,130 --> 00:02:51,215
(Go Chaeri)
29
00:02:53,258 --> 00:02:55,135
The phone is turned off.
30
00:02:55,260 --> 00:02:58,222
Please leave a message
after the tone.
31
00:03:03,977 --> 00:03:05,145
Now,
32
00:03:06,855 --> 00:03:10,067
shall we have a real conversation?
33
00:03:13,779 --> 00:03:16,115
('Soulmate')
(By Lee Byeongmin & Yoon Sena)
34
00:03:19,201 --> 00:03:21,120
(Odin Biotechnology
CEO Lee Byeongmin)
35
00:03:27,251 --> 00:03:28,794
Junho, speak.
36
00:03:28,919 --> 00:03:32,005
Mr. Oh's phone just turned on.
37
00:03:32,131 --> 00:03:33,924
- What?
- It went off right away,
38
00:03:34,049 --> 00:03:35,509
but I got the base
station location.
39
00:03:35,634 --> 00:03:37,386
It's Wongung-eup, Youngtaek-si.
40
00:03:37,511 --> 00:03:39,138
Wongung-eup?
41
00:03:39,263 --> 00:03:40,264
Do you know anything about it?
42
00:03:43,934 --> 00:03:45,769
What have you done to Chaeri?
43
00:03:46,478 --> 00:03:49,148
That. Delete that first.
44
00:03:50,190 --> 00:03:53,193
We can talk after that.
45
00:03:59,450 --> 00:04:00,951
Don't waste your time.
46
00:04:02,327 --> 00:04:04,913
I'll never open my mouth for that.
47
00:04:05,038 --> 00:04:06,457
Tell me where Chaeri is.
48
00:04:06,999 --> 00:04:08,125
If you want to hear it,
49
00:04:09,501 --> 00:04:12,588
stop this and delete that first.
50
00:04:25,225 --> 00:04:26,268
Say it.
51
00:04:38,405 --> 00:04:39,573
Now!
52
00:05:02,930 --> 00:05:04,139
Do you want to talk?
53
00:05:05,057 --> 00:05:06,099
Fine.
54
00:05:09,478 --> 00:05:10,604
Let's talk.
55
00:05:12,523 --> 00:05:13,440
Here.
56
00:05:17,861 --> 00:05:19,530
Make it clear.
57
00:05:42,135 --> 00:05:43,345
Now, say it.
58
00:05:45,138 --> 00:05:46,807
What did you do yesterday?
59
00:05:47,766 --> 00:05:49,518
Answer my question!
60
00:05:52,688 --> 00:05:53,772
No,
61
00:05:54,398 --> 00:05:58,026
you followed me everywhere,
62
00:05:59,027 --> 00:06:00,779
but I didn't see you yesterday.
63
00:06:04,408 --> 00:06:05,826
Hello.
64
00:06:05,951 --> 00:06:07,744
Hello.
65
00:06:07,870 --> 00:06:09,580
It seems the brakes are worn out.
66
00:06:09,705 --> 00:06:11,081
Oh.
67
00:06:11,206 --> 00:06:13,083
The office is right there.
You can wait in there.
68
00:06:13,208 --> 00:06:15,210
- Okay. Thank you.
- Sure.
69
00:06:21,383 --> 00:06:24,094
I'm still working.
70
00:06:25,929 --> 00:06:28,932
Chaeri, I'll tell him later.
71
00:06:42,154 --> 00:06:44,865
Seunghyun, you said you were
going on a trip with Chaeri.
72
00:06:44,990 --> 00:06:47,284
- Aren't you going home?
- We decided not to.
73
00:06:47,409 --> 00:06:48,452
Why not?
74
00:06:51,705 --> 00:06:53,790
You haven't told Taek
she's pregnant, have you?
75
00:06:54,750 --> 00:06:58,629
Gosh, Chaeri was so excited
that she was going on a trip.
76
00:07:00,297 --> 00:07:02,716
She said she'll go alone. Sorry.
77
00:07:02,841 --> 00:07:04,426
You don't have to apologize to me.
78
00:07:04,551 --> 00:07:06,470
You better reconcile with Chaeri.
79
00:07:06,595 --> 00:07:08,847
She's hot-tempered
just like her mom.
80
00:07:08,972 --> 00:07:10,766
Oh, right. Check the brakes
in that car.
81
00:07:27,866 --> 00:07:28,951
Kitty.
82
00:07:32,120 --> 00:07:35,082
Come here. Try this.
83
00:07:35,207 --> 00:07:36,416
It's okay.
84
00:07:47,135 --> 00:07:49,763
Is there a kitten here?
85
00:07:50,597 --> 00:07:51,556
Yes.
86
00:07:52,683 --> 00:07:55,936
I think he's hurt. He needs help.
87
00:07:56,061 --> 00:07:57,270
But he won't come out.
88
00:07:59,731 --> 00:08:01,274
Do you want to try?
89
00:08:09,825 --> 00:08:10,909
Kitty.
90
00:08:14,371 --> 00:08:15,455
Kitty.
91
00:08:19,167 --> 00:08:20,168
Why?
92
00:08:20,293 --> 00:08:21,586
Why Chaeri?
93
00:08:22,212 --> 00:08:23,588
What's that movie called?
94
00:08:25,090 --> 00:08:27,050
It was starred by Robert De Niro.
95
00:08:28,635 --> 00:08:30,387
Robert De Niro kills the dog
96
00:08:30,512 --> 00:08:33,306
that belonged to the person
he wanted to take revenge on.
97
00:08:34,474 --> 00:08:37,644
The dog's owner knows who did it,
98
00:08:38,437 --> 00:08:39,813
but there's no evidence.
99
00:08:40,522 --> 00:08:42,858
That drives him crazy.
100
00:08:43,984 --> 00:08:45,402
The dog's owner
101
00:08:46,862 --> 00:08:49,072
wonders what's next
102
00:08:49,197 --> 00:08:51,241
and goes crazy with anxiety.
103
00:08:52,242 --> 00:08:53,493
And Go Chaeri is
104
00:08:54,411 --> 00:08:55,787
that dog.
105
00:08:57,539 --> 00:08:58,790
And the dog's owner is...
106
00:09:00,167 --> 00:09:01,209
You know.
107
00:09:01,793 --> 00:09:02,836
Chaeri.
108
00:09:05,589 --> 00:09:06,590
Did you kill her?
109
00:09:06,715 --> 00:09:08,884
It's just a metaphor.
110
00:09:09,009 --> 00:09:10,052
I haven't killed her yet.
111
00:09:11,344 --> 00:09:12,596
Where's Chaeri now?
112
00:09:12,721 --> 00:09:13,930
Where's Sena?
113
00:09:15,057 --> 00:09:17,059
- What?
- It's a deal.
114
00:09:18,310 --> 00:09:20,937
Yoon Sena for Go Chaeri. 1 to 1.
115
00:09:21,063 --> 00:09:22,189
That's only fair.
116
00:09:23,106 --> 00:09:25,192
I never expected Sena
117
00:09:25,317 --> 00:09:27,694
to side with you.
118
00:09:29,529 --> 00:09:31,281
She must pay for betraying me.
119
00:09:32,324 --> 00:09:33,825
Give me Yoon Sena.
120
00:09:37,621 --> 00:09:39,081
I gave you the memory card.
121
00:09:39,206 --> 00:09:41,291
I told you what I did to Chaeri.
122
00:09:41,416 --> 00:09:43,085
Her location is a different topic!
123
00:09:45,712 --> 00:09:46,880
Where's Chaeri?
124
00:09:50,521 --> 00:09:51,730
Where's Sena?
125
00:09:51,855 --> 00:09:52,773
Tell me.
126
00:09:55,590 --> 00:09:58,760
I know you can't kill me.
127
00:10:00,511 --> 00:10:02,347
If I die,
128
00:10:02,472 --> 00:10:04,849
Go Chaeri dies too.
129
00:10:06,935 --> 00:10:08,186
Tell me!
130
00:10:08,811 --> 00:10:10,396
Oh Seungmi's going to die
131
00:10:10,521 --> 00:10:12,565
if I die, remember?
132
00:10:14,817 --> 00:10:16,694
I was originally going to
133
00:10:16,819 --> 00:10:18,780
kill Oh Seungmi this morning,
134
00:10:19,739 --> 00:10:21,032
but I didn't.
135
00:10:21,157 --> 00:10:23,076
You said you didn't kill her.
136
00:10:23,201 --> 00:10:25,078
You said she was alive.
137
00:10:26,371 --> 00:10:28,122
Did you trust me? Really?
138
00:10:29,999 --> 00:10:31,042
You
139
00:10:35,088 --> 00:10:36,089
already
140
00:10:38,758 --> 00:10:41,552
killed Chaeri.
141
00:10:48,290 --> 00:10:49,333
Yes.
142
00:10:50,209 --> 00:10:52,002
That's what you might think.
143
00:10:53,712 --> 00:10:54,797
But...
144
00:10:55,547 --> 00:10:56,507
What are you doing?
145
00:10:58,842 --> 00:11:00,803
What the hell? What are you doing?
146
00:11:02,679 --> 00:11:04,431
Where are you taking me?
147
00:11:06,308 --> 00:11:07,434
What are you doing?
148
00:11:22,616 --> 00:11:23,867
Look at my eyes.
149
00:11:26,370 --> 00:11:30,541
Until your last breath,
150
00:11:33,168 --> 00:11:34,420
you can imagine
151
00:11:36,422 --> 00:11:38,132
what I'm going to do.
152
00:11:39,174 --> 00:11:40,217
How far
153
00:11:41,718 --> 00:11:43,053
I would go.
154
00:11:47,307 --> 00:11:48,559
I will do
155
00:11:53,272 --> 00:11:54,565
the same on you.
156
00:12:12,291 --> 00:12:13,292
Mr. Oh.
157
00:12:17,296 --> 00:12:18,672
What are you doing?
158
00:12:27,389 --> 00:12:28,348
Mr. Oh.
159
00:12:30,559 --> 00:12:32,186
I must not keep him alive.
160
00:12:32,311 --> 00:12:34,271
- Hold Mr. Oh.
- No.
161
00:12:47,555 --> 00:12:51,601
No. He killed my daughter.
162
00:12:51,726 --> 00:12:52,811
It's him.
163
00:12:53,561 --> 00:12:55,438
He's the culprit.
164
00:13:13,005 --> 00:13:15,007
He's the culprit.
165
00:13:20,544 --> 00:13:22,755
Lee Byeongmin, grab this.
166
00:13:26,633 --> 00:13:28,927
No.
167
00:13:29,720 --> 00:13:30,721
Lee Byeongmin.
168
00:13:34,558 --> 00:13:35,726
Grab this.
169
00:13:36,310 --> 00:13:37,353
Hold on.
170
00:13:38,854 --> 00:13:39,813
Hold on.
171
00:13:39,938 --> 00:13:41,648
Detective Park, hurry up.
172
00:13:43,150 --> 00:13:45,444
No!
173
00:13:45,736 --> 00:13:47,279
- Wait.
- No.
174
00:13:48,864 --> 00:13:49,948
Pull.
175
00:13:53,118 --> 00:13:54,244
Hold tight.
176
00:13:54,995 --> 00:13:56,080
Pull.
177
00:13:57,706 --> 00:14:00,000
Hold tight. Don't let go.
178
00:14:05,714 --> 00:14:06,757
Lee Byeongmin.
179
00:14:07,925 --> 00:14:10,260
Hold tight. Don't let go.
180
00:14:11,011 --> 00:14:12,554
Lee Byeongmin, hold tight.
181
00:14:25,818 --> 00:14:26,902
Hold onto it.
182
00:14:27,653 --> 00:14:28,654
Yes.
183
00:14:29,363 --> 00:14:30,322
Help him.
184
00:14:30,906 --> 00:14:33,158
Help me pull him.
185
00:14:33,659 --> 00:14:34,743
Get up here.
186
00:14:42,501 --> 00:14:44,878
Lee Byeongmin, wake up.
187
00:14:45,003 --> 00:14:47,339
Lee Byeongmin.
188
00:15:10,497 --> 00:15:11,998
(Yoon Sena's address)
189
00:15:12,124 --> 00:15:13,583
(Lee Byeongmin's house)
190
00:15:13,708 --> 00:15:15,502
(Walk route)
191
00:16:04,926 --> 00:16:06,428
Are you up now?
192
00:16:09,389 --> 00:16:12,058
I'm Detective Lee Jieun
from Seomun Police Station.
193
00:16:12,726 --> 00:16:13,977
That man,
194
00:16:15,937 --> 00:16:17,772
what happened to him?
195
00:16:17,898 --> 00:16:19,983
We're currently chasing him.
196
00:16:20,108 --> 00:16:21,109
What?
197
00:16:22,110 --> 00:16:23,320
You missed him?
198
00:16:27,949 --> 00:16:29,242
I will do
199
00:16:30,535 --> 00:16:31,786
the same on you.
200
00:16:35,540 --> 00:16:36,875
Where's my wife?
201
00:16:37,000 --> 00:16:38,084
Mr. Lee Byeongmin.
202
00:16:38,210 --> 00:16:39,503
Calm down.
203
00:16:39,628 --> 00:16:41,296
Where's Hyunji?
204
00:16:44,758 --> 00:16:47,093
Yes, send them now.
205
00:16:52,766 --> 00:16:54,518
I called guards.
206
00:16:54,643 --> 00:16:55,644
Bring guards with you
207
00:16:55,769 --> 00:16:57,854
until that psycho is arrested.
208
00:16:57,979 --> 00:16:59,731
Don't go anywhere alone like that.
209
00:17:00,857 --> 00:17:03,902
I only left for a second
to see Mother off.
210
00:17:04,027 --> 00:17:05,987
Forget about Mom.
211
00:17:06,112 --> 00:17:08,573
Do as I say. Promise me.
212
00:17:09,407 --> 00:17:10,700
By the way,
213
00:17:10,825 --> 00:17:13,870
why did that man do that to you?
214
00:17:14,579 --> 00:17:15,664
What did he say?
215
00:17:17,666 --> 00:17:19,125
I don't know.
216
00:17:19,251 --> 00:17:21,670
He was just a lunatic.
217
00:17:24,047 --> 00:17:26,424
He's very sensitive
from the shock.
218
00:17:26,550 --> 00:17:28,885
He even hired guards
out of anxiety.
219
00:17:29,010 --> 00:17:31,304
Ask him for cooperation.
220
00:17:31,429 --> 00:17:34,558
We need his testimony
to find evidence.
221
00:17:35,267 --> 00:17:36,518
Yes, sir.
222
00:17:36,643 --> 00:17:37,644
Okay.
223
00:17:39,938 --> 00:17:41,606
What about Mr. Oh's call history?
224
00:17:41,731 --> 00:17:43,233
Nothing strange was found.
225
00:17:43,775 --> 00:17:45,860
By the way, Mr. Oh recently
226
00:17:45,986 --> 00:17:47,821
visited a precinct.
227
00:17:47,946 --> 00:17:48,822
What?
228
00:17:48,947 --> 00:17:51,992
A woman named Song Minsun was
brought to a precinct
229
00:17:52,117 --> 00:17:53,994
after getting into a fight
on a street.
230
00:17:54,119 --> 00:17:57,289
Mr. Oh was registered
as his guardian.
231
00:17:57,414 --> 00:17:58,790
Song Minsun?
232
00:17:58,915 --> 00:18:01,668
Murderer Geum Hyuksoo's victim's
father Oh
233
00:18:01,793 --> 00:18:04,546
kidnapped a businessman
after mistaking him for a murderer
234
00:18:04,671 --> 00:18:06,590
and ran away.
235
00:18:06,715 --> 00:18:08,466
The victim is fortunately safe
236
00:18:08,592 --> 00:18:11,011
after surgery.
237
00:18:11,136 --> 00:18:12,470
The police currently...
238
00:18:15,807 --> 00:18:16,891
(Restricted number)
239
00:18:17,976 --> 00:18:18,977
Hello?
240
00:18:20,061 --> 00:18:21,146
Hello?
241
00:18:22,063 --> 00:18:23,815
It's me.
242
00:18:24,357 --> 00:18:25,442
Are you okay?
243
00:18:25,567 --> 00:18:27,527
You're on the news.
244
00:18:27,652 --> 00:18:29,154
Lee Byeongmin is alive.
245
00:18:29,279 --> 00:18:30,697
Yes, I know.
246
00:18:31,531 --> 00:18:33,992
Lee Byeongmin saw you.
247
00:18:34,117 --> 00:18:37,037
He'll be after you.
248
00:18:37,162 --> 00:18:39,706
Do you have any place
to escape for a while?
249
00:18:39,831 --> 00:18:41,291
It's a good idea
to go back to the States.
250
00:18:41,416 --> 00:18:43,335
Whatever it is,
you better move fast.
251
00:18:44,544 --> 00:18:46,338
I'm sorry.
252
00:18:46,463 --> 00:18:48,006
I failed.
253
00:18:49,466 --> 00:18:51,051
I couldn't kill him.
254
00:18:51,509 --> 00:18:52,636
No.
255
00:18:53,511 --> 00:18:55,347
I said I'd do it.
256
00:19:04,773 --> 00:19:07,567
I'll go alone from here.
257
00:19:08,693 --> 00:19:09,694
Okay.
258
00:19:12,697 --> 00:19:15,575
Give me a call when you're done.
259
00:19:17,702 --> 00:19:19,037
What about you?
260
00:19:19,162 --> 00:19:20,664
What are you going to do?
261
00:19:21,122 --> 00:19:22,457
I'll continue
262
00:19:24,626 --> 00:19:26,336
exactly as he did.
263
00:19:28,046 --> 00:19:30,173
I'm going to make him
go through the same pain.
264
00:19:45,105 --> 00:19:47,899
The last thing I remember is
265
00:19:48,024 --> 00:19:49,651
running away to a closed rest stop
266
00:19:49,776 --> 00:19:51,861
to avoid his car.
267
00:19:53,321 --> 00:19:55,407
After that,
I don't remember anything.
268
00:19:55,532 --> 00:19:58,702
I already told you what happened
after he kidnapped me.
269
00:20:00,495 --> 00:20:03,623
Okay. Thank you
for your cooperation.
270
00:20:03,748 --> 00:20:04,708
You're welcome.
271
00:20:07,085 --> 00:20:08,294
Well, Mr. Lee?
272
00:20:10,547 --> 00:20:13,550
Does Song Minsun
ring any bell to you?
273
00:20:15,009 --> 00:20:16,970
No, I've never heard.
274
00:20:17,095 --> 00:20:18,513
Who's that?
275
00:20:19,556 --> 00:20:21,933
Never mind. Take care.
276
00:20:26,688 --> 00:20:28,189
Song Minsun?
277
00:20:31,151 --> 00:20:32,777
Song Minsun.
278
00:20:40,910 --> 00:20:43,747
Seunghyun, we haven't found
Mr. Oh yet.
279
00:20:43,872 --> 00:20:45,415
I'll call you
as soon as we find him.
280
00:20:47,959 --> 00:20:50,962
Thank you for worrying about us.
281
00:20:51,087 --> 00:20:52,672
The surgery went well.
282
00:20:54,174 --> 00:20:56,968
I don't know
why we got involved with this.
283
00:20:57,761 --> 00:20:59,929
No, he hasn't been caught yet.
284
00:21:19,616 --> 00:21:22,786
Hi, Mr. Hwang.
I'm CEO Lee of Odin.
285
00:21:22,911 --> 00:21:24,954
There's someone I'm looking for.
286
00:21:26,831 --> 00:21:29,042
No, it's personal.
287
00:21:42,222 --> 00:21:43,264
Thank you.
288
00:21:44,432 --> 00:21:47,602
Are you really going to
take this to the end?
289
00:21:50,396 --> 00:21:52,607
If I could, I want to stop you.
290
00:21:53,191 --> 00:21:55,109
You know I can't.
291
00:22:28,268 --> 00:22:29,727
How's the pain?
292
00:22:30,270 --> 00:22:32,272
Oh, well...
293
00:22:32,397 --> 00:22:35,024
When the anesthesia wears out,
the pain will become severe.
294
00:22:35,149 --> 00:22:37,318
Press this button
every time it hurts.
295
00:22:37,443 --> 00:22:38,862
Thank you.
296
00:22:39,737 --> 00:22:42,532
I'm sorry, but can you open
the window for me?
297
00:22:42,657 --> 00:22:44,659
- It's stuffy in here.
- Sure.
298
00:22:55,920 --> 00:22:58,339
- Rest well.
- Thank you.
299
00:23:33,291 --> 00:23:34,250
Who are you?
300
00:23:34,375 --> 00:23:35,877
Ms. Song Minsun?
301
00:23:36,002 --> 00:23:38,171
I'm Detective Kim Joongmin
from Seomun Police Station.
302
00:23:46,220 --> 00:23:47,597
Are you going somewhere?
303
00:23:50,308 --> 00:23:51,517
On a trip.
304
00:23:52,602 --> 00:23:54,145
Ms. Song.
305
00:23:55,855 --> 00:23:57,357
You know Oh Taek?
306
00:24:01,069 --> 00:24:02,320
Who's that?
307
00:24:11,829 --> 00:24:14,499
You're Yoon Sena, aren't you?
308
00:24:17,752 --> 00:24:19,045
Oh, Seunghyun.
309
00:24:19,170 --> 00:24:21,089
I'm sorry to interrupt your work.
310
00:24:21,214 --> 00:24:24,175
Did Chaeri not come to work today?
311
00:24:24,300 --> 00:24:26,135
Yes, she took a day off.
312
00:24:26,260 --> 00:24:28,429
I thought she went on a trip
with you.
313
00:24:29,138 --> 00:24:31,099
No.
314
00:24:31,224 --> 00:24:33,893
Did she tell you anything?
315
00:24:34,018 --> 00:24:35,436
About what?
316
00:24:36,270 --> 00:24:38,064
What's wrong?
Did you have a fight?
317
00:24:38,982 --> 00:24:42,902
Can you tell me
if Go Chaeri checked in?
318
00:24:43,027 --> 00:24:46,614
I'm her boyfriend. Can you check?
319
00:24:47,865 --> 00:24:50,910
Yes, I know, but it's urgent.
320
00:24:51,953 --> 00:24:53,496
Something might have
321
00:24:53,621 --> 00:24:55,707
happened to her.
322
00:24:56,416 --> 00:24:58,626
Just check if she's in that hotel
323
00:24:58,751 --> 00:25:00,336
or not.
324
00:25:01,796 --> 00:25:04,298
Were you in drama club
325
00:25:04,424 --> 00:25:05,925
in high school?
326
00:25:07,427 --> 00:25:08,344
Yes.
327
00:25:08,469 --> 00:25:11,014
When you were in drama club,
your boyfriend was...
328
00:25:12,015 --> 00:25:13,141
Lee Byeongmin.
329
00:25:16,811 --> 00:25:19,605
After you broke up with him,
330
00:25:19,731 --> 00:25:24,944
did your new boyfriend die
from a fall?
331
00:25:27,488 --> 00:25:28,823
It's Gong Cheonseok.
332
00:25:30,241 --> 00:25:32,035
The guy who fell and died.
333
00:25:34,579 --> 00:25:35,788
Gong Cheonseok.
334
00:25:37,707 --> 00:25:39,792
I believe
Lee Byeongmin killed him.
335
00:25:41,377 --> 00:25:43,212
So I ran away to the States.
336
00:25:45,173 --> 00:25:46,507
I changed my name
337
00:25:46,632 --> 00:25:48,551
and followed
my stepdad's last name.
338
00:25:49,802 --> 00:25:52,263
I was scared
Lee Byeongmin would find me.
339
00:26:04,233 --> 00:26:05,443
To be honest,
340
00:26:07,945 --> 00:26:10,198
I never thought
341
00:26:10,323 --> 00:26:11,741
you'd really exist.
342
00:26:13,326 --> 00:26:16,746
I thought Geum Hyuksoo made it up.
343
00:26:20,708 --> 00:26:22,126
How did you meet
344
00:26:25,004 --> 00:26:26,130
Oh Taek?
345
00:26:29,592 --> 00:26:31,427
I know you called him
346
00:26:31,552 --> 00:26:33,721
in the precinct as your guardian.
347
00:26:37,809 --> 00:26:40,311
He visited a few weeks ago
348
00:26:40,436 --> 00:26:42,730
and asked me the same questions.
349
00:26:43,940 --> 00:26:46,109
I called him in the police station
350
00:26:47,276 --> 00:26:49,570
because I needed a grownup
to resolve it,
351
00:26:51,280 --> 00:26:53,282
but I don't know anyone in Korea.
352
00:26:54,450 --> 00:26:55,701
That's all.
353
00:27:01,666 --> 00:27:04,752
If you know where Mr. Oh is now,
tell me.
354
00:27:04,877 --> 00:27:06,546
That's the only way to help him.
355
00:27:06,671 --> 00:27:07,630
I really don't know.
356
00:27:07,755 --> 00:27:09,674
I never met him
after the police station.
357
00:27:10,383 --> 00:27:12,260
- Ms. Yoon.
- I
358
00:27:13,386 --> 00:27:16,097
never want to remember
Lee Byeongmin again.
359
00:27:16,222 --> 00:27:19,058
Why do you all have to come
to me and upset me?
360
00:27:19,183 --> 00:27:21,394
That man and you.
361
00:27:25,940 --> 00:27:27,733
I told you everything I know.
362
00:27:37,285 --> 00:27:38,327
Excuse me.
363
00:27:41,080 --> 00:27:42,415
Seunghyun.
364
00:27:42,540 --> 00:27:45,710
Detective Kim. Chaeri is...
365
00:27:45,835 --> 00:27:47,753
Chaeri is gone.
366
00:27:47,879 --> 00:27:48,754
What do you mean?
367
00:27:48,880 --> 00:27:50,798
It could be
that she's avoiding my calls
368
00:27:50,923 --> 00:27:52,717
because she's upset at me.
369
00:27:52,842 --> 00:27:54,385
It's possible,
370
00:27:55,428 --> 00:27:57,096
but it's strange.
371
00:27:57,221 --> 00:27:59,098
Seunghyun, calm down
and explain what's happening.
372
00:27:59,223 --> 00:28:00,766
It reminds me of the day
373
00:28:00,892 --> 00:28:03,102
the culprit got in Dad's cab.
374
00:28:03,227 --> 00:28:06,063
No one could get a hold
of Seungmi.
375
00:28:06,981 --> 00:28:08,774
The same thing is happening now.
376
00:28:09,150 --> 00:28:11,110
So what I'm saying is,
377
00:28:11,235 --> 00:28:14,197
what if Chaeri's disappearance is
not a coincidence?
378
00:28:15,698 --> 00:28:18,117
What if it's happening
379
00:28:18,951 --> 00:28:20,369
because Dad found the culprit?
380
00:28:28,002 --> 00:28:30,671
(Forest Restroom)
381
00:28:51,359 --> 00:28:53,027
(VIP Room)
382
00:28:56,948 --> 00:28:58,032
Salute.
383
00:29:05,831 --> 00:29:07,375
What brings you here?
384
00:29:08,960 --> 00:29:12,630
I'm Kim Joongmin
from Seomun Police Station.
385
00:29:12,755 --> 00:29:15,549
I got you out from the well.
386
00:29:15,675 --> 00:29:17,718
Oh, thank you.
387
00:29:18,761 --> 00:29:20,513
But
388
00:29:20,638 --> 00:29:23,683
I already testified
to another detective.
389
00:29:23,808 --> 00:29:27,561
I had a few questions
I wanted to ask.
390
00:29:29,397 --> 00:29:31,691
Did your surgery go well?
391
00:29:31,816 --> 00:29:33,859
Yes, fortunately.
392
00:29:35,903 --> 00:29:38,114
You have another wound
on your left hand.
393
00:29:40,074 --> 00:29:42,076
It's from exercising.
394
00:29:43,494 --> 00:29:45,037
It seems like a cut from a knife.
395
00:29:46,122 --> 00:29:48,291
According to Oh Taek's testimony,
396
00:29:49,250 --> 00:29:53,462
the culprit said he felt no pain
397
00:29:53,587 --> 00:29:56,841
and cut his left hand
with a knife.
398
00:29:58,676 --> 00:30:00,303
That's why I asked.
399
00:30:02,471 --> 00:30:03,639
Really?
400
00:30:14,358 --> 00:30:15,401
He was right.
401
00:30:20,948 --> 00:30:22,199
It's you, isn't it?
402
00:30:26,078 --> 00:30:27,580
What did you do to Go Chaeri?
403
00:30:31,542 --> 00:30:33,044
Where's Go Chaeri now?
404
00:30:33,169 --> 00:30:34,795
What are you doing?
405
00:30:41,802 --> 00:30:44,263
I had to check something with him.
406
00:30:44,972 --> 00:30:46,015
Oh.
407
00:30:47,058 --> 00:30:49,268
I'm his mom.
408
00:30:49,393 --> 00:30:50,728
And also a judge.
409
00:30:51,520 --> 00:30:53,898
I heard you missed the culprit
right before your eyes.
410
00:30:54,023 --> 00:30:55,649
I asked what you were doing
to the victim
411
00:30:55,775 --> 00:30:59,028
when you're supposed to
be apologizing.
412
00:31:02,490 --> 00:31:04,450
To catch the culprit.
413
00:31:04,575 --> 00:31:06,660
I need to investigate
the victim too.
414
00:31:06,786 --> 00:31:08,204
We refuse.
415
00:31:08,329 --> 00:31:10,206
- What?
- Didn't you hear me?
416
00:31:10,331 --> 00:31:11,874
We refuse.
417
00:31:11,999 --> 00:31:14,210
If it's necessary, switch it
to compulsory investigation.
418
00:31:14,335 --> 00:31:17,046
And I'll pile a complaint
to your high-ups.
419
00:31:17,171 --> 00:31:19,632
You'll have to take responsibility
420
00:31:19,757 --> 00:31:21,717
for causing a ruckus
in front of a victim.
421
00:31:21,842 --> 00:31:23,135
You should leave.
422
00:31:27,139 --> 00:31:29,225
Aren't you going to obey the law
as a cop?
423
00:31:48,627 --> 00:31:49,753
Yes, Joongmin.
424
00:31:50,962 --> 00:31:52,547
From now on,
dig into Lee Byeongmin only.
425
00:31:53,340 --> 00:31:55,175
His past, fortune, travel records.
426
00:31:55,300 --> 00:31:57,886
From yesterday to 4 years ago,
find everything.
427
00:31:58,512 --> 00:32:00,764
The real culprit of that night is
428
00:32:00,889 --> 00:32:02,140
Lee Byeongmin.
429
00:32:06,186 --> 00:32:07,938
Thank you for taking care of him
from this morning.
430
00:32:08,063 --> 00:32:10,232
You shouldn't stay here this long
when you're pregnant.
431
00:32:10,357 --> 00:32:12,192
Right. You should listen to her.
432
00:32:13,026 --> 00:32:14,861
Until that psycho is arrested,
433
00:32:14,986 --> 00:32:16,780
you should stay with your parents.
434
00:32:16,905 --> 00:32:18,907
Still, I can't leave you alone.
435
00:32:20,909 --> 00:32:22,661
He says he's okay.
436
00:32:25,247 --> 00:32:26,665
Are you sure?
437
00:32:27,332 --> 00:32:29,793
Yes, you should go and rest.
438
00:32:32,587 --> 00:32:33,672
Okay then.
439
00:32:44,057 --> 00:32:45,851
Hyunji, I'm sorry,
440
00:32:45,976 --> 00:32:48,145
but can I talk to Byeongmin alone?
441
00:32:48,270 --> 00:32:49,855
Oh, sure.
442
00:32:51,481 --> 00:32:53,150
- Take care.
- Yes.
443
00:33:02,701 --> 00:33:05,745
Did you go see your dad?
444
00:33:08,081 --> 00:33:09,958
He's not any helpful to your life.
445
00:33:10,083 --> 00:33:11,793
Stop visiting him.
446
00:33:11,918 --> 00:33:14,004
And why was he asking
about Go Chaeri?
447
00:33:14,546 --> 00:33:15,505
If you're paying me a visit,
448
00:33:15,630 --> 00:33:18,049
you should comfort me,
not interrogate me.
449
00:33:18,175 --> 00:33:19,426
You're a mom after all.
450
00:33:20,594 --> 00:33:22,429
Like in high school, did you...
451
00:33:25,265 --> 00:33:26,558
So it was you.
452
00:33:28,810 --> 00:33:30,687
That cop knows everything.
453
00:33:30,812 --> 00:33:33,398
If you did anything that'd cause
problem, get rid of it now.
454
00:33:34,399 --> 00:33:37,235
Bury her or burn her.
Handle it properly.
455
00:33:38,778 --> 00:33:40,030
Did you bring a car?
456
00:33:40,906 --> 00:33:42,657
The police are
currently investigating
457
00:33:42,782 --> 00:33:44,034
Murderer Geum Hyuksoo's
victim's father Oh
458
00:33:44,159 --> 00:33:46,578
who kidnapped a businessman
459
00:33:46,703 --> 00:33:48,705
after mistaking him for a murderer
and ran away.
460
00:33:48,830 --> 00:33:49,873
Seunghyun.
461
00:33:51,249 --> 00:33:53,502
Seunghyun. Where's Taek?
462
00:33:54,961 --> 00:33:56,463
Have you heard Taek got arrested?
463
00:33:56,588 --> 00:33:58,089
Can you get a hold of him?
464
00:33:59,049 --> 00:34:00,133
Juhwan.
465
00:34:01,593 --> 00:34:02,719
Chaeri...
466
00:34:04,888 --> 00:34:06,598
I think Chaeri disappeared.
467
00:34:06,723 --> 00:34:07,974
What do you mean?
468
00:34:09,059 --> 00:34:10,435
She's on a trip.
469
00:34:13,271 --> 00:34:16,024
Hey, what's going on?
470
00:34:16,149 --> 00:34:17,526
Tell me what's going on.
471
00:34:51,601 --> 00:34:54,187
Why did you visit
and upset the victim?
472
00:34:54,312 --> 00:34:57,315
And why is Junho digging
into CEO Lee?
473
00:34:57,440 --> 00:34:58,525
Instead of looking for Oh Taek?
474
00:34:58,650 --> 00:35:00,860
What on earth is he doing?
475
00:35:01,570 --> 00:35:02,571
Sir.
476
00:35:03,363 --> 00:35:06,866
We were disciplined
for Geum Hyuksoo.
477
00:35:07,450 --> 00:35:09,536
We should get our job done
this time.
478
00:35:09,661 --> 00:35:10,620
What are you talking about?
479
00:35:10,745 --> 00:35:12,372
Lee Byeongmin is the culprit.
480
00:35:12,497 --> 00:35:14,457
We were wrong.
481
00:35:15,000 --> 00:35:18,169
Can you take responsibility
for what you said?
482
00:35:18,295 --> 00:35:19,588
Yes.
483
00:35:19,713 --> 00:35:20,797
I will.
484
00:35:20,922 --> 00:35:22,632
I will take responsibility
for everything.
485
00:35:22,757 --> 00:35:25,093
Mr. Oh's son's girlfriend
went missing too.
486
00:35:25,218 --> 00:35:27,053
That's Lee Byeongmin too.
487
00:35:27,178 --> 00:35:29,347
I'm going to continue.
488
00:35:36,855 --> 00:35:38,982
(Detective Park Sungil)
489
00:35:39,107 --> 00:35:40,233
What's this?
490
00:35:43,820 --> 00:35:44,779
(Detective Park Sungil)
491
00:35:49,326 --> 00:35:52,162
Detective Park, what was that?
492
00:35:52,287 --> 00:35:53,496
The CCTV near the closed rest stop
493
00:35:53,622 --> 00:35:55,498
where Lee Byeongmin got kidnapped.
494
00:35:55,624 --> 00:35:58,752
It's Mr. Oh's van that was found
in Youngtaek.
495
00:35:58,877 --> 00:36:00,587
It looks like
someone else is driving.
496
00:36:02,213 --> 00:36:03,506
Doesn't it look like a woman?
497
00:36:20,190 --> 00:36:21,066
Hello?
498
00:36:21,191 --> 00:36:22,150
Ms. Yoon Sena.
499
00:36:22,275 --> 00:36:24,319
Did you help Mr. Oh
kidnap Lee Byeongmin?
500
00:36:24,736 --> 00:36:27,405
I have evidence already.
Don't try to lie to me.
501
00:36:27,530 --> 00:36:29,074
Where's Mr. Oh now?
502
00:36:31,743 --> 00:36:33,578
If you keep your mouth shut,
503
00:36:33,703 --> 00:36:35,497
the things will only become
unfavorable for you.
504
00:36:35,622 --> 00:36:36,539
And for Mr. Oh too.
505
00:36:36,665 --> 00:36:38,583
I really don't know where he is.
506
00:36:39,250 --> 00:36:40,210
Ms. Yoon.
507
00:36:40,335 --> 00:36:41,795
But it's true.
508
00:36:41,920 --> 00:36:43,713
He called me a few hours ago.
509
00:36:43,838 --> 00:36:46,341
I asked him
what he was going to do.
510
00:36:46,466 --> 00:36:47,550
He said he'd make Lee Byeongmin
511
00:36:47,676 --> 00:36:49,678
go through the same.
512
00:36:49,803 --> 00:36:51,471
Go through the same?
513
00:36:53,223 --> 00:36:55,016
So what's his next plan?
514
00:36:55,141 --> 00:36:57,519
I don't know.
He hung up after that.
515
00:36:57,644 --> 00:36:59,562
I couldn't get a hold of him
after that.
516
00:36:59,688 --> 00:37:01,523
That's all I know.
517
00:37:09,239 --> 00:37:10,407
To Incheon Airport.
518
00:37:20,333 --> 00:37:22,460
Where's Go Chaeri now?
519
00:37:26,464 --> 00:37:28,049
That cop knows everything.
520
00:37:29,134 --> 00:37:32,262
If you did anything that'd cause
problem, get rid of it now.
521
00:37:32,387 --> 00:37:34,973
Bury her or burn her.
Handle it properly.
522
00:37:40,395 --> 00:37:42,439
Let's stop by at home
for a second.
523
00:37:42,564 --> 00:37:45,400
CEO Lee told me to drive you
straight to Hannam-dong.
524
00:37:45,525 --> 00:37:47,068
Oh.
525
00:37:47,193 --> 00:37:48,737
I need to get something.
526
00:37:48,862 --> 00:37:50,113
It'll only be a second.
527
00:38:03,126 --> 00:38:03,960
Hey.
528
00:38:05,879 --> 00:38:06,963
Let's take a break.
529
00:38:34,574 --> 00:38:36,034
(Mr. Hwang of IM Research)
530
00:38:39,078 --> 00:38:41,664
(I found Song Minsun)
531
00:39:21,830 --> 00:39:22,997
Honey, what are you doing?
532
00:39:26,084 --> 00:39:27,210
Are you coming to bed?
533
00:39:27,335 --> 00:39:28,711
I will.
534
00:40:11,504 --> 00:40:12,422
Since guiltiness I know not;
535
00:40:12,547 --> 00:40:14,257
but yet I feel I fear.
536
00:40:15,425 --> 00:40:17,677
They are loves I bear to you.
537
00:40:17,802 --> 00:40:20,597
Let me live tonight.
538
00:40:28,813 --> 00:40:31,566
Long time no see, Sena.
539
00:40:43,036 --> 00:40:45,288
(Geum Hyuksoo)
540
00:40:46,456 --> 00:40:48,458
(Geum Hyuksoo, Truewiki)
541
00:40:51,669 --> 00:40:54,047
(Birthdate, January 19, 1992)
542
00:41:40,218 --> 00:41:42,178
(He took Polaroid pictures after
selecting his murder targets)
543
00:41:42,303 --> 00:41:44,305
(to commemorate his murders)
544
00:41:55,051 --> 00:41:59,097
Make him go through the same...
545
00:42:23,913 --> 00:42:25,999
Aren't you going to obey the law
as a cop?
546
00:42:39,512 --> 00:42:41,598
(Go Chaeri, Oh Seunghyun)
547
00:43:08,208 --> 00:43:09,375
Stay upstairs.
548
00:44:30,456 --> 00:44:32,542
I'm not going to run away again.
549
00:45:05,283 --> 00:45:06,492
Traitor.
550
00:46:14,323 --> 00:46:19,323
Ripped and corrected by YoungJedi
35313
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.