Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,495 --> 00:00:33,434
(All people, organizations,
locations, and incidents...)
2
00:00:33,435 --> 00:00:34,675
(in this drama are fictitious.)
3
00:00:37,105 --> 00:00:38,134
(Oh Jung Won)
4
00:00:38,905 --> 00:00:39,905
Darn it.
5
00:00:45,414 --> 00:00:49,615
A Mafia can't kill another Mafia.
6
00:00:51,755 --> 00:00:52,755
Darn it.
7
00:00:54,185 --> 00:00:55,425
You know what happens...
8
00:00:56,355 --> 00:00:57,875
when you violate the rules, don't you?
9
00:00:59,165 --> 00:01:00,195
If you kill me,
10
00:01:01,665 --> 00:01:02,695
you'll die with me.
11
00:01:05,965 --> 00:01:07,805
Darn it. Hey!
12
00:01:10,435 --> 00:01:11,974
I'll kill you, you scumbag!
13
00:01:22,215 --> 00:01:24,415
Where are you?
14
00:01:30,355 --> 00:01:31,394
Open the door!
15
00:01:33,295 --> 00:01:34,594
Open the door, darn it!
16
00:01:42,264 --> 00:01:43,335
Give up.
17
00:01:44,004 --> 00:01:46,874
It'll be over in 30 minutes anyway.
18
00:01:47,775 --> 00:01:49,215
What the heck are you talking about?
19
00:01:50,945 --> 00:01:53,215
Why isn't it here? Why?
20
00:01:55,185 --> 00:01:57,314
We're on the same side. You can't do this.
21
00:01:59,325 --> 00:02:01,165
It's coming to an end.
Why are you doing this?
22
00:02:01,254 --> 00:02:03,155
Please get it together!
23
00:02:04,455 --> 00:02:06,265
Even if you save Yoon Seo and Jun Hee,
24
00:02:06,694 --> 00:02:10,134
they're Citizens and you're a Mafia.
You can't survive together.
25
00:02:11,365 --> 00:02:12,664
Darn you, Oh Jung Won!
26
00:02:14,465 --> 00:02:15,735
You know...
27
00:02:16,474 --> 00:02:18,634
the sense of hearing is
the last one to go...
28
00:02:19,974 --> 00:02:21,004
when you die, don't you?
29
00:02:23,775 --> 00:02:24,914
Listen up.
30
00:02:26,485 --> 00:02:28,325
Darn it. If I die, I'll
take Yoon Seo with me.
31
00:02:48,534 --> 00:02:49,574
Na Hee?
32
00:03:05,215 --> 00:03:08,185
Check if she's dead after 30
minutes and send me a message.
33
00:03:25,435 --> 00:03:26,844
Gosh.
34
00:04:39,284 --> 00:04:40,344
It's cold.
35
00:04:45,755 --> 00:04:48,255
The blanket.
36
00:05:04,505 --> 00:05:05,575
My goodness.
37
00:05:06,674 --> 00:05:07,744
Oh, my gosh.
38
00:05:08,304 --> 00:05:09,315
Gosh.
39
00:05:11,575 --> 00:05:12,614
Darn it.
40
00:05:21,025 --> 00:05:22,025
Please.
41
00:05:27,965 --> 00:05:30,565
What's going on?
42
00:05:33,565 --> 00:05:34,664
Why has it turned off?
43
00:05:40,674 --> 00:05:41,674
What is it?
44
00:05:42,645 --> 00:05:43,645
Who is it?
45
00:05:44,544 --> 00:05:45,614
Who is it?
46
00:05:50,515 --> 00:05:52,755
Why are you doing this? Don't do this.
47
00:05:55,724 --> 00:05:56,724
Gosh.
48
00:05:59,395 --> 00:06:00,794
Who the heck are you?
49
00:06:01,494 --> 00:06:02,654
Why are you doing this to me?
50
00:06:40,335 --> 00:06:41,364
Darn it!
51
00:06:43,835 --> 00:06:44,835
Don't come.
52
00:06:45,205 --> 00:06:46,365
Don't come near me, you jerk.
53
00:06:47,244 --> 00:06:49,544
Darn it. Why?
54
00:06:49,945 --> 00:06:51,945
Why are you messing with
me even when you're dead?
55
00:06:53,744 --> 00:06:56,585
If I hadn't killed you,
you would've killed me!
56
00:06:58,054 --> 00:06:59,054
Get lost!
57
00:06:59,684 --> 00:07:01,385
Darn it! Get lost!
58
00:08:10,424 --> 00:08:13,223
During the night, Im Eun Chan...
59
00:08:13,224 --> 00:08:17,065
and Choi Mi Na were executed by the Mafia.
60
00:08:17,635 --> 00:08:22,465
Im Eun Chan and Choi Mi Na were Citizens.
61
00:08:23,635 --> 00:08:25,933
All participants,
62
00:08:25,934 --> 00:08:28,775
identify the Mafia and begin to vote.
63
00:08:46,225 --> 00:08:47,385
If you were going to do this,
64
00:08:48,324 --> 00:08:49,604
you should've killed me as well.
65
00:08:50,495 --> 00:08:51,895
Why did you keep me alive?
66
00:08:53,164 --> 00:08:56,235
For the game to end in the way you
guys want, I should die anyway.
67
00:08:58,574 --> 00:09:00,304
Why did you save me?
68
00:09:00,875 --> 00:09:02,475
Why did you keep me alive?
69
00:09:05,314 --> 00:09:07,645
What on earth are you thinking?
70
00:09:12,655 --> 00:09:14,084
I can't have a long talk right now.
71
00:09:15,684 --> 00:09:18,424
For now, I should deal with Da Bum.
72
00:09:20,564 --> 00:09:21,564
What...
73
00:09:25,135 --> 00:09:26,204
does that mean?
74
00:09:35,204 --> 00:09:36,444
Did you kill them?
75
00:09:39,885 --> 00:09:40,885
Answer me.
76
00:09:43,084 --> 00:09:44,115
Hey.
77
00:09:46,554 --> 00:09:47,784
Tell me!
78
00:09:48,625 --> 00:09:50,495
Calm down.
79
00:09:52,095 --> 00:09:53,125
Let's talk later.
80
00:09:56,294 --> 00:09:57,294
Jung Won.
81
00:09:58,034 --> 00:09:59,034
Hey!
82
00:09:59,434 --> 00:10:00,464
Jun Hee.
83
00:10:02,464 --> 00:10:03,834
How can she do this to us?
84
00:10:39,505 --> 00:10:40,975
(Cleaning Tools)
85
00:10:47,515 --> 00:10:48,755
(Will you vote for Jin Da Bum?)
86
00:10:48,985 --> 00:10:50,554
(Oh Jung Won voted for Jin Da Bum.)
87
00:10:57,755 --> 00:11:00,865
Da Bum will try to kill you guys
when he sees you guys. Be careful.
88
00:11:03,964 --> 00:11:05,265
Why do you think...
89
00:11:06,635 --> 00:11:08,204
Jung Won kept us alive?
90
00:11:08,964 --> 00:11:10,875
Forget it. Don't think about it anymore.
91
00:11:11,174 --> 00:11:12,854
Now, we can't trust either of them anyway.
92
00:11:13,005 --> 00:11:15,274
Let's vote for Da Bum...
93
00:11:15,275 --> 00:11:16,615
and think about what we will do.
94
00:11:18,475 --> 00:11:19,684
What do you mean?
95
00:11:20,145 --> 00:11:22,544
If we both vote for Da Bum
as well, he won't stay still.
96
00:11:24,184 --> 00:11:25,385
He will try whatever he can.
97
00:11:27,355 --> 00:11:30,294
And even if he dies, Jung
Won will still be alive.
98
00:11:31,054 --> 00:11:32,471
Things will work against us at night.
99
00:11:32,495 --> 00:11:33,855
We should sort it out before that.
100
00:11:34,694 --> 00:11:35,765
What...
101
00:11:37,464 --> 00:11:38,834
are you thinking?
102
00:11:40,235 --> 00:11:41,405
If it doesn't work,
103
00:11:45,235 --> 00:11:46,574
we should kill her to stop her.
104
00:11:51,944 --> 00:11:53,984
I'll go to the warehouse.
Something might happen.
105
00:11:53,985 --> 00:11:54,985
I'll go with you.
106
00:11:55,544 --> 00:11:57,584
No. You take a rest.
107
00:11:57,954 --> 00:12:00,025
- Why? I want to go too.
- Just listen to me.
108
00:12:00,454 --> 00:12:02,084
The other guys are upstairs.
109
00:12:06,525 --> 00:12:08,694
I won't take long. Lock the door.
110
00:12:09,735 --> 00:12:10,735
Okay.
111
00:13:21,505 --> 00:13:22,765
(Oh Jung Won)
112
00:13:35,084 --> 00:13:38,655
Happy birthday to you
113
00:13:39,584 --> 00:13:42,525
Happy birthday to you
114
00:13:43,525 --> 00:13:45,424
- What's this?
- A birthday gift.
115
00:13:52,595 --> 00:13:54,876
(Happy birthday, Se Eun. I
got a lucky bracelet for you.)
116
00:14:02,905 --> 00:14:03,914
Can you put it on me?
117
00:14:08,345 --> 00:14:10,114
- Thank you.
- Do you like it?
118
00:14:10,115 --> 00:14:11,355
Very much.
119
00:14:24,194 --> 00:14:25,664
Jung Won's not there.
120
00:14:29,804 --> 00:14:30,875
(Game Development Contest)
121
00:14:31,034 --> 00:14:33,275
(Oh Jung Won)
122
00:14:34,704 --> 00:14:36,375
Why did you save me?
123
00:14:36,944 --> 00:14:38,544
Why did you keep me alive?
124
00:14:39,275 --> 00:14:40,745
I can't have a long talk right now.
125
00:14:47,385 --> 00:14:48,424
No way.
126
00:15:11,015 --> 00:15:12,444
Da Bum disappeared.
127
00:15:13,214 --> 00:15:15,283
I'll search for him. You
go to Yoon Seo and...
128
00:15:15,284 --> 00:15:16,284
No.
129
00:15:17,314 --> 00:15:19,154
I'm not going to let you
guys fool me anymore.
130
00:15:19,684 --> 00:15:21,725
He's going to kill all of us.
131
00:15:22,625 --> 00:15:24,694
- It's dangerous.
- Enough!
132
00:15:27,095 --> 00:15:29,595
Hey, I heard you're a Mafia as well.
133
00:15:32,694 --> 00:15:35,265
You and Da Bum are no
different to Yoon Seo and me.
134
00:15:43,845 --> 00:15:46,914
If you want to save Yoon
Seo, come to the rooftop.
135
00:15:48,914 --> 00:15:49,954
Darn it.
136
00:16:05,635 --> 00:16:06,635
Yoon Seo!
137
00:16:10,135 --> 00:16:11,505
You guys are pathetic.
138
00:16:14,574 --> 00:16:15,574
Don't come near me.
139
00:16:16,174 --> 00:16:17,294
Don't do it, you crazy punk.
140
00:16:17,814 --> 00:16:19,745
Stop this and release her.
141
00:16:21,385 --> 00:16:23,355
Did you kill Kyung Jun and Seung Bin?
142
00:16:24,714 --> 00:16:26,724
Are you happy that you
became just like them?
143
00:16:26,725 --> 00:16:28,125
Shut your mouth.
144
00:16:29,184 --> 00:16:30,725
You don't have to take it this far.
145
00:16:36,534 --> 00:16:38,054
How do you feel about seeing me again?
146
00:16:39,064 --> 00:16:40,064
You're glad, aren't you?
147
00:16:40,065 --> 00:16:41,803
It's me who you want to kill.
148
00:16:41,804 --> 00:16:42,934
Let go of her.
149
00:16:46,235 --> 00:16:47,804
I seriously want to do that.
150
00:16:48,145 --> 00:16:49,174
But I have no choice.
151
00:16:49,775 --> 00:16:51,975
I can't stab you, darn it.
152
00:16:52,414 --> 00:16:54,444
- So what do you want?
- What do I want?
153
00:16:55,184 --> 00:16:56,744
I will do what I couldn't do yesterday.
154
00:16:58,855 --> 00:16:59,855
Get up there.
155
00:17:05,194 --> 00:17:06,865
- Do you want me to fall?
- Yes.
156
00:17:08,024 --> 00:17:09,964
If I can't kill you, you
should kill yourself.
157
00:17:16,164 --> 00:17:17,574
No.
158
00:17:17,575 --> 00:17:18,733
Shut your mouth.
159
00:17:18,734 --> 00:17:20,905
Enough is enough, you piece of trash.
160
00:17:21,944 --> 00:17:24,075
Hey. Just do it to me.
161
00:17:24,274 --> 00:17:25,714
You stay out of this.
162
00:17:26,174 --> 00:17:27,714
Just shut up and watch!
163
00:17:28,045 --> 00:17:29,045
But...
164
00:17:31,714 --> 00:17:33,014
what happens after I die?
165
00:17:34,954 --> 00:17:36,125
Are you going to release her?
166
00:17:37,895 --> 00:17:38,994
That...
167
00:17:40,464 --> 00:17:41,523
depends on you.
168
00:17:41,524 --> 00:17:43,464
You won't keep her alive even if I die.
169
00:17:44,635 --> 00:17:45,663
Do you not want to jump?
170
00:17:45,664 --> 00:17:48,464
- Do you want me to kill her now?
- That's not what I'm talking about!
171
00:17:51,535 --> 00:17:52,934
I'd love to do that,
172
00:17:53,944 --> 00:17:56,575
but I can't because it's against the rules.
173
00:17:57,645 --> 00:17:58,974
What are you talking about?
174
00:17:59,174 --> 00:18:00,615
Mafias can't commit suicide.
175
00:18:01,785 --> 00:18:02,885
We can't kill ourselves.
176
00:18:03,145 --> 00:18:05,385
What do you mean we can't?
What about Ju Won?
177
00:18:06,585 --> 00:18:08,825
She was executed because
she violated the rules.
178
00:18:08,984 --> 00:18:10,304
She was in a different situation.
179
00:18:10,595 --> 00:18:12,095
Darn it. I told you not to come.
180
00:18:12,724 --> 00:18:14,424
I'm dying because you threatened me.
181
00:18:14,764 --> 00:18:15,923
So it's you who are killing me.
182
00:18:15,924 --> 00:18:17,234
Shut up and jump right now!
183
00:18:18,095 --> 00:18:20,605
Don't you remember the warning
in the freezer yesterday?
184
00:18:22,835 --> 00:18:23,905
Do...
185
00:18:24,605 --> 00:18:25,703
you want to die with me?
186
00:18:25,704 --> 00:18:28,045
Don't come. Just jump!
187
00:18:30,014 --> 00:18:31,045
You jerk!
188
00:18:41,825 --> 00:18:43,694
Just die!
189
00:18:46,454 --> 00:18:47,865
- Are you okay?
- Yes.
190
00:18:52,135 --> 00:18:53,535
Let go, you piece of trash.
191
00:19:06,545 --> 00:19:07,944
Darn it!
192
00:19:15,625 --> 00:19:16,694
Let's just...
193
00:19:18,724 --> 00:19:19,754
die together.
194
00:19:38,014 --> 00:19:39,075
Yoon Seo.
195
00:19:50,895 --> 00:19:51,954
Yoon Seo.
196
00:19:52,625 --> 00:19:53,865
You crazy jerk!
197
00:20:11,075 --> 00:20:12,914
You scumbag!
198
00:20:36,664 --> 00:20:37,905
Darn it.
199
00:21:02,295 --> 00:21:05,635
Jin Da Bum has died.
200
00:21:06,295 --> 00:21:10,135
Jin Da Bum was a Mafia.
201
00:21:10,974 --> 00:21:11,974
Hang on.
202
00:21:12,734 --> 00:21:13,875
You should stay awake.
203
00:21:17,345 --> 00:21:18,444
It hurts.
204
00:21:21,885 --> 00:21:23,585
Are you not hurt?
205
00:21:24,385 --> 00:21:25,714
I'm fine.
206
00:21:31,024 --> 00:21:32,625
It hurts.
207
00:21:37,494 --> 00:21:39,233
- Don't speak.
- Okay. I'm okay.
208
00:21:39,234 --> 00:21:40,763
- Don't talk.
- I'm fine.
209
00:21:40,764 --> 00:21:41,865
Don't talk.
210
00:21:43,835 --> 00:21:45,274
I was going to resolve it.
211
00:21:46,674 --> 00:21:49,045
Why did you do that?
212
00:21:53,714 --> 00:21:54,785
I'm sorry.
213
00:21:55,514 --> 00:21:57,484
I think I know who you are now.
214
00:22:01,454 --> 00:22:02,684
I missed you.
215
00:22:05,524 --> 00:22:06,524
Se Eun.
216
00:22:09,395 --> 00:22:10,395
But...
217
00:22:11,295 --> 00:22:12,565
stop it now.
218
00:22:21,504 --> 00:22:22,504
I'm sorry.
219
00:22:26,815 --> 00:22:27,845
I had...
220
00:22:29,645 --> 00:22:31,414
no choice.
221
00:22:33,785 --> 00:22:34,825
I know.
222
00:22:36,754 --> 00:22:37,795
It's okay.
223
00:22:40,464 --> 00:22:41,464
So...
224
00:22:43,395 --> 00:22:44,535
stop it now.
225
00:22:47,264 --> 00:22:48,305
Yoon Seo.
226
00:22:48,905 --> 00:22:49,934
Yoon Seo!
227
00:22:50,375 --> 00:22:51,433
Stay with us.
228
00:22:51,434 --> 00:22:52,934
Stay awake!
229
00:22:53,405 --> 00:22:54,444
Yoon Seo.
230
00:23:07,924 --> 00:23:09,085
Hang in there.
231
00:23:10,954 --> 00:23:12,224
I'll get you out of here.
232
00:23:16,494 --> 00:23:17,565
No.
233
00:23:25,105 --> 00:23:26,105
Jung Won.
234
00:23:26,106 --> 00:23:29,904
(Oh Jung Won)
235
00:23:29,905 --> 00:23:30,914
Hey.
236
00:23:35,885 --> 00:23:36,914
Yoon Seo.
237
00:23:39,815 --> 00:23:40,825
Yoon Seo.
238
00:23:41,285 --> 00:23:42,385
Lee Yoon Seo!
239
00:23:42,855 --> 00:23:44,055
Yoon Seo!
240
00:23:51,434 --> 00:23:52,635
Yoon Seo!
241
00:24:14,184 --> 00:24:17,224
(Lee Yoon Seo)
242
00:24:34,504 --> 00:24:37,774
(Oh Jung Won)
243
00:24:42,684 --> 00:24:45,984
Oh Jung Won has died.
244
00:24:46,815 --> 00:24:50,594
Oh Jung Won was a Mafia.
245
00:24:50,595 --> 00:24:51,625
Yoon Seo!
246
00:24:52,625 --> 00:24:57,065
The Mafia Game has ended.
The Citizens are victorious.
247
00:26:01,924 --> 00:26:02,964
Jun Hee.
248
00:26:04,035 --> 00:26:05,065
Jun Hee.
249
00:26:05,835 --> 00:26:06,865
Get up.
250
00:26:10,264 --> 00:26:11,274
Kim Jun Hee.
251
00:26:12,335 --> 00:26:13,405
Leave him alone.
252
00:26:22,014 --> 00:26:23,654
If you wake him while he's on the server,
253
00:26:24,184 --> 00:26:25,655
he could fall into a coma.
254
00:26:32,055 --> 00:26:33,124
(Ko Kyung Jun)
255
00:26:33,125 --> 00:26:37,294
(Kim So Mi, Park Woo Ram)
256
00:26:37,295 --> 00:26:39,694
(Lee Yoon Seo)
257
00:26:47,244 --> 00:26:48,575
(Kim Jun Hee)
258
00:26:53,274 --> 00:26:54,285
Do you...
259
00:26:55,615 --> 00:26:56,615
remember us?
260
00:27:00,155 --> 00:27:01,754
You're Se Eun's parents.
261
00:27:06,355 --> 00:27:07,395
What is...
262
00:27:09,125 --> 00:27:10,164
all this?
263
00:27:16,234 --> 00:27:17,375
How was the game?
264
00:27:23,305 --> 00:27:24,444
Was death...
265
00:27:25,244 --> 00:27:27,385
scary and painful enough?
266
00:27:28,115 --> 00:27:29,145
What?
267
00:27:34,184 --> 00:27:35,724
(Ahn Na Hee)
268
00:27:37,224 --> 00:27:38,355
Why are they like that?
269
00:27:39,895 --> 00:27:41,224
What did you do?
270
00:27:42,724 --> 00:27:43,764
Don't worry.
271
00:27:45,494 --> 00:27:46,764
They're all just asleep.
272
00:27:51,234 --> 00:27:52,805
They're unconscious.
273
00:27:54,774 --> 00:27:55,974
But the suffering is real.
274
00:27:57,214 --> 00:27:58,474
All of this was a game?
275
00:28:01,315 --> 00:28:03,014
You guys haven't been here for long,
276
00:28:03,914 --> 00:28:06,914
but you played the game
dozens of times already.
277
00:28:08,184 --> 00:28:10,224
Time moves at a different
speed within the game.
278
00:28:11,224 --> 00:28:13,295
We had set up the game...
279
00:28:14,164 --> 00:28:17,194
so Jung Won would always
be the last one standing.
280
00:28:17,994 --> 00:28:19,734
This is the first time you've won.
281
00:28:21,704 --> 00:28:23,663
What did you do to Jung Won...
282
00:28:23,664 --> 00:28:24,704
that she helped you?
283
00:28:27,744 --> 00:28:28,774
Tell me.
284
00:28:29,444 --> 00:28:30,845
I must know, so I can fix it.
285
00:28:32,474 --> 00:28:34,385
I woke you up to ask you that.
286
00:28:37,815 --> 00:28:38,855
Why on earth...
287
00:28:40,214 --> 00:28:42,155
are you doing this? Why?
288
00:28:45,224 --> 00:28:47,095
In the world my daughter created,
289
00:28:47,795 --> 00:28:49,524
you all must pay the price.
290
00:28:51,095 --> 00:28:52,234
For what?
291
00:28:56,234 --> 00:28:57,434
"For what?"
292
00:29:03,875 --> 00:29:05,674
Did you just say, "For what?"
293
00:29:07,385 --> 00:29:10,385
For bullying my innocent Se Eun.
294
00:29:10,815 --> 00:29:13,513
For believing the groundless rumors...
295
00:29:13,514 --> 00:29:15,024
and driving her to her death!
296
00:29:16,285 --> 00:29:17,295
That's your crime.
297
00:29:35,305 --> 00:29:36,374
(Original copy)
298
00:29:36,375 --> 00:29:37,714
(Applying changes)
299
00:29:38,315 --> 00:29:40,474
Hey. Get lost.
300
00:29:42,585 --> 00:29:44,253
What's this?
301
00:29:44,254 --> 00:29:45,814
- What are you doing?
- Is he watching porn?
302
00:29:45,815 --> 00:29:46,884
Give it back!
303
00:29:46,885 --> 00:29:48,655
- Give it to me!
- Let go.
304
00:29:49,484 --> 00:29:50,693
- What's this?
- It's my phone.
305
00:29:50,694 --> 00:29:51,723
Hey, look.
306
00:29:51,724 --> 00:29:52,954
- Look.
- Darn it.
307
00:29:53,994 --> 00:29:54,994
Look at that.
308
00:29:56,024 --> 00:29:57,664
- Hey.
- I want my phone back!
309
00:30:03,004 --> 00:30:05,135
(Park Se Eun)
310
00:30:21,924 --> 00:30:23,085
(Kang Ye Won)
311
00:30:37,234 --> 00:30:38,273
(Send it quickly!)
312
00:30:38,274 --> 00:30:39,274
(Spread it fast, you punk!)
313
00:30:39,275 --> 00:30:40,555
(Or else, we'll send out yours!)
314
00:30:50,585 --> 00:30:52,585
(Sexy dance debut, shows
hot body, come watch)
315
00:30:54,224 --> 00:30:56,085
(Play this video live)
316
00:30:59,254 --> 00:31:00,493
(Play this video live)
317
00:31:00,494 --> 00:31:01,494
(Sending)
318
00:31:07,664 --> 00:31:10,334
- It's the celebrity.
- Hey, sexy.
319
00:31:10,335 --> 00:31:11,405
The celebrity's here.
320
00:31:19,315 --> 00:31:20,645
Hey, look.
321
00:31:21,184 --> 00:31:22,315
Nice.
322
00:31:22,845 --> 00:31:23,885
Let me see.
323
00:31:25,714 --> 00:31:27,315
- Nice curves.
- Hey.
324
00:31:52,014 --> 00:31:53,075
Where are you going?
325
00:31:55,545 --> 00:31:56,615
Se Eun.
326
00:32:00,454 --> 00:32:01,555
Park Se Eun.
327
00:32:03,555 --> 00:32:04,655
Is that her?
328
00:32:09,724 --> 00:32:10,994
What's up with her?
329
00:32:12,234 --> 00:32:13,234
I don't know.
330
00:32:14,664 --> 00:32:16,234
(You have a new message.)
331
00:32:20,974 --> 00:32:22,004
(I want to see more!)
332
00:32:43,194 --> 00:32:44,264
(Play the live video!)
333
00:33:06,655 --> 00:33:08,285
Your classmate had died.
334
00:33:09,155 --> 00:33:10,184
So why...
335
00:33:10,855 --> 00:33:12,895
didn't anyone take responsibility?
336
00:33:13,855 --> 00:33:15,464
They feared a backlash.
337
00:33:16,325 --> 00:33:17,733
"It was a joke. It was a misunderstanding."
338
00:33:17,734 --> 00:33:19,764
"I don't know anything."
They all made excuses.
339
00:33:20,535 --> 00:33:22,565
No one admitted to what they'd done.
340
00:33:22,905 --> 00:33:23,934
No one.
341
00:33:26,335 --> 00:33:27,805
So we created this game.
342
00:33:32,514 --> 00:33:34,714
The pain that our Se Eun felt!
343
00:33:36,885 --> 00:33:39,684
You all had to feel it too.
344
00:33:44,224 --> 00:33:47,795
We wanted to show you what you had done.
345
00:33:51,365 --> 00:33:52,795
(A new game will begin.)
346
00:34:01,345 --> 00:34:02,345
(A new game will begin.)
347
00:34:02,346 --> 00:34:04,415
(Im Eun Chan)
348
00:34:05,515 --> 00:34:06,714
(Heo Yul)
349
00:34:12,915 --> 00:34:13,915
Yes.
350
00:34:14,455 --> 00:34:18,095
I know you and Se Eun were close.
351
00:34:19,725 --> 00:34:21,394
You should've saved her!
352
00:34:23,064 --> 00:34:24,234
Why did you let her die?
353
00:34:25,564 --> 00:34:27,194
You're no different from them.
354
00:34:31,135 --> 00:34:32,975
Their memories are wiped each time.
355
00:34:33,834 --> 00:34:36,975
They'll never get used to the suffering.
356
00:34:37,174 --> 00:34:39,814
(Jin Da Bum)
357
00:34:42,285 --> 00:34:43,584
It'll feel fresh every time.
358
00:34:47,185 --> 00:34:48,285
For eternity,
359
00:34:49,285 --> 00:34:50,584
you can live in the game.
360
00:35:18,314 --> 00:35:19,314
Please.
361
00:35:26,055 --> 00:35:27,095
I also...
362
00:35:29,894 --> 00:35:30,894
miss Se Eun...
363
00:35:33,194 --> 00:35:34,765
so much.
364
00:35:35,834 --> 00:35:36,874
I want to tell her that...
365
00:35:38,535 --> 00:35:40,234
she suffered so much on her own.
366
00:35:43,305 --> 00:35:46,015
That I'm sorry I didn't know.
367
00:35:49,745 --> 00:35:51,955
If someone must take responsibility,
368
00:35:53,385 --> 00:35:54,455
let me.
369
00:35:56,725 --> 00:35:59,495
So will you send the others home?
370
00:36:00,194 --> 00:36:01,225
Please?
371
00:36:04,834 --> 00:36:05,834
You're not...
372
00:36:06,964 --> 00:36:09,104
completely awake yet.
373
00:36:09,734 --> 00:36:11,305
You could fall ill if you fight it.
374
00:36:11,705 --> 00:36:12,734
I don't care...
375
00:36:14,674 --> 00:36:16,845
about being sick at all.
376
00:36:23,345 --> 00:36:24,854
So pick me.
377
00:36:28,385 --> 00:36:31,024
Please let the others go.
378
00:36:31,854 --> 00:36:32,894
Let them...
379
00:36:33,595 --> 00:36:35,595
Let them go. They...
380
00:36:52,745 --> 00:36:54,444
(Oh Jung Won)
381
00:36:58,785 --> 00:37:00,354
Her getting her memory back.
382
00:37:01,385 --> 00:37:02,685
Jung Won helped her with that.
383
00:37:04,084 --> 00:37:05,154
Jung Won changed the setting,
384
00:37:05,155 --> 00:37:07,355
so she'd get her memory back
from the birthday present.
385
00:37:13,595 --> 00:37:14,935
What are you trying to say?
386
00:37:16,205 --> 00:37:17,935
Suicide wasn't an option.
387
00:37:20,575 --> 00:37:23,274
Jung Won actually acted
as if she were Se Eun.
388
00:37:24,644 --> 00:37:26,245
She chose to save the kids.
389
00:37:26,874 --> 00:37:28,385
Get a grip!
390
00:37:29,845 --> 00:37:32,084
That's not our daughter.
391
00:37:32,984 --> 00:37:35,185
It's just an error caused by a setting.
392
00:37:37,155 --> 00:37:38,155
Hands off.
393
00:37:38,156 --> 00:37:40,854
It wasn't just an error.
It was Jung Won's will.
394
00:37:42,365 --> 00:37:43,624
What if, like Jung Won,
395
00:37:44,794 --> 00:37:46,694
Se Eun doesn't want this game either?
396
00:37:49,535 --> 00:37:51,575
What if getting revenge
is just what we want?
397
00:37:53,475 --> 00:37:54,544
No.
398
00:37:55,604 --> 00:37:56,674
We have a long way to go.
399
00:37:57,745 --> 00:37:58,874
We're not done yet.
400
00:37:59,615 --> 00:38:01,885
They risked their lives to save a friend.
401
00:38:03,714 --> 00:38:04,754
Maybe not all of them,
402
00:38:05,354 --> 00:38:07,854
but some of them felt bad
for what happened to Se Eun.
403
00:38:08,725 --> 00:38:11,754
We've seen enough to give them a chance.
404
00:38:15,064 --> 00:38:17,624
Let's let them all go and see what happens.
405
00:38:19,464 --> 00:38:20,464
No.
406
00:38:21,234 --> 00:38:22,334
I can't do that.
407
00:38:26,774 --> 00:38:27,774
Move.
408
00:38:28,205 --> 00:38:29,475
Move out of the way!
409
00:38:35,644 --> 00:38:36,814
What about our Se Eun?
410
00:38:39,254 --> 00:38:41,015
She's dead and gone.
411
00:38:51,394 --> 00:38:55,405
(Lee Yoon Seo)
412
00:40:32,535 --> 00:40:33,834
Darn it! I lost again!
413
00:40:36,135 --> 00:40:37,334
- Gosh.
- You startled me.
414
00:40:38,075 --> 00:40:39,705
- Shut up.
- What's wrong?
415
00:40:40,004 --> 00:40:42,074
- I'm tired.
- Hello, Ms. Kim.
416
00:40:42,075 --> 00:40:43,244
- Hey.
- What?
417
00:40:43,245 --> 00:40:44,405
- Join in.
- Where?
418
00:40:45,115 --> 00:40:46,575
- The bus broke down?
- Take a look.
419
00:40:49,314 --> 00:40:51,144
Hello?
420
00:41:15,944 --> 00:41:19,915
(Oh Jung Won)
421
00:41:22,615 --> 00:41:23,644
No.
422
00:42:11,265 --> 00:42:16,634
(Night Has Come)
423
00:42:16,635 --> 00:42:17,833
(Gwangju Information and Content Agency)
424
00:42:17,834 --> 00:42:19,233
(This content was produced through
Gwangju Information and...)
425
00:42:19,234 --> 00:42:21,834
(Content Agency's 2022 OTT Platform
Content Production Business.)
26686
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.