All language subtitles for Winter.House.S03E09.One.Last.Ride.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTb[EZTVx.to]_track4_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,696 --> 00:00:02,263 - Whoo! - Previously, this season, 2 00:00:02,263 --> 00:00:03,133 on "Winter House"... 3 00:00:03,133 --> 00:00:05,266 Steamboat, we have arrived! 4 00:00:05,266 --> 00:00:08,051 - Colorado. - Colorado! 5 00:00:08,051 --> 00:00:09,226 - I wanna see an owl. - Did I tell you, 6 00:00:09,226 --> 00:00:10,923 I found a dead owl in my yard, 7 00:00:10,923 --> 00:00:12,055 and I'm gonna taxidermy it? 8 00:00:12,055 --> 00:00:13,752 - Really? - Yes. I like taxidermy. 9 00:00:13,752 --> 00:00:15,232 - Really? - Yeah. 10 00:00:15,232 --> 00:00:17,191 What's everyone's relationship status? 11 00:00:17,191 --> 00:00:19,236 We knows yours-- single. 12 00:00:19,236 --> 00:00:22,109 Stuck in a house, beautiful people-- 13 00:00:22,109 --> 00:00:24,285 this is like a perfect rom-com moment for me. 14 00:00:24,285 --> 00:00:25,808 Casey, you get a little makeover? 15 00:00:25,808 --> 00:00:27,375 All right, now, make out with Brian. 16 00:00:27,375 --> 00:00:29,246 I'm obviously super single. 17 00:00:29,246 --> 00:00:31,031 So, you come here often? 18 00:00:31,031 --> 00:00:33,642 I'm finding myself attracted to Tom. 19 00:00:33,642 --> 00:00:35,122 Oh. [laughing] 20 00:00:35,122 --> 00:00:36,645 Katie's so hot, but I could never hook up 21 00:00:36,645 --> 00:00:37,820 with someone named Katie. 22 00:00:37,820 --> 00:00:39,996 This is the universe - ing with me. 23 00:00:39,996 --> 00:00:42,564 It's a good joke. It's a good joke. 24 00:00:42,564 --> 00:00:44,827 Went from him not being able to say your name, to... 25 00:00:44,827 --> 00:00:46,785 We still can't. We're not-- we're not over that part yet. 26 00:00:46,785 --> 00:00:49,092 He's gonna start screaming it. 27 00:00:49,092 --> 00:00:50,746 Did you run into you know who? 28 00:00:50,746 --> 00:00:52,139 Robert? 29 00:00:52,139 --> 00:00:53,183 No hopes of getting back together? 30 00:00:53,183 --> 00:00:55,229 He kinda, like, squashed that. 31 00:00:55,229 --> 00:00:58,449 This trip is for me to get that mojo back. 32 00:00:58,449 --> 00:00:59,537 [BLEEP] Robert. 33 00:01:06,414 --> 00:01:07,850 If you're having sex with me, 34 00:01:07,850 --> 00:01:09,852 you're not having sex with anyone else in this house. 35 00:01:09,852 --> 00:01:13,421 She's obviously starting to feel a little bit jealous. 36 00:01:13,421 --> 00:01:15,423 Just focus on the friendship. 37 00:01:15,423 --> 00:01:17,990 I do think that you're low energy, right now. 38 00:01:17,990 --> 00:01:20,210 There's no men to flirt with you 39 00:01:20,210 --> 00:01:22,691 or to have a crush on. 40 00:01:22,691 --> 00:01:24,475 If I wanted him, he would have been mine. 41 00:01:24,475 --> 00:01:26,608 One thing, just don't fall in love with me. [laughing] 42 00:01:26,608 --> 00:01:28,262 I would definitely hook up with Kory. 43 00:01:28,262 --> 00:01:29,393 I just want, like, a quick little, 44 00:01:29,393 --> 00:01:30,873 like, makeout with Kory. 45 00:01:30,873 --> 00:01:32,266 Aren't you in a relationship? 46 00:01:32,266 --> 00:01:33,963 We haven't made it, like, exclusive. 47 00:01:33,963 --> 00:01:36,966 - Are you going to? - So, I don't know. 48 00:01:36,966 --> 00:01:38,141 - Hi! - Ah! 49 00:01:38,141 --> 00:01:40,361 - Yeah! Hold up! - What? 50 00:01:40,361 --> 00:01:41,884 Malia's, like, obsessed with Kory's dick. 51 00:01:41,884 --> 00:01:43,538 Yeah, it's very easy to see. 52 00:01:43,538 --> 00:01:45,714 I walk in, and you're on his body. 53 00:01:45,714 --> 00:01:47,063 - Oh, Jesus. - First of all-- 54 00:01:47,063 --> 00:01:49,326 We've been doing that this whole time. 55 00:01:49,326 --> 00:01:52,895 - Okay, well, guess who hasn't - in' been here. Me! 56 00:01:52,895 --> 00:01:55,463 Oh, this is not good. 57 00:01:55,463 --> 00:01:56,768 [BLEEP]. 58 00:01:59,249 --> 00:02:00,729 What do you think is gonna happen? 59 00:02:00,729 --> 00:02:03,732 Or just give it a minute before you put me in a box. 60 00:02:03,732 --> 00:02:07,475 Listen, I feel like you want a relationship with Kory. 61 00:02:07,475 --> 00:02:09,912 I have no interest in Kory. 62 00:02:09,912 --> 00:02:11,087 How else do you want me to put it? 63 00:02:11,087 --> 00:02:12,219 You have to understand. 64 00:02:12,219 --> 00:02:14,090 Like, I don't wanna get emotional. 65 00:02:14,090 --> 00:02:16,223 - Don't get emotional. I'm-- - When you two-- 66 00:02:16,223 --> 00:02:17,920 watched you guys the day I get here 67 00:02:17,920 --> 00:02:19,226 be, like, all up on each other, 68 00:02:19,226 --> 00:02:21,532 like, that feels bad. - Yeah. 69 00:02:21,532 --> 00:02:22,968 I feel like I'm in a weird middle of something 70 00:02:22,968 --> 00:02:24,100 that has gone wrong-- - Yeah. 71 00:02:24,100 --> 00:02:25,232 But I haven't. 72 00:02:25,232 --> 00:02:26,363 Maybe the Malia tackling in the snow 73 00:02:26,363 --> 00:02:27,756 wasn't the best, like, start. 74 00:02:27,756 --> 00:02:29,105 [laughing] 75 00:02:29,105 --> 00:02:32,152 I'm sorry if you felt uncomfortable today. 76 00:02:32,152 --> 00:02:33,414 That's my bad. 77 00:02:33,414 --> 00:02:36,330 And I just want you to know, girl-to-girl, 78 00:02:36,330 --> 00:02:38,288 there's nothing there. 79 00:02:38,288 --> 00:02:40,508 I sometimes forget that people don't grow up 80 00:02:40,508 --> 00:02:42,162 in the same environment with me. 81 00:02:42,162 --> 00:02:44,773 I easily click with guys by roughhousing 82 00:02:44,773 --> 00:02:47,123 and beating each other up because that's what I know. 83 00:02:47,123 --> 00:02:48,603 - It's fine. You know what? - I just didn't like 84 00:02:48,603 --> 00:02:49,734 the whole-- - You're right. 85 00:02:49,734 --> 00:02:51,606 We're not in a defined relationship. 86 00:02:51,606 --> 00:02:56,263 So, I guess that's up for interpretation. 87 00:02:56,263 --> 00:02:58,221 Whatever, it's fine. 88 00:02:58,221 --> 00:02:59,788 All right. I thought they were yelling, 89 00:02:59,788 --> 00:03:01,137 but I'll let 'em talk it out. 90 00:03:01,137 --> 00:03:02,443 They-they-they did spark up for a little bit. 91 00:03:02,443 --> 00:03:04,619 I'm not insecure about my relationship with Kory. 92 00:03:04,619 --> 00:03:06,316 - And you shouldn't be. - What I'm insecure about 93 00:03:06,316 --> 00:03:08,231 is, like, when I walk in 94 00:03:08,231 --> 00:03:09,798 and find out the sh-- I don't know about. 95 00:03:09,798 --> 00:03:10,973 - Oh, yeah, Brian-- - I don't even think she knows 96 00:03:10,973 --> 00:03:12,235 what you said about her, 97 00:03:12,235 --> 00:03:14,237 so wait-- wait until she hears that. 98 00:03:14,237 --> 00:03:15,978 Well, why don't you just, like, not repeat that? 99 00:03:15,978 --> 00:03:17,806 I'm not gonna say it-- Obviously. 100 00:03:17,806 --> 00:03:20,112 You think I'm gonna say sh--? I'm not a snitch. 101 00:03:20,112 --> 00:03:21,679 I'm scared of her, okay? 102 00:03:21,679 --> 00:03:23,203 To be honest, Sam, 103 00:03:23,203 --> 00:03:25,640 there's stuff that Kory has asked us not to tell you. 104 00:03:25,640 --> 00:03:26,684 Like what? 105 00:03:29,948 --> 00:03:31,298 I don't know. 106 00:03:31,298 --> 00:03:32,908 - What's going on? - You should talk to Kory. 107 00:03:35,563 --> 00:03:37,042 I guess I should start drinking. 108 00:03:37,042 --> 00:03:38,827 I'm redoing my roast, how I could've done it better. 109 00:03:38,827 --> 00:03:41,090 I would've really enjoyed a roast from you. 110 00:03:41,090 --> 00:03:42,831 - Oh, I know. - I would have, too. 111 00:03:42,831 --> 00:03:44,920 I feel like I'm the easiest target to roast 112 00:03:44,920 --> 00:03:46,617 in this house, right now. - All-all the time in the world-- 113 00:03:46,617 --> 00:03:48,053 we just wanna get roasted by you. 114 00:03:48,053 --> 00:03:49,098 Can I work my way up to one later? 115 00:03:49,098 --> 00:03:51,187 - Yeah. - Can you roast me later? 116 00:03:51,187 --> 00:03:52,580 Yeah. 117 00:03:52,580 --> 00:03:54,146 I'm mentally trying to write a roast for you, 118 00:03:54,146 --> 00:03:55,278 right now. 119 00:03:55,278 --> 00:03:57,237 No one talked about my taters. 120 00:03:57,237 --> 00:03:58,847 No one talked-- - Or your titters. 121 00:03:58,847 --> 00:04:00,805 I thought you would bring up my bodysuits. 122 00:04:00,805 --> 00:04:02,329 Oh, I love your bodysuits. What would I roast? 123 00:04:02,329 --> 00:04:03,330 I know, but I thought you were gonna say something. 124 00:04:03,330 --> 00:04:04,418 You look stunning every time 125 00:04:04,418 --> 00:04:05,897 you----in' walk out of your bedroom. 126 00:04:05,897 --> 00:04:08,378 I'm like, what would I even - in' say about that? 127 00:04:08,378 --> 00:04:10,337 Friend zone me all you want 128 00:04:10,337 --> 00:04:12,513 but just stop flirting with Jordan 129 00:04:12,513 --> 00:04:17,082 because I still want to get into bed with you. 130 00:04:17,082 --> 00:04:18,693 Get out of the friend zone. 131 00:04:18,693 --> 00:04:20,695 Get back in the friend zone when we're at the airport. 132 00:04:20,695 --> 00:04:22,305 That's fine. 133 00:04:22,305 --> 00:04:24,307 Alex? - Hmm? 134 00:04:29,791 --> 00:04:32,533 - I'm just a little - ing overwhelmed. 135 00:04:32,533 --> 00:04:34,099 I just don't feel like I contribute to the-- 136 00:04:34,099 --> 00:04:37,102 It has nothing to do with any of-- anybody else here. 137 00:04:37,102 --> 00:04:40,149 It's just that I can't take on any more. 138 00:04:40,149 --> 00:04:41,324 That sucks. 139 00:04:41,324 --> 00:04:43,326 And you deserve nothing except the best. 140 00:04:43,326 --> 00:04:45,372 - I know. - That's-that's not me, right now. 141 00:04:45,372 --> 00:04:47,722 It's a bummer. I'm gonna go to the bathroom. 142 00:04:47,722 --> 00:04:49,027 Okay. 143 00:04:49,027 --> 00:04:50,202 What happened when I left? 144 00:04:50,202 --> 00:04:51,334 You gotta break it down for me. 145 00:04:51,334 --> 00:04:53,293 Okay. Everybody was night skiing. 146 00:04:53,293 --> 00:04:55,904 Danielle takes me aside and is like, 147 00:04:55,904 --> 00:04:57,471 "You're not giving anything 148 00:04:57,471 --> 00:04:59,473 'cause you're not getting any male attention." 149 00:04:59,473 --> 00:05:01,257 [laughing] - Oh, sh--, that is-- 150 00:05:01,257 --> 00:05:02,954 I'm like, bitch, are you dumb? 151 00:05:02,954 --> 00:05:04,347 Damn, what happened when I-- I was gone for, like, two days. 152 00:05:04,347 --> 00:05:06,131 No, it was chaos. 153 00:05:06,131 --> 00:05:07,611 Are you okay? 154 00:05:07,611 --> 00:05:09,047 I didn't come in here feeling a way, and now I do. 155 00:05:09,047 --> 00:05:12,703 I'm sorry for that. 156 00:05:12,703 --> 00:05:16,272 I'm never----ing vulnerable with people, ever, like... 157 00:05:16,272 --> 00:05:18,013 I think the situationship thing 158 00:05:18,013 --> 00:05:20,276 is really hard 'cause look at you, right now. 159 00:05:20,276 --> 00:05:22,104 I will never say, "I love you," 160 00:05:22,104 --> 00:05:24,933 because I don't want to be-- 161 00:05:24,933 --> 00:05:25,847 Yeah. 162 00:05:28,806 --> 00:05:33,724 I hate that because it's been so long a secret. 163 00:05:36,771 --> 00:05:39,121 Thanks. I'm gonna go fix my face, but thanks. 164 00:05:39,121 --> 00:05:40,557 It honestly looks fine. 165 00:05:41,863 --> 00:05:43,560 - Get that garlic, son. - I didn't get any of that. 166 00:05:45,910 --> 00:05:47,303 Oh, was that all garlic? 167 00:05:47,303 --> 00:05:49,740 Pretty much. Yep. 168 00:05:51,481 --> 00:05:53,962 - Okay, what's up? - Are you guys good? 169 00:05:53,962 --> 00:05:55,529 'Cause it seemed like it wasn't good from over here. 170 00:05:55,529 --> 00:05:56,834 So... - No, we're good now. 171 00:05:56,834 --> 00:05:58,401 I honestly said to her, "Dude, if you think 172 00:05:58,401 --> 00:05:59,533 I'm gonna go for a guy that can't spell his first name, 173 00:05:59,533 --> 00:06:00,882 then..." [laughing] 174 00:06:00,882 --> 00:06:02,318 Where did she go? Where did she go? 175 00:06:02,318 --> 00:06:03,450 She's just touching up her makeup. 176 00:06:03,450 --> 00:06:04,407 She's good, though. She's coming out. 177 00:06:04,407 --> 00:06:06,017 Okay, all right. All right. 178 00:06:06,017 --> 00:06:09,064 I just wanna check. 179 00:06:09,064 --> 00:06:11,893 [Sam crying] 180 00:06:11,893 --> 00:06:14,504 Sam? 181 00:06:14,504 --> 00:06:16,332 Yeah, you can come in. 182 00:06:16,332 --> 00:06:19,117 I don't know... - Are you okay? 183 00:06:19,117 --> 00:06:21,381 Come here. 184 00:06:30,477 --> 00:06:32,174 Does she know about the Casey thing? 185 00:06:32,174 --> 00:06:33,610 - No. - 'Cause I think-- 186 00:06:33,610 --> 00:06:35,395 okay, well, I might have - ed that up. 187 00:06:35,395 --> 00:06:36,961 Wow. 188 00:06:36,961 --> 00:06:38,876 Sam? 189 00:06:38,876 --> 00:06:40,356 Dude, are you okay? 190 00:06:40,356 --> 00:06:41,879 - Yeah. - Yeah, yeah, yeah. 191 00:06:41,879 --> 00:06:43,620 - Oh, my God, coming in. - I said, "Yeah." I go, "Yeah." 192 00:06:43,620 --> 00:06:45,753 It's okay. It's okay. What happened? 193 00:06:45,753 --> 00:06:47,494 What did she say? - Nothing. 194 00:06:47,494 --> 00:06:49,365 She just said that when Kory arrived, 195 00:06:49,365 --> 00:06:51,585 he made it seem like we're in a situationship, 196 00:06:51,585 --> 00:06:52,934 and, like, technically, 197 00:06:52,934 --> 00:06:54,239 we are a situationship. - Like, Sam-Sam-Sam-- 198 00:06:54,239 --> 00:06:55,676 I'm not gonna sit his ass down and be like, 199 00:06:55,676 --> 00:06:58,243 "What are we?" That's not me. - Sam, literally-- 200 00:06:58,243 --> 00:07:00,550 - I would never do that. - But then why? 201 00:07:00,550 --> 00:07:02,509 Look at how it's making you feel, right now. 202 00:07:02,509 --> 00:07:03,640 So, you're not gonna be the girl 203 00:07:03,640 --> 00:07:05,120 'cause you're trying to be cool, 204 00:07:05,120 --> 00:07:06,687 and I've been there before. 205 00:07:06,687 --> 00:07:09,254 I know there's been, like, a looming kinda question mark. 206 00:07:09,254 --> 00:07:10,734 Like, where are we? - Mm-hmm. 207 00:07:10,734 --> 00:07:12,170 The whole freaking first year 208 00:07:12,170 --> 00:07:13,520 of my relationship was undefined. 209 00:07:13,520 --> 00:07:14,869 I wanted to be completely upfront. 210 00:07:14,869 --> 00:07:17,306 I actually made out with Jacqueline. 211 00:07:17,306 --> 00:07:19,047 We spent a whole summer in the Hamptons 212 00:07:19,047 --> 00:07:21,658 kind of not really seeing each other, but we were. 213 00:07:21,658 --> 00:07:23,399 - Just-- - You want me here, but you're single. 214 00:07:23,399 --> 00:07:26,141 - No. - This is kinda bullsh--. 215 00:07:26,141 --> 00:07:27,490 I feel her pain. 216 00:07:27,490 --> 00:07:28,578 I need to go check on her. 217 00:07:28,578 --> 00:07:29,753 You don't have to play cool girl. 218 00:07:29,753 --> 00:07:30,624 Yeah. 219 00:07:30,624 --> 00:07:32,713 - What's up, baby? - Hi. 220 00:07:32,713 --> 00:07:34,149 I'm gonna give you guys some time. 221 00:07:34,149 --> 00:07:35,411 You're okay. You're okay. - Yeah, you guys are good. 222 00:07:35,411 --> 00:07:36,499 You're good. - This doesn't seem good. 223 00:07:36,499 --> 00:07:38,893 You're okay. Talk to him. 224 00:07:38,893 --> 00:07:43,724 You're okay. I'm here. - Sam's fine. 225 00:07:43,724 --> 00:07:45,900 What happened in the 30 minutes? 226 00:07:45,900 --> 00:07:47,554 Nothing. 227 00:07:47,554 --> 00:07:49,512 That's a lie. 228 00:07:49,512 --> 00:07:50,644 - Did you hear that? - Wait, Schwartz, 229 00:07:50,644 --> 00:07:52,559 I thought you were making me a drink. 230 00:07:52,559 --> 00:07:55,518 - Oh, sh--, Katie. - Schwartz called you Katie. 231 00:07:55,518 --> 00:07:57,955 Really, the simple things in life. 232 00:07:57,955 --> 00:07:59,914 Malia was like, "Okay, well, he was very clear 233 00:07:59,914 --> 00:08:02,569 that, like, when he got here, you were in situationship, 234 00:08:02,569 --> 00:08:04,658 so it wasn't, like, super clear to us, 235 00:08:04,658 --> 00:08:06,703 like, where you were at." 236 00:08:06,703 --> 00:08:09,445 I never said those words, 237 00:08:09,445 --> 00:08:10,751 but we have not made it 238 00:08:10,751 --> 00:08:12,579 official boyfriend and girlfriend. 239 00:08:12,579 --> 00:08:13,667 Fine-- But, okay, 240 00:08:13,667 --> 00:08:16,104 then define what our relationship is. 241 00:08:16,104 --> 00:08:17,540 That we're dating. 242 00:08:17,540 --> 00:08:19,977 Okay, but it was the first time 243 00:08:19,977 --> 00:08:21,675 that I've had to acknowledge that, like, 244 00:08:21,675 --> 00:08:24,112 I have strong feelings for you. 245 00:08:24,112 --> 00:08:25,548 Well, I have strong feelings for you, too. 246 00:08:25,548 --> 00:08:27,202 That's why I literally told you coming here 247 00:08:27,202 --> 00:08:29,944 that, like, I'm not planning on hooking up with anyone else, 248 00:08:29,944 --> 00:08:32,947 and that's not what I'm here for. 249 00:08:32,947 --> 00:08:34,426 Are you planning on continuing 250 00:08:34,426 --> 00:08:37,212 to not hook up with anyone else? 251 00:08:37,212 --> 00:08:39,780 Of course. 252 00:08:39,780 --> 00:08:42,870 I guess I've just never really come to this head 253 00:08:42,870 --> 00:08:45,133 where it's been, like, do I need to say, like, 254 00:08:45,133 --> 00:08:46,787 "Are you my boyfriend?" 255 00:08:46,787 --> 00:08:49,354 Like, I have trouble having that conversation. 256 00:08:49,354 --> 00:08:52,270 Like, do I need to ask you? 257 00:08:52,270 --> 00:08:53,750 What? 258 00:08:53,750 --> 00:08:55,752 Like, are you my boyfriend? 259 00:08:55,752 --> 00:08:59,147 ♪ 260 00:08:59,147 --> 00:09:00,670 Coming up... 261 00:09:11,115 --> 00:09:12,552 ♪ 262 00:09:12,552 --> 00:09:14,379 Do I need to ask you? 263 00:09:14,379 --> 00:09:15,729 What? 264 00:09:15,729 --> 00:09:17,644 Like, are you my boyfriend? 265 00:09:22,997 --> 00:09:25,086 Technically, I guess we are, yes. 266 00:09:26,827 --> 00:09:29,873 Yes. 267 00:09:29,873 --> 00:09:31,527 That felt so high school, but I-- 268 00:09:31,527 --> 00:09:32,702 I know! That's why I don't do it! 269 00:09:32,702 --> 00:09:34,704 If-- but if that-- but if that-- 270 00:09:34,704 --> 00:09:37,446 if that's what makes you happy, I'm okay with doing that. 271 00:09:37,446 --> 00:09:39,404 I just-- I just don't want, like, 272 00:09:39,404 --> 00:09:40,667 to, like, let you down. 273 00:09:40,667 --> 00:09:41,885 Well, you haven't let me down yet. 274 00:09:41,885 --> 00:09:43,670 I haven't-- okay, that's good. 275 00:09:45,149 --> 00:09:48,065 If it was left up to any guy, they would let it ride. 276 00:09:48,065 --> 00:09:49,719 Don't let anyone - ing fool you. 277 00:09:49,719 --> 00:09:51,242 But I don't wanna lose her either. 278 00:09:51,242 --> 00:09:53,593 My mom says, "You either gotta sh-- or get off the pot." 279 00:09:53,593 --> 00:09:55,159 So, like, this came to it. 280 00:09:55,159 --> 00:09:56,552 It was like, all right, am I sh---ing, right now, 281 00:09:56,552 --> 00:09:57,901 or are we not? 282 00:09:57,901 --> 00:09:59,947 And we're sh---ing, baby. [laughing] 283 00:10:01,470 --> 00:10:02,950 I really like you. 284 00:10:04,952 --> 00:10:06,170 It's gonna sound really weird, 285 00:10:06,170 --> 00:10:07,432 and I hope you don't take it the wrong way. 286 00:10:07,432 --> 00:10:08,608 - I probably will. - You know what? 287 00:10:08,608 --> 00:10:11,436 Your hair just always smells so good. 288 00:10:11,436 --> 00:10:12,742 You do, too. 289 00:10:12,742 --> 00:10:13,961 You're a big hygiene guy, 290 00:10:13,961 --> 00:10:15,876 and I love that. - Huge. 291 00:10:15,876 --> 00:10:18,139 I had a kinda good conversation. 292 00:10:18,139 --> 00:10:19,270 With who? 293 00:10:19,270 --> 00:10:20,620 With Alex. 294 00:10:20,620 --> 00:10:22,099 I think I'm definitely friend zoned, 295 00:10:22,099 --> 00:10:23,231 but I don't know. 296 00:10:23,231 --> 00:10:24,624 - Welcome to my life, honey. - Yeah. 297 00:10:24,624 --> 00:10:26,626 Guys, I'm just glad that we are friends 298 00:10:26,626 --> 00:10:28,802 and friend zoned. I love you guys. 299 00:10:28,802 --> 00:10:30,499 Let's do a five-minute cleanup, and then we'll party. 300 00:10:30,499 --> 00:10:32,327 - Yeah. - Clean up. Clean up. 301 00:10:33,328 --> 00:10:34,851 Yeah, let's do dishes instead of party. 302 00:10:37,114 --> 00:10:38,725 Can we put our feet in the hot tub and drink? 303 00:10:38,725 --> 00:10:40,857 - Are you a feet person? - No! 304 00:10:40,857 --> 00:10:42,946 Schwartz has a feet fetish! 305 00:10:42,946 --> 00:10:45,035 - When I was young. - How did I not know about this? 306 00:10:45,035 --> 00:10:47,124 When I was young. It-it's gone now. 307 00:10:47,124 --> 00:10:48,735 [laughing] 308 00:10:48,735 --> 00:10:50,171 We dancing or what? 309 00:10:50,171 --> 00:10:51,781 Have no fear. 310 00:10:51,781 --> 00:10:53,478 Deejay Kyle is here. 311 00:10:53,478 --> 00:10:56,046 Oh, I love Deejay Kyle. 312 00:10:57,178 --> 00:11:00,181 Ahh, ahh. 313 00:11:02,009 --> 00:11:04,098 So far, this experience, I've gotten friend zoned, 314 00:11:04,098 --> 00:11:06,230 but, for me, there's always a way out. 315 00:11:06,230 --> 00:11:08,363 Listen, we know the story about the tortoise and the hare. 316 00:11:08,363 --> 00:11:10,495 Guess who wins. 317 00:11:10,495 --> 00:11:12,019 The tortoise. 318 00:11:17,154 --> 00:11:19,374 Yo! 319 00:11:19,374 --> 00:11:20,723 Amanda's flight is tomorrow. 320 00:11:20,723 --> 00:11:22,464 She wants to say goodbye to everybody. 321 00:11:22,464 --> 00:11:23,595 all: Aww. 322 00:11:23,595 --> 00:11:25,859 - Yeah. - Amanda. 323 00:11:25,859 --> 00:11:28,209 You can always push back flights. 324 00:11:28,209 --> 00:11:29,732 I've grown to love 325 00:11:29,732 --> 00:11:32,213 everyone here so much, 326 00:11:32,213 --> 00:11:34,519 but I just wanna be home with my dogs. 327 00:11:34,519 --> 00:11:36,870 I miss them. [laughing] 328 00:11:37,871 --> 00:11:38,828 Good night y'all. 329 00:11:38,828 --> 00:11:40,351 Can we go into our room? 330 00:11:40,351 --> 00:11:42,092 Yeah, let's do it. 331 00:11:48,751 --> 00:11:49,883 Why are you still dressed? 332 00:11:49,883 --> 00:11:52,755 What are you gonna do about it? 333 00:11:52,755 --> 00:11:53,974 You're gonna what? 334 00:11:58,413 --> 00:12:00,720 But tonight has been dark as [BLEEP]. 335 00:12:06,551 --> 00:12:07,814 Alex, are you going to sleep? 336 00:12:13,297 --> 00:12:15,865 Come on! 337 00:12:15,865 --> 00:12:18,738 Yo, why are you always spilling sh--? 338 00:12:18,738 --> 00:12:20,217 Casey, that was really mean, 339 00:12:20,217 --> 00:12:22,785 and you should dry clean it. - No, it's okay. 340 00:12:22,785 --> 00:12:26,180 Gotta dry this sh--. 341 00:12:26,180 --> 00:12:27,747 - That was-that was nice. - Whoa, that was a lot. 342 00:12:27,747 --> 00:12:29,879 We-- 343 00:12:32,273 --> 00:12:33,883 [laughing] 344 00:12:33,883 --> 00:12:36,930 Poor Alex is getting smothered to death via makeout. 345 00:12:36,930 --> 00:12:39,410 Y'all go over there. We're exiting. 346 00:12:39,410 --> 00:12:40,324 Black people don't do that. 347 00:12:41,456 --> 00:12:43,545 - No. - All right. 348 00:12:43,545 --> 00:12:45,765 I don't have a blanket in there. 349 00:12:45,765 --> 00:12:48,680 I'm gettin' hard. 350 00:12:48,680 --> 00:12:53,294 ♪ 351 00:13:15,142 --> 00:13:16,796 With Brian, we've already been building 352 00:13:16,796 --> 00:13:18,275 on a connection for the whole vacation, 353 00:13:18,275 --> 00:13:20,364 and it's almost the last night. 354 00:13:20,364 --> 00:13:22,497 Like, if it does not go well, it's like, 355 00:13:22,497 --> 00:13:24,629 Bye, see ya later. 356 00:13:24,629 --> 00:13:26,283 Can I go into bed with you? 357 00:13:26,283 --> 00:13:27,850 I knew it would happen eventually. 358 00:13:27,850 --> 00:13:30,287 So, am I surprised? 359 00:13:30,287 --> 00:13:32,028 Yes. No. 360 00:13:32,028 --> 00:13:33,508 Yes. 361 00:13:42,604 --> 00:13:43,779 I could maybe sleep in here. 362 00:13:43,779 --> 00:13:45,215 You think you've earned it? 363 00:13:45,215 --> 00:13:48,088 Knowing I only have, like, 24 hours, 364 00:13:48,088 --> 00:13:49,480 I wanna make the most of it. 365 00:13:49,480 --> 00:13:51,961 You're flawed, yes, but self-loathing, 366 00:13:51,961 --> 00:13:53,615 why don't you take the day off, 367 00:13:53,615 --> 00:13:55,051 especially with Katie? 368 00:13:55,051 --> 00:13:57,662 Carpe diem is in full effect, 369 00:13:57,662 --> 00:14:00,056 and I'm ready to seize the----ing day. 370 00:14:04,800 --> 00:14:07,455 Yay, we get a sleepover. 371 00:14:07,455 --> 00:14:17,987 ♪ 372 00:14:17,987 --> 00:14:20,250 That was good. We should do that more often. 373 00:14:20,250 --> 00:14:22,122 Yeah. 374 00:14:24,733 --> 00:14:29,216 ♪ 375 00:14:44,796 --> 00:14:46,146 I love you. 376 00:14:46,146 --> 00:14:48,278 - Are you coming skiing? - Are we skiing today? 377 00:14:48,278 --> 00:14:49,410 Yeah. You didn't know that? 378 00:15:02,075 --> 00:15:04,033 I think it's pretty natural for her 379 00:15:04,033 --> 00:15:06,818 to be a little bit confused and conflicted 380 00:15:06,818 --> 00:15:09,909 after we were, like, moving at one speed 381 00:15:09,909 --> 00:15:11,127 this entire time. 382 00:15:11,127 --> 00:15:12,650 Now, it's all of the sudden changed. 383 00:15:17,960 --> 00:15:19,396 I need to set healthy boundaries. 384 00:15:19,396 --> 00:15:23,444 I could do without chaos for my last few hours here. 385 00:15:27,927 --> 00:15:29,624 Tiger King. 386 00:15:33,367 --> 00:15:35,195 - Come in here. - Tiger King. 387 00:15:39,025 --> 00:15:41,027 I love that. 388 00:15:41,027 --> 00:15:42,985 Are those my hair extensions? 389 00:15:42,985 --> 00:15:44,595 Tiger King! 390 00:15:44,595 --> 00:15:46,380 Is this not a vibe? - Oh, my, please, no. 391 00:15:46,380 --> 00:15:47,859 No. 392 00:15:47,859 --> 00:15:48,948 I was feeling it. 393 00:15:48,948 --> 00:15:50,340 Benni, remember when we made out? 394 00:15:50,340 --> 00:15:52,516 - It was romantic. - We can do it again tonight. 395 00:15:52,516 --> 00:15:53,735 I'm excited for it. 396 00:15:54,910 --> 00:15:56,390 [groans] 397 00:15:57,391 --> 00:15:59,610 I'm really going through it, right now. 398 00:15:59,610 --> 00:16:01,699 I was going through it last night with you. 399 00:16:01,699 --> 00:16:03,963 Yeah, I have a hard time talking about my feelings. 400 00:16:03,963 --> 00:16:05,442 I mean, I'm glad we talked. 401 00:16:05,442 --> 00:16:10,012 Malia said you wanted them to not tell me something. 402 00:16:11,492 --> 00:16:13,146 Um... 403 00:16:15,191 --> 00:16:19,369 Casey was, like, tripping about you to other people. 404 00:16:19,369 --> 00:16:21,023 I've never met this girl. 405 00:16:21,023 --> 00:16:23,460 What could she possibly be saying? 406 00:16:23,460 --> 00:16:25,071 I guess people that you went to college with 407 00:16:25,071 --> 00:16:27,247 that she's friends with were calling you, like, trash, 408 00:16:27,247 --> 00:16:29,684 and she was, like, repeating that to other people. 409 00:16:29,684 --> 00:16:31,599 I called her out in front of everyone at dinner, 410 00:16:31,599 --> 00:16:34,123 and she immediately apologized, seemed sincere. 411 00:16:34,123 --> 00:16:37,431 If you wanna talk to her about it, you can, but... 412 00:16:37,431 --> 00:16:39,999 I don't really wanna talk to her at all anymore. 413 00:16:39,999 --> 00:16:41,043 I'm gonna eat this for breakfast. 414 00:16:41,043 --> 00:16:45,004 I mean, good for you. That is-- 415 00:16:45,004 --> 00:16:46,962 - I want all of this. - Is it-- 416 00:16:46,962 --> 00:16:48,964 are you having that now? - Yeah. 417 00:16:48,964 --> 00:16:50,487 Do you want some? - Nope. 418 00:16:50,487 --> 00:16:52,011 Nope, nope, nope. 419 00:16:52,011 --> 00:16:53,273 - Is it good? - Mm-hmm. 420 00:16:53,273 --> 00:16:55,579 We have no more tabasco. 421 00:16:55,579 --> 00:16:56,711 Wow. 422 00:16:56,711 --> 00:16:57,755 Tom, are you going skiing with us? 423 00:16:57,755 --> 00:16:59,061 Hell yeah. 424 00:16:59,061 --> 00:17:00,193 You'll have to hold it down on the mountain. 425 00:17:00,193 --> 00:17:01,281 You're not coming, old man? 426 00:17:01,281 --> 00:17:02,978 I gotta go to Fed Ex. 427 00:17:02,978 --> 00:17:04,501 They close in, like, an hour. 428 00:17:04,501 --> 00:17:07,026 I would have loved to have a last day on the slopes. 429 00:17:07,026 --> 00:17:08,679 Danielle is not the only one with baggage. 430 00:17:08,679 --> 00:17:11,900 I mean, like, I just have, like, literal baggage. 431 00:17:11,900 --> 00:17:13,684 [sighs] 432 00:17:13,684 --> 00:17:15,512 Shred some gnar for me! 433 00:17:17,166 --> 00:17:18,733 - Cute. - Oh, sh--. 434 00:17:18,733 --> 00:17:20,126 Hello, my sweets. 435 00:17:20,126 --> 00:17:21,344 This is the least well I've ever been in my life. 436 00:17:21,344 --> 00:17:22,737 Your outfit says otherwise. 437 00:17:22,737 --> 00:17:25,044 I know. It's a good result. 438 00:17:25,044 --> 00:17:27,089 That's my boyfriend. - This is your boyfriend? 439 00:17:27,089 --> 00:17:29,700 [cheering] 440 00:17:29,700 --> 00:17:32,225 Oh, my God! 441 00:17:32,225 --> 00:17:33,704 What? - I wanted to do it 442 00:17:33,704 --> 00:17:35,141 on my own accord, but, yeah, it happened last night. 443 00:17:35,141 --> 00:17:36,185 So, [BLEEP] you guys. 444 00:17:36,185 --> 00:17:37,404 Oh, I'm so happy. 445 00:17:37,404 --> 00:17:39,058 Yeah, I am, too. He's such a good boy. 446 00:17:39,058 --> 00:17:40,494 I wish I looked better for this moment. 447 00:17:40,494 --> 00:17:42,104 I'm not wearing pants but-- - I wish I didn't cry 448 00:17:42,104 --> 00:17:44,150 for four hours and act like a dick but-- 449 00:17:44,150 --> 00:17:45,716 No, you didn't. You were fine. 450 00:17:45,716 --> 00:17:48,893 You have a low standard for fine, I think. 451 00:17:48,893 --> 00:17:51,113 Oh, God, I think she knows. 452 00:17:51,113 --> 00:17:52,375 That's not good. 453 00:17:52,375 --> 00:17:54,073 - All right, three minutes! - Let's do it. 454 00:17:54,073 --> 00:17:55,552 You're not coming with me,----er. 455 00:17:55,552 --> 00:17:57,989 No, I'm leaving you, so now you know how it feels. 456 00:17:57,989 --> 00:17:59,513 [laughing] - Okay, bye. 457 00:17:59,513 --> 00:18:02,124 My car is leaving. Come on, Schwartzy. 458 00:18:02,124 --> 00:18:05,214 Let's----ing go. 459 00:18:05,214 --> 00:18:09,392 All right. Let's go. 460 00:18:20,186 --> 00:18:22,101 I know. I'm human. 461 00:18:22,101 --> 00:18:25,365 I'm weak, whatever. 462 00:18:25,365 --> 00:18:27,454 I don't think things can get any more complicated, 463 00:18:27,454 --> 00:18:30,021 so whatever. 464 00:18:30,021 --> 00:18:32,285 We're outta here tomorrow. 465 00:18:36,115 --> 00:18:39,118 [moaning] 466 00:18:39,118 --> 00:18:40,249 Coming up... 467 00:18:40,249 --> 00:18:42,643 - Oh! - I set this up for us. 468 00:18:42,643 --> 00:18:44,079 Stop it. 469 00:18:45,472 --> 00:18:48,518 ♪ 470 00:18:48,518 --> 00:18:49,998 You guys got your phones and wallets? 471 00:18:49,998 --> 00:18:51,130 Check, check, check. 472 00:18:51,130 --> 00:18:52,305 Do you have a positive attitude? 473 00:18:52,305 --> 00:18:54,872 - Yes. - Yeah! 474 00:18:54,872 --> 00:18:56,483 - Last night was fun. - Ehh. 475 00:18:56,483 --> 00:18:58,876 I mean, you define fun. 476 00:18:58,876 --> 00:19:00,269 Casey, out of nowhere, 477 00:19:00,269 --> 00:19:01,792 somewhere squirreled into my room 478 00:19:01,792 --> 00:19:04,665 and just starts, like, making out with me hardcore. 479 00:19:04,665 --> 00:19:05,840 Oh. 480 00:19:05,840 --> 00:19:07,189 - Did you make out with Brian? - Yeah. 481 00:19:07,189 --> 00:19:08,712 So, I went in really because I was, like, 482 00:19:08,712 --> 00:19:11,280 I gotta, like, listen to some music. 483 00:19:11,280 --> 00:19:12,325 For some reason, it was Coldplay 484 00:19:12,325 --> 00:19:13,891 was my first choice. - Yeah. 485 00:19:13,891 --> 00:19:15,589 Did you talk to Casey about this morning? 486 00:19:15,589 --> 00:19:17,112 She said, "Yeah, let's do it again tonight." 487 00:19:17,112 --> 00:19:18,679 - She said that out loud? - Yeah, yeah. 488 00:19:18,679 --> 00:19:20,115 [laughing] 489 00:19:20,115 --> 00:19:22,073 Brian does have game. 490 00:19:22,073 --> 00:19:24,685 It's just there's a lotta, like, dirt on it and rust, 491 00:19:24,685 --> 00:19:26,121 but it's there. 492 00:19:26,121 --> 00:19:27,514 I just wish I coulda saw it and in not a creepy way, 493 00:19:27,514 --> 00:19:31,518 just, like, for the boys, you know, not creepy. 494 00:19:31,518 --> 00:19:33,520 Brian has a lot of----ing charm. 495 00:19:33,520 --> 00:19:34,912 His charisma is-- - Dude, I love-- I love Brian. 496 00:19:34,912 --> 00:19:36,218 Oh, my God, it's a moose! 497 00:19:36,218 --> 00:19:37,219 - Where? - Oh! 498 00:19:37,219 --> 00:19:38,568 Oh, my God, that's so cool! 499 00:19:38,568 --> 00:19:39,874 I always wanted to see a moose! 500 00:19:39,874 --> 00:19:41,615 Oh, sh--. 501 00:19:41,615 --> 00:19:44,357 - Wow, it is so big. - Oh, my God, this is cool. 502 00:19:44,357 --> 00:19:46,881 - Sorry, I know we-- - Thank you. 503 00:19:46,881 --> 00:19:48,099 Bye, buddy. 504 00:19:48,099 --> 00:19:49,362 I feel like our trip is complete. 505 00:19:49,362 --> 00:19:51,886 I feel like I could pet him. 506 00:19:51,886 --> 00:19:55,585 ♪ 507 00:19:55,585 --> 00:19:58,240 - I'm trying to revive. - I wish. 508 00:19:58,240 --> 00:20:01,069 - You look really----ing good. - Thanks. 509 00:20:01,069 --> 00:20:02,766 Wow, you look good as [BLEEP]. 510 00:20:04,072 --> 00:20:04,942 [sighs] 511 00:20:06,814 --> 00:20:09,469 ♪ 512 00:20:09,469 --> 00:20:11,122 - There was a moose. - Did you see the moose? 513 00:20:11,122 --> 00:20:12,254 - You saw that moose? - Yeah. 514 00:20:12,254 --> 00:20:14,256 I think I could take a moose. 515 00:20:14,256 --> 00:20:16,911 Last day and we're gonna tear this sh-- up. 516 00:20:16,911 --> 00:20:18,086 I am. 517 00:20:18,086 --> 00:20:19,261 You're probably not going to, but yeah. 518 00:20:19,261 --> 00:20:21,045 - We'll see. - Ready for the mountain. 519 00:20:21,045 --> 00:20:22,264 Let's get it. 520 00:20:22,264 --> 00:20:23,309 Let's----ing hit this mountain, baby. 521 00:20:24,484 --> 00:20:27,748 This is beautiful. Case-- 522 00:20:27,748 --> 00:20:29,489 All right. Let's go. Yeah! 523 00:20:31,621 --> 00:20:34,450 Benni! 524 00:20:36,626 --> 00:20:42,023 All right. Do, like, a 360, like, oh, now switch. 525 00:20:42,023 --> 00:20:44,068 - Whoo! - Yeah, buddy! 526 00:20:44,068 --> 00:20:48,334 ♪ 527 00:20:48,334 --> 00:20:51,032 All right. Let's get some drinks. 528 00:20:51,032 --> 00:20:54,601 I need a little hair of the dog. 529 00:20:54,601 --> 00:20:57,038 - Okay, drinks are on me. - Two bloody Marys. 530 00:20:58,605 --> 00:21:01,695 - Cheers. - Last day on the mountain! 531 00:21:01,695 --> 00:21:03,871 - Let's go outside. - Oh, my God! Holy sh--. 532 00:21:03,871 --> 00:21:05,873 - Whoa. - Wow, it's beautiful out. 533 00:21:05,873 --> 00:21:07,831 Wow, this is crazy. 534 00:21:07,831 --> 00:21:09,398 Casey, why don't you come over here with me? 535 00:21:09,398 --> 00:21:11,966 Let's hang out. Come on. 536 00:21:11,966 --> 00:21:14,316 Come on, let's get out of all these people's way. 537 00:21:14,316 --> 00:21:15,796 Let them enjoy their little beverage. 538 00:21:15,796 --> 00:21:17,363 Are Sam and Casey cool or what? 539 00:21:17,363 --> 00:21:18,668 - Oh, I don't know. - Yeah. 540 00:21:18,668 --> 00:21:21,062 You kind of jumped the gun on that one. 541 00:21:21,062 --> 00:21:23,064 - Yeah, ya did. - My bad. 542 00:21:23,064 --> 00:21:24,544 [laughing] 543 00:21:24,544 --> 00:21:27,851 I just wanted to chat with you because, this morning, 544 00:21:27,851 --> 00:21:29,157 Kory said to me, like, 545 00:21:29,157 --> 00:21:32,943 you've been talking sh-- about me in the house, 546 00:21:32,943 --> 00:21:38,471 which, like-- like, was a little hurtful. 547 00:21:38,471 --> 00:21:40,342 I said something like, "I haven't met her, 548 00:21:40,342 --> 00:21:43,171 but I heard she's..." that derogatory word. 549 00:21:43,171 --> 00:21:46,087 - What was the word? - Trash. 550 00:21:46,087 --> 00:21:48,481 And I feel really, really, really bad about it. 551 00:21:48,481 --> 00:21:49,569 And as soon as you walked in the door, 552 00:21:49,569 --> 00:21:51,222 I wasn't trying to overcompensate. 553 00:21:51,222 --> 00:21:52,789 I just genuinely like you and thought you were really fun. 554 00:21:52,789 --> 00:21:54,095 Yeah, like, that's what-- and I was, like, 555 00:21:54,095 --> 00:21:56,358 excited about it. - I'm a very genuine person. 556 00:21:56,358 --> 00:21:57,925 And I don't feel that way. I want you to know. 557 00:21:57,925 --> 00:21:59,187 Yeah, it just, like, was sh---y to find that out, too, 558 00:21:59,187 --> 00:22:00,841 like, after we had started becoming friends. 559 00:22:00,841 --> 00:22:02,495 I'm sorry. I have a big----ing mouth. 560 00:22:02,495 --> 00:22:04,366 Girl, I can relate to that. 561 00:22:04,366 --> 00:22:05,759 I shouldn't be repeating gossip 562 00:22:05,759 --> 00:22:07,935 I heard from someone else. That is not my place. 563 00:22:07,935 --> 00:22:09,850 Now, I wanna know who is talking sh--. 564 00:22:09,850 --> 00:22:11,025 I don't wanna-- 565 00:22:11,025 --> 00:22:11,852 A conversation for another day, perhaps. 566 00:22:11,852 --> 00:22:13,201 - Yeah. - Give me a hug. 567 00:22:13,201 --> 00:22:14,376 - Love you. - I'm glad we did that. 568 00:22:14,376 --> 00:22:15,638 Me, too. 569 00:22:15,638 --> 00:22:16,726 Now, it looks like they're kind of laughing. 570 00:22:16,726 --> 00:22:18,206 - They-they're having fun. - Okay. 571 00:22:18,206 --> 00:22:19,903 - We're gonna savor this. - It's actually really cool. 572 00:22:19,903 --> 00:22:22,428 And for the last day in Steamboat, 573 00:22:22,428 --> 00:22:24,255 let's go baby! - Yeah! 574 00:22:24,255 --> 00:22:26,040 [cheering] 575 00:22:26,040 --> 00:22:27,868 - That was sick. - Was that, like, preplanned? 576 00:22:27,868 --> 00:22:29,130 - No, he has no - ing idea. 577 00:22:29,130 --> 00:22:31,262 He just knows how to break sh--. 578 00:22:31,262 --> 00:22:33,700 Cheers, guys. Yay, Steamboat. 579 00:22:33,700 --> 00:22:35,397 - Love you guys. Whoo! - Let's go. 580 00:22:35,397 --> 00:22:37,617 ♪ 581 00:22:37,617 --> 00:22:40,228 Well, you lucked out. You got me today. 582 00:22:40,228 --> 00:22:41,925 Dude, I wake up every morning, 583 00:22:41,925 --> 00:22:44,406 and I have that exact same thought. 584 00:22:44,406 --> 00:22:47,061 Oh, God, okay. 585 00:22:47,061 --> 00:22:49,237 You had a lot to handle this morning, though. 586 00:22:49,237 --> 00:22:50,543 You gotta get the wifey off. 587 00:22:50,543 --> 00:22:53,284 You gotta-- well, not in that way but-- 588 00:22:53,284 --> 00:22:55,374 [laughing] 589 00:22:55,374 --> 00:22:57,680 - No, no, no. - Assuming. 590 00:22:57,680 --> 00:23:02,163 - Well said. - This is disgusting. 591 00:23:02,163 --> 00:23:03,904 ♪ 592 00:23:03,904 --> 00:23:05,819 I'm so tired. 593 00:23:05,819 --> 00:23:08,082 I'm gonna put on sweatpants. 594 00:23:08,082 --> 00:23:09,866 Are they home? - Family! 595 00:23:09,866 --> 00:23:12,260 - When are we going to the bar? - 8:30. 596 00:23:12,260 --> 00:23:13,740 - Hey. - Hey. 597 00:23:13,740 --> 00:23:16,351 All right. I'm changing. 598 00:23:16,351 --> 00:23:19,746 Oh! [laughing] 599 00:23:19,746 --> 00:23:22,879 - Let's get some takeout. - Pizza. 600 00:23:22,879 --> 00:23:27,101 What a good boy. What a bad boy. 601 00:23:27,101 --> 00:23:29,451 I just need you to, like, make it through the night. 602 00:23:29,451 --> 00:23:30,844 So, we need to have tactics here. 603 00:23:30,844 --> 00:23:33,760 Obviously, a nap-ski. - Okay, let's go. 604 00:23:33,760 --> 00:23:35,979 - Okay, in my room, though. - I didn't even tell you 605 00:23:35,979 --> 00:23:38,286 what happened with me and, like, Casey. 606 00:23:38,286 --> 00:23:40,723 So, imagine this. Intense making out. 607 00:23:40,723 --> 00:23:43,204 We're playing, uh, tonsil hockey. 608 00:23:43,204 --> 00:23:45,467 Bro, what? 609 00:23:45,467 --> 00:23:47,730 [gasps] 610 00:23:47,730 --> 00:23:49,471 Wait, what are you doing? 611 00:23:50,646 --> 00:23:52,692 Oh, my God, big spoon! But wait. 612 00:23:52,692 --> 00:23:53,997 You're on top of the sheet. 613 00:23:55,085 --> 00:23:57,784 [doorbell ringing] - Is it the food? 614 00:23:59,481 --> 00:24:02,615 Pizzas are here! 615 00:24:02,615 --> 00:24:04,617 And we have wings. We're leaving in an hour. 616 00:24:04,617 --> 00:24:07,271 Hopefully, the men have teeth tonight. 617 00:24:07,271 --> 00:24:11,058 That'd be nice. - Oh! 618 00:24:11,058 --> 00:24:12,538 - Schwartzy. - Hi. 619 00:24:12,538 --> 00:24:15,018 I'm about to go seduce Floody. - That's nice. 620 00:24:15,018 --> 00:24:16,193 What are we thinkin'? 621 00:24:16,193 --> 00:24:17,630 I'm thinking I'm gonna make her a drink, 622 00:24:17,630 --> 00:24:19,980 go outside, and chill. - Okay, that's a good start. 623 00:24:23,157 --> 00:24:24,419 [laughing] 624 00:24:24,419 --> 00:24:26,290 I'm gonna dust off outside. What do you say? 625 00:24:26,290 --> 00:24:27,944 - Really? - Yep, got it. 626 00:24:27,944 --> 00:24:34,168 ♪ 627 00:24:34,168 --> 00:24:36,300 Ambience. 628 00:24:39,042 --> 00:24:42,176 No one has ever done this for me to have sex. 629 00:24:42,176 --> 00:24:44,526 - Hi. - Schwartzy. 630 00:24:44,526 --> 00:24:47,486 - What you guys doin'? - I'm doing Malia's hair. 631 00:24:47,486 --> 00:24:49,183 Come outside with me for a sec. 632 00:24:49,183 --> 00:24:50,837 - Okay. - Ten minutes? 633 00:24:50,837 --> 00:24:52,186 Oh, I thought you were gonna say, "For sex." 634 00:24:52,186 --> 00:24:56,495 I was like, wow. - Oh, that's cute, very direct. 635 00:24:56,495 --> 00:24:58,627 ♪ 636 00:24:58,627 --> 00:25:02,152 Wow, I'm, like, the sole survivor. 637 00:25:02,152 --> 00:25:05,025 - Oh, hi. - Oh, locked arms, I love this. 638 00:25:05,025 --> 00:25:07,810 We're about to go on a date. Yeah. 639 00:25:07,810 --> 00:25:10,378 - Oh! - I set this up for us. 640 00:25:10,378 --> 00:25:12,467 - Stop it. - I know. 641 00:25:12,467 --> 00:25:14,382 - This is cute. - Do you like it? 642 00:25:14,382 --> 00:25:15,992 I like it. What's going on? 643 00:25:15,992 --> 00:25:18,560 I feel bad 'cause, since we've started hanging out, 644 00:25:18,560 --> 00:25:20,214 I've done this whole schtick. 645 00:25:20,214 --> 00:25:21,824 But I feel like you've progressed from that. 646 00:25:21,824 --> 00:25:23,173 You've called me Katie a few times, 647 00:25:23,173 --> 00:25:24,827 and you actually said it in bed this morning, 648 00:25:24,827 --> 00:25:26,089 and I don't think you realized. 649 00:25:26,089 --> 00:25:29,440 - In bed? - Yeah. 650 00:25:29,440 --> 00:25:30,877 Okay, well, cheers to that. 651 00:25:30,877 --> 00:25:33,009 - Is it our first date? - Is this our first date? 652 00:25:33,009 --> 00:25:39,059 Yeah. By the way, friend zone is right here. 653 00:25:39,059 --> 00:25:42,715 - Okay, and then where am I? - You're way over here. 654 00:25:42,715 --> 00:25:46,501 Really? Stop it, actually. 655 00:25:46,501 --> 00:25:47,502 Yeah. [laughing] 656 00:25:47,502 --> 00:25:48,764 That's adorable. 657 00:25:48,764 --> 00:25:50,461 I can't believe I'm out of the friend zone. 658 00:25:50,461 --> 00:25:51,593 Aren't you coming to L.A. next week? 659 00:25:51,593 --> 00:25:53,508 - Yeah. - I wanna take you out. 660 00:25:53,508 --> 00:25:54,901 Are you asking me out on a date? 661 00:25:54,901 --> 00:25:56,293 Yeah, that's why I brought you out here. 662 00:25:56,293 --> 00:25:57,599 I don't think I've ever formally been asked out 663 00:25:57,599 --> 00:25:58,905 on a date. 664 00:25:58,905 --> 00:26:01,342 My friend group back home, they are a scary, 665 00:26:01,342 --> 00:26:04,388 toxic cesspool, but, with Katie, 666 00:26:04,388 --> 00:26:07,957 she's helping me kinda remember why I-I love myself. 667 00:26:07,957 --> 00:26:09,742 You know, I'm not so bad after all. 668 00:26:09,742 --> 00:26:11,439 I needed that. 669 00:26:11,439 --> 00:26:15,399 ♪ 670 00:26:15,399 --> 00:26:16,966 Coming up... 671 00:26:16,966 --> 00:26:19,273 That smile scares me. [laughing] 672 00:26:19,273 --> 00:26:20,404 Why? 673 00:26:20,404 --> 00:26:22,581 There's something else going on here. 674 00:26:22,581 --> 00:26:26,106 I don't like being made a fool of. 675 00:26:27,324 --> 00:26:28,891 ♪ 676 00:26:28,891 --> 00:26:30,850 You guys, I just proposed to Katie. 677 00:26:30,850 --> 00:26:32,503 - No. - Yeah! 678 00:26:32,503 --> 00:26:35,332 I'm out of the friend zone. 679 00:26:35,332 --> 00:26:38,771 - [BLEEP] the friend zone! - Oh, my God. 680 00:26:38,771 --> 00:26:41,251 It only took me two weeks of persistence. 681 00:26:41,251 --> 00:26:43,123 - How do you do it? - I always get what I want. 682 00:26:43,123 --> 00:26:44,559 Coming into this house, I didn't really 683 00:26:44,559 --> 00:26:46,648 have an intention of meeting a man, 684 00:26:46,648 --> 00:26:49,782 but it happened. - I'm so happy for you. 685 00:26:49,782 --> 00:26:51,827 I don't think there is anybody in the world 686 00:26:51,827 --> 00:26:53,089 like Tom Schwartz. 687 00:26:53,089 --> 00:26:54,395 You got your Schwartz back, baby. 688 00:26:54,395 --> 00:26:55,831 You got your Schwartz back. 689 00:26:55,831 --> 00:26:58,747 I obviously don't see it being anything serious, 690 00:26:58,747 --> 00:27:02,490 but he opened my eyes to not dating [BLEEP] boys, 691 00:27:02,490 --> 00:27:05,406 and, like, I still wanna, like, have my Schwartz time 692 00:27:05,406 --> 00:27:07,364 whenever I'm in L.A. 693 00:27:07,364 --> 00:27:08,670 Yeah, boy! 694 00:27:08,670 --> 00:27:10,193 Although, your date was right where I pee. 695 00:27:10,193 --> 00:27:12,413 This is the most picturesque pee stream 696 00:27:12,413 --> 00:27:13,414 I've ever seen in my life. 697 00:27:15,851 --> 00:27:17,374 You just peed on my----ing shoe. 698 00:27:17,374 --> 00:27:18,767 Did not. 699 00:27:18,767 --> 00:27:21,465 That's my pee spot. [laughing] 700 00:27:21,465 --> 00:27:23,380 Benni, wow, you look hot. 701 00:27:23,380 --> 00:27:25,208 The earring makes me feel like a rockstar. 702 00:27:25,208 --> 00:27:27,907 All right, guys. Let's do this! 703 00:27:27,907 --> 00:27:29,648 - Hey. - Let's go. 704 00:27:29,648 --> 00:27:30,953 Bar night! 705 00:27:30,953 --> 00:27:32,999 Floody, don't slip. It's really ice. 706 00:27:32,999 --> 00:27:34,653 - Right here, it's slippery. - Going out! 707 00:27:34,653 --> 00:27:36,567 ♪ 708 00:27:36,567 --> 00:27:39,614 - How cute is this, though? - Can we have this table? 709 00:27:39,614 --> 00:27:41,137 - Should we sit? - I love the vibe here. 710 00:27:41,137 --> 00:27:42,878 I already got offered a mustache. 711 00:27:42,878 --> 00:27:45,272 Can we do, um, 12 rumplemintz? 712 00:27:45,272 --> 00:27:48,492 Cheers to the last night and to whatever is next. 713 00:27:48,492 --> 00:27:49,972 Cheers. 714 00:27:49,972 --> 00:27:51,582 What are you guys doing after this? 715 00:27:51,582 --> 00:27:53,802 I have to go back to work, but he is gonna come visit me 716 00:27:53,802 --> 00:27:55,499 probably in a week or so. 717 00:27:57,066 --> 00:27:58,633 We go back to France at the end of April. 718 00:27:58,633 --> 00:27:59,634 - Then we have France. - When? In April? 719 00:27:59,634 --> 00:28:00,853 Yeah. 720 00:28:00,853 --> 00:28:02,593 I'm taking away a good time. 721 00:28:02,593 --> 00:28:03,638 Coming into the house, 722 00:28:03,638 --> 00:28:05,031 I wanted to get back out there, 723 00:28:05,031 --> 00:28:06,989 break my seven-month spell. 724 00:28:08,338 --> 00:28:09,731 Yeah. 725 00:28:09,731 --> 00:28:11,080 So I did. 726 00:28:11,080 --> 00:28:13,126 I don't feel like I've caused too many problems. 727 00:28:13,126 --> 00:28:14,910 If you were in a situationship with a guy 728 00:28:14,910 --> 00:28:18,044 for eight months-- - Probably wouldn't be. 729 00:28:18,044 --> 00:28:19,741 I've built a lot of friendships. 730 00:28:19,741 --> 00:28:21,351 I don't have, like, a weird situationship 731 00:28:21,351 --> 00:28:23,049 or relationship I have to worry about. 732 00:28:23,049 --> 00:28:24,311 Like, I'm proud of myself. 733 00:28:24,311 --> 00:28:27,444 I've kind of grown up. 734 00:28:27,444 --> 00:28:28,402 [laughing] 735 00:28:28,402 --> 00:28:29,751 - Can I go in dirty? - Yeah. 736 00:28:29,751 --> 00:28:34,190 ♪ 737 00:28:37,628 --> 00:28:38,847 All right. Let's go. 738 00:28:38,847 --> 00:28:40,631 You might have to lead the way. 739 00:28:40,631 --> 00:28:42,111 What's happening with Alex? 740 00:28:43,504 --> 00:28:46,507 ♪ 741 00:28:46,507 --> 00:28:47,943 Your smile scares me. 742 00:28:47,943 --> 00:28:49,510 [laughing] - Why? 743 00:28:53,122 --> 00:28:55,124 There's something else going on here. 744 00:28:55,124 --> 00:28:57,997 Could be because I just got out of a relationship 745 00:28:57,997 --> 00:29:02,131 where, at the ending of it, I was definitely gaslit. 746 00:29:02,131 --> 00:29:04,960 I don't like being made a fool of. 747 00:29:04,960 --> 00:29:07,310 I feel like you're one of the closest, 748 00:29:07,310 --> 00:29:10,096 if not closest, friend that I have in the house. 749 00:29:10,096 --> 00:29:11,706 I'm very grateful for you. 750 00:29:11,706 --> 00:29:13,012 I agree. 751 00:29:13,012 --> 00:29:15,492 I'm sorry if I've caused you any kind of stress 752 00:29:15,492 --> 00:29:16,667 at all either. 753 00:29:16,667 --> 00:29:17,973 No, you haven't caused me any stress. 754 00:29:17,973 --> 00:29:19,322 I was very genuine, like, when I came in, 755 00:29:19,322 --> 00:29:20,584 and I was like, wow, I'm very attracted to her. 756 00:29:20,584 --> 00:29:23,109 I think I don't know how to receive that 757 00:29:23,109 --> 00:29:25,285 because I feel like, what else? 758 00:29:25,285 --> 00:29:27,374 I feel like we developed our "what else" kind of, 759 00:29:27,374 --> 00:29:29,811 like, over time. 760 00:29:29,811 --> 00:29:32,074 Yeah, which is what I intended. 761 00:29:32,074 --> 00:29:34,555 You just had full speed ahead. 762 00:29:35,948 --> 00:29:38,994 With Alex, there's always that little, like, window 763 00:29:38,994 --> 00:29:40,561 that I think he's gonna keep open for me, 764 00:29:40,561 --> 00:29:42,171 if I wanted to creep in. 765 00:29:42,171 --> 00:29:44,826 I don't think I've ever had any platonic female friends. 766 00:29:44,826 --> 00:29:48,134 There's just always this innate desire there. 767 00:29:54,749 --> 00:29:55,576 Maybe. 768 00:29:55,576 --> 00:29:59,058 I appreciate you so much. 769 00:30:02,409 --> 00:30:03,584 Love you mucho. 770 00:30:03,584 --> 00:30:05,151 Does anybody else want a moose-tache? 771 00:30:05,151 --> 00:30:06,195 - I do. I do. I do. - I'll do it. 772 00:30:06,195 --> 00:30:07,283 Thank you for the moose-taches. 773 00:30:07,283 --> 00:30:08,284 I appreciate it. - You're so welcome. 774 00:30:08,284 --> 00:30:09,546 Okay, ready? 775 00:30:09,546 --> 00:30:13,855 ♪ 776 00:30:13,855 --> 00:30:15,552 [laughing] 777 00:30:15,552 --> 00:30:17,119 How you feelin', babe? 778 00:30:22,908 --> 00:30:25,301 - Oh. - Whoo, baby! 779 00:30:25,301 --> 00:30:27,390 Casey, I wouldn't say she's wifey material, 780 00:30:27,390 --> 00:30:29,653 but it would be cool if it went somewhere. 781 00:30:29,653 --> 00:30:31,177 Holy sh--. 782 00:30:31,177 --> 00:30:32,874 Listen, coming into this house, 783 00:30:32,874 --> 00:30:34,833 I definitely shot myself in the foot 784 00:30:34,833 --> 00:30:37,096 saying I'm looking for something serious 785 00:30:37,096 --> 00:30:38,401 in the next couple of years. 786 00:30:38,401 --> 00:30:39,881 Let's get married then, because I feel like 787 00:30:39,881 --> 00:30:41,752 I should settle down by 35. 788 00:30:41,752 --> 00:30:43,015 I'm really here to have fun. 789 00:30:43,015 --> 00:30:44,190 I don't know why I said that. 790 00:30:44,190 --> 00:30:45,321 You know what? It's my parents. 791 00:30:45,321 --> 00:30:47,541 My parents are just meh-meh-meh. 792 00:30:47,541 --> 00:30:49,543 Sometimes I have word vomit, and I'll just, bleh, 793 00:30:49,543 --> 00:30:52,067 like, "I'm looking for something serious." 794 00:30:52,067 --> 00:30:54,461 Okay, let's go. 795 00:30:54,461 --> 00:30:55,941 Let's get in the cars. 796 00:30:55,941 --> 00:30:58,247 - Let's get in the cars. - Which car am I going in? 797 00:31:02,512 --> 00:31:04,340 Whoa! Look who's back in town! 798 00:31:04,340 --> 00:31:08,910 ♪ 799 00:31:08,910 --> 00:31:09,780 Oh, my God. 800 00:31:09,780 --> 00:31:11,870 - Well done. - Thanks. 801 00:31:11,870 --> 00:31:14,524 Katie! 802 00:31:21,183 --> 00:31:22,358 What the [BLEEP], dude? 803 00:31:24,273 --> 00:31:25,535 No, I know. I'm gonna rage, 804 00:31:25,535 --> 00:31:27,102 and you're gonna sleep. 805 00:31:42,552 --> 00:31:46,078 That annoys me 'cause, like, she's your friend. 806 00:31:46,078 --> 00:31:48,167 - She was. She was. - Yeah. 807 00:31:48,167 --> 00:31:50,082 - She was my friend. - Period. 808 00:31:50,082 --> 00:31:51,300 I'm not doing this. I don't do this. 809 00:31:51,300 --> 00:31:54,390 - No, that's crazy. - I do not do this! 810 00:31:54,390 --> 00:31:59,047 ♪ 811 00:32:15,846 --> 00:32:17,979 [snoring] 812 00:32:17,979 --> 00:32:35,649 ♪ 813 00:32:38,086 --> 00:32:39,305 Aah! 814 00:32:56,670 --> 00:32:58,585 Stop, stop, stop. 815 00:32:58,585 --> 00:32:59,586 So, [BLEEP] off. 816 00:33:04,852 --> 00:33:08,203 - Let it go. - Brian, shh. 817 00:33:08,203 --> 00:33:09,900 Yeah, Kyle, [BLEEP] you. 818 00:33:09,900 --> 00:33:11,424 I'm the one that told you to shh. 819 00:33:12,599 --> 00:33:15,254 You're----ing lucky. If you wanna bark, chew! 820 00:33:16,820 --> 00:33:18,387 I'm waiting, baby! 821 00:33:21,129 --> 00:33:23,175 ♪ 822 00:33:23,175 --> 00:33:24,654 I'm waiting, baby! 823 00:33:25,307 --> 00:33:26,091 What's up? 824 00:33:26,091 --> 00:33:27,309 Okay. 825 00:33:28,789 --> 00:33:31,444 I will----ing eat you alive, right now. 826 00:33:31,444 --> 00:33:32,401 Well, you keep saying that, and I'm standing right here. 827 00:33:32,401 --> 00:33:34,447 Danielle [indistinct]. That's-- 828 00:33:37,841 --> 00:33:39,539 [snoring] 829 00:33:52,334 --> 00:33:55,642 I'm confused. Is this all over Alex? 830 00:33:58,993 --> 00:34:01,300 You just let me take the heat over some dumb sh--! 831 00:34:13,355 --> 00:34:15,444 I'll see you in the morning. 832 00:34:15,444 --> 00:34:18,186 That guy is good about getting outta the hot seat. 833 00:34:18,186 --> 00:34:19,753 I just sit right in it. 834 00:34:22,190 --> 00:34:24,279 No wonder he's so Zen. 835 00:34:24,279 --> 00:34:27,152 He just up and leaves before the conflict 836 00:34:27,152 --> 00:34:29,893 can get to him. The guy is a genius. 837 00:34:38,728 --> 00:34:40,730 I'm sleeping here on, like, two centimeters, on the edge. 838 00:34:40,730 --> 00:34:43,037 You giving me all the room 'cause I'm so big. 839 00:34:43,037 --> 00:34:45,039 Yeah, and you have the entire bed, 840 00:34:45,039 --> 00:34:46,519 and you chose right here. 841 00:34:46,519 --> 00:34:48,347 But I wanna be by you. 842 00:34:48,347 --> 00:34:50,784 What the [BLEEP] are you doing in this bed? 843 00:34:52,090 --> 00:34:54,353 No. What? What? 844 00:34:54,353 --> 00:34:57,573 Are you under the sheet or on top of the sheet? 845 00:34:59,184 --> 00:35:01,055 Why don't you take your pants off? 846 00:35:01,055 --> 00:35:02,839 I don't mean that in a creepy way. 847 00:35:02,839 --> 00:35:04,493 [laughing] 848 00:35:07,757 --> 00:35:10,499 [inhales, exhales] 849 00:35:31,607 --> 00:35:34,523 I think she's unable to express her feelings 850 00:35:34,523 --> 00:35:36,569 toward the person who is really the problem, 851 00:35:36,569 --> 00:35:38,962 and she deems me to be on the receiving end 852 00:35:38,962 --> 00:35:42,618 of all of those emotions that she's been hiding 853 00:35:42,618 --> 00:35:43,924 from the man she's been sleeping with 854 00:35:43,924 --> 00:35:46,970 or damn near hiding from herself, probably. 855 00:35:46,970 --> 00:35:48,102 But let me be clear. 856 00:35:48,102 --> 00:35:50,060 I am not the source of her problems. 857 00:35:50,060 --> 00:35:55,327 ♪ 858 00:35:57,329 --> 00:36:00,027 No, Tom, we're leaving. 859 00:36:00,027 --> 00:36:01,246 I don't even know what time my flight is. 860 00:36:01,246 --> 00:36:02,682 What time is your flight, Floody? 861 00:36:02,682 --> 00:36:05,293 - We're driving to Denver. - Oh, yeah, that's right. 862 00:36:06,903 --> 00:36:09,471 Brian? 863 00:36:09,471 --> 00:36:11,778 You know that you aggressively make out. 864 00:36:11,778 --> 00:36:14,259 Just because I haven't been laid since January, 865 00:36:14,259 --> 00:36:16,043 and I'm so horny. 866 00:36:16,043 --> 00:36:17,131 You should've told me that. 867 00:36:17,131 --> 00:36:18,698 I could have helped. 868 00:36:18,698 --> 00:36:22,223 Jordan and Danielle, it almost got physical. 869 00:36:22,223 --> 00:36:24,094 [BLEEP], I don't remember that. 870 00:36:24,094 --> 00:36:25,705 You were sleeping. 871 00:36:25,705 --> 00:36:27,620 It's always some dumb sh--. 872 00:36:29,839 --> 00:36:32,407 Hi. Missed you. 873 00:36:32,407 --> 00:36:36,150 Tom, sh-- went down with Danielle, again. 874 00:36:36,150 --> 00:36:38,500 She's not being that nice of a lady. 875 00:36:38,500 --> 00:36:39,893 I'm ready to go home. 876 00:36:39,893 --> 00:36:43,157 Last night's explosion was pretty much everything 877 00:36:43,157 --> 00:36:44,506 I was trying to avoid. 878 00:36:44,506 --> 00:36:46,726 It's like my own little - ing web I've weaved. 879 00:36:46,726 --> 00:36:48,945 I'm not trying to be an asshole. 880 00:36:50,817 --> 00:36:52,645 Kind of. 881 00:36:52,645 --> 00:36:53,907 Are we going to the airport together? 882 00:36:53,907 --> 00:36:55,169 Maybe. 883 00:36:55,169 --> 00:36:57,476 - Dude, I love airports. - I don't. 884 00:36:57,476 --> 00:36:59,042 You don't? [laughing] 885 00:36:59,042 --> 00:37:01,001 I don't even know what's clean and dirty, 886 00:37:01,001 --> 00:37:02,045 at this point. 887 00:37:02,045 --> 00:37:07,268 ♪ 888 00:37:07,268 --> 00:37:10,880 - Good morning. - Jordan. 889 00:37:10,880 --> 00:37:12,099 Dude, are you okay? 890 00:37:12,099 --> 00:37:13,492 What happened? 891 00:37:13,492 --> 00:37:15,102 She thought I was flirting with Alex. 892 00:37:15,102 --> 00:37:16,582 Oh, God. 893 00:37:16,582 --> 00:37:18,323 Did you have fun for your 48 hours you were here? 894 00:37:18,323 --> 00:37:20,629 - Most of it. - Yeah? 895 00:37:20,629 --> 00:37:22,327 I wonder how Danielle is doing. 896 00:37:22,327 --> 00:37:24,590 I think she's probably spiraling. 897 00:37:25,330 --> 00:37:26,244 A little. 898 00:37:26,244 --> 00:37:27,332 [BLEEP]. 899 00:37:27,332 --> 00:37:29,812 This is your fault, totally. 900 00:37:32,511 --> 00:37:34,295 I know I'm not innocent. 901 00:37:34,295 --> 00:37:36,123 Can you give me a piggyback? 902 00:37:36,123 --> 00:37:39,039 I'm surprised you two didn't do that last night. 903 00:37:39,039 --> 00:37:40,519 Whoa. 904 00:37:40,519 --> 00:37:42,260 I did come into his room this morning without pants on, 905 00:37:42,260 --> 00:37:43,261 so that was-- - You feel asleep 906 00:37:43,261 --> 00:37:44,436 on top of Schwartz last night. 907 00:37:44,436 --> 00:37:46,394 Oops. 908 00:37:46,394 --> 00:37:48,353 I gotta kinda pack a little bit. 909 00:37:48,353 --> 00:37:53,880 ♪ 910 00:37:53,880 --> 00:37:55,316 [BLEEP] me. 911 00:37:55,316 --> 00:37:58,058 Last night, I reached my breaking point. 912 00:37:58,058 --> 00:38:00,103 I'm disappointed in myself 913 00:38:00,103 --> 00:38:03,368 that it escalated to a point where that's not me. 914 00:38:03,368 --> 00:38:04,934 That's not who I am. 915 00:38:04,934 --> 00:38:07,372 The only relationship that I really care about repairing 916 00:38:07,372 --> 00:38:09,287 is the one with Jordan. 917 00:38:09,287 --> 00:38:16,076 ♪ 918 00:38:16,076 --> 00:38:18,557 Jordan, can I chat with you? 919 00:38:18,557 --> 00:38:19,775 You wanna sit over somewhere? 920 00:38:19,775 --> 00:38:26,086 ♪ 921 00:38:26,086 --> 00:38:27,217 All right. 922 00:38:27,217 --> 00:38:29,263 I hate what happened last night. 923 00:38:29,263 --> 00:38:31,570 The way that you looked at Alex 924 00:38:31,570 --> 00:38:35,704 and the way that you were dancing with him, like, why? 925 00:38:35,704 --> 00:38:40,970 ♪ 926 00:38:42,363 --> 00:38:43,625 ♪ 927 00:38:43,625 --> 00:38:45,192 I hate what happened last night. 928 00:38:45,192 --> 00:38:47,063 The way that you looked at Alex 929 00:38:47,063 --> 00:38:51,938 and the way that you were dancing with him, like, why? 930 00:38:51,938 --> 00:38:53,461 I danced with him in the same way 931 00:38:53,461 --> 00:38:54,767 that I danced with Brian, 932 00:38:54,767 --> 00:38:56,290 the same way I danced with Malia, 933 00:38:56,290 --> 00:38:57,857 the same way that I danced with Kyle. 934 00:38:57,857 --> 00:39:01,208 I really wish, just as a human, 935 00:39:01,208 --> 00:39:03,428 you would have respected me enough to just say, 936 00:39:03,428 --> 00:39:05,255 "Hey, this is how I'm feeling," 937 00:39:05,255 --> 00:39:09,347 but, instead, it was like I didn't deserve any respect. 938 00:39:09,347 --> 00:39:10,870 I hope you know that 939 00:39:10,870 --> 00:39:12,872 I'm sincerely apologetic about that. 940 00:39:14,917 --> 00:39:16,658 And maybe I have, like, stronger feelings 941 00:39:16,658 --> 00:39:18,051 than I thought that I did. 942 00:39:18,051 --> 00:39:19,705 I'm still trying to process a lot of the things 943 00:39:19,705 --> 00:39:25,493 but never wanted it to ever be like that between us. 944 00:39:25,493 --> 00:39:29,279 I care about you a lot, and I'm sorry. 945 00:39:29,279 --> 00:39:30,237 Thank you. 946 00:39:32,587 --> 00:39:33,501 Can I have a hug? 947 00:39:33,501 --> 00:39:37,810 ♪ 948 00:39:37,810 --> 00:39:40,900 I think she's sorry that she embarrassed herself, 949 00:39:40,900 --> 00:39:44,338 probably, 'cause she did. 950 00:39:44,338 --> 00:39:46,471 Our first fight. 951 00:39:46,471 --> 00:39:48,429 Hopefully, our last. 952 00:39:48,429 --> 00:39:51,911 I'd prefer it to be our last. 953 00:39:51,911 --> 00:39:54,392 I'm leaving. Wanna move in with me? 954 00:39:54,392 --> 00:39:55,436 Yeah, dude. 955 00:39:55,436 --> 00:39:56,959 We can start a new life together. 956 00:39:56,959 --> 00:39:58,134 My relationship with one of my best friends in the world 957 00:39:58,134 --> 00:39:59,484 has been on the rocks, 958 00:39:59,484 --> 00:40:01,399 and-and, you know, 959 00:40:01,399 --> 00:40:03,313 there's kinda, like, a void there, 960 00:40:03,313 --> 00:40:06,142 and Alex, he's filling that. 961 00:40:06,142 --> 00:40:08,493 We've had such a beautiful bromance. 962 00:40:08,493 --> 00:40:09,711 First of all, I love you. 963 00:40:09,711 --> 00:40:10,625 I love you, too, man. 964 00:40:10,625 --> 00:40:11,887 This works. 965 00:40:11,887 --> 00:40:14,237 You just stole my breath. 966 00:40:14,237 --> 00:40:15,021 I'm shaking. 967 00:40:16,283 --> 00:40:17,893 I didn't want you guys to forget about me. 968 00:40:17,893 --> 00:40:19,373 I would never forget. 969 00:40:19,373 --> 00:40:23,116 We're gettin' bunkbeds next time we stay together. 970 00:40:23,116 --> 00:40:24,291 All right, brother. 971 00:40:24,291 --> 00:40:26,032 I am so grateful for this trip. 972 00:40:26,032 --> 00:40:27,163 Is it just you on this flight, Tom? 973 00:40:27,163 --> 00:40:29,557 Yeah, just me. I'm lingering, though. 974 00:40:29,557 --> 00:40:32,691 Flood! 975 00:40:32,691 --> 00:40:33,996 Flood, come with me. 976 00:40:33,996 --> 00:40:34,780 Okay. 977 00:40:39,306 --> 00:40:40,568 I'm gonna miss you. 978 00:40:40,568 --> 00:40:42,178 Why are you leaving me? 979 00:40:42,178 --> 00:40:43,919 I wanna come visit you in France. 980 00:40:43,919 --> 00:40:46,139 Yeah, you need to come see me and Malia. 981 00:40:48,097 --> 00:40:49,708 Sorry for our terrible date outside. 982 00:40:49,708 --> 00:40:51,536 [laughing] - That was funny. 983 00:40:51,536 --> 00:40:52,493 It was the worst date ever. 984 00:40:52,493 --> 00:40:54,103 Yeah, you owe me a date. 985 00:40:54,103 --> 00:40:55,322 That was terrible. 986 00:40:55,322 --> 00:40:56,628 - You owe me Universal Studios. - I know. 987 00:40:56,628 --> 00:40:59,065 - And whatever Jumbo's is. - Well, you'll find out. 988 00:40:59,065 --> 00:41:00,588 It was fun looking after a man-child. 989 00:41:00,588 --> 00:41:01,763 [laughing] - [BLEEP] you. 990 00:41:01,763 --> 00:41:02,721 Bye, Tom! 991 00:41:02,721 --> 00:41:04,940 All right, bye. 992 00:41:04,940 --> 00:41:08,553 Obviously, I'm sad Schwartz is leaving. 993 00:41:08,553 --> 00:41:11,251 Bye, Katie! 994 00:41:11,251 --> 00:41:14,776 But, you know, I feel like my sidepiece is leaving, 995 00:41:14,776 --> 00:41:16,386 and I can get back to my life partner 996 00:41:16,386 --> 00:41:18,519 and just spend some one-on-one quality time 997 00:41:18,519 --> 00:41:19,868 with my wifey. 998 00:41:19,868 --> 00:41:21,130 - Eww, dude. - What? 999 00:41:21,130 --> 00:41:23,132 There's pepperoni on our----ing floor. 1000 00:41:23,132 --> 00:41:24,917 This is-- I'm done. [laughing] 1001 00:41:24,917 --> 00:41:26,527 We need to get out of here. 1002 00:41:26,527 --> 00:41:27,920 But, like, in the end, 1003 00:41:27,920 --> 00:41:29,922 do you wanna be with some guy for, like, ever? 1004 00:41:29,922 --> 00:41:31,489 Probably not. Like, just, like, 1005 00:41:31,489 --> 00:41:32,794 I'd rather have my best friend 1006 00:41:32,794 --> 00:41:35,014 when I'm 80 and, like, sh---ing myself. 1007 00:41:35,014 --> 00:41:37,799 [laughing] 100% I'd wipe Katie's ass. 1008 00:41:37,799 --> 00:41:39,105 Yeah. - Mm-hmm. Mm-hmm. 1009 00:41:39,105 --> 00:41:40,106 I'll do the same. 1010 00:41:45,024 --> 00:41:46,242 [sighs] 1011 00:41:49,898 --> 00:41:51,465 - You got it? - Yeah. 1012 00:41:51,465 --> 00:41:54,337 [sighs] - Chaos. 1013 00:41:57,427 --> 00:41:59,038 Is this is what happens when you have a boyfriend? 1014 00:41:59,038 --> 00:41:59,908 Yep. 1015 00:41:59,908 --> 00:42:00,692 - All right, girl. - Bye. 1016 00:42:01,562 --> 00:42:02,955 Bye. Oh, yeah, I know. 1017 00:42:02,955 --> 00:42:05,784 As sad as I am to be saying goodbye, like, 1018 00:42:05,784 --> 00:42:08,830 we had such an incredible time, like, let's be real. 1019 00:42:08,830 --> 00:42:09,918 We're all getting in the same car 1020 00:42:09,918 --> 00:42:11,441 to go to the same airport 1021 00:42:11,441 --> 00:42:13,531 to get on the same flight, and we're about to miss it. 1022 00:42:13,531 --> 00:42:14,793 Let's do it, kids! 1023 00:42:14,793 --> 00:42:16,185 All right. Love you all! 1024 00:42:16,185 --> 00:42:17,796 Alex is just peeing over there. 1025 00:42:17,796 --> 00:42:19,101 Pants are back on. 1026 00:42:19,101 --> 00:42:20,842 Where the [BLEEP] am I supposed to go? 1027 00:42:20,842 --> 00:42:22,365 Yo, we have room over here. 1028 00:42:22,365 --> 00:42:23,802 Oh, sick. 1029 00:42:23,802 --> 00:42:25,804 - Well, guys... - We did it. 1030 00:42:25,804 --> 00:42:27,849 We came. We skied. 1031 00:42:27,849 --> 00:42:31,070 We conquered. 1032 00:42:31,070 --> 00:42:32,724 That's all she wrote, Steamboat. 73074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.