Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,696 --> 00:00:02,263
- Whoo!
- Previously, this season,
2
00:00:02,263 --> 00:00:03,133
on "Winter House"...
3
00:00:03,133 --> 00:00:05,266
Steamboat,
we have arrived!
4
00:00:05,266 --> 00:00:08,051
- Colorado.
- Colorado!
5
00:00:08,051 --> 00:00:09,226
- I wanna see an owl.
- Did I tell you,
6
00:00:09,226 --> 00:00:10,923
I found a dead owl
in my yard,
7
00:00:10,923 --> 00:00:12,055
and I'm gonna taxidermy it?
8
00:00:12,055 --> 00:00:13,752
- Really?
- Yes. I like taxidermy.
9
00:00:13,752 --> 00:00:15,232
- Really?
- Yeah.
10
00:00:15,232 --> 00:00:17,191
What's everyone's
relationship status?
11
00:00:17,191 --> 00:00:19,236
We knows yours--
single.
12
00:00:19,236 --> 00:00:22,109
Stuck in a house,
beautiful people--
13
00:00:22,109 --> 00:00:24,285
this is like a perfect
rom-com moment for me.
14
00:00:24,285 --> 00:00:25,808
Casey, you get
a little makeover?
15
00:00:25,808 --> 00:00:27,375
All right,
now, make out with Brian.
16
00:00:27,375 --> 00:00:29,246
I'm obviously
super single.
17
00:00:29,246 --> 00:00:31,031
So, you come here often?
18
00:00:31,031 --> 00:00:33,642
I'm finding myself
attracted to Tom.
19
00:00:33,642 --> 00:00:35,122
Oh.
[laughing]
20
00:00:35,122 --> 00:00:36,645
Katie's so hot,
but I could never hook up
21
00:00:36,645 --> 00:00:37,820
with someone named Katie.
22
00:00:37,820 --> 00:00:39,996
This is the universe
- ing with me.
23
00:00:39,996 --> 00:00:42,564
It's a good joke.
It's a good joke.
24
00:00:42,564 --> 00:00:44,827
Went from him not being able
to say your name, to...
25
00:00:44,827 --> 00:00:46,785
We still can't. We're not--
we're not over that part yet.
26
00:00:46,785 --> 00:00:49,092
He's gonna start
screaming it.
27
00:00:49,092 --> 00:00:50,746
Did you run into
you know who?
28
00:00:50,746 --> 00:00:52,139
Robert?
29
00:00:52,139 --> 00:00:53,183
No hopes of getting
back together?
30
00:00:53,183 --> 00:00:55,229
He kinda, like,
squashed that.
31
00:00:55,229 --> 00:00:58,449
This trip is for me
to get that mojo back.
32
00:00:58,449 --> 00:00:59,537
[BLEEP] Robert.
33
00:01:06,414 --> 00:01:07,850
If you're having sex
with me,
34
00:01:07,850 --> 00:01:09,852
you're not having sex with
anyone else in this house.
35
00:01:09,852 --> 00:01:13,421
She's obviously starting
to feel a little bit jealous.
36
00:01:13,421 --> 00:01:15,423
Just focus on
the friendship.
37
00:01:15,423 --> 00:01:17,990
I do think that you're
low energy, right now.
38
00:01:17,990 --> 00:01:20,210
There's no men
to flirt with you
39
00:01:20,210 --> 00:01:22,691
or to have a crush on.
40
00:01:22,691 --> 00:01:24,475
If I wanted him,
he would have been mine.
41
00:01:24,475 --> 00:01:26,608
One thing, just don't
fall in love with me.
[laughing]
42
00:01:26,608 --> 00:01:28,262
I would definitely
hook up with Kory.
43
00:01:28,262 --> 00:01:29,393
I just want, like,
a quick little,
44
00:01:29,393 --> 00:01:30,873
like, makeout
with Kory.
45
00:01:30,873 --> 00:01:32,266
Aren't you
in a relationship?
46
00:01:32,266 --> 00:01:33,963
We haven't made it,
like, exclusive.
47
00:01:33,963 --> 00:01:36,966
- Are you going to?
- So, I don't know.
48
00:01:36,966 --> 00:01:38,141
- Hi!
- Ah!
49
00:01:38,141 --> 00:01:40,361
- Yeah! Hold up!
- What?
50
00:01:40,361 --> 00:01:41,884
Malia's, like,
obsessed with Kory's dick.
51
00:01:41,884 --> 00:01:43,538
Yeah, it's very easy
to see.
52
00:01:43,538 --> 00:01:45,714
I walk in,
and you're on his body.
53
00:01:45,714 --> 00:01:47,063
- Oh, Jesus.
- First of all--
54
00:01:47,063 --> 00:01:49,326
We've been doing that
this whole time.
55
00:01:49,326 --> 00:01:52,895
- Okay, well, guess who hasn't
- in' been here. Me!
56
00:01:52,895 --> 00:01:55,463
Oh, this is not good.
57
00:01:55,463 --> 00:01:56,768
[BLEEP].
58
00:01:59,249 --> 00:02:00,729
What do you think
is gonna happen?
59
00:02:00,729 --> 00:02:03,732
Or just give it a minute
before you put me in a box.
60
00:02:03,732 --> 00:02:07,475
Listen, I feel like you want
a relationship with Kory.
61
00:02:07,475 --> 00:02:09,912
I have no interest
in Kory.
62
00:02:09,912 --> 00:02:11,087
How else do you
want me to put it?
63
00:02:11,087 --> 00:02:12,219
You have to understand.
64
00:02:12,219 --> 00:02:14,090
Like, I don't wanna
get emotional.
65
00:02:14,090 --> 00:02:16,223
- Don't get emotional. I'm--
- When you two--
66
00:02:16,223 --> 00:02:17,920
watched you guys
the day I get here
67
00:02:17,920 --> 00:02:19,226
be, like,
all up on each other,
68
00:02:19,226 --> 00:02:21,532
like, that feels bad.
- Yeah.
69
00:02:21,532 --> 00:02:22,968
I feel like I'm in
a weird middle of something
70
00:02:22,968 --> 00:02:24,100
that has gone wrong--
- Yeah.
71
00:02:24,100 --> 00:02:25,232
But I haven't.
72
00:02:25,232 --> 00:02:26,363
Maybe the Malia
tackling in the snow
73
00:02:26,363 --> 00:02:27,756
wasn't the best,
like, start.
74
00:02:27,756 --> 00:02:29,105
[laughing]
75
00:02:29,105 --> 00:02:32,152
I'm sorry if you felt
uncomfortable today.
76
00:02:32,152 --> 00:02:33,414
That's my bad.
77
00:02:33,414 --> 00:02:36,330
And I just want you to know,
girl-to-girl,
78
00:02:36,330 --> 00:02:38,288
there's nothing there.
79
00:02:38,288 --> 00:02:40,508
I sometimes forget that
people don't grow up
80
00:02:40,508 --> 00:02:42,162
in the same
environment with me.
81
00:02:42,162 --> 00:02:44,773
I easily click with guys
by roughhousing
82
00:02:44,773 --> 00:02:47,123
and beating each other up
because that's what I know.
83
00:02:47,123 --> 00:02:48,603
- It's fine. You know what?
- I just didn't like
84
00:02:48,603 --> 00:02:49,734
the whole--
- You're right.
85
00:02:49,734 --> 00:02:51,606
We're not in
a defined relationship.
86
00:02:51,606 --> 00:02:56,263
So, I guess that's up
for interpretation.
87
00:02:56,263 --> 00:02:58,221
Whatever, it's fine.
88
00:02:58,221 --> 00:02:59,788
All right.
I thought they were yelling,
89
00:02:59,788 --> 00:03:01,137
but I'll let 'em
talk it out.
90
00:03:01,137 --> 00:03:02,443
They-they-they did spark up
for a little bit.
91
00:03:02,443 --> 00:03:04,619
I'm not insecure about
my relationship with Kory.
92
00:03:04,619 --> 00:03:06,316
- And you shouldn't be.
- What I'm insecure about
93
00:03:06,316 --> 00:03:08,231
is, like, when I walk in
94
00:03:08,231 --> 00:03:09,798
and find out the sh--
I don't know about.
95
00:03:09,798 --> 00:03:10,973
- Oh, yeah, Brian--
- I don't even think she knows
96
00:03:10,973 --> 00:03:12,235
what you said about her,
97
00:03:12,235 --> 00:03:14,237
so wait-- wait until
she hears that.
98
00:03:14,237 --> 00:03:15,978
Well, why don't you just,
like, not repeat that?
99
00:03:15,978 --> 00:03:17,806
I'm not gonna say it--
Obviously.
100
00:03:17,806 --> 00:03:20,112
You think I'm gonna say sh--?
I'm not a snitch.
101
00:03:20,112 --> 00:03:21,679
I'm scared of her, okay?
102
00:03:21,679 --> 00:03:23,203
To be honest, Sam,
103
00:03:23,203 --> 00:03:25,640
there's stuff that Kory
has asked us not to tell you.
104
00:03:25,640 --> 00:03:26,684
Like what?
105
00:03:29,948 --> 00:03:31,298
I don't know.
106
00:03:31,298 --> 00:03:32,908
- What's going on?
- You should talk to Kory.
107
00:03:35,563 --> 00:03:37,042
I guess I should
start drinking.
108
00:03:37,042 --> 00:03:38,827
I'm redoing my roast,
how I could've done it better.
109
00:03:38,827 --> 00:03:41,090
I would've really enjoyed
a roast from you.
110
00:03:41,090 --> 00:03:42,831
- Oh, I know.
- I would have, too.
111
00:03:42,831 --> 00:03:44,920
I feel like I'm the
easiest target to roast
112
00:03:44,920 --> 00:03:46,617
in this house, right now.
- All-all the time
in the world--
113
00:03:46,617 --> 00:03:48,053
we just wanna get roasted
by you.
114
00:03:48,053 --> 00:03:49,098
Can I work my way up
to one later?
115
00:03:49,098 --> 00:03:51,187
- Yeah.
- Can you roast me later?
116
00:03:51,187 --> 00:03:52,580
Yeah.
117
00:03:52,580 --> 00:03:54,146
I'm mentally trying
to write a roast for you,
118
00:03:54,146 --> 00:03:55,278
right now.
119
00:03:55,278 --> 00:03:57,237
No one talked about
my taters.
120
00:03:57,237 --> 00:03:58,847
No one talked--
- Or your titters.
121
00:03:58,847 --> 00:04:00,805
I thought you would
bring up my bodysuits.
122
00:04:00,805 --> 00:04:02,329
Oh, I love
your bodysuits.
What would I roast?
123
00:04:02,329 --> 00:04:03,330
I know, but I thought
you were gonna say something.
124
00:04:03,330 --> 00:04:04,418
You look stunning
every time
125
00:04:04,418 --> 00:04:05,897
you----in' walk out
of your bedroom.
126
00:04:05,897 --> 00:04:08,378
I'm like, what would I even
- in' say about that?
127
00:04:08,378 --> 00:04:10,337
Friend zone me
all you want
128
00:04:10,337 --> 00:04:12,513
but just stop flirting
with Jordan
129
00:04:12,513 --> 00:04:17,082
because I still want
to get into bed with you.
130
00:04:17,082 --> 00:04:18,693
Get out of
the friend zone.
131
00:04:18,693 --> 00:04:20,695
Get back in the friend zone
when we're at the airport.
132
00:04:20,695 --> 00:04:22,305
That's fine.
133
00:04:22,305 --> 00:04:24,307
Alex?
- Hmm?
134
00:04:29,791 --> 00:04:32,533
- I'm just a little
- ing overwhelmed.
135
00:04:32,533 --> 00:04:34,099
I just don't feel
like I contribute to the--
136
00:04:34,099 --> 00:04:37,102
It has nothing to do with
any of-- anybody else here.
137
00:04:37,102 --> 00:04:40,149
It's just that
I can't take on any more.
138
00:04:40,149 --> 00:04:41,324
That sucks.
139
00:04:41,324 --> 00:04:43,326
And you deserve
nothing except the best.
140
00:04:43,326 --> 00:04:45,372
- I know.
- That's-that's not me,
right now.
141
00:04:45,372 --> 00:04:47,722
It's a bummer.
I'm gonna go to the bathroom.
142
00:04:47,722 --> 00:04:49,027
Okay.
143
00:04:49,027 --> 00:04:50,202
What happened when I left?
144
00:04:50,202 --> 00:04:51,334
You gotta break it down
for me.
145
00:04:51,334 --> 00:04:53,293
Okay.
Everybody was night skiing.
146
00:04:53,293 --> 00:04:55,904
Danielle takes me aside
and is like,
147
00:04:55,904 --> 00:04:57,471
"You're not giving anything
148
00:04:57,471 --> 00:04:59,473
'cause you're not getting
any male attention."
149
00:04:59,473 --> 00:05:01,257
[laughing]
- Oh, sh--, that is--
150
00:05:01,257 --> 00:05:02,954
I'm like, bitch,
are you dumb?
151
00:05:02,954 --> 00:05:04,347
Damn, what happened when I--
I was gone for, like, two days.
152
00:05:04,347 --> 00:05:06,131
No, it was chaos.
153
00:05:06,131 --> 00:05:07,611
Are you okay?
154
00:05:07,611 --> 00:05:09,047
I didn't come in here
feeling a way, and now I do.
155
00:05:09,047 --> 00:05:12,703
I'm sorry for that.
156
00:05:12,703 --> 00:05:16,272
I'm never----ing vulnerable
with people, ever, like...
157
00:05:16,272 --> 00:05:18,013
I think
the situationship thing
158
00:05:18,013 --> 00:05:20,276
is really hard
'cause look at you, right now.
159
00:05:20,276 --> 00:05:22,104
I will never say,
"I love you,"
160
00:05:22,104 --> 00:05:24,933
because I don't want to be--
161
00:05:24,933 --> 00:05:25,847
Yeah.
162
00:05:28,806 --> 00:05:33,724
I hate that because
it's been so long a secret.
163
00:05:36,771 --> 00:05:39,121
Thanks. I'm gonna go
fix my face, but thanks.
164
00:05:39,121 --> 00:05:40,557
It honestly looks fine.
165
00:05:41,863 --> 00:05:43,560
- Get that garlic, son.
- I didn't get any of that.
166
00:05:45,910 --> 00:05:47,303
Oh, was that all garlic?
167
00:05:47,303 --> 00:05:49,740
Pretty much. Yep.
168
00:05:51,481 --> 00:05:53,962
- Okay, what's up?
- Are you guys good?
169
00:05:53,962 --> 00:05:55,529
'Cause it seemed like
it wasn't good from over here.
170
00:05:55,529 --> 00:05:56,834
So...
- No, we're good now.
171
00:05:56,834 --> 00:05:58,401
I honestly said to her,
"Dude, if you think
172
00:05:58,401 --> 00:05:59,533
I'm gonna go for a guy that
can't spell his first name,
173
00:05:59,533 --> 00:06:00,882
then..."
[laughing]
174
00:06:00,882 --> 00:06:02,318
Where did she go?
Where did she go?
175
00:06:02,318 --> 00:06:03,450
She's just touching up
her makeup.
176
00:06:03,450 --> 00:06:04,407
She's good, though.
She's coming out.
177
00:06:04,407 --> 00:06:06,017
Okay, all right.
All right.
178
00:06:06,017 --> 00:06:09,064
I just wanna check.
179
00:06:09,064 --> 00:06:11,893
[Sam crying]
180
00:06:11,893 --> 00:06:14,504
Sam?
181
00:06:14,504 --> 00:06:16,332
Yeah, you can come in.
182
00:06:16,332 --> 00:06:19,117
I don't know...
- Are you okay?
183
00:06:19,117 --> 00:06:21,381
Come here.
184
00:06:30,477 --> 00:06:32,174
Does she know about
the Casey thing?
185
00:06:32,174 --> 00:06:33,610
- No.
- 'Cause I think--
186
00:06:33,610 --> 00:06:35,395
okay, well, I might have
- ed that up.
187
00:06:35,395 --> 00:06:36,961
Wow.
188
00:06:36,961 --> 00:06:38,876
Sam?
189
00:06:38,876 --> 00:06:40,356
Dude, are you okay?
190
00:06:40,356 --> 00:06:41,879
- Yeah.
- Yeah, yeah, yeah.
191
00:06:41,879 --> 00:06:43,620
- Oh, my God, coming in.
- I said, "Yeah." I go, "Yeah."
192
00:06:43,620 --> 00:06:45,753
It's okay. It's okay.
What happened?
193
00:06:45,753 --> 00:06:47,494
What did she say?
- Nothing.
194
00:06:47,494 --> 00:06:49,365
She just said
that when Kory arrived,
195
00:06:49,365 --> 00:06:51,585
he made it seem like
we're in a situationship,
196
00:06:51,585 --> 00:06:52,934
and, like, technically,
197
00:06:52,934 --> 00:06:54,239
we are a situationship.
- Like, Sam-Sam-Sam--
198
00:06:54,239 --> 00:06:55,676
I'm not gonna sit
his ass down and be like,
199
00:06:55,676 --> 00:06:58,243
"What are we?" That's not me.
- Sam, literally--
200
00:06:58,243 --> 00:07:00,550
- I would never do that.
- But then why?
201
00:07:00,550 --> 00:07:02,509
Look at how it's making you
feel, right now.
202
00:07:02,509 --> 00:07:03,640
So, you're not
gonna be the girl
203
00:07:03,640 --> 00:07:05,120
'cause you're trying
to be cool,
204
00:07:05,120 --> 00:07:06,687
and I've been there before.
205
00:07:06,687 --> 00:07:09,254
I know there's been, like,
a looming kinda question mark.
206
00:07:09,254 --> 00:07:10,734
Like, where are we?
- Mm-hmm.
207
00:07:10,734 --> 00:07:12,170
The whole freaking
first year
208
00:07:12,170 --> 00:07:13,520
of my relationship
was undefined.
209
00:07:13,520 --> 00:07:14,869
I wanted to be
completely upfront.
210
00:07:14,869 --> 00:07:17,306
I actually made out
with Jacqueline.
211
00:07:17,306 --> 00:07:19,047
We spent a whole summer
in the Hamptons
212
00:07:19,047 --> 00:07:21,658
kind of not really seeing
each other, but we were.
213
00:07:21,658 --> 00:07:23,399
- Just--
- You want me here,
but you're single.
214
00:07:23,399 --> 00:07:26,141
- No.
- This is kinda bullsh--.
215
00:07:26,141 --> 00:07:27,490
I feel her pain.
216
00:07:27,490 --> 00:07:28,578
I need to go check
on her.
217
00:07:28,578 --> 00:07:29,753
You don't have
to play cool girl.
218
00:07:29,753 --> 00:07:30,624
Yeah.
219
00:07:30,624 --> 00:07:32,713
- What's up, baby?
- Hi.
220
00:07:32,713 --> 00:07:34,149
I'm gonna give you guys
some time.
221
00:07:34,149 --> 00:07:35,411
You're okay. You're okay.
- Yeah, you guys are good.
222
00:07:35,411 --> 00:07:36,499
You're good.
- This doesn't seem good.
223
00:07:36,499 --> 00:07:38,893
You're okay.
Talk to him.
224
00:07:38,893 --> 00:07:43,724
You're okay. I'm here.
- Sam's fine.
225
00:07:43,724 --> 00:07:45,900
What happened
in the 30 minutes?
226
00:07:45,900 --> 00:07:47,554
Nothing.
227
00:07:47,554 --> 00:07:49,512
That's a lie.
228
00:07:49,512 --> 00:07:50,644
- Did you hear that?
- Wait, Schwartz,
229
00:07:50,644 --> 00:07:52,559
I thought you were
making me a drink.
230
00:07:52,559 --> 00:07:55,518
- Oh, sh--, Katie.
- Schwartz called you Katie.
231
00:07:55,518 --> 00:07:57,955
Really, the simple things
in life.
232
00:07:57,955 --> 00:07:59,914
Malia was like, "Okay,
well, he was very clear
233
00:07:59,914 --> 00:08:02,569
that, like, when he got here,
you were in situationship,
234
00:08:02,569 --> 00:08:04,658
so it wasn't, like,
super clear to us,
235
00:08:04,658 --> 00:08:06,703
like, where you were at."
236
00:08:06,703 --> 00:08:09,445
I never said those words,
237
00:08:09,445 --> 00:08:10,751
but we have not made it
238
00:08:10,751 --> 00:08:12,579
official boyfriend
and girlfriend.
239
00:08:12,579 --> 00:08:13,667
Fine-- But, okay,
240
00:08:13,667 --> 00:08:16,104
then define what our
relationship is.
241
00:08:16,104 --> 00:08:17,540
That we're dating.
242
00:08:17,540 --> 00:08:19,977
Okay, but it was
the first time
243
00:08:19,977 --> 00:08:21,675
that I've had to acknowledge
that, like,
244
00:08:21,675 --> 00:08:24,112
I have strong feelings
for you.
245
00:08:24,112 --> 00:08:25,548
Well, I have strong feelings
for you, too.
246
00:08:25,548 --> 00:08:27,202
That's why I literally
told you coming here
247
00:08:27,202 --> 00:08:29,944
that, like, I'm not planning on
hooking up with anyone else,
248
00:08:29,944 --> 00:08:32,947
and that's not
what I'm here for.
249
00:08:32,947 --> 00:08:34,426
Are you planning on continuing
250
00:08:34,426 --> 00:08:37,212
to not hook up
with anyone else?
251
00:08:37,212 --> 00:08:39,780
Of course.
252
00:08:39,780 --> 00:08:42,870
I guess I've just never
really come to this head
253
00:08:42,870 --> 00:08:45,133
where it's been, like,
do I need to say, like,
254
00:08:45,133 --> 00:08:46,787
"Are you my boyfriend?"
255
00:08:46,787 --> 00:08:49,354
Like, I have trouble
having that conversation.
256
00:08:49,354 --> 00:08:52,270
Like, do I need
to ask you?
257
00:08:52,270 --> 00:08:53,750
What?
258
00:08:53,750 --> 00:08:55,752
Like, are you
my boyfriend?
259
00:08:55,752 --> 00:08:59,147
♪
260
00:08:59,147 --> 00:09:00,670
Coming up...
261
00:09:11,115 --> 00:09:12,552
♪
262
00:09:12,552 --> 00:09:14,379
Do I need to ask you?
263
00:09:14,379 --> 00:09:15,729
What?
264
00:09:15,729 --> 00:09:17,644
Like, are you
my boyfriend?
265
00:09:22,997 --> 00:09:25,086
Technically,
I guess we are, yes.
266
00:09:26,827 --> 00:09:29,873
Yes.
267
00:09:29,873 --> 00:09:31,527
That felt so high school,
but I--
268
00:09:31,527 --> 00:09:32,702
I know! That's why
I don't do it!
269
00:09:32,702 --> 00:09:34,704
If-- but if that--
but if that--
270
00:09:34,704 --> 00:09:37,446
if that's what makes you happy,
I'm okay with doing that.
271
00:09:37,446 --> 00:09:39,404
I just-- I just don't
want, like,
272
00:09:39,404 --> 00:09:40,667
to, like, let you down.
273
00:09:40,667 --> 00:09:41,885
Well, you haven't
let me down yet.
274
00:09:41,885 --> 00:09:43,670
I haven't--
okay, that's good.
275
00:09:45,149 --> 00:09:48,065
If it was left up to any guy,
they would let it ride.
276
00:09:48,065 --> 00:09:49,719
Don't let anyone
- ing fool you.
277
00:09:49,719 --> 00:09:51,242
But I don't wanna
lose her either.
278
00:09:51,242 --> 00:09:53,593
My mom says, "You either
gotta sh-- or get off the pot."
279
00:09:53,593 --> 00:09:55,159
So, like, this came to it.
280
00:09:55,159 --> 00:09:56,552
It was like, all right,
am I sh---ing, right now,
281
00:09:56,552 --> 00:09:57,901
or are we not?
282
00:09:57,901 --> 00:09:59,947
And we're sh---ing, baby.
[laughing]
283
00:10:01,470 --> 00:10:02,950
I really like you.
284
00:10:04,952 --> 00:10:06,170
It's gonna sound
really weird,
285
00:10:06,170 --> 00:10:07,432
and I hope you don't
take it the wrong way.
286
00:10:07,432 --> 00:10:08,608
- I probably will.
- You know what?
287
00:10:08,608 --> 00:10:11,436
Your hair just always
smells so good.
288
00:10:11,436 --> 00:10:12,742
You do, too.
289
00:10:12,742 --> 00:10:13,961
You're a big hygiene guy,
290
00:10:13,961 --> 00:10:15,876
and I love that.
- Huge.
291
00:10:15,876 --> 00:10:18,139
I had a kinda
good conversation.
292
00:10:18,139 --> 00:10:19,270
With who?
293
00:10:19,270 --> 00:10:20,620
With Alex.
294
00:10:20,620 --> 00:10:22,099
I think I'm definitely
friend zoned,
295
00:10:22,099 --> 00:10:23,231
but I don't know.
296
00:10:23,231 --> 00:10:24,624
- Welcome to my life, honey.
- Yeah.
297
00:10:24,624 --> 00:10:26,626
Guys, I'm just glad
that we are friends
298
00:10:26,626 --> 00:10:28,802
and friend zoned.
I love you guys.
299
00:10:28,802 --> 00:10:30,499
Let's do a five-minute
cleanup, and then we'll party.
300
00:10:30,499 --> 00:10:32,327
- Yeah.
- Clean up. Clean up.
301
00:10:33,328 --> 00:10:34,851
Yeah, let's do dishes
instead of party.
302
00:10:37,114 --> 00:10:38,725
Can we put our feet in
the hot tub and drink?
303
00:10:38,725 --> 00:10:40,857
- Are you a feet person?
- No!
304
00:10:40,857 --> 00:10:42,946
Schwartz has
a feet fetish!
305
00:10:42,946 --> 00:10:45,035
- When I was young.
- How did I not know about this?
306
00:10:45,035 --> 00:10:47,124
When I was young.
It-it's gone now.
307
00:10:47,124 --> 00:10:48,735
[laughing]
308
00:10:48,735 --> 00:10:50,171
We dancing or what?
309
00:10:50,171 --> 00:10:51,781
Have no fear.
310
00:10:51,781 --> 00:10:53,478
Deejay Kyle is here.
311
00:10:53,478 --> 00:10:56,046
Oh, I love Deejay Kyle.
312
00:10:57,178 --> 00:11:00,181
Ahh, ahh.
313
00:11:02,009 --> 00:11:04,098
So far, this experience,
I've gotten friend zoned,
314
00:11:04,098 --> 00:11:06,230
but, for me, there's
always a way out.
315
00:11:06,230 --> 00:11:08,363
Listen, we know the story
about the tortoise and the hare.
316
00:11:08,363 --> 00:11:10,495
Guess who wins.
317
00:11:10,495 --> 00:11:12,019
The tortoise.
318
00:11:17,154 --> 00:11:19,374
Yo!
319
00:11:19,374 --> 00:11:20,723
Amanda's flight
is tomorrow.
320
00:11:20,723 --> 00:11:22,464
She wants to say goodbye
to everybody.
321
00:11:22,464 --> 00:11:23,595
all: Aww.
322
00:11:23,595 --> 00:11:25,859
- Yeah.
- Amanda.
323
00:11:25,859 --> 00:11:28,209
You can always
push back flights.
324
00:11:28,209 --> 00:11:29,732
I've grown to love
325
00:11:29,732 --> 00:11:32,213
everyone here so much,
326
00:11:32,213 --> 00:11:34,519
but I just wanna be
home with my dogs.
327
00:11:34,519 --> 00:11:36,870
I miss them.
[laughing]
328
00:11:37,871 --> 00:11:38,828
Good night y'all.
329
00:11:38,828 --> 00:11:40,351
Can we go into our room?
330
00:11:40,351 --> 00:11:42,092
Yeah, let's do it.
331
00:11:48,751 --> 00:11:49,883
Why are you
still dressed?
332
00:11:49,883 --> 00:11:52,755
What are you
gonna do about it?
333
00:11:52,755 --> 00:11:53,974
You're gonna what?
334
00:11:58,413 --> 00:12:00,720
But tonight has
been dark as [BLEEP].
335
00:12:06,551 --> 00:12:07,814
Alex, are you
going to sleep?
336
00:12:13,297 --> 00:12:15,865
Come on!
337
00:12:15,865 --> 00:12:18,738
Yo, why are you
always spilling sh--?
338
00:12:18,738 --> 00:12:20,217
Casey, that was
really mean,
339
00:12:20,217 --> 00:12:22,785
and you should dry clean it.
- No, it's okay.
340
00:12:22,785 --> 00:12:26,180
Gotta dry this sh--.
341
00:12:26,180 --> 00:12:27,747
- That was-that was nice.
- Whoa, that was a lot.
342
00:12:27,747 --> 00:12:29,879
We--
343
00:12:32,273 --> 00:12:33,883
[laughing]
344
00:12:33,883 --> 00:12:36,930
Poor Alex is getting
smothered to death via makeout.
345
00:12:36,930 --> 00:12:39,410
Y'all go over there.
We're exiting.
346
00:12:39,410 --> 00:12:40,324
Black people don't do that.
347
00:12:41,456 --> 00:12:43,545
- No.
- All right.
348
00:12:43,545 --> 00:12:45,765
I don't have
a blanket in there.
349
00:12:45,765 --> 00:12:48,680
I'm gettin' hard.
350
00:12:48,680 --> 00:12:53,294
♪
351
00:13:15,142 --> 00:13:16,796
With Brian, we've
already been building
352
00:13:16,796 --> 00:13:18,275
on a connection
for the whole vacation,
353
00:13:18,275 --> 00:13:20,364
and it's almost
the last night.
354
00:13:20,364 --> 00:13:22,497
Like, if it does not
go well, it's like,
355
00:13:22,497 --> 00:13:24,629
Bye, see ya later.
356
00:13:24,629 --> 00:13:26,283
Can I go into
bed with you?
357
00:13:26,283 --> 00:13:27,850
I knew it would
happen eventually.
358
00:13:27,850 --> 00:13:30,287
So, am I surprised?
359
00:13:30,287 --> 00:13:32,028
Yes. No.
360
00:13:32,028 --> 00:13:33,508
Yes.
361
00:13:42,604 --> 00:13:43,779
I could maybe
sleep in here.
362
00:13:43,779 --> 00:13:45,215
You think
you've earned it?
363
00:13:45,215 --> 00:13:48,088
Knowing I only have,
like, 24 hours,
364
00:13:48,088 --> 00:13:49,480
I wanna make
the most of it.
365
00:13:49,480 --> 00:13:51,961
You're flawed, yes,
but self-loathing,
366
00:13:51,961 --> 00:13:53,615
why don't you take
the day off,
367
00:13:53,615 --> 00:13:55,051
especially with Katie?
368
00:13:55,051 --> 00:13:57,662
Carpe diem is in
full effect,
369
00:13:57,662 --> 00:14:00,056
and I'm ready to seize
the----ing day.
370
00:14:04,800 --> 00:14:07,455
Yay, we get a sleepover.
371
00:14:07,455 --> 00:14:17,987
♪
372
00:14:17,987 --> 00:14:20,250
That was good.
We should do that more often.
373
00:14:20,250 --> 00:14:22,122
Yeah.
374
00:14:24,733 --> 00:14:29,216
♪
375
00:14:44,796 --> 00:14:46,146
I love you.
376
00:14:46,146 --> 00:14:48,278
- Are you coming skiing?
- Are we skiing today?
377
00:14:48,278 --> 00:14:49,410
Yeah.
You didn't know that?
378
00:15:02,075 --> 00:15:04,033
I think it's pretty
natural for her
379
00:15:04,033 --> 00:15:06,818
to be a little bit
confused and conflicted
380
00:15:06,818 --> 00:15:09,909
after we were, like,
moving at one speed
381
00:15:09,909 --> 00:15:11,127
this entire time.
382
00:15:11,127 --> 00:15:12,650
Now, it's all of
the sudden changed.
383
00:15:17,960 --> 00:15:19,396
I need to set
healthy boundaries.
384
00:15:19,396 --> 00:15:23,444
I could do without chaos
for my last few hours here.
385
00:15:27,927 --> 00:15:29,624
Tiger King.
386
00:15:33,367 --> 00:15:35,195
- Come in here.
- Tiger King.
387
00:15:39,025 --> 00:15:41,027
I love that.
388
00:15:41,027 --> 00:15:42,985
Are those
my hair extensions?
389
00:15:42,985 --> 00:15:44,595
Tiger King!
390
00:15:44,595 --> 00:15:46,380
Is this not a vibe?
- Oh, my, please, no.
391
00:15:46,380 --> 00:15:47,859
No.
392
00:15:47,859 --> 00:15:48,948
I was feeling it.
393
00:15:48,948 --> 00:15:50,340
Benni, remember
when we made out?
394
00:15:50,340 --> 00:15:52,516
- It was romantic.
- We can do it again tonight.
395
00:15:52,516 --> 00:15:53,735
I'm excited for it.
396
00:15:54,910 --> 00:15:56,390
[groans]
397
00:15:57,391 --> 00:15:59,610
I'm really going
through it, right now.
398
00:15:59,610 --> 00:16:01,699
I was going through it
last night with you.
399
00:16:01,699 --> 00:16:03,963
Yeah, I have a hard time
talking about my feelings.
400
00:16:03,963 --> 00:16:05,442
I mean, I'm
glad we talked.
401
00:16:05,442 --> 00:16:10,012
Malia said you wanted them
to not tell me something.
402
00:16:11,492 --> 00:16:13,146
Um...
403
00:16:15,191 --> 00:16:19,369
Casey was, like, tripping
about you to other people.
404
00:16:19,369 --> 00:16:21,023
I've never met this girl.
405
00:16:21,023 --> 00:16:23,460
What could she
possibly be saying?
406
00:16:23,460 --> 00:16:25,071
I guess people that you
went to college with
407
00:16:25,071 --> 00:16:27,247
that she's friends with were
calling you, like, trash,
408
00:16:27,247 --> 00:16:29,684
and she was, like,
repeating that to other people.
409
00:16:29,684 --> 00:16:31,599
I called her out in front
of everyone at dinner,
410
00:16:31,599 --> 00:16:34,123
and she immediately
apologized, seemed sincere.
411
00:16:34,123 --> 00:16:37,431
If you wanna talk to her
about it, you can, but...
412
00:16:37,431 --> 00:16:39,999
I don't really wanna talk
to her at all anymore.
413
00:16:39,999 --> 00:16:41,043
I'm gonna eat this
for breakfast.
414
00:16:41,043 --> 00:16:45,004
I mean, good for you.
That is--
415
00:16:45,004 --> 00:16:46,962
- I want all of this.
- Is it--
416
00:16:46,962 --> 00:16:48,964
are you having that now?
- Yeah.
417
00:16:48,964 --> 00:16:50,487
Do you want some?
- Nope.
418
00:16:50,487 --> 00:16:52,011
Nope, nope, nope.
419
00:16:52,011 --> 00:16:53,273
- Is it good?
- Mm-hmm.
420
00:16:53,273 --> 00:16:55,579
We have no more tabasco.
421
00:16:55,579 --> 00:16:56,711
Wow.
422
00:16:56,711 --> 00:16:57,755
Tom, are you going
skiing with us?
423
00:16:57,755 --> 00:16:59,061
Hell yeah.
424
00:16:59,061 --> 00:17:00,193
You'll have to hold it down
on the mountain.
425
00:17:00,193 --> 00:17:01,281
You're not coming,
old man?
426
00:17:01,281 --> 00:17:02,978
I gotta go to Fed Ex.
427
00:17:02,978 --> 00:17:04,501
They close in,
like, an hour.
428
00:17:04,501 --> 00:17:07,026
I would have loved to have
a last day on the slopes.
429
00:17:07,026 --> 00:17:08,679
Danielle is not
the only one with baggage.
430
00:17:08,679 --> 00:17:11,900
I mean, like, I just have,
like, literal baggage.
431
00:17:11,900 --> 00:17:13,684
[sighs]
432
00:17:13,684 --> 00:17:15,512
Shred some gnar for me!
433
00:17:17,166 --> 00:17:18,733
- Cute.
- Oh, sh--.
434
00:17:18,733 --> 00:17:20,126
Hello, my sweets.
435
00:17:20,126 --> 00:17:21,344
This is the least well
I've ever been in my life.
436
00:17:21,344 --> 00:17:22,737
Your outfit
says otherwise.
437
00:17:22,737 --> 00:17:25,044
I know.
It's a good result.
438
00:17:25,044 --> 00:17:27,089
That's my boyfriend.
- This is your boyfriend?
439
00:17:27,089 --> 00:17:29,700
[cheering]
440
00:17:29,700 --> 00:17:32,225
Oh, my God!
441
00:17:32,225 --> 00:17:33,704
What?
- I wanted to do it
442
00:17:33,704 --> 00:17:35,141
on my own accord, but, yeah,
it happened last night.
443
00:17:35,141 --> 00:17:36,185
So, [BLEEP] you guys.
444
00:17:36,185 --> 00:17:37,404
Oh, I'm so happy.
445
00:17:37,404 --> 00:17:39,058
Yeah, I am, too.
He's such a good boy.
446
00:17:39,058 --> 00:17:40,494
I wish I looked better
for this moment.
447
00:17:40,494 --> 00:17:42,104
I'm not wearing pants but--
- I wish I didn't cry
448
00:17:42,104 --> 00:17:44,150
for four hours and act
like a dick but--
449
00:17:44,150 --> 00:17:45,716
No, you didn't.
You were fine.
450
00:17:45,716 --> 00:17:48,893
You have a low standard
for fine, I think.
451
00:17:48,893 --> 00:17:51,113
Oh, God, I think
she knows.
452
00:17:51,113 --> 00:17:52,375
That's not good.
453
00:17:52,375 --> 00:17:54,073
- All right, three minutes!
- Let's do it.
454
00:17:54,073 --> 00:17:55,552
You're not coming
with me,----er.
455
00:17:55,552 --> 00:17:57,989
No, I'm leaving you,
so now you know how it feels.
456
00:17:57,989 --> 00:17:59,513
[laughing]
- Okay, bye.
457
00:17:59,513 --> 00:18:02,124
My car is leaving.
Come on, Schwartzy.
458
00:18:02,124 --> 00:18:05,214
Let's----ing go.
459
00:18:05,214 --> 00:18:09,392
All right.
Let's go.
460
00:18:20,186 --> 00:18:22,101
I know.
I'm human.
461
00:18:22,101 --> 00:18:25,365
I'm weak, whatever.
462
00:18:25,365 --> 00:18:27,454
I don't think things
can get any more complicated,
463
00:18:27,454 --> 00:18:30,021
so whatever.
464
00:18:30,021 --> 00:18:32,285
We're outta here tomorrow.
465
00:18:36,115 --> 00:18:39,118
[moaning]
466
00:18:39,118 --> 00:18:40,249
Coming up...
467
00:18:40,249 --> 00:18:42,643
- Oh!
- I set this up for us.
468
00:18:42,643 --> 00:18:44,079
Stop it.
469
00:18:45,472 --> 00:18:48,518
♪
470
00:18:48,518 --> 00:18:49,998
You guys got
your phones and wallets?
471
00:18:49,998 --> 00:18:51,130
Check, check, check.
472
00:18:51,130 --> 00:18:52,305
Do you have
a positive attitude?
473
00:18:52,305 --> 00:18:54,872
- Yes.
- Yeah!
474
00:18:54,872 --> 00:18:56,483
- Last night was fun.
- Ehh.
475
00:18:56,483 --> 00:18:58,876
I mean, you define fun.
476
00:18:58,876 --> 00:19:00,269
Casey, out of nowhere,
477
00:19:00,269 --> 00:19:01,792
somewhere squirreled
into my room
478
00:19:01,792 --> 00:19:04,665
and just starts, like,
making out with me hardcore.
479
00:19:04,665 --> 00:19:05,840
Oh.
480
00:19:05,840 --> 00:19:07,189
- Did you make out with Brian?
- Yeah.
481
00:19:07,189 --> 00:19:08,712
So, I went in really
because I was, like,
482
00:19:08,712 --> 00:19:11,280
I gotta, like,
listen to some music.
483
00:19:11,280 --> 00:19:12,325
For some reason,
it was Coldplay
484
00:19:12,325 --> 00:19:13,891
was my first choice.
- Yeah.
485
00:19:13,891 --> 00:19:15,589
Did you talk to Casey
about this morning?
486
00:19:15,589 --> 00:19:17,112
She said, "Yeah,
let's do it again tonight."
487
00:19:17,112 --> 00:19:18,679
- She said that out loud?
- Yeah, yeah.
488
00:19:18,679 --> 00:19:20,115
[laughing]
489
00:19:20,115 --> 00:19:22,073
Brian does have game.
490
00:19:22,073 --> 00:19:24,685
It's just there's a lotta,
like, dirt on it and rust,
491
00:19:24,685 --> 00:19:26,121
but it's there.
492
00:19:26,121 --> 00:19:27,514
I just wish I coulda saw it
and in not a creepy way,
493
00:19:27,514 --> 00:19:31,518
just, like, for the boys,
you know, not creepy.
494
00:19:31,518 --> 00:19:33,520
Brian has a lot
of----ing charm.
495
00:19:33,520 --> 00:19:34,912
His charisma is--
- Dude, I love-- I love Brian.
496
00:19:34,912 --> 00:19:36,218
Oh, my God,
it's a moose!
497
00:19:36,218 --> 00:19:37,219
- Where?
- Oh!
498
00:19:37,219 --> 00:19:38,568
Oh, my God,
that's so cool!
499
00:19:38,568 --> 00:19:39,874
I always wanted
to see a moose!
500
00:19:39,874 --> 00:19:41,615
Oh, sh--.
501
00:19:41,615 --> 00:19:44,357
- Wow, it is so big.
- Oh, my God, this is cool.
502
00:19:44,357 --> 00:19:46,881
- Sorry, I know we--
- Thank you.
503
00:19:46,881 --> 00:19:48,099
Bye, buddy.
504
00:19:48,099 --> 00:19:49,362
I feel like
our trip is complete.
505
00:19:49,362 --> 00:19:51,886
I feel like I could pet him.
506
00:19:51,886 --> 00:19:55,585
♪
507
00:19:55,585 --> 00:19:58,240
- I'm trying to revive.
- I wish.
508
00:19:58,240 --> 00:20:01,069
- You look really----ing good.
- Thanks.
509
00:20:01,069 --> 00:20:02,766
Wow, you look good as [BLEEP].
510
00:20:04,072 --> 00:20:04,942
[sighs]
511
00:20:06,814 --> 00:20:09,469
♪
512
00:20:09,469 --> 00:20:11,122
- There was a moose.
- Did you see the moose?
513
00:20:11,122 --> 00:20:12,254
- You saw that moose?
- Yeah.
514
00:20:12,254 --> 00:20:14,256
I think I could
take a moose.
515
00:20:14,256 --> 00:20:16,911
Last day and
we're gonna tear this sh-- up.
516
00:20:16,911 --> 00:20:18,086
I am.
517
00:20:18,086 --> 00:20:19,261
You're probably not going to,
but yeah.
518
00:20:19,261 --> 00:20:21,045
- We'll see.
- Ready for the mountain.
519
00:20:21,045 --> 00:20:22,264
Let's get it.
520
00:20:22,264 --> 00:20:23,309
Let's----ing hit
this mountain, baby.
521
00:20:24,484 --> 00:20:27,748
This is beautiful.
Case--
522
00:20:27,748 --> 00:20:29,489
All right.
Let's go. Yeah!
523
00:20:31,621 --> 00:20:34,450
Benni!
524
00:20:36,626 --> 00:20:42,023
All right. Do, like, a 360,
like, oh, now switch.
525
00:20:42,023 --> 00:20:44,068
- Whoo!
- Yeah, buddy!
526
00:20:44,068 --> 00:20:48,334
♪
527
00:20:48,334 --> 00:20:51,032
All right.
Let's get some drinks.
528
00:20:51,032 --> 00:20:54,601
I need a little
hair of the dog.
529
00:20:54,601 --> 00:20:57,038
- Okay, drinks are on me.
- Two bloody Marys.
530
00:20:58,605 --> 00:21:01,695
- Cheers.
- Last day on the mountain!
531
00:21:01,695 --> 00:21:03,871
- Let's go outside.
- Oh, my God! Holy sh--.
532
00:21:03,871 --> 00:21:05,873
- Whoa.
- Wow, it's beautiful out.
533
00:21:05,873 --> 00:21:07,831
Wow, this is crazy.
534
00:21:07,831 --> 00:21:09,398
Casey, why don't you
come over here with me?
535
00:21:09,398 --> 00:21:11,966
Let's hang out.
Come on.
536
00:21:11,966 --> 00:21:14,316
Come on, let's get out of
all these people's way.
537
00:21:14,316 --> 00:21:15,796
Let them enjoy
their little beverage.
538
00:21:15,796 --> 00:21:17,363
Are Sam and Casey
cool or what?
539
00:21:17,363 --> 00:21:18,668
- Oh, I don't know.
- Yeah.
540
00:21:18,668 --> 00:21:21,062
You kind of jumped
the gun on that one.
541
00:21:21,062 --> 00:21:23,064
- Yeah, ya did.
- My bad.
542
00:21:23,064 --> 00:21:24,544
[laughing]
543
00:21:24,544 --> 00:21:27,851
I just wanted to chat with you
because, this morning,
544
00:21:27,851 --> 00:21:29,157
Kory said to me, like,
545
00:21:29,157 --> 00:21:32,943
you've been talking sh--
about me in the house,
546
00:21:32,943 --> 00:21:38,471
which, like--
like, was a little hurtful.
547
00:21:38,471 --> 00:21:40,342
I said something like,
"I haven't met her,
548
00:21:40,342 --> 00:21:43,171
but I heard she's..."
that derogatory word.
549
00:21:43,171 --> 00:21:46,087
- What was the word?
- Trash.
550
00:21:46,087 --> 00:21:48,481
And I feel really,
really, really bad about it.
551
00:21:48,481 --> 00:21:49,569
And as soon as you
walked in the door,
552
00:21:49,569 --> 00:21:51,222
I wasn't trying to overcompensate.
553
00:21:51,222 --> 00:21:52,789
I just genuinely like you
and thought you were really fun.
554
00:21:52,789 --> 00:21:54,095
Yeah, like, that's what--
and I was, like,
555
00:21:54,095 --> 00:21:56,358
excited about it.
- I'm a very genuine person.
556
00:21:56,358 --> 00:21:57,925
And I don't feel that way.
I want you to know.
557
00:21:57,925 --> 00:21:59,187
Yeah, it just, like, was
sh---y to find that out, too,
558
00:21:59,187 --> 00:22:00,841
like, after we had
started becoming friends.
559
00:22:00,841 --> 00:22:02,495
I'm sorry.
I have a big----ing mouth.
560
00:22:02,495 --> 00:22:04,366
Girl, I can relate to that.
561
00:22:04,366 --> 00:22:05,759
I shouldn't be
repeating gossip
562
00:22:05,759 --> 00:22:07,935
I heard from someone else.
That is not my place.
563
00:22:07,935 --> 00:22:09,850
Now, I wanna know
who is talking sh--.
564
00:22:09,850 --> 00:22:11,025
I don't wanna--
565
00:22:11,025 --> 00:22:11,852
A conversation
for another day, perhaps.
566
00:22:11,852 --> 00:22:13,201
- Yeah.
- Give me a hug.
567
00:22:13,201 --> 00:22:14,376
- Love you.
- I'm glad we did that.
568
00:22:14,376 --> 00:22:15,638
Me, too.
569
00:22:15,638 --> 00:22:16,726
Now, it looks like
they're kind of laughing.
570
00:22:16,726 --> 00:22:18,206
- They-they're having fun.
- Okay.
571
00:22:18,206 --> 00:22:19,903
- We're gonna savor this.
- It's actually really cool.
572
00:22:19,903 --> 00:22:22,428
And for the last day
in Steamboat,
573
00:22:22,428 --> 00:22:24,255
let's go baby!
- Yeah!
574
00:22:24,255 --> 00:22:26,040
[cheering]
575
00:22:26,040 --> 00:22:27,868
- That was sick.
- Was that, like, preplanned?
576
00:22:27,868 --> 00:22:29,130
- No, he has no
- ing idea.
577
00:22:29,130 --> 00:22:31,262
He just knows how
to break sh--.
578
00:22:31,262 --> 00:22:33,700
Cheers, guys.
Yay, Steamboat.
579
00:22:33,700 --> 00:22:35,397
- Love you guys. Whoo!
- Let's go.
580
00:22:35,397 --> 00:22:37,617
♪
581
00:22:37,617 --> 00:22:40,228
Well, you lucked out.
You got me today.
582
00:22:40,228 --> 00:22:41,925
Dude, I wake up
every morning,
583
00:22:41,925 --> 00:22:44,406
and I have
that exact same thought.
584
00:22:44,406 --> 00:22:47,061
Oh, God, okay.
585
00:22:47,061 --> 00:22:49,237
You had a lot to handle
this morning, though.
586
00:22:49,237 --> 00:22:50,543
You gotta get
the wifey off.
587
00:22:50,543 --> 00:22:53,284
You gotta--
well, not in that way but--
588
00:22:53,284 --> 00:22:55,374
[laughing]
589
00:22:55,374 --> 00:22:57,680
- No, no, no.
- Assuming.
590
00:22:57,680 --> 00:23:02,163
- Well said.
- This is disgusting.
591
00:23:02,163 --> 00:23:03,904
♪
592
00:23:03,904 --> 00:23:05,819
I'm so tired.
593
00:23:05,819 --> 00:23:08,082
I'm gonna put on sweatpants.
594
00:23:08,082 --> 00:23:09,866
Are they home?
- Family!
595
00:23:09,866 --> 00:23:12,260
- When are we going to the bar?
- 8:30.
596
00:23:12,260 --> 00:23:13,740
- Hey.
- Hey.
597
00:23:13,740 --> 00:23:16,351
All right.
I'm changing.
598
00:23:16,351 --> 00:23:19,746
Oh!
[laughing]
599
00:23:19,746 --> 00:23:22,879
- Let's get some takeout.
- Pizza.
600
00:23:22,879 --> 00:23:27,101
What a good boy.
What a bad boy.
601
00:23:27,101 --> 00:23:29,451
I just need you to, like,
make it through the night.
602
00:23:29,451 --> 00:23:30,844
So, we need to
have tactics here.
603
00:23:30,844 --> 00:23:33,760
Obviously, a nap-ski.
- Okay, let's go.
604
00:23:33,760 --> 00:23:35,979
- Okay, in my room, though.
- I didn't even tell you
605
00:23:35,979 --> 00:23:38,286
what happened
with me and, like, Casey.
606
00:23:38,286 --> 00:23:40,723
So, imagine this.
Intense making out.
607
00:23:40,723 --> 00:23:43,204
We're playing,
uh, tonsil hockey.
608
00:23:43,204 --> 00:23:45,467
Bro, what?
609
00:23:45,467 --> 00:23:47,730
[gasps]
610
00:23:47,730 --> 00:23:49,471
Wait, what are you doing?
611
00:23:50,646 --> 00:23:52,692
Oh, my God, big spoon!
But wait.
612
00:23:52,692 --> 00:23:53,997
You're on top of the sheet.
613
00:23:55,085 --> 00:23:57,784
[doorbell ringing]
- Is it the food?
614
00:23:59,481 --> 00:24:02,615
Pizzas are here!
615
00:24:02,615 --> 00:24:04,617
And we have wings.
We're leaving in an hour.
616
00:24:04,617 --> 00:24:07,271
Hopefully, the men
have teeth tonight.
617
00:24:07,271 --> 00:24:11,058
That'd be nice.
- Oh!
618
00:24:11,058 --> 00:24:12,538
- Schwartzy.
- Hi.
619
00:24:12,538 --> 00:24:15,018
I'm about to go seduce Floody.
- That's nice.
620
00:24:15,018 --> 00:24:16,193
What are we thinkin'?
621
00:24:16,193 --> 00:24:17,630
I'm thinking I'm gonna
make her a drink,
622
00:24:17,630 --> 00:24:19,980
go outside, and chill.
- Okay, that's a good start.
623
00:24:23,157 --> 00:24:24,419
[laughing]
624
00:24:24,419 --> 00:24:26,290
I'm gonna dust off outside.
What do you say?
625
00:24:26,290 --> 00:24:27,944
- Really?
- Yep, got it.
626
00:24:27,944 --> 00:24:34,168
♪
627
00:24:34,168 --> 00:24:36,300
Ambience.
628
00:24:39,042 --> 00:24:42,176
No one has ever done this
for me to have sex.
629
00:24:42,176 --> 00:24:44,526
- Hi.
- Schwartzy.
630
00:24:44,526 --> 00:24:47,486
- What you guys doin'?
- I'm doing Malia's hair.
631
00:24:47,486 --> 00:24:49,183
Come outside with me
for a sec.
632
00:24:49,183 --> 00:24:50,837
- Okay.
- Ten minutes?
633
00:24:50,837 --> 00:24:52,186
Oh, I thought you were
gonna say, "For sex."
634
00:24:52,186 --> 00:24:56,495
I was like, wow.
- Oh, that's cute, very direct.
635
00:24:56,495 --> 00:24:58,627
♪
636
00:24:58,627 --> 00:25:02,152
Wow, I'm, like,
the sole survivor.
637
00:25:02,152 --> 00:25:05,025
- Oh, hi.
- Oh, locked arms, I love this.
638
00:25:05,025 --> 00:25:07,810
We're about to go on a date. Yeah.
639
00:25:07,810 --> 00:25:10,378
- Oh!
- I set this up for us.
640
00:25:10,378 --> 00:25:12,467
- Stop it.
- I know.
641
00:25:12,467 --> 00:25:14,382
- This is cute.
- Do you like it?
642
00:25:14,382 --> 00:25:15,992
I like it.
What's going on?
643
00:25:15,992 --> 00:25:18,560
I feel bad 'cause,
since we've started hanging out,
644
00:25:18,560 --> 00:25:20,214
I've done this
whole schtick.
645
00:25:20,214 --> 00:25:21,824
But I feel like
you've progressed from that.
646
00:25:21,824 --> 00:25:23,173
You've called me Katie
a few times,
647
00:25:23,173 --> 00:25:24,827
and you actually said it in bed
this morning,
648
00:25:24,827 --> 00:25:26,089
and I don't think you realized.
649
00:25:26,089 --> 00:25:29,440
- In bed?
- Yeah.
650
00:25:29,440 --> 00:25:30,877
Okay, well,
cheers to that.
651
00:25:30,877 --> 00:25:33,009
- Is it our first date?
- Is this our first date?
652
00:25:33,009 --> 00:25:39,059
Yeah. By the way,
friend zone is right here.
653
00:25:39,059 --> 00:25:42,715
- Okay, and then where am I?
- You're way over here.
654
00:25:42,715 --> 00:25:46,501
Really?
Stop it, actually.
655
00:25:46,501 --> 00:25:47,502
Yeah.
[laughing]
656
00:25:47,502 --> 00:25:48,764
That's adorable.
657
00:25:48,764 --> 00:25:50,461
I can't believe
I'm out of the friend zone.
658
00:25:50,461 --> 00:25:51,593
Aren't you coming to L.A.
next week?
659
00:25:51,593 --> 00:25:53,508
- Yeah.
- I wanna take you out.
660
00:25:53,508 --> 00:25:54,901
Are you asking me out
on a date?
661
00:25:54,901 --> 00:25:56,293
Yeah, that's why
I brought you out here.
662
00:25:56,293 --> 00:25:57,599
I don't think I've ever
formally been asked out
663
00:25:57,599 --> 00:25:58,905
on a date.
664
00:25:58,905 --> 00:26:01,342
My friend group back home,
they are a scary,
665
00:26:01,342 --> 00:26:04,388
toxic cesspool,
but, with Katie,
666
00:26:04,388 --> 00:26:07,957
she's helping me kinda remember
why I-I love myself.
667
00:26:07,957 --> 00:26:09,742
You know,
I'm not so bad after all.
668
00:26:09,742 --> 00:26:11,439
I needed that.
669
00:26:11,439 --> 00:26:15,399
♪
670
00:26:15,399 --> 00:26:16,966
Coming up...
671
00:26:16,966 --> 00:26:19,273
That smile scares me.
[laughing]
672
00:26:19,273 --> 00:26:20,404
Why?
673
00:26:20,404 --> 00:26:22,581
There's something else
going on here.
674
00:26:22,581 --> 00:26:26,106
I don't like
being made a fool of.
675
00:26:27,324 --> 00:26:28,891
♪
676
00:26:28,891 --> 00:26:30,850
You guys,
I just proposed to Katie.
677
00:26:30,850 --> 00:26:32,503
- No.
- Yeah!
678
00:26:32,503 --> 00:26:35,332
I'm out of the friend zone.
679
00:26:35,332 --> 00:26:38,771
- [BLEEP] the friend zone!
- Oh, my God.
680
00:26:38,771 --> 00:26:41,251
It only took me two weeks
of persistence.
681
00:26:41,251 --> 00:26:43,123
- How do you do it?
- I always get what I want.
682
00:26:43,123 --> 00:26:44,559
Coming into this house,
I didn't really
683
00:26:44,559 --> 00:26:46,648
have an intention
of meeting a man,
684
00:26:46,648 --> 00:26:49,782
but it happened.
- I'm so happy for you.
685
00:26:49,782 --> 00:26:51,827
I don't think there is
anybody in the world
686
00:26:51,827 --> 00:26:53,089
like Tom Schwartz.
687
00:26:53,089 --> 00:26:54,395
You got your Schwartz back, baby.
688
00:26:54,395 --> 00:26:55,831
You got your
Schwartz back.
689
00:26:55,831 --> 00:26:58,747
I obviously don't see it
being anything serious,
690
00:26:58,747 --> 00:27:02,490
but he opened my eyes
to not dating [BLEEP] boys,
691
00:27:02,490 --> 00:27:05,406
and, like, I still wanna, like,
have my Schwartz time
692
00:27:05,406 --> 00:27:07,364
whenever I'm in L.A.
693
00:27:07,364 --> 00:27:08,670
Yeah, boy!
694
00:27:08,670 --> 00:27:10,193
Although, your date
was right where I pee.
695
00:27:10,193 --> 00:27:12,413
This is the most
picturesque pee stream
696
00:27:12,413 --> 00:27:13,414
I've ever seen in my life.
697
00:27:15,851 --> 00:27:17,374
You just peed
on my----ing shoe.
698
00:27:17,374 --> 00:27:18,767
Did not.
699
00:27:18,767 --> 00:27:21,465
That's my pee spot.
[laughing]
700
00:27:21,465 --> 00:27:23,380
Benni, wow, you look hot.
701
00:27:23,380 --> 00:27:25,208
The earring makes me
feel like a rockstar.
702
00:27:25,208 --> 00:27:27,907
All right, guys.
Let's do this!
703
00:27:27,907 --> 00:27:29,648
- Hey.
- Let's go.
704
00:27:29,648 --> 00:27:30,953
Bar night!
705
00:27:30,953 --> 00:27:32,999
Floody, don't slip.
It's really ice.
706
00:27:32,999 --> 00:27:34,653
- Right here, it's slippery.
- Going out!
707
00:27:34,653 --> 00:27:36,567
♪
708
00:27:36,567 --> 00:27:39,614
- How cute is this, though?
- Can we have this table?
709
00:27:39,614 --> 00:27:41,137
- Should we sit?
- I love the vibe here.
710
00:27:41,137 --> 00:27:42,878
I already got
offered a mustache.
711
00:27:42,878 --> 00:27:45,272
Can we do, um,
12 rumplemintz?
712
00:27:45,272 --> 00:27:48,492
Cheers to the last night
and to whatever is next.
713
00:27:48,492 --> 00:27:49,972
Cheers.
714
00:27:49,972 --> 00:27:51,582
What are you guys
doing after this?
715
00:27:51,582 --> 00:27:53,802
I have to go back to work,
but he is gonna come visit me
716
00:27:53,802 --> 00:27:55,499
probably in a week or so.
717
00:27:57,066 --> 00:27:58,633
We go back to France
at the end of April.
718
00:27:58,633 --> 00:27:59,634
- Then we have France.
- When? In April?
719
00:27:59,634 --> 00:28:00,853
Yeah.
720
00:28:00,853 --> 00:28:02,593
I'm taking
away a good time.
721
00:28:02,593 --> 00:28:03,638
Coming into the house,
722
00:28:03,638 --> 00:28:05,031
I wanted to get
back out there,
723
00:28:05,031 --> 00:28:06,989
break my seven-month spell.
724
00:28:08,338 --> 00:28:09,731
Yeah.
725
00:28:09,731 --> 00:28:11,080
So I did.
726
00:28:11,080 --> 00:28:13,126
I don't feel like I've
caused too many problems.
727
00:28:13,126 --> 00:28:14,910
If you were in
a situationship with a guy
728
00:28:14,910 --> 00:28:18,044
for eight months--
- Probably wouldn't be.
729
00:28:18,044 --> 00:28:19,741
I've built a lot
of friendships.
730
00:28:19,741 --> 00:28:21,351
I don't have, like,
a weird situationship
731
00:28:21,351 --> 00:28:23,049
or relationship I have
to worry about.
732
00:28:23,049 --> 00:28:24,311
Like, I'm proud of myself.
733
00:28:24,311 --> 00:28:27,444
I've kind of grown up.
734
00:28:27,444 --> 00:28:28,402
[laughing]
735
00:28:28,402 --> 00:28:29,751
- Can I go in dirty?
- Yeah.
736
00:28:29,751 --> 00:28:34,190
♪
737
00:28:37,628 --> 00:28:38,847
All right. Let's go.
738
00:28:38,847 --> 00:28:40,631
You might have
to lead the way.
739
00:28:40,631 --> 00:28:42,111
What's happening
with Alex?
740
00:28:43,504 --> 00:28:46,507
♪
741
00:28:46,507 --> 00:28:47,943
Your smile scares me.
742
00:28:47,943 --> 00:28:49,510
[laughing]
- Why?
743
00:28:53,122 --> 00:28:55,124
There's something else
going on here.
744
00:28:55,124 --> 00:28:57,997
Could be because I just
got out of a relationship
745
00:28:57,997 --> 00:29:02,131
where, at the ending of it,
I was definitely gaslit.
746
00:29:02,131 --> 00:29:04,960
I don't like being
made a fool of.
747
00:29:04,960 --> 00:29:07,310
I feel like you're one
of the closest,
748
00:29:07,310 --> 00:29:10,096
if not closest, friend
that I have in the house.
749
00:29:10,096 --> 00:29:11,706
I'm very grateful for you.
750
00:29:11,706 --> 00:29:13,012
I agree.
751
00:29:13,012 --> 00:29:15,492
I'm sorry if I've caused
you any kind of stress
752
00:29:15,492 --> 00:29:16,667
at all either.
753
00:29:16,667 --> 00:29:17,973
No, you haven't
caused me any stress.
754
00:29:17,973 --> 00:29:19,322
I was very genuine,
like, when I came in,
755
00:29:19,322 --> 00:29:20,584
and I was like, wow,
I'm very attracted to her.
756
00:29:20,584 --> 00:29:23,109
I think I don't know
how to receive that
757
00:29:23,109 --> 00:29:25,285
because I feel like,
what else?
758
00:29:25,285 --> 00:29:27,374
I feel like we developed
our "what else" kind of,
759
00:29:27,374 --> 00:29:29,811
like, over time.
760
00:29:29,811 --> 00:29:32,074
Yeah, which is
what I intended.
761
00:29:32,074 --> 00:29:34,555
You just had
full speed ahead.
762
00:29:35,948 --> 00:29:38,994
With Alex, there's always
that little, like, window
763
00:29:38,994 --> 00:29:40,561
that I think he's gonna
keep open for me,
764
00:29:40,561 --> 00:29:42,171
if I wanted
to creep in.
765
00:29:42,171 --> 00:29:44,826
I don't think I've ever had
any platonic female friends.
766
00:29:44,826 --> 00:29:48,134
There's just always this
innate desire there.
767
00:29:54,749 --> 00:29:55,576
Maybe.
768
00:29:55,576 --> 00:29:59,058
I appreciate you so much.
769
00:30:02,409 --> 00:30:03,584
Love you mucho.
770
00:30:03,584 --> 00:30:05,151
Does anybody else
want a moose-tache?
771
00:30:05,151 --> 00:30:06,195
- I do. I do. I do.
- I'll do it.
772
00:30:06,195 --> 00:30:07,283
Thank you for
the moose-taches.
773
00:30:07,283 --> 00:30:08,284
I appreciate it.
- You're so welcome.
774
00:30:08,284 --> 00:30:09,546
Okay, ready?
775
00:30:09,546 --> 00:30:13,855
♪
776
00:30:13,855 --> 00:30:15,552
[laughing]
777
00:30:15,552 --> 00:30:17,119
How you feelin', babe?
778
00:30:22,908 --> 00:30:25,301
- Oh.
- Whoo, baby!
779
00:30:25,301 --> 00:30:27,390
Casey, I wouldn't say
she's wifey material,
780
00:30:27,390 --> 00:30:29,653
but it would be cool
if it went somewhere.
781
00:30:29,653 --> 00:30:31,177
Holy sh--.
782
00:30:31,177 --> 00:30:32,874
Listen, coming
into this house,
783
00:30:32,874 --> 00:30:34,833
I definitely shot myself
in the foot
784
00:30:34,833 --> 00:30:37,096
saying I'm looking
for something serious
785
00:30:37,096 --> 00:30:38,401
in the next couple
of years.
786
00:30:38,401 --> 00:30:39,881
Let's get married then,
because I feel like
787
00:30:39,881 --> 00:30:41,752
I should settle down
by 35.
788
00:30:41,752 --> 00:30:43,015
I'm really here
to have fun.
789
00:30:43,015 --> 00:30:44,190
I don't know
why I said that.
790
00:30:44,190 --> 00:30:45,321
You know what?
It's my parents.
791
00:30:45,321 --> 00:30:47,541
My parents are
just meh-meh-meh.
792
00:30:47,541 --> 00:30:49,543
Sometimes I have word vomit,
and I'll just, bleh,
793
00:30:49,543 --> 00:30:52,067
like, "I'm looking for
something serious."
794
00:30:52,067 --> 00:30:54,461
Okay, let's go.
795
00:30:54,461 --> 00:30:55,941
Let's get in the cars.
796
00:30:55,941 --> 00:30:58,247
- Let's get in the cars.
- Which car am I going in?
797
00:31:02,512 --> 00:31:04,340
Whoa! Look who's
back in town!
798
00:31:04,340 --> 00:31:08,910
♪
799
00:31:08,910 --> 00:31:09,780
Oh, my God.
800
00:31:09,780 --> 00:31:11,870
- Well done.
- Thanks.
801
00:31:11,870 --> 00:31:14,524
Katie!
802
00:31:21,183 --> 00:31:22,358
What the [BLEEP], dude?
803
00:31:24,273 --> 00:31:25,535
No, I know.
I'm gonna rage,
804
00:31:25,535 --> 00:31:27,102
and you're gonna sleep.
805
00:31:42,552 --> 00:31:46,078
That annoys me 'cause, like,
she's your friend.
806
00:31:46,078 --> 00:31:48,167
- She was. She was.
- Yeah.
807
00:31:48,167 --> 00:31:50,082
- She was my friend.
- Period.
808
00:31:50,082 --> 00:31:51,300
I'm not doing this.
I don't do this.
809
00:31:51,300 --> 00:31:54,390
- No, that's crazy.
- I do not do this!
810
00:31:54,390 --> 00:31:59,047
♪
811
00:32:15,846 --> 00:32:17,979
[snoring]
812
00:32:17,979 --> 00:32:35,649
♪
813
00:32:38,086 --> 00:32:39,305
Aah!
814
00:32:56,670 --> 00:32:58,585
Stop, stop, stop.
815
00:32:58,585 --> 00:32:59,586
So, [BLEEP] off.
816
00:33:04,852 --> 00:33:08,203
- Let it go.
- Brian, shh.
817
00:33:08,203 --> 00:33:09,900
Yeah, Kyle, [BLEEP] you.
818
00:33:09,900 --> 00:33:11,424
I'm the one that
told you to shh.
819
00:33:12,599 --> 00:33:15,254
You're----ing lucky.
If you wanna bark, chew!
820
00:33:16,820 --> 00:33:18,387
I'm waiting, baby!
821
00:33:21,129 --> 00:33:23,175
♪
822
00:33:23,175 --> 00:33:24,654
I'm waiting, baby!
823
00:33:25,307 --> 00:33:26,091
What's up?
824
00:33:26,091 --> 00:33:27,309
Okay.
825
00:33:28,789 --> 00:33:31,444
I will----ing
eat you alive, right now.
826
00:33:31,444 --> 00:33:32,401
Well, you keep saying that,
and I'm standing right here.
827
00:33:32,401 --> 00:33:34,447
Danielle [indistinct].
That's--
828
00:33:37,841 --> 00:33:39,539
[snoring]
829
00:33:52,334 --> 00:33:55,642
I'm confused.
Is this all over Alex?
830
00:33:58,993 --> 00:34:01,300
You just let me take the heat
over some dumb sh--!
831
00:34:13,355 --> 00:34:15,444
I'll see you
in the morning.
832
00:34:15,444 --> 00:34:18,186
That guy is good about
getting outta the hot seat.
833
00:34:18,186 --> 00:34:19,753
I just sit right in it.
834
00:34:22,190 --> 00:34:24,279
No wonder he's so Zen.
835
00:34:24,279 --> 00:34:27,152
He just up and leaves
before the conflict
836
00:34:27,152 --> 00:34:29,893
can get to him.
The guy is a genius.
837
00:34:38,728 --> 00:34:40,730
I'm sleeping here on, like,
two centimeters, on the edge.
838
00:34:40,730 --> 00:34:43,037
You giving me all the room
'cause I'm so big.
839
00:34:43,037 --> 00:34:45,039
Yeah, and you have
the entire bed,
840
00:34:45,039 --> 00:34:46,519
and you chose right here.
841
00:34:46,519 --> 00:34:48,347
But I wanna be by you.
842
00:34:48,347 --> 00:34:50,784
What the [BLEEP] are
you doing in this bed?
843
00:34:52,090 --> 00:34:54,353
No. What? What?
844
00:34:54,353 --> 00:34:57,573
Are you under the sheet
or on top of the sheet?
845
00:34:59,184 --> 00:35:01,055
Why don't you take
your pants off?
846
00:35:01,055 --> 00:35:02,839
I don't mean that
in a creepy way.
847
00:35:02,839 --> 00:35:04,493
[laughing]
848
00:35:07,757 --> 00:35:10,499
[inhales, exhales]
849
00:35:31,607 --> 00:35:34,523
I think she's unable
to express her feelings
850
00:35:34,523 --> 00:35:36,569
toward the person who
is really the problem,
851
00:35:36,569 --> 00:35:38,962
and she deems me to be
on the receiving end
852
00:35:38,962 --> 00:35:42,618
of all of those emotions
that she's been hiding
853
00:35:42,618 --> 00:35:43,924
from the man she's
been sleeping with
854
00:35:43,924 --> 00:35:46,970
or damn near hiding
from herself, probably.
855
00:35:46,970 --> 00:35:48,102
But let me be clear.
856
00:35:48,102 --> 00:35:50,060
I am not the source
of her problems.
857
00:35:50,060 --> 00:35:55,327
♪
858
00:35:57,329 --> 00:36:00,027
No, Tom,
we're leaving.
859
00:36:00,027 --> 00:36:01,246
I don't even know
what time my flight is.
860
00:36:01,246 --> 00:36:02,682
What time is
your flight, Floody?
861
00:36:02,682 --> 00:36:05,293
- We're driving to Denver.
- Oh, yeah, that's right.
862
00:36:06,903 --> 00:36:09,471
Brian?
863
00:36:09,471 --> 00:36:11,778
You know that you
aggressively make out.
864
00:36:11,778 --> 00:36:14,259
Just because I haven't
been laid since January,
865
00:36:14,259 --> 00:36:16,043
and I'm so horny.
866
00:36:16,043 --> 00:36:17,131
You should've
told me that.
867
00:36:17,131 --> 00:36:18,698
I could have helped.
868
00:36:18,698 --> 00:36:22,223
Jordan and Danielle,
it almost got physical.
869
00:36:22,223 --> 00:36:24,094
[BLEEP], I don't
remember that.
870
00:36:24,094 --> 00:36:25,705
You were sleeping.
871
00:36:25,705 --> 00:36:27,620
It's always
some dumb sh--.
872
00:36:29,839 --> 00:36:32,407
Hi. Missed you.
873
00:36:32,407 --> 00:36:36,150
Tom, sh-- went down
with Danielle, again.
874
00:36:36,150 --> 00:36:38,500
She's not being
that nice of a lady.
875
00:36:38,500 --> 00:36:39,893
I'm ready to go home.
876
00:36:39,893 --> 00:36:43,157
Last night's explosion
was pretty much everything
877
00:36:43,157 --> 00:36:44,506
I was trying to avoid.
878
00:36:44,506 --> 00:36:46,726
It's like my own little
- ing web I've weaved.
879
00:36:46,726 --> 00:36:48,945
I'm not trying
to be an asshole.
880
00:36:50,817 --> 00:36:52,645
Kind of.
881
00:36:52,645 --> 00:36:53,907
Are we going to the
airport together?
882
00:36:53,907 --> 00:36:55,169
Maybe.
883
00:36:55,169 --> 00:36:57,476
- Dude, I love airports.
- I don't.
884
00:36:57,476 --> 00:36:59,042
You don't?
[laughing]
885
00:36:59,042 --> 00:37:01,001
I don't even know
what's clean and dirty,
886
00:37:01,001 --> 00:37:02,045
at this point.
887
00:37:02,045 --> 00:37:07,268
♪
888
00:37:07,268 --> 00:37:10,880
- Good morning.
- Jordan.
889
00:37:10,880 --> 00:37:12,099
Dude, are you okay?
890
00:37:12,099 --> 00:37:13,492
What happened?
891
00:37:13,492 --> 00:37:15,102
She thought I was
flirting with Alex.
892
00:37:15,102 --> 00:37:16,582
Oh, God.
893
00:37:16,582 --> 00:37:18,323
Did you have fun for your
48 hours you were here?
894
00:37:18,323 --> 00:37:20,629
- Most of it.
- Yeah?
895
00:37:20,629 --> 00:37:22,327
I wonder how
Danielle is doing.
896
00:37:22,327 --> 00:37:24,590
I think she's
probably spiraling.
897
00:37:25,330 --> 00:37:26,244
A little.
898
00:37:26,244 --> 00:37:27,332
[BLEEP].
899
00:37:27,332 --> 00:37:29,812
This is your fault, totally.
900
00:37:32,511 --> 00:37:34,295
I know I'm not innocent.
901
00:37:34,295 --> 00:37:36,123
Can you give me
a piggyback?
902
00:37:36,123 --> 00:37:39,039
I'm surprised you two
didn't do that last night.
903
00:37:39,039 --> 00:37:40,519
Whoa.
904
00:37:40,519 --> 00:37:42,260
I did come into his room
this morning without pants on,
905
00:37:42,260 --> 00:37:43,261
so that was--
- You feel asleep
906
00:37:43,261 --> 00:37:44,436
on top of Schwartz
last night.
907
00:37:44,436 --> 00:37:46,394
Oops.
908
00:37:46,394 --> 00:37:48,353
I gotta kinda
pack a little bit.
909
00:37:48,353 --> 00:37:53,880
♪
910
00:37:53,880 --> 00:37:55,316
[BLEEP] me.
911
00:37:55,316 --> 00:37:58,058
Last night, I reached
my breaking point.
912
00:37:58,058 --> 00:38:00,103
I'm disappointed in myself
913
00:38:00,103 --> 00:38:03,368
that it escalated to a point
where that's not me.
914
00:38:03,368 --> 00:38:04,934
That's not who I am.
915
00:38:04,934 --> 00:38:07,372
The only relationship that
I really care about repairing
916
00:38:07,372 --> 00:38:09,287
is the one with Jordan.
917
00:38:09,287 --> 00:38:16,076
♪
918
00:38:16,076 --> 00:38:18,557
Jordan, can I chat
with you?
919
00:38:18,557 --> 00:38:19,775
You wanna sit
over somewhere?
920
00:38:19,775 --> 00:38:26,086
♪
921
00:38:26,086 --> 00:38:27,217
All right.
922
00:38:27,217 --> 00:38:29,263
I hate what
happened last night.
923
00:38:29,263 --> 00:38:31,570
The way that you
looked at Alex
924
00:38:31,570 --> 00:38:35,704
and the way that you were
dancing with him, like, why?
925
00:38:35,704 --> 00:38:40,970
♪
926
00:38:42,363 --> 00:38:43,625
♪
927
00:38:43,625 --> 00:38:45,192
I hate what happened
last night.
928
00:38:45,192 --> 00:38:47,063
The way that you
looked at Alex
929
00:38:47,063 --> 00:38:51,938
and the way that you were
dancing with him, like, why?
930
00:38:51,938 --> 00:38:53,461
I danced with him
in the same way
931
00:38:53,461 --> 00:38:54,767
that I danced
with Brian,
932
00:38:54,767 --> 00:38:56,290
the same way
I danced with Malia,
933
00:38:56,290 --> 00:38:57,857
the same way
that I danced with Kyle.
934
00:38:57,857 --> 00:39:01,208
I really wish,
just as a human,
935
00:39:01,208 --> 00:39:03,428
you would have respected me
enough to just say,
936
00:39:03,428 --> 00:39:05,255
"Hey, this is
how I'm feeling,"
937
00:39:05,255 --> 00:39:09,347
but, instead, it was like
I didn't deserve any respect.
938
00:39:09,347 --> 00:39:10,870
I hope you know that
939
00:39:10,870 --> 00:39:12,872
I'm sincerely
apologetic about that.
940
00:39:14,917 --> 00:39:16,658
And maybe I have, like,
stronger feelings
941
00:39:16,658 --> 00:39:18,051
than I thought
that I did.
942
00:39:18,051 --> 00:39:19,705
I'm still trying to
process a lot of the things
943
00:39:19,705 --> 00:39:25,493
but never wanted it to ever
be like that between us.
944
00:39:25,493 --> 00:39:29,279
I care about you a lot,
and I'm sorry.
945
00:39:29,279 --> 00:39:30,237
Thank you.
946
00:39:32,587 --> 00:39:33,501
Can I have a hug?
947
00:39:33,501 --> 00:39:37,810
♪
948
00:39:37,810 --> 00:39:40,900
I think she's sorry
that she embarrassed herself,
949
00:39:40,900 --> 00:39:44,338
probably,
'cause she did.
950
00:39:44,338 --> 00:39:46,471
Our first fight.
951
00:39:46,471 --> 00:39:48,429
Hopefully, our last.
952
00:39:48,429 --> 00:39:51,911
I'd prefer it
to be our last.
953
00:39:51,911 --> 00:39:54,392
I'm leaving.
Wanna move in with me?
954
00:39:54,392 --> 00:39:55,436
Yeah, dude.
955
00:39:55,436 --> 00:39:56,959
We can start a
new life together.
956
00:39:56,959 --> 00:39:58,134
My relationship with one
of my best friends in the world
957
00:39:58,134 --> 00:39:59,484
has been on the rocks,
958
00:39:59,484 --> 00:40:01,399
and-and, you know,
959
00:40:01,399 --> 00:40:03,313
there's kinda, like,
a void there,
960
00:40:03,313 --> 00:40:06,142
and Alex,
he's filling that.
961
00:40:06,142 --> 00:40:08,493
We've had such
a beautiful bromance.
962
00:40:08,493 --> 00:40:09,711
First of all,
I love you.
963
00:40:09,711 --> 00:40:10,625
I love you, too, man.
964
00:40:10,625 --> 00:40:11,887
This works.
965
00:40:11,887 --> 00:40:14,237
You just stole my breath.
966
00:40:14,237 --> 00:40:15,021
I'm shaking.
967
00:40:16,283 --> 00:40:17,893
I didn't want you guys
to forget about me.
968
00:40:17,893 --> 00:40:19,373
I would never forget.
969
00:40:19,373 --> 00:40:23,116
We're gettin' bunkbeds
next time we stay together.
970
00:40:23,116 --> 00:40:24,291
All right, brother.
971
00:40:24,291 --> 00:40:26,032
I am so grateful
for this trip.
972
00:40:26,032 --> 00:40:27,163
Is it just you
on this flight, Tom?
973
00:40:27,163 --> 00:40:29,557
Yeah, just me.
I'm lingering, though.
974
00:40:29,557 --> 00:40:32,691
Flood!
975
00:40:32,691 --> 00:40:33,996
Flood, come with me.
976
00:40:33,996 --> 00:40:34,780
Okay.
977
00:40:39,306 --> 00:40:40,568
I'm gonna miss you.
978
00:40:40,568 --> 00:40:42,178
Why are you leaving me?
979
00:40:42,178 --> 00:40:43,919
I wanna come
visit you in France.
980
00:40:43,919 --> 00:40:46,139
Yeah, you need to come
see me and Malia.
981
00:40:48,097 --> 00:40:49,708
Sorry for our
terrible date outside.
982
00:40:49,708 --> 00:40:51,536
[laughing]
- That was funny.
983
00:40:51,536 --> 00:40:52,493
It was the
worst date ever.
984
00:40:52,493 --> 00:40:54,103
Yeah, you owe me a date.
985
00:40:54,103 --> 00:40:55,322
That was terrible.
986
00:40:55,322 --> 00:40:56,628
- You owe me Universal Studios.
- I know.
987
00:40:56,628 --> 00:40:59,065
- And whatever Jumbo's is.
- Well, you'll find out.
988
00:40:59,065 --> 00:41:00,588
It was fun looking
after a man-child.
989
00:41:00,588 --> 00:41:01,763
[laughing]
- [BLEEP] you.
990
00:41:01,763 --> 00:41:02,721
Bye, Tom!
991
00:41:02,721 --> 00:41:04,940
All right, bye.
992
00:41:04,940 --> 00:41:08,553
Obviously, I'm sad
Schwartz is leaving.
993
00:41:08,553 --> 00:41:11,251
Bye, Katie!
994
00:41:11,251 --> 00:41:14,776
But, you know, I feel like
my sidepiece is leaving,
995
00:41:14,776 --> 00:41:16,386
and I can get back
to my life partner
996
00:41:16,386 --> 00:41:18,519
and just spend some
one-on-one quality time
997
00:41:18,519 --> 00:41:19,868
with my wifey.
998
00:41:19,868 --> 00:41:21,130
- Eww, dude.
- What?
999
00:41:21,130 --> 00:41:23,132
There's pepperoni
on our----ing floor.
1000
00:41:23,132 --> 00:41:24,917
This is-- I'm done.
[laughing]
1001
00:41:24,917 --> 00:41:26,527
We need
to get out of here.
1002
00:41:26,527 --> 00:41:27,920
But, like, in the end,
1003
00:41:27,920 --> 00:41:29,922
do you wanna be with some guy
for, like, ever?
1004
00:41:29,922 --> 00:41:31,489
Probably not.
Like, just, like,
1005
00:41:31,489 --> 00:41:32,794
I'd rather
have my best friend
1006
00:41:32,794 --> 00:41:35,014
when I'm 80 and, like,
sh---ing myself.
1007
00:41:35,014 --> 00:41:37,799
[laughing]
100% I'd wipe Katie's ass.
1008
00:41:37,799 --> 00:41:39,105
Yeah.
- Mm-hmm. Mm-hmm.
1009
00:41:39,105 --> 00:41:40,106
I'll do the same.
1010
00:41:45,024 --> 00:41:46,242
[sighs]
1011
00:41:49,898 --> 00:41:51,465
- You got it?
- Yeah.
1012
00:41:51,465 --> 00:41:54,337
[sighs]
- Chaos.
1013
00:41:57,427 --> 00:41:59,038
Is this is what happens
when you have a boyfriend?
1014
00:41:59,038 --> 00:41:59,908
Yep.
1015
00:41:59,908 --> 00:42:00,692
- All right, girl.
- Bye.
1016
00:42:01,562 --> 00:42:02,955
Bye.
Oh, yeah, I know.
1017
00:42:02,955 --> 00:42:05,784
As sad as I am to be
saying goodbye, like,
1018
00:42:05,784 --> 00:42:08,830
we had such an incredible time,
like, let's be real.
1019
00:42:08,830 --> 00:42:09,918
We're all getting
in the same car
1020
00:42:09,918 --> 00:42:11,441
to go to
the same airport
1021
00:42:11,441 --> 00:42:13,531
to get on the same flight,
and we're about to miss it.
1022
00:42:13,531 --> 00:42:14,793
Let's do it, kids!
1023
00:42:14,793 --> 00:42:16,185
All right.
Love you all!
1024
00:42:16,185 --> 00:42:17,796
Alex is just
peeing over there.
1025
00:42:17,796 --> 00:42:19,101
Pants are back on.
1026
00:42:19,101 --> 00:42:20,842
Where the [BLEEP]
am I supposed to go?
1027
00:42:20,842 --> 00:42:22,365
Yo, we have
room over here.
1028
00:42:22,365 --> 00:42:23,802
Oh, sick.
1029
00:42:23,802 --> 00:42:25,804
- Well, guys...
- We did it.
1030
00:42:25,804 --> 00:42:27,849
We came. We skied.
1031
00:42:27,849 --> 00:42:31,070
We conquered.
1032
00:42:31,070 --> 00:42:32,724
That's all she wrote, Steamboat.
73074
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.