Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,375 --> 00:00:01,710
Man: Previously on the shield:
2
00:00:02,002 --> 00:00:05,005
Detective Terry crowley.
Remember him?
3
00:00:05,297 --> 00:00:07,049
Two years ago,
he was on your strike team.
4
00:00:07,341 --> 00:00:09,676
He was undercover.
A federal investigation.
5
00:00:09,968 --> 00:00:14,681
He was your teammate, he was
a threat, so he had to die.
6
00:00:14,973 --> 00:00:17,434
We killed a cop.
7
00:00:17,726 --> 00:00:20,437
Get over it.
Don't bring it up again.
8
00:00:20,729 --> 00:00:22,439
You didn't know, did you?
9
00:00:22,731 --> 00:00:26,026
Vic never told you.
Vic did not kill Terry.
10
00:00:26,318 --> 00:00:29,279
So prove it. Wear a wire.
11
00:00:29,571 --> 00:00:30,906
Hey.
12
00:00:31,198 --> 00:00:32,741
Hey, man. We need to talk.
13
00:00:33,033 --> 00:00:34,826
Don't you lie to me.
Don't lie to me.
14
00:00:35,118 --> 00:00:37,496
What are you doing? Stop.
I need sound.
15
00:00:37,788 --> 00:00:40,165
Lad has me wired, all right?
What?
16
00:00:40,457 --> 00:00:41,657
They're watching us right now.
17
00:00:41,875 --> 00:00:43,155
They busted me with some heroin,
18
00:00:43,418 --> 00:00:45,921
they're talking prison
if I don't do this.
19
00:00:46,213 --> 00:00:48,590
Why is it even a question?
Because I think you're lying.
20
00:00:48,882 --> 00:00:51,510
Look me in the eye and tell me
the truth about Terry.
21
00:00:51,802 --> 00:00:53,738
Don't buy into their bullshit.
Look me in the eye,
22
00:00:53,762 --> 00:00:55,806
tell me the truth.
23
00:00:57,766 --> 00:01:00,519
Oh, my god.
24
00:01:00,811 --> 00:01:03,188
Kavanaugh: What
happened to your Mike last night?
25
00:01:03,480 --> 00:01:06,191
Got disconnected in the fight.
How much you get?
26
00:01:06,483 --> 00:01:09,695
Nothing, after you two started
to mix it up.
27
00:01:09,987 --> 00:01:12,573
Wanna fill me in?
Yeah, I asked him about Terry.
28
00:01:12,864 --> 00:01:16,076
And he still says it was
the drug dealer who shot him.
29
00:01:16,368 --> 00:01:17,869
How'd it get physical with Vic?
30
00:01:18,161 --> 00:01:20,455
Guys like him, they don't just
come out and tell you shit.
31
00:01:20,747 --> 00:01:23,875
Had to make it personal
to get the truth.
32
00:01:24,167 --> 00:01:27,296
I can't believe I was stupid
enough to let you in my head,
33
00:01:27,588 --> 00:01:33,677
make me think Vic had something
to do with Terry dying.
34
00:01:33,969 --> 00:01:36,805
Lift up your shirt.
35
00:01:37,097 --> 00:01:39,600
No, you know what?
I'm done with that.
36
00:01:39,891 --> 00:01:42,853
Done? Let's just put a pin
in Terry for a minute, okay?
37
00:01:43,145 --> 00:01:46,189
I still need to get a sense
of what your team's into.
38
00:01:46,481 --> 00:01:48,775
And I got a 15-year sentence
hanging over your head.
39
00:01:49,067 --> 00:01:52,321
So please, lift up your shirt.
40
00:01:56,742 --> 00:01:59,286
Let's avoid any technical
malfunctions this time,
41
00:01:59,578 --> 00:02:00,746
all right? Yeah.
42
00:02:01,038 --> 00:02:02,539
All right? Okay. Gotcha.
43
00:02:05,334 --> 00:02:07,210
Man: Hold on, buddy. Yeah?
44
00:02:07,502 --> 00:02:11,298
Hey, what is it?
When we're alone, man.
45
00:02:11,590 --> 00:02:14,176
Baby, can you take him?
Mara: Yeah?
46
00:02:14,468 --> 00:02:15,908
Hey, guys.
There she is. Here's mama.
47
00:02:16,053 --> 00:02:17,262
Come here, cutie.
48
00:02:17,554 --> 00:02:18,972
It'll bejust a second. Okay.
49
00:02:19,264 --> 00:02:21,308
I love you. I love you too.
50
00:02:21,600 --> 00:02:23,977
Yeah, what's up?
51
00:02:24,269 --> 00:02:26,438
Lem got picked up by iad.
52
00:02:26,730 --> 00:02:28,690
For what?
They nabbed him for heroin.
53
00:02:28,982 --> 00:02:31,234
Heroin? We haven't busted
any heroin in a while.
54
00:02:31,526 --> 00:02:34,446
What's Lem doing with horse?
He's not using.
55
00:02:34,738 --> 00:02:36,865
Are you telling me he's
running something on the side?
56
00:02:37,157 --> 00:02:40,243
He wouldn't without telling us.
Like burn the money-train cash?
57
00:02:40,535 --> 00:02:42,621
Lad's got him wearing a wire.
58
00:02:44,498 --> 00:02:46,333
So they're coming after us.
59
00:02:46,625 --> 00:02:48,043
We planted a gun on doomsday,
60
00:02:48,335 --> 00:02:49,795
dropped him off
in Mexico yesterday.
61
00:02:50,087 --> 00:02:52,407
He wasn't there. He was covering
us, we didn't have a clue.
62
00:02:52,589 --> 00:02:54,309
What do you think
they're looking at us for?
63
00:02:54,424 --> 00:02:56,064
How long this been going on?
I don't know.
64
00:02:56,218 --> 00:02:57,738
Right now we gotta stay
focused on Lem.
65
00:02:57,803 --> 00:02:59,346
Figure out exactly
what they got on him
66
00:02:59,638 --> 00:03:01,056
and how to get him out of it.
67
00:03:01,348 --> 00:03:02,708
How we gonna do that
if he's wired?
68
00:03:05,560 --> 00:03:07,020
Grab your laptop.
69
00:03:07,312 --> 00:03:09,512
Sweep the clubhouse for bugs
and meet us there in a few.
70
00:03:10,190 --> 00:03:12,901
Hey,
let's keep our regular routine.
71
00:03:13,193 --> 00:03:16,154
Lad gets a whiff that Lem
tipped us, it's over for him.
72
00:03:24,579 --> 00:03:26,707
Lem asked me about Terry
last night.
73
00:03:26,998 --> 00:03:29,042
On tape?
He pulled the Mike out first.
74
00:03:29,334 --> 00:03:32,295
What did you tell him? Nothing.
75
00:03:32,587 --> 00:03:34,423
But he knows.
76
00:03:37,676 --> 00:03:40,887
So, what are we gonna do?
77
00:03:41,179 --> 00:03:43,807
Lem needs help right now.
We just gotta back him up.
78
00:03:44,099 --> 00:03:46,059
We'll explain everything
once he's out of trouble.
79
00:03:46,268 --> 00:03:48,603
First downtown asks us for our
records on Terry, now Lem.
80
00:03:48,895 --> 00:03:51,055
Think he told them something?
He's got nothing to tell.
81
00:03:51,148 --> 00:03:54,359
But that's what iad's after.
We were the only people there.
82
00:03:54,651 --> 00:03:56,361
Nothing that Lem or iad can do
83
00:03:56,653 --> 00:03:59,948
can ever change
that simple fact.
84
00:04:00,240 --> 00:04:02,909
Just gotta stick together.
85
00:04:03,201 --> 00:04:04,327
First one in.
86
00:04:04,619 --> 00:04:07,122
Came to put the java on
when I found them.
87
00:04:07,414 --> 00:04:08,874
What time was that?
88
00:04:09,166 --> 00:04:10,959
Let the detectives
handle the interviews.
89
00:04:11,251 --> 00:04:14,337
We just need to preserve
the crime scene.
90
00:04:18,216 --> 00:04:20,302
Man: What do you
think? Heart attack?
91
00:04:20,594 --> 00:04:22,262
Then she got crushed
underneath him?
92
00:04:22,554 --> 00:04:23,754
Talk about coitus interruptus.
93
00:04:26,224 --> 00:04:27,851
What?
94
00:04:29,436 --> 00:04:31,563
She's alive.
95
00:04:31,855 --> 00:04:32,855
Jesus. Give me a hand.
96
00:04:33,064 --> 00:04:35,609
[Grunts]
97
00:04:35,901 --> 00:04:37,444
Jesus. She looked dead.
98
00:04:40,989 --> 00:04:44,743
[Door opens]
99
00:04:47,204 --> 00:04:48,444
Man, you got no sense of humor,
100
00:04:48,705 --> 00:04:50,624
asshole.
It's just not that funny.
101
00:04:50,916 --> 00:04:53,376
Tell me this isn't hysterical.
Oh, for god's sake.
102
00:04:53,668 --> 00:04:55,587
Ronnie: Don't tell it again.
What?
103
00:04:55,879 --> 00:04:58,757
You got three explorers
in the Congo, right?
104
00:04:59,049 --> 00:05:00,509
They get captured by natives.
105
00:05:00,801 --> 00:05:02,260
Uh, natives tie up
the three whiteys.
106
00:05:02,552 --> 00:05:03,752
They bind and gag them, right?
107
00:05:04,304 --> 00:05:07,516
Chief walks up to the first
explorer and he says, uh,
108
00:05:07,808 --> 00:05:09,267
"uh, you have two choices.
109
00:05:09,559 --> 00:05:11,603
You can choose death
or chi-chi."
110
00:05:11,895 --> 00:05:13,438
First explorer didn't wanna die.
111
00:05:13,730 --> 00:05:14,890
He says, "I'll take chi-chi."
112
00:05:15,106 --> 00:05:17,818
Twelve men grab him, rape him,
sodomize him for hours,
113
00:05:18,109 --> 00:05:20,445
cut off his dick and his balls,
shove them into his mouth,
114
00:05:20,737 --> 00:05:22,906
send him into the woods
bleeding from every hole.
115
00:05:23,198 --> 00:05:24,908
The, uh, the chief walks up to
116
00:05:25,200 --> 00:05:27,994
the second explorer
and he says, uh:
117
00:05:28,286 --> 00:05:31,665
"You have two choices. You can
choose death or chi-chi."
118
00:05:31,957 --> 00:05:34,334
The second explorer
debates in his head.
119
00:05:34,626 --> 00:05:37,087
He doesn't wanna die. He says,
"I'll take chi-chi."
120
00:05:37,379 --> 00:05:39,965
Eighteen tribesmen grab him,
rape, sodomize him for hours,
121
00:05:40,257 --> 00:05:42,676
cut off his dick and his balls
shove it into his mouth,
122
00:05:42,968 --> 00:05:45,762
send him into the woods
bleeding from every hole.
123
00:05:46,054 --> 00:05:48,473
The chief goes up
to the last explorer, right?
124
00:05:48,765 --> 00:05:51,059
And he says, uh, he says,
"you have two choices.
125
00:05:51,351 --> 00:05:54,396
You must choose death
or chi-chi."
126
00:05:55,856 --> 00:05:57,899
Vic: Yeah. Uh, third explorer,
127
00:05:58,191 --> 00:06:01,236
big macho guy, mustache,
looks at him and says, uh:
128
00:06:01,528 --> 00:06:03,655
"I'll choose death."
129
00:06:03,947 --> 00:06:06,867
The chief turns to his entire
tribe of a hundred natives,
130
00:06:07,158 --> 00:06:08,535
and says:
131
00:06:08,827 --> 00:06:09,827
"Very well, then.
132
00:06:09,911 --> 00:06:13,748
Death by chi-chi."
133
00:06:14,040 --> 00:06:15,667
Jeez.
134
00:06:15,959 --> 00:06:17,669
Shane: See, I
told you I was funny.
135
00:06:17,961 --> 00:06:20,171
That's not funny.
That's disgusting.
136
00:06:20,463 --> 00:06:21,463
Hey, guys, it's locked.
137
00:06:22,382 --> 00:06:25,719
Hold on. Sorry about that.
We didn't know it was locked.
138
00:06:26,011 --> 00:06:28,096
You got a dead body,
possible sex crime.
139
00:06:28,388 --> 00:06:30,628
Can you give it to somebody
whose time isn't as valuable?
140
00:06:30,682 --> 00:06:32,442
We got, like,
a million balls in the air now.
141
00:06:32,642 --> 00:06:34,436
Yeah, well,
welcome to my world, hon.
142
00:06:34,728 --> 00:06:37,856
Okay, boys, what do you say
we clean up a db by lunchtime?
143
00:06:38,148 --> 00:06:39,608
Ronnie: All right, man.
144
00:06:39,900 --> 00:06:43,194
You okay?
Uh, yeah. He just... just kicked.
145
00:06:43,486 --> 00:06:44,696
Ronnie: He? It's a boy?
146
00:06:44,988 --> 00:06:47,449
Congrats.
Thanks. Yeah, just found out.
147
00:06:47,741 --> 00:06:49,492
Shane: Congratulations.
148
00:06:54,539 --> 00:06:58,376
I'll get the car.
149
00:06:58,668 --> 00:07:01,588
Find out everything we can about
this kavanaugh guy sweating Lem.
150
00:07:01,880 --> 00:07:03,757
What about the heroin
they got him on?
151
00:07:04,049 --> 00:07:06,217
Could be chum
to set us in motion.
152
00:07:06,509 --> 00:07:08,970
Let's get a bead on this guy
before we take his bait.
153
00:07:09,262 --> 00:07:11,681
Okay.
154
00:07:11,973 --> 00:07:13,767
We found him on top
of an unknown female.
155
00:07:14,059 --> 00:07:16,811
Arms were bound.
We found keys on the table.
156
00:07:17,103 --> 00:07:18,980
Guy's got a truck outside,
let himself in.
157
00:07:19,272 --> 00:07:22,776
Poppers. Intensifies the orgasm.
158
00:07:23,068 --> 00:07:25,236
Guess he popped
more than he bargained for.
159
00:07:25,528 --> 00:07:26,780
Run it.
160
00:07:27,072 --> 00:07:29,824
Shop owner called it in.
161
00:07:30,116 --> 00:07:32,494
Vic: You know this guy?
Never seen him before.
162
00:07:32,786 --> 00:07:36,331
Really? Then why does he
have keys to your place?
163
00:07:36,623 --> 00:07:39,042
[Indian music playing]
164
00:07:39,334 --> 00:07:41,252
It's a teamster shop.
165
00:07:41,544 --> 00:07:44,255
Shane, call the local 629.
166
00:07:44,547 --> 00:07:45,667
Tell them Rick here's taking
167
00:07:45,840 --> 00:07:47,592
hard-earned cash
out of their pockets,
168
00:07:47,884 --> 00:07:51,262
and feeding it
to the non-union wetbacks.
169
00:07:51,554 --> 00:07:55,266
Rodrigo's a part-time driver.
He never made trouble before.
170
00:07:55,558 --> 00:07:57,894
Union wages
are killing my bottom line.
171
00:07:58,186 --> 00:08:00,271
I see the scabs
are working out nicely for you.
172
00:08:00,563 --> 00:08:01,898
Where's his rig parked?
173
00:08:02,190 --> 00:08:04,859
Over there.
174
00:08:05,151 --> 00:08:08,321
You know what, check the cab
for a purse. We need an ID.
175
00:08:17,455 --> 00:08:19,290
Check 'em.
176
00:08:24,421 --> 00:08:26,381
Dude, no drugs. No candy.
177
00:08:26,673 --> 00:08:27,673
Nothing in the cab.
178
00:08:32,595 --> 00:08:35,098
Hey, guys.
179
00:08:35,390 --> 00:08:37,559
Let me see that crowbar.
180
00:08:40,645 --> 00:08:42,647
Shit.
181
00:08:42,939 --> 00:08:44,619
Watch out. Watch out,
watch out, watch out.
182
00:08:49,362 --> 00:08:50,822
Shit. Get this off. Oh, Jesus.
183
00:08:51,114 --> 00:08:52,407
Watch out. Watch out.
184
00:08:54,034 --> 00:08:56,161
Come on, let's go.
185
00:08:58,413 --> 00:09:00,957
They gone?
186
00:09:01,249 --> 00:09:04,252
Yeah, all three of them.
187
00:09:04,544 --> 00:09:06,254
[J'j'j']
188
00:09:15,346 --> 00:09:17,474
Guy covered up the air vents
with electric tape
189
00:09:17,766 --> 00:09:18,766
to keep them quiet.
190
00:09:18,850 --> 00:09:20,268
Shithead suffocated them all.
191
00:09:20,560 --> 00:09:21,644
No ids on any of them.
192
00:09:21,936 --> 00:09:23,313
Rodrigo did a nickel in chino
193
00:09:23,605 --> 00:09:25,231
for assault and rape
a few years back.
194
00:09:25,523 --> 00:09:27,567
And you saw
the los perdidos ink.
195
00:09:27,859 --> 00:09:30,445
They must've expanded
from drugs to skin trafficking.
196
00:09:30,737 --> 00:09:34,365
Address on the license is old
but his po gave me a new one.
197
00:09:34,657 --> 00:09:37,535
Uh,
why don't we file for a warrant?
198
00:09:37,827 --> 00:09:39,662
Gotta check out his crib,
see what's there.
199
00:09:39,954 --> 00:09:41,234
Lem and I will hit
mission cross,
200
00:09:41,498 --> 00:09:44,876
see what we can get
from the victim.
201
00:09:45,168 --> 00:09:46,168
How's she doing?
202
00:09:46,669 --> 00:09:50,131
She's sedated and severely
dehydrated, but she'll live.
203
00:09:50,423 --> 00:09:51,758
Any signs of sexual assault?
204
00:09:52,050 --> 00:09:54,052
There's multiple tears.
It's pretty bad.
205
00:09:54,344 --> 00:09:57,680
Tox report shows
rohypnol in her blood.
206
00:09:57,972 --> 00:10:00,100
She give you a name? Magdalena.
207
00:10:00,391 --> 00:10:03,728
Says that a federale in Mexico
sold her and her little brother
208
00:10:04,020 --> 00:10:05,647
to Mexican gangbangers.
209
00:10:05,939 --> 00:10:08,024
She's not too big on cops.
210
00:10:08,316 --> 00:10:10,735
I told her you were
two of the good guys.
211
00:10:13,279 --> 00:10:15,031
Vic: We found
three girls in the truck.
212
00:10:15,323 --> 00:10:16,443
We didn't find your brother.
213
00:10:16,699 --> 00:10:18,743
It's okay to talk to them.
214
00:10:21,913 --> 00:10:25,625
They dropped him off
just before we stopped.
215
00:10:25,917 --> 00:10:28,086
I heard a man take him.
216
00:10:28,378 --> 00:10:31,172
About 10 minutes later,
we stopped again.
217
00:10:31,464 --> 00:10:34,509
That's when the driver
took me inside.
218
00:10:35,927 --> 00:10:38,221
Forced me.
219
00:10:38,513 --> 00:10:42,142
Then hejust died.
220
00:10:42,433 --> 00:10:43,768
[Laughing]
221
00:10:44,060 --> 00:10:45,603
Is there anything
you can tell us
222
00:10:45,895 --> 00:10:47,230
about the men who sold you?
223
00:10:47,522 --> 00:10:48,940
Or who you were
supposed to go to?
224
00:10:49,232 --> 00:10:51,776
They tell us nothing.
225
00:11:01,578 --> 00:11:04,122
My brother, Pablo.
226
00:11:12,505 --> 00:11:15,383
Please find him.
227
00:11:15,675 --> 00:11:17,635
We're gonna do
everything we can.
228
00:11:32,358 --> 00:11:35,153
Excuse me, detectives,
I have an attorney here for you.
229
00:11:35,445 --> 00:11:38,823
I'm Becca Doyle. You arrested
my client, Evan dayne,
230
00:11:39,115 --> 00:11:41,075
for the cafeteria shooting
during the school riot.
231
00:11:41,367 --> 00:11:43,286
Evan? Calls himself every-day.
232
00:11:43,578 --> 00:11:45,163
How'd that come
to your attention?
233
00:11:45,455 --> 00:11:47,455
I represented him two years ago
when he was guilty.
234
00:11:47,790 --> 00:11:50,919
This time he's innocent, so I
offered my services pro bono.
235
00:11:51,211 --> 00:11:52,811
What makes you think
this guy's innocent?
236
00:11:53,087 --> 00:11:56,799
Is there some place we can talk?
237
00:11:57,091 --> 00:11:59,844
Several eyewitnesses
ID'd your boy.
238
00:12:00,136 --> 00:12:01,596
I re-interviewed your witnesses.
239
00:12:01,888 --> 00:12:04,098
Sorry to say,
pretty shoddy work.
240
00:12:04,390 --> 00:12:06,476
Mariano gave us Evan,
241
00:12:06,768 --> 00:12:08,394
four others confirmed it.
242
00:12:08,686 --> 00:12:11,022
They're all Mariano's friends.
Did you know that?
243
00:12:11,314 --> 00:12:14,192
We're not gonna reopen this case
based on who's in what clique.
244
00:12:14,484 --> 00:12:17,153
Mariano gave you a patsy
and his buddies backed him up.
245
00:12:17,445 --> 00:12:19,006
You didn't look into your
original witness
246
00:12:19,030 --> 00:12:20,198
very hard, did you?
247
00:12:20,490 --> 00:12:22,700
Evan has a history
of weapons and assault.
248
00:12:22,992 --> 00:12:24,619
And he's cleaned
himself up since.
249
00:12:24,911 --> 00:12:26,829
He's stayed away
from guns and gangs.
250
00:12:27,121 --> 00:12:28,721
I've checked in with him
every few months
251
00:12:28,831 --> 00:12:29,958
for the past two years.
252
00:12:30,250 --> 00:12:32,502
We do our own investigations.
253
00:12:32,794 --> 00:12:35,630
Look, we all have tough jobs.
254
00:12:35,922 --> 00:12:37,173
And we all make mistakes.
255
00:12:37,465 --> 00:12:39,065
Mine's having a little bit
too much faith
256
00:12:39,175 --> 00:12:41,135
in my clients sometimes.
257
00:12:41,427 --> 00:12:44,347
But this time,
my faith isjustified.
258
00:12:48,518 --> 00:12:49,936
We'll look into it.
259
00:12:50,228 --> 00:12:53,523
Thank you. I'll wait.
260
00:12:53,815 --> 00:12:55,316
Yeah. All right.
261
00:12:55,608 --> 00:12:57,777
We'll hit you up then. Yup.
262
00:12:58,069 --> 00:12:59,789
Coroner says
Rodrigo died of a heart attack.
263
00:12:59,904 --> 00:13:01,281
Mixed too much party fuel.
264
00:13:01,572 --> 00:13:03,074
Shane and Ronnie
got the warrant.
265
00:13:03,366 --> 00:13:04,646
Tell them we'll meet them there.
266
00:13:04,909 --> 00:13:06,309
I'll see you at the car
in a minute.
267
00:13:08,788 --> 00:13:10,456
Has anyone from the department
come around
268
00:13:10,748 --> 00:13:11,958
asking any questions?
269
00:13:12,250 --> 00:13:14,085
What are you talking about?
270
00:13:14,377 --> 00:13:15,697
Uh, there's a rumor
flying around.
271
00:13:15,962 --> 00:13:17,482
Someone is trying
to make political hay
272
00:13:17,588 --> 00:13:20,883
by coming after my team.
Could be iad.
273
00:13:21,175 --> 00:13:23,344
And this is just a rumor?
We're clean.
274
00:13:23,636 --> 00:13:25,972
But they might come
poking around asking questions.
275
00:13:26,264 --> 00:13:28,224
The fact is
that you and I were married,
276
00:13:28,516 --> 00:13:31,269
so spousal privilege
applies to that entire time.
277
00:13:31,561 --> 00:13:33,201
So you don't have to tell
anyone anything.
278
00:13:33,313 --> 00:13:34,581
Well, what do I say if they ask?
279
00:13:34,605 --> 00:13:37,150
Just tell them nothing, call me.
280
00:13:37,442 --> 00:13:39,694
What? Is there something
281
00:13:39,986 --> 00:13:43,573
that I need to hide from them?
No, of course not.
282
00:13:43,865 --> 00:13:46,284
Listen, thanks for the help
with magdalena.
283
00:13:50,288 --> 00:13:52,123
Rodrigo's place.
Something wrong?
284
00:13:52,415 --> 00:13:53,415
No, I'm fine.
285
00:13:53,916 --> 00:13:56,252
Come on, ladies, it's playtime.
286
00:13:56,544 --> 00:13:57,628
Police!
287
00:13:57,920 --> 00:13:59,756
[Chatter]
288
00:14:00,048 --> 00:14:02,175
All right. He's gone.
289
00:14:02,467 --> 00:14:03,467
Lem: Clear. Tear it up.
290
00:14:03,634 --> 00:14:04,634
Yeah.
291
00:14:04,719 --> 00:14:06,220
[Clattering]
292
00:14:09,766 --> 00:14:11,726
Rodrigo's gonna be pushing
the snooze button
293
00:14:12,018 --> 00:14:13,018
in hell from now on.
294
00:14:17,023 --> 00:14:18,900
Nothing.
295
00:14:22,570 --> 00:14:26,282
Shit.
296
00:14:26,574 --> 00:14:28,451
No. It can't be that easy.
297
00:14:28,743 --> 00:14:31,704
He's an ex-con from Mexico,
it damn well could be.
298
00:14:38,628 --> 00:14:41,005
Jackpot
299
00:14:45,301 --> 00:14:47,762
Shane: Pictures
of girls, a few boys.
300
00:14:48,054 --> 00:14:49,389
Hey, it's magdalena.
301
00:14:53,017 --> 00:14:55,353
The other three girls
in the truck.
302
00:14:55,645 --> 00:14:57,873
That accounts for four of them.
What about the rest of these?
303
00:14:57,897 --> 00:14:59,816
Where are they?
304
00:15:00,108 --> 00:15:01,317
Hey, magdalena's brother.
305
00:15:01,609 --> 00:15:04,362
Names, prices.
A passenger manifest.
306
00:15:04,654 --> 00:15:06,406
Vic:
It's a goddamn kiddie catalog.
307
00:15:06,697 --> 00:15:07,949
Hey.
308
00:15:08,241 --> 00:15:10,952
What's granny doing in here?
309
00:15:11,244 --> 00:15:12,578
Either someone's into dry pussy
310
00:15:12,870 --> 00:15:15,540
or she's helping
traffic these kids.
311
00:15:15,832 --> 00:15:17,917
Fifth and alvarado. Let's go.
312
00:15:18,209 --> 00:15:19,794
Dutch: I just checked
with my witnesses.
313
00:15:20,086 --> 00:15:22,206
Those kids are contradicting
everything they told you.
314
00:15:22,338 --> 00:15:23,548
They say Mariano's innocent
315
00:15:23,840 --> 00:15:25,383
and every-day did do
the shooting.
316
00:15:25,675 --> 00:15:27,468
Maybe it's time
to reexamine your faith.
317
00:15:27,760 --> 00:15:30,221
Mariano scared his friends
to keep their mouths shut.
318
00:15:30,513 --> 00:15:32,353
We're just trying to get
to the bottom of this.
319
00:15:32,515 --> 00:15:34,475
You don't know anybody
who would give up Mariano?
320
00:15:34,767 --> 00:15:36,647
If he did, I would have
given it to you already.
321
00:15:36,727 --> 00:15:38,312
Look, Mariano's a bad dude.
322
00:15:38,604 --> 00:15:41,190
Besides, it was a riot
and we were all running.
323
00:15:41,482 --> 00:15:43,693
Maybe I was the only one
that seen him pull the gun.
324
00:15:43,985 --> 00:15:47,155
So right now, it's still his
word against five others, right?
325
00:15:48,990 --> 00:15:50,575
No one said this would be easy.
326
00:15:50,867 --> 00:15:52,743
But someone will tell
the truth eventually.
327
00:15:53,035 --> 00:15:55,163
Or maybe it's just a play
on your part.
328
00:15:55,455 --> 00:15:56,664
You get us to reopen the case,
329
00:15:56,956 --> 00:15:59,237
that creates the reasonable
doubt you need to go to trial.
330
00:15:59,292 --> 00:16:01,210
He's facing 12 to 25.
331
00:16:01,502 --> 00:16:04,088
All I'm asking is we be sure.
332
00:16:07,008 --> 00:16:08,801
Why are you still
playing along with her?
333
00:16:09,093 --> 00:16:10,845
You know witness statements.
334
00:16:11,137 --> 00:16:12,657
They go down quick,
maybe we got taken.
335
00:16:12,722 --> 00:16:14,002
No,
this is about something else.
336
00:16:14,056 --> 00:16:15,600
No, it isn't.
337
00:16:15,892 --> 00:16:18,092
You're pissed I called you out
about dragging your feet.
338
00:16:18,269 --> 00:16:20,062
Now you're undermining
a case I pushed for.
339
00:16:20,354 --> 00:16:22,607
Excuse me, detectives,
I'm really short-handed.
340
00:16:22,899 --> 00:16:25,526
Is one of you free? Dutch is.
341
00:16:25,818 --> 00:16:29,197
Dutch, this is parole officer
Marshall traynor.
342
00:16:29,489 --> 00:16:33,493
He's got a case. I think it's
pretty much right up your alley.
343
00:16:33,784 --> 00:16:35,744
Traynor: Loel missed
his court date the other day,
344
00:16:35,953 --> 00:16:37,455
violated his parole.
345
00:16:37,747 --> 00:16:39,499
Means he goes back
for another two years.
346
00:16:39,790 --> 00:16:42,543
My friend ned just did a stretch
for armed robbery.
347
00:16:42,835 --> 00:16:44,295
Some dude was taking care
of his dog.
348
00:16:44,587 --> 00:16:46,422
Ned asked me to drive him
to pick it up.
349
00:16:46,714 --> 00:16:48,257
But the dude
wouldn't give it back,
350
00:16:48,549 --> 00:16:50,843
so we go to this guy's place.
351
00:16:51,135 --> 00:16:52,595
Traynor: A trailer.
352
00:16:52,887 --> 00:16:54,180
Where?
353
00:16:54,472 --> 00:16:56,641
Somewhere around here,
but he doesn't remember.
354
00:16:56,933 --> 00:16:58,053
So I'm sitting in the truck,
355
00:16:58,309 --> 00:17:00,478
and all of a sudden, ned comes
out all bloody and shit.
356
00:17:00,770 --> 00:17:04,023
Tells me the guy
wouldn't give him back the dog.
357
00:17:04,315 --> 00:17:06,526
They fought and ned hit him
in the head with a shotgun.
358
00:17:06,817 --> 00:17:09,195
So you decided to hang around
and violate your parole?
359
00:17:09,487 --> 00:17:11,906
Ned had the gun,
made me grab the dead body,
360
00:17:12,198 --> 00:17:13,449
hack the head off.
361
00:17:13,741 --> 00:17:16,911
We buried it in a field
and then chopped up the body.
362
00:17:17,203 --> 00:17:19,038
What did you do
with the body parts?
363
00:17:19,330 --> 00:17:21,999
There was this
junkyard with, like,
364
00:17:22,291 --> 00:17:24,710
a half a dozen guard dogs.
365
00:17:28,631 --> 00:17:31,175
I was an unwilling participant,
okay?
366
00:17:31,467 --> 00:17:33,010
Did you buy this story?
367
00:17:33,302 --> 00:17:35,012
I believe he's telling
the truth.
368
00:17:35,304 --> 00:17:36,931
Because you've dealt
with him a lot?
369
00:17:37,223 --> 00:17:40,560
Because his brows were raised,
his lips parted and stretched.
370
00:17:40,851 --> 00:17:42,770
I've studied up
on reading faces.
371
00:17:43,062 --> 00:17:44,188
Gotten pretty good at it.
372
00:17:44,480 --> 00:17:47,108
I've read up on micro-expression
facial action units.
373
00:17:48,150 --> 00:17:50,987
It's fascinating stuff.
The results are disputed.
374
00:17:51,279 --> 00:17:53,864
Proof's in the pudding.
375
00:17:54,156 --> 00:17:55,700
So can you spare some time
376
00:17:55,992 --> 00:17:58,077
and help me find
this headless pile of dog food?
377
00:17:58,369 --> 00:17:59,662
Yeah.
378
00:17:59,954 --> 00:18:03,416
Uh, first though,
what do you think of this kid?
379
00:18:03,708 --> 00:18:05,167
Claudette:
I don't know, every-day.
380
00:18:05,459 --> 00:18:07,169
You sure you're not
wasting our time?
381
00:18:07,461 --> 00:18:10,256
Lady, I don't have
a lot of friends at that school.
382
00:18:10,548 --> 00:18:12,675
But I ain't never shot no one.
383
00:18:12,967 --> 00:18:15,886
My initial hit
is he's being truthful.
384
00:18:16,178 --> 00:18:18,973
You're sticking with your story?
385
00:18:19,265 --> 00:18:21,892
[Carnival music playing,
chatter]
386
00:18:22,184 --> 00:18:23,436
Take a look. Mm-hm.
387
00:18:23,728 --> 00:18:25,271
Got it?
388
00:18:47,043 --> 00:18:50,630
There's our granny.
Who's she with?
389
00:18:50,921 --> 00:18:52,673
Abuela.
390
00:18:52,965 --> 00:18:55,885
Hey. You get the tortoise.
We got the hare.
391
00:18:56,177 --> 00:18:57,386
Get out of the way! Stop!
392
00:18:57,678 --> 00:18:58,888
Stop!
393
00:18:59,180 --> 00:19:02,099
Drop the knife. Drop it!
394
00:19:11,442 --> 00:19:12,442
You got him? Yeah.
395
00:19:15,571 --> 00:19:17,948
Give me your hand.
Give me your other one.
396
00:19:18,240 --> 00:19:19,659
I want my lawyer.
Yeah? In a minute,
397
00:19:19,950 --> 00:19:21,535
you're gonna want a doctor.
Hey, easy.
398
00:19:21,827 --> 00:19:24,622
Hey.
399
00:19:24,914 --> 00:19:28,084
If he wants his lawyer,
he gets his lawyer.
400
00:19:31,295 --> 00:19:32,880
Shane: Big macho guy, mustache
401
00:19:33,172 --> 00:19:35,925
looks at him and says, uh,
"I'll choose death."
402
00:19:36,217 --> 00:19:39,303
Chief turns to his entire tribe
of a hundred natives
403
00:19:39,595 --> 00:19:41,180
and says: "Very well, then.
404
00:19:41,472 --> 00:19:45,226
Death by chi-chi."
405
00:19:45,518 --> 00:19:47,978
[Laughing]
406
00:19:48,270 --> 00:19:49,623
I always get a kick
out of that one.
407
00:19:49,647 --> 00:19:51,357
But he's got it wrong, right?
408
00:19:51,649 --> 00:19:54,443
I-It's kee-kee, not chi-chi.
409
00:19:54,735 --> 00:19:57,154
Must be some kind of white thing
or something.
410
00:19:57,446 --> 00:19:59,198
I got your message about
411
00:19:59,490 --> 00:20:02,076
lemansky's wire mishap
last night.
412
00:20:02,368 --> 00:20:04,912
You think
your operation's compromised?
413
00:20:05,204 --> 00:20:08,165
I sweated him pretty good.
I'm hoping we're still okay.
414
00:20:08,457 --> 00:20:11,919
You're still making the same
mistakes everyone else makes.
415
00:20:12,211 --> 00:20:13,796
And what is that?
416
00:20:14,088 --> 00:20:15,506
I used to think that mackey
417
00:20:15,798 --> 00:20:18,050
was the luckiest
son of a bitch alive.
418
00:20:18,342 --> 00:20:21,637
That things just fell
into place for him.
419
00:20:21,929 --> 00:20:26,350
And then I realized
he was creating his own luck.
420
00:20:27,852 --> 00:20:31,063
So, what you see as a simple
microphone malfunction,
421
00:20:31,355 --> 00:20:34,108
I see as calculated.
422
00:20:35,943 --> 00:20:40,281
The worst animal in the joint,
98 percent of the time
423
00:20:40,573 --> 00:20:44,076
he's just like everybody else.
424
00:20:44,368 --> 00:20:46,287
Anybody.
425
00:20:46,579 --> 00:20:51,250
It's the other 2 percent
that lands him where he is.
426
00:20:51,542 --> 00:20:54,587
And I'm going to know
everything,
427
00:20:54,879 --> 00:20:57,840
everything about Vic mackey.
428
00:20:58,132 --> 00:21:01,677
And when he goes into
2 percent zone, I got him.
429
00:21:01,969 --> 00:21:04,388
You still don't know
who you're dealing with.
430
00:21:04,680 --> 00:21:06,474
Or maybe you're still
too convinced
431
00:21:06,766 --> 00:21:09,185
that he's evil
100 percent of the time.
432
00:21:09,477 --> 00:21:12,688
And that's why
you keep grabbing for air
433
00:21:12,980 --> 00:21:16,817
and he keeps slipping away.
434
00:21:17,109 --> 00:21:19,153
You've never looked mackey
in the eye,
435
00:21:19,445 --> 00:21:21,447
had him lie
straight to your face,
436
00:21:21,739 --> 00:21:23,449
and made you doubt yourself
437
00:21:23,741 --> 00:21:25,826
even though you know
he was full of shit.
438
00:21:26,118 --> 00:21:28,496
So until you do,
439
00:21:28,788 --> 00:21:31,999
this is all
just a waste of time.
440
00:21:35,419 --> 00:21:37,588
I am so surprised
that you're here.
441
00:21:37,880 --> 00:21:40,049
Yeah, you knew
I couldn't let go.
442
00:21:40,341 --> 00:21:43,344
Well, Terry was your guy,
so I-I understand.
443
00:21:45,554 --> 00:21:48,265
Stop playing me
and start worrying about mackey.
444
00:21:48,557 --> 00:21:51,060
This could be
our last shot at him.
445
00:21:51,352 --> 00:21:53,672
And I'm gonna be right here
to make sure you don't blow it.
446
00:21:58,651 --> 00:22:01,070
Here, here, here, here.
Now, where are these kids, lady?
447
00:22:01,362 --> 00:22:03,197
[Tina speaking in Spanish]
448
00:22:03,489 --> 00:22:04,489
[Groans]
449
00:22:04,740 --> 00:22:06,992
Vic: You're not
exactly his type.
450
00:22:07,284 --> 00:22:08,577
Nixon was in office
the last time
451
00:22:08,869 --> 00:22:10,222
you could pull off
wearing a skirt.
452
00:22:10,246 --> 00:22:11,580
[Speaking in Spanish]
453
00:22:11,872 --> 00:22:13,666
Rodrigo likes the young bloods.
454
00:22:15,543 --> 00:22:17,711
[Speaking in Spanish]
455
00:22:21,048 --> 00:22:22,842
Listen to me, you piece of shit.
456
00:22:23,133 --> 00:22:25,928
[Speaking in Spanish]
457
00:22:26,220 --> 00:22:28,460
I don't know these girls
and I've never seen them before.
458
00:22:28,597 --> 00:22:30,307
[Abuela speaking in Spanish]
459
00:22:30,599 --> 00:22:33,394
Tina: I don't have to
talk to no goddamn cops.
460
00:22:33,686 --> 00:22:35,354
This is just
more gringo bullshit.
461
00:22:35,646 --> 00:22:37,189
[Abuela speaking in Spanish]
462
00:22:37,481 --> 00:22:42,820
Threatening me because
I am poor, old, sick Mexican.
463
00:22:43,112 --> 00:22:45,531
I hope your
syphilis-infected dick
464
00:22:45,823 --> 00:22:47,092
gets ripped off by rabid dogs...
465
00:22:47,116 --> 00:22:48,826
Oh, hey. Hey, come on.
466
00:22:49,118 --> 00:22:52,246
And gets fed to your whore
mother, may she rot in hell.
467
00:22:52,538 --> 00:22:54,290
That's enough of that.
468
00:22:54,582 --> 00:22:57,418
[In English]
I want to talk to an attorney.
469
00:22:57,710 --> 00:22:59,753
Did you get that?
470
00:23:03,757 --> 00:23:05,467
[Door opens]
471
00:23:05,759 --> 00:23:06,759
[Door closes]
472
00:23:08,721 --> 00:23:10,222
Shane: That is one cold slice.
473
00:23:10,514 --> 00:23:13,434
It's a skill she picked up doing
a dime and a half in chowchilla
474
00:23:13,726 --> 00:23:15,728
for murder 30 years ago.
How's this going?
475
00:23:16,020 --> 00:23:17,229
It's not. She iawyered up.
476
00:23:17,521 --> 00:23:19,121
Lem: There goes eight
hours before we can
477
00:23:19,315 --> 00:23:21,734
push her pd
about these missing kids.
478
00:23:22,026 --> 00:23:23,694
Vic: Call the public
defender's office.
479
00:23:23,986 --> 00:23:25,586
See if they can get a lawyer
here sooner.
480
00:23:25,613 --> 00:23:26,697
All right.
481
00:23:28,490 --> 00:23:30,701
Got a minute? It's Doyle, right?
482
00:23:30,993 --> 00:23:32,244
I'm working a case now.
483
00:23:32,536 --> 00:23:33,536
That's funny, so am I.
484
00:23:33,704 --> 00:23:34,955
I've got a little old lady
485
00:23:35,247 --> 00:23:37,333
right in the middle
of a sex-trafficking ring.
486
00:23:37,625 --> 00:23:39,501
Uh, she needs a lawyer.
487
00:23:39,793 --> 00:23:41,337
I'm sure
the public defender's office
488
00:23:41,629 --> 00:23:42,829
will send a capable candidate.
489
00:23:43,005 --> 00:23:44,256
It can't wait.
490
00:23:44,548 --> 00:23:46,550
I still got almost
50 Mexican sex slaves in play.
491
00:23:46,842 --> 00:23:49,428
Once word hits the street that
grandma and Jethro got busted,
492
00:23:49,720 --> 00:23:51,000
whole operation
goes underground,
493
00:23:51,180 --> 00:23:52,181
they cover their tracks.
494
00:23:52,473 --> 00:23:55,267
How'd you like to do
a good deed for the day?
495
00:23:55,559 --> 00:23:57,686
Already have.
496
00:23:57,978 --> 00:23:59,538
And I seem to remember
you have a talent
497
00:23:59,772 --> 00:24:01,774
for shading things
on the witness stand.
498
00:24:02,066 --> 00:24:03,150
I think you'll be fine.
499
00:24:03,442 --> 00:24:05,361
You still upset
about the Crawford case?
500
00:24:05,653 --> 00:24:07,446
The jury felt
that guy was guilty.
501
00:24:07,738 --> 00:24:08,989
You can't hold that against me.
502
00:24:09,281 --> 00:24:10,881
The case rested solely
on your testimony.
503
00:24:11,033 --> 00:24:13,452
Which was completely
on the level.
504
00:24:13,744 --> 00:24:15,746
Sorry, I have my hands full.
505
00:24:16,038 --> 00:24:17,456
So you'd rather hold a grudge
506
00:24:17,748 --> 00:24:19,875
than help make a case
that could save lives?
507
00:24:21,585 --> 00:24:24,964
Actually, it's about picking
and choosing my clients.
508
00:24:25,255 --> 00:24:26,882
As appealing
as your offer sounds,
509
00:24:27,174 --> 00:24:29,014
I'd rather not devote
the next month of my life
510
00:24:29,134 --> 00:24:31,178
to protecting
a sex-slave-master grandmother.
511
00:24:31,470 --> 00:24:33,263
All I'm asking is an hour.
512
00:24:36,183 --> 00:24:38,519
[Speaking in Spanish]
513
00:24:40,813 --> 00:24:42,982
[Speaking in Spanish]
514
00:24:47,069 --> 00:24:49,780
They bring the girls to the
fruit stand, a few at a time.
515
00:24:50,072 --> 00:24:51,907
Herjob is to take them
to the drop-off point.
516
00:24:52,199 --> 00:24:53,534
[Speaking in Spanish]
517
00:24:53,826 --> 00:24:55,828
[Speaking in Spanish]
518
00:24:56,120 --> 00:24:57,120
Tina: Different places.
519
00:24:57,371 --> 00:24:59,707
Places where there's
a lot of kids around.
520
00:24:59,999 --> 00:25:02,751
Bunch of teenage kids with a
little old lady like yourself.
521
00:25:03,043 --> 00:25:04,461
Doesn't raise eyebrows.
522
00:25:04,753 --> 00:25:05,753
Who's the contact?
523
00:25:05,921 --> 00:25:07,214
[Tina speaking in Spanish]
524
00:25:07,506 --> 00:25:10,843
[Speaking in Spanish]
525
00:25:11,135 --> 00:25:14,388
It always changes. He finds her
after she makes the call.
526
00:25:14,680 --> 00:25:15,806
We gotta set up a meet.
527
00:25:16,098 --> 00:25:17,458
Becca:
That's not part of the deal.
528
00:25:17,725 --> 00:25:19,768
I have to send one of
my people to the meet.
529
00:25:20,060 --> 00:25:22,479
We follow the contact
and bust up the whole operation.
530
00:25:22,771 --> 00:25:25,052
If you want her doing fieldwork,
which wasn't in the deal,
531
00:25:25,107 --> 00:25:26,316
then I need probation.
532
00:25:26,608 --> 00:25:28,027
Dream on.
533
00:25:28,318 --> 00:25:29,678
Becca:
If everything hinges on her,
534
00:25:29,778 --> 00:25:31,280
I'd be a fool
to give up that hammer.
535
00:25:31,572 --> 00:25:33,372
Just like you were foolish
for letting me know
536
00:25:33,532 --> 00:25:35,909
how important
she is to making your case.
537
00:25:38,328 --> 00:25:39,580
Come here.
538
00:25:41,999 --> 00:25:43,834
You'd set her free?
539
00:25:44,126 --> 00:25:46,378
No. You will.
540
00:25:46,670 --> 00:25:49,006
And maybe next time,
you won't make that mistake.
541
00:25:49,298 --> 00:25:51,675
Right now,
it's the only deal to be made.
542
00:25:56,263 --> 00:25:57,848
We're gonna hear
every word you say.
543
00:25:58,140 --> 00:26:00,059
You're gonna be in our
sightlines at all time.
544
00:26:00,350 --> 00:26:01,393
Questions? No, I'm good.
545
00:26:01,685 --> 00:26:02,895
[Door opens]
546
00:26:03,187 --> 00:26:05,606
Lowe has misgivings about
putting his trainee under.
547
00:26:05,898 --> 00:26:07,107
She's still on probation.
548
00:26:07,399 --> 00:26:08,859
Vic:
Decoy's supposed to look young.
549
00:26:09,151 --> 00:26:10,444
Wide-eyed and new works for us.
550
00:26:10,736 --> 00:26:12,216
The thing I don't want
is the bad guys
551
00:26:12,446 --> 00:26:14,239
getting one whiff of cop
off of her.
552
00:26:14,531 --> 00:26:16,283
Could jeopardize
the whole takedown.
553
00:26:16,575 --> 00:26:18,660
What about you, honey?
Think you can handle this?
554
00:26:18,952 --> 00:26:20,632
They got me covered.
I don't see a problem.
555
00:26:20,829 --> 00:26:22,289
Vic: Well, let's do this thing.
556
00:26:22,581 --> 00:26:24,458
Julien, you're in charge
of uni backup.
557
00:26:24,750 --> 00:26:26,043
Tina: Appreciate the support.
558
00:26:26,335 --> 00:26:27,335
You heard my reasons.
559
00:26:27,544 --> 00:26:30,089
My only concern now
is getting you home safely.
560
00:26:33,675 --> 00:26:35,260
Hey, Vic. Vic: Yeah.
561
00:26:35,552 --> 00:26:37,721
That, uh, report you asked for.
562
00:26:44,186 --> 00:26:46,605
Everything we could find
on short notice.
563
00:26:46,897 --> 00:26:49,942
Word is he gave up his own
partner to iad back in the day.
564
00:26:50,234 --> 00:26:53,070
Flies solo, only investigator
that worked without a partner.
565
00:26:53,362 --> 00:26:56,198
Means it's four on one.
That's good. Anything else?
566
00:26:56,490 --> 00:26:58,742
Grew up in inglewood.
Uh, put himself through school.
567
00:26:59,034 --> 00:27:01,578
Degrees in psychology,
criminology. Poor kid done good.
568
00:27:01,870 --> 00:27:03,163
Vic: Bookworm.
569
00:27:03,455 --> 00:27:04,873
Golden gloves champ
at the academy.
570
00:27:05,165 --> 00:27:06,792
Five in vice.
Stint in robbery homicide.
571
00:27:07,084 --> 00:27:09,336
Family? Divorced, no kids.
572
00:27:09,628 --> 00:27:11,922
We gotta figure out
what this guy has to lose.
573
00:27:12,214 --> 00:27:13,715
Look, everybody's all-American
574
00:27:14,007 --> 00:27:15,327
can't be that clean.
Keep digging.
575
00:27:35,154 --> 00:27:36,947
Vic: She's dropping her off.
576
00:27:42,035 --> 00:27:43,996
What's this guy doing?
577
00:27:49,668 --> 00:27:51,420
Teresa? Si.
578
00:27:51,712 --> 00:27:52,712
[Speaking in Spanish]
579
00:27:54,381 --> 00:27:56,091
Vic: Looks like our trafficker.
580
00:27:56,383 --> 00:27:57,663
Lem: They're getting into a Van.
581
00:27:57,801 --> 00:28:00,262
You speak English? Sure.
582
00:28:00,554 --> 00:28:03,724
Julien, suspect's driving a
brown, two-tone, shit-box Van.
583
00:28:04,016 --> 00:28:05,475
Just keep your team in position.
584
00:28:05,767 --> 00:28:07,727
Trafficker: They like it
when you come in English.
585
00:28:07,769 --> 00:28:08,769
Tina: Whatever you want.
586
00:28:08,937 --> 00:28:11,315
Hey, move it, shithead. Hey.
587
00:28:11,607 --> 00:28:13,275
Yo! Hey, move your car. Hey!
588
00:28:13,567 --> 00:28:16,320
What the hell is this?
Come on, move!
589
00:28:16,612 --> 00:28:18,155
Move your car!
590
00:28:18,447 --> 00:28:19,447
Man: I'll move my car.
591
00:28:19,615 --> 00:28:21,074
Shit, shit, shit.
592
00:28:21,366 --> 00:28:22,566
Shane: Whoa, whoa, whoa, whoa.
593
00:28:22,826 --> 00:28:24,119
Turning left on Wilshire.
594
00:28:24,411 --> 00:28:25,704
I got it.
595
00:28:27,873 --> 00:28:29,708
Shane:
Come on, man, we're losing them.
596
00:28:32,294 --> 00:28:34,454
Trafficker: You get to
the house, they get you started.
597
00:28:34,671 --> 00:28:36,965
Clothing, makeup...
He's turning again.
598
00:28:37,257 --> 00:28:38,467
Vic, where are you?
599
00:28:38,759 --> 00:28:39,801
Vic: Minor detour, Julien.
600
00:28:40,093 --> 00:28:41,093
Just hold your position.
601
00:28:41,345 --> 00:28:42,625
Tina: When can I see my brother?
602
00:28:42,679 --> 00:28:44,223
Trafficker:
You turn enough tricks in
603
00:28:44,514 --> 00:28:45,742
you get privileges.
Do as we say.
604
00:28:45,766 --> 00:28:47,476
Tina: Is he safe?
Trafficker: Yeah.
605
00:28:47,768 --> 00:28:49,186
Behave, he'll stay that way.
Got it?
606
00:28:49,478 --> 00:28:51,021
He's heading into the alley?
607
00:28:51,313 --> 00:28:52,981
Tina: Si. What is going on?
608
00:28:53,273 --> 00:28:54,953
Trafficker:
We're gonna break you in first.
609
00:28:55,150 --> 00:28:56,310
They're stopping at the gate.
610
00:28:56,485 --> 00:28:57,845
Trafficker:
Get down on your knees.
611
00:29:03,700 --> 00:29:05,911
Fiesta time, amigos.
612
00:29:06,203 --> 00:29:08,413
Hey. It's fiesta time.
613
00:29:08,705 --> 00:29:10,749
It's a gangbang.
Screw it, let's go.
614
00:29:11,041 --> 00:29:13,293
No, hold on, hold on.
Tina: You boys got a condom?
615
00:29:13,585 --> 00:29:15,712
We're gonna do your mouth,
not your clam, bitch.
616
00:29:16,004 --> 00:29:17,297
Come on, open up. Come on.
617
00:29:17,589 --> 00:29:19,091
Tina: Excuse me.
618
00:29:19,383 --> 00:29:21,551
I got gonorrhea in my throat.
619
00:29:21,843 --> 00:29:22,843
What?
620
00:29:23,095 --> 00:29:24,388
Look, i-I'll suck you boys off,
621
00:29:24,680 --> 00:29:28,308
but don't hate me later
if it burns.
622
00:29:28,600 --> 00:29:31,353
Trafficker:
Forget about it. Never mind.
623
00:29:31,645 --> 00:29:34,231
When we get to the house,
we run a train on your ass.
624
00:29:34,523 --> 00:29:36,000
Don't be telling customers
you're sick.
625
00:29:36,024 --> 00:29:37,526
Good girl.
626
00:29:37,818 --> 00:29:39,361
Yeah, shorty's got game.
627
00:29:42,614 --> 00:29:44,116
They're moving.
628
00:29:51,039 --> 00:29:53,500
Dutch: You, uh... you
sure they're chained up tight?
629
00:29:53,792 --> 00:29:56,044
Long as you don't piss me off,
we're good.
630
00:29:56,336 --> 00:29:57,587
[Chuckles]
631
00:29:57,879 --> 00:30:00,257
I always thought, uh,
face-reading should be
632
00:30:00,549 --> 00:30:02,634
one of the first things
they teach at the academy.
633
00:30:02,926 --> 00:30:04,219
I taught myself.
634
00:30:04,511 --> 00:30:06,930
Be happy to loan you
some books and DVDs.
635
00:30:07,222 --> 00:30:09,891
If you wanna grab a bite later,
I'll give you a quick rundown.
636
00:30:10,183 --> 00:30:11,768
Yeah, sounds good.
637
00:30:12,060 --> 00:30:14,354
You'll be surprised
how transparent people become.
638
00:30:14,646 --> 00:30:15,726
Your partner, for instance.
639
00:30:16,148 --> 00:30:17,774
Claudette?
640
00:30:18,066 --> 00:30:19,693
Trying to hide
something from you.
641
00:30:19,985 --> 00:30:23,322
Pretty obvious.
Something's in the closet.
642
00:30:24,906 --> 00:30:26,950
The whole pack was over here
the entire day.
643
00:30:27,242 --> 00:30:28,952
That's when I found it.
644
00:30:31,121 --> 00:30:33,206
Well, thanks for the hand.
645
00:30:36,752 --> 00:30:38,420
[Children laughing]
646
00:30:42,466 --> 00:30:44,546
Shane: This is his place
or they run girls from here?
647
00:30:44,760 --> 00:30:46,345
Vic: Hold on.
648
00:30:46,636 --> 00:30:48,347
We jump too early,
we'll get nothing.
649
00:30:52,517 --> 00:30:53,977
[Woman speaking in Spanish]
650
00:30:54,269 --> 00:30:57,898
Vic: Okay. Looks
like the madam to me.
651
00:30:58,190 --> 00:31:00,984
That's it. Everybody move in.
Let's bust it, now.
652
00:31:14,498 --> 00:31:17,167
[Women screaming]
653
00:31:17,459 --> 00:31:18,794
Vic: Hope you take walk-ins.
654
00:31:19,086 --> 00:31:21,004
[Women screaming]
655
00:31:21,296 --> 00:31:24,257
[Officers shouting indistinctly]
656
00:31:27,094 --> 00:31:28,720
Julien: On your knees.
657
00:31:29,012 --> 00:31:31,056
Get down!
658
00:31:31,348 --> 00:31:33,350
Get down right now
on the ground.
659
00:31:33,642 --> 00:31:35,268
Get down!
660
00:31:36,395 --> 00:31:37,813
Let's find Tina.
661
00:31:38,105 --> 00:31:39,564
Clear.
662
00:31:39,856 --> 00:31:41,191
Tina! Tina: Vic!
663
00:31:43,151 --> 00:31:44,486
Vic!
664
00:31:47,239 --> 00:31:48,615
Julien: You okay?
665
00:31:48,907 --> 00:31:50,033
I didn't have my Baton,
666
00:31:50,325 --> 00:31:51,743
but every guy's
got their weak spot.
667
00:31:52,035 --> 00:31:54,371
How right you are.
668
00:31:54,663 --> 00:31:56,498
Good girl, nice work.
669
00:32:01,378 --> 00:32:02,629
Where's the kid?
670
00:32:02,921 --> 00:32:04,241
Acting like he doesn't
understand.
671
00:32:04,297 --> 00:32:06,633
Found 10 girls. The rest
of them are still missing.
672
00:32:06,925 --> 00:32:08,552
You don't know about Pablo?
673
00:32:08,844 --> 00:32:11,388
What about the rest
of the girls? And the boys?
674
00:32:11,680 --> 00:32:14,474
I want my lawyer.
675
00:32:14,766 --> 00:32:16,518
That the first thing
they teach you pricks
676
00:32:16,810 --> 00:32:19,563
once you cross the border?
Put him in the Van.
677
00:32:19,855 --> 00:32:22,175
Hey, we take this shithead to
the barn, he's gonna clam up.
678
00:32:22,274 --> 00:32:23,554
Ronnie:
Word gets out about this,
679
00:32:23,733 --> 00:32:25,293
we're never gonna find
the rest of them.
680
00:32:26,278 --> 00:32:29,990
Well, maybe he's not
as stupid as he looks.
681
00:32:32,617 --> 00:32:35,036
Come on. Let's go, asshole.
682
00:32:37,289 --> 00:32:40,876
This is a shitty day.
Only got about half those kids.
683
00:32:41,168 --> 00:32:43,879
At least we get to stick the
needle in someone for it.
684
00:32:44,171 --> 00:32:46,923
What? Guttierez is gonna get
five to seven, Max.
685
00:32:47,215 --> 00:32:48,842
Vic: Hey, hey, we
got three dead girls.
686
00:32:49,134 --> 00:32:51,011
Shane: This asshole
wasn't anywhere near that.
687
00:32:51,303 --> 00:32:53,383
We've got conspiracy,
so he's up for the murders too.
688
00:32:53,430 --> 00:32:55,599
Vic: That's right.
689
00:32:55,891 --> 00:32:57,809
That... that is good news.
690
00:32:58,101 --> 00:32:59,701
Doesn't mean
he'll get the death penalty.
691
00:32:59,895 --> 00:33:01,938
Ah, Calhoun is prosecuting.
692
00:33:02,230 --> 00:33:04,733
Wow, man. So I guess
that means he will.
693
00:33:05,025 --> 00:33:06,860
Who's Calhoun?
Vic: Shut up, you prick.
694
00:33:07,152 --> 00:33:09,321
You wanted a lawyer,
now we can't talk to you.
695
00:33:09,613 --> 00:33:11,013
But I ain't getting
no death penalty
696
00:33:11,323 --> 00:33:13,492
for girls I didn't kill.
I didn't even see.
697
00:33:13,783 --> 00:33:16,077
Save it for your last words
lying on the gurney.
698
00:33:16,369 --> 00:33:19,539
I wouldn't expect any clemency
with the Terminator as governor.
699
00:33:23,251 --> 00:33:26,046
Carlos odofiez. He's the boss.
700
00:33:26,338 --> 00:33:28,924
Oh, oh. You waiving
your right to an attorney?
701
00:33:29,216 --> 00:33:30,592
Of your own free will?
702
00:33:30,884 --> 00:33:32,677
Yeah.
703
00:33:32,969 --> 00:33:34,095
But you'll help me, right?
704
00:33:34,387 --> 00:33:36,306
Vic:
Where are the rest of the girls?
705
00:33:36,598 --> 00:33:40,060
There's a house on colquitt.
Another one on Adams.
706
00:33:40,352 --> 00:33:42,270
All right, the boy Pablo,
where's he at?
707
00:33:42,562 --> 00:33:44,105
Bangkok.
708
00:33:44,397 --> 00:33:46,983
They flew him, the rest of
the boys, out this afternoon.
709
00:33:47,275 --> 00:33:48,275
Bangkok?
710
00:33:48,360 --> 00:33:49,653
Jesus.
711
00:33:55,575 --> 00:33:56,575
Hey.
712
00:33:56,743 --> 00:33:58,286
Jon, hi.
713
00:33:58,578 --> 00:34:01,122
Hey, help your sister
in the car, okay?
714
00:34:01,414 --> 00:34:03,124
How you holding up?
715
00:34:03,416 --> 00:34:06,086
Good. Andy's a handful,
but you know, it's worth it.
716
00:34:06,378 --> 00:34:09,005
Yeah. Listen, here is
my address and phone number.
717
00:34:09,297 --> 00:34:10,882
We still on for
that Friday play date?
718
00:34:11,174 --> 00:34:12,884
Yeah. If there's a problem,
I'll call you.
719
00:34:13,176 --> 00:34:15,178
Yeah, I'm looking
forward to this. Okay.
720
00:34:15,470 --> 00:34:16,846
Where is Andy?
721
00:34:17,138 --> 00:34:18,723
Sometimes I wonder
if this extra program
722
00:34:19,015 --> 00:34:20,809
is an excuse to bilk
me out of extra money.
723
00:34:21,101 --> 00:34:23,353
From the school, yes.
The teachers, no.
724
00:34:23,645 --> 00:34:25,855
Um, you liking
the teacher or...?
725
00:34:26,147 --> 00:34:28,107
I'm blanking on her name
right now. Um, remind me.
726
00:34:28,316 --> 00:34:29,716
What, it's the woman
with the, uh...
727
00:34:31,152 --> 00:34:32,904
Um, I thought Mr. Dunhill
728
00:34:33,196 --> 00:34:35,156
taught the after-school program.
729
00:34:35,448 --> 00:34:38,410
He does, but I'm talking about
her aide, his aide.
730
00:34:38,702 --> 00:34:42,581
Anyway, look, I'll see you
on Friday, if not sooner.
731
00:34:42,872 --> 00:34:44,624
Yeah, good.
I gotta get my kids home.
732
00:34:44,916 --> 00:34:46,501
But I'll see you then, okay?
733
00:34:46,793 --> 00:34:47,919
See you.
734
00:34:51,923 --> 00:34:54,384
Just got this case an hour ago.
735
00:34:55,927 --> 00:34:58,013
Why is my client arrested
for second-degree murder
736
00:34:58,305 --> 00:34:59,723
when another boy was arrested?
737
00:35:00,015 --> 00:35:02,058
I'm sure you've heard
every-day's attorney
738
00:35:02,350 --> 00:35:03,435
is making my life hell.
739
00:35:03,727 --> 00:35:06,021
She's taken depositions
from half the high school.
740
00:35:06,313 --> 00:35:08,106
Depositions listing you
as the shooter.
741
00:35:08,398 --> 00:35:10,275
Bullshit. My friends were there.
742
00:35:10,567 --> 00:35:11,847
They saw every-day
pull that gun.
743
00:35:12,027 --> 00:35:14,404
What are you writing?
Every-day's release.
744
00:35:14,696 --> 00:35:17,657
Da's decided to drop the case,
charging your client.
745
00:35:17,949 --> 00:35:20,201
Based solely on witness
statements?
746
00:35:23,079 --> 00:35:25,915
They also just found
gun residue in his locker.
747
00:35:26,207 --> 00:35:28,668
[Laughing]
748
00:35:28,960 --> 00:35:30,420
Lawyer: What else do you have?
749
00:35:30,712 --> 00:35:33,715
Da doesn't want me revealing it
until we're closer to trial.
750
00:35:34,007 --> 00:35:36,426
This does not
need to go to trial.
751
00:35:41,681 --> 00:35:43,683
What do I have to do
to make a deal?
752
00:35:43,975 --> 00:35:47,312
Convince your client to drop
the high school clique crap.
753
00:35:47,604 --> 00:35:50,065
School him on what it's like
to have this evidence,
754
00:35:50,357 --> 00:35:52,197
a high-priced lawyer,
and a very pissed-off cop
755
00:35:52,400 --> 00:35:53,985
working against him.
756
00:35:57,405 --> 00:35:58,740
Gun residue in a locker?
757
00:35:59,032 --> 00:36:01,409
I'd never let you
get away with that.
758
00:36:01,701 --> 00:36:03,995
Cops are allowed to twist
the facts with suspects.
759
00:36:04,287 --> 00:36:06,164
I directed my comments to him.
760
00:36:06,456 --> 00:36:08,041
Evan's being released tonight.
761
00:36:08,333 --> 00:36:09,333
I know.
762
00:36:09,584 --> 00:36:10,584
Thanks for your help.
763
00:36:10,669 --> 00:36:12,253
I owe you one, I mean that.
764
00:36:12,545 --> 00:36:13,985
Call in a favor
whenever you need it.
765
00:36:14,089 --> 00:36:15,548
I will.
766
00:36:17,759 --> 00:36:20,261
I, uh... I heard.
767
00:36:22,180 --> 00:36:24,015
Nice work. Thanks.
768
00:36:24,307 --> 00:36:25,725
How's yours going?
769
00:36:26,017 --> 00:36:27,560
Uh, turns out the parolee
was coerced.
770
00:36:27,852 --> 00:36:30,522
So he won't go down for the
murder or hacking up the body.
771
00:36:30,814 --> 00:36:32,816
The other guy's
going away for a long time.
772
00:36:33,108 --> 00:36:34,943
And I'm, uh...
I'm sure about him.
773
00:36:35,235 --> 00:36:37,278
Good.
Well, where you running off to?
774
00:36:37,570 --> 00:36:38,655
A dinner with Marshall.
775
00:36:40,490 --> 00:36:44,077
What? I can't have
other colleagues as friends?
776
00:36:44,369 --> 00:36:47,205
Marshall has quite a reputation
as a man's man,
777
00:36:47,497 --> 00:36:48,623
if you know what I mean.
778
00:36:48,915 --> 00:36:50,583
He's... he's gay?
779
00:36:50,875 --> 00:36:55,130
While you were reading faces,
he was reading your package.
780
00:36:55,422 --> 00:36:56,506
Have fun, though.
781
00:37:06,850 --> 00:37:09,769
Cage would look a lot prettier
with abuela's ugly mug in it.
782
00:37:10,061 --> 00:37:12,313
Sure you don't wanna find
a loophole in our deal?
783
00:37:12,605 --> 00:37:15,275
I couldn't let you run roughshod
over a little old lady,
784
00:37:15,567 --> 00:37:16,568
much as she deserved it.
785
00:37:16,860 --> 00:37:18,695
You looking for more business?
786
00:37:18,987 --> 00:37:20,780
I appreciate the offer
787
00:37:21,072 --> 00:37:22,632
but I'm okay watching
from the sidelines
788
00:37:22,782 --> 00:37:23,908
while they get theirs.
789
00:37:24,200 --> 00:37:26,202
I'd like to go home
and wash this place off me.
790
00:37:26,494 --> 00:37:28,496
You talking about the cops
or the criminals?
791
00:37:28,788 --> 00:37:31,708
See you in court someday,
detective.
792
00:37:34,753 --> 00:37:36,087
Vic.
793
00:37:39,048 --> 00:37:40,884
I got something important.
794
00:37:41,176 --> 00:37:43,052
Someone has been asking
questions.
795
00:37:43,344 --> 00:37:44,344
Vic: Who?
796
00:37:44,554 --> 00:37:46,154
This man, he's approached me
a few times.
797
00:37:46,264 --> 00:37:47,265
Where at?
798
00:37:47,557 --> 00:37:48,892
Glenridge. He, uh...
799
00:37:49,184 --> 00:37:51,728
He said he was a parent
of an autistic child.
800
00:37:52,020 --> 00:37:53,563
But I've been around
cops long enough
801
00:37:53,855 --> 00:37:55,335
to know what
they sound like. Besides,
802
00:37:55,482 --> 00:37:57,817
I've never even
seen his kid, so...
803
00:37:58,109 --> 00:37:59,736
That him?
804
00:38:01,529 --> 00:38:03,656
Yeah. Why's he coming
to our school?
805
00:38:03,948 --> 00:38:05,241
What did he ask you?
806
00:38:05,533 --> 00:38:06,701
I'm trying to remember.
807
00:38:06,993 --> 00:38:08,536
Something about
paying the tuition.
808
00:38:08,828 --> 00:38:11,331
And how do we do it,
how involved you are.
809
00:38:11,623 --> 00:38:12,916
What did you tell him?
810
00:38:13,208 --> 00:38:16,002
Told him you gave us money
for whatever we needed.
811
00:38:17,921 --> 00:38:19,672
I was trying to sell you
as a good dad.
812
00:38:25,053 --> 00:38:27,555
I didn't tell him
about the cash in the bag.
813
00:38:27,847 --> 00:38:30,266
Good. Don't tell him shit.
814
00:38:30,558 --> 00:38:32,518
Asshole has no business
talking to you about this.
815
00:38:32,644 --> 00:38:34,103
It's my problem.
816
00:38:34,395 --> 00:38:37,774
I'll take care of it. All right?
817
00:38:42,028 --> 00:38:44,614
[Both moaning]
818
00:38:49,410 --> 00:38:51,246
Shane: Oh, I'm gonna come.
819
00:38:51,538 --> 00:38:54,499
[Both moaning]
820
00:39:12,767 --> 00:39:14,143
Everything okay?
821
00:39:14,435 --> 00:39:15,520
[Sighs]
822
00:39:18,022 --> 00:39:19,440
Yeah. Yeah?
823
00:39:19,732 --> 00:39:21,234
Mm-hm.
824
00:39:22,318 --> 00:39:25,488
That was great.
825
00:39:25,780 --> 00:39:28,867
But, uh, you were
somewhere else.
826
00:39:34,581 --> 00:39:36,624
Was it about that meeting
this morning?
827
00:39:40,295 --> 00:39:44,173
Yeah. Lem's in some hot water.
828
00:39:45,466 --> 00:39:46,801
Yeah?
829
00:39:48,219 --> 00:39:49,429
How hot?
830
00:39:49,721 --> 00:39:51,014
We don't know yet.
831
00:39:54,183 --> 00:39:56,063
I thought you said that
you were done with that,
832
00:39:56,311 --> 00:39:57,812
that you're gonna keep clean.
833
00:39:58,104 --> 00:39:59,188
I have been.
834
00:39:59,480 --> 00:40:00,940
Yeah? I swear.
835
00:40:03,526 --> 00:40:05,361
Then why are you so worried?
836
00:40:09,282 --> 00:40:10,366
Hm?
837
00:40:10,658 --> 00:40:14,996
Don't you worry. Okay?
838
00:40:15,288 --> 00:40:18,958
We'll figure it out.
We'll figure it out.
839
00:40:19,250 --> 00:40:22,462
"We" meaning you and Vic
840
00:40:22,754 --> 00:40:24,274
together as a team
standing behind Lem?
841
00:40:24,631 --> 00:40:26,799
No, listen. Listen to me.
842
00:40:27,091 --> 00:40:29,218
Listen to me.
843
00:40:29,510 --> 00:40:31,721
Team's one thing.
Family's another.
844
00:40:33,806 --> 00:40:36,225
All that stuff
that happened with Antwon,
845
00:40:36,517 --> 00:40:38,937
you know,
846
00:40:39,228 --> 00:40:41,606
I was looking
at prison in the eye.
847
00:40:41,898 --> 00:40:42,982
I know. I know.
848
00:40:43,274 --> 00:40:44,901
Hey.
849
00:40:45,193 --> 00:40:48,196
I'm not gonna let
anything happen to us.
850
00:40:52,951 --> 00:40:55,995
Jackson needs his father.
851
00:40:56,287 --> 00:40:58,206
Well, I need the both of you.
852
00:40:59,248 --> 00:41:00,333
Hear me?
853
00:41:03,503 --> 00:41:04,796
[Door opens]
854
00:41:10,927 --> 00:41:12,762
Buddy in immigration called.
855
00:41:13,054 --> 00:41:14,931
He's putting
the word out on Pablo.
856
00:41:15,223 --> 00:41:16,823
Spoke to an American diplomat
in Bangkok.
857
00:41:19,185 --> 00:41:21,025
I meant what I said
about not giving up on him.
858
00:41:21,187 --> 00:41:22,730
Okay. Good.
859
00:41:25,650 --> 00:41:29,404
Feel like there's some
unfinished business between us.
860
00:41:29,696 --> 00:41:30,696
What's that?
861
00:41:34,867 --> 00:41:36,494
It's this Terry thing.
862
00:41:38,204 --> 00:41:41,374
You thought I was
hiding something from you?
863
00:41:41,666 --> 00:41:43,501
Here's the truth.
864
00:41:46,254 --> 00:41:48,840
I swept through that house.
865
00:41:49,132 --> 00:41:52,176
I cleared that bathroom.
866
00:41:52,468 --> 00:41:54,220
At least I thought I did.
867
00:41:54,512 --> 00:41:57,015
Somehow two-time got past me.
868
00:41:58,516 --> 00:42:00,226
I left Terry exposed.
869
00:42:06,441 --> 00:42:09,068
I made a mistake.
870
00:42:09,360 --> 00:42:11,654
Never told anybody
I thought it was my fault.
871
00:42:11,946 --> 00:42:14,574
It's something I've been living
with for a long time now.
872
00:42:21,664 --> 00:42:23,875
Finally, I decided to move on.
873
00:42:26,044 --> 00:42:28,504
Something you're
gonna have to push past too.
874
00:42:48,524 --> 00:42:51,277
Yeah. Okay.
875
00:42:53,905 --> 00:42:56,741
Hey, Vic. Her majesty billings
needs to see you.
876
00:42:57,033 --> 00:42:58,353
Vic:
Tell him I'll be right there.
877
00:42:58,409 --> 00:42:59,409
Got it.
878
00:43:00,536 --> 00:43:02,080
[Door closes]
879
00:43:10,546 --> 00:43:12,048
What's up?
880
00:43:12,340 --> 00:43:13,466
Somebody here to see you.
881
00:43:13,758 --> 00:43:15,718
Jon kavanaugh. Internal affairs.
882
00:43:17,553 --> 00:43:18,553
Vic mackey.
883
00:43:18,805 --> 00:43:19,805
Yeah.
884
00:43:21,182 --> 00:43:23,017
Mind if I have a moment alone,
captain?
885
00:43:23,309 --> 00:43:24,310
No, not at all.
886
00:43:24,602 --> 00:43:25,895
Kavanaugh: Thank you.
887
00:43:32,985 --> 00:43:34,320
What can I do for you,
detective?
888
00:43:34,612 --> 00:43:36,030
It's lieutenant.
889
00:43:36,322 --> 00:43:37,490
Right.
890
00:43:37,782 --> 00:43:39,022
We're just cops, just like you.
891
00:43:39,242 --> 00:43:41,369
I guess the good looks,
it just throws everybody off.
892
00:43:41,661 --> 00:43:42,661
[Both laugh]
893
00:43:42,745 --> 00:43:44,247
Anyhow,
894
00:43:44,539 --> 00:43:46,582
we're making a tour
of the division.
895
00:43:46,874 --> 00:43:49,127
With the budget cuts,
the bosses, they're afraid
896
00:43:49,418 --> 00:43:51,003
that there might be, uh,
897
00:43:51,295 --> 00:43:54,507
a lot of temptation
to take short-cuts.
898
00:43:54,799 --> 00:43:56,199
And I'm just here
to remind everyone
899
00:43:56,300 --> 00:43:59,887
that I'm still on the case,
900
00:44:00,179 --> 00:44:02,598
and there is a right way
to do things.
901
00:44:02,890 --> 00:44:06,310
I've been a cop for 14 years.
You guys never toured before.
902
00:44:06,602 --> 00:44:08,604
New management.
903
00:44:08,896 --> 00:44:10,816
Putting a friendlier face
on the old "rat squad."
904
00:44:11,858 --> 00:44:13,276
[Chuckles]
905
00:44:13,568 --> 00:44:15,361
Anyhow, there is no reason
why you and I
906
00:44:15,653 --> 00:44:18,614
should not be on the same page.
907
00:44:18,906 --> 00:44:20,408
Why you talking to me?
908
00:44:20,700 --> 00:44:22,702
You run a special team.
909
00:44:22,994 --> 00:44:24,662
Those get most of
the abuse allegations.
910
00:44:24,954 --> 00:44:27,832
And from what I hear,
911
00:44:28,124 --> 00:44:31,043
those people out there,
they all follow your lead.
912
00:44:31,335 --> 00:44:33,215
Well, can't blame them
for having good judgment.
913
00:44:33,504 --> 00:44:34,881
[Chuckles]
914
00:44:35,173 --> 00:44:37,133
Is there anything brewing
I should know about?
915
00:44:37,425 --> 00:44:40,636
I mean, anything at all
suspicious.
916
00:44:41,804 --> 00:44:44,390
Not that I can think of.
917
00:44:44,682 --> 00:44:45,933
You sure?
918
00:44:52,440 --> 00:44:53,941
It is good to meet you.
919
00:44:57,028 --> 00:44:58,696
You too.
920
00:45:07,455 --> 00:45:08,455
[Chuckles]
921
00:45:15,671 --> 00:45:19,258
[J'j'j']
63919
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.