Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:30,716
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| Adil Qatine||
2
00:00:30,840 --> 00:00:33,800
Good Morning.
Good morning teacher.
3
00:00:45,773 --> 00:00:47,333
Bushido.
4
00:00:48,317 --> 00:00:50,437
The Way of the Samurai.
5
00:00:51,654 --> 00:00:55,934
The code of honor that guided
these Warriors every breath.
6
00:00:56,366 --> 00:00:58,246
A Samurai knew...
7
00:00:59,078 --> 00:01:02,535
that his ultimate test
in defining moment.
8
00:01:04,083 --> 00:01:06,900
Would only come when
faced with inevitable death.
9
00:01:10,486 --> 00:01:14,355
To stand in the face
of death, not afraid.
10
00:01:15,055 --> 00:01:17,015
And unflinching.
11
00:01:18,765 --> 00:01:20,965
Not seeking death...
12
00:01:24,936 --> 00:01:26,536
but accepting it.
13
00:01:34,822 --> 00:01:36,862
Was the fulfillment
14
00:01:37,908 --> 00:01:40,788
the Samurai lifelong journey.
15
00:01:51,589 --> 00:01:55,547
Dude, that is so cool.
Yeah, cool.
16
00:01:56,719 --> 00:01:59,268
- Stuart?
- Yes, sir.
17
00:01:59,468 --> 00:02:00,824
Is professor dude.
18
00:02:13,110 --> 00:02:15,380
Oh yes, it's so beautiful here.
19
00:02:15,580 --> 00:02:18,436
Everyone has been
absolutely wonderful.
20
00:02:18,636 --> 00:02:20,808
Yeah, the Brazilians
are wonderful people.
21
00:02:21,008 --> 00:02:23,084
What time is your speech
on the rainforest.
22
00:02:23,284 --> 00:02:24,795
10 o'clock tomorrow morning
23
00:02:25,195 --> 00:02:29,873
and after that I'm visiting a children's
hospital right here in Rio and..
24
00:02:37,010 --> 00:02:39,450
U.S Secret Service.
This is a secured area.
25
00:02:40,597 --> 00:02:44,273
Hey, no one has authorize
to be in this area.
26
00:02:57,200 --> 00:02:58,400
How's mother?
27
00:02:58,499 --> 00:02:59,960
She still wants to
redecorate the Lincoln room,
28
00:03:00,160 --> 00:03:01,588
but other than,
that she's fine.
29
00:03:02,786 --> 00:03:05,386
Tell me how is it that
she never liked me.
30
00:03:05,506 --> 00:03:07,626
She always thought I should
have married a doctor.
31
00:03:12,921 --> 00:03:15,588
I'm sorry, you're not
authorized to be on this floor.
32
00:03:15,788 --> 00:03:17,541
Sorry, not speak English...
33
00:03:20,363 --> 00:03:21,864
What a f...
34
00:03:30,941 --> 00:03:33,579
We're in position.
Proceed to secure.
35
00:03:36,405 --> 00:03:37,885
Go to the beach?
36
00:03:38,156 --> 00:03:42,127
Honey, have you seen what people
wear to the beach down here.
37
00:03:44,497 --> 00:03:46,457
I love you too.
38
00:03:52,880 --> 00:03:54,280
What is...?
39
00:04:05,362 --> 00:04:06,362
Yes, sir.
40
00:04:09,021 --> 00:04:10,221
I'm on my way.
41
00:04:12,525 --> 00:04:15,885
Terrorists are calling themselves
The People's Liberation Army.
42
00:04:16,237 --> 00:04:18,197
They demand one
hundred million dollars...
43
00:04:18,531 --> 00:04:21,387
and enough high tech weaponry to
overthrow the Brazilian government
44
00:04:21,587 --> 00:04:23,169
completely destabilize the region.
45
00:04:23,369 --> 00:04:25,707
I'm not give a damn what
they're demanding.
46
00:04:25,907 --> 00:04:27,550
Sir, they've already killed
six people... There's no doubt..
47
00:04:27,750 --> 00:04:31,330
This Administration does not
negotiate with terrorists.
48
00:04:31,543 --> 00:04:34,263
But sir...
it's your wife...
49
00:04:38,885 --> 00:04:42,194
I'm aware of that.
Thank you.
50
00:06:22,282 --> 00:06:25,621
When?
Immediately.
51
00:06:36,589 --> 00:06:40,789
I hope your husband understands...
52
00:06:41,295 --> 00:06:46,888
that we are willing to
die for our cause.
53
00:06:47,567 --> 00:06:50,407
Well if that isn't
very dramatic,
54
00:06:51,397 --> 00:06:53,277
but if you think my
husband is going to
55
00:06:53,477 --> 00:06:55,597
give you and your gang
of thugs any weapons,
56
00:06:56,023 --> 00:06:57,929
you better think again.
57
00:06:58,129 --> 00:07:02,646
Well,
if he doesn't.
58
00:07:04,559 --> 00:07:06,240
You're dead.
59
00:07:15,846 --> 00:07:19,206
Approximately five minutes to
the destination, sir.
60
00:07:42,455 --> 00:07:43,895
Good luck, sir.
61
00:09:40,068 --> 00:09:41,850
The roof!
Check it out.
62
00:09:47,867 --> 00:09:53,457
If I hear any more
shot, you're dead.
63
00:10:03,376 --> 00:10:04,863
There he is.
64
00:10:26,156 --> 00:10:29,196
- Who are you?
- Room service.
65
00:10:48,721 --> 00:10:50,180
I don't know who
you are but you
66
00:10:50,380 --> 00:10:52,401
certainly know how
to make an entrance.
67
00:10:53,976 --> 00:10:56,187
- Oh my God... You're hurt!
- Okay.
68
00:10:56,387 --> 00:10:57,627
- Can you swim, ma'am?
- Yes, why?
69
00:10:57,827 --> 00:10:58,827
Good.
70
00:11:03,361 --> 00:11:04,361
What are you doing?
71
00:11:10,035 --> 00:11:11,951
Put your arms around my neck.
72
00:11:14,088 --> 00:11:16,025
Are not we going
down there, are we?
73
00:11:16,425 --> 00:11:18,055
- Yes, ma'am.
- Oh my God.
74
00:11:19,044 --> 00:11:20,818
It'll be just like
a ride to Disneyland.
75
00:11:21,018 --> 00:11:22,219
You promise?
76
00:11:22,419 --> 00:11:24,843
Put your arms around
my neck, and hold on tight.
77
00:11:25,884 --> 00:11:27,844
Is your husband the jealous type?
78
00:12:29,195 --> 00:12:31,074
Pleasure meeting you, ma'am.
79
00:12:46,758 --> 00:12:48,695
Thank you.
Thank you very much.
80
00:12:51,720 --> 00:12:55,000
The man who rescued me,
who was he?
81
00:12:55,334 --> 00:12:57,534
Ma'am, we have no idea.
82
00:13:47,363 --> 00:13:49,243
Where are you going?
83
00:13:50,363 --> 00:13:51,563
Visit the George.
84
00:13:51,866 --> 00:13:54,226
- May I come with you?
- Not this time.
85
00:13:55,286 --> 00:13:59,126
- Are you okay?
- I'm fine. I'll see you in a few days.
86
00:14:35,453 --> 00:14:38,893
Hello Nevada.
How you doing, boy?
87
00:14:43,126 --> 00:14:46,246
Well, this is a surprise!
Hey Joshua.
88
00:14:46,589 --> 00:14:49,469
- How you doing, George?
- Nice to see you, kid.
89
00:14:49,841 --> 00:14:51,163
You've done a lot of
work on the place.
90
00:14:51,363 --> 00:14:52,892
Well, we just painted it,
that's it.
91
00:14:53,092 --> 00:14:54,924
- Come on in for coffee.
- Okay.
92
00:14:57,142 --> 00:15:00,422
I've heard about that bit
with the First Lady.
93
00:15:00,978 --> 00:15:04,898
It reminds me of the time
I'm in Burma...
94
00:15:05,359 --> 00:15:11,519
Listen, I know you didn't come all this
distance just a, just a reminisce with me.
95
00:15:12,574 --> 00:15:14,774
Come on, tell me.
What's up?
96
00:15:16,662 --> 00:15:19,422
How did you know
it was time, George?
97
00:15:23,001 --> 00:15:26,121
It's a gut feeling,
you just know.
98
00:15:26,505 --> 00:15:28,305
Is it your time?
99
00:15:30,050 --> 00:15:31,770
I think so.
100
00:15:34,137 --> 00:15:37,577
Well, then you're going to have
to find yourself a replacement.
101
00:15:38,100 --> 00:15:40,300
Just like I've found you.
102
00:15:52,156 --> 00:15:54,014
All right!
Let's listen up!
103
00:15:54,214 --> 00:15:58,169
According to sources both hearing in the
states the Santiago cartel is responsible...
104
00:15:58,369 --> 00:16:02,098
for approximately 40 percent of the
illegal drugs coming into the States.
105
00:16:02,298 --> 00:16:04,440
- Excuse me, sir?
- Sergeant?
106
00:16:04,640 --> 00:16:07,105
Not that any of us mind the
action but if we know all this.
107
00:16:07,421 --> 00:16:09,601
Why not send the video
jocks over the facility
108
00:16:09,801 --> 00:16:11,981
drop a load of juice
and we can all go home.
109
00:16:12,181 --> 00:16:15,149
Santiago cartel is set up in
elementary school at the facility.
110
00:16:15,349 --> 00:16:17,158
- A school?
- That's right.
111
00:16:17,358 --> 00:16:20,521
The teacher in approximately
20 children at the site.
112
00:16:20,721 --> 00:16:23,186
- What fu...
- Your mission is to destroy...
113
00:16:23,563 --> 00:16:26,763
the facility and maintain acceptable
number of civilian causalities.
114
00:16:27,107 --> 00:16:29,227
Acceptable number
of civilian causalities?
115
00:16:29,527 --> 00:16:32,323
Lieutenant, you mind
explain what that number is?
116
00:16:32,573 --> 00:16:34,853
- Five kids? Six?
- That's enough, Sergeant!
117
00:16:35,658 --> 00:16:39,398
You just remember, you primary objective
is the neutralization of that facility.
118
00:16:39,598 --> 00:16:42,485
- You got that?
- Yes, sir.
119
00:17:09,028 --> 00:17:10,148
Apple.
120
00:17:10,402 --> 00:17:12,122
One red apple.
121
00:17:14,907 --> 00:17:16,867
Red apple.
122
00:17:20,622 --> 00:17:22,742
Two red apples.
123
00:17:24,626 --> 00:17:26,130
Very good.
124
00:17:45,186 --> 00:17:46,786
For the love of God.
125
00:17:47,064 --> 00:17:49,909
You should have thought of
God before you disrespected me.
126
00:17:50,109 --> 00:17:53,345
- No senor...
- Dom Santiago...
127
00:18:02,748 --> 00:18:04,004
Should I kill him?
128
00:18:04,204 --> 00:18:07,485
No, I still got half
a bucket of balls left.
129
00:18:20,683 --> 00:18:23,868
All right remember the chopper will
be back here in precisely one hour!
130
00:18:24,068 --> 00:18:25,248
One hour!
131
00:18:25,448 --> 00:18:27,979
- I'll be waiting for you.
- All right let's do it.
132
00:18:37,365 --> 00:18:38,565
Move on!
133
00:18:43,790 --> 00:18:45,910
- All clear.
- Okay, let's go.
134
00:19:12,069 --> 00:19:15,393
All right, this 3 clicks easy
here to the facility.
135
00:19:15,593 --> 00:19:17,875
It gives us 15 minutes to reach
the perimeter 30 minutes for the
136
00:19:18,275 --> 00:19:20,413
mission and minutes to help
it back to the pickup point.
137
00:19:20,742 --> 00:19:22,142
Any questions?
138
00:19:22,212 --> 00:19:26,177
Yeah Duke, I got a question.
Will you marry me?
139
00:19:27,418 --> 00:19:30,125
Unfortunately, Burroughs, I'm
and Dobson has already promised.
140
00:19:30,754 --> 00:19:34,914
All right. Now, remember...
All in, all out.
141
00:19:35,517 --> 00:19:36,877
Let's do, gentlemen.
142
00:20:26,304 --> 00:20:27,864
- "Habla ingles"?
- Yes.
143
00:20:28,117 --> 00:20:29,072
All right. Listen to me.
144
00:20:29,272 --> 00:20:30,390
I need you to get the
children out of the complex.
145
00:20:30,590 --> 00:20:32,627
- What are you gonna do?
- Ma'am please just do as I say.
146
00:20:32,827 --> 00:20:33,907
And get the
children to safety.
147
00:21:40,897 --> 00:21:43,297
- Should I let you go?
- "Senor".
148
00:21:48,458 --> 00:21:50,138
I guess so.
149
00:22:08,248 --> 00:22:10,208
We're good to go?
All right let's do it.
150
00:22:23,072 --> 00:22:25,032
Come on, blow it up!
151
00:22:27,584 --> 00:22:29,148
Come on.
What the hell? Fix it!
152
00:22:43,826 --> 00:22:45,146
Come on.
I take you, got it!
153
00:22:54,848 --> 00:22:56,088
Get in!
Get in!
154
00:23:00,552 --> 00:23:01,775
Where are Burroughs and Dobson?
155
00:23:01,975 --> 00:23:03,552
I don't know, sir.
They were behind us.
156
00:23:03,889 --> 00:23:04,611
What's matter?
157
00:23:04,811 --> 00:23:06,769
There are two men
left in the field.
158
00:23:09,286 --> 00:23:10,654
Blow it!
Blow it!
159
00:23:26,496 --> 00:23:28,376
All right!
We're out of here.
160
00:23:51,645 --> 00:23:53,272
I can't wait. I got a
report of an enemy
161
00:23:53,472 --> 00:23:55,383
Squad coming this way we
gotta get out of here.
162
00:23:55,583 --> 00:23:57,196
No we're not going anywhere.
163
00:23:58,403 --> 00:24:01,753
- Take her up!
- No he's not taking it anywhere.
164
00:24:03,992 --> 00:24:06,432
I gave you an order, soldier!
165
00:24:11,417 --> 00:24:12,976
I'm have a Court
martial for this later.
166
00:24:13,176 --> 00:24:15,230
Well let me give you something
to curt martial me for.
167
00:24:17,296 --> 00:24:19,096
Look, Sergeant!
There they are!
168
00:24:19,925 --> 00:24:21,245
All right, cover me!
169
00:24:22,010 --> 00:24:24,938
Come back, here.
Slater!
170
00:24:36,818 --> 00:24:38,538
He's bad, Sarge.
171
00:24:46,823 --> 00:24:48,263
Hold back!
Hold back!
172
00:24:53,916 --> 00:24:55,956
Hang Buddy.
You gonna be okay.
173
00:25:04,053 --> 00:25:07,053
Look. The lieutenant saw
himself action today.
174
00:25:19,985 --> 00:25:23,345
We understand the circumstances
surrounding the incident...
175
00:25:23,823 --> 00:25:27,781
and can sympathize with Sergeant
Slater's concern for his men.
176
00:25:27,981 --> 00:25:31,953
The fact remains, you did
counterman to direct order.
177
00:25:32,153 --> 00:25:34,596
And you did strike
a superior officer.
178
00:25:34,918 --> 00:25:37,474
Therefore this
court has no choice,
179
00:25:37,674 --> 00:25:41,413
to sentence you to not less than
seven years in a federal facility.
180
00:26:00,362 --> 00:26:02,322
Good shot, Slater.
181
00:26:03,280 --> 00:26:05,160
There he is.
182
00:26:23,843 --> 00:26:27,380
- Hey you have a smoke?
- No, sorry, I do not smoke.
183
00:26:27,580 --> 00:26:29,432
No, neither do I.
184
00:26:30,392 --> 00:26:32,970
- Beat it Slater.
- I don't think so.
185
00:26:33,170 --> 00:26:34,612
Say, none of
your business.
186
00:26:35,437 --> 00:26:36,877
I'm making it my business.
187
00:26:38,482 --> 00:26:42,398
That's fine with me, you want to hang
with them you can die with them.
188
00:26:49,201 --> 00:26:50,761
Everything cool?
189
00:26:55,167 --> 00:26:57,047
Ask them.
190
00:26:59,713 --> 00:27:02,633
You cross the line, Slater.
There ain't no coming back.
191
00:27:10,266 --> 00:27:11,706
Out of the way.
192
00:27:30,702 --> 00:27:33,062
Smith, Lundgren. Out.
193
00:27:35,854 --> 00:27:37,334
Hey, Slater?
194
00:27:40,045 --> 00:27:43,485
See how tough you are without
your brothers to back you up.
195
00:27:44,215 --> 00:27:47,095
- You don't want to do this
- I don't.
196
00:27:48,801 --> 00:27:49,801
No.
197
00:28:21,088 --> 00:28:23,243
He's dead!
He's dead!
198
00:28:24,549 --> 00:28:25,909
Guards!
Guards!
199
00:28:36,061 --> 00:28:37,621
He is dead.
200
00:28:39,064 --> 00:28:40,344
Let's go, Slater.
201
00:28:45,362 --> 00:28:49,362
I mean we were all standing there
talking all of a sudden Slater just lost.
202
00:28:49,741 --> 00:28:51,541
Next witness.
203
00:28:54,830 --> 00:28:57,098
Well, I got out of
there just in time.
204
00:28:58,375 --> 00:29:02,575
These Special Forces.
These guys are killers.
205
00:29:04,924 --> 00:29:06,884
We were all
lucky to be alive.
206
00:29:12,222 --> 00:29:13,987
The defender will rise.
207
00:29:19,940 --> 00:29:22,613
Not less than thirty years.
208
00:29:36,371 --> 00:29:39,091
I've got another twelve possible
replacements for you.
209
00:29:39,500 --> 00:29:42,700
Of all of them this one
seems most promising.
210
00:29:46,216 --> 00:29:47,896
Deke Slater.
211
00:29:52,096 --> 00:29:53,096
Is he in prison?
212
00:29:53,139 --> 00:29:55,854
Yes, but I've investigated
the charges against him.
213
00:29:56,054 --> 00:29:58,558
In my opinion he got
a real Raw Deal.
214
00:29:58,770 --> 00:30:00,830
I mean this guy got
recruited by just about
215
00:30:01,030 --> 00:30:02,850
every major university
in the country.
216
00:30:03,232 --> 00:30:06,432
And he could have had athletic or
academic scholarships to any one of them.
217
00:30:06,820 --> 00:30:10,740
But he joined the military.
Interesting.
218
00:30:13,077 --> 00:30:14,277
Okay, let's check him out.
219
00:30:28,571 --> 00:30:30,721
Slater.
220
00:30:44,025 --> 00:30:47,065
- Who are you?
- I'm your ticket out of here, Mr. Slater.
221
00:30:47,403 --> 00:30:49,123
Open B-409.
222
00:31:09,743 --> 00:31:11,523
What do you mean:
Can not you tell me?
223
00:31:12,020 --> 00:31:14,380
What part of it you don't
understand, Mr. Slater?
224
00:31:14,690 --> 00:31:16,367
Wait a second.
Wait!
225
00:31:16,694 --> 00:31:18,096
Look, first you
get me out of prison
226
00:31:18,296 --> 00:31:20,611
without even a guard
or anything which.
227
00:31:21,195 --> 00:31:23,555
Not for nothing but it's
kind of a little insulting.
228
00:31:23,907 --> 00:31:25,056
You bring me here
you tell me I'm
229
00:31:25,256 --> 00:31:26,579
going to meet some
kind of mystery man
230
00:31:26,779 --> 00:31:28,773
and now you're saying you
can't give me any details.
231
00:31:29,013 --> 00:31:31,510
You, uh, seem to
understand it quite perfectly.
232
00:31:38,641 --> 00:31:43,444
So, this is the guy?
A teacher?
233
00:31:43,644 --> 00:31:45,806
- A professor.
- Whatever.
234
00:31:46,222 --> 00:31:48,902
This is the mystery man who's
going to give me all the details.
235
00:31:54,453 --> 00:31:56,324
So...
236
00:31:57,734 --> 00:31:59,783
- Who are you?
- Shhh!
237
00:32:00,277 --> 00:32:03,030
Look I'm getting a little sick and tired
of being yanked around like this.
238
00:32:03,230 --> 00:32:05,548
I've got some questions
and I want some answers.
239
00:32:07,536 --> 00:32:09,043
I told you, I...
240
00:32:19,107 --> 00:32:21,562
That's all what do
you want to know.
241
00:32:26,638 --> 00:32:28,518
The President's Man?
242
00:32:28,933 --> 00:32:31,973
The position always goes all the
way back to Abraham Lincoln.
243
00:32:32,351 --> 00:32:34,856
The president since
that time has one person
244
00:32:35,056 --> 00:32:37,562
to count on for whatever
needs to be taken care.
245
00:32:38,315 --> 00:32:41,275
Oh, whatever he needs
to be taken care. I see.
246
00:32:41,612 --> 00:32:43,989
Well, within the bounds
of reason and morality.
247
00:32:44,573 --> 00:32:46,289
The position is
highly classified.
248
00:32:46,489 --> 00:32:49,013
The fact that it even exists
is known to very few.
249
00:32:50,537 --> 00:32:53,148
You're telling me the White House
maintains full deniability?
250
00:32:53,348 --> 00:32:54,612
Exactly.
251
00:32:57,629 --> 00:33:00,597
So, right now you're the guy.
You're the President's Man.
252
00:33:00,797 --> 00:33:02,174
That's right.
253
00:33:02,574 --> 00:33:05,471
So, what is it?
You want to retire now or what?
254
00:33:06,137 --> 00:33:08,268
Something like that.
255
00:33:09,891 --> 00:33:12,651
So how do you know I'm
the right guy for the job?
256
00:33:12,977 --> 00:33:15,124
I don't.
257
00:33:16,982 --> 00:33:18,382
Yet.
258
00:33:36,510 --> 00:33:39,790
- Damn, what is this place?
- Our training facility.
259
00:33:40,381 --> 00:33:42,421
As you can see we have
everything we need.
260
00:33:42,883 --> 00:33:45,563
Including my personal
favorite, "the course".
261
00:33:45,884 --> 00:33:48,764
Or as I prefer to
call it "the curse".
262
00:33:55,613 --> 00:33:57,076
Well, when do we get started?
263
00:33:57,276 --> 00:33:59,293
I'm glad to see you
so enthusiastic.
264
00:33:59,783 --> 00:34:01,983
Let's see how long it lasts.
265
00:34:05,532 --> 00:34:08,812
- She always this sarcastic?
- This is one of her better days.
266
00:34:32,851 --> 00:34:34,851
That's very nice.
267
00:34:35,051 --> 00:34:37,144
But that's not
how we do it here.
268
00:34:38,106 --> 00:34:41,306
- What does she mean by that?
- Come on, I'll show you.
269
00:34:45,196 --> 00:34:47,876
- You got it?
- Yes I got it.
270
00:35:40,345 --> 00:35:41,345
One!
271
00:35:41,545 --> 00:35:42,545
Two!
272
00:35:42,745 --> 00:35:43,745
Three!
273
00:35:44,995 --> 00:35:45,995
Four!
274
00:35:46,195 --> 00:35:48,174
Five!
275
00:36:08,530 --> 00:36:10,197
That's how we do it.
276
00:36:12,362 --> 00:36:14,391
Come on, let's try again.
277
00:36:32,640 --> 00:36:36,520
General Tran... Welcome.
278
00:36:36,676 --> 00:36:39,116
Thank you, Mr. Santiago.
279
00:36:43,694 --> 00:36:46,654
- So pleasure.
- You have the plutonium?
280
00:36:51,658 --> 00:36:53,378
Thank you.
281
00:36:54,078 --> 00:36:55,878
It's my pleasure.
282
00:37:04,337 --> 00:37:05,857
You didn't take any broccoli.
283
00:37:06,591 --> 00:37:08,311
No. I really don't like broccoli.
284
00:37:09,718 --> 00:37:11,255
I do not care if
you don't like broccoli.
285
00:37:11,455 --> 00:37:13,040
You'll eat broccoli.
286
00:37:17,726 --> 00:37:19,516
George Bush does not eat broccoli.
287
00:37:21,273 --> 00:37:23,633
But you're not George Bush.
288
00:37:27,062 --> 00:37:30,662
- So, what's he like?
- Who, George Bush?
289
00:37:31,409 --> 00:37:35,050
No, President Mathews.
He is a good guy?
290
00:37:35,250 --> 00:37:37,518
I do not know.
I never met him.
291
00:37:38,874 --> 00:37:41,154
I serve as the liaison
to the president.
292
00:37:41,584 --> 00:37:43,864
That way should something
go wrong on a mission.
293
00:37:44,171 --> 00:37:47,611
There's no way of tracing it
back to the White House.
294
00:37:48,391 --> 00:37:50,151
Now eat your broccoli.
295
00:37:51,302 --> 00:37:53,982
You see you're not the
only one she picks on.
296
00:38:05,234 --> 00:38:08,141
Given an ideal situation a
well-trained martial artist
297
00:38:08,341 --> 00:38:11,084
has the advantage over a
lesser trained opponent.
298
00:38:11,407 --> 00:38:13,607
But what about less an
ideal situation?
299
00:38:13,952 --> 00:38:18,552
You're tired you're hungry,
you're mentally and physically fatigued.
300
00:38:18,956 --> 00:38:19,956
But then?
301
00:38:21,292 --> 00:38:25,282
You must develop the ability to maintain
total focus and concentration.
302
00:38:25,357 --> 00:38:27,601
To put everything
else out of your mind.
303
00:38:28,924 --> 00:38:32,284
Your physical situation
the mental condition,
304
00:38:32,886 --> 00:38:36,006
Your concern for your
safety or even your life.
305
00:38:36,350 --> 00:38:39,270
Nothing exists,
except the mission.
306
00:38:44,523 --> 00:38:46,422
This is something that
the top Minds in the
307
00:38:46,622 --> 00:38:48,566
computer industry
designed specially for us.
308
00:38:48,779 --> 00:38:51,139
You can use it to access the
global satellite Network.
309
00:38:51,449 --> 00:38:53,499
Communicate directly with
me through a Cyber Link
310
00:38:53,699 --> 00:38:55,661
technology that the
Pentagon would kill for.
311
00:38:55,910 --> 00:38:59,990
And access top security files
through both the NSA and the FBI.
312
00:39:00,373 --> 00:39:01,503
- Any questions?
- Just one.
313
00:39:01,703 --> 00:39:04,633
Does it have solitaire because
I'm like a wizard solitaire.
314
00:39:05,004 --> 00:39:08,685
Okay, listen carefully this
phone provides Global coverage.
315
00:39:08,885 --> 00:39:11,842
It is also a radio
controlled detonating device.
316
00:39:12,219 --> 00:39:15,299
You'll dial an access number
and then your code.
317
00:39:24,441 --> 00:39:27,321
This phone is powered by a nuclear
battery no larger than the head of a pin.
318
00:39:29,381 --> 00:39:30,381
So what's that?
319
00:39:30,405 --> 00:39:33,258
This is packed with C-7.
This stuff makes C-4.
320
00:39:33,458 --> 00:39:34,980
Look like Silly, buddy?
321
00:39:39,664 --> 00:39:42,024
- Look, this is stupid.
- What's stupid?
322
00:39:42,375 --> 00:39:45,021
This sparring with Que.
I mean, come on,
323
00:39:45,221 --> 00:39:46,695
no offense all right but I've
had a lot of martial arts...
324
00:39:50,417 --> 00:39:53,533
Rule number one: Never
underestimate your opponent.
325
00:39:53,561 --> 00:39:55,053
Come on, Joshua,
she sucker kick me out.
326
00:39:55,253 --> 00:39:56,521
I'd like to see her do this again.
327
00:39:59,192 --> 00:40:01,265
- Rule number one...
- I got it! I got it!
328
00:40:01,465 --> 00:40:02,883
All right!
Let's go!
329
00:40:43,355 --> 00:40:46,475
The bad guy shows.
Take him.
330
00:40:55,199 --> 00:40:56,759
A split second decision...
331
00:40:57,077 --> 00:40:59,212
can make the difference
between life and death.
332
00:41:07,503 --> 00:41:10,183
You have to relax and
use your momentum.
333
00:41:21,728 --> 00:41:25,688
The secret is commitment.
When you go for it, go for it.
334
00:41:27,273 --> 00:41:29,953
- Try again.
- Yeah, just try.
335
00:41:41,080 --> 00:41:43,120
So, how'd you meet Joshua?
336
00:41:43,915 --> 00:41:46,097
Actually, I've
known him all my life.
337
00:41:46,297 --> 00:41:47,297
Really?
338
00:41:54,427 --> 00:41:56,867
In your file said is that you
were raised by the state.
339
00:41:57,220 --> 00:41:59,340
What happened to your family?
340
00:42:01,058 --> 00:42:02,538
I do not know.
341
00:42:06,564 --> 00:42:08,124
When I was three years old...
342
00:42:09,983 --> 00:42:12,103
my parents dropped
me off at a church.
343
00:42:12,444 --> 00:42:15,964
No note. No explanation.
Nothing.
344
00:42:17,200 --> 00:42:19,285
You know, if you want I could
probably find them for you.
345
00:42:19,485 --> 00:42:21,474
Thanks, but, uh...
346
00:42:22,372 --> 00:42:24,332
Maybe someday.
347
00:42:25,082 --> 00:42:27,962
How about you?
Where's your family?
348
00:42:28,294 --> 00:42:29,934
Joshua is my family.
349
00:42:30,214 --> 00:42:31,974
No. I mean your real family.
350
00:42:32,258 --> 00:42:35,538
Joshua is my real family.
He is my father.
351
00:42:38,637 --> 00:42:41,437
He met my mother in Vietnam
towards the end of the war.
352
00:42:41,767 --> 00:42:45,967
They fell in love and got married.
I came along soon after.
353
00:42:46,355 --> 00:42:48,475
What happened
to your mother?
354
00:42:49,648 --> 00:42:51,448
She was murdered.
355
00:42:52,610 --> 00:42:56,370
She and my father were betrayed by
a man they thought was their friend.
356
00:43:11,505 --> 00:43:12,945
Checkmate.
357
00:43:15,884 --> 00:43:18,164
I really hate this stupid game.
358
00:43:19,972 --> 00:43:23,412
You're only thinking stupid
because you're really bad.
359
00:43:28,137 --> 00:43:30,017
Yes, sir.
360
00:43:35,403 --> 00:43:37,283
I'm on my way.
361
00:43:52,413 --> 00:43:54,693
I wander out safely.
362
00:43:57,169 --> 00:43:59,191
It will be taken care,
Mr. President.
363
00:43:59,391 --> 00:44:00,391
I know it will.
364
00:44:03,508 --> 00:44:06,228
Donna. I'm ready for that
briefing on Indonesia.
365
00:44:07,138 --> 00:44:08,858
Her name is Courtney Lyons.
366
00:44:09,222 --> 00:44:12,615
- Daughter of Senator Bob Lyons?
- The one and only.
367
00:44:13,103 --> 00:44:15,531
Three months ago,
a girlfriend of Miss Lyons talked
368
00:44:15,731 --> 00:44:18,110
her into joining a quote
unquote religious cult.
369
00:44:18,398 --> 00:44:22,660
Three days ago Miss Lyons managed to
smuggle on a message to her father.
370
00:44:22,861 --> 00:44:25,736
- She wants out.
- But they won't let her out.
371
00:44:25,936 --> 00:44:26,900
Exactly.
372
00:44:27,100 --> 00:44:28,902
Now wait a minute,
you've got the daughter
373
00:44:29,102 --> 00:44:30,992
of a senator being
held against her will...
374
00:44:31,329 --> 00:44:33,289
and why don't you
send in the Marines?
375
00:44:33,579 --> 00:44:37,179
Do the words Branch Davidian
compound mean anything to you?
376
00:44:38,086 --> 00:44:39,279
I get it,
good point.
377
00:44:39,479 --> 00:44:41,009
The cult is called "The Chosen".
378
00:44:41,298 --> 00:44:44,818
Their leader a one-time used car
salesman named Douglas Weatherby.
379
00:44:45,175 --> 00:44:48,580
What right does Washington
have to dictate to us?
380
00:44:48,780 --> 00:44:52,685
What right do these politicians
have to demand tribute from us?
381
00:44:52,978 --> 00:44:57,178
The wolf may be knocking at
the door but we will not let him in.
382
00:44:57,562 --> 00:45:01,162
We are a sovereign force,
a Sovereign Nation.
383
00:45:01,567 --> 00:45:05,975
And we will fight to the death
for our right to remain free.
384
00:45:06,175 --> 00:45:07,543
Amen!
385
00:45:08,158 --> 00:45:10,278
So, he's good?
386
00:45:25,884 --> 00:45:28,244
I've just got one question...
387
00:45:28,720 --> 00:45:31,360
Are those guards supposed to
keep people out or keep people in?
388
00:45:31,682 --> 00:45:33,492
Both, probably.
389
00:45:38,857 --> 00:45:39,857
There she is.
390
00:45:40,857 --> 00:45:42,057
You sure this will work?
391
00:45:42,318 --> 00:45:46,198
The rifle fires a tiny pellet that contains
Trace elements of a radioactive isotope.
392
00:45:46,572 --> 00:45:48,132
She'll think she
got sung by a bee.
393
00:45:48,407 --> 00:45:51,607
But the isotope will allow us to track
her movements for the next 24 hours.
394
00:46:05,633 --> 00:46:07,993
We'll wait until dark,
and we go in.
395
00:46:08,803 --> 00:46:11,713
We? Hey, look! I think I
should do this myself?
396
00:46:12,139 --> 00:46:15,135
- Why?
- Why this mission is a cakewalk.
397
00:46:15,335 --> 00:46:18,005
I go in I get her out. I'm back
before anyone knows she's even gone.
398
00:46:18,029 --> 00:46:20,736
No mission is a cakewalk.
And I'm not sure you're ready.
399
00:46:20,981 --> 00:46:23,426
There's only one way
to find out, right?
400
00:46:25,737 --> 00:46:28,257
Now we have guards
patrolling along the perimeter.
401
00:46:28,824 --> 00:46:30,531
So you're gonna
come in from the lake.
402
00:46:30,731 --> 00:46:32,529
- Along here.
- Right.
403
00:46:33,286 --> 00:46:36,132
I never seen reconnaissance photos
with this degree of clarity before.
404
00:46:36,332 --> 00:46:39,092
We download them directly
from the satellite network.
405
00:46:39,418 --> 00:46:42,200
- What is the Satellite Network?
- The eye in the sky.
406
00:46:42,400 --> 00:46:45,102
There probably isn't more than
a few inches of the planet that
407
00:46:45,302 --> 00:46:48,640
aren't being photographed
hours a day seven days a week.
408
00:47:00,982 --> 00:47:03,717
The mic is omnidirectional
just speak normally.
409
00:47:03,917 --> 00:47:05,582
- You got it.
- Give me your arm.
410
00:47:06,153 --> 00:47:09,113
- Why? What is that?
- Radioactive isotope.
411
00:47:11,659 --> 00:47:15,796
The red dot is Courtney Lyons,
the blue that here is you.
412
00:47:17,638 --> 00:47:18,357
All right.
413
00:47:18,457 --> 00:47:21,757
Remember, it's a simple extraction.
You're in and you out.
414
00:47:21,857 --> 00:47:22,857
You got it.
415
00:47:28,177 --> 00:47:30,434
But, Mr. Weatherby,
the domestic terrorism
416
00:47:30,634 --> 00:47:32,569
bill goes before Congress next week.
417
00:47:32,680 --> 00:47:34,640
if it passes we're finished.
418
00:47:35,516 --> 00:47:38,876
- Who's sponsoring the bill?
- Senator Lyons.
419
00:47:39,521 --> 00:47:41,321
You get Courtney Lyons.
420
00:47:41,648 --> 00:47:45,088
Perhaps this time we sent
the senator a little message.
421
00:48:35,662 --> 00:48:38,662
Come on, Mr. Weatherby
wants to see to you.
422
00:48:49,009 --> 00:48:50,036
Who are you?
423
00:48:50,236 --> 00:48:52,001
I was sent to get you
out of here now let's go.
424
00:48:52,004 --> 00:48:53,625
No! No without Cathy.
425
00:48:53,825 --> 00:48:55,860
Ma'am my mission was to
get you now please let's go.
426
00:48:56,060 --> 00:48:58,115
No! I'm won't go without her.
427
00:48:58,602 --> 00:48:59,893
Look! You don't understand.
428
00:49:00,093 --> 00:49:02,566
She's my best friend.
I can't leave her here.
429
00:49:06,609 --> 00:49:08,889
- All right. Where is she?
- Just here.
430
00:49:17,169 --> 00:49:19,169
Kathy, come on, we're
getting out of here.
431
00:49:19,369 --> 00:49:21,085
I told you earlier.
I'm not going.
432
00:49:22,501 --> 00:49:24,729
Who are you?
Listen to me.
433
00:49:24,929 --> 00:49:26,908
Weatherby is crazy.
Is crazy.
434
00:49:27,108 --> 00:49:28,928
Look. We have to go.
With or without her.
435
00:49:32,177 --> 00:49:36,068
- I'm not going anywhere.
- I'm not leaving without her.
436
00:49:51,780 --> 00:49:53,799
Stop right here.
437
00:49:54,617 --> 00:49:57,977
Mr. I don't know who you are,
but you're just a big mistake.
438
00:50:10,666 --> 00:50:12,786
- Who sent you?
- No one.
439
00:50:13,546 --> 00:50:15,666
I'm a friend of these ladies
and I'm taking them out of here.
440
00:50:15,963 --> 00:50:18,163
You are not taking
anyone anywhere.
441
00:51:08,684 --> 00:51:11,124
- What do you think you were doing?
- She wouldn't leave without her.
442
00:51:11,438 --> 00:51:15,038
- You had a mission.
- I know, Joshua, I know.
443
00:51:16,691 --> 00:51:20,167
- Look I'm sorry.
- I'm gonna have to think about this.
444
00:51:28,287 --> 00:51:30,487
You need to talk to him.
445
00:51:31,039 --> 00:51:34,399
He's not the easiest
person to talk to talk to him.
446
00:51:34,794 --> 00:51:36,434
Talk to him.
447
00:51:51,853 --> 00:51:55,213
- I know you think I screwed up.
- I don't think you screwed up.
448
00:51:55,607 --> 00:51:58,047
I know you screwed up.
449
00:51:59,487 --> 00:52:02,527
- I went with my instincts.
- And that's the problem.
450
00:52:02,906 --> 00:52:05,746
All you go with
are your instincts.
451
00:52:06,285 --> 00:52:09,321
- Just like when you hit the lieutenant.
- I had two men out in the field.
452
00:52:09,538 --> 00:52:12,618
And you were right about that.
But you had other options.
453
00:52:12,958 --> 00:52:17,478
- What options do I have? You tell me.
- Think about it.
454
00:52:19,506 --> 00:52:22,786
How about when you
killed a guy in the prison?
455
00:52:23,385 --> 00:52:24,475
That was self-defense,
and you know it.
456
00:52:24,675 --> 00:52:27,993
Again all you went with
it's your survival instincts.
457
00:52:32,228 --> 00:52:34,503
- Joshua what's your point?
- My point is...
458
00:52:34,703 --> 00:52:37,663
is that you got to go with other
things beside your instincts.
459
00:52:38,468 --> 00:52:41,265
- Oh, yeah?
- Like maybe perhaps your brain.
460
00:52:41,529 --> 00:52:44,209
Well maybe I'm just not
good enough, huh?
461
00:52:46,201 --> 00:52:48,081
Maybe you're not.
462
00:53:16,064 --> 00:53:18,268
- Deke feels terrible.
- He should.
463
00:53:18,468 --> 00:53:20,224
He jeopardized the mission.
464
00:53:21,444 --> 00:53:22,737
What are you going
do you do?
465
00:53:27,283 --> 00:53:29,403
I'm not sure.
466
00:53:40,714 --> 00:53:42,951
You getting ready for winter
or just getting some exercise?
467
00:53:43,151 --> 00:53:45,751
Hey, Joshua.
A little bit of both.
468
00:53:47,807 --> 00:53:49,927
What's up?
What's wrong?
469
00:53:52,225 --> 00:53:54,505
I may have picked the
wrong person, George.
470
00:53:54,853 --> 00:53:55,893
What makes you think that?
471
00:53:56,189 --> 00:53:59,069
I don't know, he's just so cocky
and he thinks he knows everything.
472
00:54:00,109 --> 00:54:03,109
And you don't think you were
that way when you first started?
473
00:54:04,464 --> 00:54:05,464
Maybe a little.
474
00:54:05,488 --> 00:54:08,248
Maybe a lot.
But you learned.
475
00:54:08,576 --> 00:54:10,376
There's two things
to keep in mind.
476
00:54:10,662 --> 00:54:12,835
When I told you to
find a replacement I had
477
00:54:13,035 --> 00:54:15,208
to mean just find one
you had to create one.
478
00:54:15,458 --> 00:54:17,458
You're not looking at the
negative side of a man...
479
00:54:17,502 --> 00:54:19,022
you are looking at
your positive side.
480
00:54:19,753 --> 00:54:23,593
And second just because he doesn't do
things the way you would have them done,
481
00:54:23,967 --> 00:54:26,247
that doesn't necessarily
mean he's wrong.
482
00:54:39,501 --> 00:54:40,501
- Hi.
- Hi.
483
00:54:41,160 --> 00:54:42,160
How was your visit?
484
00:54:42,369 --> 00:54:46,653
It was fine.
Deke, we need to talk.
485
00:54:47,540 --> 00:54:51,140
I'll be in my office.
No. This involves all of us.
486
00:54:52,722 --> 00:54:53,722
You screwed up.
487
00:54:53,746 --> 00:54:56,506
- Joshua, I know but...
- Let me finish.
488
00:54:57,585 --> 00:55:00,545
You screwed up, but you
screwed up for the right reasons.
489
00:55:00,880 --> 00:55:02,096
You're going to make mistakes.
490
00:55:02,296 --> 00:55:05,335
That is how you deal with those mistakes
it's going to make the difference.
491
00:55:07,010 --> 00:55:09,202
So does this mean
I'm not fired.
492
00:55:10,973 --> 00:55:12,103
You're not that lucky.
493
00:55:19,815 --> 00:55:23,335
Americans call it
a war on drugs, but no...
494
00:55:23,695 --> 00:55:25,975
it's a war on us.
495
00:55:26,365 --> 00:55:28,925
They destroyed our
other location but...
496
00:55:29,701 --> 00:55:31,501
they will never
find this one.
497
00:55:32,787 --> 00:55:35,747
Americans think they
can fight us with impunity.
498
00:55:36,123 --> 00:55:38,378
There is nothing we
can do to strike back.
499
00:55:38,578 --> 00:55:42,399
Well, General Tran, thanks you
and your plutonium...
500
00:55:43,482 --> 00:55:45,842
they are about to find
out how wrong they are.
501
00:56:44,568 --> 00:56:47,608
Okay, now I want two
Giants and a backflip.
502
00:56:47,748 --> 00:56:48,748
Oh, why, I just did that.
503
00:56:49,158 --> 00:56:51,918
I know but this time I
want you to do it blindfolded.
504
00:56:54,997 --> 00:56:56,785
Wait, he's kidding right?
505
00:57:00,677 --> 00:57:02,317
What do you think?
506
00:57:31,978 --> 00:57:36,099
One, two, three
four, five!
507
00:57:50,645 --> 00:57:52,389
Now that's what
I'm talking about.
508
00:57:53,299 --> 00:57:55,019
Yeah, you're doing better.
509
00:57:55,724 --> 00:57:56,764
Better?
510
00:57:58,781 --> 00:58:00,493
Better?
511
00:58:12,826 --> 00:58:14,226
- Eighteen seconds.
- Yes.
512
00:58:14,786 --> 00:58:16,066
Man, am I good or am I good?
513
00:58:16,329 --> 00:58:17,889
What'd I tell you
about being overconfident?
514
00:58:18,165 --> 00:58:20,299
Well you know the saying it ain't
bragging if you can back it up.
515
00:58:20,499 --> 00:58:23,249
- It's still bragging.
- Well, this bragger.
516
00:58:23,449 --> 00:58:26,348
Thinks that he can
beat you to the bell.
517
00:58:26,841 --> 00:58:29,601
Oh, really?
Let's see.
518
00:59:04,555 --> 00:59:05,995
Man, you don't play fair.
519
00:59:06,965 --> 00:59:10,245
I play to win.
What were you thinking about?
520
00:59:10,635 --> 00:59:13,675
I do not know... The mission...
Ring the bell.
521
00:59:13,853 --> 00:59:15,733
And what stopped you?
522
00:59:16,201 --> 00:59:17,822
- You did.
- Exactly.
523
00:59:18,022 --> 00:59:19,713
Sometimes you may
have to remove an
524
00:59:19,913 --> 00:59:21,893
obstacle before you
go for the objective.
525
00:59:25,484 --> 00:59:27,924
Okay, gentlemen.
Play time is over.
526
00:59:28,694 --> 00:59:31,254
Dr. Francis Anderson
world-renowned physicist...
527
00:59:31,573 --> 00:59:34,013
and the National Security
administration's leading expert...
528
00:59:34,324 --> 00:59:36,284
in tactical nuclear weaponry.
529
00:59:36,620 --> 00:59:38,980
Dr. Anderson failed to
report at work yesterday.
530
00:59:39,288 --> 00:59:41,328
an NSA team was sent to the house.
531
00:59:41,625 --> 00:59:43,566
Dr. Anderson his
wife Donna and two
532
00:59:43,766 --> 00:59:45,985
daughters Stacy and
Terry weren't there.
533
00:59:46,222 --> 00:59:48,197
Now the NSA in
cooperation with the FBI
534
00:59:48,397 --> 00:59:50,422
has launched a full-scale
investigation,
535
00:59:50,822 --> 00:59:53,359
but up to the moment
they've come up dry.
536
00:59:53,678 --> 00:59:55,198
Do they believe the
family was kidnapped?
537
00:59:55,596 --> 00:59:59,036
Yes. And they put all
try to find them.
538
00:59:59,393 --> 01:00:02,393
The President asked for our help.
539
01:00:16,453 --> 01:00:17,933
Come, on.
Everybody out.
540
01:00:23,793 --> 01:00:27,801
- What's going on here? Who are you?
- Your new employer.
541
01:00:29,091 --> 01:00:32,611
- What you want for me?
- Six tactical nuclear weapons.
542
01:00:33,009 --> 01:00:34,956
Our Vietnamese friends
will be providing the
543
01:00:35,156 --> 01:00:37,369
plutonium and you will be
providing the expertise.
544
01:00:37,607 --> 01:00:40,351
Let's see how strong America's
commitment to the War on Drugs is,
545
01:00:40,936 --> 01:00:44,896
when a nuclear device explodes
in a Subway in New York City.
546
01:00:45,982 --> 01:00:47,542
- I'm not going to help...
- But you will.
547
01:00:47,759 --> 01:00:49,719
Let me make this
perfectly clear doctor,
548
01:00:50,110 --> 01:00:55,234
you will help us, because if you
don't, your entire family will die.
549
01:00:56,202 --> 01:01:02,038
One by one.
Slowly and painfully.
550
01:01:03,097 --> 01:01:04,721
Okay?
551
01:01:31,177 --> 01:01:32,177
Check!
552
01:01:33,222 --> 01:01:34,422
I'm getting good at this.
553
01:01:36,016 --> 01:01:37,896
Yeah, you're
getting good at it.
554
01:01:39,312 --> 01:01:40,592
But...
555
01:01:46,401 --> 01:01:47,401
Checkmate.
556
01:01:49,280 --> 01:01:51,080
I hate this game.
557
01:01:51,824 --> 01:01:54,104
But you are getting
better at it.
558
01:01:58,247 --> 01:02:00,447
They found Dr. Anderson
and his family.
559
01:02:00,750 --> 01:02:02,630
According to the latest
intelligence from Langley,
560
01:02:02,919 --> 01:02:05,306
Dr. Anderson and his
family are being held
561
01:02:05,506 --> 01:02:08,235
captive by the Santiago
drug cartel in Colombia.
562
01:02:08,435 --> 01:02:10,496
Santiago drug cartel?
563
01:02:11,554 --> 01:02:13,914
When I was with Delta Force we
wiped out their main operation.
564
01:02:14,138 --> 01:02:15,925
Yeah, well they've
apparently built a new facility,
565
01:02:16,223 --> 01:02:18,343
in a remote section of
the Colombian Forest.
566
01:02:18,642 --> 01:02:20,522
- Do we have a location?
- No.
567
01:02:20,854 --> 01:02:22,988
By current estimates
over 16,000 square
568
01:02:23,188 --> 01:02:25,978
miles of Colombia are
controlled by the drug lords.
569
01:02:26,278 --> 01:02:29,167
And there are hundreds of facilities
scattered throughout the country.
570
01:02:29,528 --> 01:02:33,608
According to intelligence sources from
inside Colombia, Don Diego Santiago
571
01:02:33,992 --> 01:02:36,709
struck a deal with a
group of Ex Vietnamese
572
01:02:36,909 --> 01:02:39,752
Military Officers led
by a general Vinh Tran.
573
01:02:41,833 --> 01:02:43,713
Vinh Tran?
574
01:03:55,903 --> 01:03:58,398
Vinh Tran?
Do you know the guy?
575
01:04:01,640 --> 01:04:03,097
I know him.
576
01:04:03,375 --> 01:04:04,719
Is he the one?
577
01:04:06,837 --> 01:04:08,448
What? What he do?
578
01:04:10,382 --> 01:04:12,902
He's the man who
murder my mother.
579
01:04:27,149 --> 01:04:28,817
Open it!
580
01:04:33,615 --> 01:04:38,101
Weapons grade plutonium
where did you get this?
581
01:04:42,832 --> 01:04:46,592
Your contact in Colombia
is a man named Felipe Juarez.
582
01:04:47,880 --> 01:04:50,870
He'll meet you at this location at
four o'clock tomorrow afternoon.
583
01:04:51,381 --> 01:04:52,581
Why is this guy helping us?
584
01:04:53,092 --> 01:04:57,532
Felipe's mother, father, wife and three
children were murdered by Santiago's men.
585
01:04:58,808 --> 01:05:00,528
That's a pretty good reason.
586
01:05:02,560 --> 01:05:03,920
I'll say.
587
01:05:15,448 --> 01:05:17,088
Man it's tight in here.
588
01:05:17,826 --> 01:05:20,330
In a few minutes you're
gonna have all the space you need.
589
01:05:20,838 --> 01:05:22,638
Three minutes into
the drop zone, sir.
590
01:07:18,450 --> 01:07:21,890
Our contacts villa is one
mile south southeast.
591
01:07:36,968 --> 01:07:38,248
Santiago's men.
592
01:09:20,951 --> 01:09:22,591
So much for our contact.
593
01:09:32,189 --> 01:09:35,161
So?
What do we do?
594
01:09:35,665 --> 01:09:39,865
The NSA has an eye in the sky that
sweeps this area every 15 minutes.
595
01:09:40,711 --> 01:09:42,612
Yeah, even so Que said that
there are hundreds of
596
01:09:42,812 --> 01:09:44,831
these drug compounds located
all over the country.
597
01:09:45,382 --> 01:09:47,727
Find the right one would be like
finding a needle in a haystack.
598
01:09:48,427 --> 01:09:49,427
Yeah.
599
01:09:58,229 --> 01:09:59,429
I have an idea.
600
01:09:59,948 --> 01:10:01,988
Let's contact Que.
601
01:10:04,194 --> 01:10:06,116
Que, we need to download
some satellite photos.
602
01:10:06,316 --> 01:10:07,554
Do you have the coordinates?
603
01:10:08,740 --> 01:10:12,700
5 degrees, 53 minutes north.
75 degrees, 11 minutes West.
604
01:10:13,336 --> 01:10:15,616
I'm accessing the satellite now.
605
01:10:33,974 --> 01:10:34,974
Time frame?
606
01:10:35,351 --> 01:10:38,471
Start at 16:00 hours
and go back from there.
607
01:10:42,817 --> 01:10:46,177
These are our boys.
Santiago's hit team.
608
01:10:46,779 --> 01:10:47,779
Scan back.
609
01:10:52,117 --> 01:10:56,077
Put a marker on the Jeep and
track it back to where it began.
610
01:11:17,895 --> 01:11:19,828
Stop here.
611
01:11:20,748 --> 01:11:22,295
Zoom in.
612
01:11:29,740 --> 01:11:32,500
You found it.
Que, what are the coordinates?
613
01:11:33,033 --> 01:11:37,713
7 degrees, 16 minutes north.
77 degrees 2 minutes west.
614
01:11:38,748 --> 01:11:42,438
That puts it in the middle of the
Jungle, right outside of Medellin.
615
01:11:42,638 --> 01:11:43,638
Okay.
616
01:11:43,795 --> 01:11:45,915
We'll contact you when
we complete the mission.
617
01:11:46,257 --> 01:11:47,377
Good luck, guys.
618
01:12:02,521 --> 01:12:04,241
How much longer?
619
01:12:04,607 --> 01:12:08,127
I do not know.
This equipment it's ancient.
620
01:12:08,487 --> 01:12:12,607
You have until tomorrow morning
That's impossible.
621
01:12:14,786 --> 01:12:18,386
With proper motivation
nothing is impossible.
622
01:12:22,877 --> 01:12:25,837
You'll be finished by tomorrow.
623
01:12:41,230 --> 01:12:42,830
I want to go home!
624
01:12:43,105 --> 01:12:46,305
I know. I know and we will.
When?
625
01:12:46,576 --> 01:12:50,016
Soon honey, soon as
daddy gets his work done.
626
01:12:54,951 --> 01:12:56,071
Come.
627
01:12:56,536 --> 01:12:57,896
Where are you taking us?
628
01:13:09,884 --> 01:13:11,484
Take one.
629
01:13:12,303 --> 01:13:13,007
What are you talking about?
630
01:13:13,207 --> 01:13:15,767
Take the one
first to die.
631
01:13:16,773 --> 01:13:17,893
No, I want do this.
632
01:13:18,349 --> 01:13:22,429
Right? I'll pick for.
No!
633
01:13:32,540 --> 01:13:36,747
You too valuable to kill.
For now.
634
01:13:50,177 --> 01:13:52,478
You.
635
01:13:56,213 --> 01:13:58,413
Maybe you want to
talk to your dad.
636
01:13:58,758 --> 01:14:01,558
Because, if he does
not work harder...
637
01:14:05,525 --> 01:14:10,768
Then tomorrow...
I'm gonna have to kill you.
638
01:14:28,088 --> 01:14:30,688
- It's almost dawn.
- How much farther?
639
01:14:31,008 --> 01:14:33,608
Six miles to Camp that way.
640
01:14:37,006 --> 01:14:38,526
Okay, let's move it.
641
01:15:44,041 --> 01:15:46,841
It's time.
I'm almost there.
642
01:15:47,210 --> 01:15:49,490
I'm sorry doctor but how
could you possibly respect me...
643
01:15:49,798 --> 01:15:50,998
if I didn't keep my word.
644
01:15:51,592 --> 01:15:52,678
No! No, wait, please.
645
01:15:52,878 --> 01:15:55,352
I'll give you a nuclear bomb.
I just need a little bit more time.
646
01:15:55,761 --> 01:15:57,481
And you'll have it.
647
01:15:59,055 --> 01:16:01,855
After we execute your daughter.
648
01:17:35,572 --> 01:17:40,231
You can have my daughter!
No, Terry!
649
01:17:44,205 --> 01:17:45,245
Mammy!
650
01:17:55,937 --> 01:17:58,025
Who did that?
I don't know.
651
01:17:59,597 --> 01:18:04,543
Who did that?
Come out! Now!
652
01:18:05,350 --> 01:18:07,401
Come out now or
they all die.
653
01:18:08,830 --> 01:18:10,662
Come out!
654
01:18:11,149 --> 01:18:12,451
There he is!
655
01:18:43,474 --> 01:18:44,754
Who are you?
656
01:18:50,238 --> 01:18:52,055
Who are you?
657
01:19:07,874 --> 01:19:10,234
You will tell me
what I want to know.
658
01:19:12,088 --> 01:19:13,906
Why should you suffer first?
659
01:19:14,106 --> 01:19:16,769
I don't know it's just
my nature I guess.
660
01:19:30,680 --> 01:19:33,360
Come get us when he's
ready to talk.
661
01:20:12,271 --> 01:20:13,271
Good work.
662
01:20:13,690 --> 01:20:16,330
You were watching the whole time?
yeah! I was.
663
01:20:18,613 --> 01:20:21,213
Get the family to safety.
There's something I gotta do.
664
01:20:21,413 --> 01:20:23,119
All right.
665
01:20:33,087 --> 01:20:34,087
Tran.
666
01:20:46,016 --> 01:20:48,256
Joshua McCord.
667
01:20:49,420 --> 01:20:53,713
You're...
You are a very hard man to kill.
668
01:20:55,608 --> 01:20:56,904
Why did you do it?
669
01:20:59,072 --> 01:21:00,872
Two hundred thousand dollars.
670
01:21:01,907 --> 01:21:05,267
The North wanted Vietnamese
very want to your death.
671
01:21:05,912 --> 01:21:07,952
Why my wife?
672
01:21:10,416 --> 01:21:14,776
Why Lee?
I couldn't leave witnesses.
673
01:21:28,642 --> 01:21:31,002
Easy. I'm in your side.
Who are you?
674
01:21:31,196 --> 01:21:32,890
I've been sent to get you and
your family out of here.
675
01:21:33,090 --> 01:21:34,730
All right.
Stay close and follow me.
676
01:21:34,930 --> 01:21:35,930
Okay.
677
01:21:36,130 --> 01:21:38,756
I told you to put a
couple of more man on it.
678
01:21:39,779 --> 01:21:41,259
Wait. I'll be back.
Wait.
679
01:21:43,991 --> 01:21:45,711
I've often wondered...
680
01:21:45,995 --> 01:21:48,595
what would happen
should we meet again.
681
01:21:51,541 --> 01:21:52,981
Let's find out.
682
01:22:27,619 --> 01:22:30,139
Come on, we're moving
into a different location.
683
01:22:30,339 --> 01:22:31,817
Let's go.
Come on, Doc.
684
01:22:34,792 --> 01:22:38,472
Wolf, where's the guard?
I don't know.
685
01:25:44,570 --> 01:25:47,250
That's him?
Yeah.
686
01:25:52,412 --> 01:25:53,412
Call Que.
687
01:26:22,943 --> 01:26:25,743
Okay, You'll be safe now.
Thank you.
688
01:26:32,702 --> 01:26:34,182
You did a good, Deke.
689
01:26:36,332 --> 01:26:37,332
Thanks.
690
01:26:40,586 --> 01:26:41,786
I had a good teacher.
691
01:26:47,259 --> 01:26:48,259
Let's do it.
692
01:26:52,975 --> 01:26:55,815
Come in.
Mr. President.
693
01:26:56,727 --> 01:26:58,367
We just got word
from Delta Force.
694
01:26:58,645 --> 01:27:02,925
Dr. Anderson and his family
are safe and on the way home.
695
01:27:03,318 --> 01:27:04,358
Thank God.
696
01:28:03,422 --> 01:28:05,862
What is that?
Your record.
697
01:28:06,257 --> 01:28:07,457
It's been wiped clean.
698
01:28:09,385 --> 01:28:11,345
What do you mean,
"white clean"?
699
01:28:11,762 --> 01:28:14,522
It means you're free to do
whatever you want to do.
700
01:28:16,268 --> 01:28:17,388
Whatever I want, huh?
701
01:28:18,812 --> 01:28:21,172
So what do you want?
702
01:28:26,653 --> 01:28:29,733
I want be the President's Man.
703
01:28:59,104 --> 01:29:01,144
Two minutes to destination, sir.
704
01:29:09,780 --> 01:29:11,660
Good luck, sir.
705
01:29:25,267 --> 01:30:20,380
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| Adil Qatine||
qatine101@gmail.com
54139
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.