Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,952 --> 00:00:39,916
TELL ME THAT YOU LOVE ME
2
00:00:41,918 --> 00:00:44,962
CHARACTERS, PLACES, ORGANIZATIONS,
AND EVENTS IN THIS DRAMA ARE FICTITIOUS
3
00:00:52,136 --> 00:00:53,930
What time are we supposed to gather?
4
00:00:54,013 --> 00:00:55,473
At 10:00.
5
00:00:55,556 --> 00:00:57,809
We still have some time then.
6
00:01:10,363 --> 00:01:12,990
Let's just skip the MT.
7
00:01:13,741 --> 00:01:14,784
All of a sudden?
8
00:01:14,867 --> 00:01:18,454
Be honest. You don't like
to be around many people, do you?
9
00:01:22,291 --> 00:01:24,418
I told you, I'm fine.
10
00:01:24,502 --> 00:01:26,170
I know you're only going for me.
11
00:01:27,171 --> 00:01:29,298
So are you saying we should just go home?
12
00:01:32,718 --> 00:01:35,888
No, let's go on a trip. Just two of us!
13
00:01:58,953 --> 00:02:00,371
Are you tired?
14
00:02:00,454 --> 00:02:02,039
No. What about you?
15
00:02:02,123 --> 00:02:04,333
I'm good.
16
00:02:05,376 --> 00:02:08,254
Want to take a break over there?
17
00:02:08,337 --> 00:02:09,422
Sure.
18
00:02:22,977 --> 00:02:25,146
Isn't it beautiful?
19
00:02:30,443 --> 00:02:33,404
S
20
00:02:34,530 --> 00:02:38,075
S-O-N-G
21
00:02:38,159 --> 00:02:43,498
S-E-O-K-Y-U-N-G.
22
00:02:43,581 --> 00:02:45,958
C-H-A
23
00:02:46,042 --> 00:02:50,755
J-I-N-W-O-O.
24
00:03:31,462 --> 00:03:32,630
TIMETABLE
25
00:03:35,341 --> 00:03:38,261
What was your favorite subject?
26
00:03:39,554 --> 00:03:41,889
Art.
27
00:03:41,973 --> 00:03:43,516
Thought so.
28
00:03:44,934 --> 00:03:47,520
What about your least favorite one?
29
00:03:49,438 --> 00:03:51,816
Music.
30
00:03:53,484 --> 00:03:56,863
You took the music class
like everybody else?
31
00:03:57,446 --> 00:04:04,078
I even participated in a choir contest
with the whole class.
32
00:04:04,162 --> 00:04:08,916
So you sang the song, too?
33
00:04:10,918 --> 00:04:16,757
I don't know.
Did I pretend? Did I sing?
34
00:04:16,841 --> 00:04:19,969
I don't really remember.
35
00:04:20,052 --> 00:04:24,640
Maybe I forgot
because I wanted to erase the memory.
36
00:04:25,308 --> 00:04:26,434
Who are you guys?
37
00:04:28,102 --> 00:04:30,271
He graduated from this school.
38
00:04:30,354 --> 00:04:32,440
Still, you can't
just come in here like that.
39
00:04:32,523 --> 00:04:34,150
I'm sorry.
40
00:04:47,663 --> 00:04:53,336
No one including all the students
and teachers?
41
00:04:53,503 --> 00:04:56,214
No one could speak sign language?
42
00:04:57,882 --> 00:05:01,135
Back then,
even Kihyun couldn't speak it at all.
43
00:05:01,219 --> 00:05:03,513
But it couldn't be helped.
44
00:05:03,596 --> 00:05:09,519
There was no other school
near my orphanage.
45
00:05:11,312 --> 00:05:15,983
It would've been better if there were
just one person who could speak it.
46
00:05:20,071 --> 00:05:23,908
But it'll never happen again,
because we'll never break up.
47
00:05:23,991 --> 00:05:26,285
You really think so?
48
00:05:26,369 --> 00:05:28,037
Of course.
49
00:05:28,120 --> 00:05:32,708
Even if we do break up,
I'll keep my eyes wide open
50
00:05:32,792 --> 00:05:35,962
and keep an eye on you
51
00:05:36,045 --> 00:05:38,756
to see how you're doing without me.
52
00:05:44,428 --> 00:05:48,182
If we break up,
53
00:05:48,266 --> 00:05:50,935
I'll never see you again.
54
00:05:51,018 --> 00:05:53,020
For the rest of your life?
55
00:05:54,814 --> 00:05:58,526
Wow, you're so cold.
56
00:05:58,609 --> 00:06:00,153
That was harsh.
57
00:06:06,659 --> 00:06:11,998
To see you again after breaking up
as if nothing happened...
58
00:06:12,081 --> 00:06:13,499
I...
59
00:06:15,251 --> 00:06:18,671
like you...
60
00:06:20,756 --> 00:06:24,510
too much.
61
00:08:30,553 --> 00:08:33,097
You still have that.
62
00:08:43,191 --> 00:08:47,028
You're not asking why I came?
63
00:08:47,111 --> 00:08:50,072
I even practiced what I'd answer to that.
64
00:08:55,328 --> 00:08:56,412
Jinwoo.
65
00:09:02,752 --> 00:09:05,087
If I...
66
00:09:05,171 --> 00:09:09,091
If I say I'm really okay now,
67
00:09:09,175 --> 00:09:11,677
will you believe me?
68
00:09:12,887 --> 00:09:19,060
Only then will I be able to say
what I've prepared to say.
69
00:09:46,170 --> 00:09:48,673
I believe you. Go ahead and tell me.
70
00:10:01,018 --> 00:10:07,400
First off, I wanted to ask you
how you have been,
71
00:10:07,483 --> 00:10:10,862
but I'll skip it.
72
00:10:13,156 --> 00:10:15,867
I was surprised when I saw your paintings.
73
00:10:17,493 --> 00:10:21,747
To keep drawing
without official career activities,
74
00:10:21,831 --> 00:10:24,167
I'm sure it hasn't been easy.
75
00:10:32,049 --> 00:10:37,555
I know very well that just drawing
what you want means a lot to you.
76
00:10:37,638 --> 00:10:42,351
But you should also try
to show them to the world.
77
00:10:42,435 --> 00:10:44,770
What are you trying to say?
78
00:10:46,147 --> 00:10:51,444
You should engage and communicate more
with people through your work.
79
00:10:51,527 --> 00:10:53,446
I'll help you.
80
00:10:53,529 --> 00:10:59,911
Thank you for the offer,
but I don't need your help.
81
00:10:59,994 --> 00:11:04,165
I'm not doing this
only for your sake, of course.
82
00:11:04,248 --> 00:11:06,334
I want to make it big.
83
00:11:06,501 --> 00:11:10,880
I can't miss the opportunity
to work with such a great artist.
84
00:11:12,715 --> 00:11:18,179
This is the first exhibition I'm directing
since I came back to Korea
85
00:11:18,262 --> 00:11:21,808
and I want you to be the first artist.
86
00:11:23,476 --> 00:11:28,064
Cha Jinwoo's solo exhibition.
87
00:12:47,226 --> 00:12:50,605
EP 08 INFLUENCE
88
00:12:50,688 --> 00:12:54,150
TELL ME THAT YOU LOVE ME
89
00:13:03,201 --> 00:13:06,704
Look. So you got a boyfriend.
Why would I...
90
00:13:06,787 --> 00:13:09,332
Why would I be upset?
Does that make sense?
91
00:13:09,415 --> 00:13:10,458
Exactly.
92
00:13:10,541 --> 00:13:13,294
It makes no sense, so why were you?
You idiot!
93
00:13:15,463 --> 00:13:18,049
Yes. You misunderstood me.
94
00:13:18,132 --> 00:13:20,635
Yes, I admit that I was
a bit surprised earlier.
95
00:13:20,718 --> 00:13:24,347
Because, let's be honest,
he's quite older than you, and...
96
00:13:26,682 --> 00:13:29,060
What's it to you who she's dating?
97
00:13:29,143 --> 00:13:31,521
Who do you think you are?
98
00:13:31,687 --> 00:13:34,607
You're nothing. Okay? You're nothing.
99
00:13:40,321 --> 00:13:41,572
What's it to you?
100
00:13:43,991 --> 00:13:46,577
Whatever. I shouldn't drag this out.
101
00:13:51,791 --> 00:13:54,168
YOON JOHAN
102
00:13:59,048 --> 00:14:00,091
Hey.
103
00:14:00,174 --> 00:14:01,175
Hey.
104
00:14:02,593 --> 00:14:03,761
Were you asleep?
105
00:14:04,512 --> 00:14:05,972
How could I pick up if I was?
106
00:14:06,389 --> 00:14:08,432
Listen. Earlier, I was...
107
00:14:09,642 --> 00:14:12,186
I'm sorry. Earlier, I was...
108
00:14:13,771 --> 00:14:15,523
Did something happen at the studio?
109
00:14:16,858 --> 00:14:19,360
- Songwriting's not going well?
- Right.
110
00:14:19,443 --> 00:14:21,487
Yes, that's right.
111
00:14:22,697 --> 00:14:24,115
It's like that every day.
112
00:14:24,907 --> 00:14:28,035
You know, good songs
don't write themselves.
113
00:14:28,703 --> 00:14:29,871
Goodness.
114
00:14:29,954 --> 00:14:32,999
Talk about being so obvious
you're an artist.
115
00:14:34,709 --> 00:14:36,961
What's the problem? You can tell me.
116
00:14:37,044 --> 00:14:38,504
I'll listen.
117
00:14:39,422 --> 00:14:41,340
No, it's okay.
118
00:14:42,383 --> 00:14:44,594
I'm sorry, too.
119
00:14:45,678 --> 00:14:47,513
I should've let you drive me home.
120
00:14:48,931 --> 00:14:52,685
Right? That temper of yours
makes your body suffer.
121
00:14:54,645 --> 00:14:55,646
Moeun.
122
00:14:57,356 --> 00:14:58,399
Congrats.
123
00:14:59,817 --> 00:15:00,902
Forget it.
124
00:15:02,278 --> 00:15:03,529
Okay. Bye.
125
00:15:03,821 --> 00:15:05,031
Bye.
126
00:16:02,755 --> 00:16:06,926
You're all welcome
to come and hang out in my office.
127
00:16:28,156 --> 00:16:30,741
The students are so adorable.
128
00:16:46,799 --> 00:16:50,928
Why don't we grab something to eat later?
129
00:17:29,050 --> 00:17:30,718
Thank you for the acting.
130
00:17:30,802 --> 00:17:34,806
To check the image of your face, can you
put your hair up and turn your head?
131
00:17:39,894 --> 00:17:42,063
- Like this?
- Yes. Good.
132
00:17:42,146 --> 00:17:44,607
Mm...
133
00:18:00,665 --> 00:18:03,459
I didn't know it'd take this long.
134
00:18:04,001 --> 00:18:05,002
I'm sorry.
135
00:18:11,676 --> 00:18:14,137
Oh! Oh.
136
00:18:18,516 --> 00:18:20,935
Oh...
137
00:18:29,569 --> 00:18:34,490
A belated birthday present for you.
138
00:18:36,742 --> 00:18:37,743
Thank you.
139
00:18:41,455 --> 00:18:43,291
Did you find them here?
140
00:18:45,334 --> 00:18:46,335
This one, too?
141
00:18:56,929 --> 00:19:03,478
I'M THE BUSIEST
WHEN I DO NOTHING AND KEEP STILL.
142
00:19:03,561 --> 00:19:10,526
NOBODY WOULD KNOW,
BUT I WOULD BE DOING SOMETHING INTENSELY.
143
00:19:15,239 --> 00:19:18,868
So it wasn't boring.
144
00:19:19,785 --> 00:19:22,955
Like looking for four-leaf clovers?
145
00:19:26,751 --> 00:19:27,835
Right.
146
00:19:29,462 --> 00:19:32,131
When I saw you sitting
147
00:19:32,215 --> 00:19:34,509
as I was walking up here,
148
00:19:34,592 --> 00:19:38,679
I was reminded of a certain painting.
149
00:19:38,763 --> 00:19:39,931
A painting?
150
00:19:41,182 --> 00:19:44,477
It's a painting that I saw in Jeju Island.
151
00:20:00,993 --> 00:20:03,204
How should I put it?
152
00:20:03,704 --> 00:20:06,707
You looked a bit lonely.
153
00:20:07,542 --> 00:20:12,004
"I want to stay by his side."
154
00:20:13,172 --> 00:20:15,508
It made me think that.
155
00:20:24,809 --> 00:20:26,811
You have a beautiful heart.
156
00:20:29,063 --> 00:20:31,983
You have a beautiful heart, Moeun.
157
00:21:05,641 --> 00:21:08,603
Jiyu, if you don't want
to be my friend,
158
00:21:09,228 --> 00:21:10,438
how about my girlfriend?
159
00:21:10,521 --> 00:21:12,857
How about my girlfriend?
160
00:21:13,941 --> 00:21:15,151
How about my girlfriend?
161
00:21:18,779 --> 00:21:22,074
What are you thinking so hard about?
162
00:21:22,158 --> 00:21:24,160
Hey, I wasn't torn at all.
163
00:21:24,243 --> 00:21:25,661
What do you take me for?
164
00:21:25,745 --> 00:21:27,121
I'm so offended.
165
00:21:29,248 --> 00:21:30,458
- What?
- What?
166
00:21:31,834 --> 00:21:34,796
Uh... What did I just say?
167
00:21:37,215 --> 00:21:39,383
- I'll just forget it.
- I just asked what...
168
00:21:39,467 --> 00:21:42,303
I was offended by your tone.
169
00:21:42,386 --> 00:21:44,555
Oh, I see.
170
00:21:44,639 --> 00:21:45,640
Yes.
171
00:21:45,723 --> 00:21:47,433
- So it's my bad?
- Yes.
172
00:21:48,851 --> 00:21:50,394
- Sorry.
- It's okay.
173
00:21:51,145 --> 00:21:53,481
You should stop thinking about it
and go to bed.
174
00:21:54,524 --> 00:21:56,526
- Thanks.
- No worries.
175
00:21:57,026 --> 00:21:58,236
See you tomorrow.
176
00:21:58,945 --> 00:21:59,946
Sure.
177
00:22:09,247 --> 00:22:10,373
Darn it.
178
00:23:02,592 --> 00:23:06,679
Johan, Moeun's coming over
to bring the lunchbox here.
179
00:23:07,138 --> 00:23:09,182
All right.
180
00:23:09,515 --> 00:23:10,808
I'll sleep a bit more.
181
00:23:10,892 --> 00:23:12,268
- Okay. Is it okay?
- Yes.
182
00:23:12,351 --> 00:23:14,020
- Go back to sleep.
- Wait, who?
183
00:23:14,770 --> 00:23:17,190
Moeun. She's almost here.
Just go back to sleep.
184
00:23:19,650 --> 00:23:21,903
What? What's wrong? What is it?
185
00:23:22,320 --> 00:23:24,322
Sleep more. You said you didn't have work.
186
00:23:25,072 --> 00:23:27,658
I do. I have... They say I have a meeting.
187
00:23:27,742 --> 00:23:30,077
What? All of a sudden? Where?
188
00:23:30,828 --> 00:23:31,871
What...
189
00:23:32,955 --> 00:23:35,291
- Do you need a ride?
- No.
190
00:23:36,834 --> 00:23:38,544
Bye.
191
00:23:44,801 --> 00:23:47,887
I should just tell her
I feel uncomfortable and not to come.
192
00:23:47,970 --> 00:23:51,057
I mean, it's my house.
So why am I leaving?
193
00:23:51,891 --> 00:23:53,184
Why?
194
00:23:57,104 --> 00:23:58,981
All right.
195
00:24:00,233 --> 00:24:02,693
No, I can't.
196
00:24:04,695 --> 00:24:06,322
My car keys... Darn it.
197
00:24:07,240 --> 00:24:08,449
What do I do?
198
00:24:11,077 --> 00:24:12,495
Is Johan sleeping?
199
00:24:12,578 --> 00:24:14,121
He left in a hurry just now.
200
00:24:14,205 --> 00:24:16,374
I see. He said he's busy these days.
201
00:24:16,833 --> 00:24:20,253
No. He said he's happy that he has
so much free time these days.
202
00:24:20,336 --> 00:24:21,796
- Really?
- Yes.
203
00:24:21,879 --> 00:24:23,422
That's odd.
204
00:24:23,506 --> 00:24:25,383
It feels like he's avoiding me.
205
00:24:27,260 --> 00:24:29,470
Did you ask him to lend you money?
206
00:24:29,554 --> 00:24:31,389
Hey. I'm not you.
207
00:24:31,472 --> 00:24:33,141
Keep this in mind, okay?
208
00:24:33,224 --> 00:24:35,643
He hates it when people ask him
to lend them money.
209
00:24:35,726 --> 00:24:37,228
It hurts his feelings.
210
00:24:37,311 --> 00:24:40,022
But if you ask him to give you money,
he gets happy.
211
00:24:41,649 --> 00:24:44,026
Ah... He is pretentious in a strange way.
212
00:24:44,110 --> 00:24:45,820
I know, right? He's so peculiar.
213
00:24:45,903 --> 00:24:47,613
But he's so cool.
214
00:24:48,489 --> 00:24:49,991
God, he's so cool.
215
00:24:50,616 --> 00:24:52,368
I saw you with some tall guy.
216
00:24:52,451 --> 00:24:53,911
When did you see that?
217
00:24:53,995 --> 00:24:56,038
What's he like? What's his MBTI?
218
00:24:56,122 --> 00:24:58,124
- Extroverted or introverted?
- I'm not sure.
219
00:24:58,457 --> 00:25:02,253
How does he relieve stress?
By working out or drinking?
220
00:25:02,336 --> 00:25:03,838
Neither, I think.
221
00:25:03,921 --> 00:25:07,258
Hmm. What do you even know about him?
I should meet him.
222
00:25:07,341 --> 00:25:08,384
- Next time.
- Okay.
223
00:25:08,468 --> 00:25:09,760
Hey, don't come out.
224
00:25:11,429 --> 00:25:12,763
Enjoy it.
225
00:25:12,847 --> 00:25:16,809
Oh, and when you eat it with Jiyu,
don't forget to compliment.
226
00:25:17,602 --> 00:25:18,728
Stuff like,
227
00:25:18,811 --> 00:25:22,690
"Modam is a kinder and better guy
than you think."
228
00:25:22,773 --> 00:25:24,775
"And he's good at everything."
229
00:25:25,693 --> 00:25:29,614
Modam, you're such a kind and good person.
230
00:25:30,364 --> 00:25:31,741
- Modam...
- Hey!
231
00:25:32,116 --> 00:25:33,659
Don't tell me that. Tell Jiyu...
232
00:25:34,202 --> 00:25:36,078
Forget it. Just go.
233
00:25:36,704 --> 00:25:38,122
Anyway, I'm so moved.
234
00:25:38,206 --> 00:25:39,790
- I'll enjoy it. Thanks.
- Sure.
235
00:25:39,874 --> 00:25:40,875
Bye.
236
00:25:45,171 --> 00:25:48,090
How could she not know his MBTI?
I can't believe her.
237
00:25:53,137 --> 00:25:54,472
Whoa.
238
00:25:55,306 --> 00:25:58,684
Did Modam really make all this by himself?
239
00:25:59,060 --> 00:26:00,102
Yes.
240
00:26:02,688 --> 00:26:04,816
To be honest, I tried not to show it,
241
00:26:05,441 --> 00:26:06,651
but I almost teared up.
242
00:26:08,194 --> 00:26:09,195
Why?
243
00:26:09,278 --> 00:26:13,282
Watching me quit my job
and go around auditioning,
244
00:26:13,366 --> 00:26:15,284
I guess he felt bad for me.
245
00:26:15,868 --> 00:26:18,079
I can't believe he thought of doing this.
246
00:26:18,996 --> 00:26:20,122
Are you sure
247
00:26:21,457 --> 00:26:22,667
Modam felt bad for you?
248
00:26:24,585 --> 00:26:27,296
Be honest. You're jealous, aren't you?
249
00:26:27,380 --> 00:26:29,298
Since you're an only child.
250
00:26:31,467 --> 00:26:32,969
- Moeun.
- Yes?
251
00:26:33,594 --> 00:26:36,514
A little brother who wakes up
early in the morning
252
00:26:36,597 --> 00:26:38,474
to pack a lunchbox for his sister...
253
00:26:39,225 --> 00:26:41,269
- Does that even exist?
- No.
254
00:26:41,352 --> 00:26:42,436
Then you know.
255
00:26:42,520 --> 00:26:43,855
What?
256
00:26:44,230 --> 00:26:46,107
You know what I'm talking about.
257
00:26:46,607 --> 00:26:48,192
What are you saying?
258
00:26:48,943 --> 00:26:52,738
Right... You must be disappointed
because I didn't tell you this.
259
00:26:53,990 --> 00:26:58,536
Modam told me that I must eat it with you.
260
00:26:59,162 --> 00:27:00,204
Happy?
261
00:27:04,917 --> 00:27:05,960
Yes.
262
00:27:25,062 --> 00:27:27,148
Have you been waiting long?
263
00:28:11,108 --> 00:28:15,488
Let's come here again sometime.
264
00:29:02,994 --> 00:29:05,163
What's your favorite color?
265
00:29:06,164 --> 00:29:09,375
Well... Blue.
266
00:29:11,961 --> 00:29:13,254
But
267
00:29:13,337 --> 00:29:17,633
I didn't know there were
so many blue colors.
268
00:29:19,969 --> 00:29:22,597
There are so many.
269
00:29:32,315 --> 00:29:33,774
Hello.
270
00:29:34,567 --> 00:29:37,278
- Can I try this?
- Sure, you can.
271
00:29:38,404 --> 00:29:40,490
It's so fragrant.
272
00:29:45,745 --> 00:29:47,914
- Can I have this one?
- Sure.
273
00:29:51,918 --> 00:29:53,920
My brother said
274
00:29:54,003 --> 00:29:57,465
that he saw me walking
275
00:29:57,548 --> 00:29:59,509
with a tall guy.
276
00:30:01,135 --> 00:30:02,261
Me?
277
00:30:17,235 --> 00:30:21,322
By the way, were you tall as a kid, too?
278
00:30:22,615 --> 00:30:24,200
Yes, I was tall.
279
00:30:25,952 --> 00:30:30,456
Then you must've always sat at the back
of the classroom.
280
00:30:32,583 --> 00:30:35,962
I always sat in the front row.
281
00:30:36,712 --> 00:30:37,755
Why?
282
00:30:37,839 --> 00:30:42,093
Because I had to read the teacher's lips.
283
00:30:42,176 --> 00:30:43,386
Ah.
284
00:30:44,804 --> 00:30:47,181
Then I guess you had
no choice but to focus.
285
00:30:49,517 --> 00:30:54,147
Thank goodness I was tall,
286
00:30:54,230 --> 00:30:59,318
because there were a lot of kids
who bullied and made fun of me.
287
00:31:00,319 --> 00:31:01,529
Made fun of you
288
00:31:02,738 --> 00:31:04,157
and bullied you?
289
00:31:15,668 --> 00:31:18,713
Seeing you at school
is fucking annoying enough.
290
00:31:18,796 --> 00:31:21,507
How dare you tell me
to come meet you? Huh?
291
00:31:22,341 --> 00:31:25,011
What is it? Why did you want to see me?
292
00:31:26,345 --> 00:31:29,348
Hey, answer my question, you bastard.
293
00:31:29,432 --> 00:31:30,683
Don't make me wait.
294
00:31:31,184 --> 00:31:35,688
What, were you getting anxious to skip it
since you've gotten it every day?
295
00:31:36,355 --> 00:31:39,025
They say the one who gets beaten up
sleeps well at night.
296
00:31:39,609 --> 00:31:40,610
Taeho.
297
00:31:41,444 --> 00:31:44,238
I should help you
sleep well tonight, right? Hmm?
298
00:31:49,744 --> 00:31:50,786
You little...
299
00:31:52,955 --> 00:31:54,790
You crazy bastard.
300
00:31:58,669 --> 00:32:00,922
Have you gone crazy? You son of a bitch.
301
00:32:03,007 --> 00:32:04,383
You bastard.
302
00:32:05,510 --> 00:32:07,178
Hey, look at me.
303
00:32:08,763 --> 00:32:09,931
You little bastard.
304
00:32:10,932 --> 00:32:12,183
Hey.
305
00:32:13,100 --> 00:32:16,103
You little... Here, hit me.
306
00:32:16,437 --> 00:32:19,482
You're so pathetic,
I'll let you throw me a blow.
307
00:32:20,191 --> 00:32:22,985
Hit me now!
You can't do it even when I let you?
308
00:32:23,986 --> 00:32:25,029
Punch me.
309
00:32:25,112 --> 00:32:27,198
I promise I'll stay still.
310
00:32:27,281 --> 00:32:30,243
So hit me. And just kill me if you dare.
311
00:32:30,326 --> 00:32:31,994
Do it!
312
00:32:34,622 --> 00:32:36,290
Damn it. You son of a...
313
00:32:46,717 --> 00:32:48,928
Hey, are you insane?
314
00:32:49,011 --> 00:32:51,097
Do you have a death wish, you bastard?
315
00:32:54,767 --> 00:32:55,768
My nose...
316
00:32:55,852 --> 00:32:59,939
You son of a... You stay there.
I'll fucking kill you, you son of a bitch.
317
00:33:01,065 --> 00:33:03,943
Ah! Ahh!
318
00:33:04,819 --> 00:33:06,821
You just stay there, you bastard.
319
00:33:08,739 --> 00:33:12,076
I swear, I'm going to kill you today,
you son of a bitch.
320
00:33:13,202 --> 00:33:14,912
God damn it.
321
00:33:18,833 --> 00:33:20,418
You bastard...
322
00:33:20,960 --> 00:33:21,961
What?
323
00:33:22,462 --> 00:33:24,213
You talk too much.
324
00:33:26,090 --> 00:33:28,551
Stop barking, you fucking dog.
325
00:33:28,634 --> 00:33:29,635
Hey.
326
00:33:33,222 --> 00:33:35,016
Let go. Let go of me!
327
00:33:38,936 --> 00:33:40,396
Why are you doing this?
328
00:33:40,480 --> 00:33:42,648
Why are you only stopping me?
329
00:33:44,192 --> 00:33:47,820
Just ignore it
and fucking get lost like last time.
330
00:33:51,073 --> 00:33:52,241
Get lost.
331
00:33:58,956 --> 00:34:00,500
- Hey, wait.
- Move.
332
00:34:00,583 --> 00:34:02,063
- There must be...
- Get lost!
333
00:34:09,342 --> 00:34:10,885
Are you okay?
334
00:34:52,635 --> 00:34:56,389
About that student,
335
00:34:56,472 --> 00:35:01,352
have you met him before?
336
00:35:04,147 --> 00:35:08,401
He told you to just go like last time.
337
00:35:10,736 --> 00:35:14,407
So I thought maybe
338
00:35:15,449 --> 00:35:20,621
he asked for help,
but you couldn't hear it.
339
00:35:43,144 --> 00:35:50,109
THIS KIND OF MISUNDERSTANDING HAPPENS
BECAUSE I CAN'T HEAR.
340
00:35:50,193 --> 00:35:54,989
IT CAN'T BE HELPED.
341
00:36:23,684 --> 00:36:28,272
IT HAPPENS BECAUSE PEOPLE THINK
342
00:36:28,356 --> 00:36:32,360
THAT EVERYONE CAN HEAR.
343
00:36:40,493 --> 00:36:45,039
It's not your fault.
344
00:37:05,184 --> 00:37:10,398
I CAN'T EXPLAIN IT TO EVERYONE.
345
00:37:10,481 --> 00:37:16,362
IT'S BETTER TO JUST LET THEM
MISUNDERSTAND ME.
346
00:37:25,246 --> 00:37:26,747
Still...
347
00:37:28,499 --> 00:37:34,881
It's way better
than you getting hurt because of me.
348
00:37:42,054 --> 00:37:45,099
THOSE TWO ARE ALREADY SEEING EACH OTHER?
349
00:37:45,850 --> 00:37:48,686
ISN'T IT GREAT THEN?
350
00:37:49,770 --> 00:37:51,105
NOT FOR HIM, THOUGH.
351
00:37:54,192 --> 00:37:58,279
I SHOULD FIND ANOTHER PERSON TO LOVE THEN.
352
00:37:58,362 --> 00:38:03,242
GOOD LUCK!
THOUGH I'M NOT SURE IF YOU'LL FIND ONE.
353
00:38:04,827 --> 00:38:07,288
YOU SHOULD FIND
A COLLEGE TO GET INTO FIRST.
354
00:38:07,371 --> 00:38:09,665
I WILL!
355
00:38:11,584 --> 00:38:12,835
HELLO.
356
00:38:12,919 --> 00:38:14,504
MR. CHA, YOU LOOK HAPPY.
357
00:38:14,587 --> 00:38:17,006
SOMETHING GOOD MUST'VE HAPPENED.
358
00:38:17,089 --> 00:38:18,299
Me?
359
00:38:18,382 --> 00:38:20,301
I SAW EVERYTHING!
360
00:38:20,384 --> 00:38:23,554
MR. CHA, YOU MET SOMEONE
DURING THE WEEKEND, DIDN'T YOU?
361
00:38:23,638 --> 00:38:24,680
SHE LOOKED PRETTY.
362
00:38:24,764 --> 00:38:26,933
SHE'S SOMEONE I KNOW, RIGHT?
363
00:38:28,559 --> 00:38:29,894
During the weekend?
364
00:38:29,977 --> 00:38:31,354
YES.
365
00:38:32,104 --> 00:38:34,273
I don't really remember.
366
00:38:36,400 --> 00:38:37,985
THAT'S A LIE!
367
00:38:38,069 --> 00:38:42,907
I'll tell you when I remember,
so let's begin the class.
368
00:38:47,161 --> 00:38:48,621
DOESN'T HE SEEM BAFFLED?
369
00:38:48,704 --> 00:38:51,707
HE IS! I'M 100% SURE.
370
00:38:53,501 --> 00:38:54,502
WEASELING...
371
00:38:54,585 --> 00:38:55,586
DRAW A WEASEL.
372
00:38:59,674 --> 00:39:01,342
100% SURE!
373
00:39:13,187 --> 00:39:16,149
Jiyu, if you don't want
to be my friend,
374
00:39:16,566 --> 00:39:17,984
how about my girlfriend?
375
00:39:18,151 --> 00:39:19,152
Oh!
376
00:39:21,362 --> 00:39:22,697
Stop thinking about it.
377
00:39:23,239 --> 00:39:24,407
Stop thinking about it.
378
00:39:24,991 --> 00:39:26,242
Stop thinking about it.
379
00:39:27,118 --> 00:39:28,244
Ridiculous.
380
00:39:28,870 --> 00:39:30,371
Stop thinking about it.
381
00:39:32,582 --> 00:39:33,916
I'm not crazy.
382
00:39:34,500 --> 00:39:35,668
Don't think about it.
383
00:39:36,377 --> 00:39:37,462
Hey.
384
00:39:38,546 --> 00:39:40,465
If you don't want to be my friend,
385
00:39:41,591 --> 00:39:43,384
how about my girlfriend?
386
00:39:43,885 --> 00:39:45,011
What do you say?
387
00:39:46,554 --> 00:39:48,806
I'd like that. I'd love that!
388
00:39:48,973 --> 00:39:50,766
I can't believe you!
389
00:39:51,100 --> 00:39:54,395
Listen, you can do everything
you want to do, Jaden.
390
00:39:54,479 --> 00:39:56,272
- Everything?
- Yes, everything.
391
00:39:56,355 --> 00:39:58,191
Wait, what's wrong with my heart?
392
00:39:58,274 --> 00:40:00,735
- What?
- It's about to explode because of you.
393
00:40:03,029 --> 00:40:05,156
- Hey!
- Hi, Jaden!
394
00:40:05,239 --> 00:40:07,241
- When did you get here?
- A while ago.
395
00:40:07,408 --> 00:40:08,409
Mm.
396
00:40:08,493 --> 00:40:10,203
- You got your hair cut?
- Yes, I did.
397
00:40:10,828 --> 00:40:12,914
- When did you dye it?
- How did you know?
398
00:40:12,997 --> 00:40:14,248
He's trash
399
00:40:14,832 --> 00:40:16,793
that can't be recycled.
400
00:40:16,876 --> 00:40:19,170
Not even worth a trash bag...
401
00:40:19,879 --> 00:40:21,130
What a jerk.
402
00:40:21,214 --> 00:40:22,799
Every time I have a lesson...
403
00:40:25,635 --> 00:40:26,928
Hello.
404
00:40:43,069 --> 00:40:45,488
- What's with her? Is she crazy?
- What's going on?
405
00:40:46,864 --> 00:40:49,408
What on earth are you doing, Ms. Oh?
406
00:40:51,619 --> 00:40:54,288
As expected of Jaden.
407
00:40:54,372 --> 00:40:56,624
His reflexes are amazing, right?
408
00:40:56,707 --> 00:40:58,709
You all saw how he dodged it, right?
409
00:40:59,335 --> 00:41:00,628
You dodge, too.
410
00:41:02,088 --> 00:41:04,841
He was so fast
that I thought he didn't have a head.
411
00:41:04,924 --> 00:41:08,427
No. Maybe he just doesn't
have a brain.
412
00:41:08,511 --> 00:41:11,931
He really lives up to his reputation.
413
00:41:12,890 --> 00:41:14,600
You're the best.
414
00:41:15,184 --> 00:41:17,019
You nailed it, Jaden!
415
00:41:22,441 --> 00:41:23,985
Don't mind her.
416
00:41:24,068 --> 00:41:26,779
We have a session tomorrow, right?
See you tomorrow.
417
00:41:26,863 --> 00:41:29,407
- Then let's go drink something cold...
- I'm good.
418
00:41:29,490 --> 00:41:31,325
- Let's go.
- Okay.
419
00:41:31,409 --> 00:41:34,162
I mean, something red
passed right before my eyes,
420
00:41:34,245 --> 00:41:36,122
and I thought your fists were on fire.
421
00:41:40,710 --> 00:41:42,044
Ah...
422
00:41:46,841 --> 00:41:47,884
What's the matter?
423
00:41:49,886 --> 00:41:50,928
It was just a prank.
424
00:41:51,304 --> 00:41:52,305
A prank?
425
00:41:53,306 --> 00:41:55,183
- Yes!
- Hey.
426
00:41:55,266 --> 00:41:57,727
You shouldn't glare at anyone like that.
427
00:41:57,810 --> 00:41:59,437
- Don't follow me.
- I won't.
428
00:42:03,983 --> 00:42:05,985
Ah... What are you doing?
429
00:42:06,444 --> 00:42:07,987
Don't stop me.
430
00:42:08,070 --> 00:42:09,572
I didn't say I wouldn't stop you.
431
00:42:11,282 --> 00:42:12,325
Let go.
432
00:42:14,327 --> 00:42:16,496
Hey! Let go.
433
00:42:17,622 --> 00:42:20,208
It takes so long for the signal to change.
434
00:42:20,291 --> 00:42:21,459
Is that so?
435
00:42:21,542 --> 00:42:24,462
Then let's talk until the signal changes.
436
00:42:24,545 --> 00:42:26,547
Do you want some beer that you like?
437
00:42:27,673 --> 00:42:28,674
Why would I?
438
00:42:29,175 --> 00:42:30,968
Why would I drink beer with you?
439
00:42:31,052 --> 00:42:32,887
Well, near here, we can just...
440
00:42:34,680 --> 00:42:35,932
What?
441
00:42:36,098 --> 00:42:37,350
- It's Moeun.
- Yes.
442
00:42:37,433 --> 00:42:39,060
- Moeun!
- Moeun.
443
00:42:40,061 --> 00:42:41,312
- Hey.
- What's up?
444
00:42:42,730 --> 00:42:44,065
What are you doing here?
445
00:42:44,524 --> 00:42:46,275
- Oh... Well...
- Oh...
446
00:42:47,443 --> 00:42:50,696
I finished working out,
so we were thinking of having some beer.
447
00:42:50,780 --> 00:42:52,573
- Yes.
- I see.
448
00:42:52,657 --> 00:42:53,699
Want to join us?
449
00:42:54,200 --> 00:42:55,618
Well, we...
450
00:42:57,161 --> 00:42:59,705
He's my little brother.
451
00:42:59,789 --> 00:43:03,042
Is it okay if we have dinner with them?
452
00:43:06,420 --> 00:43:07,547
Hello.
453
00:43:16,055 --> 00:43:17,098
Let's go.
454
00:43:17,181 --> 00:43:19,392
- Let's.
- Okay. Let's go.
455
00:43:30,403 --> 00:43:32,280
Cheers, everyone?
456
00:43:35,158 --> 00:43:36,367
Cheers!
457
00:43:50,631 --> 00:43:53,050
Right.
458
00:43:54,093 --> 00:43:56,137
My brother is
459
00:43:56,220 --> 00:43:57,638
a personal trainer.
460
00:43:58,306 --> 00:44:00,057
A gym trainer.
461
00:44:01,309 --> 00:44:05,396
I'm learning how to work out from him.
462
00:44:09,442 --> 00:44:13,613
You see, if you speak clearly
463
00:44:13,696 --> 00:44:15,490
looking at him,
464
00:44:15,573 --> 00:44:17,450
he can understand simple words.
465
00:44:17,533 --> 00:44:20,077
- He reads lips.
- I see.
466
00:44:21,954 --> 00:44:25,666
I heard a lot about you from Moeun.
467
00:44:25,750 --> 00:44:29,337
That you two first met in Jeju Island.
468
00:44:30,087 --> 00:44:31,339
Right?
469
00:44:31,422 --> 00:44:34,258
Yes, but you don't have
to speak so loudly.
470
00:44:35,676 --> 00:44:37,220
Oh, right.
471
00:44:42,183 --> 00:44:43,810
Hey, slow down.
472
00:44:46,687 --> 00:44:49,732
Excuse me.
One more beer, please.
473
00:44:49,816 --> 00:44:51,108
Sure.
474
00:44:51,859 --> 00:44:52,902
What's with you?
475
00:44:54,320 --> 00:44:55,321
Is something wrong?
476
00:44:55,780 --> 00:44:57,698
No. Nothing's wrong.
477
00:45:25,768 --> 00:45:29,021
I'm sorry, but I feel so tired,
so I'll go home now.
478
00:45:29,564 --> 00:45:32,942
- But still, you should...
- Hey, well...
479
00:45:33,025 --> 00:45:34,694
Good night, then.
480
00:45:35,444 --> 00:45:36,571
Bye.
481
00:45:37,238 --> 00:45:38,698
Hey, Modam!
482
00:45:38,781 --> 00:45:39,866
Let him go.
483
00:45:44,120 --> 00:45:45,163
I'm sorry.
484
00:45:45,246 --> 00:45:46,706
It's okay.
485
00:45:48,249 --> 00:45:49,333
Are you okay?
486
00:45:51,210 --> 00:45:53,087
I'm okay, but...
487
00:45:57,258 --> 00:45:59,635
You should go with your friend.
488
00:45:59,719 --> 00:46:02,138
I'll go by myself.
489
00:46:03,097 --> 00:46:04,098
Mm.
490
00:46:05,308 --> 00:46:07,810
He says we should go without him.
491
00:46:07,894 --> 00:46:08,895
I see.
492
00:46:10,646 --> 00:46:13,399
Thank you for the food.
493
00:46:13,483 --> 00:46:15,735
And see you at the center.
494
00:46:17,028 --> 00:46:19,197
Get home safely.
495
00:46:19,280 --> 00:46:21,240
- What?
- "Get home safely."
496
00:46:21,324 --> 00:46:22,575
I see.
497
00:46:23,451 --> 00:46:25,453
Get home safely.
498
00:46:27,413 --> 00:46:28,456
Bye, then.
499
00:46:29,832 --> 00:46:31,375
- Let's go.
- Okay.
500
00:46:32,418 --> 00:46:33,836
Good night.
501
00:46:56,025 --> 00:46:58,402
Maybe I should've told Modam about him.
502
00:46:59,445 --> 00:47:00,822
He seemed quite flustered.
503
00:47:03,825 --> 00:47:06,369
He must've seen it so many times.
504
00:47:07,245 --> 00:47:09,914
Someone looking perplexed
when they meet him.
505
00:47:13,417 --> 00:47:15,503
I'm not sure if I should ask you this.
506
00:47:16,796 --> 00:47:17,880
How about you?
507
00:47:18,589 --> 00:47:19,674
Is everything okay?
508
00:47:21,592 --> 00:47:22,844
Yes, amazingly.
509
00:47:23,511 --> 00:47:24,554
Are you that happy?
510
00:47:25,680 --> 00:47:26,722
I am.
511
00:47:26,848 --> 00:47:29,350
Look at you.
512
00:47:33,187 --> 00:47:35,314
I like him,
513
00:47:35,898 --> 00:47:38,276
and the words I know
have been enough so far.
514
00:47:40,069 --> 00:47:41,362
But will it be the same?
515
00:47:43,573 --> 00:47:44,574
It will, right?
516
00:47:45,158 --> 00:47:46,200
Yes.
517
00:47:48,244 --> 00:47:51,164
Anyway, I think all the problems
we have in relationships
518
00:47:51,247 --> 00:47:53,791
are caused because we say
too many unnecessary things.
519
00:47:56,169 --> 00:47:58,337
It feels like it was for me to hear.
520
00:47:58,421 --> 00:47:59,922
Oh...
521
00:48:00,840 --> 00:48:02,758
Should I start talking less?
522
00:48:02,884 --> 00:48:05,344
Ah... It wouldn't hurt to do that.
523
00:48:05,428 --> 00:48:06,679
I don't think I can.
524
00:49:24,257 --> 00:49:28,177
I MISS YOU, SEOKYUNG
525
00:50:03,004 --> 00:50:04,130
Shall we go?
526
00:50:14,515 --> 00:50:19,395
I MISS YOU
527
00:51:05,358 --> 00:51:06,359
Hey.
528
00:51:07,693 --> 00:51:09,570
- Hello.
- Hello.
529
00:51:09,987 --> 00:51:12,114
Hello!
530
00:51:12,698 --> 00:51:14,617
It's so nice to see you again.
531
00:51:15,201 --> 00:51:16,369
Likewise.
532
00:51:18,412 --> 00:51:19,413
Here.
533
00:51:19,497 --> 00:51:21,666
Wow.
534
00:51:23,000 --> 00:51:24,293
Thank you.
535
00:51:24,377 --> 00:51:26,754
I asked him,
536
00:51:26,838 --> 00:51:29,173
and he said you like flowers.
537
00:51:29,257 --> 00:51:30,508
I do!
538
00:51:30,591 --> 00:51:32,510
Yes, she likes flowers.
539
00:51:34,137 --> 00:51:35,513
Well, what about me?
540
00:51:35,888 --> 00:51:36,931
Sorry?
541
00:51:37,014 --> 00:51:39,350
I mean, the flowers are for her.
What about me?
542
00:51:41,394 --> 00:51:43,187
Well, it's for both of you.
543
00:51:43,271 --> 00:51:45,064
- Oh, for both of us.
- Yes.
544
00:51:45,565 --> 00:51:47,984
You're amazing.
545
00:51:48,860 --> 00:51:51,028
- All right. Have a seat.
- Okay.
546
00:51:51,487 --> 00:51:55,449
You see, Moeun,
I often make mistakes.
547
00:51:56,242 --> 00:51:57,451
Do you remember?
548
00:52:00,079 --> 00:52:04,083
A long time ago,
when she and I just started dating,
549
00:52:04,167 --> 00:52:07,295
we had dinner at some fancy restaurant,
550
00:52:07,378 --> 00:52:10,548
chatted a bit, and got in the car.
551
00:52:11,090 --> 00:52:13,634
Then I suddenly burped.
552
00:52:15,720 --> 00:52:17,472
I was so perplexed,
553
00:52:17,555 --> 00:52:19,390
but I tried to stay calm.
554
00:52:19,474 --> 00:52:22,643
Thinking that Sohee didn't hear it,
555
00:52:22,727 --> 00:52:24,562
I looked at her,
556
00:52:24,645 --> 00:52:27,106
and she smiled really brightly
557
00:52:27,607 --> 00:52:30,651
and rolled down the window.
558
00:52:33,738 --> 00:52:37,658
I tried to hold my breath
because of the smell, but...
559
00:52:41,120 --> 00:52:44,040
Surely, you've made
that kind of mistake before, right?
560
00:52:45,416 --> 00:52:48,878
No, I'm not that kind of person.
I'm different.
561
00:52:48,961 --> 00:52:51,631
What? Then what kind of person am I?
562
00:52:52,924 --> 00:52:56,010
Well, that kind of person?
563
00:52:56,677 --> 00:52:58,262
You know, a bit weird...
564
00:52:58,346 --> 00:53:01,057
What... Am I weird?
565
00:53:01,140 --> 00:53:04,727
Come on. What about him?
Hey, you never make any mistakes?
566
00:53:05,144 --> 00:53:06,145
Me?
567
00:53:06,229 --> 00:53:07,563
I don't.
568
00:53:07,647 --> 00:53:09,315
I saw you do today!
569
00:53:09,398 --> 00:53:10,441
What?
570
00:53:11,234 --> 00:53:15,154
Don't feel small. I don't like
those who are too meticulous.
571
00:53:16,155 --> 00:53:18,032
Right, honey?
572
00:53:18,699 --> 00:53:20,326
Right? I totally agree with you.
573
00:53:20,409 --> 00:53:21,536
I don't like him, too.
574
00:53:21,619 --> 00:53:22,912
You know I'm lying, right?
575
00:53:50,022 --> 00:53:52,650
When I'm with you,
576
00:53:53,401 --> 00:53:56,529
I don't have to
577
00:53:57,488 --> 00:53:58,948
try to keep talking.
578
00:53:59,699 --> 00:54:02,785
And it feels so comfortable
579
00:54:03,661 --> 00:54:05,246
and nice.
580
00:54:09,208 --> 00:54:11,335
What do you mean?
581
00:54:14,547 --> 00:54:15,965
I used to
582
00:54:16,507 --> 00:54:19,510
think that
583
00:54:21,220 --> 00:54:26,225
keeping quiet means
584
00:54:26,767 --> 00:54:28,227
being in a bad mood.
585
00:54:29,270 --> 00:54:31,981
So when there was
586
00:54:33,357 --> 00:54:34,859
silence,
587
00:54:36,068 --> 00:54:39,363
I'd feel anxious and uncomfortable.
588
00:54:42,200 --> 00:54:44,035
What about now?
589
00:54:46,579 --> 00:54:47,872
Now...
590
00:54:49,957 --> 00:54:56,881
I think I feel it with all my heart.
591
00:54:59,258 --> 00:55:05,139
It feels like we're having
592
00:55:05,223 --> 00:55:09,769
a silent conversation
593
00:55:09,852 --> 00:55:14,482
that never ends
in a quiet world of our own.
594
00:55:22,198 --> 00:55:23,366
Moeun.
595
00:55:25,785 --> 00:55:26,786
Moeun.
596
00:55:30,790 --> 00:55:32,124
Mom.
597
00:55:33,376 --> 00:55:37,463
What are you doing here?
You didn't say you were coming.
598
00:55:38,297 --> 00:55:41,592
Well, we went to my friend's son's wedding
599
00:55:41,676 --> 00:55:43,469
- and thought we'd drop by.
- Uh-huh.
600
00:55:43,553 --> 00:55:48,224
Modam must've been bothered that you left
like that when you came home last time.
601
00:55:48,307 --> 00:55:52,103
He kept telling us to go see you
when we came to Seoul.
602
00:55:52,353 --> 00:55:53,521
Good.
603
00:55:54,522 --> 00:55:55,773
Uh...
604
00:55:56,315 --> 00:55:57,733
They're my parents.
605
00:56:02,655 --> 00:56:04,073
Hello.
606
00:56:06,325 --> 00:56:08,911
Uh... Who is this?
607
00:56:09,328 --> 00:56:11,831
Ah... Well...
608
00:56:23,134 --> 00:56:27,638
"Hello. My name is Cha Jinwoo."
609
00:56:28,598 --> 00:56:30,725
Oh, I see. It's nice to meet you.
610
00:56:31,267 --> 00:56:32,310
Hello.
611
00:56:40,902 --> 00:56:43,321
I'm seeing him.
612
00:56:44,697 --> 00:56:47,158
You're seeing him?
613
00:56:48,242 --> 00:56:49,410
Yes.
614
00:56:55,541 --> 00:56:57,668
- Hello.
- Hi.
615
00:56:57,752 --> 00:57:01,547
- When did you come to Seoul?
- In the afternoon. We had somewhere to go.
616
00:57:01,631 --> 00:57:02,924
Have you been well?
617
00:57:03,007 --> 00:57:04,759
I'm sorry for coming unannounced.
618
00:57:04,842 --> 00:57:07,011
No, it's okay. Come on in.
619
00:57:09,096 --> 00:57:11,140
Have you talked to Moeun?
620
00:57:11,224 --> 00:57:13,142
Yes, we met her out front.
621
00:57:13,226 --> 00:57:14,477
I see.
622
00:57:14,560 --> 00:57:16,062
But why isn't she coming in?
623
00:57:16,395 --> 00:57:17,396
She will.
624
00:57:19,482 --> 00:57:21,484
Anyway...
625
00:57:22,443 --> 00:57:25,488
Have you met the guy Moeun's seeing?
626
00:57:25,571 --> 00:57:27,323
We ran into him out front.
627
00:57:28,282 --> 00:57:29,492
Oh...
628
00:57:30,910 --> 00:57:33,120
Is she with Mr. Cha?
629
00:57:34,163 --> 00:57:35,540
Yes.
630
00:57:35,623 --> 00:57:38,292
By the way, what does he do?
631
00:57:38,876 --> 00:57:41,546
Well, he's a painter.
632
00:57:41,629 --> 00:57:44,090
He also teaches students at the center.
633
00:57:44,173 --> 00:57:46,300
Well, he's really famous...
634
00:57:47,260 --> 00:57:48,886
I mean, not yet.
635
00:57:48,970 --> 00:57:50,638
But I think he'll become famous.
636
00:57:52,348 --> 00:57:54,267
He seems like a great person.
637
00:57:54,350 --> 00:57:55,560
I see.
638
00:57:56,894 --> 00:57:59,897
Uh... Would you like...
639
00:58:02,316 --> 00:58:04,026
There's nothing to drink.
640
00:58:06,904 --> 00:58:08,281
Oh, it's Moeun.
641
00:58:10,575 --> 00:58:11,659
- Hey.
- Hey.
642
00:58:12,451 --> 00:58:14,704
There's nothing to drink.
643
00:58:17,331 --> 00:58:18,541
I'll go buy some.
644
00:58:25,506 --> 00:58:28,050
- Make yourselves at home!
- Okay.
645
00:58:53,951 --> 00:58:55,161
Were you asleep?
646
00:58:58,414 --> 00:59:01,167
Is something wrong?
647
00:59:02,335 --> 00:59:04,128
I couldn't
648
00:59:05,505 --> 00:59:07,215
wait until tomorrow.
649
00:59:11,385 --> 00:59:12,929
I just...
650
00:59:14,180 --> 00:59:16,015
missed you so much.
651
00:59:27,568 --> 00:59:30,905
Now that I've seen your face, I'll go.
652
00:59:33,866 --> 00:59:34,867
Good night.
653
00:59:49,715 --> 00:59:51,551
I'll walk you home.
654
00:59:52,301 --> 00:59:54,137
I'd love that.
655
00:59:54,220 --> 00:59:57,348
Have your parents left?
656
01:02:14,026 --> 01:02:18,906
TELL ME THAT YOU LOVE ME
657
01:02:19,448 --> 01:02:20,867
I hope my parents like him
658
01:02:21,492 --> 01:02:23,703
as much as they like you.
659
01:02:25,121 --> 01:02:26,956
I'm actually kind of jealous.
660
01:02:27,748 --> 01:02:29,709
Having your ears open all the time,
661
01:02:29,959 --> 01:02:31,252
it can be painful.
662
01:02:34,213 --> 01:02:35,798
I knew it already.
663
01:02:36,549 --> 01:02:40,136
I guess I waited for you to tell me first.
664
01:02:40,595 --> 01:02:41,846
I didn't realize,
665
01:02:41,929 --> 01:02:44,682
but I think you two get along well,
the more I think about it.
43935
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.