Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:28,329 --> 00:00:31,465
[adventurous music playing]
4
00:00:32,800 --> 00:00:34,202
ANNOUNCER: The Earthers
came to Kepler
5
00:00:34,335 --> 00:00:35,869
in search
of a special plant
6
00:00:36,003 --> 00:00:37,871
that contained
a powerful energy,
7
00:00:38,038 --> 00:00:39,873
but the Earthers were greedy
and overharvested it,
8
00:00:40,007 --> 00:00:42,376
leaving Kepler
a deserted wasteland.
9
00:00:42,543 --> 00:00:44,878
But there was
one human who felt guilty.
10
00:00:45,012 --> 00:00:47,047
He hid the last seed
from the mother tree
11
00:00:47,181 --> 00:00:48,482
in a secret place.
12
00:00:48,616 --> 00:00:50,684
No one
has seen him since
13
00:00:50,818 --> 00:00:53,020
and without him
to pilot the ship,
14
00:00:53,154 --> 00:00:56,790
the remaining crew
did not make it back to Earth.
15
00:00:57,891 --> 00:00:59,893
[mechanical whirring]
16
00:01:00,027 --> 00:01:02,630
Hurry up.
You, search over there.
17
00:01:02,730 --> 00:01:04,898
[Axel coughing]
18
00:01:05,032 --> 00:01:08,202
Search everywhere!
Luis Baba commands it.
19
00:01:08,336 --> 00:01:10,304
Dig 13 feet down
if you have to.
20
00:01:10,404 --> 00:01:12,706
- SOLDIERS: Yes, sir.
- Luis Baba?
21
00:01:12,840 --> 00:01:17,878
♪
22
00:01:18,011 --> 00:01:19,813
[Axel whistling]
23
00:01:22,216 --> 00:01:24,752
Axel, where are we going?
24
00:01:24,918 --> 00:01:26,420
To find Kar-Lalo.
25
00:01:26,587 --> 00:01:28,656
JONO: Can you figure out
where it is?
26
00:01:28,756 --> 00:01:30,391
AXEL: No, but I will find it.
27
00:01:30,524 --> 00:01:32,025
[Putron purring]
28
00:01:32,160 --> 00:01:34,762
[rocks tumbling]
29
00:01:36,930 --> 00:01:39,267
- [grunting]
- [Putron warbling]
30
00:01:43,103 --> 00:01:44,605
Axel, stop!
31
00:01:44,772 --> 00:01:46,039
Darn.
How did he find us?
32
00:01:46,174 --> 00:01:48,709
Why is Papa Qi
after us?
33
00:01:48,842 --> 00:01:50,278
PAPA QI: Come back with me!
34
00:01:50,444 --> 00:01:52,713
There is no Kunta.
There is no Kar-Lalo.
35
00:01:52,846 --> 00:01:55,616
AXEL: You're wrong!
It's written in the book.
36
00:01:55,749 --> 00:01:58,051
PAPA QI: [groans] Crazy kid.
37
00:01:59,052 --> 00:02:01,189
Misleading Jono like that.
38
00:02:02,022 --> 00:02:04,892
[Papa Qi grunting]
39
00:02:06,059 --> 00:02:07,695
[Axel shouts]
40
00:02:07,795 --> 00:02:10,097
[Papa Qi grunting]
41
00:02:10,231 --> 00:02:12,900
[Axel chuckles] See ya!
42
00:02:13,033 --> 00:02:15,135
[Putron squawking]
43
00:02:15,303 --> 00:02:16,904
[metallic clunking]
44
00:02:17,037 --> 00:02:19,307
- What was that?
- [both grunt]
45
00:02:19,440 --> 00:02:21,108
[Axel grunting]
46
00:02:21,242 --> 00:02:24,077
PAPA QI: Axel, I'll tell you
one more time.
47
00:02:24,212 --> 00:02:27,281
Don't believe anything
in this silly book.
48
00:02:27,415 --> 00:02:29,250
It's all just nonsense.
49
00:02:29,383 --> 00:02:32,486
There's no Kunta,
there's no Luis Baba.
50
00:02:32,653 --> 00:02:34,322
Just stop dreaming.
51
00:02:34,455 --> 00:02:36,490
I mean it!
You too, Jono.
52
00:02:36,657 --> 00:02:38,125
[Jono whimpers]
53
00:02:38,259 --> 00:02:39,627
[Papa Qi grunts]
54
00:02:39,760 --> 00:02:42,330
Hey, give it!
You're not my dad.
55
00:02:42,496 --> 00:02:44,332
[Papa Qi grunting]
56
00:02:44,465 --> 00:02:45,933
You.
57
00:02:46,066 --> 00:02:49,737
Go ahead and find
your stupid Kar-Lalo. [grunts]
58
00:02:49,837 --> 00:02:52,673
- Go on then!
- Papa, stop!
59
00:02:52,840 --> 00:02:54,242
Stop!
60
00:02:55,776 --> 00:02:57,311
[Axel scoffs]
61
00:02:57,445 --> 00:03:00,848
Axel! [grunts] Papa!
62
00:03:01,014 --> 00:03:03,484
- Gaga.
- You can't believe that.
63
00:03:03,617 --> 00:03:05,953
You were a colonel
in the Kepler army,
64
00:03:06,086 --> 00:03:08,989
but now you're just
a-- a giant coward!
65
00:03:09,122 --> 00:03:10,858
- Silence!
- [Gaga gasps]
66
00:03:10,991 --> 00:03:13,026
[melancholy music playing]
67
00:03:13,160 --> 00:03:14,528
[Gaga whimpers]
68
00:03:17,365 --> 00:03:18,799
[Gaga whimpers]
69
00:03:18,932 --> 00:03:21,134
- Gaga.
- [Gaga cries]
70
00:03:21,269 --> 00:03:23,704
[beads clicking]
71
00:03:26,039 --> 00:03:28,141
I don't want
to be like you.
72
00:03:28,276 --> 00:03:30,611
Nothing but a coward!
73
00:03:30,711 --> 00:03:34,214
[Papa Qi grunting]
74
00:03:34,348 --> 00:03:35,849
Oh.
75
00:03:35,983 --> 00:03:41,154
♪
76
00:03:46,860 --> 00:03:48,696
[Putron purring]
77
00:03:48,829 --> 00:03:50,063
[Papa Qi laughs]
78
00:03:50,197 --> 00:03:51,565
Putron.
79
00:03:53,801 --> 00:03:56,804
[grunts] I'm so sorry
for all this.
80
00:04:00,240 --> 00:04:01,975
It's always been
my wish
81
00:04:02,075 --> 00:04:05,078
that Gaga would grow up
brave and strong,
82
00:04:05,245 --> 00:04:06,814
but as she's grown,
83
00:04:06,914 --> 00:04:10,351
I've become very worried
and afraid of so much.
84
00:04:12,085 --> 00:04:14,322
She says
that I'm a coward,
85
00:04:14,422 --> 00:04:16,590
I guess she's right.
86
00:04:16,724 --> 00:04:18,158
[Putron purring]
87
00:04:18,258 --> 00:04:20,093
You know what
I'm most scared of?
88
00:04:21,028 --> 00:04:24,765
[chuckling]
Her growing up to be too brave.
89
00:04:27,768 --> 00:04:29,069
Ah.
90
00:04:29,202 --> 00:04:34,375
♪
91
00:04:41,281 --> 00:04:42,750
[Papa Qi chuckling]
92
00:04:42,883 --> 00:04:44,217
[gasps] Oh!
93
00:04:44,352 --> 00:04:47,355
[beads clicking]
94
00:04:49,957 --> 00:04:51,191
[Papa Qi groans]
95
00:04:53,527 --> 00:04:55,295
But I don't blame them.
96
00:04:56,129 --> 00:04:57,765
They're just too young
97
00:04:57,898 --> 00:05:01,469
to know how dangerous
true bravery can be.
98
00:05:03,771 --> 00:05:06,474
It's time to let them
go explore the world.
99
00:05:07,274 --> 00:05:10,778
Please take
good care of them, Putron.
100
00:05:10,911 --> 00:05:13,981
[Putron purring]
101
00:05:15,215 --> 00:05:16,384
GAGA: Axel!
102
00:05:17,485 --> 00:05:19,953
- Axel, so you've decided?
- Of course!
103
00:05:20,087 --> 00:05:22,456
That's great!
Come on, let's go.
104
00:05:22,590 --> 00:05:24,658
Wait up.
What are you doing?
105
00:05:24,825 --> 00:05:26,494
Finding Kar-Lalo?
106
00:05:26,660 --> 00:05:29,930
Uh, you're kidding, right?
Stay here with Papa Qi.
107
00:05:30,063 --> 00:05:32,766
Leave the Kar-Lalo search
to Axel.
108
00:05:32,900 --> 00:05:35,569
[Putron purring]
109
00:05:36,437 --> 00:05:39,607
[melancholy music playing]
110
00:05:41,609 --> 00:05:44,678
Papa wants
to keep me safe.
111
00:05:44,812 --> 00:05:47,815
But still,
I'm no longer a kid.
112
00:05:47,948 --> 00:05:49,182
I must show him that.
113
00:05:49,349 --> 00:05:51,184
Stay where you're safe.
114
00:05:51,318 --> 00:05:52,820
[Putron squawking]
115
00:05:52,953 --> 00:05:54,422
If you don't want me,
116
00:05:54,522 --> 00:05:56,323
fine, I'll just
go on my own.
117
00:05:56,457 --> 00:05:59,026
- [Putron purring]
- All right, fine.
118
00:05:59,159 --> 00:06:00,961
Come if you want.
119
00:06:01,094 --> 00:06:03,664
Wake up. Jono!
120
00:06:03,797 --> 00:06:07,535
[Jono groaning]
121
00:06:07,701 --> 00:06:10,270
Aren't we gonna
test out my car?
122
00:06:10,370 --> 00:06:12,473
Hey, Gaga, check it out.
123
00:06:12,606 --> 00:06:14,007
Isn't my piggy car awesome?
124
00:06:14,141 --> 00:06:15,976
It's got four wheels
and everything, look!
125
00:06:16,109 --> 00:06:17,511
- [car rumbling]
- [Jono laughing]
126
00:06:17,645 --> 00:06:18,946
JONO: Let's go!
127
00:06:21,882 --> 00:06:23,551
AXEL: Gaga, come up.
128
00:06:25,719 --> 00:06:27,488
Hey, what are you waiting for?
129
00:06:27,621 --> 00:06:29,056
Come on.
130
00:06:32,359 --> 00:06:33,994
[Gaga grunting]
131
00:06:34,127 --> 00:06:35,796
Regret coming already?
132
00:06:35,896 --> 00:06:37,798
Putron, let's ride!
133
00:06:37,898 --> 00:06:39,567
[Putron purring]
134
00:06:45,573 --> 00:06:47,475
Papa, I'll be back.
135
00:06:47,575 --> 00:06:52,746
♪
136
00:06:55,716 --> 00:06:57,150
Hurry.
137
00:06:59,352 --> 00:07:01,555
They may think
I'm just a coward,
138
00:07:01,689 --> 00:07:04,424
but they never saw what
I could do when I was young.
139
00:07:04,592 --> 00:07:06,494
[all chuckling]
140
00:07:06,594 --> 00:07:08,496
PAPA QI: Let's go.
Follow them.
141
00:07:10,097 --> 00:07:13,333
["Nothing's Impossible" by
Elizabeth Pryce Davies playing]
142
00:07:15,002 --> 00:07:17,170
I thought this was
a test drive.
143
00:07:17,270 --> 00:07:18,839
- Where are we going?
- [indistinct].
144
00:07:18,939 --> 00:07:21,775
♪ Look up to the soft sky ♪
145
00:07:22,710 --> 00:07:26,446
♪ Reflected
in your twinkling eye ♪
146
00:07:26,580 --> 00:07:30,618
♪ Just let
your imagination spark ♪
147
00:07:31,619 --> 00:07:34,955
Find inspiration in the dark ♪
148
00:07:36,724 --> 00:07:42,563
♪ Remember
nothing's impossible ♪
149
00:07:45,132 --> 00:07:48,135
♪ Little guy
you could be brave ♪
150
00:07:49,102 --> 00:07:52,472
♪ Just take a chance
and change your fate ♪
151
00:07:53,306 --> 00:07:57,477
♪ Chase your dreams
and let your passion flow ♪
152
00:07:57,611 --> 00:08:01,815
♪ Don't just sit
and watch the show ♪
153
00:08:03,316 --> 00:08:09,489
♪ Remember
nothing's impossible ♪
154
00:08:12,760 --> 00:08:15,963
The forest was once one seed ♪
155
00:08:16,096 --> 00:08:20,433
♪ A little bit of courage
is all you need ♪
156
00:08:20,568 --> 00:08:23,671
♪ You'll be shining brighter ♪
157
00:08:23,837 --> 00:08:27,507
♪ Than every star in the sky ♪
158
00:08:27,675 --> 00:08:30,443
♪ Look at you,
oh, it's true ♪
159
00:08:30,578 --> 00:08:33,847
The ocean was once one drop ♪
160
00:08:33,981 --> 00:08:36,116
♪ Just hop
into your dream, kid ♪
161
00:08:36,249 --> 00:08:38,251
♪ And never stop ♪
162
00:08:38,351 --> 00:08:41,454
♪ Everything is possible ♪
163
00:08:41,589 --> 00:08:47,460
♪ So spread your wings out
and fly ♪
164
00:08:48,128 --> 00:08:51,131
[music ends]
165
00:08:53,934 --> 00:08:55,535
[metallic whirring]
166
00:09:03,143 --> 00:09:05,278
[creature grunts]
167
00:09:07,014 --> 00:09:09,783
[both exclaiming]
168
00:09:10,684 --> 00:09:13,320
[both exclaiming]
169
00:09:16,223 --> 00:09:17,658
[metallic whirring]
170
00:09:18,458 --> 00:09:19,627
ROBOT: You've got the seed?
171
00:09:19,727 --> 00:09:22,362
[all chuckling]
172
00:09:22,495 --> 00:09:24,397
Oh, so
173
00:09:24,531 --> 00:09:28,335
this is Luis Baba's Kar-Lalo
seed that never sprouts.
174
00:09:28,468 --> 00:09:31,639
[laughing]
Let me take care of it.
175
00:09:31,739 --> 00:09:33,874
[metallic groaning]
176
00:09:34,007 --> 00:09:37,410
[metallic whirring]
177
00:09:38,545 --> 00:09:41,181
[liquid bubbling]
178
00:09:49,589 --> 00:09:53,093
[machine whooshing]
179
00:09:53,894 --> 00:09:55,162
[object clanking]
180
00:09:58,398 --> 00:10:02,335
[laughing]
Even an unsprouted Kar-Lalo seed
181
00:10:02,435 --> 00:10:05,438
can yield
a great deal of super energy
182
00:10:05,572 --> 00:10:07,574
and with more super energy,
183
00:10:07,708 --> 00:10:10,610
I can activate
my vector engines.
184
00:10:11,011 --> 00:10:12,713
Beginning energy test.
185
00:10:12,846 --> 00:10:14,447
[machine whirring]
186
00:10:14,614 --> 00:10:16,249
[electric rumbling]
187
00:10:16,383 --> 00:10:19,286
[creatures whimpering]
188
00:10:19,452 --> 00:10:24,291
Go find enough Kar-Lalo
to fill all my energy rods.
189
00:10:26,459 --> 00:10:30,230
My Kar-Lalo seed was stolen.
190
00:10:30,764 --> 00:10:33,133
These shameless enemies
are everywhere.
191
00:10:33,266 --> 00:10:36,970
[sucks teeth]
Oh, this can't get out.
192
00:10:37,104 --> 00:10:40,407
Everyone needs to believe
I still have the seed.
193
00:10:40,540 --> 00:10:42,442
[gasps] Oh!
194
00:10:42,575 --> 00:10:43,811
DR. VANCE: My Lord,
195
00:10:43,944 --> 00:10:46,980
we must find
a truly brave warrior
196
00:10:47,114 --> 00:10:48,648
in this year's
Birdy Tournament,
197
00:10:48,816 --> 00:10:51,719
one strong enough
to retrieve the seed.
198
00:10:51,819 --> 00:10:53,721
- [knocking on door]
- LUIS BABA: Come in.
199
00:10:55,588 --> 00:10:56,990
DR. VANCE: My Lord,
200
00:10:57,124 --> 00:11:00,493
I've made a special potion
to help you rest.
201
00:11:00,627 --> 00:11:02,896
You'll sleep like a baby.
202
00:11:02,996 --> 00:11:04,631
[Captain grunting]
203
00:11:04,765 --> 00:11:08,635
Oh, Vance, no one
but you understands me.
204
00:11:08,769 --> 00:11:10,938
Don't forget my Lord,
in the morning
205
00:11:11,071 --> 00:11:12,806
you have to be
at the Birdy Tournament.
206
00:11:12,940 --> 00:11:14,942
I have to have
a good night's sleep.
207
00:11:15,075 --> 00:11:17,510
- Leave me alone!
- Oh, but, my Lord,
208
00:11:17,644 --> 00:11:21,581
uh, the Sisyphy Volcano
was preparing to erupt.
209
00:11:21,681 --> 00:11:22,983
[Luis Baba grunts]
210
00:11:23,116 --> 00:11:26,186
You can be
my representative
211
00:11:26,353 --> 00:11:29,857
at the tournament tomorrow
with Dr. Vance.
212
00:11:30,023 --> 00:11:31,624
[Luis Baba snoring]
213
00:11:33,326 --> 00:11:36,797
ANNOUNCER: Warriors have
gathered from all over Kepler.
214
00:11:36,930 --> 00:11:40,267
Meet Air Bomber,
Alpha Power Fan,
215
00:11:40,367 --> 00:11:44,004
Brutal Rocket,
and Lethal Engine!
216
00:11:44,137 --> 00:11:46,673
They'll race through
the dangerous valley course
217
00:11:46,807 --> 00:11:50,143
and compete to be
this year's Birdy King!
218
00:11:50,277 --> 00:11:52,813
- Air Bomb!
- Alpha Power Fan!
219
00:11:52,946 --> 00:11:54,782
- Brutal Rocket!
- Lethal Engine!
220
00:11:54,882 --> 00:11:58,051
- All right!
- Referee Bird, clear the track.
221
00:11:58,218 --> 00:12:00,520
The tournament's
about to begin.
222
00:12:00,653 --> 00:12:03,323
Everyone, stand by.
223
00:12:03,456 --> 00:12:05,392
[gunshot echoing]
224
00:12:07,127 --> 00:12:08,395
[Putron purring]
225
00:12:09,196 --> 00:12:12,132
AXEL: Do you think Kar-Lalo
could be in the Burning City?
226
00:12:12,232 --> 00:12:15,969
Well, if you're so smart,
do you know how to get us there?
227
00:12:16,069 --> 00:12:19,306
Can we just get out
of this valley first?
228
00:12:19,406 --> 00:12:21,241
Forget your map,
I'll get us out.
229
00:12:21,408 --> 00:12:23,010
[both coughing]
230
00:12:23,143 --> 00:12:25,312
[machine whirring]
231
00:12:25,412 --> 00:12:28,381
- Yeah, big deal.
- Are you gonna fly as well?
232
00:12:28,515 --> 00:12:31,051
[uplifting music playing]
233
00:12:31,885 --> 00:12:33,420
- Jono, keep up!
- [Jono exclaims]
234
00:12:33,553 --> 00:12:35,823
- [Putron purring]
- [Axel grunts]
235
00:12:38,525 --> 00:12:40,660
[Gaga screams, groans]
236
00:12:40,760 --> 00:12:42,830
I'd better stay
in my pig car.
237
00:12:42,930 --> 00:12:44,731
AXEL: See my sweet moves?
238
00:12:44,865 --> 00:12:46,733
GAGA: You here
to show off or find a path?
239
00:12:46,867 --> 00:12:47,901
To show off, duh.
240
00:12:48,035 --> 00:12:50,270
- Oh, huh?
- [both yelp]
241
00:12:50,437 --> 00:12:53,506
Hey, watch out!
Gaga, you okay?
242
00:12:53,606 --> 00:12:55,208
[mechanic bird whirring]
243
00:12:55,342 --> 00:12:57,277
Stop it!
244
00:12:57,410 --> 00:12:58,879
You don't own the air.
245
00:12:59,012 --> 00:13:00,914
- Just back off!
- GAGA: Axel, come back!
246
00:13:01,048 --> 00:13:02,615
[Axel whooping]
247
00:13:02,782 --> 00:13:04,117
[bird chirping]
248
00:13:04,251 --> 00:13:09,456
♪
249
00:13:14,394 --> 00:13:16,463
AXEL: You're too slow
to keep up with me!
250
00:13:16,629 --> 00:13:18,465
- [bird chirping]
- [Axel grunting]
251
00:13:18,598 --> 00:13:23,803
♪
252
00:13:24,972 --> 00:13:26,907
[bird chirping]
253
00:13:27,040 --> 00:13:32,212
♪
254
00:13:32,980 --> 00:13:34,614
[Axel grunting]
255
00:13:34,747 --> 00:13:37,150
[Axel exclaiming]
256
00:13:37,317 --> 00:13:39,987
[crosshair beeping]
257
00:13:40,820 --> 00:13:43,256
[Axel grunting]
258
00:13:43,390 --> 00:13:46,259
- [bird squawking]
- [Axel shouting]
259
00:13:46,393 --> 00:13:47,995
Come on! [grunts]
260
00:13:51,798 --> 00:13:54,601
Axel, I can't see you!
261
00:13:54,734 --> 00:13:55,936
Wait for me!
262
00:13:56,069 --> 00:14:01,174
♪
263
00:14:02,775 --> 00:14:05,512
[Axel grunting]
264
00:14:09,149 --> 00:14:11,018
[Axel grunting]
265
00:14:11,151 --> 00:14:12,953
[Axel exclaims]
266
00:14:13,086 --> 00:14:15,022
[metallic clanking]
267
00:14:15,188 --> 00:14:18,091
[rocks crackling]
268
00:14:19,192 --> 00:14:20,593
[Axel grunts]
269
00:14:25,632 --> 00:14:27,000
Axel!
270
00:14:27,134 --> 00:14:30,537
[Gaga screaming]
271
00:14:32,472 --> 00:14:34,174
[Axel groans]
272
00:14:34,307 --> 00:14:35,708
[metallic clanking]
273
00:14:35,875 --> 00:14:37,477
Woohoo!
274
00:14:37,610 --> 00:14:39,112
GAGA: We're here
to look for Kar-Lalo,
275
00:14:39,212 --> 00:14:40,880
not for trouble!
276
00:14:41,014 --> 00:14:42,549
[all exclaiming]
277
00:14:42,715 --> 00:14:44,684
Axel!
278
00:14:44,817 --> 00:14:46,053
GAGA: Guys, run!
279
00:14:46,219 --> 00:14:47,620
AXEL: Gaga! [grunts]
280
00:14:47,720 --> 00:14:49,822
Who are these people?
281
00:14:49,957 --> 00:14:52,192
JONO: Axel!
282
00:14:52,325 --> 00:14:53,860
Be careful!
283
00:14:53,994 --> 00:14:55,028
[Putron purring]
284
00:14:55,162 --> 00:14:59,332
♪
285
00:14:59,466 --> 00:15:01,334
[all grunting]
286
00:15:01,468 --> 00:15:03,703
MAN: Who's gonna be
the lucky guy this year?
287
00:15:03,836 --> 00:15:05,372
Not us anyway.
288
00:15:06,239 --> 00:15:08,508
CAPTAIN: Where did
those guys come from?
289
00:15:09,842 --> 00:15:11,378
DR. VANCE: Interesting.
290
00:15:11,511 --> 00:15:13,246
The cobra device.
291
00:15:13,380 --> 00:15:17,184
I've never seen such
quick responsive movement.
292
00:15:17,317 --> 00:15:20,253
Dr. Vance, I don't know
what you're talking about,
293
00:15:20,420 --> 00:15:23,156
but if we mess this up,
both of us are doomed.
294
00:15:23,256 --> 00:15:26,826
[Brutal Rocket exclaiming]
295
00:15:26,926 --> 00:15:28,861
Whoa, we're already
in the final zone.
296
00:15:28,996 --> 00:15:31,198
Time to bug out.
297
00:15:31,331 --> 00:15:33,100
[rocket whistling]
298
00:15:33,233 --> 00:15:35,202
[struggles]
I'm caught in an updraft,
299
00:15:35,335 --> 00:15:38,438
I can't control it! Ah!
300
00:15:38,571 --> 00:15:40,373
[Air Bomb grunts]
301
00:15:40,507 --> 00:15:43,610
My engine's dead,
I'm going down!
302
00:15:43,776 --> 00:15:45,412
Well, these guys
are getting better
303
00:15:45,545 --> 00:15:48,215
at faking disasters,
that's for sure.
304
00:15:48,348 --> 00:15:49,849
At this rate,
we'll end up
305
00:15:49,949 --> 00:15:52,419
without a Birdy King
again this year.
306
00:15:53,186 --> 00:15:55,788
- [gunshot ringing]
- [firework exploding]
307
00:15:55,955 --> 00:15:58,525
CAPTAIN: All players
into the final zone!
308
00:15:59,559 --> 00:16:02,095
[all clamoring]
309
00:16:02,229 --> 00:16:03,530
AXEL: Gaga, careful.
310
00:16:03,630 --> 00:16:04,864
Stay away from them.
311
00:16:04,964 --> 00:16:06,866
GAGA: [shouts] Sorry!
312
00:16:06,966 --> 00:16:09,202
Good luck to you guys.
313
00:16:09,302 --> 00:16:10,603
Gaga!
314
00:16:10,737 --> 00:16:12,272
Prepare the bird.
315
00:16:12,405 --> 00:16:14,941
- [bird struggling]
- Get in there.
316
00:16:15,075 --> 00:16:17,744
Fire the champion bird.
317
00:16:17,877 --> 00:16:19,379
[cannon booming]
318
00:16:20,547 --> 00:16:23,716
Help me! [screams]
319
00:16:23,816 --> 00:16:25,152
[exclaims in Chinese]
320
00:16:25,318 --> 00:16:26,586
Help me!
321
00:16:26,719 --> 00:16:29,822
- [all clamoring]
- [bird screaming]
322
00:16:32,559 --> 00:16:34,594
The world's worst tournament
323
00:16:34,727 --> 00:16:37,664
because no one
wants to win it.
324
00:16:37,830 --> 00:16:40,133
If there isn't a winner,
325
00:16:40,267 --> 00:16:42,602
I'll launch all of you
into the volcano!
326
00:16:42,735 --> 00:16:45,738
[all shouting]
327
00:16:46,606 --> 00:16:50,843
[speaks indistinctly
in slow motion]
328
00:16:51,010 --> 00:16:53,180
[screams] [indistinct].
329
00:16:53,313 --> 00:16:55,482
- That poor bird.
- AXEL: I'll save it.
330
00:16:55,615 --> 00:16:58,251
[contestants screaming]
331
00:16:58,351 --> 00:17:00,953
[bird grunting]
332
00:17:01,088 --> 00:17:04,691
- [contestant grunting]
- [bird screaming]
333
00:17:04,857 --> 00:17:06,526
Yes, he's almost there.
334
00:17:06,659 --> 00:17:08,661
Would you look at that?
335
00:17:08,795 --> 00:17:11,531
The tournament's
interesting this year.
336
00:17:11,664 --> 00:17:14,033
[contestant screaming]
337
00:17:14,201 --> 00:17:16,436
[bird screams]
338
00:17:16,536 --> 00:17:18,971
Oh, help me!
339
00:17:19,106 --> 00:17:20,973
- [bird screams indistinctly]
- AXEL: Got him, catch!
340
00:17:21,108 --> 00:17:23,042
BIRD: Oh, my God.
341
00:17:26,379 --> 00:17:29,316
- Oh, my goodness.
- Axel, I got it!
342
00:17:29,449 --> 00:17:31,218
- [contestant cheering]
- BIRD: I'm saved!
343
00:17:31,384 --> 00:17:33,320
[Gaga chuckles]
344
00:17:36,223 --> 00:17:38,858
[chuckles] Easy as pie.
345
00:17:38,991 --> 00:17:42,562
[contestants laughing,
applauding]
346
00:17:45,064 --> 00:17:47,033
Axel, when you dove down
that way
347
00:17:47,167 --> 00:17:50,737
- like a flash whooshing by...
- [Putron purring]
348
00:17:50,903 --> 00:17:52,905
...that was awesome!
349
00:17:54,073 --> 00:17:57,177
Axel is amazing.
You're the best.
350
00:17:57,310 --> 00:18:00,347
[chuckles] It's nothing,
just saving a bird.
351
00:18:00,480 --> 00:18:01,914
- Piece of cake.
- [Captain laughs]
352
00:18:02,048 --> 00:18:04,684
Congratulations, Birdy King.
353
00:18:04,817 --> 00:18:07,086
Today, you have proven
your bravery.
354
00:18:07,220 --> 00:18:10,923
Everyone hail
this year's Birdy King.
355
00:18:11,057 --> 00:18:12,825
[all cheering]
356
00:18:12,925 --> 00:18:14,894
[contestant whistling]
357
00:18:15,027 --> 00:18:16,563
What is a Birdy King?
358
00:18:16,696 --> 00:18:18,865
- AXEL: Birdy King.
- [both laugh]
359
00:18:18,998 --> 00:18:20,833
That is one silly name.
360
00:18:20,933 --> 00:18:23,536
It's not that funny!
You're just jealous.
361
00:18:23,670 --> 00:18:26,939
Captain, this just
isn't right.
362
00:18:27,106 --> 00:18:29,509
That girl
didn't save the champion bird.
363
00:18:29,609 --> 00:18:31,010
Oh, it's right all right.
364
00:18:31,110 --> 00:18:34,281
The rule is whoever
catches the champion bird
365
00:18:34,414 --> 00:18:37,550
is the one
who becomes Birdy King.
366
00:18:37,684 --> 00:18:39,952
Back to the fortress!
367
00:18:40,086 --> 00:18:41,721
- Let's go!
- [all exclaim]
368
00:18:41,854 --> 00:18:43,956
["Birdy King"
by Daniel J. Edwards speaking]
369
00:18:44,090 --> 00:18:45,792
♪ The Birdy King,
ain't no thang ♪
370
00:18:45,958 --> 00:18:47,894
♪ But a trumped up chump
with a broken wing ♪
371
00:18:48,027 --> 00:18:49,796
♪ The Birdy King
is a ding-a-ling ♪
372
00:18:49,929 --> 00:18:51,631
♪ Yo, yo, microphone check ♪
373
00:18:51,764 --> 00:18:53,766
♪ Yesterday's passed,
tomorrow's coming fast ♪
374
00:18:53,900 --> 00:18:56,403
♪ In the Birdy King race,
bro, you wanna come in last ♪
375
00:18:56,536 --> 00:18:58,538
♪ Who wants to be
the king bird? ♪
376
00:18:58,638 --> 00:19:00,740
♪ Ha, ha
a sucker's the word ♪
377
00:19:00,873 --> 00:19:03,643
♪ Yeah the Birdy King race
is a big disgrace ♪
378
00:19:03,810 --> 00:19:06,045
♪ I don't even know why
you would bother to try ♪
379
00:19:06,145 --> 00:19:08,981
♪ 'Cause the better you fly
the quicker you die ♪
380
00:19:09,115 --> 00:19:10,783
♪ Kiss your rear goodbye ♪
381
00:19:10,917 --> 00:19:12,985
♪ Gonna boogie to the rhythm ♪
382
00:19:13,152 --> 00:19:15,154
♪ Hop around
and look real dumb ♪
383
00:19:15,288 --> 00:19:17,224
♪ Bust a move
like a turkey made of jive ♪
384
00:19:17,324 --> 00:19:19,659
♪ 'Cause I'm happy
that I've made it home alive ♪
385
00:19:19,792 --> 00:19:22,128
♪ I say no
there's no way, no ♪
386
00:19:22,262 --> 00:19:24,564
♪ I'm not going
in that volcano ♪
387
00:19:24,664 --> 00:19:26,933
♪ In shock and awe
and ooh-ra-ra ♪
388
00:19:27,066 --> 00:19:29,168
♪ Along came Gaga ♪
389
00:19:29,302 --> 00:19:31,170
♪ The Birdy King race
is a big disgrace ♪
390
00:19:31,304 --> 00:19:33,440
♪ By a big fat meanie
from outer space ♪
391
00:19:33,573 --> 00:19:35,475
♪ Say where you
wanna finish, son ♪
392
00:19:35,608 --> 00:19:37,510
♪ Me? Last place!
Take that Luis Baba ♪
393
00:19:37,644 --> 00:19:39,178
♪ In your face ♪
394
00:19:39,312 --> 00:19:41,147
♪ The Birdy King
ain't no thang ♪
395
00:19:41,281 --> 00:19:44,517
Well, just take
a look at who's here!
396
00:19:44,651 --> 00:19:45,852
Welcome, Captain.
397
00:19:46,018 --> 00:19:49,188
Four dozen large
sticky buns like always?
398
00:19:49,356 --> 00:19:52,925
We're here honoring
the new Birdy King.
399
00:19:53,025 --> 00:19:55,362
Birdy King,
order anything you want.
400
00:19:55,495 --> 00:19:58,164
Of course,
whatever you want.
401
00:19:58,298 --> 00:19:59,532
Come on. [chuckles]
402
00:20:00,933 --> 00:20:02,602
This doesn't make sense.
403
00:20:02,702 --> 00:20:04,537
They lost the tournament.
404
00:20:04,704 --> 00:20:05,838
Why are they happy?
405
00:20:05,972 --> 00:20:07,374
You're just jealous.
406
00:20:07,540 --> 00:20:11,043
I'd never be jealous
of being called Birdy.
407
00:20:11,878 --> 00:20:14,046
♪ Birdy King
you're everything ♪
408
00:20:14,180 --> 00:20:16,048
♪ Flying high in the sky ♪
409
00:20:16,182 --> 00:20:18,818
♪ So my friends
and I don't have to die ♪
410
00:20:18,951 --> 00:20:20,653
♪ Friends, say goodbye ♪
411
00:20:20,787 --> 00:20:23,323
♪ Let's get that
Birdy King something yummy ♪
412
00:20:23,456 --> 00:20:25,892
♪ To put inside her tummy ♪
413
00:20:26,025 --> 00:20:27,627
What can I get you, dummy?
414
00:20:27,727 --> 00:20:29,061
I mean, chummy.
415
00:20:29,228 --> 00:20:32,031
[Jono exclaims]
Gaga, I want ice cream.
416
00:20:32,164 --> 00:20:33,533
Can we have ice cream?
417
00:20:33,666 --> 00:20:35,368
♪ Ice cream
nice and cool ♪
418
00:20:35,502 --> 00:20:37,804
♪ Get some ice cream
for the Birdy fool ♪
419
00:20:37,904 --> 00:20:39,572
No problem.
420
00:20:39,706 --> 00:20:41,574
♪ Oh, the Birdy race
is a big disgrace ♪
421
00:20:41,741 --> 00:20:43,843
♪ By a big fat meanie
rom outer space (Yeah, boy!) *f
422
00:20:43,976 --> 00:20:45,678
♪ Say where you
wanna finish, son ♪
423
00:20:45,812 --> 00:20:48,080
♪ Me? Last place!
Take that, Luis Baba ♪
424
00:20:48,247 --> 00:20:49,649
♪ In your face! ♪
425
00:20:49,749 --> 00:20:51,484
♪ The Birdy King
is everything ♪
426
00:20:51,584 --> 00:20:53,219
♪ You go, go, Gaga ♪
427
00:20:53,353 --> 00:20:54,487
For the Birdy King.
428
00:20:54,587 --> 00:20:57,089
Enjoy it while you still can.
429
00:20:57,223 --> 00:20:58,358
What do you mean by that?
430
00:20:58,491 --> 00:20:59,892
Nothing. I'm a waiter.
431
00:21:00,026 --> 00:21:01,193
I don't mean anything!
432
00:21:01,328 --> 00:21:02,862
Here's to the Birdy King!
433
00:21:02,995 --> 00:21:05,164
MAN: Birdy King! [laughing]
434
00:21:05,264 --> 00:21:08,601
♪ Your tip-toe
[indistinct] dingaling ♪
435
00:21:09,902 --> 00:21:13,272
The Birdy King
is the Burning City's bravest.
436
00:21:14,106 --> 00:21:17,209
The Burning City? Luis Baba?
437
00:21:17,344 --> 00:21:19,446
We're in Luis Baba's
Burning City.
438
00:21:19,579 --> 00:21:21,113
I knew something was off.
439
00:21:21,247 --> 00:21:24,116
- Let's go.
- Weren't we trying to get here?
440
00:21:24,283 --> 00:21:25,385
Move it!
441
00:21:25,518 --> 00:21:28,455
Captain,
that girl can't retrieve
442
00:21:28,621 --> 00:21:30,457
a seed from the volcano.
443
00:21:30,623 --> 00:21:31,958
There's no way.
444
00:21:32,124 --> 00:21:33,426
The seed, huh?
445
00:21:33,560 --> 00:21:35,428
Could anybody really get one?
446
00:21:35,562 --> 00:21:37,063
Better her than us.
447
00:21:37,196 --> 00:21:38,531
So stop whining.
448
00:21:39,799 --> 00:21:41,634
Hey, hey! Birdy King!
449
00:21:41,801 --> 00:21:43,035
Where do you think you're going?
450
00:21:43,135 --> 00:21:44,971
Uh, outside for some fresh air.
451
00:21:45,104 --> 00:21:47,306
Yeah! What's your problem?
452
00:21:47,440 --> 00:21:49,275
Fresh air? All right.
453
00:21:49,409 --> 00:21:51,478
If the Birdy King
wants some fresh air,
454
00:21:51,644 --> 00:21:53,746
let's get her some fresh air.
455
00:21:53,880 --> 00:21:56,483
- GAGA: Axel!
- You are the Birdy King now.
456
00:21:56,616 --> 00:21:58,418
You have to try to get the seed.
457
00:21:58,551 --> 00:22:00,319
- If you should fail--
- GAGA: Let me go!
458
00:22:00,487 --> 00:22:01,921
You won't leave here alive.
459
00:22:02,054 --> 00:22:03,656
- I don't think so.
- CAPTAIN: Arrest them!
460
00:22:03,823 --> 00:22:07,394
You started this,
but my flying fist will end it.
461
00:22:07,494 --> 00:22:09,762
[grunting]
462
00:22:09,896 --> 00:22:11,431
- GAGA: Axel!
- [grunting]
463
00:22:12,899 --> 00:22:14,901
Putron!
464
00:22:15,001 --> 00:22:18,505
[metallic clanking]
465
00:22:18,638 --> 00:22:20,006
Take him away.
466
00:22:20,139 --> 00:22:23,142
- JONO: No! Gaga!
- AXEL: Gaga!
467
00:22:23,275 --> 00:22:25,512
Jono, go get Putron!
468
00:22:26,946 --> 00:22:28,781
[metallic clanking]
469
00:22:28,915 --> 00:22:31,283
Is that your flying fist?
470
00:22:31,418 --> 00:22:33,285
- Try to fly it now.
- [grunting]
471
00:22:33,420 --> 00:22:35,655
All right,
but you asked for it!
472
00:22:35,788 --> 00:22:37,790
[gasping]
473
00:22:37,924 --> 00:22:39,358
JONO: Axel!
474
00:22:39,926 --> 00:22:41,861
AXEL: Jono, run!
475
00:22:41,994 --> 00:22:45,364
- [grunting]
- [crashing]
476
00:22:50,202 --> 00:22:54,373
[Axel grunting]
477
00:22:56,375 --> 00:22:57,644
Where am I?
478
00:22:58,611 --> 00:23:01,113
Where's Gaga and Putron?
479
00:23:01,213 --> 00:23:03,149
Huh? Putron!
480
00:23:05,351 --> 00:23:06,653
Who are you?
481
00:23:06,786 --> 00:23:09,055
Please call me Dr. Vance.
482
00:23:09,188 --> 00:23:13,159
Luis Baba's thugs
captured your friend.
483
00:23:13,292 --> 00:23:15,061
What? She's been caught?
484
00:23:15,227 --> 00:23:17,664
Hurry up, Jono. [grunting]
485
00:23:17,797 --> 00:23:19,398
Let's save Gaga. Putron!
486
00:23:19,532 --> 00:23:22,469
[Putron purring]
487
00:23:24,336 --> 00:23:25,472
DR. VANCE: Hang on.
488
00:23:25,572 --> 00:23:27,206
Let's not rush it.
489
00:23:27,339 --> 00:23:30,076
You are no match for Luis Baba.
490
00:23:30,209 --> 00:23:34,213
But if you really
want to save her, I can help.
491
00:23:34,346 --> 00:23:37,517
But first, we'll need a plan.
492
00:23:37,650 --> 00:23:40,186
Don't you work for Luis Baba?
493
00:23:40,319 --> 00:23:43,155
[chuckling]
494
00:23:43,255 --> 00:23:46,158
I work for myself, 'kay?
495
00:23:46,258 --> 00:23:48,695
Now let's come up
with that plan.
496
00:23:51,598 --> 00:23:52,999
[Putron purring]
497
00:23:56,035 --> 00:23:58,370
Do you know
how to defeat an enemy
498
00:23:58,505 --> 00:24:02,441
that's much stronger
than you are, my boy?
499
00:24:02,609 --> 00:24:03,843
Ah, huh?
500
00:24:06,112 --> 00:24:07,446
Timing.
501
00:24:08,414 --> 00:24:10,950
Axel, wait for me.
502
00:24:11,117 --> 00:24:13,219
[grunts] I'm coming.
503
00:24:13,352 --> 00:24:16,689
[electronic whirring]
504
00:24:16,789 --> 00:24:19,759
ROBOT: The biggest obstacle
for galactic space travel
505
00:24:19,892 --> 00:24:22,929
is the enormous scale
of distance in time and space.
506
00:24:23,062 --> 00:24:25,364
AI VOICE: Artificial
wormhole test initiated.
507
00:24:25,464 --> 00:24:28,134
ROBOT: Even going faster
than the speed of light
508
00:24:28,300 --> 00:24:30,136
doesn't solve this problem.
509
00:24:30,302 --> 00:24:33,472
However,
reversing this planet's
510
00:24:33,640 --> 00:24:37,076
gravitational force
will bend the magnetic fields
511
00:24:37,209 --> 00:24:41,614
around it, creating
a gravitational whirlpool.
512
00:24:42,615 --> 00:24:45,552
Which, when bombarded
with super energy,
513
00:24:45,652 --> 00:24:48,921
will form a stable
time space wormhole,
514
00:24:49,055 --> 00:24:50,890
through which
you can instantly travel
515
00:24:50,990 --> 00:24:54,226
to another planet
across the universe.
516
00:24:55,161 --> 00:24:58,565
[high pitched grunting]
517
00:24:58,665 --> 00:25:01,000
This galactic energy bridge
518
00:25:01,167 --> 00:25:03,069
will be my ticket home.
519
00:25:03,169 --> 00:25:05,437
[maniacal laughing]
520
00:25:05,572 --> 00:25:08,507
Go spy
on the Burning City closely.
521
00:25:08,641 --> 00:25:12,912
Report back to me the second
Luis Baba finds Kar-Lalo.
522
00:25:13,012 --> 00:25:16,015
[rhythmic drumming]
523
00:25:20,286 --> 00:25:24,591
LUIS BABA: We stand here
in the name of all gods
524
00:25:24,691 --> 00:25:27,259
to give the Birdy King
525
00:25:27,359 --> 00:25:29,195
great power and light,
526
00:25:29,361 --> 00:25:32,999
guiding her
through plight and danger.
527
00:25:33,132 --> 00:25:34,601
Repelling the curse
528
00:25:34,701 --> 00:25:37,503
with God's almighty fire
529
00:25:37,637 --> 00:25:41,040
and blessing her
with an immortal life!
530
00:25:41,207 --> 00:25:43,109
[drumming continues]
531
00:25:45,945 --> 00:25:47,680
AXEL: Jono, you stay below.
532
00:25:47,814 --> 00:25:49,315
JONO: Copy that.
533
00:25:49,448 --> 00:25:51,483
AXEL: We don't have much time.
534
00:25:51,618 --> 00:25:53,653
Putron, I'll save Gaga.
535
00:25:53,786 --> 00:25:55,655
You go find Papa Qi.
536
00:25:58,357 --> 00:26:01,393
[volcano rumbles]
537
00:26:01,560 --> 00:26:04,230
[suspenseful music]
538
00:26:07,399 --> 00:26:10,236
[flames whooshing]
539
00:26:10,402 --> 00:26:14,073
On your feet.
Listen well, everyone.
540
00:26:14,206 --> 00:26:16,508
Here is the new Birdy King.
541
00:26:16,643 --> 00:26:19,478
She is the hope
of the Burning City.
542
00:26:19,578 --> 00:26:21,347
- [Gaga grunting]
- LUIS BABA: You behave!
543
00:26:21,480 --> 00:26:25,384
- GAGA: Back off!
- The Sisyphy volcano is awake.
544
00:26:25,517 --> 00:26:29,221
The gods are challenging
the new Birdy King
545
00:26:29,355 --> 00:26:33,525
to go and retrieve
the holy seed.
546
00:26:33,660 --> 00:26:36,028
Let us, everyone,
547
00:26:36,162 --> 00:26:38,597
pray for her.
548
00:26:38,765 --> 00:26:40,499
[drumming]
549
00:26:40,599 --> 00:26:43,936
The gods
have chosen a brave warrior
550
00:26:44,070 --> 00:26:46,005
to face the fire
551
00:26:46,105 --> 00:26:49,375
and gain the holy seed for us!
552
00:26:52,011 --> 00:26:55,181
DR. VANCE: Axel,
you only have one chance.
553
00:26:55,281 --> 00:26:58,450
emember, timing is everything.R
554
00:26:59,385 --> 00:27:03,890
If you miss your moment,
you will surely both die.
555
00:27:06,926 --> 00:27:08,627
CAPTAIN: Aim the launcher.
556
00:27:09,796 --> 00:27:11,463
Stand ready.
557
00:27:11,898 --> 00:27:13,232
Fire!
558
00:27:13,365 --> 00:27:17,203
- [screaming]
- [metallic clanking]
559
00:27:19,772 --> 00:27:21,040
Gaga!
560
00:27:21,140 --> 00:27:24,643
[screaming]
561
00:27:27,213 --> 00:27:28,114
Huh?
562
00:27:28,247 --> 00:27:30,817
[suspenseful music plays]
563
00:27:33,085 --> 00:27:35,321
[engine revving]
564
00:27:38,590 --> 00:27:41,227
[grunting]
565
00:27:41,327 --> 00:27:43,730
Whoa!
566
00:27:43,830 --> 00:27:45,664
Gaga!
567
00:27:49,001 --> 00:27:51,237
Gaga! [panting]
568
00:27:53,672 --> 00:27:54,673
Axel...
569
00:27:54,807 --> 00:28:00,012
♪
570
00:28:01,180 --> 00:28:04,450
[lava bubbling]
571
00:28:07,586 --> 00:28:10,957
[grunting]
572
00:28:23,836 --> 00:28:26,873
[screaming]
573
00:28:31,978 --> 00:28:34,881
[volcano erupts]
574
00:28:38,284 --> 00:28:41,020
[gasps] Axel.
575
00:28:41,153 --> 00:28:42,554
[crying]
576
00:28:42,688 --> 00:28:44,490
I'm going to count to three
577
00:28:44,623 --> 00:28:46,558
and Axel will fly out.
578
00:28:46,725 --> 00:28:49,228
- Stay right there!
- Take her away.
579
00:28:49,361 --> 00:28:50,562
Oh, my goodness.
580
00:28:55,634 --> 00:28:59,671
[struggling]
581
00:28:59,806 --> 00:29:02,875
[grunting]
582
00:29:03,009 --> 00:29:08,180
♪
583
00:29:12,051 --> 00:29:13,920
- [volcano calms]
- Huh?
584
00:29:14,086 --> 00:29:17,356
Huh? Ah, Kar-Lalo.
585
00:29:19,826 --> 00:29:23,762
- [grunting]
- [lava bubbling]
586
00:29:31,270 --> 00:29:34,240
[screaming]
587
00:29:34,373 --> 00:29:36,242
[volcano erupts]
588
00:29:36,375 --> 00:29:39,678
[rumbling]
589
00:29:48,220 --> 00:29:50,122
How is it possible?
590
00:29:50,289 --> 00:29:52,458
The boy actually made it out.
591
00:29:53,059 --> 00:29:54,726
[metallic clunking]
592
00:29:54,861 --> 00:29:59,065
Nobody, nobody has ever
come out of the volcano alive!
593
00:29:59,198 --> 00:30:03,035
[panting] It's... impossible.
594
00:30:03,135 --> 00:30:04,636
Impossible!
595
00:30:04,803 --> 00:30:09,475
Throw all of them
into the volcano Sisyphy!
596
00:30:13,312 --> 00:30:15,247
[creature chirping]
597
00:30:15,381 --> 00:30:16,448
AXEL: Dr. Vance!
598
00:30:17,316 --> 00:30:21,320
Axel, no one's ever come back
from the volcano with a seed.
599
00:30:21,487 --> 00:30:23,489
All the others died trying.
600
00:30:23,655 --> 00:30:26,458
Uh, it's Luis Baba's
conspiracy to prove
601
00:30:26,592 --> 00:30:28,594
only he can beat
the fire dragon.
602
00:30:28,727 --> 00:30:31,163
Your success threatens that.
603
00:30:31,330 --> 00:30:33,465
There's no way
he will let you live.
604
00:30:33,599 --> 00:30:35,834
- You follow me.
- AXEL: Hey, green hair.
605
00:30:37,937 --> 00:30:40,406
[whining]
606
00:30:40,506 --> 00:30:41,773
DR. VANCE: Let's go.
607
00:30:41,908 --> 00:30:43,575
AXEL: Jono, follow me.
608
00:30:44,176 --> 00:30:45,311
Me first.
609
00:30:45,444 --> 00:30:48,347
[Jono grunting]
610
00:30:48,480 --> 00:30:49,581
[Jono screaming]
611
00:30:49,681 --> 00:30:52,451
[all screaming]
612
00:30:52,584 --> 00:30:55,254
[all grunting]
613
00:31:04,363 --> 00:31:06,532
[creature chirping]
614
00:31:06,665 --> 00:31:09,768
[whimsical music plays]
615
00:31:10,636 --> 00:31:14,040
Stay close.
I know a safe place.
616
00:31:14,974 --> 00:31:17,376
Wait, I have to
return to the volcano.
617
00:31:17,543 --> 00:31:20,646
Say what?
Why would you do that?
618
00:31:20,779 --> 00:31:23,649
I think I found Kar-Lalo.
619
00:31:28,020 --> 00:31:30,522
GAGA: Did all that heat
melt your brain?
620
00:31:30,656 --> 00:31:32,224
AXEL: Why don't you believe me?
621
00:31:32,358 --> 00:31:34,893
Those seeds
are coming from the volcano.
622
00:31:35,027 --> 00:31:36,662
There's Kar-Lalo inside it.
623
00:31:36,795 --> 00:31:39,465
GAGA: Impossible!
Lava, yes.
624
00:31:39,565 --> 00:31:40,899
Lalo, no!
625
00:31:41,067 --> 00:31:43,369
JONO: Going in there
would mean certain death.
626
00:31:43,502 --> 00:31:45,504
GAGA: We need to leave
the Burning City now.
627
00:31:45,637 --> 00:31:47,406
- But wait--
- It's too dangerous
628
00:31:47,539 --> 00:31:48,707
to leave now,
629
00:31:49,075 --> 00:31:52,478
so we'll just hide in here
for the night.
630
00:31:53,479 --> 00:31:54,413
Oh.
631
00:31:54,546 --> 00:31:58,417
[soft music plays]
632
00:32:03,422 --> 00:32:04,590
My Lord!
633
00:32:06,258 --> 00:32:07,759
It's all clear now.
634
00:32:07,893 --> 00:32:10,262
Dr. Vance is the one
who helped the prisoners escape.
635
00:32:10,396 --> 00:32:12,931
Even the little
green haired thief is gone.
636
00:32:15,867 --> 00:32:17,069
Vance?
637
00:32:17,203 --> 00:32:19,205
How dare that worm betray me?
638
00:32:19,705 --> 00:32:22,174
Bring all of them back,
dead or alive!
639
00:32:22,274 --> 00:32:23,909
- Yes, sir.
- Wait!
640
00:32:24,043 --> 00:32:26,012
Block off the volcano.
641
00:32:26,112 --> 00:32:28,580
Nobody's allowed
to get near it!
642
00:32:28,714 --> 00:32:32,351
- Open up!
- MAN: [indistinct] everywhere.
643
00:32:32,451 --> 00:32:33,852
Where should we look, sir?
644
00:32:33,952 --> 00:32:35,954
Everywhere, even if we have to
645
00:32:36,088 --> 00:32:37,523
tear down the whole city.
646
00:32:37,623 --> 00:32:39,091
They can't get away.
647
00:32:39,225 --> 00:32:41,627
Find anyone
who is wearing a turtle shell.
648
00:32:41,793 --> 00:32:43,895
Find the traitor
in the turtle shell!
649
00:32:44,030 --> 00:32:46,398
[grunting]
650
00:32:46,532 --> 00:32:49,435
[tense instrumental music plays]
651
00:32:49,568 --> 00:32:54,740
♪
652
00:33:18,397 --> 00:33:20,099
Dr. Vance.
653
00:33:20,232 --> 00:33:22,068
[Dr. Vance grunting]
654
00:33:22,168 --> 00:33:24,236
Do you believe
the story of Kunta?
655
00:33:25,137 --> 00:33:26,572
Story, huh?
656
00:33:26,672 --> 00:33:29,108
[chuckles]
Believing in stories
657
00:33:29,241 --> 00:33:30,842
is a luxury of the young.
658
00:33:32,010 --> 00:33:33,612
Well, I believe it.
659
00:33:33,745 --> 00:33:35,181
I will find Kar-Lalo.
660
00:33:35,347 --> 00:33:38,517
Hmm, it's nice to be young.
661
00:33:38,684 --> 00:33:39,985
Hmm.
662
00:33:40,119 --> 00:33:43,922
Axel, how did you
get out of the volcano?
663
00:33:44,022 --> 00:33:46,192
[Putron purring]
664
00:33:46,325 --> 00:33:48,627
- [clanking]
- [grunting]
665
00:33:53,765 --> 00:33:55,201
[Putron squawks]
666
00:33:56,034 --> 00:33:58,170
Uh, that darn tank!
667
00:33:58,304 --> 00:34:00,172
Breaking down
when we really need it.
668
00:34:00,972 --> 00:34:03,975
- [grunting]
- Fix it, quick.
669
00:34:04,110 --> 00:34:06,712
[grunting]
670
00:34:06,878 --> 00:34:08,214
It's nearly morning.
671
00:34:08,947 --> 00:34:10,716
How far are we, Putron?
672
00:34:10,849 --> 00:34:12,384
[Putron purring]
673
00:34:19,558 --> 00:34:23,061
[snoring]
674
00:34:24,463 --> 00:34:27,233
AXEL: Dr. Vance,
sorry that you can't stay
675
00:34:27,366 --> 00:34:29,868
in the Burning City
because of us.
676
00:34:30,001 --> 00:34:33,639
It's all right.
It wasn't my home anyway.
677
00:34:33,739 --> 00:34:36,575
I had to leave eventually.
678
00:34:37,543 --> 00:34:38,644
[sighs]
679
00:34:39,545 --> 00:34:42,748
DR. VANCE: It's been
so long since I left my home.
680
00:34:43,582 --> 00:34:47,753
Whenever I miss it,
I look up at the starry sky.
681
00:34:48,154 --> 00:34:51,357
AXEL: Dr. Vance,
which star is your home?
682
00:34:52,391 --> 00:34:55,927
My world is full of water.
683
00:34:56,061 --> 00:34:58,764
It's covered in vast oceans.
684
00:34:59,198 --> 00:35:02,668
I would sit
on a rock by the sea
685
00:35:02,768 --> 00:35:05,537
at twilight listening
686
00:35:05,671 --> 00:35:08,073
to the sound of waves
687
00:35:08,207 --> 00:35:09,941
breaking on the beach.
688
00:35:12,077 --> 00:35:13,712
AXEL: Sounds beautiful.
689
00:35:13,845 --> 00:35:17,716
Not just beautiful,
it's magical.
690
00:35:20,386 --> 00:35:24,290
Just imagine if all this desert
691
00:35:24,423 --> 00:35:26,625
were as blue as the sky...
692
00:35:27,626 --> 00:35:30,962
with rolling waves
instead of dunes...
693
00:35:31,963 --> 00:35:35,267
waves caressing
the shore at your feet.
694
00:35:35,401 --> 00:35:36,802
Do you hear it?
695
00:35:39,438 --> 00:35:41,139
I can't hear anything.
696
00:35:41,273 --> 00:35:42,974
Listen with your heart.
697
00:35:45,311 --> 00:35:46,712
[waves crashing in distance]
698
00:35:46,812 --> 00:35:49,748
Ah, well, I can hear the wind.
699
00:35:49,881 --> 00:35:51,049
Shh.
700
00:35:51,917 --> 00:35:55,587
[waves crashing]
701
00:35:55,721 --> 00:36:00,892
♪
702
00:36:02,794 --> 00:36:03,995
[seagull cawing]
703
00:36:15,006 --> 00:36:16,675
Doctor.
704
00:36:16,808 --> 00:36:19,077
It's working,
I can hear the waves.
705
00:36:19,177 --> 00:36:21,146
[calming siren song plays]
706
00:36:21,280 --> 00:36:26,452
♪
707
00:36:38,664 --> 00:36:40,799
When I left home,
708
00:36:40,932 --> 00:36:43,702
my son was just your height...
709
00:36:45,704 --> 00:36:48,106
and he loved to put his head
710
00:36:48,206 --> 00:36:51,009
onto my lap and sleep
711
00:36:51,142 --> 00:36:53,712
to the song of the waves.
712
00:36:54,346 --> 00:36:55,714
Dr. Vance...
713
00:36:57,048 --> 00:36:59,385
after I find the Kar-Lalo,
714
00:37:00,018 --> 00:37:02,120
you should come
and live with us.
715
00:37:02,220 --> 00:37:03,855
[chuckling]
716
00:37:03,989 --> 00:37:06,224
- All right.
- So, we have a deal?
717
00:37:09,295 --> 00:37:10,496
DR. VANCE: Deal.
718
00:37:18,704 --> 00:37:22,073
[rocks rumbling]
719
00:37:31,850 --> 00:37:34,753
[suspenseful music plays]
720
00:37:34,886 --> 00:37:40,091
♪
721
00:38:06,718 --> 00:38:10,556
♪
722
00:38:10,689 --> 00:38:12,958
PAPA QI: Putron,
is this the right way?
723
00:38:13,091 --> 00:38:14,860
[Putron purring]
724
00:38:20,298 --> 00:38:23,234
[engine whooshing]
725
00:38:24,370 --> 00:38:27,806
I've decided.
I'm going to the volcano now.
726
00:38:27,973 --> 00:38:30,308
- But--
- Don't try to stop me.
727
00:38:30,442 --> 00:38:32,444
My decision is final.
728
00:38:33,412 --> 00:38:36,214
Oh, Dr. Vance,
you can fly as well?
729
00:38:36,314 --> 00:38:39,818
It's been a while,
but it feels really good.
730
00:38:39,951 --> 00:38:41,753
Axel, you were right.
731
00:38:41,887 --> 00:38:44,656
If we time it
between the volcano's breaths,
732
00:38:44,790 --> 00:38:45,791
we can make it.
733
00:38:45,924 --> 00:38:49,761
[Jono whining]
734
00:38:49,895 --> 00:38:53,298
I, Jono, am always
very, very brave.
735
00:38:53,432 --> 00:38:55,467
I'm with you, Axel!
736
00:38:55,601 --> 00:38:58,970
Boys, you aren't
cutting me out, right?
737
00:38:59,104 --> 00:39:00,639
You're not
leaving me behind.
738
00:39:00,772 --> 00:39:02,441
DR. VANCE: Then,
we're all together.
739
00:39:03,409 --> 00:39:04,676
AXEL: Let's fly.
740
00:39:04,810 --> 00:39:09,481
[tense
instrumental music playing]
741
00:39:09,615 --> 00:39:14,285
[lava bubbling]
742
00:39:21,427 --> 00:39:23,028
DR. VANCE: When
the heat pushes up,
743
00:39:23,161 --> 00:39:26,698
it will create negative pressure
when it passes by a cave.
744
00:39:26,832 --> 00:39:30,802
Axel, you said you felt cool air
behind you in the tunnel,
745
00:39:30,936 --> 00:39:33,805
which means there must be
a hidden cavern.
746
00:39:33,939 --> 00:39:39,110
♪
747
00:39:41,713 --> 00:39:43,982
AXEL: The volcano
is breathing.
748
00:39:44,115 --> 00:39:47,052
Find the cave
before the next eruption.
749
00:39:47,819 --> 00:39:48,887
Stay close.
750
00:39:49,521 --> 00:39:52,558
Oh, my greasy goodness.
[exclaims]
751
00:39:56,728 --> 00:39:59,631
[engines whirring]
752
00:39:59,731 --> 00:40:04,736
[Axel grunting]
753
00:40:05,571 --> 00:40:07,573
AXEL: The lava's
becoming active!
754
00:40:08,073 --> 00:40:11,242
[Jono screaming]
755
00:40:11,376 --> 00:40:13,078
Jono, careful!
756
00:40:14,480 --> 00:40:17,182
AXEL: [gasps]
The volcano's about to erupt!
757
00:40:17,315 --> 00:40:18,584
Where's the cave?
758
00:40:20,886 --> 00:40:21,987
Where?
759
00:40:22,654 --> 00:40:24,890
DR. VANCE: The lava's
boiling up!
760
00:40:25,023 --> 00:40:26,858
[Jono whining]
761
00:40:26,992 --> 00:40:32,030
[tense instrumental playing]
762
00:40:33,031 --> 00:40:34,432
It's there!
763
00:40:34,766 --> 00:40:36,001
I see it.
764
00:40:37,102 --> 00:40:40,171
[lava gurgling]
765
00:40:42,073 --> 00:40:47,345
- [wind whooshing]
- [all grunting]
766
00:40:56,087 --> 00:40:59,224
JONO: Axel! [screaming]
767
00:41:01,259 --> 00:41:05,463
[all screaming]
768
00:41:06,565 --> 00:41:11,737
[all grunting, screaming]
769
00:41:14,706 --> 00:41:17,475
[thudding]
770
00:41:23,314 --> 00:41:26,251
[magical vocal music playing]
771
00:41:26,384 --> 00:41:28,920
Whoa, this is...
772
00:41:30,556 --> 00:41:33,659
- Is this real?
- ...Kar-Lalo?
773
00:41:35,093 --> 00:41:39,330
[magical singing
in Chinese]
774
00:41:57,583 --> 00:41:58,784
AXEL: Wow!
775
00:42:02,854 --> 00:42:04,790
Kar-Lalo!
776
00:42:04,923 --> 00:42:07,258
I found you at last!
777
00:42:07,358 --> 00:42:09,360
Axel,
I'm sorry for doubting you.
778
00:42:09,494 --> 00:42:10,696
- It's all right.
- Hey, Axel.
779
00:42:10,829 --> 00:42:12,197
Can you pinch me, please?
780
00:42:12,363 --> 00:42:13,999
Ow, it hurts!
781
00:42:14,132 --> 00:42:17,368
So this isn't a dream.
782
00:42:17,936 --> 00:42:19,671
Twenty years.
783
00:42:20,171 --> 00:42:22,140
I should've guessed it.
784
00:42:22,273 --> 00:42:26,444
♪
785
00:42:44,696 --> 00:42:45,731
[both chuckling]
786
00:42:45,864 --> 00:42:47,498
Here I come!
787
00:42:50,168 --> 00:42:51,569
GAGA: Jono, sit still.
788
00:42:51,703 --> 00:42:53,839
JONO: Whoa!
789
00:42:54,706 --> 00:42:58,409
Oh, my goodness!
[chuckling]
790
00:43:07,152 --> 00:43:10,922
Oh, my goodness gracious.
So much water.
791
00:43:11,056 --> 00:43:13,591
[laughing] Gaga, look,
this is water!
792
00:43:13,725 --> 00:43:14,993
GAGA: I know!
793
00:43:16,427 --> 00:43:17,863
[all gasp]
794
00:43:21,432 --> 00:43:22,901
Full of Kar-Lalo.
795
00:43:23,034 --> 00:43:25,403
[gasps] Look, look!
796
00:43:25,536 --> 00:43:27,438
The Kar-Lalo seeds.
797
00:43:28,239 --> 00:43:30,208
- Thin Kar-Lalo.
- Thin Kar-Lalo.
798
00:43:30,341 --> 00:43:32,177
- Greener Kar-Lalo!
- JONO: Greener Kar-Lalo!
799
00:43:32,277 --> 00:43:35,013
AXEL: And there is
ginger leaf Kar-Lalo.
800
00:43:35,113 --> 00:43:37,683
The book says
it's the sweetest kind.
801
00:43:37,783 --> 00:43:39,450
GAGA: It makes me hungry.
802
00:43:41,419 --> 00:43:44,022
[all chuckling]
803
00:43:44,122 --> 00:43:48,860
[uplifting instrumental music]
804
00:43:50,228 --> 00:43:53,064
Look,
the Kar-Lalo mother tree!
805
00:43:53,765 --> 00:43:54,966
Magical.
806
00:44:15,821 --> 00:44:18,990
Wow. So many seeds.
807
00:44:19,124 --> 00:44:21,159
The mother tree
is spreading seeds.
808
00:44:21,326 --> 00:44:23,995
There will be
lots of baby Kar-Lalos!
809
00:44:30,568 --> 00:44:32,003
AXEL: What is this?
810
00:44:37,342 --> 00:44:38,443
"Hello.
811
00:44:39,144 --> 00:44:42,147
I'm glad
to be meeting you in this way.
812
00:44:42,680 --> 00:44:44,282
My name is Kunta."
813
00:44:44,415 --> 00:44:46,084
[gasps] The Kunta?
814
00:44:46,184 --> 00:44:49,187
Dr. Vance!
This is Kunta's journal!
815
00:44:49,320 --> 00:44:51,356
JONO: Let me see.
Let me see.
816
00:44:51,689 --> 00:44:54,659
"I am from Earth
in the Soul System.
817
00:44:54,793 --> 00:44:58,764
I work for
the MQ Super Energy Company,
818
00:44:58,864 --> 00:45:01,867
and I'm sorry
that our work here
819
00:45:02,033 --> 00:45:04,770
has brought
such devastation to Kepler.
820
00:45:04,870 --> 00:45:08,473
All I can do, is hide
the Kar-Lalo mother tree here,
821
00:45:08,606 --> 00:45:11,109
and hope that one day,
Kepler can again
822
00:45:11,209 --> 00:45:13,344
be the paradise
that it was."
823
00:45:13,478 --> 00:45:14,846
This is from Kunta.
824
00:45:14,980 --> 00:45:17,215
This is where
Kunta hid Kar-Lalo.
825
00:45:17,348 --> 00:45:19,050
"When you read
these words,
826
00:45:19,217 --> 00:45:22,888
this cavern will have grown
into a great oasis.
827
00:45:23,054 --> 00:45:27,058
I believe you will come through
the burning flames one day,
828
00:45:27,192 --> 00:45:29,694
and bring Kar-Lalo
back to the surface."
829
00:45:29,828 --> 00:45:31,162
My goodness!
830
00:45:31,296 --> 00:45:33,564
"Come through
the burning flames one day?"
831
00:45:33,731 --> 00:45:35,400
That's so awesome!
832
00:45:35,533 --> 00:45:39,237
"The square stone at your feet
is the key to the land above."
833
00:45:39,370 --> 00:45:41,072
[gasping]
834
00:45:45,176 --> 00:45:47,078
[Dr. Vance grunting]
835
00:45:47,212 --> 00:45:52,483
[magical singing
in Chinese]
836
00:45:57,889 --> 00:46:00,025
[Axel grunts]
837
00:46:08,333 --> 00:46:09,400
[rocks grinding]
838
00:46:09,534 --> 00:46:14,705
♪
839
00:46:19,777 --> 00:46:21,046
AXEL: It's opening!
840
00:46:36,461 --> 00:46:38,596
JONO: The seeds
are flying out.
841
00:46:39,030 --> 00:46:44,135
[ground trembling]
842
00:46:56,081 --> 00:46:59,951
[building crumbling]
843
00:47:00,085 --> 00:47:02,487
[screaming]
844
00:47:04,155 --> 00:47:08,159
Holy moly, that was
one seriously crazy dream.
845
00:47:08,326 --> 00:47:09,995
Ah!
846
00:47:10,161 --> 00:47:13,098
Good heavens!
What happened?
847
00:47:13,664 --> 00:47:17,302
[groaning]
848
00:47:17,435 --> 00:47:18,970
Wait, who is that guy?
849
00:47:19,104 --> 00:47:21,172
[grunting, groaning]
850
00:47:22,440 --> 00:47:23,841
Luis Baba?
851
00:47:24,342 --> 00:47:26,344
But isn't he an Earther?
852
00:47:27,345 --> 00:47:29,580
[grunting]
853
00:47:29,680 --> 00:47:33,184
[screaming]
854
00:47:33,351 --> 00:47:36,087
SOLDIER: What on Kepler
is going on?
855
00:47:36,187 --> 00:47:37,688
Don't be afraid,
856
00:47:37,822 --> 00:47:39,457
I have become
one of you,
857
00:47:39,590 --> 00:47:42,160
and I have a feeling
858
00:47:42,293 --> 00:47:45,263
Kar-Lalo
is gonna be coming up.
859
00:47:45,363 --> 00:47:49,467
[screaming] Kar-Lalo!
The Kar-Lalo is growing!
860
00:47:50,468 --> 00:47:52,170
Look, look!
861
00:47:52,437 --> 00:47:53,538
SOLDIER: Look at it.
862
00:47:53,704 --> 00:47:56,474
Yeah, yeah, yeah!
You see that?
863
00:47:56,607 --> 00:47:59,710
It's like I said,
when you all obey me,
864
00:47:59,877 --> 00:48:02,513
Kar-Lalo will finally
blossom again.
865
00:48:02,647 --> 00:48:05,483
[clears throat]
The fire dragon blesses me
866
00:48:05,616 --> 00:48:06,551
with this power.
867
00:48:06,684 --> 00:48:08,153
I revive
the Burning City.
868
00:48:08,286 --> 00:48:10,121
I promised
and I delivered.
869
00:48:10,221 --> 00:48:11,889
Why is it you again?
870
00:48:12,023 --> 00:48:13,959
Darn you meddling kids!
871
00:48:14,059 --> 00:48:15,560
Arrest them all!
872
00:48:15,693 --> 00:48:19,230
I told you to throw
all of them into the volcano!
873
00:48:20,531 --> 00:48:23,234
- Wait, stop.
- Arrest them.
874
00:48:23,401 --> 00:48:25,703
I said arrest them!
875
00:48:25,836 --> 00:48:30,175
[all screaming]
876
00:48:41,086 --> 00:48:42,587
Looks
like Colonel Papa Qi.
877
00:48:42,753 --> 00:48:44,355
Colonel Papa Qi is back!
878
00:48:44,489 --> 00:48:47,258
Stop it!
It'll destroy the Kar-Lalo!
879
00:48:47,392 --> 00:48:50,095
Papa!
Papa Qi's coming to save us!
880
00:48:50,228 --> 00:48:52,497
Axel, Gaga,
just stay back!
881
00:48:52,597 --> 00:48:56,334
[metallic grinding]
882
00:48:56,434 --> 00:49:00,671
After 20 long years,
I'm done hiding.
883
00:49:00,771 --> 00:49:02,007
Colonel Papa Qi
884
00:49:02,107 --> 00:49:03,874
and the Kepler army
is here.
885
00:49:04,009 --> 00:49:05,276
[explosion blasts]
886
00:49:06,744 --> 00:49:10,015
[machine gun rattling]
887
00:49:10,115 --> 00:49:11,916
LUIS BABA: You can't
tread on me!
888
00:49:12,050 --> 00:49:14,552
[all screaming]
889
00:49:18,289 --> 00:49:20,791
Axel, protect Gaga!
890
00:49:22,627 --> 00:49:24,229
Papa Qi!
891
00:49:27,365 --> 00:49:29,067
PAPA QI: Axel, you were right.
892
00:49:29,200 --> 00:49:32,270
Without courage,
life is meaningless.
893
00:49:32,403 --> 00:49:35,073
[grunting]
894
00:49:35,206 --> 00:49:36,574
[missile blasts]
895
00:49:36,707 --> 00:49:40,045
[machine guns rattling]
896
00:49:43,748 --> 00:49:47,752
- AXEL: Papa Qi!
- [Papa Qi grunting]
897
00:49:47,885 --> 00:49:49,954
GAGA: Papa! Papa!
898
00:49:50,088 --> 00:49:52,223
- Gaga, wait!
- Papa!
899
00:49:52,323 --> 00:49:54,259
Gaga! [grunting]
900
00:49:54,392 --> 00:49:55,760
Papa Qi!
901
00:49:57,162 --> 00:49:58,463
GAGA: Papa!
902
00:49:58,596 --> 00:50:02,233
[all screaming]
903
00:50:02,333 --> 00:50:07,505
♪
904
00:50:22,187 --> 00:50:25,190
You attack my Kar-Lalo,
I'll kill you!
905
00:50:26,324 --> 00:50:28,526
[screaming]
906
00:50:28,659 --> 00:50:33,864
[tense instrumental playing]
907
00:50:36,301 --> 00:50:39,537
[Axel screaming]
908
00:50:39,704 --> 00:50:42,707
[grunting]
909
00:50:43,541 --> 00:50:45,610
What is this monster?
910
00:50:48,213 --> 00:50:50,281
GAGA: You attacked my papa!
911
00:50:57,555 --> 00:50:58,823
Axel!
912
00:51:00,225 --> 00:51:02,393
Dr. Vance, please.
913
00:51:02,560 --> 00:51:04,495
We must stop this monster.
914
00:51:10,000 --> 00:51:12,002
[electrical whirring]
915
00:51:18,008 --> 00:51:20,178
AXEL: Wait, be careful.
916
00:51:20,311 --> 00:51:21,846
Don't go near it!
917
00:51:24,081 --> 00:51:29,154
[tense music building]
918
00:51:39,029 --> 00:51:42,933
[whirring]
919
00:51:47,838 --> 00:51:49,240
AXEL: Huh?
920
00:51:49,374 --> 00:51:54,612
[Dr. Vance moaning]
921
00:52:00,285 --> 00:52:02,953
[Gaga, Jono screaming]
922
00:52:06,123 --> 00:52:07,358
GAGA: What?
923
00:52:08,793 --> 00:52:11,196
Dr. Vance
is an Earther?
924
00:52:13,631 --> 00:52:15,400
Dr. Vance.
925
00:52:15,533 --> 00:52:18,303
Foolish Kunta,
you tried to trap me here,
926
00:52:18,469 --> 00:52:20,805
but I finally
found a way home.
927
00:52:21,138 --> 00:52:22,907
Did you think
hiding the Kar-Lalo
928
00:52:23,040 --> 00:52:26,811
and wrecking our spaceship
meant that I'd never get back?
929
00:52:26,977 --> 00:52:30,080
Now, the Kar-Lalo's
super energy is all mine,
930
00:52:30,215 --> 00:52:33,984
and this entire wretched planet
will be my spaceship!
931
00:52:34,151 --> 00:52:38,122
[maniacal laughing] Nobody
can stop me returning home now.
932
00:52:38,256 --> 00:52:40,925
After all these years,
933
00:52:41,058 --> 00:52:44,729
I am going home!
934
00:52:48,666 --> 00:52:50,167
Vance,
there's no way
935
00:52:50,301 --> 00:52:53,003
Luis Baba's
gonna let you do this.
936
00:52:53,137 --> 00:52:54,572
You turtle shelled traitor!
937
00:52:54,672 --> 00:52:56,774
I'm gonna kick your--
[grunting]
938
00:52:59,344 --> 00:53:01,612
Ah! What are you doing?
939
00:53:01,746 --> 00:53:06,917
Stop it.
My Kar-Lalo!
940
00:53:08,118 --> 00:53:13,291
[Axel grunting]
941
00:53:15,526 --> 00:53:19,530
Dr. Vance, please!
Stop what's happening!
942
00:53:19,664 --> 00:53:21,131
Stop it, please!
943
00:53:21,266 --> 00:53:25,035
[screaming]
944
00:53:33,278 --> 00:53:38,215
Thank you, Axel,
for helping me find Kar-Lalo.
945
00:53:40,485 --> 00:53:44,054
[grunting]
946
00:54:08,813 --> 00:54:11,416
I am sorry, Kunta.
947
00:54:12,583 --> 00:54:14,485
I let you down.
948
00:54:14,585 --> 00:54:18,088
[somber music fading]
949
00:54:22,226 --> 00:54:26,431
♪
950
00:54:26,597 --> 00:54:31,769
[engine whirring]
951
00:54:33,103 --> 00:54:38,443
[victorious
orchestral music playing]
952
00:54:52,557 --> 00:54:54,559
[rocks crumbling]
953
00:54:54,692 --> 00:54:59,864
♪
954
00:55:29,293 --> 00:55:33,898
[rocks crumbling]
955
00:55:34,932 --> 00:55:37,301
Kar-Lalo!
956
00:55:37,435 --> 00:55:40,671
Kar-Lalo! It's mine.
957
00:55:41,739 --> 00:55:44,141
My Kar-Lalo everywhere!
958
00:55:44,274 --> 00:55:46,944
I wasn't a big fake
after all. [laughing]
959
00:55:47,077 --> 00:55:48,345
Just like I said, right?
960
00:55:48,513 --> 00:55:52,783
[sobbing]
961
00:55:53,851 --> 00:55:56,687
I'm an awful person.
962
00:55:57,755 --> 00:55:59,924
GAGA: Papa,
you are not a coward.
963
00:56:01,358 --> 00:56:02,593
I was wrong.
964
00:56:02,693 --> 00:56:04,629
[sobbing] Papa.
965
00:56:09,700 --> 00:56:11,035
Papa!
966
00:56:12,537 --> 00:56:14,338
Papa, where are you?
967
00:56:14,472 --> 00:56:15,506
Papa?
968
00:56:15,640 --> 00:56:18,375
This is all my fault.
969
00:56:19,309 --> 00:56:21,311
I got you
into this mess.
970
00:56:22,046 --> 00:56:25,783
I took away
our planet's hope.
971
00:56:26,617 --> 00:56:31,489
And now,
the dream is gone forever.
972
00:56:33,357 --> 00:56:38,295
GAGA: Papa, now I understand
everything that you did for us.
973
00:56:39,797 --> 00:56:44,168
I can't even save
one tiny sprout.
974
00:56:44,669 --> 00:56:46,737
I can't do
anything at all.
975
00:56:47,572 --> 00:56:49,740
I'm useless.
976
00:56:51,576 --> 00:56:54,211
GAGA: Axel,
we must stop Vance.
977
00:56:54,879 --> 00:56:59,416
AXEL: It's all because of me
that the Kar-Lalo was destroyed.
978
00:57:00,084 --> 00:57:02,753
I never
should have come here.
979
00:57:02,920 --> 00:57:06,056
Axel, you've always
been brave.
980
00:57:06,190 --> 00:57:08,926
It's you who led us
all the way here,
981
00:57:09,059 --> 00:57:10,528
but now, you...
982
00:57:11,361 --> 00:57:14,765
Axel, you said
to look for Kar-Lalo,
983
00:57:14,932 --> 00:57:17,502
and I listened,
and followed you.
984
00:57:17,602 --> 00:57:20,838
You said
go in the volcano, and I went.
985
00:57:20,938 --> 00:57:23,508
I always
follow you, Axel.
986
00:57:23,608 --> 00:57:27,344
Well, that was a big mistake,
987
00:57:27,444 --> 00:57:31,081
because I ruined
everything! [crying]
988
00:57:31,215 --> 00:57:35,085
Then I guess
I was wrong about you.
989
00:57:35,219 --> 00:57:38,122
Well, fine, then.
Come on, Jono.
990
00:57:38,756 --> 00:57:40,457
JONO: Axel.
991
00:57:44,128 --> 00:57:46,096
Axel. Fine!
992
00:57:46,230 --> 00:57:48,265
Then I'll go with Gaga.
993
00:57:48,398 --> 00:57:50,034
[sniffling]
994
00:57:53,971 --> 00:57:55,740
Brothers of the Burning City,
995
00:57:55,873 --> 00:57:58,743
today Vance has robbed us
of our last hope
996
00:57:58,876 --> 00:58:00,945
and he's going
to destroy our world,
997
00:58:01,078 --> 00:58:04,248
but we cannot let him
get away with that.
998
00:58:04,381 --> 00:58:09,486
So, I choose
to be a fighter like my Papa.
999
00:58:10,555 --> 00:58:12,990
Brothers, today,
we fight for ourselves.
1000
00:58:13,157 --> 00:58:15,726
- We fight for ourselves!
- That's swell,
1001
00:58:15,826 --> 00:58:18,996
but what if instead
you fight for Luis Baba?
1002
00:58:19,129 --> 00:58:20,565
That's better, right?
1003
00:58:20,665 --> 00:58:22,466
- [grunting]
- Be quiet!
1004
00:58:22,600 --> 00:58:25,435
[whirring]
1005
00:58:27,437 --> 00:58:29,339
LUIS BABA: I order you to stop!
1006
00:58:29,506 --> 00:58:32,677
Why isn't anyone stopping?
[grunts]
1007
00:58:51,962 --> 00:58:55,132
[engines revving]
1008
00:58:56,200 --> 00:58:59,536
[suspenseful music playing]
1009
00:59:04,174 --> 00:59:06,376
[alarm blaring]
1010
00:59:06,510 --> 00:59:08,278
AI VOICE: Alert. Alert.
1011
00:59:08,378 --> 00:59:10,815
Defense mechanism activated.
1012
00:59:11,215 --> 00:59:13,050
[shouting]
1013
00:59:15,485 --> 00:59:18,288
- Vance!
- DR. VANCE: Hm.
1014
00:59:21,726 --> 00:59:24,328
Charge! Charge!
1015
00:59:24,461 --> 00:59:26,997
Tear that thing apart.
1016
00:59:27,131 --> 00:59:30,901
[grunting, screaming]
1017
00:59:34,238 --> 00:59:36,641
[metallic clanking]
1018
00:59:42,012 --> 00:59:45,149
[chuckling]
In your dreams, chuckleheads.
1019
00:59:45,249 --> 00:59:50,187
Wait till you see
the force of my Demonticon!
1020
00:59:50,320 --> 00:59:54,759
[screaming]
1021
00:59:55,860 --> 00:59:59,196
[thudding]
1022
01:00:00,230 --> 01:00:01,932
[somber instrumental
music playing]
1023
01:00:02,066 --> 01:00:05,102
[thunder rumbling]
1024
01:00:28,893 --> 01:00:30,527
[groans]
1025
01:00:43,708 --> 01:00:46,243
GAGA OVER RADIO: Axel! Axel.
1026
01:00:46,376 --> 01:00:48,478
We have to do something
about the tentacles
1027
01:00:48,645 --> 01:00:50,580
so we can attack the hull!
1028
01:00:51,816 --> 01:00:53,317
Axel, cover me.
1029
01:00:53,483 --> 01:00:55,452
Lure them away,
I'll get us through.
1030
01:00:55,585 --> 01:00:57,654
Axel copy.
1031
01:00:59,389 --> 01:01:03,493
Today I'm Axel. Come on!
1032
01:01:11,501 --> 01:01:14,004
[grunting]
1033
01:01:14,805 --> 01:01:17,341
- GAGA: Anybody, come in!
- Gaga! Jono!
1034
01:01:17,507 --> 01:01:20,945
GAGA: Axel, where are you?
1035
01:01:21,178 --> 01:01:23,413
Jono! Gaga!
1036
01:01:23,513 --> 01:01:27,517
- [screaming]
- [Putron whirring]
1037
01:01:32,689 --> 01:01:36,193
[thudding]
1038
01:01:36,693 --> 01:01:38,262
[Gaga whines]
1039
01:01:39,163 --> 01:01:40,164
[gasping]
1040
01:01:40,297 --> 01:01:42,699
[screaming]
1041
01:01:47,304 --> 01:01:49,039
JONO: Gaga!
1042
01:01:49,173 --> 01:01:50,707
AXEL: Gaga!
1043
01:01:51,508 --> 01:01:55,780
[screaming]
1044
01:01:55,880 --> 01:01:57,647
[grunting]
1045
01:02:03,553 --> 01:02:07,357
[grunting]
1046
01:02:07,491 --> 01:02:09,726
[laughing manically]
1047
01:02:09,894 --> 01:02:11,561
Hey, big jerk.
1048
01:02:11,695 --> 01:02:13,163
You want me?
1049
01:02:14,531 --> 01:02:17,567
Come and get me!
I'm not afraid!
1050
01:02:17,734 --> 01:02:21,005
[grunting]
1051
01:02:22,907 --> 01:02:25,742
[yelling]
1052
01:02:35,085 --> 01:02:38,255
AI VOICE: Threat eliminated.
Alarm cancelled.
1053
01:02:41,691 --> 01:02:44,061
[laughs] Fools.
1054
01:02:44,194 --> 01:02:46,596
That was a waste of time.
1055
01:02:54,271 --> 01:02:56,240
AI VOICE: Planet
gravitational force
1056
01:02:56,373 --> 01:02:58,909
will reverse in 10 minutes.
1057
01:02:59,243 --> 01:03:01,611
Demonticon standing by.
1058
01:03:05,282 --> 01:03:06,951
Alert. Alert.
1059
01:03:07,084 --> 01:03:09,954
Defense mechanism activated.
1060
01:03:10,087 --> 01:03:13,457
[alarm blaring]
1061
01:03:17,227 --> 01:03:18,795
[grunting]
1062
01:03:19,463 --> 01:03:21,298
Dr. Vance, it's me.
1063
01:03:21,465 --> 01:03:22,732
Again.
1064
01:03:25,970 --> 01:03:27,704
DR. VANCE: Too late, Axel.
1065
01:03:27,804 --> 01:03:29,306
In 10 minutes,
1066
01:03:29,473 --> 01:03:32,943
Kepler will be forced
into my wormhole.
1067
01:03:33,710 --> 01:03:36,146
Stop this pointless fighting.
1068
01:03:36,280 --> 01:03:37,647
It's like this.
1069
01:03:37,814 --> 01:03:39,984
You're not gonna hurt
this planet anymore.
1070
01:03:40,117 --> 01:03:43,320
Well, it's like I said,
1071
01:03:43,653 --> 01:03:45,489
timing is everything.
1072
01:03:45,655 --> 01:03:46,924
You're right,
1073
01:03:47,057 --> 01:03:48,592
but there's one thing
1074
01:03:48,725 --> 01:03:51,161
that's way more important
than timing.
1075
01:03:51,295 --> 01:03:54,431
[suspenseful music playing]
1076
01:04:12,749 --> 01:04:15,685
[Axel groans]
1077
01:04:16,286 --> 01:04:18,855
- [roar of explosion]
- [grunts]
1078
01:04:20,124 --> 01:04:22,492
[metallic creaking]
1079
01:04:22,626 --> 01:04:25,795
- [alarm blaring]
- [Dr. Vance sighs]
1080
01:04:34,972 --> 01:04:39,276
[metallic whirring]
1081
01:04:53,958 --> 01:04:56,060
AXEL: Come on,
you snake monsters.
1082
01:04:56,193 --> 01:04:58,395
Look here, right here!
1083
01:04:59,896 --> 01:05:03,233
One, two, three, four!
1084
01:05:03,400 --> 01:05:04,901
Go!
1085
01:05:10,707 --> 01:05:12,376
AI VOICE: Alert. Alert.
1086
01:05:12,509 --> 01:05:14,578
Unidentified intruder.
1087
01:05:14,744 --> 01:05:17,214
Unidentified intruder.
1088
01:05:17,347 --> 01:05:20,817
[alarm blaring]
1089
01:05:28,025 --> 01:05:32,596
Planet reverse gravitation
at 120 degrees.
1090
01:05:41,105 --> 01:05:45,775
Planet reverse gravitation
at 135 degrees.
1091
01:05:45,942 --> 01:05:47,944
[Axel grunting]
1092
01:05:51,581 --> 01:05:54,451
DR. VANCE: You want
to be another Kunta?
1093
01:05:56,953 --> 01:06:01,391
Who thinks himself
so just and so upright,
1094
01:06:01,525 --> 01:06:03,627
who thinks
that he could save the world?
1095
01:06:03,793 --> 01:06:04,961
Ha!
1096
01:06:10,467 --> 01:06:12,902
[sighs] Misguided fool
1097
01:06:13,037 --> 01:06:14,638
couldn't even save himself.
1098
01:06:14,804 --> 01:06:17,207
Kunta found a way
to give hope to Kepler,
1099
01:06:17,307 --> 01:06:18,975
but you...
1100
01:06:20,744 --> 01:06:23,080
- [gasps]
- DR. VANCE: Hope?
1101
01:06:23,213 --> 01:06:25,082
What about my hope?
1102
01:06:25,715 --> 01:06:29,419
If it wasn't for Kunta,
would I still be here?
1103
01:06:29,553 --> 01:06:31,155
Am I wrong?
1104
01:06:31,321 --> 01:06:34,658
[wind howling]
1105
01:06:37,494 --> 01:06:39,996
I want to go home.
1106
01:06:40,130 --> 01:06:43,767
- Am I wrong?
- Go home?
1107
01:06:43,900 --> 01:06:47,837
What gives you the right
to destroy our Kar-Lalo?
1108
01:06:47,971 --> 01:06:50,174
To destroy
our entire planet?
1109
01:06:50,340 --> 01:06:52,176
[metallic thudding]
1110
01:06:52,342 --> 01:06:54,178
[grunting]
1111
01:07:19,503 --> 01:07:20,937
DR. VANCE: Right now,
1112
01:07:21,037 --> 01:07:24,208
I am the God of this world!
1113
01:07:24,374 --> 01:07:27,677
- [Axel screams, groans]
- [thudding]
1114
01:07:28,445 --> 01:07:30,214
AI VOICE: Alarm cancelled.
1115
01:07:30,380 --> 01:07:32,516
Resuming normal function.
1116
01:07:32,649 --> 01:07:34,951
Space travel wormhole
is forming.
1117
01:07:35,051 --> 01:07:37,787
DR. VANCE: Okay, it's time.
1118
01:07:41,325 --> 01:07:43,493
AI VOICE: Landing gear locked.
1119
01:07:45,795 --> 01:07:48,498
Life support system engaged.
1120
01:07:53,570 --> 01:07:57,574
[grunting]
1121
01:08:01,911 --> 01:08:03,747
[gasps]
1122
01:08:08,885 --> 01:08:10,587
DR. VANCE: Even
if you smash everything,
1123
01:08:10,754 --> 01:08:12,722
you can't stop
the reversal now.
1124
01:08:12,856 --> 01:08:15,592
You can't stop me
from going home!
1125
01:08:17,527 --> 01:08:19,363
Axel, stop wasting your energy.
1126
01:08:19,496 --> 01:08:24,434
AI VOICE: Planet reverse
gravitation at 150 degrees.
1127
01:08:24,901 --> 01:08:27,103
Unauthorized input.
1128
01:08:27,704 --> 01:08:29,706
Really?
AI VOICE: Unauthorized input.-
1129
01:08:29,839 --> 01:08:31,775
- It's all done.
- AXEL: Come on!
1130
01:08:31,908 --> 01:08:35,879
AI VOICE: Planet reverse
gravitation at 155 degrees.
1131
01:08:36,012 --> 01:08:37,347
It's all done?
1132
01:08:37,447 --> 01:08:38,948
AI VOICE: Planet
reverse gravitation
1133
01:08:39,082 --> 01:08:42,519
at 158 degrees.
1134
01:08:43,920 --> 01:08:46,690
indistinct] experiencing energy[
[indistinct].
1135
01:08:46,790 --> 01:08:48,892
DR. VANCE: I'll see you
on Earth!
1136
01:08:49,025 --> 01:08:51,195
I VOICE: All entrances sealed.A
1137
01:08:52,396 --> 01:08:53,797
[Axel whimpers]
1138
01:08:53,963 --> 01:08:57,767
Planet reverse gravitation
at 160 degrees.
1139
01:08:57,901 --> 01:09:00,404
Space travel wormhole
is forming.
1140
01:09:00,537 --> 01:09:03,373
[wind howling]
1141
01:09:07,311 --> 01:09:09,145
[grunting]
1142
01:09:09,313 --> 01:09:11,481
[metallic groaning]
1143
01:09:11,648 --> 01:09:13,383
[thudding]
1144
01:09:23,059 --> 01:09:24,494
My goodness.
1145
01:09:24,661 --> 01:09:27,664
Oh, no.
What's that fool doing?
1146
01:09:27,831 --> 01:09:29,733
[Putron whirring]
1147
01:09:29,833 --> 01:09:35,171
♪
1148
01:09:45,349 --> 01:09:47,417
[Axel grunting]
1149
01:09:56,326 --> 01:09:58,862
PAPA QI: Axel,
without courage,
1150
01:09:59,028 --> 01:10:01,465
life is meaningless.
1151
01:10:02,699 --> 01:10:05,034
[grunting]
1152
01:10:18,682 --> 01:10:21,885
[thunder rumbling]
1153
01:10:22,051 --> 01:10:25,322
[engine whirring]
1154
01:10:26,556 --> 01:10:29,125
[engine sputtering]
1155
01:10:29,225 --> 01:10:32,396
[grunting]
1156
01:10:36,366 --> 01:10:40,003
[engine whirring]
1157
01:10:50,647 --> 01:10:54,017
Just a little closer.
1158
01:10:58,855 --> 01:11:02,592
[roar of explosion]
1159
01:11:07,764 --> 01:11:09,165
[Axel screaming]
1160
01:11:15,605 --> 01:11:19,108
[metallic groaning]
1161
01:11:21,445 --> 01:11:25,114
[wind whooshing]
1162
01:11:31,588 --> 01:11:35,525
[Jono and Gaga crying]
1163
01:11:44,200 --> 01:11:46,970
[thunder rumbling]
1164
01:11:56,279 --> 01:11:58,748
- SOLDIER 1: Yeah, move it!
- SOLDIER 2: Let's go.
1165
01:11:58,882 --> 01:12:00,417
[SOLDIERS] Come on!
1166
01:12:00,550 --> 01:12:02,452
Come on, let's go.
1167
01:12:02,586 --> 01:12:04,921
[grunting]
1168
01:12:13,563 --> 01:12:15,832
JONO: Axel! It's Axel!
1169
01:12:15,999 --> 01:12:17,801
GAGA: Set him down, Putron.
1170
01:12:18,668 --> 01:12:22,906
Axel's alive!
I knew that you wouldn't die!
1171
01:12:28,111 --> 01:12:30,179
Why, Axel?
1172
01:12:31,114 --> 01:12:33,483
That was my very last chance.
1173
01:12:33,617 --> 01:12:37,353
You!
I did it for all of Kepler.
1174
01:12:37,521 --> 01:12:40,323
I did
what you would have done
1175
01:12:40,457 --> 01:12:42,926
to protect your homeland!
1176
01:12:43,026 --> 01:12:45,429
[grunting]
1177
01:12:47,163 --> 01:12:49,599
[thunder rumbling]
1178
01:12:49,699 --> 01:12:53,136
[rain pattering]
1179
01:12:58,207 --> 01:13:00,677
- [all gasping]
- Is that rain?
1180
01:13:00,810 --> 01:13:02,479
- It's raining!
- It's raining!
1181
01:13:02,612 --> 01:13:04,380
[all laughing]
1182
01:13:04,514 --> 01:13:06,950
It's raining!
1183
01:13:07,050 --> 01:13:10,987
[laughs] It's raining!
1184
01:13:14,057 --> 01:13:17,727
I never thought I'd feel
rain on my face again.
1185
01:13:17,894 --> 01:13:20,730
[all laughing]
1186
01:13:20,864 --> 01:13:22,732
Rain, rain, rain!
1187
01:13:22,899 --> 01:13:25,401
Rain, rain, rain!
1188
01:13:25,535 --> 01:13:28,572
Is this rain?
1189
01:13:29,372 --> 01:13:30,707
Oh, my goodness!
1190
01:13:30,840 --> 01:13:33,743
I've never seen rain
in my whole life.
1191
01:13:33,877 --> 01:13:36,012
Huh? What's that?
1192
01:13:37,413 --> 01:13:38,882
Kar-Lalo?
1193
01:13:39,015 --> 01:13:41,585
Look!
The Kar-Lalo is growing!
1194
01:13:41,718 --> 01:13:43,553
BOTH: Kar-Lalo!
1195
01:13:43,687 --> 01:13:47,423
[calm music playing]
1196
01:13:59,703 --> 01:14:01,771
[giggling]
1197
01:14:02,438 --> 01:14:06,275
How badly I wish that Papa
was here to see all of this.
1198
01:14:10,947 --> 01:14:12,949
AXEL: Papa Qi!
1199
01:14:13,617 --> 01:14:16,252
Kar-Lalo is back!
1200
01:14:16,385 --> 01:14:21,858
♪
1201
01:15:31,695 --> 01:15:33,863
♪ The Birdy King
ain't no thang ♪
1202
01:15:33,997 --> 01:15:36,532
♪ But a trumped up chump
with a broken wing ♪
1203
01:15:36,666 --> 01:15:38,868
♪ The Birdy King
is a dingaling ♪
1204
01:15:39,002 --> 01:15:40,870
♪ Yo, yo, microphone check ♪
1205
01:15:41,004 --> 01:15:43,707
♪ Let's get that Birdy King
something yummy ♪
1206
01:15:43,873 --> 01:15:46,610
♪ To put inside her tummy ♪
1207
01:15:48,678 --> 01:15:50,479
♪ Ice cream, nice and cool
1208
01:15:50,614 --> 01:15:53,216
♪ Get some ice cream
for the Birdy fool ♪
1209
01:15:53,382 --> 01:15:55,218
♪ No problem ♪
1210
01:15:55,351 --> 01:15:57,687
♪ Oh, the Birdy race
is a big disgrace ♪
1211
01:15:57,821 --> 01:16:00,023
♪ By a big fat meanie
from outer space ♪
1212
01:16:00,156 --> 01:16:01,557
♪ Say, where you
wanna finish, son ♪
1213
01:16:01,725 --> 01:16:03,226
♪ Me? Last place! ♪
1214
01:16:03,359 --> 01:16:04,894
♪ Take that, Luis Baba,
in your face ♪
1215
01:16:05,061 --> 01:16:07,030
♪ The Birdy King
is everything ♪
1216
01:16:07,163 --> 01:16:09,565
♪ You go, go, Gaga,
on the wing ♪
1217
01:16:09,733 --> 01:16:11,701
♪ Birdy King,
the control you bring ♪
1218
01:16:11,835 --> 01:16:14,203
♪ Makes me wanna jump
and dance and sing ♪
1219
01:16:14,337 --> 01:16:16,405
♪ Birdy King,
you're the bravest thing ♪
1220
01:16:16,572 --> 01:16:19,008
♪ You go, go, Gaga,
on the wing ♪
1221
01:16:19,142 --> 01:16:21,177
♪ Birdy King,
you're everything ♪
1222
01:16:21,310 --> 01:16:24,313
♪ [indistinct] dingaling! ♪
75711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.