All language subtitles for Space Kids

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:28,329 --> 00:00:31,465 [adventurous music playing] 4 00:00:32,800 --> 00:00:34,202 ANNOUNCER: The Earthers came to Kepler 5 00:00:34,335 --> 00:00:35,869 in search of a special plant 6 00:00:36,003 --> 00:00:37,871 that contained a powerful energy, 7 00:00:38,038 --> 00:00:39,873 but the Earthers were greedy and overharvested it, 8 00:00:40,007 --> 00:00:42,376 leaving Kepler a deserted wasteland. 9 00:00:42,543 --> 00:00:44,878 But there was one human who felt guilty. 10 00:00:45,012 --> 00:00:47,047 He hid the last seed from the mother tree 11 00:00:47,181 --> 00:00:48,482 in a secret place. 12 00:00:48,616 --> 00:00:50,684 No one has seen him since 13 00:00:50,818 --> 00:00:53,020 and without him to pilot the ship, 14 00:00:53,154 --> 00:00:56,790 the remaining crew did not make it back to Earth. 15 00:00:57,891 --> 00:00:59,893 [mechanical whirring] 16 00:01:00,027 --> 00:01:02,630 Hurry up. You, search over there. 17 00:01:02,730 --> 00:01:04,898 [Axel coughing] 18 00:01:05,032 --> 00:01:08,202 Search everywhere! Luis Baba commands it. 19 00:01:08,336 --> 00:01:10,304 Dig 13 feet down if you have to. 20 00:01:10,404 --> 00:01:12,706 - SOLDIERS: Yes, sir. - Luis Baba? 21 00:01:12,840 --> 00:01:17,878 ♪ 22 00:01:18,011 --> 00:01:19,813 [Axel whistling] 23 00:01:22,216 --> 00:01:24,752 Axel, where are we going? 24 00:01:24,918 --> 00:01:26,420 To find Kar-Lalo. 25 00:01:26,587 --> 00:01:28,656 JONO: Can you figure out where it is? 26 00:01:28,756 --> 00:01:30,391 AXEL: No, but I will find it. 27 00:01:30,524 --> 00:01:32,025 [Putron purring] 28 00:01:32,160 --> 00:01:34,762 [rocks tumbling] 29 00:01:36,930 --> 00:01:39,267 - [grunting] - [Putron warbling] 30 00:01:43,103 --> 00:01:44,605 Axel, stop! 31 00:01:44,772 --> 00:01:46,039 Darn. How did he find us? 32 00:01:46,174 --> 00:01:48,709 Why is Papa Qi after us? 33 00:01:48,842 --> 00:01:50,278 PAPA QI: Come back with me! 34 00:01:50,444 --> 00:01:52,713 There is no Kunta. There is no Kar-Lalo. 35 00:01:52,846 --> 00:01:55,616 AXEL: You're wrong! It's written in the book. 36 00:01:55,749 --> 00:01:58,051 PAPA QI: [groans] Crazy kid. 37 00:01:59,052 --> 00:02:01,189 Misleading Jono like that. 38 00:02:02,022 --> 00:02:04,892 [Papa Qi grunting] 39 00:02:06,059 --> 00:02:07,695 [Axel shouts] 40 00:02:07,795 --> 00:02:10,097 [Papa Qi grunting] 41 00:02:10,231 --> 00:02:12,900 [Axel chuckles] See ya! 42 00:02:13,033 --> 00:02:15,135 [Putron squawking] 43 00:02:15,303 --> 00:02:16,904 [metallic clunking] 44 00:02:17,037 --> 00:02:19,307 - What was that? - [both grunt] 45 00:02:19,440 --> 00:02:21,108 [Axel grunting] 46 00:02:21,242 --> 00:02:24,077 PAPA QI: Axel, I'll tell you one more time. 47 00:02:24,212 --> 00:02:27,281 Don't believe anything in this silly book. 48 00:02:27,415 --> 00:02:29,250 It's all just nonsense. 49 00:02:29,383 --> 00:02:32,486 There's no Kunta, there's no Luis Baba. 50 00:02:32,653 --> 00:02:34,322 Just stop dreaming. 51 00:02:34,455 --> 00:02:36,490 I mean it! You too, Jono. 52 00:02:36,657 --> 00:02:38,125 [Jono whimpers] 53 00:02:38,259 --> 00:02:39,627 [Papa Qi grunts] 54 00:02:39,760 --> 00:02:42,330 Hey, give it! You're not my dad. 55 00:02:42,496 --> 00:02:44,332 [Papa Qi grunting] 56 00:02:44,465 --> 00:02:45,933 You. 57 00:02:46,066 --> 00:02:49,737 Go ahead and find your stupid Kar-Lalo. [grunts] 58 00:02:49,837 --> 00:02:52,673 - Go on then! - Papa, stop! 59 00:02:52,840 --> 00:02:54,242 Stop! 60 00:02:55,776 --> 00:02:57,311 [Axel scoffs] 61 00:02:57,445 --> 00:03:00,848 Axel! [grunts] Papa! 62 00:03:01,014 --> 00:03:03,484 - Gaga. - You can't believe that. 63 00:03:03,617 --> 00:03:05,953 You were a colonel in the Kepler army, 64 00:03:06,086 --> 00:03:08,989 but now you're just a-- a giant coward! 65 00:03:09,122 --> 00:03:10,858 - Silence! - [Gaga gasps] 66 00:03:10,991 --> 00:03:13,026 [melancholy music playing] 67 00:03:13,160 --> 00:03:14,528 [Gaga whimpers] 68 00:03:17,365 --> 00:03:18,799 [Gaga whimpers] 69 00:03:18,932 --> 00:03:21,134 - Gaga. - [Gaga cries] 70 00:03:21,269 --> 00:03:23,704 [beads clicking] 71 00:03:26,039 --> 00:03:28,141 I don't want to be like you. 72 00:03:28,276 --> 00:03:30,611 Nothing but a coward! 73 00:03:30,711 --> 00:03:34,214 [Papa Qi grunting] 74 00:03:34,348 --> 00:03:35,849 Oh. 75 00:03:35,983 --> 00:03:41,154 ♪ 76 00:03:46,860 --> 00:03:48,696 [Putron purring] 77 00:03:48,829 --> 00:03:50,063 [Papa Qi laughs] 78 00:03:50,197 --> 00:03:51,565 Putron. 79 00:03:53,801 --> 00:03:56,804 [grunts] I'm so sorry for all this. 80 00:04:00,240 --> 00:04:01,975 It's always been my wish 81 00:04:02,075 --> 00:04:05,078 that Gaga would grow up brave and strong, 82 00:04:05,245 --> 00:04:06,814 but as she's grown, 83 00:04:06,914 --> 00:04:10,351 I've become very worried and afraid of so much. 84 00:04:12,085 --> 00:04:14,322 She says that I'm a coward, 85 00:04:14,422 --> 00:04:16,590 I guess she's right. 86 00:04:16,724 --> 00:04:18,158 [Putron purring] 87 00:04:18,258 --> 00:04:20,093 You know what I'm most scared of? 88 00:04:21,028 --> 00:04:24,765 [chuckling] Her growing up to be too brave. 89 00:04:27,768 --> 00:04:29,069 Ah. 90 00:04:29,202 --> 00:04:34,375 ♪ 91 00:04:41,281 --> 00:04:42,750 [Papa Qi chuckling] 92 00:04:42,883 --> 00:04:44,217 [gasps] Oh! 93 00:04:44,352 --> 00:04:47,355 [beads clicking] 94 00:04:49,957 --> 00:04:51,191 [Papa Qi groans] 95 00:04:53,527 --> 00:04:55,295 But I don't blame them. 96 00:04:56,129 --> 00:04:57,765 They're just too young 97 00:04:57,898 --> 00:05:01,469 to know how dangerous true bravery can be. 98 00:05:03,771 --> 00:05:06,474 It's time to let them go explore the world. 99 00:05:07,274 --> 00:05:10,778 Please take good care of them, Putron. 100 00:05:10,911 --> 00:05:13,981 [Putron purring] 101 00:05:15,215 --> 00:05:16,384 GAGA: Axel! 102 00:05:17,485 --> 00:05:19,953 - Axel, so you've decided? - Of course! 103 00:05:20,087 --> 00:05:22,456 That's great! Come on, let's go. 104 00:05:22,590 --> 00:05:24,658 Wait up. What are you doing? 105 00:05:24,825 --> 00:05:26,494 Finding Kar-Lalo? 106 00:05:26,660 --> 00:05:29,930 Uh, you're kidding, right? Stay here with Papa Qi. 107 00:05:30,063 --> 00:05:32,766 Leave the Kar-Lalo search to Axel. 108 00:05:32,900 --> 00:05:35,569 [Putron purring] 109 00:05:36,437 --> 00:05:39,607 [melancholy music playing] 110 00:05:41,609 --> 00:05:44,678 Papa wants to keep me safe. 111 00:05:44,812 --> 00:05:47,815 But still, I'm no longer a kid. 112 00:05:47,948 --> 00:05:49,182 I must show him that. 113 00:05:49,349 --> 00:05:51,184 Stay where you're safe. 114 00:05:51,318 --> 00:05:52,820 [Putron squawking] 115 00:05:52,953 --> 00:05:54,422 If you don't want me, 116 00:05:54,522 --> 00:05:56,323 fine, I'll just go on my own. 117 00:05:56,457 --> 00:05:59,026 - [Putron purring] - All right, fine. 118 00:05:59,159 --> 00:06:00,961 Come if you want. 119 00:06:01,094 --> 00:06:03,664 Wake up. Jono! 120 00:06:03,797 --> 00:06:07,535 [Jono groaning] 121 00:06:07,701 --> 00:06:10,270 Aren't we gonna test out my car? 122 00:06:10,370 --> 00:06:12,473 Hey, Gaga, check it out. 123 00:06:12,606 --> 00:06:14,007 Isn't my piggy car awesome? 124 00:06:14,141 --> 00:06:15,976 It's got four wheels and everything, look! 125 00:06:16,109 --> 00:06:17,511 - [car rumbling] - [Jono laughing] 126 00:06:17,645 --> 00:06:18,946 JONO: Let's go! 127 00:06:21,882 --> 00:06:23,551 AXEL: Gaga, come up. 128 00:06:25,719 --> 00:06:27,488 Hey, what are you waiting for? 129 00:06:27,621 --> 00:06:29,056 Come on. 130 00:06:32,359 --> 00:06:33,994 [Gaga grunting] 131 00:06:34,127 --> 00:06:35,796 Regret coming already? 132 00:06:35,896 --> 00:06:37,798 Putron, let's ride! 133 00:06:37,898 --> 00:06:39,567 [Putron purring] 134 00:06:45,573 --> 00:06:47,475 Papa, I'll be back. 135 00:06:47,575 --> 00:06:52,746 ♪ 136 00:06:55,716 --> 00:06:57,150 Hurry. 137 00:06:59,352 --> 00:07:01,555 They may think I'm just a coward, 138 00:07:01,689 --> 00:07:04,424 but they never saw what I could do when I was young. 139 00:07:04,592 --> 00:07:06,494 [all chuckling] 140 00:07:06,594 --> 00:07:08,496 PAPA QI: Let's go. Follow them. 141 00:07:10,097 --> 00:07:13,333 ["Nothing's Impossible" by Elizabeth Pryce Davies playing] 142 00:07:15,002 --> 00:07:17,170 I thought this was a test drive. 143 00:07:17,270 --> 00:07:18,839 - Where are we going? - [indistinct]. 144 00:07:18,939 --> 00:07:21,775 ♪ Look up to the soft sky ♪ 145 00:07:22,710 --> 00:07:26,446 ♪ Reflected in your twinkling eye ♪ 146 00:07:26,580 --> 00:07:30,618 ♪ Just let your imagination spark ♪ 147 00:07:31,619 --> 00:07:34,955 Find inspiration in the dark ♪ 148 00:07:36,724 --> 00:07:42,563 ♪ Remember nothing's impossible ♪ 149 00:07:45,132 --> 00:07:48,135 ♪ Little guy you could be brave ♪ 150 00:07:49,102 --> 00:07:52,472 ♪ Just take a chance and change your fate ♪ 151 00:07:53,306 --> 00:07:57,477 ♪ Chase your dreams and let your passion flow ♪ 152 00:07:57,611 --> 00:08:01,815 ♪ Don't just sit and watch the show ♪ 153 00:08:03,316 --> 00:08:09,489 ♪ Remember nothing's impossible ♪ 154 00:08:12,760 --> 00:08:15,963 The forest was once one seed ♪ 155 00:08:16,096 --> 00:08:20,433 ♪ A little bit of courage is all you need ♪ 156 00:08:20,568 --> 00:08:23,671 ♪ You'll be shining brighter ♪ 157 00:08:23,837 --> 00:08:27,507 ♪ Than every star in the sky ♪ 158 00:08:27,675 --> 00:08:30,443 ♪ Look at you, oh, it's true ♪ 159 00:08:30,578 --> 00:08:33,847 The ocean was once one drop ♪ 160 00:08:33,981 --> 00:08:36,116 ♪ Just hop into your dream, kid ♪ 161 00:08:36,249 --> 00:08:38,251 ♪ And never stop ♪ 162 00:08:38,351 --> 00:08:41,454 ♪ Everything is possible ♪ 163 00:08:41,589 --> 00:08:47,460 ♪ So spread your wings out and fly ♪ 164 00:08:48,128 --> 00:08:51,131 [music ends] 165 00:08:53,934 --> 00:08:55,535 [metallic whirring] 166 00:09:03,143 --> 00:09:05,278 [creature grunts] 167 00:09:07,014 --> 00:09:09,783 [both exclaiming] 168 00:09:10,684 --> 00:09:13,320 [both exclaiming] 169 00:09:16,223 --> 00:09:17,658 [metallic whirring] 170 00:09:18,458 --> 00:09:19,627 ROBOT: You've got the seed? 171 00:09:19,727 --> 00:09:22,362 [all chuckling] 172 00:09:22,495 --> 00:09:24,397 Oh, so 173 00:09:24,531 --> 00:09:28,335 this is Luis Baba's Kar-Lalo seed that never sprouts. 174 00:09:28,468 --> 00:09:31,639 [laughing] Let me take care of it. 175 00:09:31,739 --> 00:09:33,874 [metallic groaning] 176 00:09:34,007 --> 00:09:37,410 [metallic whirring] 177 00:09:38,545 --> 00:09:41,181 [liquid bubbling] 178 00:09:49,589 --> 00:09:53,093 [machine whooshing] 179 00:09:53,894 --> 00:09:55,162 [object clanking] 180 00:09:58,398 --> 00:10:02,335 [laughing] Even an unsprouted Kar-Lalo seed 181 00:10:02,435 --> 00:10:05,438 can yield a great deal of super energy 182 00:10:05,572 --> 00:10:07,574 and with more super energy, 183 00:10:07,708 --> 00:10:10,610 I can activate my vector engines. 184 00:10:11,011 --> 00:10:12,713 Beginning energy test. 185 00:10:12,846 --> 00:10:14,447 [machine whirring] 186 00:10:14,614 --> 00:10:16,249 [electric rumbling] 187 00:10:16,383 --> 00:10:19,286 [creatures whimpering] 188 00:10:19,452 --> 00:10:24,291 Go find enough Kar-Lalo to fill all my energy rods. 189 00:10:26,459 --> 00:10:30,230 My Kar-Lalo seed was stolen. 190 00:10:30,764 --> 00:10:33,133 These shameless enemies are everywhere. 191 00:10:33,266 --> 00:10:36,970 [sucks teeth] Oh, this can't get out. 192 00:10:37,104 --> 00:10:40,407 Everyone needs to believe I still have the seed. 193 00:10:40,540 --> 00:10:42,442 [gasps] Oh! 194 00:10:42,575 --> 00:10:43,811 DR. VANCE: My Lord, 195 00:10:43,944 --> 00:10:46,980 we must find a truly brave warrior 196 00:10:47,114 --> 00:10:48,648 in this year's Birdy Tournament, 197 00:10:48,816 --> 00:10:51,719 one strong enough to retrieve the seed. 198 00:10:51,819 --> 00:10:53,721 - [knocking on door] - LUIS BABA: Come in. 199 00:10:55,588 --> 00:10:56,990 DR. VANCE: My Lord, 200 00:10:57,124 --> 00:11:00,493 I've made a special potion to help you rest. 201 00:11:00,627 --> 00:11:02,896 You'll sleep like a baby. 202 00:11:02,996 --> 00:11:04,631 [Captain grunting] 203 00:11:04,765 --> 00:11:08,635 Oh, Vance, no one but you understands me. 204 00:11:08,769 --> 00:11:10,938 Don't forget my Lord, in the morning 205 00:11:11,071 --> 00:11:12,806 you have to be at the Birdy Tournament. 206 00:11:12,940 --> 00:11:14,942 I have to have a good night's sleep. 207 00:11:15,075 --> 00:11:17,510 - Leave me alone! - Oh, but, my Lord, 208 00:11:17,644 --> 00:11:21,581 uh, the Sisyphy Volcano was preparing to erupt. 209 00:11:21,681 --> 00:11:22,983 [Luis Baba grunts] 210 00:11:23,116 --> 00:11:26,186 You can be my representative 211 00:11:26,353 --> 00:11:29,857 at the tournament tomorrow with Dr. Vance. 212 00:11:30,023 --> 00:11:31,624 [Luis Baba snoring] 213 00:11:33,326 --> 00:11:36,797 ANNOUNCER: Warriors have gathered from all over Kepler. 214 00:11:36,930 --> 00:11:40,267 Meet Air Bomber, Alpha Power Fan, 215 00:11:40,367 --> 00:11:44,004 Brutal Rocket, and Lethal Engine! 216 00:11:44,137 --> 00:11:46,673 They'll race through the dangerous valley course 217 00:11:46,807 --> 00:11:50,143 and compete to be this year's Birdy King! 218 00:11:50,277 --> 00:11:52,813 - Air Bomb! - Alpha Power Fan! 219 00:11:52,946 --> 00:11:54,782 - Brutal Rocket! - Lethal Engine! 220 00:11:54,882 --> 00:11:58,051 - All right! - Referee Bird, clear the track. 221 00:11:58,218 --> 00:12:00,520 The tournament's about to begin. 222 00:12:00,653 --> 00:12:03,323 Everyone, stand by. 223 00:12:03,456 --> 00:12:05,392 [gunshot echoing] 224 00:12:07,127 --> 00:12:08,395 [Putron purring] 225 00:12:09,196 --> 00:12:12,132 AXEL: Do you think Kar-Lalo could be in the Burning City? 226 00:12:12,232 --> 00:12:15,969 Well, if you're so smart, do you know how to get us there? 227 00:12:16,069 --> 00:12:19,306 Can we just get out of this valley first? 228 00:12:19,406 --> 00:12:21,241 Forget your map, I'll get us out. 229 00:12:21,408 --> 00:12:23,010 [both coughing] 230 00:12:23,143 --> 00:12:25,312 [machine whirring] 231 00:12:25,412 --> 00:12:28,381 - Yeah, big deal. - Are you gonna fly as well? 232 00:12:28,515 --> 00:12:31,051 [uplifting music playing] 233 00:12:31,885 --> 00:12:33,420 - Jono, keep up! - [Jono exclaims] 234 00:12:33,553 --> 00:12:35,823 - [Putron purring] - [Axel grunts] 235 00:12:38,525 --> 00:12:40,660 [Gaga screams, groans] 236 00:12:40,760 --> 00:12:42,830 I'd better stay in my pig car. 237 00:12:42,930 --> 00:12:44,731 AXEL: See my sweet moves? 238 00:12:44,865 --> 00:12:46,733 GAGA: You here to show off or find a path? 239 00:12:46,867 --> 00:12:47,901 To show off, duh. 240 00:12:48,035 --> 00:12:50,270 - Oh, huh? - [both yelp] 241 00:12:50,437 --> 00:12:53,506 Hey, watch out! Gaga, you okay? 242 00:12:53,606 --> 00:12:55,208 [mechanic bird whirring] 243 00:12:55,342 --> 00:12:57,277 Stop it! 244 00:12:57,410 --> 00:12:58,879 You don't own the air. 245 00:12:59,012 --> 00:13:00,914 - Just back off! - GAGA: Axel, come back! 246 00:13:01,048 --> 00:13:02,615 [Axel whooping] 247 00:13:02,782 --> 00:13:04,117 [bird chirping] 248 00:13:04,251 --> 00:13:09,456 ♪ 249 00:13:14,394 --> 00:13:16,463 AXEL: You're too slow to keep up with me! 250 00:13:16,629 --> 00:13:18,465 - [bird chirping] - [Axel grunting] 251 00:13:18,598 --> 00:13:23,803 ♪ 252 00:13:24,972 --> 00:13:26,907 [bird chirping] 253 00:13:27,040 --> 00:13:32,212 ♪ 254 00:13:32,980 --> 00:13:34,614 [Axel grunting] 255 00:13:34,747 --> 00:13:37,150 [Axel exclaiming] 256 00:13:37,317 --> 00:13:39,987 [crosshair beeping] 257 00:13:40,820 --> 00:13:43,256 [Axel grunting] 258 00:13:43,390 --> 00:13:46,259 - [bird squawking] - [Axel shouting] 259 00:13:46,393 --> 00:13:47,995 Come on! [grunts] 260 00:13:51,798 --> 00:13:54,601 Axel, I can't see you! 261 00:13:54,734 --> 00:13:55,936 Wait for me! 262 00:13:56,069 --> 00:14:01,174 ♪ 263 00:14:02,775 --> 00:14:05,512 [Axel grunting] 264 00:14:09,149 --> 00:14:11,018 [Axel grunting] 265 00:14:11,151 --> 00:14:12,953 [Axel exclaims] 266 00:14:13,086 --> 00:14:15,022 [metallic clanking] 267 00:14:15,188 --> 00:14:18,091 [rocks crackling] 268 00:14:19,192 --> 00:14:20,593 [Axel grunts] 269 00:14:25,632 --> 00:14:27,000 Axel! 270 00:14:27,134 --> 00:14:30,537 [Gaga screaming] 271 00:14:32,472 --> 00:14:34,174 [Axel groans] 272 00:14:34,307 --> 00:14:35,708 [metallic clanking] 273 00:14:35,875 --> 00:14:37,477 Woohoo! 274 00:14:37,610 --> 00:14:39,112 GAGA: We're here to look for Kar-Lalo, 275 00:14:39,212 --> 00:14:40,880 not for trouble! 276 00:14:41,014 --> 00:14:42,549 [all exclaiming] 277 00:14:42,715 --> 00:14:44,684 Axel! 278 00:14:44,817 --> 00:14:46,053 GAGA: Guys, run! 279 00:14:46,219 --> 00:14:47,620 AXEL: Gaga! [grunts] 280 00:14:47,720 --> 00:14:49,822 Who are these people? 281 00:14:49,957 --> 00:14:52,192 JONO: Axel! 282 00:14:52,325 --> 00:14:53,860 Be careful! 283 00:14:53,994 --> 00:14:55,028 [Putron purring] 284 00:14:55,162 --> 00:14:59,332 ♪ 285 00:14:59,466 --> 00:15:01,334 [all grunting] 286 00:15:01,468 --> 00:15:03,703 MAN: Who's gonna be the lucky guy this year? 287 00:15:03,836 --> 00:15:05,372 Not us anyway. 288 00:15:06,239 --> 00:15:08,508 CAPTAIN: Where did those guys come from? 289 00:15:09,842 --> 00:15:11,378 DR. VANCE: Interesting. 290 00:15:11,511 --> 00:15:13,246 The cobra device. 291 00:15:13,380 --> 00:15:17,184 I've never seen such quick responsive movement. 292 00:15:17,317 --> 00:15:20,253 Dr. Vance, I don't know what you're talking about, 293 00:15:20,420 --> 00:15:23,156 but if we mess this up, both of us are doomed. 294 00:15:23,256 --> 00:15:26,826 [Brutal Rocket exclaiming] 295 00:15:26,926 --> 00:15:28,861 Whoa, we're already in the final zone. 296 00:15:28,996 --> 00:15:31,198 Time to bug out. 297 00:15:31,331 --> 00:15:33,100 [rocket whistling] 298 00:15:33,233 --> 00:15:35,202 [struggles] I'm caught in an updraft, 299 00:15:35,335 --> 00:15:38,438 I can't control it! Ah! 300 00:15:38,571 --> 00:15:40,373 [Air Bomb grunts] 301 00:15:40,507 --> 00:15:43,610 My engine's dead, I'm going down! 302 00:15:43,776 --> 00:15:45,412 Well, these guys are getting better 303 00:15:45,545 --> 00:15:48,215 at faking disasters, that's for sure. 304 00:15:48,348 --> 00:15:49,849 At this rate, we'll end up 305 00:15:49,949 --> 00:15:52,419 without a Birdy King again this year. 306 00:15:53,186 --> 00:15:55,788 - [gunshot ringing] - [firework exploding] 307 00:15:55,955 --> 00:15:58,525 CAPTAIN: All players into the final zone! 308 00:15:59,559 --> 00:16:02,095 [all clamoring] 309 00:16:02,229 --> 00:16:03,530 AXEL: Gaga, careful. 310 00:16:03,630 --> 00:16:04,864 Stay away from them. 311 00:16:04,964 --> 00:16:06,866 GAGA: [shouts] Sorry! 312 00:16:06,966 --> 00:16:09,202 Good luck to you guys. 313 00:16:09,302 --> 00:16:10,603 Gaga! 314 00:16:10,737 --> 00:16:12,272 Prepare the bird. 315 00:16:12,405 --> 00:16:14,941 - [bird struggling] - Get in there. 316 00:16:15,075 --> 00:16:17,744 Fire the champion bird. 317 00:16:17,877 --> 00:16:19,379 [cannon booming] 318 00:16:20,547 --> 00:16:23,716 Help me! [screams] 319 00:16:23,816 --> 00:16:25,152 [exclaims in Chinese] 320 00:16:25,318 --> 00:16:26,586 Help me! 321 00:16:26,719 --> 00:16:29,822 - [all clamoring] - [bird screaming] 322 00:16:32,559 --> 00:16:34,594 The world's worst tournament 323 00:16:34,727 --> 00:16:37,664 because no one wants to win it. 324 00:16:37,830 --> 00:16:40,133 If there isn't a winner, 325 00:16:40,267 --> 00:16:42,602 I'll launch all of you into the volcano! 326 00:16:42,735 --> 00:16:45,738 [all shouting] 327 00:16:46,606 --> 00:16:50,843 [speaks indistinctly in slow motion] 328 00:16:51,010 --> 00:16:53,180 [screams] [indistinct]. 329 00:16:53,313 --> 00:16:55,482 - That poor bird. - AXEL: I'll save it. 330 00:16:55,615 --> 00:16:58,251 [contestants screaming] 331 00:16:58,351 --> 00:17:00,953 [bird grunting] 332 00:17:01,088 --> 00:17:04,691 - [contestant grunting] - [bird screaming] 333 00:17:04,857 --> 00:17:06,526 Yes, he's almost there. 334 00:17:06,659 --> 00:17:08,661 Would you look at that? 335 00:17:08,795 --> 00:17:11,531 The tournament's interesting this year. 336 00:17:11,664 --> 00:17:14,033 [contestant screaming] 337 00:17:14,201 --> 00:17:16,436 [bird screams] 338 00:17:16,536 --> 00:17:18,971 Oh, help me! 339 00:17:19,106 --> 00:17:20,973 - [bird screams indistinctly] - AXEL: Got him, catch! 340 00:17:21,108 --> 00:17:23,042 BIRD: Oh, my God. 341 00:17:26,379 --> 00:17:29,316 - Oh, my goodness. - Axel, I got it! 342 00:17:29,449 --> 00:17:31,218 - [contestant cheering] - BIRD: I'm saved! 343 00:17:31,384 --> 00:17:33,320 [Gaga chuckles] 344 00:17:36,223 --> 00:17:38,858 [chuckles] Easy as pie. 345 00:17:38,991 --> 00:17:42,562 [contestants laughing, applauding] 346 00:17:45,064 --> 00:17:47,033 Axel, when you dove down that way 347 00:17:47,167 --> 00:17:50,737 - like a flash whooshing by... - [Putron purring] 348 00:17:50,903 --> 00:17:52,905 ...that was awesome! 349 00:17:54,073 --> 00:17:57,177 Axel is amazing. You're the best. 350 00:17:57,310 --> 00:18:00,347 [chuckles] It's nothing, just saving a bird. 351 00:18:00,480 --> 00:18:01,914 - Piece of cake. - [Captain laughs] 352 00:18:02,048 --> 00:18:04,684 Congratulations, Birdy King. 353 00:18:04,817 --> 00:18:07,086 Today, you have proven your bravery. 354 00:18:07,220 --> 00:18:10,923 Everyone hail this year's Birdy King. 355 00:18:11,057 --> 00:18:12,825 [all cheering] 356 00:18:12,925 --> 00:18:14,894 [contestant whistling] 357 00:18:15,027 --> 00:18:16,563 What is a Birdy King? 358 00:18:16,696 --> 00:18:18,865 - AXEL: Birdy King. - [both laugh] 359 00:18:18,998 --> 00:18:20,833 That is one silly name. 360 00:18:20,933 --> 00:18:23,536 It's not that funny! You're just jealous. 361 00:18:23,670 --> 00:18:26,939 Captain, this just isn't right. 362 00:18:27,106 --> 00:18:29,509 That girl didn't save the champion bird. 363 00:18:29,609 --> 00:18:31,010 Oh, it's right all right. 364 00:18:31,110 --> 00:18:34,281 The rule is whoever catches the champion bird 365 00:18:34,414 --> 00:18:37,550 is the one who becomes Birdy King. 366 00:18:37,684 --> 00:18:39,952 Back to the fortress! 367 00:18:40,086 --> 00:18:41,721 - Let's go! - [all exclaim] 368 00:18:41,854 --> 00:18:43,956 ["Birdy King" by Daniel J. Edwards speaking] 369 00:18:44,090 --> 00:18:45,792 ♪ The Birdy King, ain't no thang ♪ 370 00:18:45,958 --> 00:18:47,894 ♪ But a trumped up chump with a broken wing ♪ 371 00:18:48,027 --> 00:18:49,796 ♪ The Birdy King is a ding-a-ling ♪ 372 00:18:49,929 --> 00:18:51,631 ♪ Yo, yo, microphone check ♪ 373 00:18:51,764 --> 00:18:53,766 ♪ Yesterday's passed, tomorrow's coming fast ♪ 374 00:18:53,900 --> 00:18:56,403 ♪ In the Birdy King race, bro, you wanna come in last ♪ 375 00:18:56,536 --> 00:18:58,538 ♪ Who wants to be the king bird? ♪ 376 00:18:58,638 --> 00:19:00,740 ♪ Ha, ha a sucker's the word ♪ 377 00:19:00,873 --> 00:19:03,643 ♪ Yeah the Birdy King race is a big disgrace ♪ 378 00:19:03,810 --> 00:19:06,045 ♪ I don't even know why you would bother to try ♪ 379 00:19:06,145 --> 00:19:08,981 ♪ 'Cause the better you fly the quicker you die ♪ 380 00:19:09,115 --> 00:19:10,783 ♪ Kiss your rear goodbye ♪ 381 00:19:10,917 --> 00:19:12,985 ♪ Gonna boogie to the rhythm ♪ 382 00:19:13,152 --> 00:19:15,154 ♪ Hop around and look real dumb ♪ 383 00:19:15,288 --> 00:19:17,224 ♪ Bust a move like a turkey made of jive ♪ 384 00:19:17,324 --> 00:19:19,659 ♪ 'Cause I'm happy that I've made it home alive ♪ 385 00:19:19,792 --> 00:19:22,128 ♪ I say no there's no way, no ♪ 386 00:19:22,262 --> 00:19:24,564 ♪ I'm not going in that volcano ♪ 387 00:19:24,664 --> 00:19:26,933 ♪ In shock and awe and ooh-ra-ra ♪ 388 00:19:27,066 --> 00:19:29,168 ♪ Along came Gaga ♪ 389 00:19:29,302 --> 00:19:31,170 ♪ The Birdy King race is a big disgrace ♪ 390 00:19:31,304 --> 00:19:33,440 ♪ By a big fat meanie from outer space ♪ 391 00:19:33,573 --> 00:19:35,475 ♪ Say where you wanna finish, son ♪ 392 00:19:35,608 --> 00:19:37,510 ♪ Me? Last place! Take that Luis Baba ♪ 393 00:19:37,644 --> 00:19:39,178 ♪ In your face ♪ 394 00:19:39,312 --> 00:19:41,147 ♪ The Birdy King ain't no thang ♪ 395 00:19:41,281 --> 00:19:44,517 Well, just take a look at who's here! 396 00:19:44,651 --> 00:19:45,852 Welcome, Captain. 397 00:19:46,018 --> 00:19:49,188 Four dozen large sticky buns like always? 398 00:19:49,356 --> 00:19:52,925 We're here honoring the new Birdy King. 399 00:19:53,025 --> 00:19:55,362 Birdy King, order anything you want. 400 00:19:55,495 --> 00:19:58,164 Of course, whatever you want. 401 00:19:58,298 --> 00:19:59,532 Come on. [chuckles] 402 00:20:00,933 --> 00:20:02,602 This doesn't make sense. 403 00:20:02,702 --> 00:20:04,537 They lost the tournament. 404 00:20:04,704 --> 00:20:05,838 Why are they happy? 405 00:20:05,972 --> 00:20:07,374 You're just jealous. 406 00:20:07,540 --> 00:20:11,043 I'd never be jealous of being called Birdy. 407 00:20:11,878 --> 00:20:14,046 ♪ Birdy King you're everything ♪ 408 00:20:14,180 --> 00:20:16,048 ♪ Flying high in the sky ♪ 409 00:20:16,182 --> 00:20:18,818 ♪ So my friends and I don't have to die ♪ 410 00:20:18,951 --> 00:20:20,653 ♪ Friends, say goodbye ♪ 411 00:20:20,787 --> 00:20:23,323 ♪ Let's get that Birdy King something yummy ♪ 412 00:20:23,456 --> 00:20:25,892 ♪ To put inside her tummy ♪ 413 00:20:26,025 --> 00:20:27,627 What can I get you, dummy? 414 00:20:27,727 --> 00:20:29,061 I mean, chummy. 415 00:20:29,228 --> 00:20:32,031 [Jono exclaims] Gaga, I want ice cream. 416 00:20:32,164 --> 00:20:33,533 Can we have ice cream? 417 00:20:33,666 --> 00:20:35,368 ♪ Ice cream nice and cool ♪ 418 00:20:35,502 --> 00:20:37,804 ♪ Get some ice cream for the Birdy fool ♪ 419 00:20:37,904 --> 00:20:39,572 No problem. 420 00:20:39,706 --> 00:20:41,574 ♪ Oh, the Birdy race is a big disgrace ♪ 421 00:20:41,741 --> 00:20:43,843 ♪ By a big fat meanie rom outer space (Yeah, boy!) *f 422 00:20:43,976 --> 00:20:45,678 ♪ Say where you wanna finish, son ♪ 423 00:20:45,812 --> 00:20:48,080 ♪ Me? Last place! Take that, Luis Baba ♪ 424 00:20:48,247 --> 00:20:49,649 ♪ In your face! ♪ 425 00:20:49,749 --> 00:20:51,484 ♪ The Birdy King is everything ♪ 426 00:20:51,584 --> 00:20:53,219 ♪ You go, go, Gaga ♪ 427 00:20:53,353 --> 00:20:54,487 For the Birdy King. 428 00:20:54,587 --> 00:20:57,089 Enjoy it while you still can. 429 00:20:57,223 --> 00:20:58,358 What do you mean by that? 430 00:20:58,491 --> 00:20:59,892 Nothing. I'm a waiter. 431 00:21:00,026 --> 00:21:01,193 I don't mean anything! 432 00:21:01,328 --> 00:21:02,862 Here's to the Birdy King! 433 00:21:02,995 --> 00:21:05,164 MAN: Birdy King! [laughing] 434 00:21:05,264 --> 00:21:08,601 ♪ Your tip-toe [indistinct] dingaling ♪ 435 00:21:09,902 --> 00:21:13,272 The Birdy King is the Burning City's bravest. 436 00:21:14,106 --> 00:21:17,209 The Burning City? Luis Baba? 437 00:21:17,344 --> 00:21:19,446 We're in Luis Baba's Burning City. 438 00:21:19,579 --> 00:21:21,113 I knew something was off. 439 00:21:21,247 --> 00:21:24,116 - Let's go. - Weren't we trying to get here? 440 00:21:24,283 --> 00:21:25,385 Move it! 441 00:21:25,518 --> 00:21:28,455 Captain, that girl can't retrieve 442 00:21:28,621 --> 00:21:30,457 a seed from the volcano. 443 00:21:30,623 --> 00:21:31,958 There's no way. 444 00:21:32,124 --> 00:21:33,426 The seed, huh? 445 00:21:33,560 --> 00:21:35,428 Could anybody really get one? 446 00:21:35,562 --> 00:21:37,063 Better her than us. 447 00:21:37,196 --> 00:21:38,531 So stop whining. 448 00:21:39,799 --> 00:21:41,634 Hey, hey! Birdy King! 449 00:21:41,801 --> 00:21:43,035 Where do you think you're going? 450 00:21:43,135 --> 00:21:44,971 Uh, outside for some fresh air. 451 00:21:45,104 --> 00:21:47,306 Yeah! What's your problem? 452 00:21:47,440 --> 00:21:49,275 Fresh air? All right. 453 00:21:49,409 --> 00:21:51,478 If the Birdy King wants some fresh air, 454 00:21:51,644 --> 00:21:53,746 let's get her some fresh air. 455 00:21:53,880 --> 00:21:56,483 - GAGA: Axel! - You are the Birdy King now. 456 00:21:56,616 --> 00:21:58,418 You have to try to get the seed. 457 00:21:58,551 --> 00:22:00,319 - If you should fail-- - GAGA: Let me go! 458 00:22:00,487 --> 00:22:01,921 You won't leave here alive. 459 00:22:02,054 --> 00:22:03,656 - I don't think so. - CAPTAIN: Arrest them! 460 00:22:03,823 --> 00:22:07,394 You started this, but my flying fist will end it. 461 00:22:07,494 --> 00:22:09,762 [grunting] 462 00:22:09,896 --> 00:22:11,431 - GAGA: Axel! - [grunting] 463 00:22:12,899 --> 00:22:14,901 Putron! 464 00:22:15,001 --> 00:22:18,505 [metallic clanking] 465 00:22:18,638 --> 00:22:20,006 Take him away. 466 00:22:20,139 --> 00:22:23,142 - JONO: No! Gaga! - AXEL: Gaga! 467 00:22:23,275 --> 00:22:25,512 Jono, go get Putron! 468 00:22:26,946 --> 00:22:28,781 [metallic clanking] 469 00:22:28,915 --> 00:22:31,283 Is that your flying fist? 470 00:22:31,418 --> 00:22:33,285 - Try to fly it now. - [grunting] 471 00:22:33,420 --> 00:22:35,655 All right, but you asked for it! 472 00:22:35,788 --> 00:22:37,790 [gasping] 473 00:22:37,924 --> 00:22:39,358 JONO: Axel! 474 00:22:39,926 --> 00:22:41,861 AXEL: Jono, run! 475 00:22:41,994 --> 00:22:45,364 - [grunting] - [crashing] 476 00:22:50,202 --> 00:22:54,373 [Axel grunting] 477 00:22:56,375 --> 00:22:57,644 Where am I? 478 00:22:58,611 --> 00:23:01,113 Where's Gaga and Putron? 479 00:23:01,213 --> 00:23:03,149 Huh? Putron! 480 00:23:05,351 --> 00:23:06,653 Who are you? 481 00:23:06,786 --> 00:23:09,055 Please call me Dr. Vance. 482 00:23:09,188 --> 00:23:13,159 Luis Baba's thugs captured your friend. 483 00:23:13,292 --> 00:23:15,061 What? She's been caught? 484 00:23:15,227 --> 00:23:17,664 Hurry up, Jono. [grunting] 485 00:23:17,797 --> 00:23:19,398 Let's save Gaga. Putron! 486 00:23:19,532 --> 00:23:22,469 [Putron purring] 487 00:23:24,336 --> 00:23:25,472 DR. VANCE: Hang on. 488 00:23:25,572 --> 00:23:27,206 Let's not rush it. 489 00:23:27,339 --> 00:23:30,076 You are no match for Luis Baba. 490 00:23:30,209 --> 00:23:34,213 But if you really want to save her, I can help. 491 00:23:34,346 --> 00:23:37,517 But first, we'll need a plan. 492 00:23:37,650 --> 00:23:40,186 Don't you work for Luis Baba? 493 00:23:40,319 --> 00:23:43,155 [chuckling] 494 00:23:43,255 --> 00:23:46,158 I work for myself, 'kay? 495 00:23:46,258 --> 00:23:48,695 Now let's come up with that plan. 496 00:23:51,598 --> 00:23:52,999 [Putron purring] 497 00:23:56,035 --> 00:23:58,370 Do you know how to defeat an enemy 498 00:23:58,505 --> 00:24:02,441 that's much stronger than you are, my boy? 499 00:24:02,609 --> 00:24:03,843 Ah, huh? 500 00:24:06,112 --> 00:24:07,446 Timing. 501 00:24:08,414 --> 00:24:10,950 Axel, wait for me. 502 00:24:11,117 --> 00:24:13,219 [grunts] I'm coming. 503 00:24:13,352 --> 00:24:16,689 [electronic whirring] 504 00:24:16,789 --> 00:24:19,759 ROBOT: The biggest obstacle for galactic space travel 505 00:24:19,892 --> 00:24:22,929 is the enormous scale of distance in time and space. 506 00:24:23,062 --> 00:24:25,364 AI VOICE: Artificial wormhole test initiated. 507 00:24:25,464 --> 00:24:28,134 ROBOT: Even going faster than the speed of light 508 00:24:28,300 --> 00:24:30,136 doesn't solve this problem. 509 00:24:30,302 --> 00:24:33,472 However, reversing this planet's 510 00:24:33,640 --> 00:24:37,076 gravitational force will bend the magnetic fields 511 00:24:37,209 --> 00:24:41,614 around it, creating a gravitational whirlpool. 512 00:24:42,615 --> 00:24:45,552 Which, when bombarded with super energy, 513 00:24:45,652 --> 00:24:48,921 will form a stable time space wormhole, 514 00:24:49,055 --> 00:24:50,890 through which you can instantly travel 515 00:24:50,990 --> 00:24:54,226 to another planet across the universe. 516 00:24:55,161 --> 00:24:58,565 [high pitched grunting] 517 00:24:58,665 --> 00:25:01,000 This galactic energy bridge 518 00:25:01,167 --> 00:25:03,069 will be my ticket home. 519 00:25:03,169 --> 00:25:05,437 [maniacal laughing] 520 00:25:05,572 --> 00:25:08,507 Go spy on the Burning City closely. 521 00:25:08,641 --> 00:25:12,912 Report back to me the second Luis Baba finds Kar-Lalo. 522 00:25:13,012 --> 00:25:16,015 [rhythmic drumming] 523 00:25:20,286 --> 00:25:24,591 LUIS BABA: We stand here in the name of all gods 524 00:25:24,691 --> 00:25:27,259 to give the Birdy King 525 00:25:27,359 --> 00:25:29,195 great power and light, 526 00:25:29,361 --> 00:25:32,999 guiding her through plight and danger. 527 00:25:33,132 --> 00:25:34,601 Repelling the curse 528 00:25:34,701 --> 00:25:37,503 with God's almighty fire 529 00:25:37,637 --> 00:25:41,040 and blessing her with an immortal life! 530 00:25:41,207 --> 00:25:43,109 [drumming continues] 531 00:25:45,945 --> 00:25:47,680 AXEL: Jono, you stay below. 532 00:25:47,814 --> 00:25:49,315 JONO: Copy that. 533 00:25:49,448 --> 00:25:51,483 AXEL: We don't have much time. 534 00:25:51,618 --> 00:25:53,653 Putron, I'll save Gaga. 535 00:25:53,786 --> 00:25:55,655 You go find Papa Qi. 536 00:25:58,357 --> 00:26:01,393 [volcano rumbles] 537 00:26:01,560 --> 00:26:04,230 [suspenseful music] 538 00:26:07,399 --> 00:26:10,236 [flames whooshing] 539 00:26:10,402 --> 00:26:14,073 On your feet. Listen well, everyone. 540 00:26:14,206 --> 00:26:16,508 Here is the new Birdy King. 541 00:26:16,643 --> 00:26:19,478 She is the hope of the Burning City. 542 00:26:19,578 --> 00:26:21,347 - [Gaga grunting] - LUIS BABA: You behave! 543 00:26:21,480 --> 00:26:25,384 - GAGA: Back off! - The Sisyphy volcano is awake. 544 00:26:25,517 --> 00:26:29,221 The gods are challenging the new Birdy King 545 00:26:29,355 --> 00:26:33,525 to go and retrieve the holy seed. 546 00:26:33,660 --> 00:26:36,028 Let us, everyone, 547 00:26:36,162 --> 00:26:38,597 pray for her. 548 00:26:38,765 --> 00:26:40,499 [drumming] 549 00:26:40,599 --> 00:26:43,936 The gods have chosen a brave warrior 550 00:26:44,070 --> 00:26:46,005 to face the fire 551 00:26:46,105 --> 00:26:49,375 and gain the holy seed for us! 552 00:26:52,011 --> 00:26:55,181 DR. VANCE: Axel, you only have one chance. 553 00:26:55,281 --> 00:26:58,450 emember, timing is everything.R 554 00:26:59,385 --> 00:27:03,890 If you miss your moment, you will surely both die. 555 00:27:06,926 --> 00:27:08,627 CAPTAIN: Aim the launcher. 556 00:27:09,796 --> 00:27:11,463 Stand ready. 557 00:27:11,898 --> 00:27:13,232 Fire! 558 00:27:13,365 --> 00:27:17,203 - [screaming] - [metallic clanking] 559 00:27:19,772 --> 00:27:21,040 Gaga! 560 00:27:21,140 --> 00:27:24,643 [screaming] 561 00:27:27,213 --> 00:27:28,114 Huh? 562 00:27:28,247 --> 00:27:30,817 [suspenseful music plays] 563 00:27:33,085 --> 00:27:35,321 [engine revving] 564 00:27:38,590 --> 00:27:41,227 [grunting] 565 00:27:41,327 --> 00:27:43,730 Whoa! 566 00:27:43,830 --> 00:27:45,664 Gaga! 567 00:27:49,001 --> 00:27:51,237 Gaga! [panting] 568 00:27:53,672 --> 00:27:54,673 Axel... 569 00:27:54,807 --> 00:28:00,012 ♪ 570 00:28:01,180 --> 00:28:04,450 [lava bubbling] 571 00:28:07,586 --> 00:28:10,957 [grunting] 572 00:28:23,836 --> 00:28:26,873 [screaming] 573 00:28:31,978 --> 00:28:34,881 [volcano erupts] 574 00:28:38,284 --> 00:28:41,020 [gasps] Axel. 575 00:28:41,153 --> 00:28:42,554 [crying] 576 00:28:42,688 --> 00:28:44,490 I'm going to count to three 577 00:28:44,623 --> 00:28:46,558 and Axel will fly out. 578 00:28:46,725 --> 00:28:49,228 - Stay right there! - Take her away. 579 00:28:49,361 --> 00:28:50,562 Oh, my goodness. 580 00:28:55,634 --> 00:28:59,671 [struggling] 581 00:28:59,806 --> 00:29:02,875 [grunting] 582 00:29:03,009 --> 00:29:08,180 ♪ 583 00:29:12,051 --> 00:29:13,920 - [volcano calms] - Huh? 584 00:29:14,086 --> 00:29:17,356 Huh? Ah, Kar-Lalo. 585 00:29:19,826 --> 00:29:23,762 - [grunting] - [lava bubbling] 586 00:29:31,270 --> 00:29:34,240 [screaming] 587 00:29:34,373 --> 00:29:36,242 [volcano erupts] 588 00:29:36,375 --> 00:29:39,678 [rumbling] 589 00:29:48,220 --> 00:29:50,122 How is it possible? 590 00:29:50,289 --> 00:29:52,458 The boy actually made it out. 591 00:29:53,059 --> 00:29:54,726 [metallic clunking] 592 00:29:54,861 --> 00:29:59,065 Nobody, nobody has ever come out of the volcano alive! 593 00:29:59,198 --> 00:30:03,035 [panting] It's... impossible. 594 00:30:03,135 --> 00:30:04,636 Impossible! 595 00:30:04,803 --> 00:30:09,475 Throw all of them into the volcano Sisyphy! 596 00:30:13,312 --> 00:30:15,247 [creature chirping] 597 00:30:15,381 --> 00:30:16,448 AXEL: Dr. Vance! 598 00:30:17,316 --> 00:30:21,320 Axel, no one's ever come back from the volcano with a seed. 599 00:30:21,487 --> 00:30:23,489 All the others died trying. 600 00:30:23,655 --> 00:30:26,458 Uh, it's Luis Baba's conspiracy to prove 601 00:30:26,592 --> 00:30:28,594 only he can beat the fire dragon. 602 00:30:28,727 --> 00:30:31,163 Your success threatens that. 603 00:30:31,330 --> 00:30:33,465 There's no way he will let you live. 604 00:30:33,599 --> 00:30:35,834 - You follow me. - AXEL: Hey, green hair. 605 00:30:37,937 --> 00:30:40,406 [whining] 606 00:30:40,506 --> 00:30:41,773 DR. VANCE: Let's go. 607 00:30:41,908 --> 00:30:43,575 AXEL: Jono, follow me. 608 00:30:44,176 --> 00:30:45,311 Me first. 609 00:30:45,444 --> 00:30:48,347 [Jono grunting] 610 00:30:48,480 --> 00:30:49,581 [Jono screaming] 611 00:30:49,681 --> 00:30:52,451 [all screaming] 612 00:30:52,584 --> 00:30:55,254 [all grunting] 613 00:31:04,363 --> 00:31:06,532 [creature chirping] 614 00:31:06,665 --> 00:31:09,768 [whimsical music plays] 615 00:31:10,636 --> 00:31:14,040 Stay close. I know a safe place. 616 00:31:14,974 --> 00:31:17,376 Wait, I have to return to the volcano. 617 00:31:17,543 --> 00:31:20,646 Say what? Why would you do that? 618 00:31:20,779 --> 00:31:23,649 I think I found Kar-Lalo. 619 00:31:28,020 --> 00:31:30,522 GAGA: Did all that heat melt your brain? 620 00:31:30,656 --> 00:31:32,224 AXEL: Why don't you believe me? 621 00:31:32,358 --> 00:31:34,893 Those seeds are coming from the volcano. 622 00:31:35,027 --> 00:31:36,662 There's Kar-Lalo inside it. 623 00:31:36,795 --> 00:31:39,465 GAGA: Impossible! Lava, yes. 624 00:31:39,565 --> 00:31:40,899 Lalo, no! 625 00:31:41,067 --> 00:31:43,369 JONO: Going in there would mean certain death. 626 00:31:43,502 --> 00:31:45,504 GAGA: We need to leave the Burning City now. 627 00:31:45,637 --> 00:31:47,406 - But wait-- - It's too dangerous 628 00:31:47,539 --> 00:31:48,707 to leave now, 629 00:31:49,075 --> 00:31:52,478 so we'll just hide in here for the night. 630 00:31:53,479 --> 00:31:54,413 Oh. 631 00:31:54,546 --> 00:31:58,417 [soft music plays] 632 00:32:03,422 --> 00:32:04,590 My Lord! 633 00:32:06,258 --> 00:32:07,759 It's all clear now. 634 00:32:07,893 --> 00:32:10,262 Dr. Vance is the one who helped the prisoners escape. 635 00:32:10,396 --> 00:32:12,931 Even the little green haired thief is gone. 636 00:32:15,867 --> 00:32:17,069 Vance? 637 00:32:17,203 --> 00:32:19,205 How dare that worm betray me? 638 00:32:19,705 --> 00:32:22,174 Bring all of them back, dead or alive! 639 00:32:22,274 --> 00:32:23,909 - Yes, sir. - Wait! 640 00:32:24,043 --> 00:32:26,012 Block off the volcano. 641 00:32:26,112 --> 00:32:28,580 Nobody's allowed to get near it! 642 00:32:28,714 --> 00:32:32,351 - Open up! - MAN: [indistinct] everywhere. 643 00:32:32,451 --> 00:32:33,852 Where should we look, sir? 644 00:32:33,952 --> 00:32:35,954 Everywhere, even if we have to 645 00:32:36,088 --> 00:32:37,523 tear down the whole city. 646 00:32:37,623 --> 00:32:39,091 They can't get away. 647 00:32:39,225 --> 00:32:41,627 Find anyone who is wearing a turtle shell. 648 00:32:41,793 --> 00:32:43,895 Find the traitor in the turtle shell! 649 00:32:44,030 --> 00:32:46,398 [grunting] 650 00:32:46,532 --> 00:32:49,435 [tense instrumental music plays] 651 00:32:49,568 --> 00:32:54,740 ♪ 652 00:33:18,397 --> 00:33:20,099 Dr. Vance. 653 00:33:20,232 --> 00:33:22,068 [Dr. Vance grunting] 654 00:33:22,168 --> 00:33:24,236 Do you believe the story of Kunta? 655 00:33:25,137 --> 00:33:26,572 Story, huh? 656 00:33:26,672 --> 00:33:29,108 [chuckles] Believing in stories 657 00:33:29,241 --> 00:33:30,842 is a luxury of the young. 658 00:33:32,010 --> 00:33:33,612 Well, I believe it. 659 00:33:33,745 --> 00:33:35,181 I will find Kar-Lalo. 660 00:33:35,347 --> 00:33:38,517 Hmm, it's nice to be young. 661 00:33:38,684 --> 00:33:39,985 Hmm. 662 00:33:40,119 --> 00:33:43,922 Axel, how did you get out of the volcano? 663 00:33:44,022 --> 00:33:46,192 [Putron purring] 664 00:33:46,325 --> 00:33:48,627 - [clanking] - [grunting] 665 00:33:53,765 --> 00:33:55,201 [Putron squawks] 666 00:33:56,034 --> 00:33:58,170 Uh, that darn tank! 667 00:33:58,304 --> 00:34:00,172 Breaking down when we really need it. 668 00:34:00,972 --> 00:34:03,975 - [grunting] - Fix it, quick. 669 00:34:04,110 --> 00:34:06,712 [grunting] 670 00:34:06,878 --> 00:34:08,214 It's nearly morning. 671 00:34:08,947 --> 00:34:10,716 How far are we, Putron? 672 00:34:10,849 --> 00:34:12,384 [Putron purring] 673 00:34:19,558 --> 00:34:23,061 [snoring] 674 00:34:24,463 --> 00:34:27,233 AXEL: Dr. Vance, sorry that you can't stay 675 00:34:27,366 --> 00:34:29,868 in the Burning City because of us. 676 00:34:30,001 --> 00:34:33,639 It's all right. It wasn't my home anyway. 677 00:34:33,739 --> 00:34:36,575 I had to leave eventually. 678 00:34:37,543 --> 00:34:38,644 [sighs] 679 00:34:39,545 --> 00:34:42,748 DR. VANCE: It's been so long since I left my home. 680 00:34:43,582 --> 00:34:47,753 Whenever I miss it, I look up at the starry sky. 681 00:34:48,154 --> 00:34:51,357 AXEL: Dr. Vance, which star is your home? 682 00:34:52,391 --> 00:34:55,927 My world is full of water. 683 00:34:56,061 --> 00:34:58,764 It's covered in vast oceans. 684 00:34:59,198 --> 00:35:02,668 I would sit on a rock by the sea 685 00:35:02,768 --> 00:35:05,537 at twilight listening 686 00:35:05,671 --> 00:35:08,073 to the sound of waves 687 00:35:08,207 --> 00:35:09,941 breaking on the beach. 688 00:35:12,077 --> 00:35:13,712 AXEL: Sounds beautiful. 689 00:35:13,845 --> 00:35:17,716 Not just beautiful, it's magical. 690 00:35:20,386 --> 00:35:24,290 Just imagine if all this desert 691 00:35:24,423 --> 00:35:26,625 were as blue as the sky... 692 00:35:27,626 --> 00:35:30,962 with rolling waves instead of dunes... 693 00:35:31,963 --> 00:35:35,267 waves caressing the shore at your feet. 694 00:35:35,401 --> 00:35:36,802 Do you hear it? 695 00:35:39,438 --> 00:35:41,139 I can't hear anything. 696 00:35:41,273 --> 00:35:42,974 Listen with your heart. 697 00:35:45,311 --> 00:35:46,712 [waves crashing in distance] 698 00:35:46,812 --> 00:35:49,748 Ah, well, I can hear the wind. 699 00:35:49,881 --> 00:35:51,049 Shh. 700 00:35:51,917 --> 00:35:55,587 [waves crashing] 701 00:35:55,721 --> 00:36:00,892 ♪ 702 00:36:02,794 --> 00:36:03,995 [seagull cawing] 703 00:36:15,006 --> 00:36:16,675 Doctor. 704 00:36:16,808 --> 00:36:19,077 It's working, I can hear the waves. 705 00:36:19,177 --> 00:36:21,146 [calming siren song plays] 706 00:36:21,280 --> 00:36:26,452 ♪ 707 00:36:38,664 --> 00:36:40,799 When I left home, 708 00:36:40,932 --> 00:36:43,702 my son was just your height... 709 00:36:45,704 --> 00:36:48,106 and he loved to put his head 710 00:36:48,206 --> 00:36:51,009 onto my lap and sleep 711 00:36:51,142 --> 00:36:53,712 to the song of the waves. 712 00:36:54,346 --> 00:36:55,714 Dr. Vance... 713 00:36:57,048 --> 00:36:59,385 after I find the Kar-Lalo, 714 00:37:00,018 --> 00:37:02,120 you should come and live with us. 715 00:37:02,220 --> 00:37:03,855 [chuckling] 716 00:37:03,989 --> 00:37:06,224 - All right. - So, we have a deal? 717 00:37:09,295 --> 00:37:10,496 DR. VANCE: Deal. 718 00:37:18,704 --> 00:37:22,073 [rocks rumbling] 719 00:37:31,850 --> 00:37:34,753 [suspenseful music plays] 720 00:37:34,886 --> 00:37:40,091 ♪ 721 00:38:06,718 --> 00:38:10,556 ♪ 722 00:38:10,689 --> 00:38:12,958 PAPA QI: Putron, is this the right way? 723 00:38:13,091 --> 00:38:14,860 [Putron purring] 724 00:38:20,298 --> 00:38:23,234 [engine whooshing] 725 00:38:24,370 --> 00:38:27,806 I've decided. I'm going to the volcano now. 726 00:38:27,973 --> 00:38:30,308 - But-- - Don't try to stop me. 727 00:38:30,442 --> 00:38:32,444 My decision is final. 728 00:38:33,412 --> 00:38:36,214 Oh, Dr. Vance, you can fly as well? 729 00:38:36,314 --> 00:38:39,818 It's been a while, but it feels really good. 730 00:38:39,951 --> 00:38:41,753 Axel, you were right. 731 00:38:41,887 --> 00:38:44,656 If we time it between the volcano's breaths, 732 00:38:44,790 --> 00:38:45,791 we can make it. 733 00:38:45,924 --> 00:38:49,761 [Jono whining] 734 00:38:49,895 --> 00:38:53,298 I, Jono, am always very, very brave. 735 00:38:53,432 --> 00:38:55,467 I'm with you, Axel! 736 00:38:55,601 --> 00:38:58,970 Boys, you aren't cutting me out, right? 737 00:38:59,104 --> 00:39:00,639 You're not leaving me behind. 738 00:39:00,772 --> 00:39:02,441 DR. VANCE: Then, we're all together. 739 00:39:03,409 --> 00:39:04,676 AXEL: Let's fly. 740 00:39:04,810 --> 00:39:09,481 [tense instrumental music playing] 741 00:39:09,615 --> 00:39:14,285 [lava bubbling] 742 00:39:21,427 --> 00:39:23,028 DR. VANCE: When the heat pushes up, 743 00:39:23,161 --> 00:39:26,698 it will create negative pressure when it passes by a cave. 744 00:39:26,832 --> 00:39:30,802 Axel, you said you felt cool air behind you in the tunnel, 745 00:39:30,936 --> 00:39:33,805 which means there must be a hidden cavern. 746 00:39:33,939 --> 00:39:39,110 ♪ 747 00:39:41,713 --> 00:39:43,982 AXEL: The volcano is breathing. 748 00:39:44,115 --> 00:39:47,052 Find the cave before the next eruption. 749 00:39:47,819 --> 00:39:48,887 Stay close. 750 00:39:49,521 --> 00:39:52,558 Oh, my greasy goodness. [exclaims] 751 00:39:56,728 --> 00:39:59,631 [engines whirring] 752 00:39:59,731 --> 00:40:04,736 [Axel grunting] 753 00:40:05,571 --> 00:40:07,573 AXEL: The lava's becoming active! 754 00:40:08,073 --> 00:40:11,242 [Jono screaming] 755 00:40:11,376 --> 00:40:13,078 Jono, careful! 756 00:40:14,480 --> 00:40:17,182 AXEL: [gasps] The volcano's about to erupt! 757 00:40:17,315 --> 00:40:18,584 Where's the cave? 758 00:40:20,886 --> 00:40:21,987 Where? 759 00:40:22,654 --> 00:40:24,890 DR. VANCE: The lava's boiling up! 760 00:40:25,023 --> 00:40:26,858 [Jono whining] 761 00:40:26,992 --> 00:40:32,030 [tense instrumental playing] 762 00:40:33,031 --> 00:40:34,432 It's there! 763 00:40:34,766 --> 00:40:36,001 I see it. 764 00:40:37,102 --> 00:40:40,171 [lava gurgling] 765 00:40:42,073 --> 00:40:47,345 - [wind whooshing] - [all grunting] 766 00:40:56,087 --> 00:40:59,224 JONO: Axel! [screaming] 767 00:41:01,259 --> 00:41:05,463 [all screaming] 768 00:41:06,565 --> 00:41:11,737 [all grunting, screaming] 769 00:41:14,706 --> 00:41:17,475 [thudding] 770 00:41:23,314 --> 00:41:26,251 [magical vocal music playing] 771 00:41:26,384 --> 00:41:28,920 Whoa, this is... 772 00:41:30,556 --> 00:41:33,659 - Is this real? - ...Kar-Lalo? 773 00:41:35,093 --> 00:41:39,330 [magical singing in Chinese] 774 00:41:57,583 --> 00:41:58,784 AXEL: Wow! 775 00:42:02,854 --> 00:42:04,790 Kar-Lalo! 776 00:42:04,923 --> 00:42:07,258 I found you at last! 777 00:42:07,358 --> 00:42:09,360 Axel, I'm sorry for doubting you. 778 00:42:09,494 --> 00:42:10,696 - It's all right. - Hey, Axel. 779 00:42:10,829 --> 00:42:12,197 Can you pinch me, please? 780 00:42:12,363 --> 00:42:13,999 Ow, it hurts! 781 00:42:14,132 --> 00:42:17,368 So this isn't a dream. 782 00:42:17,936 --> 00:42:19,671 Twenty years. 783 00:42:20,171 --> 00:42:22,140 I should've guessed it. 784 00:42:22,273 --> 00:42:26,444 ♪ 785 00:42:44,696 --> 00:42:45,731 [both chuckling] 786 00:42:45,864 --> 00:42:47,498 Here I come! 787 00:42:50,168 --> 00:42:51,569 GAGA: Jono, sit still. 788 00:42:51,703 --> 00:42:53,839 JONO: Whoa! 789 00:42:54,706 --> 00:42:58,409 Oh, my goodness! [chuckling] 790 00:43:07,152 --> 00:43:10,922 Oh, my goodness gracious. So much water. 791 00:43:11,056 --> 00:43:13,591 [laughing] Gaga, look, this is water! 792 00:43:13,725 --> 00:43:14,993 GAGA: I know! 793 00:43:16,427 --> 00:43:17,863 [all gasp] 794 00:43:21,432 --> 00:43:22,901 Full of Kar-Lalo. 795 00:43:23,034 --> 00:43:25,403 [gasps] Look, look! 796 00:43:25,536 --> 00:43:27,438 The Kar-Lalo seeds. 797 00:43:28,239 --> 00:43:30,208 - Thin Kar-Lalo. - Thin Kar-Lalo. 798 00:43:30,341 --> 00:43:32,177 - Greener Kar-Lalo! - JONO: Greener Kar-Lalo! 799 00:43:32,277 --> 00:43:35,013 AXEL: And there is ginger leaf Kar-Lalo. 800 00:43:35,113 --> 00:43:37,683 The book says it's the sweetest kind. 801 00:43:37,783 --> 00:43:39,450 GAGA: It makes me hungry. 802 00:43:41,419 --> 00:43:44,022 [all chuckling] 803 00:43:44,122 --> 00:43:48,860 [uplifting instrumental music] 804 00:43:50,228 --> 00:43:53,064 Look, the Kar-Lalo mother tree! 805 00:43:53,765 --> 00:43:54,966 Magical. 806 00:44:15,821 --> 00:44:18,990 Wow. So many seeds. 807 00:44:19,124 --> 00:44:21,159 The mother tree is spreading seeds. 808 00:44:21,326 --> 00:44:23,995 There will be lots of baby Kar-Lalos! 809 00:44:30,568 --> 00:44:32,003 AXEL: What is this? 810 00:44:37,342 --> 00:44:38,443 "Hello. 811 00:44:39,144 --> 00:44:42,147 I'm glad to be meeting you in this way. 812 00:44:42,680 --> 00:44:44,282 My name is Kunta." 813 00:44:44,415 --> 00:44:46,084 [gasps] The Kunta? 814 00:44:46,184 --> 00:44:49,187 Dr. Vance! This is Kunta's journal! 815 00:44:49,320 --> 00:44:51,356 JONO: Let me see. Let me see. 816 00:44:51,689 --> 00:44:54,659 "I am from Earth in the Soul System. 817 00:44:54,793 --> 00:44:58,764 I work for the MQ Super Energy Company, 818 00:44:58,864 --> 00:45:01,867 and I'm sorry that our work here 819 00:45:02,033 --> 00:45:04,770 has brought such devastation to Kepler. 820 00:45:04,870 --> 00:45:08,473 All I can do, is hide the Kar-Lalo mother tree here, 821 00:45:08,606 --> 00:45:11,109 and hope that one day, Kepler can again 822 00:45:11,209 --> 00:45:13,344 be the paradise that it was." 823 00:45:13,478 --> 00:45:14,846 This is from Kunta. 824 00:45:14,980 --> 00:45:17,215 This is where Kunta hid Kar-Lalo. 825 00:45:17,348 --> 00:45:19,050 "When you read these words, 826 00:45:19,217 --> 00:45:22,888 this cavern will have grown into a great oasis. 827 00:45:23,054 --> 00:45:27,058 I believe you will come through the burning flames one day, 828 00:45:27,192 --> 00:45:29,694 and bring Kar-Lalo back to the surface." 829 00:45:29,828 --> 00:45:31,162 My goodness! 830 00:45:31,296 --> 00:45:33,564 "Come through the burning flames one day?" 831 00:45:33,731 --> 00:45:35,400 That's so awesome! 832 00:45:35,533 --> 00:45:39,237 "The square stone at your feet is the key to the land above." 833 00:45:39,370 --> 00:45:41,072 [gasping] 834 00:45:45,176 --> 00:45:47,078 [Dr. Vance grunting] 835 00:45:47,212 --> 00:45:52,483 [magical singing in Chinese] 836 00:45:57,889 --> 00:46:00,025 [Axel grunts] 837 00:46:08,333 --> 00:46:09,400 [rocks grinding] 838 00:46:09,534 --> 00:46:14,705 ♪ 839 00:46:19,777 --> 00:46:21,046 AXEL: It's opening! 840 00:46:36,461 --> 00:46:38,596 JONO: The seeds are flying out. 841 00:46:39,030 --> 00:46:44,135 [ground trembling] 842 00:46:56,081 --> 00:46:59,951 [building crumbling] 843 00:47:00,085 --> 00:47:02,487 [screaming] 844 00:47:04,155 --> 00:47:08,159 Holy moly, that was one seriously crazy dream. 845 00:47:08,326 --> 00:47:09,995 Ah! 846 00:47:10,161 --> 00:47:13,098 Good heavens! What happened? 847 00:47:13,664 --> 00:47:17,302 [groaning] 848 00:47:17,435 --> 00:47:18,970 Wait, who is that guy? 849 00:47:19,104 --> 00:47:21,172 [grunting, groaning] 850 00:47:22,440 --> 00:47:23,841 Luis Baba? 851 00:47:24,342 --> 00:47:26,344 But isn't he an Earther? 852 00:47:27,345 --> 00:47:29,580 [grunting] 853 00:47:29,680 --> 00:47:33,184 [screaming] 854 00:47:33,351 --> 00:47:36,087 SOLDIER: What on Kepler is going on? 855 00:47:36,187 --> 00:47:37,688 Don't be afraid, 856 00:47:37,822 --> 00:47:39,457 I have become one of you, 857 00:47:39,590 --> 00:47:42,160 and I have a feeling 858 00:47:42,293 --> 00:47:45,263 Kar-Lalo is gonna be coming up. 859 00:47:45,363 --> 00:47:49,467 [screaming] Kar-Lalo! The Kar-Lalo is growing! 860 00:47:50,468 --> 00:47:52,170 Look, look! 861 00:47:52,437 --> 00:47:53,538 SOLDIER: Look at it. 862 00:47:53,704 --> 00:47:56,474 Yeah, yeah, yeah! You see that? 863 00:47:56,607 --> 00:47:59,710 It's like I said, when you all obey me, 864 00:47:59,877 --> 00:48:02,513 Kar-Lalo will finally blossom again. 865 00:48:02,647 --> 00:48:05,483 [clears throat] The fire dragon blesses me 866 00:48:05,616 --> 00:48:06,551 with this power. 867 00:48:06,684 --> 00:48:08,153 I revive the Burning City. 868 00:48:08,286 --> 00:48:10,121 I promised and I delivered. 869 00:48:10,221 --> 00:48:11,889 Why is it you again? 870 00:48:12,023 --> 00:48:13,959 Darn you meddling kids! 871 00:48:14,059 --> 00:48:15,560 Arrest them all! 872 00:48:15,693 --> 00:48:19,230 I told you to throw all of them into the volcano! 873 00:48:20,531 --> 00:48:23,234 - Wait, stop. - Arrest them. 874 00:48:23,401 --> 00:48:25,703 I said arrest them! 875 00:48:25,836 --> 00:48:30,175 [all screaming] 876 00:48:41,086 --> 00:48:42,587 Looks like Colonel Papa Qi. 877 00:48:42,753 --> 00:48:44,355 Colonel Papa Qi is back! 878 00:48:44,489 --> 00:48:47,258 Stop it! It'll destroy the Kar-Lalo! 879 00:48:47,392 --> 00:48:50,095 Papa! Papa Qi's coming to save us! 880 00:48:50,228 --> 00:48:52,497 Axel, Gaga, just stay back! 881 00:48:52,597 --> 00:48:56,334 [metallic grinding] 882 00:48:56,434 --> 00:49:00,671 After 20 long years, I'm done hiding. 883 00:49:00,771 --> 00:49:02,007 Colonel Papa Qi 884 00:49:02,107 --> 00:49:03,874 and the Kepler army is here. 885 00:49:04,009 --> 00:49:05,276 [explosion blasts] 886 00:49:06,744 --> 00:49:10,015 [machine gun rattling] 887 00:49:10,115 --> 00:49:11,916 LUIS BABA: You can't tread on me! 888 00:49:12,050 --> 00:49:14,552 [all screaming] 889 00:49:18,289 --> 00:49:20,791 Axel, protect Gaga! 890 00:49:22,627 --> 00:49:24,229 Papa Qi! 891 00:49:27,365 --> 00:49:29,067 PAPA QI: Axel, you were right. 892 00:49:29,200 --> 00:49:32,270 Without courage, life is meaningless. 893 00:49:32,403 --> 00:49:35,073 [grunting] 894 00:49:35,206 --> 00:49:36,574 [missile blasts] 895 00:49:36,707 --> 00:49:40,045 [machine guns rattling] 896 00:49:43,748 --> 00:49:47,752 - AXEL: Papa Qi! - [Papa Qi grunting] 897 00:49:47,885 --> 00:49:49,954 GAGA: Papa! Papa! 898 00:49:50,088 --> 00:49:52,223 - Gaga, wait! - Papa! 899 00:49:52,323 --> 00:49:54,259 Gaga! [grunting] 900 00:49:54,392 --> 00:49:55,760 Papa Qi! 901 00:49:57,162 --> 00:49:58,463 GAGA: Papa! 902 00:49:58,596 --> 00:50:02,233 [all screaming] 903 00:50:02,333 --> 00:50:07,505 ♪ 904 00:50:22,187 --> 00:50:25,190 You attack my Kar-Lalo, I'll kill you! 905 00:50:26,324 --> 00:50:28,526 [screaming] 906 00:50:28,659 --> 00:50:33,864 [tense instrumental playing] 907 00:50:36,301 --> 00:50:39,537 [Axel screaming] 908 00:50:39,704 --> 00:50:42,707 [grunting] 909 00:50:43,541 --> 00:50:45,610 What is this monster? 910 00:50:48,213 --> 00:50:50,281 GAGA: You attacked my papa! 911 00:50:57,555 --> 00:50:58,823 Axel! 912 00:51:00,225 --> 00:51:02,393 Dr. Vance, please. 913 00:51:02,560 --> 00:51:04,495 We must stop this monster. 914 00:51:10,000 --> 00:51:12,002 [electrical whirring] 915 00:51:18,008 --> 00:51:20,178 AXEL: Wait, be careful. 916 00:51:20,311 --> 00:51:21,846 Don't go near it! 917 00:51:24,081 --> 00:51:29,154 [tense music building] 918 00:51:39,029 --> 00:51:42,933 [whirring] 919 00:51:47,838 --> 00:51:49,240 AXEL: Huh? 920 00:51:49,374 --> 00:51:54,612 [Dr. Vance moaning] 921 00:52:00,285 --> 00:52:02,953 [Gaga, Jono screaming] 922 00:52:06,123 --> 00:52:07,358 GAGA: What? 923 00:52:08,793 --> 00:52:11,196 Dr. Vance is an Earther? 924 00:52:13,631 --> 00:52:15,400 Dr. Vance. 925 00:52:15,533 --> 00:52:18,303 Foolish Kunta, you tried to trap me here, 926 00:52:18,469 --> 00:52:20,805 but I finally found a way home. 927 00:52:21,138 --> 00:52:22,907 Did you think hiding the Kar-Lalo 928 00:52:23,040 --> 00:52:26,811 and wrecking our spaceship meant that I'd never get back? 929 00:52:26,977 --> 00:52:30,080 Now, the Kar-Lalo's super energy is all mine, 930 00:52:30,215 --> 00:52:33,984 and this entire wretched planet will be my spaceship! 931 00:52:34,151 --> 00:52:38,122 [maniacal laughing] Nobody can stop me returning home now. 932 00:52:38,256 --> 00:52:40,925 After all these years, 933 00:52:41,058 --> 00:52:44,729 I am going home! 934 00:52:48,666 --> 00:52:50,167 Vance, there's no way 935 00:52:50,301 --> 00:52:53,003 Luis Baba's gonna let you do this. 936 00:52:53,137 --> 00:52:54,572 You turtle shelled traitor! 937 00:52:54,672 --> 00:52:56,774 I'm gonna kick your-- [grunting] 938 00:52:59,344 --> 00:53:01,612 Ah! What are you doing? 939 00:53:01,746 --> 00:53:06,917 Stop it. My Kar-Lalo! 940 00:53:08,118 --> 00:53:13,291 [Axel grunting] 941 00:53:15,526 --> 00:53:19,530 Dr. Vance, please! Stop what's happening! 942 00:53:19,664 --> 00:53:21,131 Stop it, please! 943 00:53:21,266 --> 00:53:25,035 [screaming] 944 00:53:33,278 --> 00:53:38,215 Thank you, Axel, for helping me find Kar-Lalo. 945 00:53:40,485 --> 00:53:44,054 [grunting] 946 00:54:08,813 --> 00:54:11,416 I am sorry, Kunta. 947 00:54:12,583 --> 00:54:14,485 I let you down. 948 00:54:14,585 --> 00:54:18,088 [somber music fading] 949 00:54:22,226 --> 00:54:26,431 ♪ 950 00:54:26,597 --> 00:54:31,769 [engine whirring] 951 00:54:33,103 --> 00:54:38,443 [victorious orchestral music playing] 952 00:54:52,557 --> 00:54:54,559 [rocks crumbling] 953 00:54:54,692 --> 00:54:59,864 ♪ 954 00:55:29,293 --> 00:55:33,898 [rocks crumbling] 955 00:55:34,932 --> 00:55:37,301 Kar-Lalo! 956 00:55:37,435 --> 00:55:40,671 Kar-Lalo! It's mine. 957 00:55:41,739 --> 00:55:44,141 My Kar-Lalo everywhere! 958 00:55:44,274 --> 00:55:46,944 I wasn't a big fake after all. [laughing] 959 00:55:47,077 --> 00:55:48,345 Just like I said, right? 960 00:55:48,513 --> 00:55:52,783 [sobbing] 961 00:55:53,851 --> 00:55:56,687 I'm an awful person. 962 00:55:57,755 --> 00:55:59,924 GAGA: Papa, you are not a coward. 963 00:56:01,358 --> 00:56:02,593 I was wrong. 964 00:56:02,693 --> 00:56:04,629 [sobbing] Papa. 965 00:56:09,700 --> 00:56:11,035 Papa! 966 00:56:12,537 --> 00:56:14,338 Papa, where are you? 967 00:56:14,472 --> 00:56:15,506 Papa? 968 00:56:15,640 --> 00:56:18,375 This is all my fault. 969 00:56:19,309 --> 00:56:21,311 I got you into this mess. 970 00:56:22,046 --> 00:56:25,783 I took away our planet's hope. 971 00:56:26,617 --> 00:56:31,489 And now, the dream is gone forever. 972 00:56:33,357 --> 00:56:38,295 GAGA: Papa, now I understand everything that you did for us. 973 00:56:39,797 --> 00:56:44,168 I can't even save one tiny sprout. 974 00:56:44,669 --> 00:56:46,737 I can't do anything at all. 975 00:56:47,572 --> 00:56:49,740 I'm useless. 976 00:56:51,576 --> 00:56:54,211 GAGA: Axel, we must stop Vance. 977 00:56:54,879 --> 00:56:59,416 AXEL: It's all because of me that the Kar-Lalo was destroyed. 978 00:57:00,084 --> 00:57:02,753 I never should have come here. 979 00:57:02,920 --> 00:57:06,056 Axel, you've always been brave. 980 00:57:06,190 --> 00:57:08,926 It's you who led us all the way here, 981 00:57:09,059 --> 00:57:10,528 but now, you... 982 00:57:11,361 --> 00:57:14,765 Axel, you said to look for Kar-Lalo, 983 00:57:14,932 --> 00:57:17,502 and I listened, and followed you. 984 00:57:17,602 --> 00:57:20,838 You said go in the volcano, and I went. 985 00:57:20,938 --> 00:57:23,508 I always follow you, Axel. 986 00:57:23,608 --> 00:57:27,344 Well, that was a big mistake, 987 00:57:27,444 --> 00:57:31,081 because I ruined everything! [crying] 988 00:57:31,215 --> 00:57:35,085 Then I guess I was wrong about you. 989 00:57:35,219 --> 00:57:38,122 Well, fine, then. Come on, Jono. 990 00:57:38,756 --> 00:57:40,457 JONO: Axel. 991 00:57:44,128 --> 00:57:46,096 Axel. Fine! 992 00:57:46,230 --> 00:57:48,265 Then I'll go with Gaga. 993 00:57:48,398 --> 00:57:50,034 [sniffling] 994 00:57:53,971 --> 00:57:55,740 Brothers of the Burning City, 995 00:57:55,873 --> 00:57:58,743 today Vance has robbed us of our last hope 996 00:57:58,876 --> 00:58:00,945 and he's going to destroy our world, 997 00:58:01,078 --> 00:58:04,248 but we cannot let him get away with that. 998 00:58:04,381 --> 00:58:09,486 So, I choose to be a fighter like my Papa. 999 00:58:10,555 --> 00:58:12,990 Brothers, today, we fight for ourselves. 1000 00:58:13,157 --> 00:58:15,726 - We fight for ourselves! - That's swell, 1001 00:58:15,826 --> 00:58:18,996 but what if instead you fight for Luis Baba? 1002 00:58:19,129 --> 00:58:20,565 That's better, right? 1003 00:58:20,665 --> 00:58:22,466 - [grunting] - Be quiet! 1004 00:58:22,600 --> 00:58:25,435 [whirring] 1005 00:58:27,437 --> 00:58:29,339 LUIS BABA: I order you to stop! 1006 00:58:29,506 --> 00:58:32,677 Why isn't anyone stopping? [grunts] 1007 00:58:51,962 --> 00:58:55,132 [engines revving] 1008 00:58:56,200 --> 00:58:59,536 [suspenseful music playing] 1009 00:59:04,174 --> 00:59:06,376 [alarm blaring] 1010 00:59:06,510 --> 00:59:08,278 AI VOICE: Alert. Alert. 1011 00:59:08,378 --> 00:59:10,815 Defense mechanism activated. 1012 00:59:11,215 --> 00:59:13,050 [shouting] 1013 00:59:15,485 --> 00:59:18,288 - Vance! - DR. VANCE: Hm. 1014 00:59:21,726 --> 00:59:24,328 Charge! Charge! 1015 00:59:24,461 --> 00:59:26,997 Tear that thing apart. 1016 00:59:27,131 --> 00:59:30,901 [grunting, screaming] 1017 00:59:34,238 --> 00:59:36,641 [metallic clanking] 1018 00:59:42,012 --> 00:59:45,149 [chuckling] In your dreams, chuckleheads. 1019 00:59:45,249 --> 00:59:50,187 Wait till you see the force of my Demonticon! 1020 00:59:50,320 --> 00:59:54,759 [screaming] 1021 00:59:55,860 --> 00:59:59,196 [thudding] 1022 01:00:00,230 --> 01:00:01,932 [somber instrumental music playing] 1023 01:00:02,066 --> 01:00:05,102 [thunder rumbling] 1024 01:00:28,893 --> 01:00:30,527 [groans] 1025 01:00:43,708 --> 01:00:46,243 GAGA OVER RADIO: Axel! Axel. 1026 01:00:46,376 --> 01:00:48,478 We have to do something about the tentacles 1027 01:00:48,645 --> 01:00:50,580 so we can attack the hull! 1028 01:00:51,816 --> 01:00:53,317 Axel, cover me. 1029 01:00:53,483 --> 01:00:55,452 Lure them away, I'll get us through. 1030 01:00:55,585 --> 01:00:57,654 Axel copy. 1031 01:00:59,389 --> 01:01:03,493 Today I'm Axel. Come on! 1032 01:01:11,501 --> 01:01:14,004 [grunting] 1033 01:01:14,805 --> 01:01:17,341 - GAGA: Anybody, come in! - Gaga! Jono! 1034 01:01:17,507 --> 01:01:20,945 GAGA: Axel, where are you? 1035 01:01:21,178 --> 01:01:23,413 Jono! Gaga! 1036 01:01:23,513 --> 01:01:27,517 - [screaming] - [Putron whirring] 1037 01:01:32,689 --> 01:01:36,193 [thudding] 1038 01:01:36,693 --> 01:01:38,262 [Gaga whines] 1039 01:01:39,163 --> 01:01:40,164 [gasping] 1040 01:01:40,297 --> 01:01:42,699 [screaming] 1041 01:01:47,304 --> 01:01:49,039 JONO: Gaga! 1042 01:01:49,173 --> 01:01:50,707 AXEL: Gaga! 1043 01:01:51,508 --> 01:01:55,780 [screaming] 1044 01:01:55,880 --> 01:01:57,647 [grunting] 1045 01:02:03,553 --> 01:02:07,357 [grunting] 1046 01:02:07,491 --> 01:02:09,726 [laughing manically] 1047 01:02:09,894 --> 01:02:11,561 Hey, big jerk. 1048 01:02:11,695 --> 01:02:13,163 You want me? 1049 01:02:14,531 --> 01:02:17,567 Come and get me! I'm not afraid! 1050 01:02:17,734 --> 01:02:21,005 [grunting] 1051 01:02:22,907 --> 01:02:25,742 [yelling] 1052 01:02:35,085 --> 01:02:38,255 AI VOICE: Threat eliminated. Alarm cancelled. 1053 01:02:41,691 --> 01:02:44,061 [laughs] Fools. 1054 01:02:44,194 --> 01:02:46,596 That was a waste of time. 1055 01:02:54,271 --> 01:02:56,240 AI VOICE: Planet gravitational force 1056 01:02:56,373 --> 01:02:58,909 will reverse in 10 minutes. 1057 01:02:59,243 --> 01:03:01,611 Demonticon standing by. 1058 01:03:05,282 --> 01:03:06,951 Alert. Alert. 1059 01:03:07,084 --> 01:03:09,954 Defense mechanism activated. 1060 01:03:10,087 --> 01:03:13,457 [alarm blaring] 1061 01:03:17,227 --> 01:03:18,795 [grunting] 1062 01:03:19,463 --> 01:03:21,298 Dr. Vance, it's me. 1063 01:03:21,465 --> 01:03:22,732 Again. 1064 01:03:25,970 --> 01:03:27,704 DR. VANCE: Too late, Axel. 1065 01:03:27,804 --> 01:03:29,306 In 10 minutes, 1066 01:03:29,473 --> 01:03:32,943 Kepler will be forced into my wormhole. 1067 01:03:33,710 --> 01:03:36,146 Stop this pointless fighting. 1068 01:03:36,280 --> 01:03:37,647 It's like this. 1069 01:03:37,814 --> 01:03:39,984 You're not gonna hurt this planet anymore. 1070 01:03:40,117 --> 01:03:43,320 Well, it's like I said, 1071 01:03:43,653 --> 01:03:45,489 timing is everything. 1072 01:03:45,655 --> 01:03:46,924 You're right, 1073 01:03:47,057 --> 01:03:48,592 but there's one thing 1074 01:03:48,725 --> 01:03:51,161 that's way more important than timing. 1075 01:03:51,295 --> 01:03:54,431 [suspenseful music playing] 1076 01:04:12,749 --> 01:04:15,685 [Axel groans] 1077 01:04:16,286 --> 01:04:18,855 - [roar of explosion] - [grunts] 1078 01:04:20,124 --> 01:04:22,492 [metallic creaking] 1079 01:04:22,626 --> 01:04:25,795 - [alarm blaring] - [Dr. Vance sighs] 1080 01:04:34,972 --> 01:04:39,276 [metallic whirring] 1081 01:04:53,958 --> 01:04:56,060 AXEL: Come on, you snake monsters. 1082 01:04:56,193 --> 01:04:58,395 Look here, right here! 1083 01:04:59,896 --> 01:05:03,233 One, two, three, four! 1084 01:05:03,400 --> 01:05:04,901 Go! 1085 01:05:10,707 --> 01:05:12,376 AI VOICE: Alert. Alert. 1086 01:05:12,509 --> 01:05:14,578 Unidentified intruder. 1087 01:05:14,744 --> 01:05:17,214 Unidentified intruder. 1088 01:05:17,347 --> 01:05:20,817 [alarm blaring] 1089 01:05:28,025 --> 01:05:32,596 Planet reverse gravitation at 120 degrees. 1090 01:05:41,105 --> 01:05:45,775 Planet reverse gravitation at 135 degrees. 1091 01:05:45,942 --> 01:05:47,944 [Axel grunting] 1092 01:05:51,581 --> 01:05:54,451 DR. VANCE: You want to be another Kunta? 1093 01:05:56,953 --> 01:06:01,391 Who thinks himself so just and so upright, 1094 01:06:01,525 --> 01:06:03,627 who thinks that he could save the world? 1095 01:06:03,793 --> 01:06:04,961 Ha! 1096 01:06:10,467 --> 01:06:12,902 [sighs] Misguided fool 1097 01:06:13,037 --> 01:06:14,638 couldn't even save himself. 1098 01:06:14,804 --> 01:06:17,207 Kunta found a way to give hope to Kepler, 1099 01:06:17,307 --> 01:06:18,975 but you... 1100 01:06:20,744 --> 01:06:23,080 - [gasps] - DR. VANCE: Hope? 1101 01:06:23,213 --> 01:06:25,082 What about my hope? 1102 01:06:25,715 --> 01:06:29,419 If it wasn't for Kunta, would I still be here? 1103 01:06:29,553 --> 01:06:31,155 Am I wrong? 1104 01:06:31,321 --> 01:06:34,658 [wind howling] 1105 01:06:37,494 --> 01:06:39,996 I want to go home. 1106 01:06:40,130 --> 01:06:43,767 - Am I wrong? - Go home? 1107 01:06:43,900 --> 01:06:47,837 What gives you the right to destroy our Kar-Lalo? 1108 01:06:47,971 --> 01:06:50,174 To destroy our entire planet? 1109 01:06:50,340 --> 01:06:52,176 [metallic thudding] 1110 01:06:52,342 --> 01:06:54,178 [grunting] 1111 01:07:19,503 --> 01:07:20,937 DR. VANCE: Right now, 1112 01:07:21,037 --> 01:07:24,208 I am the God of this world! 1113 01:07:24,374 --> 01:07:27,677 - [Axel screams, groans] - [thudding] 1114 01:07:28,445 --> 01:07:30,214 AI VOICE: Alarm cancelled. 1115 01:07:30,380 --> 01:07:32,516 Resuming normal function. 1116 01:07:32,649 --> 01:07:34,951 Space travel wormhole is forming. 1117 01:07:35,051 --> 01:07:37,787 DR. VANCE: Okay, it's time. 1118 01:07:41,325 --> 01:07:43,493 AI VOICE: Landing gear locked. 1119 01:07:45,795 --> 01:07:48,498 Life support system engaged. 1120 01:07:53,570 --> 01:07:57,574 [grunting] 1121 01:08:01,911 --> 01:08:03,747 [gasps] 1122 01:08:08,885 --> 01:08:10,587 DR. VANCE: Even if you smash everything, 1123 01:08:10,754 --> 01:08:12,722 you can't stop the reversal now. 1124 01:08:12,856 --> 01:08:15,592 You can't stop me from going home! 1125 01:08:17,527 --> 01:08:19,363 Axel, stop wasting your energy. 1126 01:08:19,496 --> 01:08:24,434 AI VOICE: Planet reverse gravitation at 150 degrees. 1127 01:08:24,901 --> 01:08:27,103 Unauthorized input. 1128 01:08:27,704 --> 01:08:29,706 Really? AI VOICE: Unauthorized input.- 1129 01:08:29,839 --> 01:08:31,775 - It's all done. - AXEL: Come on! 1130 01:08:31,908 --> 01:08:35,879 AI VOICE: Planet reverse gravitation at 155 degrees. 1131 01:08:36,012 --> 01:08:37,347 It's all done? 1132 01:08:37,447 --> 01:08:38,948 AI VOICE: Planet reverse gravitation 1133 01:08:39,082 --> 01:08:42,519 at 158 degrees. 1134 01:08:43,920 --> 01:08:46,690 indistinct] experiencing energy[ [indistinct]. 1135 01:08:46,790 --> 01:08:48,892 DR. VANCE: I'll see you on Earth! 1136 01:08:49,025 --> 01:08:51,195 I VOICE: All entrances sealed.A 1137 01:08:52,396 --> 01:08:53,797 [Axel whimpers] 1138 01:08:53,963 --> 01:08:57,767 Planet reverse gravitation at 160 degrees. 1139 01:08:57,901 --> 01:09:00,404 Space travel wormhole is forming. 1140 01:09:00,537 --> 01:09:03,373 [wind howling] 1141 01:09:07,311 --> 01:09:09,145 [grunting] 1142 01:09:09,313 --> 01:09:11,481 [metallic groaning] 1143 01:09:11,648 --> 01:09:13,383 [thudding] 1144 01:09:23,059 --> 01:09:24,494 My goodness. 1145 01:09:24,661 --> 01:09:27,664 Oh, no. What's that fool doing? 1146 01:09:27,831 --> 01:09:29,733 [Putron whirring] 1147 01:09:29,833 --> 01:09:35,171 ♪ 1148 01:09:45,349 --> 01:09:47,417 [Axel grunting] 1149 01:09:56,326 --> 01:09:58,862 PAPA QI: Axel, without courage, 1150 01:09:59,028 --> 01:10:01,465 life is meaningless. 1151 01:10:02,699 --> 01:10:05,034 [grunting] 1152 01:10:18,682 --> 01:10:21,885 [thunder rumbling] 1153 01:10:22,051 --> 01:10:25,322 [engine whirring] 1154 01:10:26,556 --> 01:10:29,125 [engine sputtering] 1155 01:10:29,225 --> 01:10:32,396 [grunting] 1156 01:10:36,366 --> 01:10:40,003 [engine whirring] 1157 01:10:50,647 --> 01:10:54,017 Just a little closer. 1158 01:10:58,855 --> 01:11:02,592 [roar of explosion] 1159 01:11:07,764 --> 01:11:09,165 [Axel screaming] 1160 01:11:15,605 --> 01:11:19,108 [metallic groaning] 1161 01:11:21,445 --> 01:11:25,114 [wind whooshing] 1162 01:11:31,588 --> 01:11:35,525 [Jono and Gaga crying] 1163 01:11:44,200 --> 01:11:46,970 [thunder rumbling] 1164 01:11:56,279 --> 01:11:58,748 - SOLDIER 1: Yeah, move it! - SOLDIER 2: Let's go. 1165 01:11:58,882 --> 01:12:00,417 [SOLDIERS] Come on! 1166 01:12:00,550 --> 01:12:02,452 Come on, let's go. 1167 01:12:02,586 --> 01:12:04,921 [grunting] 1168 01:12:13,563 --> 01:12:15,832 JONO: Axel! It's Axel! 1169 01:12:15,999 --> 01:12:17,801 GAGA: Set him down, Putron. 1170 01:12:18,668 --> 01:12:22,906 Axel's alive! I knew that you wouldn't die! 1171 01:12:28,111 --> 01:12:30,179 Why, Axel? 1172 01:12:31,114 --> 01:12:33,483 That was my very last chance. 1173 01:12:33,617 --> 01:12:37,353 You! I did it for all of Kepler. 1174 01:12:37,521 --> 01:12:40,323 I did what you would have done 1175 01:12:40,457 --> 01:12:42,926 to protect your homeland! 1176 01:12:43,026 --> 01:12:45,429 [grunting] 1177 01:12:47,163 --> 01:12:49,599 [thunder rumbling] 1178 01:12:49,699 --> 01:12:53,136 [rain pattering] 1179 01:12:58,207 --> 01:13:00,677 - [all gasping] - Is that rain? 1180 01:13:00,810 --> 01:13:02,479 - It's raining! - It's raining! 1181 01:13:02,612 --> 01:13:04,380 [all laughing] 1182 01:13:04,514 --> 01:13:06,950 It's raining! 1183 01:13:07,050 --> 01:13:10,987 [laughs] It's raining! 1184 01:13:14,057 --> 01:13:17,727 I never thought I'd feel rain on my face again. 1185 01:13:17,894 --> 01:13:20,730 [all laughing] 1186 01:13:20,864 --> 01:13:22,732 Rain, rain, rain! 1187 01:13:22,899 --> 01:13:25,401 Rain, rain, rain! 1188 01:13:25,535 --> 01:13:28,572 Is this rain? 1189 01:13:29,372 --> 01:13:30,707 Oh, my goodness! 1190 01:13:30,840 --> 01:13:33,743 I've never seen rain in my whole life. 1191 01:13:33,877 --> 01:13:36,012 Huh? What's that? 1192 01:13:37,413 --> 01:13:38,882 Kar-Lalo? 1193 01:13:39,015 --> 01:13:41,585 Look! The Kar-Lalo is growing! 1194 01:13:41,718 --> 01:13:43,553 BOTH: Kar-Lalo! 1195 01:13:43,687 --> 01:13:47,423 [calm music playing] 1196 01:13:59,703 --> 01:14:01,771 [giggling] 1197 01:14:02,438 --> 01:14:06,275 How badly I wish that Papa was here to see all of this. 1198 01:14:10,947 --> 01:14:12,949 AXEL: Papa Qi! 1199 01:14:13,617 --> 01:14:16,252 Kar-Lalo is back! 1200 01:14:16,385 --> 01:14:21,858 ♪ 1201 01:15:31,695 --> 01:15:33,863 ♪ The Birdy King ain't no thang ♪ 1202 01:15:33,997 --> 01:15:36,532 ♪ But a trumped up chump with a broken wing ♪ 1203 01:15:36,666 --> 01:15:38,868 ♪ The Birdy King is a dingaling ♪ 1204 01:15:39,002 --> 01:15:40,870 ♪ Yo, yo, microphone check ♪ 1205 01:15:41,004 --> 01:15:43,707 ♪ Let's get that Birdy King something yummy ♪ 1206 01:15:43,873 --> 01:15:46,610 ♪ To put inside her tummy ♪ 1207 01:15:48,678 --> 01:15:50,479 ♪ Ice cream, nice and cool 1208 01:15:50,614 --> 01:15:53,216 ♪ Get some ice cream for the Birdy fool ♪ 1209 01:15:53,382 --> 01:15:55,218 ♪ No problem ♪ 1210 01:15:55,351 --> 01:15:57,687 ♪ Oh, the Birdy race is a big disgrace ♪ 1211 01:15:57,821 --> 01:16:00,023 ♪ By a big fat meanie from outer space ♪ 1212 01:16:00,156 --> 01:16:01,557 ♪ Say, where you wanna finish, son ♪ 1213 01:16:01,725 --> 01:16:03,226 ♪ Me? Last place! ♪ 1214 01:16:03,359 --> 01:16:04,894 ♪ Take that, Luis Baba, in your face ♪ 1215 01:16:05,061 --> 01:16:07,030 ♪ The Birdy King is everything ♪ 1216 01:16:07,163 --> 01:16:09,565 ♪ You go, go, Gaga, on the wing ♪ 1217 01:16:09,733 --> 01:16:11,701 ♪ Birdy King, the control you bring ♪ 1218 01:16:11,835 --> 01:16:14,203 ♪ Makes me wanna jump and dance and sing ♪ 1219 01:16:14,337 --> 01:16:16,405 ♪ Birdy King, you're the bravest thing ♪ 1220 01:16:16,572 --> 01:16:19,008 ♪ You go, go, Gaga, on the wing ♪ 1221 01:16:19,142 --> 01:16:21,177 ♪ Birdy King, you're everything ♪ 1222 01:16:21,310 --> 01:16:24,313 ♪ [indistinct] dingaling! ♪ 75711

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.