Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,991 --> 00:00:03,285
FIGUREN UND EREIGNISSE
SIND FREI ERFUNDEN.
2
00:00:03,368 --> 00:00:05,287
DIE SHOW ENTHÄLT SCHLIMME WÖRTER.
3
00:00:40,172 --> 00:00:42,633
Heute ist
ein tragischer Tag für Kanada.
4
00:00:43,342 --> 00:00:46,554
Tausende Kanadier
trauern um ihre geliebte Mutter.
5
00:00:48,889 --> 00:00:51,183
Die Queen ist tot.
6
00:00:55,479 --> 00:00:58,482
Kanadier auf der ganzen Welt
sind am Boden zerstört.
7
00:01:02,194 --> 00:01:05,573
Der Sarg, in dem sie liegt,
wird nun in die Kirche gebracht.
8
00:01:05,698 --> 00:01:08,075
Er wird
von der Königlichen Garde getragen.
9
00:01:08,200 --> 00:01:11,078
Ein dunkler Tag für Kanada
und für die ganze Welt.
10
00:01:11,245 --> 00:01:14,164
Ike, Ike,
du musst damit aufhören.
11
00:01:14,248 --> 00:01:17,251
Sie ist tot.
Sie ist tot, Kyle.
12
00:01:17,585 --> 00:01:21,422
Die Queen ist seit 4 Monaten tot.
Find dich damit ab.
13
00:01:24,925 --> 00:01:28,095
Und nun Kanadas geliebter Musiker:
Sir Smelly John.
14
00:01:28,596 --> 00:01:31,515
Er setzt sich ans Klavier
und erweist ihr die letzte Ehre.
15
00:01:31,932 --> 00:01:37,021
Mach's gut, Queef-Queen
Du hast deinen letzten Queef gequeef
16
00:01:39,690 --> 00:01:41,901
Okay, es ist 19 Uhr.
Jetzt darf ich an den PC.
17
00:01:42,026 --> 00:01:42,860
Nein.
18
00:01:42,943 --> 00:01:45,279
Ich zocke mit den anderen "Darktide".
Weg da.
19
00:01:45,404 --> 00:01:46,780
Fick dich, Kyle!
20
00:01:48,115 --> 00:01:49,950
Die Gäste sehen erzürnt aus.
21
00:01:50,075 --> 00:01:52,536
Der Prinz und seine neue Frau
sind da.
22
00:01:53,078 --> 00:01:55,748
Sie kritisierten
die kanadische Monarchie scharf.
23
00:01:55,873 --> 00:01:57,458
Viele Kanadier hassen sie nun.
24
00:01:58,876 --> 00:02:01,921
Der Earl of Halifax hat
die Frau des Prinzen angefurzt.
25
00:02:02,046 --> 00:02:04,798
Der Prinz scheint nicht erfreut.
Jetzt gibt es Ärger.
26
00:02:05,132 --> 00:02:08,385
- Ike, ich will "Darktide" spielen.
- Nein, lass mich.
27
00:02:08,469 --> 00:02:10,262
Ike, verdammt, geh da weg.
28
00:02:14,725 --> 00:02:15,559
Hey, Leute.
29
00:02:15,935 --> 00:02:18,771
- Wo warst du gestern?
- Wir haben auf dich gewartet.
30
00:02:18,896 --> 00:02:22,650
Ich weiß, ich bin nie da,
aber mein Bruder lässt mich nicht.
31
00:02:22,775 --> 00:02:24,401
Er trauert ständig um die Queen.
32
00:02:24,485 --> 00:02:27,404
Und der Prinz und seine Frau
kritisieren die Monarchie.
33
00:02:27,488 --> 00:02:29,949
Niemand weiß,
warum sie zum Begräbnis kamen.
34
00:02:30,074 --> 00:02:32,701
Tut mir leid,
dass ich euren Abend ruiniert habe.
35
00:02:32,826 --> 00:02:34,662
Wir haben ohne dich gespielt.
36
00:02:34,787 --> 00:02:37,831
Was? Aber wir wollten doch
alle zusammen aufleveln.
37
00:02:37,957 --> 00:02:39,667
Ja, wir sind jetzt alle Level 12.
38
00:02:39,792 --> 00:02:42,294
- Wir sehen jetzt megacool aus.
- Megacool.
39
00:02:42,419 --> 00:02:44,505
Das ist unfair,
ich kann nichts dafür.
40
00:02:44,964 --> 00:02:46,924
Hey.
Hast du ein neues Gewehr, Stan?
41
00:02:47,007 --> 00:02:49,009
Ja, mit mehr Reichweite.
Und du?
42
00:02:49,134 --> 00:02:50,970
Nein, aber ich sehe megacool aus.
43
00:02:51,095 --> 00:02:53,681
- Geil, megacool.
- Ja, megacool.
44
00:02:57,935 --> 00:02:59,937
Das nervt, oder?
45
00:03:00,020 --> 00:03:01,188
Was denn?
46
00:03:01,313 --> 00:03:03,274
Wenn man über dich urteilt.
47
00:03:03,357 --> 00:03:07,486
Ich habe dich beobachtet.
Ich sehe, dass deine Marke leidet.
48
00:03:08,112 --> 00:03:09,655
Meine Marke?
49
00:03:10,698 --> 00:03:13,158
Jeder hier hat ein Image, Kyle.
50
00:03:13,492 --> 00:03:16,704
Manche nennen es Glaubwürdigkeit.
Oder Ruf.
51
00:03:16,871 --> 00:03:21,125
Aber das sind nur kleine Teile
von etwas Größerem: deiner Marke.
52
00:03:21,208 --> 00:03:24,712
Denk mal drüber nach, Kyle.
Wer bist du?
53
00:03:26,046 --> 00:03:28,382
Ich bin... Ich bin einfach ich.
54
00:03:28,549 --> 00:03:32,136
Du kennst deine Marke nicht.
Wie sollen andere sie dann kennen?
55
00:03:32,219 --> 00:03:36,515
Sieh es als Werbung für dich selbst.
Und du hast das Etikett vergessen.
56
00:03:36,640 --> 00:03:38,726
Butters, das passt gar nicht zu dir.
57
00:03:38,851 --> 00:03:41,061
Ich arbeite ja auch an meiner Marke.
58
00:03:41,228 --> 00:03:43,230
Meinen Eltern gefiel
meine Marke nicht,
59
00:03:43,397 --> 00:03:45,357
also musste ich
zum Brand Management.
60
00:03:46,233 --> 00:03:48,068
Brand Management?
61
00:04:05,419 --> 00:04:06,921
Hi, Mr. Davis.
62
00:04:07,046 --> 00:04:10,257
Na, Butters Stotch, wie geht's dir?
Wie geht's deiner Marke?
63
00:04:10,382 --> 00:04:13,677
Gut. Ich habe 2 neue Freunde,
und ein Mädchen wollte meine Hilfe.
64
00:04:13,761 --> 00:04:15,846
Gute Arbeit, Butters.
65
00:04:15,930 --> 00:04:19,767
Mein Freund Kyle würde gern an seiner
Marke arbeiten. Könnt ihr helfen?
66
00:04:19,892 --> 00:04:23,729
Oh, aber klar, Kyle.
Füll einfach unseren Fragebogen aus.
67
00:04:23,854 --> 00:04:26,774
Und dann schauen wir mal,
was wir für dich tun können.
68
00:04:28,400 --> 00:04:32,446
Live aus Toronto.
Hier ist "Good Morning Canada".
69
00:04:34,573 --> 00:04:37,618
Unsere geliebte Queen ist
vor einigen Monaten verstorben.
70
00:04:37,743 --> 00:04:39,703
Alle Kanadier trauern noch immer.
71
00:04:39,787 --> 00:04:43,457
Alle Kanadier, außer unsere Gäste:
der Prinz und seine Frau.
72
00:04:45,376 --> 00:04:48,587
Wir wollen Privatsphäre!
Wir wollen Privatsphäre!
73
00:04:49,964 --> 00:04:51,674
Danke, dass wir hier sein dürfen.
74
00:04:51,799 --> 00:04:54,635
Es ist so großartig, hier zu sein.
Einfach toll.
75
00:04:54,760 --> 00:04:57,555
Fangen wir bei Ihnen an, Sir.
Sie lebten im Königshaus.
76
00:04:57,680 --> 00:05:01,100
Ihnen fiel alles in den Schoß,
aber Sie sagen, Ihr Leben war schwer.
77
00:05:01,225 --> 00:05:03,686
Darüber schreiben Sie
in Ihrem neuen Buch "Wäh".
78
00:05:03,811 --> 00:05:05,896
Ja, ganz genau.
Meine Frau und ich...
79
00:05:06,021 --> 00:05:08,148
Ich sagte ihm,
er soll ein Buch schreiben,
80
00:05:08,315 --> 00:05:11,110
weil seine Familie dumm ist
und Journalisten auch.
81
00:05:11,235 --> 00:05:13,445
- Sie hassen also Journalisten?
- Ja.
82
00:05:13,571 --> 00:05:15,906
Und Sie berichten
über die Königsfamilie?
83
00:05:16,031 --> 00:05:16,991
Ja.
84
00:05:17,366 --> 00:05:18,784
Sie sind also Journalist?
85
00:05:19,243 --> 00:05:22,288
Wir wollen Normalität,
diese Aufmerksamkeit ist schlimm.
86
00:05:22,413 --> 00:05:24,498
Spielt Ihre Frau nicht in Serien mit,
87
00:05:24,623 --> 00:05:27,793
hängt mit Stars rum
und ist in Mode-Magazinen zu sehen?
88
00:05:27,918 --> 00:05:29,170
Was soll das heißen?
89
00:05:29,295 --> 00:05:30,963
Man könnte behaupten,
90
00:05:31,088 --> 00:05:34,425
Ihre Instagram-liebende Bitch-Frau
will keine Privatsphäre.
91
00:05:34,508 --> 00:05:36,135
Wie können Sie es wagen, Sir?
92
00:05:36,260 --> 00:05:39,263
Meine Bitch-Frau
wollte schon immer Privatsphäre!
93
00:05:39,346 --> 00:05:43,100
Und wissen Sie was?
Zur Hölle mit Kanada! Wir gehen!
94
00:05:43,184 --> 00:05:46,270
Wir suchen uns einen ruhigen Ort,
wo wir normal sein dürfen.
95
00:05:46,353 --> 00:05:47,521
Komm, Frau.
96
00:05:47,688 --> 00:05:51,525
Wir wollen Privatsphäre.
Wir wollen Privatsphäre.
97
00:06:00,034 --> 00:06:02,703
Das ist
Die internationale Privatsphären-Tou
98
00:06:03,329 --> 00:06:05,998
Wir wollen Privatsphäre.
Wir wollen Privatsphäre.
99
00:06:06,123 --> 00:06:09,210
Das ist
Die internationale Privatsphären-Tou
100
00:06:09,376 --> 00:06:13,547
Wir wollen Privatsphäre.
Wir wollen Privatsphäre.
101
00:06:15,841 --> 00:06:18,469
Denn wir brauchen Privatsphäre
102
00:06:19,303 --> 00:06:23,224
Wir wollen Privatsphäre.
Wir wollen Privatsphäre.
103
00:06:23,349 --> 00:06:26,977
Die internationale Privatsphären-Tou
Auch bald in eurer Stadt
104
00:06:27,061 --> 00:06:30,231
Wir wollen Privatsphäre.
Wir wollen Privatsphäre.
105
00:06:33,859 --> 00:06:36,695
Das ist
Die internationale Privatsphären-Tou
106
00:06:40,157 --> 00:06:43,160
Das ist
Die internationale Privatsphären-Tou
107
00:06:43,911 --> 00:06:45,621
Denn wir wollen Privatsphäre
108
00:06:56,048 --> 00:06:57,633
Okay, Kyle.
109
00:06:57,758 --> 00:06:59,635
Du hast alles ausgefüllt,
110
00:06:59,760 --> 00:07:03,430
und wir haben ein paar tolle Ideen
für deine Marke zusammengestellt.
111
00:07:03,556 --> 00:07:08,519
Du willst, dass man dich mehr mag
und cool findet. Stimmt das?
112
00:07:08,644 --> 00:07:09,520
Ja.
113
00:07:09,645 --> 00:07:12,064
Alles klar.
Dann schauen wir mal.
114
00:07:12,189 --> 00:07:13,732
Wir haben "Kyle:
115
00:07:13,858 --> 00:07:17,027
stark, Veganer,
empathisch, Opfer".
116
00:07:19,738 --> 00:07:21,407
Das passt nicht so zu mir.
117
00:07:21,532 --> 00:07:24,410
Kein Problem,
wir haben verschiedene Optionen.
118
00:07:24,535 --> 00:07:25,953
Wie wäre es damit?
119
00:07:26,078 --> 00:07:29,748
"Kyle: sensibel, Naturbursche,
sparsam, Opfer".
120
00:07:31,292 --> 00:07:33,294
Ich gehe nicht so gern raus.
121
00:07:33,419 --> 00:07:35,004
Okay, denk dran, Kyle:
122
00:07:35,129 --> 00:07:37,089
Es geht nicht darum,
wer du bist,
123
00:07:37,214 --> 00:07:39,925
sondern darum,
was den Menschen gefällt, okay?
124
00:07:40,050 --> 00:07:41,802
Schauen wir mal.
Wie wäre es damit?
125
00:07:43,137 --> 00:07:44,972
"Kyle: wohlhabend,
gut aussehend,
126
00:07:45,097 --> 00:07:47,600
multitalentierter Grammy-Gewinner,
Opfer".
127
00:07:47,725 --> 00:07:50,144
Oh, das ist schon vergeben,
Moment.
128
00:07:51,145 --> 00:07:53,314
Sekunde,
wir finden noch was für dich.
129
00:07:53,647 --> 00:07:54,690
Warte ab.
130
00:07:54,815 --> 00:07:58,235
Wenn du deine Marke gefunden hast,
kann dich keiner mehr aufhalten.
131
00:08:02,156 --> 00:08:05,159
Sieh dir diese Stadt an.
Die hat einfach was.
132
00:08:06,160 --> 00:08:08,746
Oh, Schatz,
das könnte perfekt für uns sein.
133
00:08:08,829 --> 00:08:10,998
Meinst du wirklich?
134
00:08:11,373 --> 00:08:13,167
Es ist so ruhig und verlassen.
135
00:08:13,292 --> 00:08:14,752
Wenn wir herziehen,
136
00:08:14,835 --> 00:08:18,172
nimmt man unseren Wunsch
nach Normalität ernst.
137
00:08:18,339 --> 00:08:20,966
Es scheint wirklich
der ideale Ort für uns zu sein.
138
00:08:21,091 --> 00:08:23,928
Hier können wir neu anfangen,
ein normales Leben führen
139
00:08:24,053 --> 00:08:25,179
und Kinder kriegen.
140
00:08:25,304 --> 00:08:28,974
Wirklich? Können wir herziehen
und endlich Privatsphäre haben?
141
00:08:29,099 --> 00:08:33,270
Liebling, ich tue alles
für deine Privatsphäre.
142
00:08:53,707 --> 00:08:57,378
Das Sofa kommt ins Erdgeschoss.
Vorsicht mit dem Fernseher.
143
00:08:57,711 --> 00:09:00,047
Das Schlagzeug kommt nach oben.
144
00:09:00,214 --> 00:09:02,591
Stellt es ab.
Ich will es noch mal prüfen.
145
00:09:03,884 --> 00:09:05,302
Was zur Hölle?
146
00:09:09,849 --> 00:09:12,268
Hey! Hey, du! Hey!
147
00:09:12,685 --> 00:09:16,021
Was glotzt du so?
Noch nie von Privatsphäre gehört?
148
00:09:16,647 --> 00:09:17,606
Was?
149
00:09:21,986 --> 00:09:24,321
Leute, es tut mir so leid.
150
00:09:24,655 --> 00:09:26,615
Ich wollte mit euch zocken,
151
00:09:26,740 --> 00:09:30,077
aber der Prinz von Kanada
ist gegenüber eingezogen.
152
00:09:30,995 --> 00:09:32,746
Sein Jet steht vor unserem Haus,
153
00:09:32,913 --> 00:09:35,291
und er will,
dass ich sein dummes Buch kaufe.
154
00:09:35,416 --> 00:09:37,835
Tut mir leid,
dass ich es wieder verpasst habe.
155
00:09:38,169 --> 00:09:39,670
Alles gut, wir hatten Spaß.
156
00:09:39,753 --> 00:09:42,089
Ja, wir könnten
nicht cooler aussehen.
157
00:09:42,256 --> 00:09:43,841
Ich wollte euch nur sagen:
158
00:09:43,966 --> 00:09:47,178
Ich bin ein verlässliches,
lebensfrohes, pünktliches Opfer.
159
00:09:48,095 --> 00:09:50,097
Okay, wir müssen zum Unterricht.
160
00:09:53,642 --> 00:09:55,436
Ich arbeite an mir!
161
00:09:56,103 --> 00:09:58,314
Euch wird gefallen,
was dabei rauskommt.
162
00:10:03,584 --> 00:10:06,837
Als Kind sieht man die Welt
mit anderen Augen.
163
00:10:06,962 --> 00:10:08,923
Man staunt über die Wunder der Natur.
164
00:10:09,048 --> 00:10:12,176
Und man lernt
stetig mehr über sich selbst.
165
00:10:12,301 --> 00:10:16,305
Und man lernt, dass es da
etwas sehr Wichtiges gibt:
166
00:10:16,388 --> 00:10:18,557
die eigene Marke.
167
00:10:18,682 --> 00:10:19,975
Sie macht euch aus.
168
00:10:20,476 --> 00:10:22,728
Mit Brand Management
stellt ihr sicher,
169
00:10:22,853 --> 00:10:25,856
dass andere euch so sehen,
wie sie euch sehen wollen.
170
00:10:26,690 --> 00:10:29,568
Willkommen
beim CumHammer-Work-Tutorial.
171
00:10:29,693 --> 00:10:33,656
Mit diesen Schritten wird
eure Marke zu etwas Besonderem.
172
00:10:34,031 --> 00:10:37,868
Ihr solltet euer Arbeitsheft,
euren Marken-Schieberegler
173
00:10:37,993 --> 00:10:41,747
und den CumHammer-Social-Media-Stick
erhalten haben.
174
00:10:42,331 --> 00:10:46,877
Wenn ihr so weit seid,
beginnt mit den Aufgaben auf Seite 5.
175
00:10:54,760 --> 00:10:58,097
- Wir wollen Privatsphäre.
- Lasst uns in Ruhe.
176
00:10:58,973 --> 00:11:02,309
Nieder mit der Monarchie!
Wir verdienen Privatsphäre!
177
00:11:04,103 --> 00:11:05,563
Scheiß auf die!
178
00:11:06,772 --> 00:11:10,443
- Warum sind wir heute sauer?
- Weil wir Privatsphäre wollen!
179
00:11:12,945 --> 00:11:15,114
Park County Police,
Ihr Notfall, bitte?
180
00:11:15,239 --> 00:11:18,742
Die Nachbarn machen Feuerwerk,
und es ist 22:30 Uhr!
181
00:11:19,160 --> 00:11:22,288
Der Prinz von Kanada und seine Frau,
die Privatsphäre wollen?
182
00:11:22,455 --> 00:11:23,831
Ja, sie sind total laut,
183
00:11:23,956 --> 00:11:26,417
und ich versuche,
an meiner Marke zu arbeiten.
184
00:11:27,543 --> 00:11:29,879
Verdammt,
jetzt spielt er Polo im Vorgarten!
185
00:11:33,591 --> 00:11:36,802
Wir sind hier,
weil Privatsphäre ein Grundrecht ist.
186
00:11:36,927 --> 00:11:40,973
Wie viele Prinzen und ihre Frauen
müssen diesen Albtraum ertragen?
187
00:11:44,185 --> 00:11:46,145
Hey, könnt ihr bitte leiser sein?
188
00:11:46,270 --> 00:11:49,190
Hey! Schon mal was
von Privatsphäre gehört?
189
00:11:49,315 --> 00:11:52,777
Ihr geht allen am Arsch vorbei!
Seid still und verschwindet!
190
00:11:56,906 --> 00:11:58,908
Das macht mich echt verrückt.
191
00:11:58,991 --> 00:12:01,952
Der Prinz spielt ständig Schlagzeug
und hat keinen Job.
192
00:12:02,077 --> 00:12:03,996
Und keine Ahnung,
was sie so treibt.
193
00:12:04,121 --> 00:12:06,332
Warum sind sie überhaupt
weg aus Kanada?
194
00:12:06,457 --> 00:12:09,251
Sie kommandiert ihn nur rum,
und er macht, was sie will.
195
00:12:09,335 --> 00:12:11,796
Warum sind sie
nach South Park gezogen?
196
00:12:12,880 --> 00:12:14,173
Stan, sagst du's ihm?
197
00:12:14,882 --> 00:12:16,133
Sag du's.
198
00:12:16,258 --> 00:12:17,259
Was sagen?
199
00:12:17,343 --> 00:12:18,594
Hör mal, Kyle,
200
00:12:18,677 --> 00:12:22,515
irgendein bescheuerter Prinz
und seine blöde Frau sind uns egal.
201
00:12:22,640 --> 00:12:23,974
Mir sind sie auch egal!
202
00:12:24,100 --> 00:12:26,602
Und warum
redest du dann ständig über sie?
203
00:12:29,230 --> 00:12:31,524
Alter, die gehen uns einfach
auf den Sack.
204
00:12:31,649 --> 00:12:32,983
Mir auch!
205
00:12:33,109 --> 00:12:35,486
Aber sie verfolgen mich!
Sie sind überall!
206
00:12:35,611 --> 00:12:38,489
- Vor meiner Fresse!
- Du schiebst sie uns vor die Fresse.
207
00:12:38,989 --> 00:12:41,951
- Okay, ich rede nicht mehr über sie.
- Danke.
208
00:12:46,956 --> 00:12:49,500
Nur eins noch.
Wusstet ihr, dass der Prinz...
209
00:12:50,376 --> 00:12:51,961
Tut mir leid!
210
00:12:54,046 --> 00:12:57,174
Das Problem ist: Du willst Resultate,
aber ohne Arbeit.
211
00:12:57,299 --> 00:12:59,552
Du kannst nicht so tun als ob
und erwarten,
212
00:12:59,677 --> 00:13:01,512
dass alle deine Marke mögen.
213
00:13:01,929 --> 00:13:04,723
Du musst dafür arbeiten.
Dich den Leuten verkaufen.
214
00:13:04,849 --> 00:13:08,269
Aber meine Marke ist nicht so,
wie ich mich eigentlich fühle.
215
00:13:08,394 --> 00:13:11,814
Weißt du, manche Leute glauben,
dass die inneren Werte zählen.
216
00:13:11,939 --> 00:13:14,483
Aber niemand kann
in dich reinschauen.
217
00:13:14,608 --> 00:13:16,735
Man sieht nur,
welchen Drink du trinkst.
218
00:13:16,902 --> 00:13:18,195
Darauf kommt's an.
219
00:13:18,320 --> 00:13:19,697
Ja, kann sein.
220
00:13:19,822 --> 00:13:23,492
Ich helfe dir mit einer neuen Marke,
aber du musst daran arbeiten.
221
00:13:23,617 --> 00:13:25,995
Was sollen deine Freunde
über dich denken?
222
00:13:26,078 --> 00:13:27,663
Sie sollen denken,
223
00:13:27,746 --> 00:13:31,000
dass ich mich nicht beschwere,
dass ich ein dickes Fell habe...
224
00:13:31,083 --> 00:13:32,918
Okay, das ist gut.
Das ist gut.
225
00:13:33,043 --> 00:13:36,380
Und sie sollen mich
für stärker halten, als ich bin.
226
00:13:36,505 --> 00:13:39,842
Okay, ich glaube, wir haben es.
Alle werden das lieben.
227
00:13:39,967 --> 00:13:44,221
Kyle: Hat ein dickes Fell,
ist supercool, nichts stört ihn,
228
00:13:44,346 --> 00:13:45,264
Opfer.
229
00:13:45,848 --> 00:13:46,932
Ich weiß nicht...
230
00:13:47,057 --> 00:13:49,685
Du weichst jetzt schon davon ab.
231
00:13:49,810 --> 00:13:54,356
Denk dran, egal, was passiert:
Nichts stört dich.
232
00:14:26,263 --> 00:14:30,518
LASST UNS IN RUHE! GEHT WEG!
RESPEKTIERT UNSERE PRIVATSPHÄRE!
233
00:14:34,188 --> 00:14:36,315
Ist mir egal. Mir egal.
234
00:14:42,113 --> 00:14:43,739
- Was zur...
- Was hat er gesagt?
235
00:14:43,864 --> 00:14:46,492
Er macht mich zum Opfer.
Weil ich eine POC-Frau bin.
236
00:14:46,617 --> 00:14:48,911
Das kann er nicht machen!
Warte, du bist POC?
237
00:14:48,994 --> 00:14:52,581
Ein Skandal! Mal sehen,
wie er meinen blauen Penis findet.
238
00:15:10,141 --> 00:15:13,436
Hey!
Respektier unsere Privatsphäre! Hey!
239
00:15:38,878 --> 00:15:42,465
Keine Sorge, Liebling.
Damit kommt er nicht durch.
240
00:16:07,238 --> 00:16:08,906
Hey, Leute, wie geht's?
241
00:16:09,031 --> 00:16:10,241
Gut, und dir?
242
00:16:10,366 --> 00:16:12,576
Super.
Ich habe gut geschlafen.
243
00:16:12,701 --> 00:16:15,037
Ich gehe alles ganz locker an.
244
00:16:15,162 --> 00:16:17,540
So bin ich einfach drauf.
245
00:16:19,333 --> 00:16:20,334
Cool.
246
00:16:20,459 --> 00:16:22,378
Hey, nach der Schule "Darktide"?
247
00:16:22,503 --> 00:16:24,838
Wenn nicht, egal.
Ich finde alles gut.
248
00:16:25,422 --> 00:16:27,216
Klar, kriegen wir hin.
249
00:16:27,341 --> 00:16:29,802
Cool. Ich bin sorglos
und unerschütterlich.
250
00:16:29,927 --> 00:16:31,387
Wir sehen uns in der Pause.
251
00:16:33,138 --> 00:16:35,015
Wow, Kyle,
du wirkst total anders.
252
00:16:35,140 --> 00:16:37,726
- Gefällt's dir?
- Äh, klar.
253
00:16:37,852 --> 00:16:40,980
Danke, Jimmy. Das verdanke ich
einem echt guten Freund.
254
00:16:41,105 --> 00:16:43,858
Er hat mir gezeigt,
wie ich ausgeglichener werde.
255
00:16:43,983 --> 00:16:46,861
- Weißt du, wo Butters ist?
- Butters? Klar.
256
00:16:46,986 --> 00:16:49,947
Er ist auf dem Spielplatz,
und Bebe verprügelt ihn.
257
00:16:50,072 --> 00:16:50,906
Was?
258
00:16:53,033 --> 00:16:54,910
Du Arschloch!
259
00:16:55,035 --> 00:16:57,872
Sag so was nie wieder zu mir!
260
00:16:57,997 --> 00:16:59,665
Hey!
261
00:16:59,790 --> 00:17:00,958
Was ist denn los?
262
00:17:01,083 --> 00:17:02,459
Ich habe nichts gemacht,
263
00:17:02,585 --> 00:17:05,045
und er hat mich einfach
dumm angelabert!
264
00:17:05,212 --> 00:17:07,673
Ja, alle mögen
starke, dominante Kerle,
265
00:17:07,798 --> 00:17:09,550
also habe ich "Fick dich" gesagt.
266
00:17:09,675 --> 00:17:11,302
Für wen hältst du dich?
267
00:17:11,385 --> 00:17:13,012
Willst du noch mehr, Schlampe?
268
00:17:13,137 --> 00:17:15,806
Butters, was soll das?
Das bist nicht du!
269
00:17:15,931 --> 00:17:18,684
Hey, entspann dich.
Du versaust mir meine Marke.
270
00:17:18,809 --> 00:17:19,727
Okay, das reicht.
271
00:17:19,852 --> 00:17:22,313
Komm, Butters.
Wir gehen zu CumHammer.
272
00:17:22,396 --> 00:17:24,398
Dein Glück,
dass er dich gerettet hat!
273
00:17:24,565 --> 00:17:26,066
Fick dich, Bitch!
274
00:17:27,318 --> 00:17:31,071
Das Wichtigste an Ihrer Marke ist,
flexibel zu sein.
275
00:17:31,238 --> 00:17:33,657
Wir wollen,
dass Sie völlig zufrieden sind.
276
00:17:33,741 --> 00:17:35,492
Sie hatten ein paar Probleme?
277
00:17:35,618 --> 00:17:36,869
Ganz genau!
278
00:17:36,994 --> 00:17:39,705
Gegenüber von uns
wohnt dieser schreckliche Spion,
279
00:17:39,830 --> 00:17:41,957
und wir rächen uns
mit einer neuen Marke.
280
00:17:42,082 --> 00:17:44,752
Gut, Sie sind ja schon
in unserer Datenbank.
281
00:17:44,877 --> 00:17:47,713
Diese CumHammer-Niederlassung
war nicht Ihre erste?
282
00:17:47,838 --> 00:17:50,257
Nein, meine Frau
war als Kind in Kalifornien.
283
00:17:50,382 --> 00:17:52,760
Okay, dann sind Sie
im nationalen System.
284
00:17:52,885 --> 00:17:54,261
Ah, sind Sie das?
285
00:17:54,386 --> 00:17:57,348
Studentin, Schauspielerin,
Influencerin, Opfer.
286
00:17:57,431 --> 00:17:59,391
Ja, das bin total ich.
287
00:17:59,517 --> 00:18:02,895
Und dann haben Sie Ihren Mann
zum Familienaccount hinzugefügt.
288
00:18:03,020 --> 00:18:06,899
Dann sind Sie "Prinz, Millionär,
Weltenbummler und Opfer"?
289
00:18:07,024 --> 00:18:07,900
Korrekt.
290
00:18:08,943 --> 00:18:10,110
Komm, Butters.
291
00:18:11,487 --> 00:18:12,321
Hallo?
292
00:18:13,614 --> 00:18:17,159
Oh, hallo. Sekunde, ich betreue noch
ein paar andere Kunden.
293
00:18:17,284 --> 00:18:19,411
Nein, das ist ein Notfall.
Wir müssen...
294
00:18:19,745 --> 00:18:21,789
Hey! Hören Sie auf,
unsere Privatsph...
295
00:18:21,914 --> 00:18:22,957
Das ist er!
296
00:18:24,124 --> 00:18:25,501
Was macht ihr denn hier?
297
00:18:25,626 --> 00:18:27,545
Du lässt uns einfach nicht in Ruhe!
298
00:18:27,670 --> 00:18:30,172
Oh mein Gott,
er ist total von uns besessen.
299
00:18:30,297 --> 00:18:34,176
Ich bin nicht von euch besessen.
Dieser Scheißladen ist schuld!
300
00:18:37,429 --> 00:18:38,472
Weißt du, Butters,
301
00:18:38,597 --> 00:18:42,434
wenn alle nur an ihre Marke denken,
gibt es noch mehr Leute wie die zwei.
302
00:18:42,560 --> 00:18:43,853
Das ist der falsche Weg.
303
00:18:43,978 --> 00:18:46,522
Die bringen euch bei,
euch zum Produkt zu machen,
304
00:18:46,647 --> 00:18:49,441
statt zu Menschen,
die verstanden und geliebt werden.
305
00:18:49,942 --> 00:18:52,444
Wollt ihr nicht so gemocht werden,
wie ihr seid,
306
00:18:52,570 --> 00:18:54,822
statt so,
wie andere euch haben wollen?
307
00:18:55,906 --> 00:18:59,535
Wir alle haben unsere Schwächen.
Ich auf jeden Fall.
308
00:18:59,660 --> 00:19:03,247
Aber wenn wir einfach
für andere Leute eine Rolle spielen,
309
00:19:03,372 --> 00:19:06,834
sind wir nur Schauspieler,
keine menschlichen Wesen.
310
00:19:07,251 --> 00:19:08,168
Er hat recht.
311
00:19:08,294 --> 00:19:11,463
Wir wollten zu einer Marke werden
und wurden so zu Produkten.
312
00:19:11,589 --> 00:19:14,425
Aber wir müssen
keine Marke sein, stimmt's?
313
00:19:14,550 --> 00:19:17,845
Wir können uns wirklich zurückziehen,
wenn wir es nur wollen.
314
00:19:17,970 --> 00:19:21,891
Schluss mit Magazinen und Netflix!
Wir können ein normales Leben führen.
315
00:19:23,809 --> 00:19:25,269
Du stimmst mir sicher zu.
316
00:19:25,394 --> 00:19:27,813
Wir können so sein,
wie wir besprochen hatten.
317
00:19:27,938 --> 00:19:31,567
Ohne an unsere Wirkung
oder unser Image denken zu müssen.
318
00:19:31,692 --> 00:19:34,486
Entscheidend sind
unsere inneren Werte.
319
00:19:39,408 --> 00:19:41,160
Hallo?
320
00:19:43,078 --> 00:19:45,122
Komm, Butters,
wir gehen nach Hause.
321
00:19:45,247 --> 00:19:46,248
Ja.
322
00:19:46,957 --> 00:19:48,542
- Ja.
- Ja.
323
00:19:50,085 --> 00:19:54,006
Trefft keine Entscheidung,
die ihr später bereuen könntet.
324
00:19:57,718 --> 00:20:00,221
Komm, Schatz,
wir brauchen den Laden nicht.
325
00:20:03,265 --> 00:20:04,350
Schatz?
326
00:20:18,822 --> 00:20:21,408
Die Queen ist tot.
327
00:20:21,575 --> 00:20:24,370
Ein trauriger Tag für Kanada
und für die ganze Welt.
328
00:20:25,746 --> 00:20:27,039
Ike, ich muss an den...
329
00:20:27,164 --> 00:20:28,749
Oh, nein, nicht schon wieder.
330
00:20:28,874 --> 00:20:31,710
Sie ist immer noch tot.
331
00:20:31,835 --> 00:20:35,089
Ike, ich muss an den PC.
Die Queen ist schon lange tot.
332
00:20:37,258 --> 00:20:40,678
Ike, ich muss zu meinen Freunden!
Sonst denken sie, dass ich...
333
00:20:44,223 --> 00:20:45,391
Schon okay.
334
00:20:46,141 --> 00:20:47,393
Dich berührt das.
335
00:20:48,060 --> 00:20:49,436
So bist du nun mal.
336
00:20:59,655 --> 00:21:00,698
Oh, hey, Leute.
337
00:21:01,448 --> 00:21:04,326
Hey, wir dachten,
dir tut etwas frische Luft gut.
338
00:21:05,202 --> 00:21:08,330
- Im Ernst?
- Wir dachten, du musst mal raus.
339
00:21:08,455 --> 00:21:10,666
Du scheinst zurzeit
viel durchzumachen.
340
00:21:10,791 --> 00:21:12,084
Ja.
341
00:21:12,209 --> 00:21:13,377
Ja, stimmt.
342
00:21:13,502 --> 00:21:15,629
Danke, Leute,
ich spiele gerne mit euch.
343
00:21:23,304 --> 00:21:24,680
Hey!
344
00:21:24,805 --> 00:21:25,973
Hey!
345
00:21:26,098 --> 00:21:27,349
Darf ich...
346
00:21:27,474 --> 00:21:30,019
- Darf ich auch spielen?
- Klar darfst du.
347
00:21:30,144 --> 00:21:31,187
Super!27310
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.