All language subtitles for Silent.Night.2023.720p.AMZN111

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:06:07,143 --> 00:06:10,513 ♪ Silent night 2 00:06:11,586 --> 00:06:13,849 ♪ Holy night 3 00:06:15,313 --> 00:06:18,587 ♪ All is calm 4 00:06:19,385 --> 00:06:22,327 ♪ All is bright 5 00:06:23,757 --> 00:06:30,500 ♪ Round yon Virgin Mother and Child 6 00:06:31,100 --> 00:06:35,136 ♪ Holy infant 7 00:06:35,136 --> 00:06:38,244 ♪ So tender and mild 8 00:06:39,275 --> 00:06:44,783 ♪ Sleep in heavenly peace 9 00:06:47,050 --> 00:06:52,922 ♪ Sleep in heavenly peace 10 00:06:55,026 --> 00:06:56,722 ♪ Silent night 11 00:06:59,896 --> 00:07:04,237 ♪ Holy night 12 00:07:05,839 --> 00:07:10,243 ♪ Shepherds quake 13 00:07:10,811 --> 00:07:15,512 ♪ At the sight 14 00:07:16,718 --> 00:07:20,949 ♪ Glories stream 15 00:07:22,381 --> 00:07:24,383 ♪ From afar ♪ 16 00:07:27,959 --> 00:07:29,289 Suction. 17 00:07:30,821 --> 00:07:34,498 ♪ Heavenly hosts sing Alleluia ♪ 18 00:07:39,367 --> 00:07:46,543 ♪ Christ the Savior is born! 19 00:07:52,411 --> 00:07:55,149 ♪ Christ the Savior 20 00:07:55,149 --> 00:08:00,293 ♪ Is born ♪ 21 00:10:23,671 --> 00:10:24,701 Okay. 22 00:10:25,367 --> 00:10:26,637 Okay. 23 00:12:22,018 --> 00:12:24,521 It's Wednesday, January 26th, 24 00:12:24,521 --> 00:12:27,686 and you're listening to 88.3 KPLP. 25 00:12:27,686 --> 00:12:29,259 In just a few hours, 26 00:12:29,259 --> 00:12:30,560 the Federal Reserve is 27 00:12:30,560 --> 00:12:32,927 projected to raise interest rates, 28 00:12:32,927 --> 00:12:35,562 and we're told that this is their main tool 29 00:12:35,562 --> 00:12:37,664 to help lower inflation. 30 00:12:37,664 --> 00:12:39,597 Can you just explain to us... 31 00:12:39,597 --> 00:12:42,805 Sure, sure. 32 00:12:42,805 --> 00:12:45,276 So, as everyone knows, the prices are rising... 33 00:12:54,421 --> 00:12:56,214 Exactly. And the spending... 34 00:13:07,365 --> 00:13:08,359 The labor markets... 35 00:13:21,646 --> 00:13:22,944 ...higher rate, 36 00:13:22,944 --> 00:13:24,977 which obviously the government does not want. 37 00:13:24,977 --> 00:13:27,079 So, what the Fed is saying is that 38 00:13:27,079 --> 00:13:29,018 if they raise these interest rates, 39 00:13:29,018 --> 00:13:32,157 if they make these commodities such as cars and houses 40 00:13:32,157 --> 00:13:33,284 actually more expensive, 41 00:13:33,284 --> 00:13:36,388 then fewer people will be able to afford them. 42 00:13:36,388 --> 00:13:39,757 This will lower the demand and give the supply the chance 43 00:13:39,757 --> 00:13:41,733 to catch up... 44 00:13:43,597 --> 00:13:44,833 Right. 45 00:13:44,833 --> 00:13:46,231 - So, tell us the story... 46 00:13:46,231 --> 00:13:48,735 ...of how we got here. When did all this start? 47 00:13:48,735 --> 00:13:50,236 So, our story starts... 48 00:16:56,755 --> 00:16:59,062 Hey, hey. 49 00:16:59,463 --> 00:17:00,866 Hey, hey. 50 00:17:02,094 --> 00:17:04,232 It's okay. It's okay. 51 00:17:50,349 --> 00:17:51,444 Stop it... 52 00:18:45,934 --> 00:18:46,964 Help me. 53 00:18:46,964 --> 00:18:49,139 How? 54 00:19:13,690 --> 00:19:16,067 It's Thursday, April 14th, 55 00:19:16,067 --> 00:19:20,167 KPLP's Lifestyle Fridays, Holiday Weekend Edition. 56 00:19:20,167 --> 00:19:21,604 Coming up, how to make the most... 57 00:19:22,773 --> 00:19:24,174 ...of your long Easter weekend 58 00:19:24,174 --> 00:19:27,008 and fun Easter egg ideas that your kids will love. 59 00:19:27,008 --> 00:19:28,277 - All that... 60 00:24:30,580 --> 00:24:33,951 ♪ I can't believe That it's Christmas 61 00:24:33,951 --> 00:24:36,621 ♪ The best time of the year 62 00:24:36,621 --> 00:24:37,650 ♪ Whoa 63 00:24:37,650 --> 00:24:40,684 ♪ I can't believe That it's Christmas 64 00:24:40,684 --> 00:24:44,591 ♪ And Santa will soon be here 65 00:24:44,591 --> 00:24:47,958 ♪ It's such a warm And jolly feeling 66 00:24:47,958 --> 00:24:51,131 ♪ And Santa is someone We all believe in 67 00:24:52,401 --> 00:24:54,798 ♪ He's in a hurry But don't you worry 68 00:24:54,798 --> 00:24:57,203 ♪ Your stocking Won't be empty 69 00:24:57,203 --> 00:24:58,638 ♪ You'll see 70 00:24:58,638 --> 00:25:02,078 ♪ I can't believe That it's Christmas 71 00:25:02,078 --> 00:25:04,847 ♪ The best time of the year 72 00:25:04,847 --> 00:25:05,949 ♪ Whoa 73 00:25:05,949 --> 00:25:06,776 ♪ I can't believe... 74 00:25:06,776 --> 00:25:08,914 Hey. 75 00:25:10,185 --> 00:25:11,554 You wanna fly? 76 00:25:13,193 --> 00:25:15,085 ♪ Santa's working Around the clock 77 00:25:16,858 --> 00:25:19,963 ♪ Rudolph's running around every block... ♪ 78 00:25:32,538 --> 00:25:33,877 No! No! 79 00:25:38,412 --> 00:25:40,451 No! No! No! No! 80 00:25:52,996 --> 00:25:54,025 No! 81 00:29:26,374 --> 00:29:27,612 Here you go. 82 00:29:28,543 --> 00:29:29,812 - Thank you. - Hey. 83 00:32:39,970 --> 00:32:41,271 ...across the inside 84 00:32:41,271 --> 00:32:42,673 of the forearm 85 00:32:42,673 --> 00:32:45,139 stops the attacker from grabbing you. 86 00:32:45,139 --> 00:32:49,011 Otherwise his extremities will be able to block... 87 00:32:49,011 --> 00:32:53,084 I can get inside his defense and limit his ability. 88 00:32:53,084 --> 00:32:54,278 Cut here. 89 00:32:54,278 --> 00:32:57,184 Now I'm getting positive stab and cut. 90 00:32:57,184 --> 00:33:00,118 Now remember, make sure that you twist the blade, 91 00:33:00,118 --> 00:33:01,859 torquing your blade to the left... 92 00:33:02,824 --> 00:33:04,928 Now I cut directly across... 93 00:33:05,529 --> 00:33:06,798 inside and around. 94 00:33:08,063 --> 00:33:10,693 So I stab upwards, causing pressure... 95 00:33:10,693 --> 00:33:15,972 Now, driving my blade out creates a large, gaping wound. 96 00:37:39,402 --> 00:37:41,164 Shots fired. Shots fired. 97 00:37:41,164 --> 00:37:43,040 3500 North 13th. 98 00:37:43,040 --> 00:37:45,169 Shots fired on the corner of 13th and Paul. 99 00:37:45,169 --> 00:37:46,536 We have shots fired. 100 00:37:46,536 --> 00:37:48,010 Copy, 4-0. 101 00:37:48,010 --> 00:37:50,340 All units, all units North 13th. 102 00:37:50,340 --> 00:37:52,176 Officer-involved shooting. 103 00:37:52,176 --> 00:37:53,543 Respond with caution. 104 00:37:53,543 --> 00:37:54,918 39th District. 105 00:37:54,918 --> 00:37:57,413 3500 North 13th, still shots fired. 106 00:37:57,413 --> 00:37:59,816 Third call. 3500 North 13th. 107 00:45:53,927 --> 00:46:00,434 ♪ We wish you A merry Christmas 108 00:46:00,434 --> 00:46:03,574 ♪ And a happy new year ♪ 109 00:52:18,483 --> 00:52:19,708 Fuck you! 110 01:02:58,754 --> 01:03:00,122 Reports of a possible 111 01:03:00,122 --> 01:03:01,752 211 outside Bar Martins. 112 01:03:01,752 --> 01:03:03,086 5-3-0, 113 01:03:03,086 --> 01:03:04,588 currently on Belview Park, headed into south. 114 01:03:04,588 --> 01:03:05,757 Copy, 530. 115 01:03:05,757 --> 01:03:07,023 1500 block of Allen in the alleyway 116 01:03:07,023 --> 01:03:09,364 - behind Bar Martins. 117 01:03:20,704 --> 01:03:22,838 - No! No! No! 118 01:03:22,838 --> 01:03:24,847 No! No! No! 119 01:03:24,847 --> 01:03:28,145 No! No! No! No! 120 01:03:29,320 --> 01:03:30,452 No! No! 121 01:03:30,452 --> 01:03:33,084 No! No! No! 122 01:03:34,925 --> 01:03:37,020 No! No! 123 01:05:29,803 --> 01:05:31,240 ♪ God's telling me Fuck your friends 124 01:05:31,240 --> 01:05:32,841 ♪ Fuck your enemies 125 01:05:36,345 --> 01:05:38,138 ♪ So I look at the sky 126 01:05:38,138 --> 01:05:40,175 ♪ 'Cause its color is blue 127 01:05:40,175 --> 01:05:42,351 ♪ 'Cause I'm fucked If I don't 128 01:05:42,351 --> 01:05:44,682 ♪ And I'm fucked if I do 129 01:05:44,682 --> 01:05:46,750 ♪ Tears on the altar 130 01:05:46,750 --> 01:05:48,719 ♪ Blood on the blade 131 01:05:48,719 --> 01:05:50,788 ♪ Tears on the altar 132 01:05:50,788 --> 01:05:52,723 ♪ There's blood on my blade 133 01:05:52,723 --> 01:05:54,626 ♪ Tears on the altar 134 01:05:54,626 --> 01:05:56,628 ♪ Blood on my blade 135 01:05:56,628 --> 01:05:58,598 ♪ Tears on the altar 136 01:05:58,598 --> 01:06:01,133 ♪ There's blood on my blade 137 01:06:03,232 --> 01:06:06,435 ♪ There's blood on my blade! 138 01:06:10,774 --> 01:06:12,306 ♪ To pave your way 139 01:06:12,306 --> 01:06:14,712 ♪ Blame the preachers You burned 140 01:06:14,712 --> 01:06:16,714 ♪ Lightin' the way 141 01:06:16,714 --> 01:06:18,650 ♪ Tears on the altar 142 01:06:18,650 --> 01:06:20,685 ♪ Blood on the blade 143 01:06:20,685 --> 01:06:26,692 ♪ Tears on the altar 144 01:06:26,692 --> 01:06:27,789 ♪ Blood on the blade ♪ 145 01:06:35,135 --> 01:06:37,904 6-0-4, I think it's a gang war. 146 01:06:37,904 --> 01:06:39,703 - I...I need backup. - . 147 01:06:39,703 --> 01:06:42,812 Copy that. Any available units, please confirm. 148 01:06:48,685 --> 01:06:49,879 81st Street. 149 01:06:49,879 --> 01:06:51,953 Shots fired from inside. 150 01:06:51,953 --> 01:06:53,756 It's a war zone out here. 151 01:06:53,756 --> 01:06:54,984 All units. All units. 152 01:06:54,984 --> 01:06:56,823 Multiple reports of gang war. 153 01:06:56,823 --> 01:06:57,986 Jesus Christ. 154 01:06:57,986 --> 01:06:59,428 Merry fucking Christmas. 155 01:07:14,610 --> 01:07:15,910 2-0-5, we... 156 01:07:15,910 --> 01:07:18,309 we have gangbangers. We have gangbangers... 157 01:07:38,366 --> 01:07:40,163 Dispatch, dispatch, this is 6-0-4. I got a... 158 01:08:33,417 --> 01:08:35,188 Automatic weapons, automatic weapons. 159 01:08:35,188 --> 01:08:37,854 I repeat. All units, all units, please respond. 160 01:08:39,456 --> 01:08:41,193 Reports of automatic weapons. 161 01:08:41,193 --> 01:08:42,596 This is 6-0-4, I'm taking fire. 162 01:08:44,094 --> 01:08:45,528 I need backup. ASAP! 163 01:08:45,528 --> 01:08:47,666 2-0-5. We need medical now! 164 01:08:47,666 --> 01:08:49,137 We need medical. 165 01:08:49,137 --> 01:08:51,100 Dispatch, 3-0-2, we're getting out of here. 166 01:08:51,100 --> 01:08:52,334 There's too many packin'. 167 01:08:52,334 --> 01:08:54,537 All units, stand down. 168 01:12:18,912 --> 01:12:21,480 Move! Move! Move! 169 01:16:16,515 --> 01:16:17,647 6-0-4, 170 01:16:17,647 --> 01:16:20,188 still taking fire. Still shooting. 171 01:16:20,188 --> 01:16:22,754 All units, stand down. 172 01:16:22,754 --> 01:16:26,687 All units, all personnel, stand by for new orders. 173 01:16:26,687 --> 01:16:28,260 Merry Christmas. 174 01:16:32,227 --> 01:16:34,733 Unit 76-15, please contact. 175 01:16:36,268 --> 01:16:37,436 513, 176 01:16:37,436 --> 01:16:39,941 still need medical at 700 Third. 177 01:16:39,941 --> 01:16:41,804 Both sides still firing. 178 01:16:41,804 --> 01:16:44,474 Mike, Bravo, 5-19 en route. 179 01:16:46,413 --> 01:16:48,648 Mike, Bravo, 5-19... 180 01:16:50,916 --> 01:16:53,147 If your gun is required, pull it out. 181 01:16:56,788 --> 01:16:59,259 All units, all personnel, be advised. 182 01:16:59,259 --> 01:17:00,525 The order to remain outside 183 01:17:00,525 --> 01:17:02,027 the perimeter is still in force. 184 01:17:05,795 --> 01:17:07,535 All units, pull back. 185 01:17:08,865 --> 01:17:11,440 All units, stand by for new orders. 186 01:18:01,355 --> 01:18:04,622 ♪ I just wanna touch you 187 01:18:04,622 --> 01:18:07,529 ♪ And hold you In my hands 188 01:18:09,132 --> 01:18:12,267 ♪ I just wanna touch you 189 01:18:12,267 --> 01:18:15,466 ♪ And feel you With my hands 190 01:18:15,466 --> 01:18:27,314 ♪ Give everyone a chance 191 01:18:27,314 --> 01:18:31,212 ♪ Give everyone a chance ♪ 192 01:24:10,319 --> 01:24:11,692 You motherfucker! You... 193 01:24:16,192 --> 01:24:17,866 You fucker! 194 01:33:44,099 --> 01:33:46,629 ♪ Unrest is in the soul 195 01:33:46,629 --> 01:33:49,030 ♪ We don't move Our bodies anymore 196 01:33:54,703 --> 01:33:57,542 ♪ Unrest is in the soul 197 01:33:57,542 --> 01:34:00,041 ♪ We don't move Our bodies anymore ♪ 14046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.