All language subtitles for Sem Reação

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,528 --> 00:00:30,564 This is to sort of give you an example. It's not easy. Okay. 2 00:00:30,564 --> 00:00:35,169 * Swing And-- See? Not easy, all right? 3 00:00:35,169 --> 00:00:37,971 I'm not a professional. I've got professional money. 4 00:00:37,971 --> 00:00:40,174 * In this tree 5 00:00:40,174 --> 00:00:42,410 Okay. 6 00:00:42,410 --> 00:00:46,314 * Oh, I am bounce around so well * I'm studying. Stop. 7 00:00:46,314 --> 00:00:50,351 * Branch to branch Limb to limb * 8 00:00:50,351 --> 00:00:53,754 * You see 9 00:00:53,754 --> 00:00:57,458 * All in a day's dream 10 00:00:59,026 --> 00:01:01,162 * I am stuck 11 00:01:01,162 --> 00:01:04,798 * Like the other monkeys here 12 00:01:06,100 --> 00:01:12,039 * I am a humble monkey 13 00:01:12,039 --> 00:01:16,144 * Sitting up in here again 14 00:01:18,045 --> 00:01:21,515 - * But then came the day - You gotta have confidence, 15 00:01:21,515 --> 00:01:24,885 and, uh, well, frankly, balls. * I climbed out 16 00:01:24,885 --> 00:01:29,089 * Of these safe limbs 17 00:01:29,957 --> 00:01:33,661 * Ventured away 18 00:01:33,661 --> 00:01:39,733 - * Walking tall Head high up and singing * 19 00:01:41,935 --> 00:01:45,105 * I went to the city 20 00:01:47,074 --> 00:01:50,644 * Car horns, corners and the gritty * 21 00:01:53,214 --> 00:02:00,221 * Now I am the proudest monkey * 22 00:02:00,221 --> 00:02:03,457 * You ever seen 23 00:02:03,457 --> 00:02:07,595 * Monkey see Monkey do, yeah * 24 00:02:29,082 --> 00:02:31,219 Go like that-- And see? 25 00:02:31,219 --> 00:02:34,588 Look at that. That's golden. And I didn't scratch. 26 00:02:52,973 --> 00:02:56,877 * Then comes the day 27 00:02:56,877 --> 00:03:02,450 * Staring at myself I turn to question me * 28 00:03:03,984 --> 00:03:10,190 * I wonder do I want the simple, simple life * 29 00:03:11,225 --> 00:03:13,994 * That I once lived in well * 30 00:03:28,108 --> 00:03:30,711 Oh. Mmm. 31 00:03:32,179 --> 00:03:34,515 Ahh. 32 00:03:35,549 --> 00:03:38,486 I love morning sex. Yeah. 33 00:03:39,287 --> 00:03:41,355 Yeah. Sex is good. Mmm. 34 00:03:41,355 --> 00:03:43,424 Sex is a good thing. 35 00:03:43,424 --> 00:03:46,794 We're good. Yes, we are. 36 00:03:46,794 --> 00:03:48,762 We are good together. 37 00:03:48,762 --> 00:03:50,564 Hmm. What? 38 00:03:50,564 --> 00:03:52,566 No. Why-Why-Why'd you do that? 39 00:03:52,566 --> 00:03:54,968 You can't smoke in front of me. 40 00:03:54,968 --> 00:03:58,005 Since when? Since I quit. 41 00:03:58,972 --> 00:04:01,275 When did that happen? 42 00:04:02,943 --> 00:04:05,245 Oh, last week. 43 00:04:07,581 --> 00:04:10,918 Uh, you haven't noticed. 44 00:04:10,918 --> 00:04:14,187 Well, I think that's a little bit-- a little bit selfish of you. 45 00:04:14,187 --> 00:04:17,024 I need a partner in my addictions. 46 00:04:17,024 --> 00:04:19,827 My mama didn't raise no quitters. 47 00:04:22,963 --> 00:04:24,732 So you quit smoking. 48 00:04:24,732 --> 00:04:27,968 What would possess you to do something like that? 49 00:04:27,968 --> 00:04:31,004 Um, well, actually, um-- 50 00:04:31,905 --> 00:04:34,074 Holy shit! What? 51 00:04:34,074 --> 00:04:37,144 What-What? I have a gray hair. 52 00:04:37,144 --> 00:04:38,946 Rich. 53 00:04:38,946 --> 00:04:41,048 I do. Right here-- Right in the middle of my forehead. 54 00:04:41,048 --> 00:04:44,652 Good God. That's what happens when you get older. 55 00:04:44,652 --> 00:04:47,120 I was over at Quentin's the other day, 56 00:04:47,120 --> 00:04:51,392 and I'm looking through his extensive collection of Playboys, right? 57 00:04:51,392 --> 00:04:54,528 And I remember when I was a kid, 58 00:04:54,528 --> 00:04:56,330 looking at "centerfolds" and thinking, 59 00:04:56,330 --> 00:04:59,367 "I could never get a woman like that, because she's so much older than me." 60 00:04:59,367 --> 00:05:03,136 And I'm looking at this centerfold, and guess how old she was, Sam. 61 00:05:03,136 --> 00:05:05,973 - How old? - Nineteen. 62 00:05:05,973 --> 00:05:08,342 She was 19 years old. 63 00:05:09,477 --> 00:05:12,446 I'm 25 now. It's just-- 64 00:05:12,446 --> 00:05:14,415 I feel old. 65 00:05:14,415 --> 00:05:17,618 You're not old. You're just... growing up. 66 00:05:17,618 --> 00:05:20,521 Everyone's growing up now. 67 00:05:20,521 --> 00:05:24,425 Now my best friend is getting fucking married. 68 00:05:24,425 --> 00:05:26,360 That's so bad? 69 00:05:26,360 --> 00:05:28,629 I think it's a little bit sudden, yeah. 70 00:05:28,629 --> 00:05:32,099 Uh, could you... not do that? 71 00:05:33,834 --> 00:05:37,270 Michael and Elise have been together almost as long as we have-- 72 00:05:37,270 --> 00:05:39,072 About half a decade. 73 00:05:39,072 --> 00:05:42,843 So how long do you think it takes? What? 74 00:05:42,843 --> 00:05:44,745 Getting married. 75 00:05:44,745 --> 00:05:47,515 It's different for different people. It's-- 76 00:05:47,515 --> 00:05:49,517 What about for you? 77 00:05:51,985 --> 00:05:57,458 - Where are you going with this? - Well, we were on the subject, and I just... 78 00:05:58,291 --> 00:06:00,428 sort of want to know. 79 00:06:00,428 --> 00:06:04,097 How long would it take you? 80 00:06:04,097 --> 00:06:06,400 Are you proposing to me? 81 00:06:08,301 --> 00:06:10,871 I don't know. 82 00:06:12,806 --> 00:06:15,576 I guess I'll let you figure it out. 83 00:06:15,576 --> 00:06:19,747 * I met a girl I'd like to know better * 84 00:06:19,747 --> 00:06:22,349 * But I'm already with someone * 85 00:06:22,349 --> 00:06:26,620 * I met a girl I'd like to know better * 86 00:06:26,620 --> 00:06:29,957 * But I'm already with someone * 87 00:06:29,957 --> 00:06:33,160 * Everyone stands-- * Morning. How long have you been standing there? 88 00:06:33,160 --> 00:06:37,397 Long enough. Is it too late to back out of the wedding? 89 00:06:37,397 --> 00:06:39,733 Don't even think about it. 90 00:06:39,733 --> 00:06:43,336 You're not getting off that easy. 91 00:06:43,336 --> 00:06:45,105 Sam and Rich still asleep? 92 00:06:45,105 --> 00:06:47,340 Man, they went straight to bed after the rehearsal. 93 00:06:47,340 --> 00:06:51,445 Yeah. They must be tired from the drive. 94 00:06:51,445 --> 00:06:53,413 What's with the salads? 95 00:06:53,413 --> 00:06:55,949 Well, you know how everybody is. 96 00:06:55,949 --> 00:06:59,620 Jen doesn't like iceberg in hers, and Lana can't have anything that's not green, 97 00:06:59,620 --> 00:07:01,622 and Simon has that fear of cucumbers, 98 00:07:01,622 --> 00:07:03,657 so I'm just being prepared. 99 00:07:03,657 --> 00:07:07,294 Right. Well, I'm sure they'll understand if it's not perfect. 100 00:07:07,294 --> 00:07:11,231 Yeah. I-- I won't. Right. 101 00:07:11,231 --> 00:07:13,433 Repeat after me. Okay. 102 00:07:13,433 --> 00:07:17,237 Everything is going to be fine. 103 00:07:17,237 --> 00:07:20,007 Everything is going to be fine. 104 00:07:21,108 --> 00:07:23,711 That's not my dog. 105 00:07:25,779 --> 00:07:28,516 Uh-- Well, you're Lana Hatcher, right? 106 00:07:28,516 --> 00:07:32,185 Yeah, but that's not the dog that I left here. 107 00:07:32,185 --> 00:07:35,489 Uh-- Yeah, it is. 108 00:07:36,223 --> 00:07:38,058 All right, Steve, 109 00:07:38,058 --> 00:07:42,395 but the dog that I left here came in for a bath, not a haircut. 110 00:07:42,395 --> 00:07:46,266 He was a cute, shaggy, salty-looking dog. 111 00:07:46,266 --> 00:07:48,301 Th-That's-- That's fucked up. 112 00:07:48,301 --> 00:07:50,504 Look, lady, 113 00:07:50,504 --> 00:07:54,608 I wasn't here when they did it, so I don't know what you want from me. 114 00:07:54,608 --> 00:07:57,077 Well, I'm-- I'm not paying for it. 115 00:07:57,077 --> 00:07:59,780 - Uh-- - I'm not. 116 00:07:59,780 --> 00:08:03,250 Know what? I really don't care. 117 00:08:03,250 --> 00:08:05,653 Yeah. Good. 118 00:08:05,653 --> 00:08:07,655 Come here, baby. 119 00:08:07,655 --> 00:08:11,992 What did they do to you? 120 00:08:20,333 --> 00:08:22,636 No, no. Look, dipshit. 121 00:08:22,636 --> 00:08:25,038 You're coming, all right? Mikey is tying the knot. 122 00:08:25,038 --> 00:08:27,875 Fuck this "I'm in Mexico, I can't make it" shit. 123 00:08:27,875 --> 00:08:29,943 What the hell are you doing in Mexico anyways? 124 00:08:29,943 --> 00:08:33,046 I had to see about a girl. You had to see about a girl? 125 00:08:33,046 --> 00:08:35,382 Yeah. This is not Good Will Hunting. 126 00:08:35,382 --> 00:08:37,918 All right? I am not Robin Williams. You have no idea. 127 00:08:37,918 --> 00:08:40,320 Frank and I have come up with some amazing shit. 128 00:08:40,320 --> 00:08:43,957 Okay. Just promise me that you'll be at Mikey's by 6:00, okay? 129 00:08:43,957 --> 00:08:46,794 Done. Listen. Don't forget to talk to the studio about the jet. 130 00:08:46,794 --> 00:08:48,896 All right. I got it. Richie's here. Gotta go. 131 00:08:48,896 --> 00:08:53,066 - Richie's there? Ho, ho. Tell Richie I-- - Fuckin' actors, man. 132 00:08:53,066 --> 00:08:56,804 They win one Golden Globe, they think the whole world revolves around them. 133 00:08:56,804 --> 00:08:59,439 - Right now I gotta talk to you-- 134 00:08:59,439 --> 00:09:01,508 Hold that thought. 135 00:09:01,508 --> 00:09:03,243 Quentin Rockford. 136 00:09:03,243 --> 00:09:05,378 Quentin, this is Frank from Old Pictures about that project. 137 00:09:05,378 --> 00:09:07,480 Yeah? Yeah, we gotta get Celia... 138 00:09:07,480 --> 00:09:11,118 to take her top off. Hey, fuck you and your dirty fucking mother. 139 00:09:11,118 --> 00:09:15,222 All right? She's not taking her shirt off, you son of a bitch. 140 00:09:15,222 --> 00:09:17,991 Hey, hey, hold on. We're willing to-- to pay for it. 141 00:09:17,991 --> 00:09:19,927 Listen, I'm sorry about that. What were you saying? 142 00:09:19,927 --> 00:09:22,796 - It's gonna be very tasteful. - Yeah? 143 00:09:22,796 --> 00:09:24,632 And, uh-- How much? 144 00:09:24,632 --> 00:09:27,768 Well, an extra $1,000. Hey, shirt's gone, buddy. Fax me the contract. 145 00:09:27,768 --> 00:09:29,770 All right, thanks. 146 00:09:29,770 --> 00:09:32,305 You have absolutely no scruples. Oh, please. 147 00:09:32,305 --> 00:09:36,076 Look, it's not like I'm telling Meryl Streep to flash her bush, all right? 148 00:09:36,076 --> 00:09:39,647 It's Sylvia fuckin' Carmen. She whips her tits out every time she gets drunk. 149 00:09:39,647 --> 00:09:41,414 At least this way she gets paid for it. 150 00:09:41,414 --> 00:09:45,085 So what did you want to talk to me about, man? You look like shit. 151 00:09:45,085 --> 00:09:47,855 I think Samantha asked me to marry her this morning. 152 00:09:47,855 --> 00:09:52,059 - You think? - Yeah. She said she was gonna leave it up to me. 153 00:09:52,059 --> 00:09:54,594 To, like, what? Say yes or no? 154 00:09:54,594 --> 00:09:57,164 To decide whether or not... 155 00:09:57,164 --> 00:09:59,767 she actually asked me the question. 156 00:09:59,767 --> 00:10:03,370 Are you kiddin' me? 157 00:10:03,370 --> 00:10:05,639 Nope. 158 00:10:05,639 --> 00:10:08,608 You get married-- Would you be happy? 159 00:10:08,608 --> 00:10:10,711 I think so. 160 00:10:10,711 --> 00:10:13,681 You cross that fuckin' bridge, you better know so. 161 00:10:13,681 --> 00:10:15,683 All right? Divorce is a motherfucker, man. 162 00:10:15,683 --> 00:10:18,285 I got 37 clients going through it right now, 163 00:10:18,285 --> 00:10:20,420 and it is not pretty. 164 00:10:20,420 --> 00:10:22,956 Okay, now, playing devil's advocate, 165 00:10:22,956 --> 00:10:25,158 let's say you don't get married. 166 00:10:25,158 --> 00:10:28,328 - Now how would you feel? - I'd miss her. 167 00:10:28,328 --> 00:10:30,130 Ah! See? That-- 168 00:10:30,130 --> 00:10:32,399 Would you miss her, or miss fucking her? 169 00:10:32,399 --> 00:10:37,570 Either you don't want to fuck anyone else for the rest of your life, 170 00:10:37,570 --> 00:10:40,173 or you don't want to imagine... 171 00:10:40,173 --> 00:10:43,610 someone else fucking the girl you're currently fucking... 172 00:10:43,610 --> 00:10:45,813 for the rest of their lives. 173 00:10:45,813 --> 00:10:50,718 All right? So promise me that you are going to think about this, okay? 174 00:10:50,718 --> 00:10:52,786 And you're not just gonna head off... 175 00:10:52,786 --> 00:10:55,388 to some drive-through chapel in Vegas, okay? 176 00:10:55,388 --> 00:10:58,926 - Okay. - Okay. 177 00:10:58,926 --> 00:11:01,862 Oh, shit. We're running late. We gotta go. 178 00:11:10,137 --> 00:11:12,239 Shit. 179 00:11:27,687 --> 00:11:29,923 House looks great. 180 00:11:29,923 --> 00:11:33,293 See why your grandpa left it to you. 181 00:11:35,963 --> 00:11:38,298 I'm clean now, Michael. 182 00:11:41,468 --> 00:11:44,637 Hey, you don't have to listen to me if you don't want to, 183 00:11:44,637 --> 00:11:47,374 but I'm trying here, Michael. 184 00:11:47,374 --> 00:11:50,043 You show up on my doorstep on the weekend of my wedding, 185 00:11:50,043 --> 00:11:52,880 and you expect me to-to forget everything? 186 00:11:52,880 --> 00:11:56,083 - To forgive you? - Michael? Is everything okay? 187 00:11:56,083 --> 00:11:57,818 It's fine. 188 00:11:57,818 --> 00:12:00,420 I-I was just at the kitchen window and I saw-- Hi. 189 00:12:00,420 --> 00:12:02,722 You must be Elise. Baby, can you go inside? 190 00:12:02,722 --> 00:12:05,292 Yeah. I'm sorry. Who are you? I'm Jonathan. 191 00:12:05,292 --> 00:12:07,660 Hi. 192 00:12:07,660 --> 00:12:09,662 I'd, uh-- I'd say I was in the neighborhood, 193 00:12:09,662 --> 00:12:11,965 but I think we'd all know I was lying. 194 00:12:13,100 --> 00:12:17,337 Yeah. I'm, uh, staying at the Crest Ridge Motel. 195 00:12:17,337 --> 00:12:19,807 If you need anything, either of you-- 196 00:12:21,809 --> 00:12:24,344 Right. Okay. 197 00:12:24,344 --> 00:12:26,880 Bye. 198 00:12:29,116 --> 00:12:31,151 What's going on? I don't know. 199 00:12:31,151 --> 00:12:34,154 I don't know what the fuck he was doing here. 200 00:12:34,154 --> 00:12:36,456 I don't know what the fuck he was thinking. 201 00:12:38,025 --> 00:12:42,495 Yeah, I'm-I'm sorry. Oh, no. No, honey. Don't worry about it. 202 00:12:44,764 --> 00:12:47,000 It's okay. 203 00:12:48,235 --> 00:12:49,636 Shit. 204 00:12:49,636 --> 00:12:53,206 * We get high in back seats of cars * 205 00:12:53,206 --> 00:12:56,409 * We break into mobile homes 206 00:12:56,409 --> 00:12:59,746 * We go to sleep to shake appeal * 207 00:12:59,746 --> 00:13:02,715 * Never wake up on our own 208 00:13:02,715 --> 00:13:04,717 * That's the way we get by 209 00:13:04,717 --> 00:13:07,120 * The way we get by 210 00:13:07,120 --> 00:13:09,656 * Oh, that's the way we get by * 211 00:13:09,656 --> 00:13:11,892 * The way we get by Thank you. 212 00:13:11,892 --> 00:13:15,295 Sorry, miss. No smoking in cab. 213 00:13:15,295 --> 00:13:19,366 That's fine. Just give me a second. 214 00:13:19,366 --> 00:13:22,202 * We go out in stormy weather * 215 00:13:22,202 --> 00:13:25,305 * We rarely practice discern 216 00:13:25,305 --> 00:13:28,675 * We make love to some weird sin * Would you put that out? 217 00:13:28,675 --> 00:13:31,711 Please? * We seek out the taciturn 218 00:13:31,711 --> 00:13:33,780 * That's the way we get by 219 00:13:33,780 --> 00:13:36,249 * The way we get by 220 00:13:36,249 --> 00:13:38,952 * That's the way we get by I hate this fucking city. 221 00:13:38,952 --> 00:13:41,288 * The way we get by That's the way * 222 00:13:41,288 --> 00:13:44,257 * That's the way we get by 223 00:13:44,257 --> 00:13:48,028 * That's the way we get by * 224 00:13:48,028 --> 00:13:50,998 I love this fuckin' city. 225 00:13:50,998 --> 00:13:53,133 Pockets! One and only. 226 00:13:53,133 --> 00:13:55,102 How are you, boys? 227 00:13:55,102 --> 00:13:57,104 How's it goin'? What's goin' on? Look at you. 228 00:13:57,104 --> 00:13:59,206 Hey, look at me? Look at you. Look at this. 229 00:13:59,206 --> 00:14:01,241 Hey. Let's go. Okay, baby. 230 00:14:01,241 --> 00:14:03,877 I like your hat. Hey, thanks. I like this jacket. 231 00:14:03,877 --> 00:14:05,845 Good flight? Always. 232 00:14:05,845 --> 00:14:08,115 How long? About 12 hours or so. 233 00:14:08,115 --> 00:14:10,150 I got laid in the bathroom though. 234 00:14:10,150 --> 00:14:12,019 That passed some time. Oh, yeah? 235 00:14:12,019 --> 00:14:13,820 Yep. You pay extra for that? 236 00:14:13,820 --> 00:14:15,688 Yep. My man in Thailand. 237 00:14:15,688 --> 00:14:18,425 That's me, baby. You gotta have some wild-ass stories, man. 238 00:14:18,425 --> 00:14:20,393 More than you will ever be able to imagine. 239 00:14:20,393 --> 00:14:23,463 Like some Deer Hunter type shit? Mau! Mau! Mau! 240 00:14:23,463 --> 00:14:26,166 - Better. Better. - Well, don't hold back, man. Let it out. 241 00:14:26,166 --> 00:14:28,501 In due time. In due time I will tell. 242 00:14:28,501 --> 00:14:30,437 So who's gonna be at this party anyway? 243 00:14:30,437 --> 00:14:33,806 Oh, everybody. Everybody like everybody from school, everybody? 244 00:14:33,806 --> 00:14:37,477 Yeah, yeah, and some others. Oh, Simon's gonna be there. You know Simon. 245 00:14:37,477 --> 00:14:40,347 - Simon who? - Simon Blake. I represent him. 246 00:14:40,347 --> 00:14:42,615 The Simon Blake? One and only. 247 00:14:42,615 --> 00:14:44,851 Wow. Fancy. Oh, that's right. 248 00:14:44,851 --> 00:14:47,955 You left the year before we met him at that Christmas party. 249 00:14:47,955 --> 00:14:50,190 Oh, the one where he fucked Lana on my desk. 250 00:14:50,190 --> 00:14:52,459 Lana fucked Simon Blake? 251 00:14:52,459 --> 00:14:56,964 Fuck, I'm sorry, Pockets. All right? I'm a little-- It was just one time. 252 00:14:56,964 --> 00:14:59,299 It was on my desk, and it was very weird. 253 00:14:59,299 --> 00:15:01,601 I can't look at my office the same way. It's okay. 254 00:15:01,601 --> 00:15:04,771 You know what? Whatever. It was in the past, right? It's ancient history, man. 255 00:15:04,771 --> 00:15:06,739 There you go. There you go. 256 00:15:06,739 --> 00:15:08,541 Hang on. 257 00:15:08,541 --> 00:15:10,577 Anyways, enough about that shit. How are you, man? 258 00:15:10,577 --> 00:15:12,579 I'm good. I'm good. I'm really good. Yeah? 259 00:15:12,579 --> 00:15:14,581 Yeah, we got him. The culture shock yet? People? 260 00:15:14,581 --> 00:15:17,250 It's coming. No tuck-tucks or anything like that? 261 00:15:17,250 --> 00:15:20,020 Pockets? Only when I hang out with you. Blue or black? 262 00:15:20,020 --> 00:15:22,489 Black. Here you go. 263 00:15:24,257 --> 00:15:27,594 I'm showering. 264 00:15:27,594 --> 00:15:29,829 I'm just getting the laundry. 265 00:15:29,829 --> 00:15:32,632 Are you okay? You've been in there a while. You need anything? 266 00:15:32,632 --> 00:15:36,069 - I'm fine. - Okay. 267 00:15:38,138 --> 00:15:41,674 Hey. Hey, honey, people are gonna be here soon. 268 00:15:45,712 --> 00:15:48,381 So what are you gonna wear? 'Cause I'm thinking the khakis. 269 00:15:48,381 --> 00:15:50,550 Sure. 270 00:15:51,985 --> 00:15:53,953 I, um-- 271 00:15:53,953 --> 00:15:56,189 I didn't know he was so old. 272 00:15:56,189 --> 00:15:58,625 Who? 273 00:15:58,625 --> 00:16:00,860 Your father. 274 00:16:00,860 --> 00:16:02,595 He's not that old. 275 00:16:02,595 --> 00:16:05,598 Well, I don't know. I've never seen a picture of him before. 276 00:16:05,598 --> 00:16:09,336 - I guess he just looks like he's had a tough life. - He has. 277 00:16:09,336 --> 00:16:11,971 You two have the same eyes, you know. 278 00:16:11,971 --> 00:16:15,475 I don't know. Maybe it's a good thing that he showed up, Michael. 279 00:16:15,475 --> 00:16:18,578 - What do you mean by that? - Well, think about it. 280 00:16:18,578 --> 00:16:22,149 You and I-- We're getting married tomorrow, and we're starting our life together, 281 00:16:22,149 --> 00:16:24,517 so maybe it's best that you put your old life to rest. 282 00:16:24,517 --> 00:16:27,354 Elise, I'm sorry. You don't have any idea what you're talking about, okay? 283 00:16:27,354 --> 00:16:30,157 - The man, he-- - He what? 284 00:16:30,157 --> 00:16:32,425 You-- There's a lot you don't know. 285 00:16:32,425 --> 00:16:35,828 Michael, what did this man do to you, 286 00:16:35,828 --> 00:16:38,465 and why can't you talk to me about it? 287 00:16:38,465 --> 00:16:41,501 Just forget it, okay? It has nothing to do with anything. 288 00:16:41,501 --> 00:16:43,970 Well, obviously it does. Elise-- 289 00:16:43,970 --> 00:16:47,507 This is probably the worst time you could have chosen to bring this up. 290 00:16:47,507 --> 00:16:50,710 I don't care. I don't care about him. Do you get that? 291 00:16:50,710 --> 00:16:54,447 Do you know what I would give to have my father at this wedding? 292 00:16:54,447 --> 00:16:57,817 You'll never realize how much he means to you until he's gone. 293 00:16:57,817 --> 00:17:00,953 - He is gone. - Fine. 294 00:17:00,953 --> 00:17:03,590 Your fucking khakis are in the closet. 295 00:17:05,358 --> 00:17:07,960 Anyway, they totally butchered him. 296 00:17:07,960 --> 00:17:10,663 Lana, it's hair. It'll grow back. 297 00:17:10,663 --> 00:17:13,633 I know, but I'm just way too unbalanced right now... 298 00:17:13,633 --> 00:17:16,103 to deal with a major life change like that. 299 00:17:16,103 --> 00:17:18,138 Have you been taking your Paxil? 300 00:17:18,138 --> 00:17:20,540 No. It makes me hyper. 301 00:17:20,540 --> 00:17:23,276 Well, I thought it was supposed to even things out a bit. 302 00:17:23,276 --> 00:17:26,246 I'm constantly at a medical .5%. 303 00:17:26,246 --> 00:17:28,248 Ouch. 304 00:17:28,248 --> 00:17:31,050 Well, how's your love life? Nonexistent. 305 00:17:31,050 --> 00:17:33,220 What does that mean? 306 00:17:33,220 --> 00:17:35,655 My psychiatrist said that I should, uh, 307 00:17:35,655 --> 00:17:38,925 wait until I'm well to get into another bad relationship. 308 00:17:38,925 --> 00:17:41,328 Oh. Makes sense. 309 00:17:43,263 --> 00:17:47,033 Well, I guess it's along those lines, but, um, 310 00:17:47,033 --> 00:17:50,470 Rich said they picked up Pockets. 311 00:17:50,470 --> 00:17:52,539 Oh. Yeah. 312 00:17:52,539 --> 00:17:55,508 Yeah, it'll be-- It'll be good to see him. 313 00:17:55,508 --> 00:17:59,011 I haven't seen him-- You know, it's been a while. 314 00:17:59,011 --> 00:18:04,083 Yeah. And, uh, they said Simon's coming. 315 00:18:04,083 --> 00:18:07,587 He is? Yeah. 316 00:18:07,587 --> 00:18:10,523 Oh, my God. When it rains, it pours. 317 00:18:11,358 --> 00:18:15,061 - Lana? - Donovan. 318 00:18:15,061 --> 00:18:17,564 Hey. How are you doin'? 319 00:18:17,564 --> 00:18:20,900 You look great-- Invigorated. 320 00:18:20,900 --> 00:18:24,036 I'm good. You're still in town? 321 00:18:24,036 --> 00:18:25,772 Uh, yeah. Yeah. 322 00:18:25,772 --> 00:18:28,208 I had to be at this presentation on Monday, 323 00:18:28,208 --> 00:18:31,578 so, uh, I'll be here the whole weekend. 324 00:18:32,345 --> 00:18:34,947 Good. That's good. 325 00:18:34,947 --> 00:18:37,350 No. No, it's great. 326 00:18:37,350 --> 00:18:39,886 See, "good," to me, is a very mediocre word. 327 00:18:39,886 --> 00:18:43,656 While "great," on the other hand, exudes confidence. 328 00:18:43,656 --> 00:18:45,425 And power. 329 00:18:45,425 --> 00:18:48,828 You said it, girl. Power. 330 00:18:48,828 --> 00:18:52,765 Yeah. I like you. 331 00:18:52,765 --> 00:18:54,901 Hey, Lana, um, 332 00:18:54,901 --> 00:18:57,036 I-I was wondering if, uh-- 333 00:18:57,036 --> 00:18:58,805 If you're not busy, uh, 334 00:18:58,805 --> 00:19:01,308 maybe we could get together again this weekend, huh? 335 00:19:01,308 --> 00:19:04,611 Uh, actually, I have a wedding that I have to go to. 336 00:19:04,611 --> 00:19:06,679 Old friends, things like that. 337 00:19:06,679 --> 00:19:11,918 Hey, hold the phone. If-If I'm not mistaken, you can bring a date... 338 00:19:11,918 --> 00:19:13,920 to a wedding, right? 339 00:19:13,920 --> 00:19:16,456 Yeah. Oh, my-- 340 00:19:16,456 --> 00:19:18,791 You are the sweetest. 341 00:19:18,791 --> 00:19:22,128 Isn't she so sweet? 342 00:19:22,128 --> 00:19:25,031 Thank you so much for the invite. That's-That's really nice. 343 00:19:25,031 --> 00:19:26,833 That's-- It's gonna be a great weekend. 344 00:19:26,833 --> 00:19:29,336 I-I can't wait. Black tie? I'll wear my tux. 345 00:19:29,336 --> 00:19:31,371 Okay. I'll call you. 346 00:19:31,371 --> 00:19:34,241 Yeah! 347 00:19:34,241 --> 00:19:37,410 Was that-- Was that who I think it was? Yes. 348 00:19:37,410 --> 00:19:39,779 And you know him? Yes. 349 00:19:39,779 --> 00:19:42,249 But not intimately. 350 00:19:43,250 --> 00:19:47,287 Kind of. Oh, you didn't. 351 00:19:47,287 --> 00:19:50,557 Last night, in a Holiday Inn. 352 00:19:50,557 --> 00:19:53,526 You are just full of surprises. 353 00:19:53,526 --> 00:19:56,696 Sammy, I've slept with five guys in my entire life, 354 00:19:56,696 --> 00:20:00,433 two of which died, ironically hitting each other in the same car accident, 355 00:20:00,433 --> 00:20:03,336 and the other three all show up in the same weekend. 356 00:20:03,336 --> 00:20:05,705 But... you didn't really sleep with Pockets. 357 00:20:05,705 --> 00:20:08,875 I mean-- Close enough. I don't know. 358 00:20:08,875 --> 00:20:11,811 I can't talk about this now. This weekend's gonna be pure hell. 359 00:20:11,811 --> 00:20:14,947 Oh, God. This weekend is gonna be ridiculous. 360 00:20:14,947 --> 00:20:17,216 Okay, so wait a second. 361 00:20:17,216 --> 00:20:19,185 Why is your tie a different color again? 362 00:20:19,185 --> 00:20:23,055 Uh, that would be because the groom and the best man are in silver, 363 00:20:23,055 --> 00:20:24,957 and everyone else is in black. 364 00:20:24,957 --> 00:20:28,027 You dirty bitch. Pulling the wedding hierarchy. 365 00:20:28,027 --> 00:20:29,962 I see how it is. All right, fine. 366 00:20:29,962 --> 00:20:33,099 Just means that the head ushers have to stick together. Ain't that right, Pockets? 367 00:20:33,099 --> 00:20:36,269 That's right. Head ushers like a motherfucker. Gimme some. 368 00:20:36,269 --> 00:20:39,238 So what did you guys get them? 369 00:20:39,238 --> 00:20:43,476 - Got 'em wine glasses. - Wrote them a book. 370 00:20:43,476 --> 00:20:45,578 What do you mean, you wrote 'em a book? 371 00:20:45,578 --> 00:20:49,015 Like a small book I printed up about all of us... 372 00:20:49,015 --> 00:20:51,284 and them falling in love and-- 373 00:20:51,284 --> 00:20:53,085 You know. It's nice. 374 00:20:53,085 --> 00:20:56,289 You wrote 'em a fuckin' book? Like a full-length book? 375 00:20:56,289 --> 00:21:00,092 It's more like an epic poem, but yeah. Great. 376 00:21:00,092 --> 00:21:04,731 - What about you, Pockets? - I got them a trip to Thailand for their honeymoon. 377 00:21:04,731 --> 00:21:07,867 - Nice. - I thought they were going to Hawaii. 378 00:21:07,867 --> 00:21:10,036 So do they. 379 00:21:10,036 --> 00:21:12,038 Wait. What-- What the fuck? 380 00:21:12,038 --> 00:21:15,975 You bought them their honeymoon, and you wrote 'em a fuckin' book? 381 00:21:15,975 --> 00:21:19,011 I got 'em wine glasses. I mean, don't get me wrong. 382 00:21:19,011 --> 00:21:21,614 They're nice glasses. I followed what they registered for, but please! 383 00:21:21,614 --> 00:21:23,816 You assholes coming in with this shit? 384 00:21:23,816 --> 00:21:28,855 I'm gonna look like the biggest schmuck on the face of the planet, man. 385 00:21:28,855 --> 00:21:31,391 Guys, you wanna know what? Fuck this. We are going to the store. 386 00:21:31,391 --> 00:21:33,125 Hey, wait. We can go to Ikea. 387 00:21:33,125 --> 00:21:35,795 We'll get them the matching salt shakers. Blow me. 388 00:21:57,016 --> 00:21:59,085 Ah, you must be Jen. 389 00:21:59,085 --> 00:22:01,287 "Nifer." Yes. 390 00:22:01,287 --> 00:22:03,956 Which makes you Michael? Yes, it does. 391 00:22:03,956 --> 00:22:06,993 Let's-- Oh. 392 00:22:06,993 --> 00:22:09,095 Nice to meet you. Thanks. 393 00:22:09,095 --> 00:22:11,297 That's my hand. 394 00:22:11,297 --> 00:22:13,900 Sorry. Um, 395 00:22:13,900 --> 00:22:17,537 Elise tells me that you're in the-- the music business in London. 396 00:22:17,537 --> 00:22:21,007 Uh-huh. Well, that must be pretty cool. 397 00:22:21,007 --> 00:22:22,875 Mm-hmm. That's great. 398 00:22:22,875 --> 00:22:26,579 Oh, my goodness! Oh! 399 00:22:26,579 --> 00:22:28,948 Mmm! 400 00:22:28,948 --> 00:22:33,019 Um, well, there's come chairs outside that I've got to, uh-- 401 00:22:33,019 --> 00:22:35,121 Yeah. 402 00:22:35,121 --> 00:22:39,158 Wow. Wow. Look at you. I can't believe you're here. 403 00:22:39,158 --> 00:22:43,329 You knew I was comin'. I know. It's just-- It's been so long. 404 00:22:43,329 --> 00:22:45,031 I know. It's been three years. 405 00:22:45,031 --> 00:22:48,300 It's really good to see you. And you too, love. 406 00:22:48,300 --> 00:22:51,504 Now where would one find a martini around here? I need a drink. 407 00:22:51,504 --> 00:22:55,542 Some things never change, huh? I guess some things do. 408 00:22:56,476 --> 00:22:58,545 Come on. I'm gonna show you the house. 409 00:22:58,545 --> 00:23:01,213 Okay. Can I smoke in here? 410 00:23:03,583 --> 00:23:07,654 * 411 00:23:07,654 --> 00:23:10,389 Look at that. Look at that. There he is. 412 00:23:10,389 --> 00:23:13,392 Pockets Malone. Whoo! Come here. 413 00:23:13,392 --> 00:23:16,763 Oh, my goodness. How many times do I get to spank the groom? 414 00:23:16,763 --> 00:23:19,632 Okay, I'll pass. No, come back. Come back. 415 00:23:19,632 --> 00:23:22,168 I just wanna spank a little stockbroker like yourself. 416 00:23:22,168 --> 00:23:24,871 You're so cute. I missed you. Isn't it just adorable? 417 00:23:24,871 --> 00:23:27,273 I got a big, fat fuckin' boner. How about you, Rich? 418 00:23:27,273 --> 00:23:30,777 Yeah, hard as a rock. All right, gentlemen, listen. 419 00:23:30,777 --> 00:23:33,713 I think it's time that the pre-party commences, yeah? 420 00:23:33,713 --> 00:23:35,748 Yeah. Yeah? Where's the bride-to-be? 421 00:23:35,748 --> 00:23:37,717 She's inside showing her old roommate around. 422 00:23:37,717 --> 00:23:40,920 Oh. She hot? Yes, but something tells me you're not her type. 423 00:23:40,920 --> 00:23:43,222 I'm sorry if it was a little weird out there. 424 00:23:43,222 --> 00:23:45,558 It's just Michael and I got in this fight earlier. 425 00:23:45,558 --> 00:23:48,661 And it was weird. Yeah? 426 00:23:48,661 --> 00:23:50,930 His father showed up. 427 00:23:50,930 --> 00:23:53,032 Hmm. 428 00:23:54,333 --> 00:23:56,636 Look, Jen, I just-- 429 00:23:58,204 --> 00:24:00,507 I just want to-- 430 00:24:05,111 --> 00:24:07,647 Oh, I miss this so much. 431 00:24:07,647 --> 00:24:10,683 It's not the same when it's not you. 432 00:24:14,854 --> 00:24:17,056 You'd squirm when I'd kiss your tummy. 433 00:24:17,056 --> 00:24:19,959 Yeah. 434 00:24:19,959 --> 00:24:23,763 Jen, I shouldn't be doing this. I don't care. 435 00:24:23,763 --> 00:24:25,832 I'm getting married tomorrow. 436 00:24:25,832 --> 00:24:28,501 I know, baby, but I don't care. 437 00:24:28,501 --> 00:24:32,605 Okay, wait, wait. Wait. 438 00:24:32,605 --> 00:24:35,307 Jen, stop, please. I don't wanna stop. 439 00:24:35,307 --> 00:24:37,544 Okay, Jen, please. 440 00:24:37,544 --> 00:24:39,345 * 441 00:24:39,345 --> 00:24:42,481 Hey, all you boys and girls out there! I'm Donovan Parker. 442 00:24:42,481 --> 00:24:44,951 Where's my best friend, Salad? 443 00:24:44,951 --> 00:24:46,819 Hey, everybody! 444 00:24:46,819 --> 00:24:50,189 Are you guys ready to go on a journey to Power Land? Huh? Are ya? 445 00:24:50,189 --> 00:24:53,626 Well, come on. Buckle up for safety. It's Power Time! 446 00:24:53,626 --> 00:24:56,062 Do you get made fun of on a daily basis just because... 447 00:24:56,062 --> 00:24:58,898 you're a tad bit bigger than the rest of the other kids? 448 00:24:58,898 --> 00:25:01,433 Maybe you just don't know how to spell. 449 00:25:01,433 --> 00:25:04,236 Maybe you're a littler "girlier" than the rest of the other guys. 450 00:25:04,236 --> 00:25:07,273 Don't worry, young ones. You can put all those worries and fears behind... 451 00:25:07,273 --> 00:25:10,242 with my brand-new Donovan Parker Power package. 452 00:25:10,242 --> 00:25:13,412 You can be the coolest and the smartest kid in your school. 453 00:25:13,412 --> 00:25:16,549 Combining an intensive learning program with basic, everyday aerobics, 454 00:25:16,549 --> 00:25:20,419 you can not only be the sharpest tool in the shed, but you'll be the strongest. 455 00:25:20,419 --> 00:25:22,622 C-A-T spells cat. 456 00:25:22,622 --> 00:25:24,924 That's right, little buddy. It does spell cat. 457 00:25:24,924 --> 00:25:27,994 Now, kids, go get your folks. Have 'em call my toll-free number... 458 00:25:27,994 --> 00:25:31,598 or log on to my Web site at donovanparkerpowertime.com. 459 00:25:31,598 --> 00:25:34,000 Because it's no fun being left on the outside. 460 00:25:34,000 --> 00:25:37,704 So let's rule your school with Power Time! 461 00:25:37,704 --> 00:25:42,709 Yeah! I love it! Power Time! 462 00:25:42,709 --> 00:25:44,711 Come on! Do it! 463 00:25:44,711 --> 00:25:47,379 Dude, I don't know what you think about that, 464 00:25:47,379 --> 00:25:49,148 but that guy is really creepy. 465 00:25:49,148 --> 00:25:52,952 What is that? You know, I bought his books for my nephew-- 466 00:25:52,952 --> 00:25:55,788 And he lost 20 pounds. So, you know, go figure. 467 00:25:55,788 --> 00:25:59,458 If you say so. I-- I've been away a long time, you know? 468 00:25:59,458 --> 00:26:03,630 So how's business? Business is good. It's good. I'm not complaining. 469 00:26:03,630 --> 00:26:07,166 Ultimate Fighting Championship. We have a hundred fighters now. Three of them are mine. 470 00:26:07,166 --> 00:26:11,070 You think what you wanna think, but I'm tellin' ya it's a good gig. 471 00:26:11,070 --> 00:26:14,774 Here's to bringing it to the bank. Hey. iSalud! 472 00:26:14,774 --> 00:26:17,143 Mmm. You? Me? 473 00:26:17,143 --> 00:26:18,945 Yeah. Okay. All right. 474 00:26:18,945 --> 00:26:22,114 Richie. Got you a drinkie. 475 00:26:23,482 --> 00:26:26,986 * Yeah Hi. 476 00:26:26,986 --> 00:26:29,856 Hi. 477 00:26:31,457 --> 00:26:33,660 Well, this isn't uncomfortable. 478 00:26:33,660 --> 00:26:36,796 - Sorry, Sa-- How are you, Sam? - Hi, Pockets. 479 00:26:36,796 --> 00:26:38,698 It's so good. How you doin'? 480 00:26:38,698 --> 00:26:42,869 - Nice to see you. I thought we lost you over there. - No, no. Still hangin' in. 481 00:26:42,869 --> 00:26:46,038 - Hi, Samuel. - Hi, Lana. 482 00:26:46,038 --> 00:26:48,374 * 483 00:26:48,374 --> 00:26:50,810 Sorry. Drinks? Great. 484 00:26:50,810 --> 00:26:53,946 Great. That way. 485 00:27:01,721 --> 00:27:03,690 I still love you. 486 00:27:03,690 --> 00:27:07,093 I really care about you too. I just-- 487 00:27:07,093 --> 00:27:09,128 It's not like that for me anymore. 488 00:27:09,128 --> 00:27:12,398 What do you mean-- I mean, just so I know. 489 00:27:12,398 --> 00:27:16,468 When you say... that it's not like that for you anymore-- 490 00:27:16,468 --> 00:27:18,738 What does that mean? "Not like that." 491 00:27:18,738 --> 00:27:22,742 I'm not attracted to-- to women, you know? 492 00:27:23,843 --> 00:27:26,913 It was you. I was in love with you. 493 00:27:28,848 --> 00:27:31,884 But now I'm in love with Michael. 494 00:27:31,884 --> 00:27:35,587 You fight with Michael. Come on. You know it's not like that. 495 00:27:35,587 --> 00:27:38,624 It's just I don't see a future with you. 496 00:27:38,624 --> 00:27:40,659 My future is with Michael. 497 00:27:40,659 --> 00:27:43,696 Right. 498 00:27:45,531 --> 00:27:47,834 I'm gonna unpack. 499 00:27:50,136 --> 00:27:52,171 All right. 500 00:27:57,243 --> 00:28:00,146 * 501 00:28:05,217 --> 00:28:08,620 Is everything, um-- 502 00:28:08,620 --> 00:28:10,522 Yeah. I'm fine. 503 00:28:10,522 --> 00:28:14,160 Well, we'll be having a little dinner in a while. 504 00:28:14,160 --> 00:28:16,796 Um, I'm actually not that hungry right now. 505 00:28:16,796 --> 00:28:20,833 Well, we'll be having some cocktails, too, if you're interested in that. 506 00:28:20,833 --> 00:28:23,035 That sounds good, pretty boy. 507 00:28:23,035 --> 00:28:26,405 Why don't you just let me finish unpacking? 508 00:28:26,405 --> 00:28:28,841 I'll be out in a little bit. 509 00:28:30,076 --> 00:28:32,144 Okay. 510 00:28:33,712 --> 00:28:35,948 Happy to be here. 511 00:28:42,254 --> 00:28:44,056 - So, P. - Yeah? 512 00:28:44,056 --> 00:28:47,693 How's life? Life is good. It's really good. Really good. Yeah. 513 00:28:47,693 --> 00:28:50,296 I've been doin' the scout thing in Thailand, which is really cool. 514 00:28:50,296 --> 00:28:53,299 I met this girl who works in the octagon, which is what we call the ring. 515 00:28:53,299 --> 00:28:55,935 It's really funny. She's wearin' this little lei. 516 00:28:55,935 --> 00:28:58,838 I went over. "We're not in Hawaii," which she thought was really hysterical. 517 00:28:58,838 --> 00:29:03,976 Turns out her name's Leilei, which, you know, it's funny because "lei," "Leilei." 518 00:29:03,976 --> 00:29:05,812 You know? Just funny. 519 00:29:05,812 --> 00:29:09,081 Um, yeah, she's really cute. The other day, she's wearing this pink scarf. 520 00:29:09,081 --> 00:29:11,683 She had it around her head. She looked like a nun. Really adorable. 521 00:29:11,683 --> 00:29:15,421 So, yeah, to answer your question, I am currently seeing someone. 522 00:29:15,421 --> 00:29:19,058 That's what you asked me, right? 'Cause-- Yeah? Okay. 523 00:29:19,058 --> 00:29:22,728 I'm gonna freshen-- Yeah? Okay. Yeah. Yeah. 524 00:29:31,670 --> 00:29:34,306 - Um, hello. - Oh, I'm sorry. 525 00:29:34,306 --> 00:29:36,809 I must have dialed the wrong number. Wait. Who is this? 526 00:29:36,809 --> 00:29:41,180 Jonathan, is that you? Yeah. I'm sorry. 527 00:29:41,180 --> 00:29:43,349 I didn't mean to bother you. I called on instinct. 528 00:29:43,349 --> 00:29:45,317 I hope I didn't-- No. No, it's all right. 529 00:29:45,317 --> 00:29:49,889 It's, um-- It's just a little crazy here right now. 530 00:29:49,889 --> 00:29:51,623 Hmm. I can imagine. 531 00:29:51,623 --> 00:29:54,994 I remember the night before I married Michael's mother. 532 00:29:54,994 --> 00:29:58,464 Actually, I barely remember it at all. I was so wasted. Oh. 533 00:29:59,966 --> 00:30:02,801 Are you okay? 534 00:30:04,270 --> 00:30:06,238 I'm fine. 535 00:30:06,238 --> 00:30:09,775 Michael hasn't been the same since you showed up. 536 00:30:09,775 --> 00:30:14,713 Yeah, well, it didn't go quite as well as I hoped it would. Yeah. 537 00:30:14,713 --> 00:30:17,383 Look, Jonathan, I don't know you, 538 00:30:17,383 --> 00:30:20,652 but whatever happened between the two of you must have been pretty bad. 539 00:30:20,652 --> 00:30:23,489 It was a rough ride, all right. 540 00:30:25,257 --> 00:30:28,560 It's not really my place, Elise. I should probably let Michael tell you. 541 00:30:28,560 --> 00:30:31,063 Why doesn't anybody wanna give me a straight answer? 542 00:30:31,063 --> 00:30:34,066 Can you tell me that? 'Cause I'm kinda confused. 543 00:30:34,066 --> 00:30:36,335 Hey, he's had a rough life. 544 00:30:36,335 --> 00:30:39,872 I sure as hell didn't help matters any. 545 00:30:41,073 --> 00:30:43,375 Mmm, go easy on him, all right? 546 00:30:43,375 --> 00:30:45,945 He's a good kid. 547 00:30:45,945 --> 00:30:49,115 I could tell he really loves you. 548 00:30:50,349 --> 00:30:52,118 I should go. 549 00:30:52,118 --> 00:30:54,720 I still haven't taken a shower yet. 550 00:30:54,720 --> 00:30:56,755 Um, I'll tell him you called? 551 00:30:56,755 --> 00:31:00,726 No, no. That's okay. Don't-- Don't bother. 552 00:31:00,726 --> 00:31:05,031 It was really nice to meet you, though, today, Elise. 553 00:31:05,031 --> 00:31:08,367 Yeah, it was really nice meeting you too. Bye-bye. 554 00:31:18,477 --> 00:31:21,880 Oh, hey. Thank you. 555 00:31:21,880 --> 00:31:23,983 Yeah. 556 00:31:23,983 --> 00:31:25,985 How you holdin' up? Good. 557 00:31:25,985 --> 00:31:28,520 Yeah? I think. Yeah. 558 00:31:28,520 --> 00:31:32,658 Not really, but it'll pass. 559 00:31:32,658 --> 00:31:34,927 You? Yeah, I don't know. 560 00:31:34,927 --> 00:31:39,065 I heard about that. Samantha? 561 00:31:39,065 --> 00:31:41,633 Yeah, secrets don't last long in this crowd, huh? 562 00:31:41,633 --> 00:31:44,336 No, they don't. 563 00:31:45,671 --> 00:31:48,074 My father showed up today. 564 00:31:48,074 --> 00:31:49,976 Really? Mm-hmm. 565 00:31:49,976 --> 00:31:53,645 Jesus. Man, I haven't seen him since-- Yeah. 566 00:31:57,783 --> 00:32:00,486 So what are you gonna do? Me? 567 00:32:00,486 --> 00:32:03,355 I don't know, man. You tell me. What would you do? 568 00:32:03,355 --> 00:32:07,026 I'm doin' it. Yeah, you're doin' it, but-- 569 00:32:07,026 --> 00:32:09,661 How do you know you're ready? 570 00:32:09,661 --> 00:32:13,865 You just do. I love her. 571 00:32:13,865 --> 00:32:17,003 Yeah, you love her, but-- 572 00:32:17,003 --> 00:32:19,738 What if just being in love with her isn't enough? 573 00:32:19,738 --> 00:32:22,941 It is enough. 574 00:32:26,112 --> 00:32:28,780 - Okay. Okay. - Yeah? 575 00:32:32,418 --> 00:32:34,620 I think everyone needs a little bit more booze. 576 00:32:34,620 --> 00:32:36,322 Are you drinking or what? 577 00:32:36,322 --> 00:32:39,058 No? You'd better be drinking later on tonight. 578 00:32:39,058 --> 00:32:43,229 * You must be the roommate. 579 00:32:43,229 --> 00:32:46,232 And that makes you what, the bartender? 580 00:32:46,232 --> 00:32:49,235 No, no. I'm, uh-- 581 00:32:49,235 --> 00:32:51,637 I'm Quentin, the agent. 582 00:32:51,637 --> 00:32:54,940 Oh. Stick to bartender. 583 00:32:54,940 --> 00:32:57,709 Much more honest profession. 584 00:32:57,709 --> 00:33:00,079 Definitely more attractive. 585 00:33:01,313 --> 00:33:03,549 Excuse me. 586 00:33:03,549 --> 00:33:05,651 I'll keep that in mind. 587 00:33:06,718 --> 00:33:08,754 Bitch. 588 00:33:10,522 --> 00:33:13,892 - Hey. - Hey. 589 00:33:13,892 --> 00:33:16,595 Look, I want to apologize for earlier. 590 00:33:16,595 --> 00:33:18,430 That wasn't me. 591 00:33:18,430 --> 00:33:20,866 Well, we all have our secrets, right? 592 00:33:20,866 --> 00:33:23,135 I just don't want to end up like him. 593 00:33:23,135 --> 00:33:25,003 Like your father? Come on. That's-- 594 00:33:25,003 --> 00:33:28,674 No. It's-- The way I snapped at you is the way he used to act, 595 00:33:28,674 --> 00:33:32,178 and I don't wanna be like that-- not like him. 596 00:33:32,178 --> 00:33:34,646 Well, you aren't. 597 00:33:34,646 --> 00:33:39,351 Maybe if you-you talked to him every once in a while, you'd see that. 598 00:33:40,186 --> 00:33:42,154 Do you love me? 599 00:33:42,154 --> 00:33:44,690 Do you really love me? Because I really love you. 600 00:33:44,690 --> 00:33:47,526 And just with everything going on, I started questioning. 601 00:33:47,526 --> 00:33:49,228 Hey, no, don't. 602 00:33:49,228 --> 00:33:51,530 Don't. I'll have no questioning tonight. 603 00:33:51,530 --> 00:33:54,300 I love you. 604 00:33:54,300 --> 00:33:57,269 You're my whole world. We're getting married tomorrow. 605 00:33:57,269 --> 00:33:59,938 And all of our friends are downstairs. 606 00:33:59,938 --> 00:34:02,841 And we're gonna go and we're gonna have a good time, understood? 607 00:34:02,841 --> 00:34:04,610 Understood. 608 00:34:04,610 --> 00:34:07,813 What was that? 609 00:34:07,813 --> 00:34:10,549 - What was that? - We heard a crash. 610 00:34:10,549 --> 00:34:14,986 - Simon says, "I've arrived!" - Should've known. 611 00:34:17,055 --> 00:34:19,191 Whoops. 612 00:34:19,191 --> 00:34:21,327 He's worse every time I see him. 613 00:34:21,327 --> 00:34:24,730 You guys know my friend? Franklin Brauner-- director. 614 00:34:24,730 --> 00:34:26,865 The spirit in me salutes the spirit in all of you. 615 00:34:26,865 --> 00:34:30,569 Doin' a movie together. 616 00:34:30,569 --> 00:34:33,872 Welcome. Quite an entrance. Yeah, buddy. 617 00:34:33,872 --> 00:34:36,342 Can I get you more drink? Oh, that'd be beautiful. 618 00:34:36,342 --> 00:34:38,977 Okay, okay. You're doin' a movie together? 619 00:34:38,977 --> 00:34:41,012 That's right, my good friend, my agent. 620 00:34:41,012 --> 00:34:44,983 I just got back from Mexico scoutin' locations, castin' some of the female roles. 621 00:34:44,983 --> 00:34:49,855 It's a metaphysical Western. It's El Topo meets The Matri 622 00:34:49,855 --> 00:34:51,923 There's no script. We're gonna improv the whole thing. 623 00:34:51,923 --> 00:34:54,593 And Franklin, he's all about the art. He's got this idea. 624 00:34:54,593 --> 00:34:57,629 We're gonna shoot the whole thing while we're on peyote. 625 00:34:57,629 --> 00:35:00,332 Can I be an extra? 626 00:35:00,332 --> 00:35:03,402 - Isn't that right, Frankie? - It's absolutely true. 627 00:35:03,402 --> 00:35:06,338 You can't plan your metaphors. You have to discover them. 628 00:35:08,574 --> 00:35:11,743 I think I'd like to sit down now. 629 00:35:11,743 --> 00:35:16,248 How's it goin', bro? Simon Blake. I know who you are. 630 00:35:16,248 --> 00:35:18,384 I'm Sam. Sam Malone. 631 00:35:18,384 --> 00:35:21,453 No shit? Like that guy from, um-- Cheers? 632 00:35:21,453 --> 00:35:23,322 Yeah. You're shittin' me. 633 00:35:23,322 --> 00:35:26,758 No, not kidding at all, except that show started when I was in the first grade. 634 00:35:26,758 --> 00:35:29,395 And ever since, I can't seem to tell people my full name... 635 00:35:29,395 --> 00:35:31,763 without a Ted Danson mention in the following sentence. 636 00:35:31,763 --> 00:35:33,999 That's awesome. So, if you don't mind, people call me Pockets. 637 00:35:33,999 --> 00:35:36,902 You're Pockets. Fuck! Frankie, this is the guy I was tellin' you about, 638 00:35:36,902 --> 00:35:39,338 the one who put his left nut in the vacuum cleaner. 639 00:35:39,338 --> 00:35:41,607 - Quentin! - What? It's funny. 640 00:35:41,607 --> 00:35:43,709 We're just messin' with you, man. 641 00:35:43,709 --> 00:35:48,680 He was told it was, like, an autoerotic asphyxiation thing with, you know-- 642 00:35:48,680 --> 00:35:51,350 So why do they call you Pockets? I don't know. 643 00:35:51,350 --> 00:35:54,085 Someone said it one day, and it just stuck. Yeah. Oh. 644 00:35:54,085 --> 00:35:56,288 Pockets, you got any, uh, ChapStick? 645 00:35:56,288 --> 00:35:58,324 Yes, I do. You want mint or cherry? 646 00:35:58,324 --> 00:36:01,227 Regular. Regular. 647 00:36:02,828 --> 00:36:07,233 Uh, that was cool as shit. What can I say? 648 00:36:11,169 --> 00:36:13,472 Not so much. Thanks. 649 00:36:19,044 --> 00:36:21,647 Hey. Do you mind if I join you? 650 00:36:21,647 --> 00:36:23,215 No, not at all. 651 00:36:23,215 --> 00:36:27,286 We met a minute ago, but I didn't catch your name. Oh. Jennifer. 652 00:36:27,286 --> 00:36:31,223 Jennifer. Hi. I'm Lana. Hi. 653 00:36:31,223 --> 00:36:34,293 Do you have an extra one of those? Yeah. 654 00:36:34,293 --> 00:36:36,295 Here you go. Thank you. 655 00:36:36,295 --> 00:36:39,231 You're welcome. Thanks. 656 00:36:40,999 --> 00:36:43,101 Thank you. 657 00:36:43,101 --> 00:36:45,070 I'm a social nicotine addict. 658 00:36:45,070 --> 00:36:47,506 Yeah, I used to be a social smoker, 659 00:36:47,506 --> 00:36:49,875 but now I just smoke all the time. 660 00:36:54,380 --> 00:36:57,849 You look a little lost. You okay? 661 00:36:59,251 --> 00:37:02,421 Yeah. I just don't know anybody in there. 662 00:37:03,789 --> 00:37:06,458 Things change, you know? 663 00:37:10,362 --> 00:37:12,764 Well, I'm gonna get something to drink. 664 00:37:12,764 --> 00:37:15,166 Do you want anything? 665 00:37:15,166 --> 00:37:17,336 Uh, I'm good. Thank you though. 666 00:37:17,336 --> 00:37:19,371 All right. See ya later. 667 00:37:19,371 --> 00:37:22,508 Okay. See ya. 668 00:37:22,508 --> 00:37:25,110 You know, I gotta tell ya, Franklin. 669 00:37:25,110 --> 00:37:27,779 I really liked your last film. 670 00:37:27,779 --> 00:37:30,582 Despite the box office, I thought it was great. 671 00:37:30,582 --> 00:37:33,452 Are you a person of some significance? 672 00:37:33,452 --> 00:37:35,621 Yeah, yeah. I'm Quentin Rockford. 673 00:37:35,621 --> 00:37:39,358 I'm Simon's agent over at U.M.A. 674 00:37:39,358 --> 00:37:42,328 So you're not a person of some significance. 675 00:37:42,328 --> 00:37:44,396 Yeah, but listen. I gotta ask you a question. 676 00:37:44,396 --> 00:37:46,998 Are you happy with your current representation? 677 00:37:46,998 --> 00:37:49,801 Too little too late. I just signed with Expedition. 678 00:37:57,943 --> 00:38:00,446 Hello. I'm Franklin Brauner. I don't think we've met. 679 00:38:00,446 --> 00:38:03,882 My dick is so big it won't fit into a tennis ball can. 680 00:38:03,882 --> 00:38:06,952 That's great. Must compensate for everything else. 681 00:38:12,391 --> 00:38:14,360 Hey, Buttons, you need a drink. 682 00:38:14,360 --> 00:38:17,896 Man, it's Pockets. Come on. I'm so-- Yeah. Yeah. 683 00:38:17,896 --> 00:38:20,031 Listen. I wanna ask you something. Come here. 684 00:38:20,031 --> 00:38:23,101 Did you ever sleep with that girl-- Lana? Who? 685 00:38:23,101 --> 00:38:26,137 Lana. Over there. Lana. Lana. 686 00:38:26,137 --> 00:38:28,239 Oh. Yeah. You did. 687 00:38:28,239 --> 00:38:30,809 Did you? Not exactly, no. 688 00:38:30,809 --> 00:38:34,279 She's got issues, dude. Like you wouldn't believe, right? 689 00:38:34,279 --> 00:38:38,116 Right? Right? You know what I'm talkin' about. Absolutely. 690 00:38:38,116 --> 00:38:40,419 Okay. Okay. Okay. I like you, man. 691 00:38:40,419 --> 00:38:43,389 You're young, you got good taste in suits, and your name is Pockets. 692 00:38:43,389 --> 00:38:45,391 I like that. That's me. 693 00:38:45,391 --> 00:38:47,158 Hey, I'm sorry about before, man. 694 00:38:47,158 --> 00:38:49,728 I gotta warm up to people, you know? Don't worry about it. 695 00:38:49,728 --> 00:38:51,630 You wanna get that drink? Now you're talkin'. 696 00:38:51,630 --> 00:38:55,467 Let's go. Come on. Okay. Okay. Everybody! 697 00:38:55,467 --> 00:38:57,736 Come on. Excuse me. 698 00:38:57,736 --> 00:39:01,072 It's about that time. 699 00:39:01,072 --> 00:39:04,209 I've known this poor excuse for a man all my life. 700 00:39:04,209 --> 00:39:05,977 He's my best friend in the world, 701 00:39:05,977 --> 00:39:10,315 and tomorrow we lose him to the ranks of the blissfully married. 702 00:39:10,315 --> 00:39:13,419 But tonight, before he puts away all of his childish things, 703 00:39:13,419 --> 00:39:15,421 we have him for one more evening. 704 00:39:15,421 --> 00:39:18,156 So without further ado, to the city of sin! 705 00:39:21,393 --> 00:39:23,895 I love you! 706 00:39:23,895 --> 00:39:25,864 Hey! That's my ass. That's my ass. 707 00:39:25,864 --> 00:39:30,068 Hey, wait a minute. Careful with that one. Careful with that one. 708 00:39:30,068 --> 00:39:32,604 Oy, yoy, yoy! 709 00:39:32,604 --> 00:39:34,806 Hey. Where you goin'? Hey. 710 00:39:34,806 --> 00:39:37,443 Probably gonna end up playing a shitload of Dungeons and Dragons. 711 00:39:37,443 --> 00:39:39,545 You know how we do. You're retarded. 712 00:39:39,545 --> 00:39:42,147 I know. You be good, all right? 713 00:39:42,147 --> 00:39:44,282 You be good. Mmm. 714 00:39:44,282 --> 00:39:46,051 Bye-bye. Bye. 715 00:39:46,051 --> 00:39:48,654 Hey, hey. Careful, careful. 716 00:39:48,654 --> 00:39:50,989 Get outta here. Come on. 717 00:39:53,492 --> 00:39:55,193 Bye. 718 00:39:55,193 --> 00:39:58,530 This is much better. Okay, girls, so now what? 719 00:39:58,530 --> 00:40:02,801 Let's drink. I don't know. I need a drink. 720 00:40:02,801 --> 00:40:05,904 I could use a drink. You guys want a drink? Or two. 721 00:40:05,904 --> 00:40:09,040 Let's drink. Anyone up for pizza? 722 00:40:14,412 --> 00:40:18,049 Whoa. I can't believe you got the studio to pay for this thing. 723 00:40:18,049 --> 00:40:20,952 Ah, Pockets, this is only the beginning. 724 00:40:20,952 --> 00:40:23,855 In honor of my dear friend Elise's wedding, 725 00:40:23,855 --> 00:40:28,059 I have brought a treat all the way from West Hollywood. 726 00:40:28,059 --> 00:40:30,629 No. No. Yes. 727 00:40:30,629 --> 00:40:32,864 * She took my heart away 728 00:40:32,864 --> 00:40:34,866 Oh, yes, yes, yes. Look what I got. 729 00:40:34,866 --> 00:40:37,368 * 730 00:40:37,368 --> 00:40:39,505 You're so bad! You are so bad. 731 00:40:43,274 --> 00:40:45,677 Hello? Is this thing on? 732 00:40:45,677 --> 00:40:48,413 I would like to make an announcement, please. 733 00:40:48,413 --> 00:40:50,248 I tried thinking about what to get... 734 00:40:50,248 --> 00:40:52,584 for an interior designer who has a beautiful house... 735 00:40:52,584 --> 00:40:54,753 and everything one could ever want in the whole world. 736 00:40:54,753 --> 00:40:58,156 Is anyone getting married? Yeah? Marriage? Anyone? 737 00:40:58,156 --> 00:41:00,659 No? Oh, wait. Um, me. 738 00:41:00,659 --> 00:41:02,961 Okay. But that means we can have fun tonight. 739 00:41:02,961 --> 00:41:06,364 What is it? * Here's somethin' that you never will forget * 740 00:41:06,364 --> 00:41:10,035 * B-B-Baby, you just ain't seen n-n-nothin' yet * 741 00:41:10,035 --> 00:41:11,637 Ew! 742 00:41:11,637 --> 00:41:14,072 * Here's somethin' that you never will forget * * 743 00:41:14,072 --> 00:41:16,007 - Thanks. - You're welcome. 744 00:41:16,007 --> 00:41:18,409 Hello. * B-B-Baby, you just ain't seen n-n-nothin' yet * 745 00:41:24,550 --> 00:41:28,353 I'm lookin' at the bottle. Oh! 746 00:41:28,353 --> 00:41:31,356 - Look at this guy. - Whoo! 747 00:41:35,827 --> 00:41:38,229 * And now I'm feelin' better 748 00:41:40,398 --> 00:41:43,802 * 'Cause I found out for sure 749 00:41:43,802 --> 00:41:45,904 * She took me to her doctor 750 00:41:45,904 --> 00:41:51,376 * And he told me of a cure 751 00:41:51,376 --> 00:41:53,745 - * He said that any love is good love * - Nineteen. Ace. 752 00:41:53,745 --> 00:41:58,550 * So I took what I could get Yes, I took what I could get * 753 00:41:58,550 --> 00:42:04,089 * And then she looked at me with her big, brown eyes and said * 754 00:42:04,089 --> 00:42:06,725 - * You ain't seen nothin' yet - Twenty-one! 755 00:42:06,725 --> 00:42:09,294 * B-B-Baby, you just ain't seen n-n-nothin' yet * 756 00:42:09,294 --> 00:42:14,566 * Here's somethin' Here's somethin' you're never gonna f-f-forget, baby * 757 00:42:14,566 --> 00:42:17,669 * You know, you know You just ain't seen nothin' yet * 758 00:42:17,669 --> 00:42:20,538 - That's all right. - Twenty-three. 759 00:42:23,742 --> 00:42:27,278 Whoo! 760 00:42:27,278 --> 00:42:30,115 Nice! Place your bets. 761 00:42:34,653 --> 00:42:37,055 * 762 00:42:43,595 --> 00:42:46,564 * I don't give a damn about my reputation * 763 00:42:46,564 --> 00:42:50,368 How much is it? * You're livin' in the past It's a new generation * 764 00:42:52,270 --> 00:42:57,075 * A girl can do what she wants to do and that's what I'm gonna do * 765 00:42:57,075 --> 00:43:01,813 * And I don't give a damn 'bout my bad reputation * 766 00:43:01,813 --> 00:43:04,015 * Oh, no * No, no, no, no, no, no 767 00:43:04,015 --> 00:43:06,685 * Not me * Me, me, me, me, me, me 768 00:43:06,685 --> 00:43:11,623 * And I don't give a damn 'bout my reputation * 769 00:43:11,623 --> 00:43:15,260 * Never said I wanted to improve my station * 770 00:43:15,260 --> 00:43:18,964 * I'm only feelin' good when I'm havin' fun * 771 00:43:18,964 --> 00:43:21,166 * And I don't have to please no one * 772 00:43:21,166 --> 00:43:24,602 * And I don't give a damn 'bout my bad reputation * 773 00:43:24,602 --> 00:43:27,138 * Oh, no * No, no, no, no, no, no 774 00:43:27,138 --> 00:43:29,975 * Not me * Me, me, me, me, me, me 775 00:43:29,975 --> 00:43:32,277 * Whoa * No, no, no, no, no, no 776 00:43:32,277 --> 00:43:34,646 * Not me * Me, me, me, me, me, me 777 00:43:34,646 --> 00:43:36,748 * Oh, no * No, no, no, no, no, no 778 00:43:36,748 --> 00:43:39,718 * Not me * Me, me, me, me, me, me 779 00:43:39,718 --> 00:43:41,787 * Whoa * No, no, no, no, no, no 780 00:43:41,787 --> 00:43:43,822 * Not me * Me, me, me, me, me, me 781 00:43:43,822 --> 00:43:49,160 * I don't give a damn 'bout my reputation * 782 00:43:49,160 --> 00:43:52,998 * I've never been afraid of a bad reputation * 783 00:43:52,998 --> 00:43:56,267 * Anyway, oh, no * No, no, no, no, no, no 784 00:43:56,267 --> 00:43:58,036 * Not me * Me, me, me, me, me, me 785 00:43:58,036 --> 00:44:00,305 * Whoa * No, no, no, no, no, no 786 00:44:00,305 --> 00:44:03,241 * Not me * Me, me, me, me, me, me 787 00:44:03,241 --> 00:44:07,846 * I don't give a damn 'bout my bad reputation * 788 00:44:07,846 --> 00:44:12,417 * You're livin' in the past It's a new generation * 789 00:44:12,417 --> 00:44:14,820 * But I only feel good when I got no pain * Hello. Over here. 790 00:44:14,820 --> 00:44:17,155 * And that's how I'm gonna stay * I've got green. 791 00:44:17,155 --> 00:44:20,759 * And I don't give a damn 'bout my bad reputation * 792 00:44:20,759 --> 00:44:23,661 * Oh, no * No, no, no, no, no, no 793 00:44:23,661 --> 00:44:25,764 * Not me * Me, me, me, me, me, me 794 00:44:25,764 --> 00:44:28,166 * Oh, no * No, no, no, no, no, no 795 00:44:28,166 --> 00:44:30,635 * Not me * Me, me, me, me, me, me 796 00:44:30,635 --> 00:44:33,839 * Not me * No, no, no, no, no, no 797 00:44:33,839 --> 00:44:36,041 * Not me * Me, me, me, me, me, me 798 00:44:36,041 --> 00:44:38,076 * Not me * No, no, no, no, no, no 799 00:44:38,076 --> 00:44:41,713 * Me, me, me, me, me, me * Not me * 800 00:44:45,383 --> 00:44:47,786 My time-- 801 00:44:47,786 --> 00:44:50,588 Where are we? 802 00:44:50,588 --> 00:44:52,523 Who am I? Oh, an airplane. 803 00:44:52,523 --> 00:44:56,862 We're going on the airplane again? I'll fly this time. 804 00:44:56,862 --> 00:44:59,130 Ah. Aye, aye. 805 00:44:59,798 --> 00:45:03,701 Whoo. Whoa. 806 00:45:09,607 --> 00:45:12,610 Whoo! Hello, boys! 807 00:45:12,610 --> 00:45:15,180 So-- 808 00:45:17,515 --> 00:45:19,617 Ooh. You all right? 809 00:45:19,617 --> 00:45:21,686 Yeah. I just-- Slow down. 810 00:45:21,686 --> 00:45:24,923 I think that they brought... boobs. Boobs. 811 00:45:24,923 --> 00:45:27,926 Yeah, I see boobs. Boobs. 812 00:45:27,926 --> 00:45:30,695 I'm a good fuckin' agent, man. 813 00:45:30,695 --> 00:45:33,331 Look at that dude in that fuckin' cowboy hat. 814 00:45:33,331 --> 00:45:35,466 Dude, I don't wanna argue about semantics. I-- 815 00:45:35,466 --> 00:45:37,969 He's my fucking client. I don't wanna get into this shit. 816 00:45:37,969 --> 00:45:39,670 Do you wanna be my client? Don't-- Uh, no. 817 00:45:39,670 --> 00:45:42,440 - Hot tub, anybody? - What do you want to drink? 818 00:45:42,440 --> 00:45:44,910 Apple juice. Huh? No? 819 00:45:44,910 --> 00:45:47,712 Hey, you. Hey, Sam. 820 00:45:47,712 --> 00:45:51,382 I need your advice. Shoot. 821 00:45:51,382 --> 00:45:54,519 Do you think Pockets is still mad at me? 822 00:45:54,519 --> 00:45:57,622 No. No, I just think he's... 823 00:45:57,622 --> 00:46:00,358 weirded out more than anything. 824 00:46:07,498 --> 00:46:09,567 Hey. Hey. 825 00:46:09,567 --> 00:46:11,536 I didn't see you come in. 826 00:46:11,536 --> 00:46:14,605 I came in around the side. Mmm. 827 00:46:14,605 --> 00:46:16,641 How are you? 828 00:46:16,641 --> 00:46:18,643 Good. 829 00:46:18,643 --> 00:46:20,645 Tired. 830 00:46:20,645 --> 00:46:23,048 Me too. 831 00:46:25,650 --> 00:46:28,586 * 832 00:46:28,586 --> 00:46:30,588 Trippin' good? 833 00:46:30,588 --> 00:46:33,591 Yeah. 834 00:46:33,591 --> 00:46:37,462 - Drink taste all right? - Sure. 835 00:46:37,462 --> 00:46:39,664 Good. 836 00:46:39,664 --> 00:46:43,168 Now why don't you pull your head out of your ass and go talk to her? 837 00:46:43,168 --> 00:46:46,504 I don't think so, man. Come on, man. 838 00:46:47,939 --> 00:46:50,808 It's time to come to terms. 839 00:46:50,808 --> 00:46:53,111 What are you, Dr. Phil? 840 00:46:53,111 --> 00:46:56,281 Think we could get Mickey Rourke to play the serial killer? 841 00:46:56,281 --> 00:46:58,383 You know, he's almost been down long enough. 842 00:46:58,383 --> 00:47:02,387 I think he might be ready for his second comeback. Hmm? 843 00:47:02,387 --> 00:47:07,625 Speaking of second comebacks-- 844 00:47:07,625 --> 00:47:09,627 ...so high, man. I know, brother. 845 00:47:09,627 --> 00:47:11,562 Hello, gentlemen. Hello. 846 00:47:11,562 --> 00:47:13,965 Oh, ho! Nice. 847 00:47:14,632 --> 00:47:16,634 Ah. 848 00:47:16,634 --> 00:47:18,736 I'm beat. You are drunk. 849 00:47:18,736 --> 00:47:21,772 Yeah. Yeah, that too. 850 00:47:21,772 --> 00:47:24,009 Off to bed? Okay. 851 00:47:24,009 --> 00:47:26,544 That's an offer I can't refuse. 852 00:47:26,544 --> 00:47:29,647 Good night. Gentlemen. You're all right, man. 853 00:47:33,451 --> 00:47:35,586 All right. 854 00:47:35,586 --> 00:47:39,157 I gotta go talk to a man about an elephant. Yep. 855 00:47:47,665 --> 00:47:49,167 Pockets! 856 00:47:49,167 --> 00:47:50,835 Pockets! 857 00:47:50,835 --> 00:47:53,571 Pockets! Get over here. Come here. What's with you? 858 00:47:56,641 --> 00:47:59,544 Psst. Psst! 859 00:47:59,544 --> 00:48:03,014 Hey. Hey, you. 860 00:48:03,014 --> 00:48:06,117 You, peeing on the bush? 861 00:48:06,117 --> 00:48:08,386 Yeah? 862 00:48:08,386 --> 00:48:10,655 Are you friends with Elise or Michael? 863 00:48:10,655 --> 00:48:13,058 Both. Why? 864 00:48:13,058 --> 00:48:15,293 Can you sneak me in the house? 865 00:48:15,293 --> 00:48:18,663 Can you give me a second? 866 00:48:22,833 --> 00:48:27,172 Okay. That's better. Now, um-- 867 00:48:27,172 --> 00:48:28,940 What? 868 00:48:28,940 --> 00:48:32,610 I'm Elise's sister. I'm down here from college. 869 00:48:32,610 --> 00:48:35,013 I came early to surprise her. 870 00:48:35,013 --> 00:48:38,416 Okay. Time-out. 871 00:48:38,416 --> 00:48:43,688 I'm really drunk, okay? So I apologize in advance, 872 00:48:43,688 --> 00:48:45,690 but-- 873 00:48:45,690 --> 00:48:47,825 Fuck, you're hot. 874 00:48:47,825 --> 00:48:52,397 - I'm Sarah. - Quentin. 875 00:48:52,397 --> 00:48:57,802 So, uh, do you go to, uh-- Do you go to school? College. 876 00:48:57,802 --> 00:49:00,905 What do you do? I'm an agent. 877 00:49:00,905 --> 00:49:05,576 But I-- I like to bartend, 878 00:49:05,576 --> 00:49:07,578 uh, on the weekends. 879 00:49:07,578 --> 00:49:10,915 You know, to keep me humble. 880 00:49:10,915 --> 00:49:14,619 Oh! Oh, man. Oh. 881 00:49:16,021 --> 00:49:18,523 You-- You stink like Bob Marley. 882 00:49:18,523 --> 00:49:22,060 - What? - You smell. Are you high? 883 00:49:22,060 --> 00:49:24,062 The girls indulged. Really? 884 00:49:24,062 --> 00:49:26,364 Yes, as I'm sure you did. No, I did not. 885 00:49:26,364 --> 00:49:30,201 I am too old for drugs now. Yeah, right. 886 00:49:30,201 --> 00:49:31,902 Far too old. Oh, yeah? 887 00:49:31,902 --> 00:49:33,938 Yeah. Are you too old for strippers? 888 00:49:33,938 --> 00:49:36,841 'Cause a few of them seem to have followed you home. 889 00:49:36,841 --> 00:49:41,179 I'm a dirty old man. I'm ashamed of myself. 890 00:49:43,381 --> 00:49:48,053 What did you do? Oh, we just ordered some pizza and hung out. 891 00:49:48,053 --> 00:49:51,489 - That's boring. - Sausage pizza? 892 00:49:51,489 --> 00:49:54,225 Really? 893 00:49:54,225 --> 00:49:57,462 That's another story. 894 00:49:59,864 --> 00:50:02,033 You all right? 895 00:50:02,033 --> 00:50:04,269 Yeah. 896 00:50:05,870 --> 00:50:07,638 Cover me, Goose. I'm going in. 897 00:50:07,638 --> 00:50:10,508 I'll be your wingman anytime. 898 00:50:10,508 --> 00:50:15,380 But I have a meeting with my new agents at 9:00 A.M. tomorrow morning. 899 00:50:15,380 --> 00:50:18,983 I think I'm going to catch a cab and call this one short. 900 00:50:18,983 --> 00:50:23,054 All right, man. Ciao. Mmm. 901 00:50:23,054 --> 00:50:24,955 Later. 902 00:50:24,955 --> 00:50:27,058 Oh, yes, yes. 903 00:50:27,058 --> 00:50:29,860 Oh, my God. 904 00:50:29,860 --> 00:50:33,231 Do you want a cigarette? Yes. Please. 905 00:50:35,766 --> 00:50:38,436 Hurry. 906 00:50:38,436 --> 00:50:41,806 What are you thinking about? 907 00:50:43,141 --> 00:50:46,111 I'm just thinking about being best man tomorrow. 908 00:50:46,111 --> 00:50:48,079 What about it? 909 00:50:48,079 --> 00:50:52,049 I think it's kind of a heavy title-- best man. 910 00:50:52,049 --> 00:50:57,288 You know? I'm thinking maybe I'd rather be, like, best guy or... 911 00:50:57,288 --> 00:51:01,492 best kid or best buddy or-- 912 00:51:01,492 --> 00:51:04,929 I don't know. Have you mentioned this to Michael? 913 00:51:04,929 --> 00:51:07,565 No. I think he's got enough on his plate as it is... 914 00:51:07,565 --> 00:51:10,901 just going through with this madness. 915 00:51:10,901 --> 00:51:13,070 Madness? What does that mean? 916 00:51:13,070 --> 00:51:16,274 Well, I talked to him earlier, and he seemed pretty shaky... 917 00:51:16,274 --> 00:51:18,075 about the whole thing, you know? 918 00:51:18,075 --> 00:51:22,280 It's just pre-wedding jitters. It sounds pretty standard to me. 919 00:51:22,280 --> 00:51:26,451 Well, yeah, but-- I mean, marriage-- it's-- 920 00:51:26,451 --> 00:51:29,120 It's, like, just what's expected of you, you know? It's-- 921 00:51:29,120 --> 00:51:33,724 You've been out of college for a while, so the next step is that you get married. 922 00:51:33,724 --> 00:51:36,961 And then the next step after that is that you have kids. 923 00:51:36,961 --> 00:51:42,133 And then the next step after that is that you get old, you get fat and you die. 924 00:51:42,133 --> 00:51:47,472 People don't know what else to do with themselves, so they just take the next step... 925 00:51:47,472 --> 00:51:51,942 - towards the grave. - You think that that's what Michael's doing? 926 00:51:51,942 --> 00:51:55,146 I-- I don't know. Maybe. 927 00:51:55,146 --> 00:51:59,550 You don't-- You don't think he loves Elise? I mean, come on, Rich. 928 00:51:59,550 --> 00:52:01,652 No, I know that he loves Elise. I love Elise. 929 00:52:01,652 --> 00:52:05,122 But, you know, sometimes just being in love with a person... 930 00:52:05,122 --> 00:52:07,558 is not enough reason to marry them. 931 00:52:07,558 --> 00:52:09,927 Why not? 932 00:52:09,927 --> 00:52:14,532 Because it is. 'Cause sometimes love's not enough. 933 00:52:14,532 --> 00:52:17,202 It's more complicated than that. 934 00:52:18,903 --> 00:52:22,139 S-- Sometimes it isn't. 935 00:52:22,139 --> 00:52:26,844 I see you ladies are gettin' to know my good buddy, Pockets. 936 00:52:26,844 --> 00:52:28,613 For you and you. 937 00:52:28,613 --> 00:52:32,550 Okay. Don't worry. He won't bite. Not unless he pays you first. 938 00:52:32,550 --> 00:52:34,619 Wait, wait, wait. What did you just say to me? 939 00:52:34,619 --> 00:52:37,322 "Not unless he pays you first." I hear you're good like that. 940 00:52:37,322 --> 00:52:39,790 Just messin' with you, man. No, how about fuck you? 941 00:52:39,790 --> 00:52:42,593 Fuck me? Fuck you. Yeah, fuck you. You don't know me. Fuck you! 942 00:52:42,593 --> 00:52:45,763 - Whoa! Hey! What the-- - Flavor of the month. 943 00:52:45,763 --> 00:52:49,166 What the fuck? Thanks for the lap dance, girls. 944 00:52:49,166 --> 00:52:51,636 What? What? 945 00:52:51,636 --> 00:52:54,772 - So, you gonna spend the night? - Sure. 946 00:52:54,772 --> 00:52:59,910 All right. Well, I just-- I don't know where you're gonna sleep, 947 00:52:59,910 --> 00:53:02,280 'cause there are no more rooms. 948 00:53:02,280 --> 00:53:05,616 Hmm. Where's your room? 949 00:53:06,917 --> 00:53:10,855 Um, I'm in the gazebo. 950 00:53:11,789 --> 00:53:15,092 I'll follow you. 951 00:53:15,092 --> 00:53:18,729 Okay. 952 00:53:18,729 --> 00:53:21,899 Okay. Can we be serious for one minute here? 953 00:53:24,402 --> 00:53:27,905 Okay. 954 00:53:27,905 --> 00:53:29,974 Okay. 955 00:53:31,976 --> 00:53:35,212 All right. 956 00:53:35,212 --> 00:53:37,748 Are you gonna look at me? I am looking at you. 957 00:53:38,483 --> 00:53:42,186 Now you are. 958 00:53:42,186 --> 00:53:45,390 Look. I love you, 959 00:53:45,390 --> 00:53:51,929 but taking the next step with someone you love is not a death sentence. 960 00:53:53,831 --> 00:53:56,967 I know it's scary. I know it's a risk. 961 00:53:56,967 --> 00:54:01,839 But so is life, you know? And-- 962 00:54:01,839 --> 00:54:05,276 I'm not saying that we need to get married tomorrow... 963 00:54:05,276 --> 00:54:08,779 or even a year from now, 964 00:54:08,779 --> 00:54:14,852 but I do want to know that I have a future with you, 965 00:54:15,753 --> 00:54:17,788 and that-- 966 00:54:19,123 --> 00:54:23,027 that you can try and give that to me. 967 00:54:23,027 --> 00:54:26,731 That's-- That's what I want. 968 00:54:28,333 --> 00:54:30,801 You understand? 969 00:54:30,801 --> 00:54:32,837 I understand. 970 00:54:45,816 --> 00:54:48,719 Scene outside was kinda weird. Mmm. 971 00:54:48,719 --> 00:54:50,855 Yeah, you get used to it after a while. 972 00:54:50,855 --> 00:54:53,458 So, you and Elise went to college together... 973 00:54:53,458 --> 00:54:56,126 before she transferred back here, right? Mm-hmm. 974 00:54:56,126 --> 00:54:59,430 Well, that-- that probably had to be a lot of fun. Yeah. 975 00:54:59,430 --> 00:55:03,401 - I'm sure she was a real party girl back then. - Oh, yeah. She was crazy. 976 00:55:03,401 --> 00:55:06,837 - We had such good times. - Yeah, so did we. 977 00:55:10,408 --> 00:55:14,545 - You have the most beautiful eyes. - Thank you. 978 00:55:22,086 --> 00:55:24,054 Ladies first. 979 00:55:24,054 --> 00:55:26,323 Thank you. You're welcome. 980 00:55:28,092 --> 00:55:30,528 So, this is it-- 981 00:55:30,528 --> 00:55:34,131 the gazebo, in all of its glory. 982 00:55:34,131 --> 00:55:36,100 I like it. It's nice, you know? 983 00:55:36,100 --> 00:55:40,805 It's got a little homey feel to it, and-- It's perfect. 984 00:55:43,007 --> 00:55:46,076 Mmm-- Whoa, whoa-- Wait, wait, wait. Hey-- 985 00:55:46,076 --> 00:55:48,613 Just gettin' right down to it? 986 00:55:48,613 --> 00:55:51,048 It's been a really long drive. 987 00:55:51,048 --> 00:55:53,083 Yeah. Okay. 988 00:55:57,622 --> 00:55:59,724 There. 989 00:56:03,794 --> 00:56:07,097 Wait. Wait. Um-- 990 00:56:07,097 --> 00:56:09,500 I don't have any condoms. 991 00:56:09,500 --> 00:56:12,403 Can you get some? 992 00:56:12,403 --> 00:56:14,371 Yes, I can. 993 00:56:14,371 --> 00:56:17,942 But I gotta go find Pockets. I'll be right back. 994 00:56:19,209 --> 00:56:20,911 Pockets? 995 00:56:29,219 --> 00:56:31,489 Hi. Hi. 996 00:56:31,489 --> 00:56:34,258 How you doin'? I'm good. 997 00:56:34,258 --> 00:56:38,162 You workin'? That depends. 998 00:56:38,162 --> 00:56:42,767 Well, uh, does $500 get me an answer, by any chance? 999 00:56:42,767 --> 00:56:46,403 $500 will pretty much get you anything you want. 1000 00:56:46,403 --> 00:56:48,906 Okay. 1001 00:56:48,906 --> 00:56:50,975 Here you go. 1002 00:56:52,142 --> 00:56:54,178 So? 1003 00:56:55,446 --> 00:56:58,849 L.A.P.D. You're under arrest. 1004 00:56:58,849 --> 00:57:02,086 Sorry. Come on. Up against the wall. Shit. 1005 00:57:02,086 --> 00:57:06,023 You have the right to remain silent. Anything you say can and will be... 1006 00:57:06,023 --> 00:57:09,760 used against you in a court of law. 1007 00:57:10,795 --> 00:57:14,331 What-- What-- What-- Oh! 1008 00:57:14,331 --> 00:57:16,467 Dude! Wha-- What the fuck, man? 1009 00:57:16,467 --> 00:57:19,804 - Hi. Do you have any condoms? - Have you ever heard of knocking? 1010 00:57:19,804 --> 00:57:21,839 Yeah. Hi, Sam. Do you have any condoms? 1011 00:57:21,839 --> 00:57:25,175 - Why didn't you ask Pockets? - Because I can't find Pockets. 1012 00:57:25,175 --> 00:57:27,077 Dude, what the fuck? 1013 00:57:27,077 --> 00:57:29,680 Look, I've got my balls in my hand, okay? 1014 00:57:29,680 --> 00:57:32,950 - Do you have any condoms or not? - Bedside table. 1015 00:57:33,884 --> 00:57:35,953 Ew! God! 1016 00:57:38,188 --> 00:57:40,791 Get the fuck out of here, man! Get out of here! 1017 00:57:40,791 --> 00:57:43,160 Okay. Sorry. Jesus Christ. 1018 00:57:43,160 --> 00:57:45,930 - Stay strong, brother. - Get out of here! 1019 00:57:45,930 --> 00:57:51,636 'Cause my favorite, favorite, favorite, favorite, 1020 00:57:52,436 --> 00:57:56,907 favorite, favorite movie is-- 1021 00:57:56,907 --> 00:57:59,243 What the fuck was the name of it? 1022 00:58:20,865 --> 00:58:22,633 Hmm? 1023 00:58:22,633 --> 00:58:25,703 Lana? Yeah? 1024 00:58:27,137 --> 00:58:29,139 You sleepy? 1025 00:58:29,139 --> 00:58:31,742 Yeah. 1026 00:58:31,742 --> 00:58:34,579 You all right? Yeah. 1027 00:58:36,180 --> 00:58:38,282 All right. Good night then. 1028 00:58:38,282 --> 00:58:40,551 Yeah. 1029 00:58:49,727 --> 00:58:53,664 Turn to your left. 1030 00:58:53,664 --> 00:58:56,300 Empty your pockets. 1031 00:59:00,805 --> 00:59:03,107 Shit, that's a lot of stuff. 1032 00:59:03,107 --> 00:59:05,610 Michael, are you awake? 1033 00:59:06,711 --> 00:59:10,615 Yeah. Just thinking. 1034 00:59:11,949 --> 00:59:15,820 Do you think everything's ready for tomorrow? 1035 00:59:15,820 --> 00:59:19,056 Everything's gonna be fine. 1036 00:59:19,056 --> 00:59:21,626 Why? 1037 00:59:22,893 --> 00:59:25,730 Do you think they liked my salads? 1038 00:59:27,598 --> 00:59:29,967 I'm sure they did. 1039 00:59:31,702 --> 00:59:34,004 Do you wanna talk? 1040 00:59:35,505 --> 00:59:38,308 Not now. 1041 00:59:38,308 --> 00:59:41,245 Okay. That's what I thought. 1042 00:59:41,245 --> 00:59:43,781 I'll see you in the morning. 1043 00:59:46,050 --> 00:59:48,218 Yeah, tomorrow. 1044 01:00:05,569 --> 01:00:08,005 * I don't think that 1045 01:00:08,005 --> 01:00:14,278 * Kindness is a weakness 1046 01:00:19,349 --> 01:00:21,719 * I don't have a 1047 01:00:21,719 --> 01:00:27,624 * Problem with compassion 1048 01:00:27,624 --> 01:00:32,963 * 1049 01:00:45,976 --> 01:00:51,448 * Tell me what you're thinkin' * 1050 01:00:51,448 --> 01:00:54,251 * Would you like to be 1051 01:00:54,251 --> 01:00:57,922 * So high * 1052 01:00:57,922 --> 01:01:01,191 Hi. 1053 01:01:01,191 --> 01:01:04,528 How you feelin' there, champ? 1054 01:01:04,528 --> 01:01:08,632 I don't know about you, but these pipes are clean. What? 1055 01:01:08,632 --> 01:01:12,069 Hi. Oh, my God. 1056 01:01:12,069 --> 01:01:14,238 Sarah. 1057 01:01:14,238 --> 01:01:18,475 Good morning, boss. How you feeling? 1058 01:01:20,410 --> 01:01:22,579 Hey-- 1059 01:01:22,579 --> 01:01:24,681 Aren't you gonna get that? 1060 01:01:24,681 --> 01:01:26,650 No. Answer me first. 1061 01:01:32,356 --> 01:01:35,659 Yeah, I'll get it. Hello? 1062 01:01:35,659 --> 01:01:38,763 It's Pockets. Pockets, where the fuck are you, man? We're about to eat. 1063 01:01:38,763 --> 01:01:41,365 Don't ask questions. Don't say anything. 1064 01:01:41,365 --> 01:01:43,367 You're-- Yeah. Jail. 1065 01:01:43,367 --> 01:01:45,736 Okay. So listen. I need bail money. 1066 01:01:45,736 --> 01:01:47,772 - Yeah. - I need you to come downtown. Got it? 1067 01:01:47,772 --> 01:01:49,239 Yeah, all right. Don't say a word. 1068 01:01:49,239 --> 01:01:52,109 Yeah. I'm on my way. Bye. Thank you. 1069 01:01:52,109 --> 01:01:54,311 - What's wrong? - Nothing. 1070 01:01:54,311 --> 01:01:57,081 Don't worry about it, all right? This is your day. Relax. 1071 01:01:57,081 --> 01:02:00,117 I just gotta go give Pockets a ride. It's no big deal. 1072 01:02:00,117 --> 01:02:02,119 Be back. Save me some food. 1073 01:02:02,119 --> 01:02:04,755 Hey, hey, hey, hey. What's goin' on? 1074 01:02:04,755 --> 01:02:07,057 Michael, come here. 1075 01:02:13,130 --> 01:02:16,733 What happened? 1076 01:02:16,733 --> 01:02:21,405 Well, apparently our buddy Pockets got popped... 1077 01:02:21,405 --> 01:02:24,842 for a little, uh, drunk and disorderly behavior last night. 1078 01:02:24,842 --> 01:02:27,044 No shit? Yeah. Yeah. 1079 01:02:27,044 --> 01:02:29,847 Badass party boy, that Pockets. 1080 01:02:32,917 --> 01:02:35,519 Quentin slept with my little sister. 1081 01:02:36,787 --> 01:02:39,289 That's good. Michael-- 1082 01:02:39,289 --> 01:02:41,525 What? What do you want me to say? 1083 01:02:41,525 --> 01:02:43,861 She's 17. 1084 01:02:47,697 --> 01:02:50,901 Oh, that's not good. No. 1085 01:03:06,783 --> 01:03:09,053 Yeah. 1086 01:03:11,221 --> 01:03:13,958 And I was like, "Dude, it's not an ego thing. 1087 01:03:13,958 --> 01:03:17,962 I just think if my name was above the title, more people would see the movie." 1088 01:03:17,962 --> 01:03:23,167 I mean, what's the point of making art if nobody's gonna see it? 1089 01:03:23,167 --> 01:03:24,969 Right? 1090 01:03:25,936 --> 01:03:27,938 I found him. 1091 01:03:27,938 --> 01:03:29,940 Come on, come on. Hello! 1092 01:03:32,910 --> 01:03:36,180 Man, only Pockets Malone would get arrested for public drunkenness. 1093 01:03:36,180 --> 01:03:40,117 Man, you just keep on gettin' cooler and cooler. 1094 01:03:41,285 --> 01:03:43,620 What can I say, guys? 1095 01:03:43,620 --> 01:03:45,122 Hey. 1096 01:03:45,122 --> 01:03:46,891 Hi. How's it goin'? 1097 01:03:46,891 --> 01:03:50,727 Uh-- Look, man, I'm sorry about last night. 1098 01:03:50,727 --> 01:03:55,332 Don't tell anybody, but, uh, I can be a real ass sometimes. 1099 01:03:55,332 --> 01:03:58,568 No hard feelings. I didn't know you couldn't swim. 1100 01:03:58,568 --> 01:04:00,470 Who knew? 1101 01:04:00,470 --> 01:04:05,009 Let's get you some breakfast, you crazy motherfucker. Okay, okay. 1102 01:04:07,878 --> 01:04:11,882 Quentin? Can I see you in the kitchen? 1103 01:04:11,882 --> 01:04:15,385 - Okay. Excuse me. - Sure. 1104 01:04:15,385 --> 01:04:17,621 Excuse me, ladies. 1105 01:04:19,523 --> 01:04:23,660 Hey, man, what's up? Um, just a personal question. 1106 01:04:23,660 --> 01:04:25,429 Okay. 1107 01:04:25,429 --> 01:04:29,766 Did you sleep with Elise's little sister? 1108 01:04:29,766 --> 01:04:32,169 What do you think? I think you did. 1109 01:04:32,169 --> 01:04:34,171 Of course I did. She's fuckin' hot. 1110 01:04:34,171 --> 01:04:38,875 Well, that may be true, but she's also 17 years old. 1111 01:04:38,875 --> 01:04:41,912 Say what? 1112 01:04:41,912 --> 01:04:44,381 She's 17. 1113 01:04:48,953 --> 01:04:51,888 She didn't fuck like a 17-year-old. 1114 01:04:56,994 --> 01:04:59,196 Hey. Hey. 1115 01:04:59,196 --> 01:05:04,001 - Can we talk? - Yeah. 1116 01:05:09,839 --> 01:05:11,808 Last night was, um-- 1117 01:05:11,808 --> 01:05:15,545 Amazing. Yeah, it was. 1118 01:05:15,545 --> 01:05:17,081 But? 1119 01:05:17,081 --> 01:05:21,051 I've never done that before. Oh. 1120 01:05:21,051 --> 01:05:23,988 You were really good. 1121 01:05:23,988 --> 01:05:28,125 Really? Yeah. Definitely. 1122 01:05:28,125 --> 01:05:33,230 And not to sound dramatic or anything like that, but it was really nice. 1123 01:05:33,230 --> 01:05:36,666 I haven't felt that way with someone in a really long time. 1124 01:05:36,666 --> 01:05:39,903 Well, neither have I. 1125 01:05:39,903 --> 01:05:43,707 Are you just playing along 'cause you don't know what else to say? 1126 01:05:43,707 --> 01:05:46,910 'Cause I know last night you were pretty drunk, so-- 1127 01:05:46,910 --> 01:05:49,113 No. I couldn't play anything with this, 1128 01:05:49,113 --> 01:05:52,382 because, to be honest, I've never had this before. 1129 01:05:52,382 --> 01:05:54,418 Yeah? 1130 01:05:56,186 --> 01:06:01,358 So-- I don't know what you want to do. 1131 01:06:02,592 --> 01:06:04,361 Well, that's-- 1132 01:06:04,361 --> 01:06:06,796 That's an extremely difficult question to ask me... 1133 01:06:06,796 --> 01:06:10,567 because it takes me, like, an hour to figure out what I want to eat for lunch, so-- 1134 01:06:10,567 --> 01:06:15,139 I forgot. You don't even know me that well. 1135 01:06:16,573 --> 01:06:18,708 I want to get to know you. 1136 01:06:18,708 --> 01:06:20,477 Great. 1137 01:06:20,477 --> 01:06:23,380 Okay. I have a lot of problems. 1138 01:06:23,380 --> 01:06:25,382 So I fuckin' checked him on it. 1139 01:06:25,382 --> 01:06:27,317 You did not. Yeah. Checked-- Look. Checked him. 1140 01:06:27,317 --> 01:06:30,320 That's fuckin' awesome. 1141 01:06:30,320 --> 01:06:32,122 Hey. Hi. 1142 01:06:32,122 --> 01:06:34,758 You're 17. No, I'm not. 1143 01:06:34,758 --> 01:06:36,893 Seventeen? 1144 01:06:36,893 --> 01:06:38,795 So? So? 1145 01:06:38,795 --> 01:06:43,033 Now I'm a pedophile. No. I'm the one who jumped on you. Remember? 1146 01:06:43,033 --> 01:06:46,236 Yeah, yeah, and I really think a judge is going to appreciate your logic. 1147 01:06:46,236 --> 01:06:49,973 Well, I'm not gonna tell anyone. You told your sister. 1148 01:06:49,973 --> 01:06:52,509 Yeah, but she's cool. 1149 01:06:52,509 --> 01:06:56,746 I thought you said college. I thought you said you were in college-- 1150 01:06:56,746 --> 01:07:00,884 Well, I skipped a couple grades. 1151 01:07:00,884 --> 01:07:03,120 Congratulations. 1152 01:07:03,120 --> 01:07:06,390 Well, you know this means we can't see each other now. 1153 01:07:06,390 --> 01:07:10,760 Why? Because I don't want to go to prison, that's why. 1154 01:07:10,760 --> 01:07:14,431 And because it's wrong. Right? 1155 01:07:14,431 --> 01:07:16,466 Well, it didn't feel wrong. 1156 01:07:16,466 --> 01:07:19,069 Well, yeah, I know it didn't feel wrong, 1157 01:07:19,069 --> 01:07:20,870 but it-- it's-- it's just-- 1158 01:07:20,870 --> 01:07:26,110 I'm gonna be 18 in October, and I'm transferring to USC. 1159 01:07:26,110 --> 01:07:28,312 You are? 1160 01:07:28,312 --> 01:07:30,580 Yeah. 1161 01:07:30,580 --> 01:07:33,350 Okay. Well, then we'll just-- We'll see each other then. 1162 01:07:33,350 --> 01:07:36,052 What about between now and then? 1163 01:07:36,052 --> 01:07:38,322 I thought we just went over that. 1164 01:07:39,223 --> 01:07:41,558 I won't tell if you won't. 1165 01:07:45,762 --> 01:07:48,565 Come on. 1166 01:07:50,234 --> 01:07:53,870 - Hello. - Hello. 1167 01:07:53,870 --> 01:07:56,940 How are ya? Good. 1168 01:07:56,940 --> 01:07:59,576 Come in? Thank you. 1169 01:08:09,719 --> 01:08:11,087 What? 1170 01:08:11,087 --> 01:08:12,922 Yes? 1171 01:08:12,922 --> 01:08:14,391 Lana? Yes? 1172 01:08:14,391 --> 01:08:18,995 - Your date is here. - Date? 1173 01:08:18,995 --> 01:08:20,764 Oh, my God! 1174 01:08:20,764 --> 01:08:24,368 I'm sorry. I'm Michael. I'm the groom. Oh, hey. 1175 01:08:24,368 --> 01:08:27,137 Hey. Nice to meet you. Donovan Parker. 1176 01:08:27,137 --> 01:08:29,173 Are you-- Yeah, that's me. 1177 01:08:29,173 --> 01:08:32,509 Power Time! Hey, this is for you. 1178 01:08:32,509 --> 01:08:35,011 Congratulations, man. Thank you. 1179 01:08:35,011 --> 01:08:37,013 Yeah, hey-- Thank you. 1180 01:08:37,013 --> 01:08:38,848 Have a beautiful wedding, all right? 1181 01:08:38,848 --> 01:08:41,818 Thanks. Thanks for coming. No, thanks for having me. 1182 01:08:41,818 --> 01:08:44,254 Hey. 1183 01:08:44,254 --> 01:08:47,157 Thank you. Lana! My baby! 1184 01:08:48,558 --> 01:08:51,761 Hey. Um, I told you not to wear a tux. 1185 01:08:51,761 --> 01:08:55,765 Actually, I distinctly remember telling you not to. 1186 01:08:55,765 --> 01:08:57,534 I know. I-- I-- 1187 01:08:57,534 --> 01:08:59,836 But you did. Well, I like 'em. 1188 01:08:59,836 --> 01:09:03,240 I can see that. Yeah. Wanna see something funny? 1189 01:09:03,240 --> 01:09:05,509 Watch this. 1190 01:09:05,509 --> 01:09:10,046 That's great. Okay. See you around. 1191 01:09:10,046 --> 01:09:12,182 Okay. 1192 01:09:12,182 --> 01:09:14,451 I'll be here. 1193 01:09:22,526 --> 01:09:25,262 Okay. 1194 01:09:46,316 --> 01:09:48,852 Well, so, have you talked to Rich yet? 1195 01:09:48,852 --> 01:09:54,891 We've started. I just have to... let him figure it out for himself. 1196 01:09:54,891 --> 01:09:57,827 So what did his face look like when you asked him? 1197 01:09:57,827 --> 01:10:00,664 Oh, come on. You know that "deer in the headlights" thing he does? 1198 01:10:00,664 --> 01:10:05,735 Was it that big, really? It was like-- "Aaah!" 1199 01:10:05,735 --> 01:10:07,537 So funny. 1200 01:10:07,537 --> 01:10:10,640 - Can I talk to you? - Yeah. 1201 01:10:10,640 --> 01:10:14,344 I'm-- I'll... go find Rich. 1202 01:10:16,280 --> 01:10:19,716 Thank you for helping. 1203 01:10:24,288 --> 01:10:26,290 Oh, my God. Is that you? 1204 01:10:26,290 --> 01:10:29,326 Mmm. Yeah, and-- and my mom. 1205 01:10:29,326 --> 01:10:31,695 She's beautiful. 1206 01:10:31,695 --> 01:10:35,532 Where did you get it? Jonathan left it on the steps. 1207 01:10:38,302 --> 01:10:40,437 There's something I have to tell you, Elise. 1208 01:10:40,437 --> 01:10:42,506 Michael, you don't have to tell me... 1209 01:10:42,506 --> 01:10:45,709 anything that you don't want to tell me. I want to. 1210 01:10:47,110 --> 01:10:49,413 Okay. 1211 01:10:54,117 --> 01:10:57,487 My family was-- was never a normal one. 1212 01:10:57,487 --> 01:11:01,558 I mean, Jonathan wasn't there that much, and, uh, my mother, 1213 01:11:01,558 --> 01:11:05,295 who I've... never told you about-- 1214 01:11:05,295 --> 01:11:07,364 She meant everything to me. 1215 01:11:07,364 --> 01:11:11,200 You don't have to tell me. It's okay. 1216 01:11:11,200 --> 01:11:13,637 Okay. 1217 01:11:13,637 --> 01:11:15,839 On the night of my grandfather's funeral, 1218 01:11:15,839 --> 01:11:20,209 my mother found my father in the bathroom with some girl... 1219 01:11:20,209 --> 01:11:23,146 with a needle in his arm. 1220 01:11:23,146 --> 01:11:25,048 He'd been a user for years, 1221 01:11:25,048 --> 01:11:27,817 but she'd sheltered me from it. 1222 01:11:27,817 --> 01:11:31,621 And I remember, um, 1223 01:11:31,621 --> 01:11:34,358 she yelled at him, and he yelled back, 1224 01:11:34,358 --> 01:11:37,994 and then he hit her. 1225 01:11:37,994 --> 01:11:41,898 And so I ran in, 1226 01:11:41,898 --> 01:11:44,768 and I just started... 1227 01:11:44,768 --> 01:11:48,605 beating him because... of everything-- 1228 01:11:48,605 --> 01:11:52,976 the drugs, hitting my mother, not being there. 1229 01:11:54,644 --> 01:11:59,082 And I told her-- I told her, "Don't protect him. He deserves this." 1230 01:12:01,385 --> 01:12:04,053 But she did. She loved him. 1231 01:12:05,321 --> 01:12:09,793 All the stuff he ever did to her, and-- 1232 01:12:09,793 --> 01:12:15,164 Anyway, so she tried to push me away and she fell... 1233 01:12:15,164 --> 01:12:17,667 and she hit her head. 1234 01:12:17,667 --> 01:12:22,772 There was a lot of blood, and I just stood there crying. 1235 01:12:23,973 --> 01:12:26,776 She said that we had to get him to the hospital, 1236 01:12:26,776 --> 01:12:30,279 and that I was the only one who could drive. 1237 01:12:30,279 --> 01:12:34,150 I tried, but it was-- it was really confusing, you know? 1238 01:12:34,150 --> 01:12:37,721 It was not like it was real. 1239 01:12:37,721 --> 01:12:42,392 I mean, I didn't know what lane we were in. I could have swerved, but I didn't. 1240 01:12:45,662 --> 01:12:49,933 I just watched her, and she smiled at me-- 1241 01:12:51,835 --> 01:12:54,170 even as we hit, 1242 01:12:54,170 --> 01:12:56,440 and the car flipped, 1243 01:12:56,440 --> 01:12:58,875 and she died. 1244 01:13:02,446 --> 01:13:04,981 And my father and I walked away. 1245 01:13:05,949 --> 01:13:07,717 Oh, my God. 1246 01:13:07,717 --> 01:13:09,953 Come here. Come here. 1247 01:13:09,953 --> 01:13:12,589 Oh, my God. 1248 01:13:12,589 --> 01:13:15,391 I'm so sorry. I didn't know. 1249 01:13:15,391 --> 01:13:18,528 You can't blame yourself, sweetie. 1250 01:13:18,528 --> 01:13:21,865 I don't blame me. I blame him. 1251 01:13:25,168 --> 01:13:27,537 I don't want to. 1252 01:13:29,172 --> 01:13:31,475 I'm sorry. 1253 01:13:36,680 --> 01:13:39,115 I'm the one who called him. 1254 01:13:40,249 --> 01:13:42,986 I told him about this weekend. 1255 01:13:48,492 --> 01:13:50,560 I didn't know. 1256 01:13:50,560 --> 01:13:53,096 I thought you had to face it. 1257 01:14:05,408 --> 01:14:07,977 Michael, what was her name? 1258 01:14:15,485 --> 01:14:17,754 Emily. 1259 01:14:20,757 --> 01:14:23,693 My mother's name was Emily. 1260 01:14:26,930 --> 01:14:31,134 Are you guys ready to go on a journey to Power Land? Huh? Are ya? 1261 01:14:31,134 --> 01:14:32,969 Hello. Hey. 1262 01:14:32,969 --> 01:14:34,538 It's Power Time! 1263 01:14:34,538 --> 01:14:37,641 - Do you get made fun of on a daily basis... - What the fuck is this shit? 1264 01:14:37,641 --> 01:14:40,677 'cause you're a tad bit bigger than the rest of the other-- 1265 01:14:40,677 --> 01:14:44,581 - That's-- That's me. - What are you doin'? 1266 01:14:44,581 --> 01:14:48,585 Um, I-- I make these videos, uh, for kids. 1267 01:14:48,585 --> 01:14:53,156 What, like the Olsen twins? No. 1268 01:14:53,156 --> 01:14:57,060 Um, see, mine-- uh, they-- they teach kids how to stay in shape... 1269 01:14:57,060 --> 01:15:00,029 while, um, helping them learn at the same time. 1270 01:15:00,029 --> 01:15:03,066 A lot of money in that gig? I do okay. 1271 01:15:03,066 --> 01:15:05,602 But, you know, the real reward for me... 1272 01:15:05,602 --> 01:15:10,506 is knowing that I've helped influence a kid at a very pivotal point in his life. 1273 01:15:10,506 --> 01:15:14,611 - Hmm. - What do you do? 1274 01:15:14,611 --> 01:15:18,314 So let's rule your school-- with Power Time! 1275 01:15:18,314 --> 01:15:19,849 For real? 1276 01:15:19,849 --> 01:15:23,086 Yeah. Like, professionally, what do you-- 1277 01:15:24,554 --> 01:15:27,557 - I'm an actor. - Get out of here. 1278 01:15:27,557 --> 01:15:29,358 No. That's great. 1279 01:15:29,358 --> 01:15:33,663 Right now I'm doing a movie with, uh-- with Franklin Brauner. 1280 01:15:36,365 --> 01:15:40,937 It's, um-- It's a metaphysical western. 1281 01:15:43,372 --> 01:15:48,277 - So you must be really happy then, huh? - Oh, yeah. 1282 01:15:51,781 --> 01:15:55,652 Hey. Do you want-- Do you want to talk about it? 1283 01:15:55,652 --> 01:15:58,254 Talk about what? 1284 01:15:59,522 --> 01:16:02,558 Hey, it's okay. 1285 01:16:02,558 --> 01:16:05,294 I know an unhappy face when I see one, mister. 1286 01:16:08,732 --> 01:16:10,767 Wait. Who are you again? 1287 01:16:10,767 --> 01:16:12,535 How you holdin' up? 1288 01:16:12,535 --> 01:16:17,506 - It's been an interesting weekend. - You can say that again. 1289 01:16:17,506 --> 01:16:20,209 It's been an interesting weekend. 1290 01:16:24,714 --> 01:16:28,217 Look. I just want to know: 1291 01:16:28,217 --> 01:16:31,655 Were you ever mad at me? At times, yeah. 1292 01:16:31,655 --> 01:16:34,090 Yeah, I thought you were. 1293 01:16:36,392 --> 01:16:38,394 I was in love with you. 1294 01:16:38,394 --> 01:16:40,964 I know. 1295 01:16:40,964 --> 01:16:43,199 But I was really screwed up back then. 1296 01:16:43,199 --> 01:16:47,070 Yeah, you were. And I'm still screwed up. 1297 01:16:47,070 --> 01:16:48,872 I guess you are. 1298 01:16:48,872 --> 01:16:50,539 You know what? So am I. 1299 01:16:50,539 --> 01:16:54,277 I think we're probably all screwed up in our own little way. 1300 01:16:56,412 --> 01:16:58,381 Well, I never meant to hurt you. 1301 01:16:58,381 --> 01:17:03,052 Whatever. I-- Honestly, Lana, I just never understood why. 1302 01:17:03,052 --> 01:17:07,156 Well, I never understood why you didn't want to sleep with me that night. 1303 01:17:07,156 --> 01:17:09,558 Oh, really? That's interesting, because, you know, 1304 01:17:09,558 --> 01:17:13,196 you happened to jump on me while I was passed out drunk and pulled my pants off. 1305 01:17:13,196 --> 01:17:16,332 You freaked the living shit out of me. I thought it was my frickin' roommate. 1306 01:17:16,332 --> 01:17:19,002 What did you expect me to do? Go with it. 1307 01:17:19,002 --> 01:17:22,638 Well, yeah. That would've been nice. You're right. 1308 01:17:22,638 --> 01:17:25,108 Except, um, 1309 01:17:25,108 --> 01:17:28,745 - I was still a virgin. - What? 1310 01:17:31,014 --> 01:17:33,750 Sam, I'm so sorry. I-- I didn't know. 1311 01:17:33,750 --> 01:17:37,153 That's all right. How would you know? Right? I never told you, so-- 1312 01:17:37,153 --> 01:17:39,122 I mean, it was our last night at school, 1313 01:17:39,122 --> 01:17:42,859 and I just wanted it to be something, you know, we could remember. 1314 01:17:42,859 --> 01:17:45,328 Oh, I remember. I remember. 1315 01:17:45,328 --> 01:17:48,164 More like it's permanently burned into my psyche. 1316 01:17:48,164 --> 01:17:50,299 Look. 1317 01:17:51,234 --> 01:17:52,936 No. You know what? 1318 01:17:52,936 --> 01:17:55,972 Ever since we graduated, I've wanted to have this conversation, 1319 01:17:55,972 --> 01:17:58,374 and now I just feel like it's been too damn long. 1320 01:17:58,374 --> 01:18:01,177 You know? I mean, I've probably come up with every possible outcome... 1321 01:18:01,177 --> 01:18:04,147 this conversation could have, and they all suck. 1322 01:18:04,147 --> 01:18:08,351 But you wanna know which one really sucks my ass the most? The truth. 1323 01:18:08,351 --> 01:18:11,988 So, if you don't mind, I'm gonna be perfectly honest with you right now, okay? 1324 01:18:11,988 --> 01:18:14,390 Well, you seem-- Well, thanks. I will. 1325 01:18:14,390 --> 01:18:17,660 For four years, I tried to love you, have a relationship-- 1326 01:18:17,660 --> 01:18:19,528 Whatever it is you wanna call it, okay? 1327 01:18:19,528 --> 01:18:23,232 But all I really wanted was-- was just to be with you. 1328 01:18:23,232 --> 01:18:25,735 Simple as that. You know? And I'd see you date... 1329 01:18:25,735 --> 01:18:29,072 some complete fuckin' asshole one week, and then it was another asshole the next week. 1330 01:18:29,072 --> 01:18:31,908 And I knew if you just gave me a chance-- just one chance-- 1331 01:18:31,908 --> 01:18:33,843 I could have been so much better for you-- 1332 01:18:33,843 --> 01:18:36,045 so much better to you-- than those guys could've been. 1333 01:18:36,045 --> 01:18:38,481 So you wanna know if I was mad at you? 1334 01:18:38,481 --> 01:18:42,451 Yeah, I was mad at you, and I'm still mad at you, 'cause you hurt me. 1335 01:18:42,451 --> 01:18:46,055 -You just never got it, did you? -Got what? What? 1336 01:18:46,055 --> 01:18:48,724 I just always knew that you could do better than me. 1337 01:18:48,724 --> 01:18:51,961 What the fuck does that mean? There is no better, Lana. It was you. 1338 01:18:51,961 --> 01:18:54,497 I didn't wanna hurt you. I was trying to protect you. 1339 01:18:54,497 --> 01:18:58,768 From what? What were you protecting me from? I would've just held you back! 1340 01:19:08,011 --> 01:19:11,580 I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. I'm sorry. 1341 01:19:11,580 --> 01:19:15,384 Okay? I'm not sorry, but I'm sorry I just blew up just now. 1342 01:19:15,384 --> 01:19:21,224 Yeah, well, make it up to me. Say something nice. 1343 01:19:23,126 --> 01:19:27,463 Um-- I hope you figure things out for yourself. 1344 01:19:27,463 --> 01:19:29,232 I do. 1345 01:19:29,232 --> 01:19:32,468 You know, I think I'm starting to. 1346 01:19:32,468 --> 01:19:34,270 Yeah? 1347 01:19:34,270 --> 01:19:37,106 Well, that's good. What are you gonna do? 1348 01:19:37,106 --> 01:19:42,211 Well, I-- I hear London's nice this time of year. 1349 01:19:45,048 --> 01:19:47,116 Yeah? 1350 01:19:47,116 --> 01:19:49,152 Hmm? 1351 01:19:51,654 --> 01:19:54,023 Wow! 1352 01:19:54,023 --> 01:19:56,893 Okay. I sleep with prostitutes. 1353 01:20:52,848 --> 01:20:56,419 * If I stepped into the light 1354 01:20:58,754 --> 01:21:01,324 * Left my reflection 1355 01:21:03,759 --> 01:21:08,297 * Standing in doorways 1356 01:21:09,032 --> 01:21:12,035 * And not look behind 1357 01:21:13,369 --> 01:21:17,941 * If I colored by the signs 1358 01:21:19,208 --> 01:21:22,578 * Shadows and tones 1359 01:21:24,813 --> 01:21:29,752 * Kissing in corners 1360 01:21:29,752 --> 01:21:33,089 * And not look behind 1361 01:21:34,190 --> 01:21:38,627 * If I slipped into the quiet 1362 01:21:39,795 --> 01:21:43,099 * The melody's strong * 1363 01:21:44,100 --> 01:21:46,769 Michael. Jesus. I wasn't expecting anybody. 1364 01:21:46,769 --> 01:21:49,438 Sorry. This place is such a dump. 1365 01:21:49,438 --> 01:21:50,940 * 1366 01:21:50,940 --> 01:21:54,277 Michael, I don't know where to begin or what to say to make up-- 1367 01:21:54,277 --> 01:21:57,380 I just have one question I'd like to ask you. 1368 01:21:59,148 --> 01:22:02,986 Would you like to come to a wedding today? 1369 01:22:03,919 --> 01:22:06,289 Are you kidding me? 1370 01:22:06,289 --> 01:22:10,126 Believe it or not, I actually got a suit in here. 1371 01:22:15,564 --> 01:22:19,002 * 1372 01:22:21,537 --> 01:22:24,207 Well, look at you. 1373 01:22:24,207 --> 01:22:27,010 Wow. You look great. 1374 01:22:27,010 --> 01:22:29,345 * You-- You look beautiful. 1375 01:22:29,345 --> 01:22:33,749 Thanks. So, what did you do the rest of the afternoon? 1376 01:22:33,749 --> 01:22:38,854 Uh, I've been listening to Donovan Parker talk about motivating fat children. 1377 01:22:38,854 --> 01:22:41,490 I bet you have. 1378 01:22:41,490 --> 01:22:44,360 So, you wanna help button me up? Yeah. 1379 01:22:44,360 --> 01:22:47,963 Yeah, he's kinda down there all by himself... 1380 01:22:47,963 --> 01:22:51,100 with his apple juice and tuxedo. 1381 01:22:51,100 --> 01:22:53,002 It's a little sad. 1382 01:22:53,002 --> 01:22:56,239 Oh. That is actually a sight I'd like to see. 1383 01:22:56,239 --> 01:22:59,142 Yeah, it's entertaining. 1384 01:22:59,842 --> 01:23:02,078 I love you. 1385 01:23:02,845 --> 01:23:05,014 And I love you too. 1386 01:23:05,814 --> 01:23:09,285 And... I've been thinking about it, 1387 01:23:10,886 --> 01:23:15,358 and I decided that that's enough. 1388 01:23:15,358 --> 01:23:19,228 I think I was just too afraid to say it before. 1389 01:23:20,763 --> 01:23:22,765 So? 1390 01:23:22,765 --> 01:23:24,733 So... 1391 01:23:24,733 --> 01:23:27,603 I think we should... do it. 1392 01:23:27,603 --> 01:23:29,338 I wanna do it. 1393 01:23:29,338 --> 01:23:32,208 Do it. Do it. 1394 01:23:33,042 --> 01:23:34,910 Wow. You have no idea... 1395 01:23:34,910 --> 01:23:38,481 how glad I am you just said that. Yeah. Me too. Me too. 1396 01:23:38,481 --> 01:23:43,152 Yeah, but... you're not pregnant. 1397 01:23:46,789 --> 01:23:48,557 Rich? 1398 01:23:51,127 --> 01:23:54,063 Rich? 1399 01:23:54,063 --> 01:23:56,299 * 1400 01:24:50,052 --> 01:24:52,054 So you and Sam worked it out, huh? 1401 01:24:52,054 --> 01:24:55,491 Yeah. We, uh-- We worked it out. Yeah. 1402 01:24:55,491 --> 01:24:59,428 Congratulations, man. Thanks, man. 1403 01:24:59,428 --> 01:25:03,466 Yeah. So this is it. 1404 01:25:03,466 --> 01:25:07,870 Are you ready? As ready as I'll ever be. 1405 01:25:07,870 --> 01:25:10,506 You look beautiful. Thank you. 1406 01:25:10,506 --> 01:25:14,343 - Everything's gonna be-- - Beautiful. 1407 01:25:14,343 --> 01:25:17,846 Have you got the ring? Yeah. Right here. 1408 01:25:17,846 --> 01:25:19,682 All right. 1409 01:25:19,682 --> 01:25:22,651 All right. So I guess this is it, huh? 1410 01:25:22,651 --> 01:25:26,155 Deep breaths. 1411 01:25:26,155 --> 01:25:30,326 Don't fidget around so much. Stand still. 1412 01:25:30,326 --> 01:25:33,396 It'll all be over soon. 1413 01:25:34,163 --> 01:25:36,599 No, it's just about to begin. 1414 01:25:39,768 --> 01:25:42,238 All right. 1415 01:25:43,939 --> 01:25:46,909 * 1416 01:25:52,181 --> 01:25:54,317 * On my way 1417 01:25:54,317 --> 01:25:56,619 * On my way 1418 01:25:56,619 --> 01:25:58,621 * On my way 1419 01:25:58,621 --> 01:26:00,623 * On my way 1420 01:26:00,623 --> 01:26:02,658 * On my way 1421 01:26:02,658 --> 01:26:04,660 * On my way 1422 01:26:04,660 --> 01:26:06,662 * On my way 1423 01:26:06,662 --> 01:26:08,664 * On my way 1424 01:26:08,664 --> 01:26:10,666 * On my way 1425 01:26:10,666 --> 01:26:12,668 * On my way 1426 01:26:12,668 --> 01:26:14,670 * On my way 1427 01:26:14,670 --> 01:26:16,171 * On my way 1428 01:26:16,171 --> 01:26:20,376 * I would like to reach out my hand * 1429 01:26:20,376 --> 01:26:24,447 * Ombe seyo Ombe tell you to run * 1430 01:26:24,447 --> 01:26:27,115 * On my way On my way * 1431 01:26:27,115 --> 01:26:29,652 * 1432 01:26:31,720 --> 01:26:36,292 * Well, pick me up with golden hand * 1433 01:26:36,292 --> 01:26:40,463 * Ombe seyo Ombe tell you to run * 1434 01:26:40,463 --> 01:26:43,266 * On my way On my way * 1435 01:26:43,266 --> 01:26:45,634 * 1436 01:26:48,203 --> 01:26:52,308 * I would like to hold my little hand * 1437 01:26:52,308 --> 01:26:54,343 * How we will run We will * 1438 01:26:54,343 --> 01:26:56,345 * How we will crawl We will * 1439 01:26:56,345 --> 01:27:00,316 * I would like to hold my little hand * 1440 01:27:00,316 --> 01:27:02,418 * How we will run We will * 1441 01:27:02,418 --> 01:27:05,153 * How we will crawl 1442 01:27:05,153 --> 01:27:07,155 * Send me on my way * On my way 1443 01:27:07,155 --> 01:27:09,292 * Send me on my way * On my way 1444 01:27:09,292 --> 01:27:11,294 * Send me on my way * On my way 1445 01:27:11,294 --> 01:27:13,296 * Send me on my way * On my way 1446 01:27:13,296 --> 01:27:15,298 * Send me on my way * On my way 1447 01:27:15,298 --> 01:27:17,300 * Send me on my way * On my way 1448 01:27:17,300 --> 01:27:19,268 * Send me on my way * On my way 1449 01:27:19,268 --> 01:27:21,837 * Mm-hmm * On my way * 1450 01:27:38,186 --> 01:27:42,291 * 1451 01:27:46,429 --> 01:27:49,565 * 1452 01:27:54,036 --> 01:27:56,439 * Oh, I love you, baby 1453 01:27:56,439 --> 01:28:00,108 * I love you night and day 1454 01:28:00,108 --> 01:28:06,315 * When I leave you, baby don't cry the night away * 1455 01:28:06,315 --> 01:28:09,051 * When I die don't you write * 1456 01:28:09,051 --> 01:28:12,488 * No words upon my tomb 1457 01:28:12,488 --> 01:28:15,458 * And don't believe I want to leave * 1458 01:28:15,458 --> 01:28:19,362 * No epitaph of doom 1459 01:28:19,362 --> 01:28:22,498 * Oh, oh, oh 1460 01:28:22,498 --> 01:28:25,300 * When I'm dead and gone 1461 01:28:25,300 --> 01:28:28,303 * I want to leave some happy woman * 1462 01:28:28,303 --> 01:28:30,706 * Livin' on 1463 01:28:32,307 --> 01:28:35,511 * Oh, oh, oh 1464 01:28:35,511 --> 01:28:38,381 * When I'm dead and gone 1465 01:28:38,381 --> 01:28:41,316 * Don't want nobody to mourn 1466 01:28:41,316 --> 01:28:45,988 * Beside my grave 1467 01:28:45,988 --> 01:28:51,627 * Oh, Mama Linda she's out to get my hide * 1468 01:28:52,461 --> 01:28:55,063 * She's got a shotgun 1469 01:28:55,063 --> 01:28:58,434 * And her daughter by her side 1470 01:28:59,234 --> 01:29:02,505 * Hey there, ladies 1471 01:29:02,505 --> 01:29:04,973 * Johnson's free 1472 01:29:04,973 --> 01:29:08,377 * Who's got the love Who's got enough * 1473 01:29:08,377 --> 01:29:11,980 * To keep a man like me 1474 01:29:11,980 --> 01:29:15,150 * Oh, oh, oh 1475 01:29:15,150 --> 01:29:17,720 * When I'm dead and gone 1476 01:29:17,720 --> 01:29:20,989 * I want to leave some happy woman * 1477 01:29:20,989 --> 01:29:23,792 * Livin' on 1478 01:29:24,927 --> 01:29:27,763 * Ooh, la, la, la * Ooh, la, la, la, la 1479 01:29:27,763 --> 01:29:32,000 * Ooh, la, la, la * Ooh, la, la, la, la * 1480 01:29:32,000 --> 01:29:36,171 * 1481 01:29:36,171 --> 01:29:38,841 * 112104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.