All language subtitles for Orange Is the New Black S01E10 Bora Bora Bora 720p BRRip DD5.1 x264-PSYPHER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:02,289 --> 00:01:12,630 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 2 00:01:21,911 --> 00:01:22,931 I'm not gay. 3 00:01:23,051 --> 00:01:24,413 All right. I'm just saying, 4 00:01:24,445 --> 00:01:27,207 I've noticed a pattern developing around breakfast time. 5 00:01:27,333 --> 00:01:29,669 See, you come in late, just before Vause. 6 00:01:29,794 --> 00:01:31,879 Strategically staggered arrival? 7 00:01:32,296 --> 00:01:33,673 Sounds familiar. 8 00:01:33,756 --> 00:01:36,717 No, absolutely not. That's ridiculous. 9 00:01:37,176 --> 00:01:40,179 Okay, where were you then? 'Cause I went by your cube... 10 00:01:40,304 --> 00:01:41,347 Where was I? 11 00:01:41,472 --> 00:01:43,516 I'm coming, I'm coming, I'm coming, I'm coming. 12 00:01:43,599 --> 00:01:45,225 Shh. Show, don't tell. 13 00:01:47,394 --> 00:01:50,063 So, yes, Alex and I have been spending a lot of time together 14 00:01:50,606 --> 00:01:52,065 but it's not like I'm... 15 00:01:52,191 --> 00:01:53,591 What, rejoining the softball league? 16 00:01:55,152 --> 00:01:57,571 No, softball is the furthest thing from my mind. 17 00:01:57,780 --> 00:01:58,865 Oh, no, let me be clear. 18 00:01:58,990 --> 00:02:02,201 By softball, I meant two in her front and then one in the butt, 19 00:02:02,284 --> 00:02:05,204 and then just eating her pussy a lot, 'cause you like it so much. 20 00:02:05,329 --> 00:02:07,809 Let me explain something to you... And playing with her titties. 21 00:02:08,123 --> 00:02:10,626 Alex and I are very old friends. 22 00:02:11,210 --> 00:02:13,086 We have an affectionate relationship. 23 00:02:13,880 --> 00:02:15,172 I need that. 24 00:02:15,255 --> 00:02:17,717 I'm human. It's about comfort, right? 25 00:02:17,884 --> 00:02:20,260 Hey, Morello, remember when we used to comfort each other? 26 00:02:20,386 --> 00:02:22,638 Sure. You were very comfortable. 27 00:02:23,055 --> 00:02:24,181 Hey, guys. 28 00:02:24,264 --> 00:02:25,474 Just barely made breakfast. 29 00:02:26,141 --> 00:02:27,768 Long shower line? 30 00:02:27,894 --> 00:02:29,562 Yeah, it was really awful today. 31 00:02:29,645 --> 00:02:31,230 Your hair's dry. 32 00:02:55,046 --> 00:02:56,047 Hey! 33 00:02:56,129 --> 00:02:58,632 I can't believe people actually live up here, bro. 34 00:02:58,758 --> 00:02:59,717 Excuse me. 35 00:02:59,800 --> 00:03:02,845 There is, like, nothing around. 36 00:03:03,262 --> 00:03:04,263 What the fuck? 37 00:03:07,224 --> 00:03:08,475 Oh, shit. 38 00:03:11,228 --> 00:03:12,438 You're like RoboCop. 39 00:03:12,563 --> 00:03:13,940 I think you have the wrong house. 40 00:03:14,065 --> 00:03:16,650 No, I get it now. You can't get a real job. 41 00:03:16,776 --> 00:03:19,319 That's why they got you up here in Sleepy Hollow. 42 00:03:19,445 --> 00:03:21,072 Yo, Daya know you're a cyborg? 43 00:03:22,448 --> 00:03:23,407 Excuse me? 44 00:03:23,490 --> 00:03:25,534 I guess she must by now, right? 45 00:03:26,077 --> 00:03:27,118 Okay, who the hell are you? 46 00:03:29,872 --> 00:03:31,749 I'm a friend of the family, bro. 47 00:03:32,374 --> 00:03:34,919 All right. Well, you need to leave. Now. 48 00:03:35,002 --> 00:03:37,129 When I heard what was going on, 49 00:03:37,254 --> 00:03:38,798 I got really concerned, 50 00:03:39,673 --> 00:03:41,550 because I love them Diaz girls. 51 00:03:41,634 --> 00:03:45,638 And then I heard it was a prison guard slipping it to my Daya, papo. 52 00:03:46,346 --> 00:03:50,059 I know you're not taking her to a dinner and a movie first. 53 00:03:50,643 --> 00:03:51,685 But I hear you was in the army, 54 00:03:51,811 --> 00:03:53,172 so I figure you must have some kind 55 00:03:53,270 --> 00:03:55,064 of honor code or something, right? 56 00:03:56,315 --> 00:03:57,775 You wouldn't just get a girl pregnant 57 00:03:57,900 --> 00:03:59,359 and forget about her, would you? 58 00:04:01,528 --> 00:04:02,655 What? 59 00:04:02,822 --> 00:04:04,156 Where are you gonna put the crib, bro? 60 00:04:04,281 --> 00:04:05,321 What are you talking about? 61 00:04:05,365 --> 00:04:06,826 It's kind of cramped in here, bro. 62 00:04:06,909 --> 00:04:09,411 Maybe you should think about getting a two bedroom. 63 00:04:09,495 --> 00:04:11,246 So kids can have their own room. 64 00:04:13,373 --> 00:04:15,626 For when you're fucking bitches. 65 00:04:21,340 --> 00:04:22,591 Oh, gosh! 66 00:04:29,098 --> 00:04:31,684 Am I crazy or do these cards smell faintly like urine? 67 00:04:31,809 --> 00:04:33,019 Smell that. Ew! 68 00:04:33,144 --> 00:04:34,311 Stop it. Get it away from my face. 69 00:04:34,394 --> 00:04:36,647 What? Is it bringing back memories? 70 00:04:36,730 --> 00:04:38,190 What? Fifty Shades of Crazy Eyes. 71 00:04:38,315 --> 00:04:39,859 Stop it. Smell it. 72 00:04:39,984 --> 00:04:41,504 Why are you trying to look at my cards? 73 00:04:41,527 --> 00:04:42,945 Cut it out. I know how you play. 74 00:04:43,029 --> 00:04:44,530 Don't you look at my cards! Stop it. Cut it out. 75 00:04:44,655 --> 00:04:46,115 Why you doing that? 76 00:04:52,538 --> 00:04:54,581 It's weird how normal this feels. 77 00:04:54,748 --> 00:04:55,749 What? 78 00:04:55,875 --> 00:04:58,502 I feel like I'm 23 and no time has passed. 79 00:05:01,547 --> 00:05:04,800 Well, I think that when you have a connection with someone, 80 00:05:04,884 --> 00:05:06,719 it never really goes away, you know? 81 00:05:09,013 --> 00:05:12,558 You snap back to being important to each other because you still are. 82 00:05:15,895 --> 00:05:17,775 But I've changed so much since we were together. 83 00:05:17,813 --> 00:05:19,231 Haven't you? No. 84 00:05:19,398 --> 00:05:22,568 No, not really. I'm pretty consistent. 85 00:05:24,070 --> 00:05:25,154 Can I ask you something? 86 00:05:25,362 --> 00:05:26,405 Yeah. 87 00:05:26,530 --> 00:05:29,825 Do you think it's odd I haven't heard from Larry since Thanksgiving? 88 00:05:30,993 --> 00:05:32,411 You know, maybe he's mad at me that 89 00:05:32,536 --> 00:05:33,913 I wasn't able to see him while I was in SHU. 90 00:05:33,996 --> 00:05:36,082 But that would be totally fucked up, wouldn't it? 91 00:05:36,165 --> 00:05:37,526 I'm not sure you're in the position 92 00:05:37,583 --> 00:05:38,944 to feel indignant right now, Piper. 93 00:05:39,919 --> 00:05:41,170 Do you think I'm a terrible person? 94 00:05:41,252 --> 00:05:45,507 No! I think that we do what we need to do to survive. 95 00:05:45,674 --> 00:05:47,927 Hey! What the hell you think you're doing? 96 00:05:48,010 --> 00:05:49,095 Nothing. 97 00:05:49,178 --> 00:05:51,138 You. Gimme your shoes. What? 98 00:05:51,262 --> 00:05:53,724 You deaf or something? Take off your motherfucking shoes! 99 00:05:55,101 --> 00:05:56,227 Hey, back off, all right? 100 00:05:56,393 --> 00:05:59,270 Oh, you about to step? Oh! 101 00:06:04,735 --> 00:06:07,780 Your face, yo! You was like... 102 00:06:07,947 --> 00:06:10,908 "Hey, back off." You so gangsta. 103 00:06:10,991 --> 00:06:12,243 Give me some, give me some. 104 00:06:12,367 --> 00:06:13,619 All right, inmates. 105 00:06:13,744 --> 00:06:16,287 Enough. Save it for the kids. 106 00:06:16,413 --> 00:06:17,748 What's going on? 107 00:06:17,831 --> 00:06:19,917 Yo, scared straight in the house, y'all, ya know? 108 00:06:20,751 --> 00:06:22,836 I'ma scare us some bad kids. 109 00:06:22,962 --> 00:06:26,215 I'ma go platinum up on them whippersnappers! Yeah! 110 00:06:26,297 --> 00:06:28,926 I'm gonna make them shit their little delinquent panties! 111 00:06:29,009 --> 00:06:30,261 Hey. 112 00:06:30,343 --> 00:06:32,972 Ladies, this is serious. 113 00:06:33,055 --> 00:06:35,306 These kids are going down a bad path. 114 00:06:35,390 --> 00:06:38,727 Your jobs are to deter them from making the same mistakes you did. 115 00:06:38,894 --> 00:06:40,479 But we can make them cry, right? 116 00:06:40,562 --> 00:06:41,643 Yeah, you can make them cry. 117 00:06:41,688 --> 00:06:43,649 Yeah. I'ma make them cry all right. 118 00:06:43,774 --> 00:06:45,484 Cry like they're going through a haunted house, 119 00:06:45,567 --> 00:06:46,860 haunted house called "life." 120 00:06:46,986 --> 00:06:49,529 I thought you said this was an acting opportunity. 121 00:06:49,655 --> 00:06:50,864 It is. 122 00:06:50,990 --> 00:06:52,574 You want to sign up? 123 00:06:52,658 --> 00:06:53,867 No, I don't. 124 00:06:54,201 --> 00:06:56,411 Other prisons get to do Shakespeare and shit. 125 00:06:56,495 --> 00:06:57,830 I want to play a role. 126 00:06:57,955 --> 00:07:01,750 Like Desdemona, or Ophelia, or Clair Huxtable. 127 00:07:01,834 --> 00:07:03,085 Tell you what. 128 00:07:03,169 --> 00:07:05,004 You can play whatever character you want, 129 00:07:05,087 --> 00:07:08,465 so long as that character is the stuff of naughty brats' nightmares. 130 00:07:09,091 --> 00:07:11,343 Yeah. I can do that. 131 00:07:12,511 --> 00:07:13,679 Line up! 132 00:07:19,476 --> 00:07:22,437 You know, I don't do much of the cooking at home. 133 00:07:22,521 --> 00:07:23,939 Christopher's the one who cooks. 134 00:07:24,023 --> 00:07:25,357 Really? 135 00:07:25,482 --> 00:07:26,803 Yeah, and not just out of the box. 136 00:07:27,359 --> 00:07:29,361 All fancy ingredients. 137 00:07:29,862 --> 00:07:34,366 Bucatini. You ever hear of that? It's like a hollow spaghetti. 138 00:07:34,950 --> 00:07:37,119 He made that once with a clam sauce. 139 00:07:37,494 --> 00:07:38,996 You know, you can go if you want. 140 00:07:39,121 --> 00:07:40,664 I have everything under control. 141 00:07:40,747 --> 00:07:42,708 Oh, no, I like helping. 142 00:07:45,377 --> 00:07:46,545 Hello, ladies. 143 00:07:48,172 --> 00:07:52,176 Red, you happen to have those ice cream bars that I asked for? 144 00:08:06,190 --> 00:08:07,440 It's not ice cream, is it? 145 00:08:10,652 --> 00:08:14,240 Hey! Look who's back from the dungeon of doom. 146 00:08:14,323 --> 00:08:15,366 Hey, what's up? 147 00:08:17,784 --> 00:08:18,785 Hey, Red. 148 00:08:21,830 --> 00:08:27,419 So I detoxed. You know, I'm clean now. Drug-free America, yo. 149 00:08:27,586 --> 00:08:31,715 What do you want, a medal? A sticker that says, "great job"? 150 00:08:32,299 --> 00:08:34,593 Well, no. I just thought... What did you think? 151 00:08:35,386 --> 00:08:37,596 That everything would be fine? 152 00:08:37,763 --> 00:08:42,642 I have one rule. No drugs. You lied to my face. 153 00:08:43,769 --> 00:08:45,812 You're on your own. 154 00:08:48,274 --> 00:08:49,400 Fine. 155 00:08:50,734 --> 00:08:53,946 Excuse me, sir. Spare a little change? Even a quarter? 156 00:08:54,071 --> 00:08:57,199 Hello, ma'am, a little help, please? I'm so hungry. 157 00:09:00,744 --> 00:09:02,121 Yo, what's so funny? 158 00:09:02,204 --> 00:09:03,956 You're trying too hard. 159 00:09:04,039 --> 00:09:05,124 People don't wanna give anything 160 00:09:05,207 --> 00:09:06,528 unless they think it's their idea. 161 00:09:08,794 --> 00:09:09,878 See? 162 00:09:11,171 --> 00:09:12,714 Yeah, great, except their idea is that 163 00:09:12,798 --> 00:09:15,039 a dime and three pennies is gonna get us something to eat. 164 00:09:16,885 --> 00:09:17,928 Come on, take a break. 165 00:09:21,140 --> 00:09:24,143 Here. 166 00:09:25,769 --> 00:09:27,729 Where'd you get this? Whole Foods. 167 00:09:27,896 --> 00:09:28,981 You didn't see me, right? 168 00:09:29,064 --> 00:09:30,149 No. 169 00:09:30,774 --> 00:09:32,192 'Cause I'm smooth like that. 170 00:09:33,026 --> 00:09:35,528 Here, I got us a carrot too, 171 00:09:35,654 --> 00:09:37,448 so our diet is balanced and shit. 172 00:09:37,906 --> 00:09:39,325 Dinner, dessert. 173 00:09:39,450 --> 00:09:41,493 I'm no good at stealing. 174 00:09:41,618 --> 00:09:43,179 It's not stealing. I'm gonna pay for it. 175 00:09:43,996 --> 00:09:45,164 What are you talking about? 176 00:09:45,247 --> 00:09:46,415 Check it out. 177 00:09:49,168 --> 00:09:50,336 I keep a log, yo. 178 00:09:50,461 --> 00:09:53,046 I'm not about stealing. See? 179 00:09:53,172 --> 00:09:55,715 When I leave this world, I ain't owing nobody nothing. 180 00:09:58,344 --> 00:10:01,347 Hey. One of you want to come to a party? 181 00:10:01,513 --> 00:10:02,514 Fuck off. 182 00:10:02,639 --> 00:10:05,309 Well, fuck you too, street rat. 183 00:10:05,976 --> 00:10:08,354 Motherfucker looks like my rapist step-dad. 184 00:10:08,437 --> 00:10:09,980 Wanna go somewhere else? 185 00:10:10,105 --> 00:10:11,648 In a minute, I'm charging my phone. 186 00:10:12,899 --> 00:10:15,319 Hey, you gonna pay for that electricity too someday? 187 00:10:16,695 --> 00:10:19,823 Shit. I never thought about it like that. 188 00:10:20,782 --> 00:10:24,870 Don't take too much off. I just want it to look neat. 189 00:10:25,412 --> 00:10:27,747 Relax. It's not like I'm exactly 190 00:10:27,873 --> 00:10:30,250 overwhelmed with the possibilities. 191 00:10:31,210 --> 00:10:32,252 So when's your visitor? 192 00:10:33,212 --> 00:10:34,380 Who said I had a visitor? 193 00:10:34,505 --> 00:10:36,507 You've never let me touch your head, 194 00:10:36,589 --> 00:10:39,551 and I would take it personally if I didn't know how cheap you are 195 00:10:39,676 --> 00:10:40,927 with your commissary. 196 00:10:41,053 --> 00:10:43,930 He must be pretty special for you to part with all those Tums. 197 00:10:44,056 --> 00:10:45,432 It's a friend. 198 00:10:45,557 --> 00:10:48,227 Someone I haven't seen in a long time. 199 00:10:48,310 --> 00:10:49,436 How long? 200 00:10:49,561 --> 00:10:50,896 Ten years. 201 00:10:52,231 --> 00:10:53,232 Oh. 202 00:10:54,233 --> 00:10:55,817 That is a long time. 203 00:11:00,239 --> 00:11:02,408 Think I know what we're gonna do. 204 00:11:05,411 --> 00:11:09,081 What? What radio program? 205 00:11:09,248 --> 00:11:12,376 Oh, yeah. You know that show Urban Tales? 206 00:11:12,501 --> 00:11:13,544 With Maury Kind? 207 00:11:13,710 --> 00:11:15,586 Yeah, he was at Thanksgiving. 208 00:11:15,754 --> 00:11:18,090 He looks nothing like he sounds on the radio. 209 00:11:18,882 --> 00:11:20,591 Who is that? It's Neri. 210 00:11:21,343 --> 00:11:25,556 Anyhow. He's doing a show about long distance relationships next Sunday. 211 00:11:25,638 --> 00:11:28,267 And that's probably why you haven't heard from him. 212 00:11:28,350 --> 00:11:30,561 He's probably working on his show. 213 00:11:30,643 --> 00:11:33,939 About our relationship? What is he gonna say? 214 00:11:34,106 --> 00:11:38,569 I don't know, good stuff. I better go now, we're just heading out. 215 00:11:39,152 --> 00:11:41,113 We're going to shoot guns! 216 00:11:41,238 --> 00:11:42,281 Guns? 217 00:11:42,655 --> 00:11:46,952 No, just cans. Cans, with guns. 218 00:11:47,035 --> 00:11:48,454 You hate guns. 219 00:11:48,537 --> 00:11:49,996 It's just an air rifle. No, it's not. 220 00:11:50,122 --> 00:11:53,624 Okay, bye, Piper, love you, stay out of the stew. 221 00:11:53,792 --> 00:11:56,295 SHU. The SHU. 222 00:11:56,420 --> 00:11:57,796 Yeah, isn't that what I said? 223 00:11:59,672 --> 00:12:00,799 Bye. 224 00:12:03,135 --> 00:12:05,471 Hey, guys, what's the hold up? 225 00:12:05,636 --> 00:12:07,598 Dude. You need to talk to Piper. 226 00:12:07,680 --> 00:12:08,807 Was that her? 227 00:12:08,890 --> 00:12:11,250 She wants to know why you're not picking up. She sounded mad. 228 00:12:11,268 --> 00:12:12,436 She's mad? 229 00:12:13,312 --> 00:12:15,355 Did you ask her why she went to the SHU? 230 00:12:15,481 --> 00:12:16,982 No. That's none of my business. 231 00:12:18,484 --> 00:12:21,778 Dude, look, you can stay here, we can go shoot guns, 232 00:12:21,861 --> 00:12:23,541 you can help me set up my maple syrup taps, 233 00:12:23,654 --> 00:12:25,698 but you have to talk to my sister. 234 00:12:25,865 --> 00:12:27,658 Communication is key, man. 235 00:12:28,577 --> 00:12:30,661 I know. I know. I will. I just... 236 00:12:31,163 --> 00:12:36,168 I need some time to figure out what to say. You know. 237 00:12:36,751 --> 00:12:37,961 Okay. 238 00:12:40,506 --> 00:12:43,716 Bad news? No news. I can't get ahold of him. 239 00:12:43,842 --> 00:12:46,011 But apparently, he's going to be on the radio. 240 00:12:46,178 --> 00:12:47,596 Your guy's a musician? 241 00:12:47,762 --> 00:12:50,516 No. No. Public radio. 242 00:12:50,641 --> 00:12:52,725 He's going to be talking about me. 243 00:12:52,851 --> 00:12:54,436 He's going to be talking about how 244 00:12:54,520 --> 00:12:58,273 my going to prison affects him, as a partner. 245 00:12:59,858 --> 00:13:00,859 Oh. 246 00:13:02,152 --> 00:13:03,273 Do you need to use the phone? 247 00:13:04,029 --> 00:13:07,616 I just tried. You know, Mercy and me, we haven't talked in a while. 248 00:13:07,698 --> 00:13:10,035 So, I can't get through either. 249 00:13:10,118 --> 00:13:11,203 How much longer are you in here for? 250 00:13:11,328 --> 00:13:12,371 Four left. 251 00:13:14,289 --> 00:13:15,706 Wow. 252 00:13:15,790 --> 00:13:18,669 Yeah, problems are problems, yo. We all make bad choices. 253 00:13:18,835 --> 00:13:20,962 It's just some of us got different bad choices to make. 254 00:13:22,422 --> 00:13:23,714 This is awful. 255 00:13:24,924 --> 00:13:28,220 It's so traditional. And I'm not a traditional person. 256 00:13:28,345 --> 00:13:29,929 Although, I guess maybe I am, 257 00:13:30,055 --> 00:13:32,140 since I'm getting married and I don't even believe in marriage. 258 00:13:32,224 --> 00:13:33,766 What am I doing? Am I drunk? 259 00:13:33,892 --> 00:13:35,394 You look beautiful. This is awesome. 260 00:13:36,603 --> 00:13:38,980 Is it bad to admit I'm even feeling a little jealous? 261 00:13:39,147 --> 00:13:41,816 No, I love being the target of envy. That means I'm winning. 262 00:13:41,900 --> 00:13:43,569 We're coming! 263 00:13:43,694 --> 00:13:46,905 I can't even begin to imagine "forever" with somebody. 264 00:13:47,072 --> 00:13:49,740 Well, surprise, surprise, considering the kind of girls you date. 265 00:13:49,866 --> 00:13:51,451 The kind of girls that I date? 266 00:13:51,577 --> 00:13:53,704 Hot girls who make you crazy. 267 00:13:53,870 --> 00:13:56,456 I like hot girls. And I like hot boys. 268 00:13:56,582 --> 00:13:59,292 I like hot people. What can I say, I'm shallow. 269 00:13:59,418 --> 00:14:00,419 That's not what I mean. 270 00:14:00,627 --> 00:14:03,589 You keep looking for people you have that chemical thing with, 271 00:14:03,672 --> 00:14:05,006 but that's not the whole package. 272 00:14:05,840 --> 00:14:07,967 You have to find someone you can spend two weeks with 273 00:14:08,093 --> 00:14:09,802 in a cramped timeshare in Montauk, 274 00:14:09,928 --> 00:14:11,638 in the rain, and not want to kill. 275 00:14:12,723 --> 00:14:16,602 He made jigsaw puzzles fun and competitive. 276 00:14:16,767 --> 00:14:18,604 That sounds truly boring. 277 00:14:18,729 --> 00:14:20,146 When I put my cold feet on him, 278 00:14:20,272 --> 00:14:23,858 he's always warm and only sometimes annoyed. 279 00:14:24,359 --> 00:14:27,487 But I want both. I want warm, but I also want hot. 280 00:14:27,613 --> 00:14:30,115 I want fireworks. 281 00:14:30,490 --> 00:14:32,825 I want somebody I can have adventures with. 282 00:14:32,951 --> 00:14:33,952 Oh! 283 00:14:37,330 --> 00:14:38,957 Look, adventure is just hardship 284 00:14:39,124 --> 00:14:40,751 with an inflated sense of self. 285 00:14:40,833 --> 00:14:43,836 Eventually, you want someone you can curl up with. 286 00:14:44,337 --> 00:14:47,591 Someone who knows when it's time to order Chinese. 287 00:14:48,550 --> 00:14:51,052 And that's Pete? Yeah, that's Pete. 288 00:14:51,177 --> 00:14:53,722 Plus, he's never shown any interest in fucking me in the ass, 289 00:14:53,805 --> 00:14:55,606 for which I am grateful. Well, you never know. 290 00:14:55,641 --> 00:14:57,850 He maybe just be saving that hole for marriage. 291 00:15:00,979 --> 00:15:02,981 Keep moving, ladies! 292 00:15:05,233 --> 00:15:07,360 Inmate. Diaz. 293 00:15:07,527 --> 00:15:09,154 Your counselor wants to see you. Come with me. 294 00:15:09,279 --> 00:15:10,530 What's going on? I have work. 295 00:15:11,114 --> 00:15:13,283 Your counselor says it's important. 296 00:15:21,833 --> 00:15:23,042 Cesar came to my house. 297 00:15:23,168 --> 00:15:25,504 What? Cesar? Am I saying that right? 298 00:15:25,587 --> 00:15:27,213 He's tall. Bald. Has apparently killed 299 00:15:27,339 --> 00:15:28,965 with his bare hands, and a blunt object 300 00:15:29,048 --> 00:15:31,217 and a hunting knife and an assortment of firearms. 301 00:15:31,343 --> 00:15:33,845 Says he's a family friend. And he loves children. 302 00:15:33,970 --> 00:15:37,015 He wanted to make sure that I had enough room for the crib. 303 00:15:38,391 --> 00:15:39,768 My mom must have told him. 304 00:15:40,018 --> 00:15:41,458 Well, when were you going to tell me? 305 00:15:42,521 --> 00:15:44,161 I don't know. I didn't know if I wanted to. 306 00:15:44,189 --> 00:15:45,691 What else would you do? 307 00:15:45,857 --> 00:15:47,984 Is there a pill you can take? Is... 308 00:15:49,695 --> 00:15:50,987 I don't want to do that. 309 00:15:51,613 --> 00:15:53,533 You don't actually think you can have it, do you? 310 00:15:53,824 --> 00:15:55,867 Why not? Why not? 311 00:15:55,950 --> 00:15:58,537 Because I am a CO. I could go to jail as a sex offender. 312 00:15:59,037 --> 00:16:01,914 We can figure something out. If you love me... 313 00:16:02,040 --> 00:16:03,200 If I love you? It has nothing, 314 00:16:03,208 --> 00:16:04,408 it has nothing to do with that. 315 00:16:04,793 --> 00:16:06,252 It does to me. 316 00:16:08,921 --> 00:16:12,425 Good, you're here. It's about time we had a family discussion. 317 00:16:12,551 --> 00:16:14,177 You need to do the right thing. 318 00:16:14,302 --> 00:16:15,928 You have a good government job. 319 00:16:16,054 --> 00:16:17,681 You probably get some pension money 320 00:16:17,806 --> 00:16:19,432 for that fucking pirate wooden leg. 321 00:16:19,599 --> 00:16:21,226 Yeah, that's right, I know about that. 322 00:16:21,393 --> 00:16:23,520 First of all, it's not a wooden leg, it's polypropylene 323 00:16:23,603 --> 00:16:25,063 and I don't get any money for it. 324 00:16:25,814 --> 00:16:27,858 You got blown up in a war, you get money. 325 00:16:27,982 --> 00:16:29,192 I didn't lose it in combat. 326 00:16:30,985 --> 00:16:33,739 Wait, that didn't happen in Afghanistan? No. 327 00:16:33,905 --> 00:16:38,493 Yeah, get the fucking ball! Get the fucking ball! 328 00:16:38,702 --> 00:16:39,911 I don't care if the soda was flat, 329 00:16:39,994 --> 00:16:41,079 you don't have any way to prove it 330 00:16:41,204 --> 00:16:42,581 so you can't get your money back. 331 00:16:44,332 --> 00:16:47,419 Look, If I'd lost it in Afghanistan, I'd have help. 332 00:16:47,502 --> 00:16:50,672 But I went into a dirty hot tub in Orlando with a small scrape, 333 00:16:50,756 --> 00:16:52,632 and I got a big infection. 334 00:16:53,925 --> 00:16:54,967 At Disney World? 335 00:16:55,093 --> 00:16:59,097 No, it's like a five-minute drive from Disney World. 336 00:16:59,264 --> 00:17:01,433 You probably should tell people you lost it in the war. 337 00:17:01,516 --> 00:17:03,142 Okay, well, I don't have any money. 338 00:17:03,268 --> 00:17:05,937 Okay? Everything I saved went to medical bills. 339 00:17:06,104 --> 00:17:09,357 Those are the breaks, papa. Save some more. 340 00:17:09,441 --> 00:17:10,901 You got nine months. 341 00:17:30,295 --> 00:17:34,633 Hey, come here. Come on. 342 00:17:39,721 --> 00:17:42,432 I got some very good stuff this month. 343 00:17:42,599 --> 00:17:46,352 None of that generic OxyContin. Non-generic OxyContin. 344 00:17:46,478 --> 00:17:48,354 I can't. I just got clean. 345 00:17:49,856 --> 00:17:52,484 Okay, then you can distribute. 346 00:17:53,610 --> 00:17:56,154 I got flush while you were away on your Fuck Up's Holiday. 347 00:17:56,279 --> 00:17:59,574 What am I going to do, go cube-to-cube like a fucking Avon lady? 348 00:17:59,699 --> 00:18:02,299 I don't know. But I can't. I'm in enough trouble with Red as it is. 349 00:18:02,410 --> 00:18:05,538 Fuck Red. You owe me. 350 00:18:06,873 --> 00:18:08,166 For what? My cousin paid you. 351 00:18:08,333 --> 00:18:09,668 Only for the last batch. 352 00:18:09,835 --> 00:18:13,421 What about all the ones before that? You was on store credit, girl. 353 00:18:13,588 --> 00:18:15,674 Well, I thought that... You thought what? 354 00:18:16,508 --> 00:18:20,386 You were on some blowjob layaway plan? No, no, no, no, no. 355 00:18:21,847 --> 00:18:23,097 You owe me. 356 00:18:26,768 --> 00:18:27,853 How much? 357 00:18:32,440 --> 00:18:36,027 You get rid of all of these and we'll call it even. 358 00:18:38,905 --> 00:18:42,492 I want an empty baggie and a list of names. 359 00:18:44,661 --> 00:18:47,288 "The borrower is slave to the lender." 360 00:18:47,413 --> 00:18:50,082 "That's from Proverbs right there. 361 00:18:51,250 --> 00:18:53,712 Saw it on a bumper sticker. 362 00:18:53,837 --> 00:18:57,590 And when I say, you have received the Holy Spirit within you, 363 00:18:58,257 --> 00:19:00,969 you won't need any medicine. You won't need a band-aid. 364 00:19:01,052 --> 00:19:03,179 You won't need your beer. 365 00:19:03,262 --> 00:19:07,058 He will be that medicine, he will be that band-aid, 366 00:19:07,225 --> 00:19:10,353 he will be that beer. Can I get an Amen? 367 00:19:10,436 --> 00:19:11,771 Amen. Hey, new glasses. 368 00:19:11,897 --> 00:19:13,899 Better to see you with, my dear. 369 00:19:14,649 --> 00:19:17,736 Have you seen this? She's faith healing now. 370 00:19:17,903 --> 00:19:19,404 You still have that headache? 371 00:19:19,529 --> 00:19:22,782 Yeah, but, you know, it's not the worst headache I've ever had. 372 00:19:22,949 --> 00:19:24,743 What about now? 373 00:19:24,826 --> 00:19:26,369 I don't know. 374 00:19:26,912 --> 00:19:28,038 Gone? 375 00:19:29,497 --> 00:19:31,416 Amen! Amen! 376 00:19:31,875 --> 00:19:33,334 Hallelujah! 377 00:19:33,877 --> 00:19:35,921 Why would anyone ever listen to her? 378 00:19:36,004 --> 00:19:38,882 I don't know what you're talking about, she clearly has magic powers. 379 00:19:38,965 --> 00:19:41,092 Like what, the power of the snitch? 380 00:19:42,343 --> 00:19:45,638 What I wouldn't give to watch her slip and fall. 381 00:19:47,098 --> 00:19:48,641 Listen to you, all vindictive. 382 00:19:48,767 --> 00:19:50,847 She broke your glasses and she locked you in a dryer. 383 00:19:50,852 --> 00:19:52,353 She also stole my mattress. 384 00:19:52,437 --> 00:19:53,558 Don't think I don't remember. 385 00:19:53,605 --> 00:19:55,605 I just have a different way of dealing with things. 386 00:19:55,774 --> 00:19:57,984 I like seeing this old Piper temper, though. 387 00:19:58,109 --> 00:19:59,778 I don't have a temper. 388 00:20:00,152 --> 00:20:04,490 I used to have a temper. Now I have a passion for justice. 389 00:20:04,616 --> 00:20:09,913 ...because that is the majesty of our Lord. That is the power of our Lord. 390 00:20:09,996 --> 00:20:12,707 Man, what the hell you know about the Lord anyway? 391 00:20:12,791 --> 00:20:13,833 Excuse me? 392 00:20:13,959 --> 00:20:18,170 Man, you ain't got no healing power. You ain't got shit. 393 00:20:18,421 --> 00:20:20,840 Hey, you don't know what you're talking about. Tucky's touched, okay. 394 00:20:20,966 --> 00:20:21,967 Oh, my God. 395 00:20:22,092 --> 00:20:24,970 She made Angie's headache go away, right, Ang? 396 00:20:25,095 --> 00:20:26,554 I wanna say yes. 397 00:20:26,638 --> 00:20:31,392 No, she didn't, she took that headache and she gave it to me. Ha! 398 00:20:31,643 --> 00:20:32,769 Piper, chill. 399 00:20:34,395 --> 00:20:37,482 I'll tell you what. I got a fucked up knee. 400 00:20:37,565 --> 00:20:41,486 You so spiritual, come and show me what you got. 401 00:20:42,278 --> 00:20:43,321 It don't work that way. 402 00:20:44,823 --> 00:20:46,032 Huh? 403 00:20:46,157 --> 00:20:47,533 No, it don't? 404 00:20:47,659 --> 00:20:51,370 It don't work no way 'cause you just like the Wizard of Oz. 405 00:20:51,537 --> 00:20:54,666 Just a bunch of show and nothing behind the curtain. 406 00:20:54,958 --> 00:20:57,919 What are you talking about? Wizards are evil. 407 00:20:58,086 --> 00:21:00,505 It's okay, you need me. All right, all right, all right. 408 00:21:00,588 --> 00:21:02,298 You know what, I never claimed to have any special powers. 409 00:21:02,674 --> 00:21:06,344 I just do as the Lord tells me, and it flows through me. 410 00:21:06,427 --> 00:21:09,555 Jibber, jibber, jabber, jabber. Lay hands, bitch. 411 00:21:18,606 --> 00:21:21,901 Holy Spirit, I'm calling on you right now, Holy Spirit. 412 00:21:22,986 --> 00:21:25,864 You and me and her, together as one, healing these knees. 413 00:21:25,947 --> 00:21:28,199 Make this woman well! 414 00:21:34,580 --> 00:21:35,915 Holy shit! 415 00:21:38,543 --> 00:21:39,919 You did it. 416 00:21:43,214 --> 00:21:45,216 You actually did it. 417 00:21:46,051 --> 00:21:48,386 You see? You see? 418 00:21:48,887 --> 00:21:53,265 You're not like the Wizard of Oz. You're like the Wizard of God! 419 00:21:56,895 --> 00:21:58,479 Are you seeing this? 420 00:21:58,563 --> 00:22:00,523 She's awfully talented. 421 00:22:07,572 --> 00:22:10,742 You wanna get to someone, you gotta have a long game. 422 00:22:16,748 --> 00:22:20,251 What... Hello? Hello? 423 00:22:24,839 --> 00:22:26,591 This is Polly and Pete's place, right? Yeah. 424 00:22:26,716 --> 00:22:28,927 Are you a burglar? No! 425 00:22:29,052 --> 00:22:33,098 No, no, I'm, I'm sorry, no, no. 426 00:22:33,223 --> 00:22:35,808 I'm Larry, I live next door. 427 00:22:36,392 --> 00:22:39,562 They asked me to water their plants while they're on vacation. 428 00:22:39,645 --> 00:22:42,107 They have air conditioning and cable. 429 00:22:45,151 --> 00:22:47,528 I'm Piper. I'm Polly's friend. 430 00:22:47,612 --> 00:22:49,697 Yeah. Yeah. 431 00:22:51,908 --> 00:22:54,077 I'm sorry, are you supposed to stay here or something? 432 00:22:54,160 --> 00:22:56,370 No, no, no. No, I have keys, I was just in the neighborhood. 433 00:22:56,454 --> 00:22:59,249 I actually just got bit by a dog. 434 00:22:59,791 --> 00:23:01,417 Oh, my... Oh, my God! 435 00:23:02,001 --> 00:23:03,836 Oh, my God! I know! 436 00:23:03,962 --> 00:23:05,463 I thought I should clean it or something. 437 00:23:05,546 --> 00:23:09,717 Yeah, you should. Yeah, oh, my God. Come in and sit. 438 00:23:11,636 --> 00:23:13,721 Maybe not on the couch though because... 439 00:23:13,888 --> 00:23:15,265 I'm gonna take my pants off. 440 00:23:16,266 --> 00:23:17,307 Take your pants off? 441 00:23:17,433 --> 00:23:19,811 To get to the bite. I can't roll them up. Tight jeans. 442 00:23:19,936 --> 00:23:22,354 Right, that makes... Okay. Okay, right. 443 00:23:22,480 --> 00:23:25,817 I'll get some Neosporin. And some hydrogen peroxide. 444 00:23:25,942 --> 00:23:26,985 Maybe some iodine? 445 00:23:27,110 --> 00:23:29,112 I'll check the bathroom. 446 00:23:33,116 --> 00:23:35,534 So what happened? What dog? 447 00:23:35,660 --> 00:23:37,203 I don't know, some street kid. 448 00:23:37,327 --> 00:23:38,328 What? 449 00:23:39,164 --> 00:23:42,500 Yeah, some homeless kid was asking for money for dog food, 450 00:23:42,583 --> 00:23:45,423 and I was like, "If you can't afford dog food, you shouldn't have a dog." 451 00:23:47,088 --> 00:23:50,340 So you lectured a homeless kid. I'm sure he loved that. 452 00:23:50,466 --> 00:23:52,135 No, I didn't lecture him, I just made a point. 453 00:23:52,260 --> 00:23:53,980 And then he was like, "It's for protection." 454 00:23:54,012 --> 00:23:56,097 And I was like, "That dog is not protecting anybody." 455 00:23:56,388 --> 00:23:57,598 And then what happened? 456 00:23:59,349 --> 00:24:01,686 And then it bit me. Pretty hard. 457 00:24:02,812 --> 00:24:04,396 You should probably get a tetanus shot. 458 00:24:04,522 --> 00:24:06,191 I'll be fine. 459 00:24:07,692 --> 00:24:09,694 The dog looked a lot cleaner than the kid. 460 00:24:09,777 --> 00:24:12,446 - Besides, I'm going to see a brass band... - Ow! 461 00:24:14,157 --> 00:24:16,284 I'm going to see a brass band at Zebulon tonight. 462 00:24:16,366 --> 00:24:20,288 Oh, yeah, the Hungry March Band, right? I was supposed to go to that. 463 00:24:21,080 --> 00:24:22,248 Really? Yeah. 464 00:24:22,372 --> 00:24:25,375 You were? Yeah, but then I sat down. 465 00:24:26,627 --> 00:24:28,629 Gravity works very strongly on me. 466 00:24:28,713 --> 00:24:31,716 Especially when it's sweltering outside 467 00:24:31,841 --> 00:24:34,969 and when Almost Famous is playing for the 400th time. 468 00:24:35,385 --> 00:24:38,264 Yeah. Plus, I'm plant-sitting, so, you know, 469 00:24:38,388 --> 00:24:40,516 if I went anywhere I'd have to take them with me, 470 00:24:40,599 --> 00:24:43,686 and I'm not sure if they're all over 21. So... 471 00:24:49,984 --> 00:24:53,738 Look, this is silly. You should really take a shower. 472 00:24:53,863 --> 00:24:55,405 Or even a bath. You know, just soak it. 473 00:24:55,573 --> 00:24:57,213 You know, you really need to clean it out. 474 00:24:57,242 --> 00:24:58,408 I mean, you don't want to get an infection. 475 00:24:58,534 --> 00:25:01,787 Or rabies. Do you feel any flu-like symptoms? 476 00:25:01,913 --> 00:25:04,957 Because, if it is rabies, you need to treat it right away, 477 00:25:05,083 --> 00:25:07,335 I mean there is no cure. You'll die. 478 00:25:07,668 --> 00:25:10,213 Wow. Dark. 479 00:25:10,462 --> 00:25:11,505 Jew. 480 00:25:11,589 --> 00:25:15,509 Uh, well, I can go back to my place if you need privacy. 481 00:25:15,593 --> 00:25:19,138 That's okay. I can shut the bathroom door. 482 00:25:24,185 --> 00:25:25,770 Hey, have you eaten? 483 00:25:26,354 --> 00:25:27,397 What? 484 00:25:27,479 --> 00:25:30,816 I was just about to order some Chinese food. So if you haven't eaten... 485 00:25:31,276 --> 00:25:34,862 Unless you're meeting someone before the show... 486 00:25:37,156 --> 00:25:41,286 No. I'm not. Chinese sounds great. 487 00:25:42,620 --> 00:25:44,997 I'll have whatever you're having. 488 00:25:52,297 --> 00:25:54,132 They didn't call your name, you don't have a visitor. 489 00:25:54,299 --> 00:25:57,135 But maybe there is a mistake. 490 00:25:57,635 --> 00:26:00,263 Please, can you double check? 491 00:26:02,723 --> 00:26:04,642 Yeah, O'Neill, you sure you don't have 492 00:26:04,767 --> 00:26:06,685 anybody on the list for Pelage? 493 00:26:06,811 --> 00:26:10,689 Miss Claudette? Come on, that joke's older than my nana. 494 00:26:11,649 --> 00:26:13,692 It's not a joke this time. 495 00:26:14,360 --> 00:26:15,820 Wait. 496 00:26:15,903 --> 00:26:19,698 Yeah, yeah, she's on the list. Sorry, I thought it was a joke. 497 00:26:42,472 --> 00:26:44,349 Am I allowed to touch you? 498 00:26:57,653 --> 00:27:00,365 What do you think about Bora Bora Bora? 499 00:27:00,490 --> 00:27:01,907 What? 500 00:27:02,783 --> 00:27:04,035 You mean Bora Bora? 501 00:27:04,160 --> 00:27:07,038 No, no, I think there's three "Boras." 502 00:27:07,121 --> 00:27:09,081 I've been thinking about it for our honeymoon. 503 00:27:09,207 --> 00:27:12,335 I mean, I know Christopher's got his mind set on Madrid, 504 00:27:12,418 --> 00:27:14,879 but all those enchiladas, I get gassy. 505 00:27:15,004 --> 00:27:17,089 That's a conversation you should probably have with Christopher. 506 00:27:17,215 --> 00:27:19,633 Oh, yeah, but you've traveled. 507 00:27:19,884 --> 00:27:21,469 Not to Bora Bora. 508 00:27:21,802 --> 00:27:22,970 ...Bora. 509 00:27:24,305 --> 00:27:25,348 Hey, Trish. 510 00:27:26,098 --> 00:27:27,225 Yeah. Hey. 511 00:27:27,433 --> 00:27:28,554 Did you get through to Mercy? 512 00:27:28,558 --> 00:27:31,062 Oh, no. Not yet. But, you know, it's cool. 513 00:27:36,359 --> 00:27:39,611 She came by the kitchen earlier, to give Red an olive. 514 00:27:40,238 --> 00:27:41,322 What? 515 00:27:41,447 --> 00:27:42,907 An olive. 516 00:27:43,366 --> 00:27:45,284 Saying an olive branch. All right? 517 00:27:45,743 --> 00:27:49,247 Either way. Red don't want nothing to do with her. 518 00:27:49,372 --> 00:27:51,416 But she turned herself in for Red. 519 00:27:51,541 --> 00:27:53,661 And she's got more time on her sentence because of her. 520 00:27:53,709 --> 00:27:55,211 Yeah, well, she brought it on herself. 521 00:27:55,294 --> 00:27:57,338 I mean, she told Pornstache about the trucks. 522 00:27:57,422 --> 00:27:58,881 She's a Judas Priest. 523 00:27:58,964 --> 00:28:00,007 Who told you that? 524 00:28:00,132 --> 00:28:01,175 Well, it's obvious, 525 00:28:01,259 --> 00:28:04,470 and I think it's disgusting after everything Red's done for her. 526 00:28:04,929 --> 00:28:06,180 It's not true. 527 00:28:07,098 --> 00:28:09,538 I mean, you don't know, so watch it with the rumors, all right? 528 00:28:09,599 --> 00:28:10,935 What's the matter with you? 529 00:28:12,562 --> 00:28:13,771 Nothing. 530 00:28:16,357 --> 00:28:18,943 You still mad 'cause we're not sleeping together? 531 00:28:19,068 --> 00:28:20,861 Oh, Christ... 532 00:28:20,986 --> 00:28:23,281 That's it. Oh, come on, Nichols, 533 00:28:23,448 --> 00:28:25,741 it's better this way. Being friends. 534 00:28:26,742 --> 00:28:29,619 You know I miss it, too, sometimes, 535 00:28:29,745 --> 00:28:32,622 but I gotta stay true to Christopher. 536 00:28:33,165 --> 00:28:35,209 God, please no more about fucking Christopher. 537 00:28:35,293 --> 00:28:38,921 I can't cheat on him. You know I can't cheat on him. 538 00:28:39,630 --> 00:28:40,756 Yeah, I know you can't cheat on him. 539 00:28:40,839 --> 00:28:43,301 You know why? Because Christopher doesn't fucking exist, 540 00:28:43,426 --> 00:28:45,303 at least not in your life. 541 00:28:45,428 --> 00:28:48,431 He hasn't visited you since three weeks after you got here. 542 00:28:48,639 --> 00:28:50,057 That's not true. 543 00:28:50,141 --> 00:28:52,351 Yeah, it is, and everybody knows it. 544 00:28:52,602 --> 00:28:53,978 And the only reason nobody says anything 545 00:28:54,145 --> 00:28:55,480 is 'cause they're embarrassed for you, 546 00:28:55,605 --> 00:28:56,772 because it's pathetic. 547 00:28:58,566 --> 00:28:59,817 But I'm sick of it. 548 00:28:59,900 --> 00:29:04,280 Just like I'm sick of you talking about things you don't know anything about. 549 00:29:05,656 --> 00:29:06,949 Fuck you. 550 00:29:07,158 --> 00:29:08,867 Hey! Fuck you, too. 551 00:29:10,828 --> 00:29:13,831 Yeah, go do your make-believe somewhere else. 552 00:29:13,956 --> 00:29:16,083 I don't have patience for it anymore. 553 00:29:54,372 --> 00:29:56,081 Hey! Trish? 554 00:29:56,832 --> 00:29:58,876 Trish, how's it going? Hi! 555 00:29:59,001 --> 00:30:00,878 Where you been? It's been forever, yo. 556 00:30:01,045 --> 00:30:03,339 I got a job in a kitchen. 557 00:30:03,422 --> 00:30:04,882 Around here? Yeah, yeah. 558 00:30:05,049 --> 00:30:08,219 Well, you gotta come by the park sometime and say hi. 559 00:30:08,386 --> 00:30:11,305 I should. I will. Yeah. Where you staying? 560 00:30:11,847 --> 00:30:13,724 You know, nowhere permanent right now 561 00:30:13,849 --> 00:30:15,726 but I stay in the shelter some nights 562 00:30:15,851 --> 00:30:19,355 and I'm 18 now so they can't call my folks. 563 00:30:19,438 --> 00:30:21,758 Yeah, so I'm free, you know, I'm living the dream, you know. 564 00:30:22,274 --> 00:30:24,402 Hey, I got a Section 8 apartment. 565 00:30:25,277 --> 00:30:26,362 Really? 566 00:30:26,487 --> 00:30:28,322 Yeah, I'm there with my boyfriend. 567 00:30:29,907 --> 00:30:31,576 I mean, if you want, you can crash for a while. 568 00:30:31,742 --> 00:30:33,327 You know, if things get real bad. 569 00:30:33,452 --> 00:30:34,745 No, no. That's... 570 00:30:34,828 --> 00:30:36,747 Are you sure? Yeah. Yeah, you know me. 571 00:30:36,830 --> 00:30:38,374 I don't like asking for favors from anybody. 572 00:30:38,499 --> 00:30:40,042 Hey, you're not asking, I'm offering. 573 00:30:40,209 --> 00:30:42,712 Oh, that's cool, Allie. That's really great. 574 00:30:43,879 --> 00:30:45,797 You stop by the park sometime 575 00:30:45,923 --> 00:30:47,925 and hook me up with some leftovers, all right? 576 00:30:48,050 --> 00:30:50,678 Okay, Trish, I will. I will. 577 00:31:00,271 --> 00:31:02,314 You like kids, Bennett? 578 00:31:02,440 --> 00:31:04,525 Sure. They're all right. You? 579 00:31:04,609 --> 00:31:06,777 Of course. Who doesn't like kids? 580 00:31:17,413 --> 00:31:18,830 Listen up. 581 00:31:19,624 --> 00:31:23,043 You are about to enter a federal correctional facility. 582 00:31:23,544 --> 00:31:26,964 You will be held to the same expectations as the inmates. 583 00:31:27,131 --> 00:31:31,385 That means no talking, no chewing gum, no acting disrespectful, 584 00:31:31,552 --> 00:31:32,844 you understand me? 585 00:31:32,970 --> 00:31:34,805 All right, is that it? Let's go. 586 00:31:34,888 --> 00:31:36,249 Wait, there's one more. 587 00:31:42,062 --> 00:31:43,981 These kids are all delinquents, right? 588 00:31:44,106 --> 00:31:45,608 Yeah, I thought so. 589 00:31:45,691 --> 00:31:47,610 I wonder what she did. 590 00:31:52,156 --> 00:31:53,907 Here she comes. 591 00:31:53,991 --> 00:31:56,034 Okay, I'm on it. Yo, Doggett! 592 00:31:56,160 --> 00:31:58,746 Hey, hold up. Yeah. 593 00:31:59,997 --> 00:32:03,000 Listen, I heard you cured Janae's knee. Is that true? 594 00:32:03,167 --> 00:32:05,647 Yes, yeah. I am just a simple woman, doing the work of the Lord. 595 00:32:05,670 --> 00:32:08,880 I see. Look, that's really... It's incredible. 596 00:32:10,007 --> 00:32:11,425 Do you think you could help me? 597 00:32:11,509 --> 00:32:12,677 Well, what's hurting? 598 00:32:12,802 --> 00:32:15,220 My mind, I have unclean thoughts. 599 00:32:17,014 --> 00:32:18,599 Lesbian content. 600 00:32:19,183 --> 00:32:20,392 What do you think? Do you think you could help? 601 00:32:20,518 --> 00:32:21,477 You know, you're messin' with me 602 00:32:21,560 --> 00:32:23,080 and I don't mess with my Lord that way. 603 00:32:23,103 --> 00:32:24,743 Sorry but... No, I'm not. I'm not, I swear. 604 00:32:24,980 --> 00:32:26,524 I mean, since... 605 00:32:26,649 --> 00:32:30,361 Look, since I had Little Boo, I found these feelings of mothering, 606 00:32:30,528 --> 00:32:31,612 deep inside me. 607 00:32:31,945 --> 00:32:33,698 I think someday I might wanna have a kid. 608 00:32:33,781 --> 00:32:35,157 But I don't want to do it with another woman, 609 00:32:35,282 --> 00:32:37,535 'cause those kids, they always turn out gay. 610 00:32:37,951 --> 00:32:41,079 And being queer, that is really hard life. 611 00:32:41,205 --> 00:32:42,206 Mm-hmm. 612 00:32:42,289 --> 00:32:47,169 The cycle of terror ends now, with me. I swear. 613 00:32:47,628 --> 00:32:48,962 You're serious? Mm-hmm. 614 00:32:49,087 --> 00:32:51,549 You ready to take on the Lord's grace? 615 00:32:53,008 --> 00:32:54,051 Kneel before me. 616 00:32:55,219 --> 00:32:57,095 Bring the dog, please. 617 00:32:57,429 --> 00:33:00,599 Right here before me we have a sinner, Lord, 618 00:33:00,725 --> 00:33:03,477 who's ready to accept you into her heart. 619 00:33:03,561 --> 00:33:07,898 Cleanse her heart of sickness and her mind of filth. 620 00:33:08,273 --> 00:33:09,441 Yeah, I'm still seeing filth. 621 00:33:09,567 --> 00:33:12,194 Concentrate! Dear Lord, I ask you today 622 00:33:12,277 --> 00:33:16,866 to help this sinner find a life of family, a life of rightness. 623 00:33:16,990 --> 00:33:20,661 We're gonna make her pure and whole and good again. 624 00:33:20,745 --> 00:33:24,956 As I lay my hand on this child's head, right here, right now, 625 00:33:25,082 --> 00:33:28,544 I ask you Lord, help her. Help her become... 626 00:33:29,378 --> 00:33:31,922 ...gay, Lord, no more! 627 00:33:35,760 --> 00:33:37,845 I don't feel any different. 628 00:33:39,096 --> 00:33:43,475 Wait, let me try picturing the 2008 US Women's Soccer Team, 629 00:33:43,601 --> 00:33:44,769 that usually works. 630 00:33:44,894 --> 00:33:45,895 Okay. 631 00:33:49,440 --> 00:33:51,024 Kick it, kick it! 632 00:33:51,817 --> 00:33:55,863 Wait. Wait, I don't feel anything. I don't feel anything! 633 00:33:55,946 --> 00:33:58,156 It worked. I don't like this. Change me back! 634 00:33:58,282 --> 00:34:00,492 Don't leave me here like this. Don't leave me straight! 635 00:34:00,618 --> 00:34:01,786 Thank you. Thank you. 636 00:34:01,911 --> 00:34:03,078 Change me back! 637 00:34:04,955 --> 00:34:06,123 Hey, Trish. 638 00:34:06,290 --> 00:34:07,458 Hey, what's up? 639 00:34:09,460 --> 00:34:11,545 Yo, Nichols, I know you're probably not 640 00:34:11,670 --> 00:34:13,756 supposed to talk to me and everything, 641 00:34:13,839 --> 00:34:17,968 but could you do me a solid and tell Red I'm gonna make it right? 642 00:34:18,469 --> 00:34:19,511 Yeah, okay. 643 00:34:19,637 --> 00:34:23,933 You tell her that we're gonna be square 644 00:34:24,015 --> 00:34:26,560 'cause I'm gonna figure something out. 645 00:34:30,481 --> 00:34:31,941 Jesus Christ. 646 00:34:32,190 --> 00:34:34,693 Ladies! Time to report to your work details. 647 00:34:35,778 --> 00:34:37,321 Those of you with prior approval 648 00:34:37,446 --> 00:34:38,989 can make your way to the front entrance 649 00:34:39,072 --> 00:34:40,574 to meet today's special guests. 650 00:34:40,741 --> 00:34:42,743 Showtime. Am I right? Yeah, yeah! 651 00:34:42,827 --> 00:34:44,369 Hey! 652 00:34:44,662 --> 00:34:46,872 Walk. In orderly fashion. 653 00:34:54,546 --> 00:34:56,757 That's the cafeteria, you don't wanna go up there. 654 00:34:56,841 --> 00:34:58,258 Stay right around here. 655 00:34:58,425 --> 00:35:01,052 Hey. What the fuck do you think you're doing? 656 00:35:01,178 --> 00:35:03,472 I'm going to see the kids. They said I could come. 657 00:35:03,555 --> 00:35:04,974 Oh, did they? 658 00:35:05,056 --> 00:35:07,852 Yeah. Plus, I get out of work, so it's cool. 659 00:35:07,935 --> 00:35:10,312 You can't even keep your fucking eyes open. 660 00:35:10,395 --> 00:35:11,939 It's my fault for trusting a stupid fucking 661 00:35:12,022 --> 00:35:14,107 junkie moron idiot. What are you doing? 662 00:35:14,191 --> 00:35:15,484 Just stay in here. 663 00:35:15,567 --> 00:35:17,862 You don't have to go to work. Just stay out of sight. 664 00:35:17,945 --> 00:35:19,864 What am I supposed to do in here? 665 00:35:20,030 --> 00:35:21,406 Take a nap. 666 00:35:27,621 --> 00:35:29,999 I don't understand. What is it you're trying to pay for? 667 00:35:30,123 --> 00:35:31,208 These headphones. 668 00:35:31,333 --> 00:35:32,376 Yeah, we don't sell those. 669 00:35:32,501 --> 00:35:34,712 But you did two years ago. 670 00:35:35,212 --> 00:35:38,089 I borrowed them from you, when I didn't have the money, 671 00:35:38,215 --> 00:35:40,759 but I do now, so I want to settle my debt. 672 00:35:41,343 --> 00:35:43,888 Let me get the manager. 673 00:36:01,989 --> 00:36:04,282 Listen, I told you not to come in here. 674 00:36:04,408 --> 00:36:07,411 But I'm here to pay you for something I haven't paid for yet. 675 00:36:07,578 --> 00:36:09,329 I owe you for these headphones, yo. 676 00:36:09,413 --> 00:36:11,081 Just go. 677 00:36:11,248 --> 00:36:12,917 No, no. I'm no thief. I settle my debts. 678 00:36:13,083 --> 00:36:14,960 Just go before I call the cops. 679 00:36:15,085 --> 00:36:16,837 Sam. What? 680 00:36:16,921 --> 00:36:18,401 I saw her take one of those necklaces. 681 00:36:18,463 --> 00:36:21,926 No, I'm gonna pay for that later, you know. But first things first. 682 00:36:22,009 --> 00:36:25,262 So what do we just say, it's $20, and we call it even? 683 00:36:25,429 --> 00:36:27,264 That necklace doesn't even cost that much. 684 00:36:27,389 --> 00:36:29,558 Isn't for the necklace. It's for the headphones. 685 00:36:29,641 --> 00:36:31,101 Sara, don't let her leave. 686 00:36:31,226 --> 00:36:32,686 You don't let her leave. 687 00:36:32,853 --> 00:36:34,646 I don't get paid enough. 688 00:36:36,356 --> 00:36:37,691 Hey! Where you going? 689 00:36:38,025 --> 00:36:39,150 Nowhere. 690 00:36:42,112 --> 00:36:43,405 She steal something? 691 00:36:43,530 --> 00:36:44,865 I'm not sure. 692 00:36:56,001 --> 00:36:58,295 Inmates, say hello. 693 00:37:05,135 --> 00:37:07,012 What's up? 694 00:37:07,137 --> 00:37:09,974 What's your name? What's your fucking name? Rebecca. 695 00:37:10,057 --> 00:37:13,351 Here we go. You ready to see some Shakespeare shit? 696 00:37:13,477 --> 00:37:16,229 What the fuck you smiling for? What are you, some kind of clown? 697 00:37:16,396 --> 00:37:17,648 What the fuck you smiling for? 698 00:37:17,773 --> 00:37:21,234 You think this is a joke? Do I look like a fucking joke to you? 699 00:37:21,318 --> 00:37:24,488 You wouldn't make it one goddamn night in here, you understand... 700 00:37:24,571 --> 00:37:27,198 "You common cry of curs whose breath 701 00:37:27,324 --> 00:37:29,994 "I hate as reek o' the rotten fens, 702 00:37:30,160 --> 00:37:35,165 "whose loves I prize as the dead carcasses of unburied men 703 00:37:35,290 --> 00:37:38,002 "that do corrupt my air!" 704 00:37:41,505 --> 00:37:45,342 Thank you. And thank you. 705 00:37:45,592 --> 00:37:47,011 Speak up! Rebecca! 706 00:37:47,177 --> 00:37:48,971 Oh? Oh! 707 00:37:49,054 --> 00:37:51,140 You trying to cop a fuckin' attitude with me now? 708 00:37:51,222 --> 00:37:52,474 No, I just... What? 709 00:37:52,557 --> 00:37:54,309 You said speak up, so... Don't fucking play with me! 710 00:37:54,476 --> 00:37:55,686 Don't play with her! 711 00:37:56,478 --> 00:37:58,522 Why? Smarten up. This is for real! 712 00:37:58,647 --> 00:37:59,731 Goals! 713 00:37:59,857 --> 00:38:01,108 What, you quiet now? 714 00:38:01,191 --> 00:38:04,528 You don't got a joke to tell, clown? You don't got a joke to tell? 715 00:38:04,611 --> 00:38:06,279 You're a fucking smoking clown. 716 00:38:06,404 --> 00:38:08,115 What you gonna tell jokes and juggle? 717 00:38:08,198 --> 00:38:10,200 Get your hands off my fuckin' pussy. 718 00:38:10,283 --> 00:38:12,369 You wanna touch it? You wanna touch it for real? 719 00:38:12,536 --> 00:38:14,371 So, wassup? You think you tough, 720 00:38:14,496 --> 00:38:16,373 'cause you in a wheelchair and shit? 721 00:38:16,456 --> 00:38:17,457 No. 722 00:38:17,833 --> 00:38:19,250 Well, you know what I'm saying, 723 00:38:19,376 --> 00:38:21,378 ain't no wheelchair ramps in prison, right? 724 00:38:21,503 --> 00:38:22,983 Ain't nobody gonna be holding no doors 725 00:38:23,005 --> 00:38:24,381 open for you and shit up in here. 726 00:38:24,506 --> 00:38:25,716 I don't need nobody to hold doors for me. 727 00:38:25,841 --> 00:38:27,843 I can do anything anybody else can do. 728 00:38:29,845 --> 00:38:31,346 My bad. That's cool. You know what I'm sayin'? 729 00:38:31,429 --> 00:38:32,806 I didn't mean you couldn't do stuff... 730 00:38:32,890 --> 00:38:35,392 They told me I couldn't rob a liquor store, 731 00:38:35,809 --> 00:38:37,895 'cause I'm a roller. But I showed them. 732 00:38:37,978 --> 00:38:39,229 Get your face down! Don't look at me in the eye! 733 00:38:39,312 --> 00:38:40,731 All right, well, you know, 734 00:38:40,856 --> 00:38:42,941 that's not something you need to prove to everybody. 735 00:38:43,067 --> 00:38:47,071 They told me I couldn't gang bang. And now I got my own gang. 736 00:38:47,154 --> 00:38:51,324 Of handicapped people? Yo, listen, that's not... 737 00:38:51,408 --> 00:38:54,036 You're just gonna make things harder for yourself, man. 738 00:38:54,161 --> 00:38:57,164 How many of y'all is it? Y'all just roll up on people? 739 00:38:57,372 --> 00:38:59,833 This isn't enough. We aren't helping these kids enough. 740 00:38:59,917 --> 00:39:02,460 Are you sure? Most of them are crying. 741 00:39:02,586 --> 00:39:04,588 No child left behind. 742 00:39:05,380 --> 00:39:08,383 Where's Tricia? I requested her. I don't know. 743 00:39:08,800 --> 00:39:10,761 Find her. It'll be good for them 744 00:39:10,928 --> 00:39:12,846 to get scared by someone their own age. 745 00:39:16,391 --> 00:39:18,435 Receive the Lord! 746 00:39:19,603 --> 00:39:21,271 Can I get an Amen? Amen! 747 00:39:21,354 --> 00:39:23,607 Can I get another Amen? Amen! Amen! 748 00:39:29,613 --> 00:39:33,784 Yeah! The Lord is speaking to me right now 749 00:39:33,867 --> 00:39:36,453 and he is gonna heal you of that eczema! 750 00:39:37,287 --> 00:39:40,624 I can't even... This is, this is evil. This is evil. 751 00:39:40,791 --> 00:39:43,293 No. This is divine retribution. 752 00:39:44,461 --> 00:39:46,504 I'm gonna pee in my pants. 753 00:39:46,630 --> 00:39:48,465 Now when I say Jesus loves you, you say, "Yes!" 754 00:39:48,548 --> 00:39:50,467 Jesus loves you! Yes! 755 00:39:50,550 --> 00:39:51,969 Does Jesus love you? Yes! 756 00:39:52,094 --> 00:39:53,428 Does Jesus love me? Yes! 757 00:39:53,511 --> 00:39:56,473 Holy fuck! I wish we could put this shit on YouTube. 758 00:39:56,556 --> 00:39:58,934 Yeah, it's funny. Hey, have you seen Tricia Miller? 759 00:39:59,143 --> 00:40:02,687 Miller. Huh. No. Why? 760 00:40:02,980 --> 00:40:04,856 She was supposed to be on the tour and she's not at work. 761 00:40:04,982 --> 00:40:06,441 I better radio in. No, no! 762 00:40:06,524 --> 00:40:10,403 You know what, I did see her. She just stepped off to go to the bathroom. 763 00:40:10,654 --> 00:40:13,406 I'll send her your way as soon as she comes back. Okay. 764 00:40:13,490 --> 00:40:15,075 Yep! You got it. 765 00:40:15,159 --> 00:40:17,452 Can I get some love? Can I hear the word love? 766 00:40:17,577 --> 00:40:18,620 Love! Love! 767 00:40:20,497 --> 00:40:22,082 Take a look. This is where you shower. 768 00:40:22,166 --> 00:40:24,001 Does this look like a nice place to take a shower? 769 00:40:24,084 --> 00:40:26,336 Uh-uh. Shit, it's super fungus all up in here. 770 00:40:26,461 --> 00:40:28,672 My feet be itching ever since I got here. 771 00:40:28,755 --> 00:40:31,008 Itching all the livelong day. 772 00:40:33,218 --> 00:40:34,845 Um, hello? 773 00:40:36,096 --> 00:40:39,308 Itchy feet not the only thing you gotta worry about, right? 774 00:40:39,850 --> 00:40:40,851 Tell 'em, Chapman. 775 00:40:41,018 --> 00:40:42,019 Tell them what? 776 00:40:42,186 --> 00:40:44,813 Tell 'em what happens when you drop a bar of soap in prison. 777 00:40:44,896 --> 00:40:47,691 You know, I don't really think that that stereotype applies here. 778 00:40:48,358 --> 00:40:49,526 Oh, yes, it does. 779 00:40:51,028 --> 00:40:52,737 Well, okay. But I use body wash. 780 00:40:52,863 --> 00:40:54,572 To molest people with? 781 00:40:55,824 --> 00:40:58,118 Man, this is a joke! You all just putting on a show. 782 00:40:58,202 --> 00:41:00,162 Yo, keep laughing, little kid. 783 00:41:00,245 --> 00:41:02,497 Shut up real quick once Chapman gets you. 784 00:41:04,415 --> 00:41:07,836 That's right. Chapman a stone cold lesbian 785 00:41:07,919 --> 00:41:09,963 and she put you through your paces. 786 00:41:10,047 --> 00:41:11,548 Why am I the stone cold lesbian? 787 00:41:11,673 --> 00:41:13,175 Lesbionic. 788 00:41:14,176 --> 00:41:15,219 Chapman! 789 00:41:22,517 --> 00:41:24,186 It's for the children. 790 00:41:31,401 --> 00:41:32,777 Fuck. Fuck! 791 00:41:37,115 --> 00:41:39,284 All right, shitstain, up and at 'em. 792 00:41:43,163 --> 00:41:44,455 What the fuck? 793 00:41:50,503 --> 00:41:53,882 Hey! Hey! Fuck! 794 00:42:03,683 --> 00:42:05,435 Shit. Shit. 795 00:42:14,361 --> 00:42:18,115 See that fuckin' toilet? No door on the motherfuckin' stall? 796 00:42:18,240 --> 00:42:19,449 That sound like fun to you? 797 00:42:19,950 --> 00:42:23,161 You got to use the bathroom, everybody see. 798 00:42:23,287 --> 00:42:25,622 Even if it's number two. Yeah. 799 00:42:25,747 --> 00:42:30,294 One, two, three, it don't matter in prison. 800 00:42:30,585 --> 00:42:31,795 I don't care. 801 00:42:31,920 --> 00:42:33,880 You don't care? I don't care. 802 00:42:34,005 --> 00:42:35,806 All right, all right, I've had enough of this. 803 00:42:35,882 --> 00:42:37,634 You think this is a joke? Do you? 804 00:42:37,759 --> 00:42:38,969 Yeah, kind of. 805 00:42:39,136 --> 00:42:44,057 How 'bout you spend the night here? Just you and Chapman. 806 00:42:45,309 --> 00:42:46,601 You like that? 807 00:42:46,684 --> 00:42:49,438 Yeah, you get that wet Chapman treatment. 808 00:42:50,688 --> 00:42:52,357 Whatever. Whatever? 809 00:42:52,482 --> 00:42:53,817 Whatever! Fuck you. 810 00:42:53,984 --> 00:42:56,111 All right, let's go. 811 00:42:57,154 --> 00:43:01,158 Not you. You stay here. You stay here. 812 00:43:01,658 --> 00:43:04,535 Chapman. Have a nice lunch. 813 00:43:05,745 --> 00:43:08,665 You know, I'm not even fully like that. Ha! 814 00:43:08,790 --> 00:43:12,169 "Little honor to be much believed." 815 00:43:13,628 --> 00:43:16,589 So what, now's the part where you try to scare me? 816 00:43:16,965 --> 00:43:20,885 No. No, I really, I don't want to scare you. 817 00:43:21,052 --> 00:43:24,306 But believe me, you don't want to be in here. 818 00:43:24,514 --> 00:43:26,766 Don't touch me! Dyke faggot bitch! 819 00:43:34,691 --> 00:43:36,734 Excuse me? You heard me. 820 00:43:37,277 --> 00:43:38,528 What's your name again? 821 00:43:38,611 --> 00:43:40,197 Dina. Dina. 822 00:43:41,198 --> 00:43:42,491 That's a pretty name. 823 00:43:44,368 --> 00:43:47,704 You know, I could tell you a lot of things that would scare you, Dina. 824 00:43:48,038 --> 00:43:50,239 I could tell you that I'm gonna make you my prison bitch, 825 00:43:50,374 --> 00:43:52,542 I could tell you that I'm gonna make you my house mouse, 826 00:43:52,625 --> 00:43:55,585 that I will have sex with you even if we don't have an emotional connection. 827 00:43:55,712 --> 00:43:58,173 That I'm gonna do to you what the spring does with the cherry trees, 828 00:43:58,256 --> 00:44:00,008 but in a prison way. 829 00:44:01,009 --> 00:44:02,344 Pablo Neruda. 830 00:44:03,928 --> 00:44:05,555 But why bother? 831 00:44:07,349 --> 00:44:08,641 You're too tough, right? 832 00:44:09,226 --> 00:44:11,228 Yeah, I know how easy it is to convince yourself 833 00:44:11,395 --> 00:44:13,397 you're something that you're not. 834 00:44:14,231 --> 00:44:18,068 You could do that on the outside. You can just keep moving. 835 00:44:18,568 --> 00:44:22,155 Keep yourself so busy you don't have to face who you really are. 836 00:44:23,323 --> 00:44:24,324 But... 837 00:44:29,662 --> 00:44:30,914 ...you're weak. 838 00:44:32,541 --> 00:44:34,125 Back the fuck off me. 839 00:44:37,754 --> 00:44:41,716 I'm like you, Dina. I'm weak, too. 840 00:44:43,343 --> 00:44:46,304 I can't get through this without somebody to touch, 841 00:44:46,430 --> 00:44:48,139 without somebody to love. 842 00:44:50,100 --> 00:44:51,809 Is that because sex numbs the pain? 843 00:44:51,935 --> 00:44:53,686 Or is it because I'm some evil fuck-monster? 844 00:44:53,770 --> 00:44:54,854 I don't know. 845 00:44:54,938 --> 00:44:59,067 But I do know, I was somebody before I came in here. 846 00:45:00,026 --> 00:45:03,612 I was somebody with a life that I chose for myself. 847 00:45:04,239 --> 00:45:09,411 And now, now it's just about getting through the day without crying. 848 00:45:10,454 --> 00:45:14,541 And I'm scared. I'm still scared. 849 00:45:16,543 --> 00:45:21,256 I'm scared that I'm not myself in here, and I'm scared that I am. 850 00:45:21,798 --> 00:45:24,134 Other people aren't the scariest part of prison, Dina, 851 00:45:24,801 --> 00:45:27,971 it's coming face-to-face with who you really are. 852 00:45:28,805 --> 00:45:30,681 Because once you're behind these walls, 853 00:45:30,807 --> 00:45:33,143 there's nowhere to run, even if you could run. 854 00:45:34,227 --> 00:45:36,645 The truth catches up with you in here, Dina. 855 00:45:37,939 --> 00:45:41,192 And it's the truth that's gonna make you her bitch. 856 00:45:54,789 --> 00:45:57,542 Damn. You cold. 857 00:45:57,834 --> 00:45:59,503 Bitches gots to learn. 858 00:46:05,425 --> 00:46:07,718 All right, listen up! 859 00:46:20,815 --> 00:46:22,066 Oh, fuck. 860 00:46:45,465 --> 00:46:46,924 Hey, Doggett. 861 00:46:48,843 --> 00:46:51,054 I think there's a soul in the bathroom that needs saving. 862 00:46:51,388 --> 00:46:52,430 Constipation? 863 00:46:52,556 --> 00:46:54,224 No, this girl needs a miracle. 864 00:46:59,896 --> 00:47:02,273 All right. What have we learned today? 865 00:47:02,566 --> 00:47:04,317 Don't go to prison. That's right. 866 00:47:04,401 --> 00:47:05,985 Or what happens? 867 00:47:06,152 --> 00:47:07,529 We'll have to live here with you. 868 00:47:07,654 --> 00:47:08,988 That's right. 869 00:47:09,072 --> 00:47:11,115 And respect your parents, you hear. 870 00:47:11,241 --> 00:47:12,783 And stay away from that bud. 871 00:47:12,909 --> 00:47:14,494 And clean your rooms. 872 00:47:14,952 --> 00:47:17,706 And don't embezzle, or illegally download media. 873 00:47:18,206 --> 00:47:19,874 Uh, yeah. 874 00:47:29,092 --> 00:47:32,178 We know you're good kids. You're not gonna make the same mistakes. 875 00:47:32,470 --> 00:47:34,311 - We believe in you. - Please leave me alone! 876 00:47:34,389 --> 00:47:35,682 Jesus! 877 00:47:36,057 --> 00:47:38,097 - Nobody move! Nobody move! - Get off of me! Help! 878 00:47:38,184 --> 00:47:41,730 Lord, I call on you right now to make this child walk again! 879 00:47:41,896 --> 00:47:44,815 Make her walk again, sweet Lord. Work through me... 880 00:47:44,941 --> 00:47:48,111 Hey! Hey, get off of her! Get off her. 881 00:47:48,194 --> 00:47:49,820 Jesus has sent me to help... Ow! 882 00:47:52,365 --> 00:47:55,910 Lord, they're blinding me! I am your martyr! 883 00:48:00,415 --> 00:48:01,499 What's going on? 884 00:48:01,625 --> 00:48:02,626 All right, settle down. 885 00:48:02,959 --> 00:48:06,630 This is Bell. We have a situation in the E-Dorm bathroom. 886 00:48:06,755 --> 00:48:09,798 Unruly inmate restrained and in need of escort to Psych. 887 00:48:09,966 --> 00:48:11,134 Is this real? 888 00:48:11,301 --> 00:48:12,469 I am terminating the tour. 889 00:48:12,594 --> 00:48:15,054 I will proceed with the children to the main entrance. Copy? 890 00:48:15,639 --> 00:48:18,057 Bell, this is Fischer. 891 00:48:18,141 --> 00:48:20,017 Copy that, but... What? 892 00:48:20,226 --> 00:48:21,906 Don't bring the kids down Corridor B, okay? 893 00:48:22,353 --> 00:48:23,480 What? Why? 894 00:48:23,812 --> 00:48:24,813 Um... 895 00:48:25,398 --> 00:48:27,525 We have a situation down here, too. 896 00:48:29,611 --> 00:48:33,822 Back it up. Back it up. Come on. 897 00:48:46,043 --> 00:48:48,837 There's a lot of touching going on down there. 898 00:48:48,963 --> 00:48:50,674 Healy, now is not the time. 899 00:48:50,799 --> 00:48:52,509 Ladies, let's break it up. 900 00:48:53,176 --> 00:48:54,678 I just saw her. 901 00:48:56,887 --> 00:48:58,682 We all just saw her. 902 00:49:08,483 --> 00:49:11,027 Copy that, we have Cellblock D on lockdown... 903 00:49:45,228 --> 00:49:46,646 Red? 904 00:50:02,412 --> 00:50:06,082 It's my fault. I turned her away. 905 00:50:06,499 --> 00:50:08,585 No. This is not on you. 906 00:50:08,668 --> 00:50:11,337 I didn't mean she was out forever. 907 00:50:11,962 --> 00:50:14,131 I just wanted to teach her a lesson. 908 00:50:18,927 --> 00:50:20,471 I thought she was stronger. 909 00:50:20,805 --> 00:50:24,434 She was. She didn't hang herself. She OD'd. 910 00:50:24,559 --> 00:50:26,639 I saw her wobbling around the cafeteria this morning. 911 00:50:28,396 --> 00:50:31,023 So she killed herself a different way. 912 00:50:31,107 --> 00:50:33,317 I'm the one responsible. 913 00:50:33,443 --> 00:50:37,405 No! This isn't on you. It's on me. 914 00:50:39,407 --> 00:50:42,285 I'm the one who finked to Pornstache about Neptune. 915 00:50:43,494 --> 00:50:45,288 I'm the reason the drugs are still comin' in. 916 00:50:49,459 --> 00:50:50,543 Why? 917 00:50:53,003 --> 00:50:56,382 Oh, God. I don't know. 918 00:50:57,926 --> 00:51:01,679 I was just mad at you for always shitting on me. 919 00:51:01,930 --> 00:51:03,431 I only sent Tricia to detox 920 00:51:03,514 --> 00:51:05,683 because I thought they would start an investigation. 921 00:51:05,974 --> 00:51:08,060 To put an end to all of this. 922 00:51:08,227 --> 00:51:09,646 I didn't know that. 923 00:51:12,857 --> 00:51:14,484 You were right to not trust me. 924 00:51:14,943 --> 00:51:18,655 Nicky, I trust you more than anyone. 925 00:51:19,697 --> 00:51:21,031 I always have. 926 00:51:21,198 --> 00:51:22,991 I do now more than ever. 927 00:51:23,242 --> 00:51:26,579 Now? You got shit in your ears or something? 928 00:51:26,663 --> 00:51:28,832 I betrayed you. 929 00:51:28,957 --> 00:51:30,500 I know. 930 00:51:33,503 --> 00:51:35,003 And that's why I trust you. 931 00:51:35,129 --> 00:51:36,881 Because I know you'll do whatever it takes 932 00:51:37,005 --> 00:51:39,175 to make things right. For Tricia. 933 00:51:39,509 --> 00:51:43,346 I was stupid to think this prison would ever look into things. 934 00:51:44,305 --> 00:51:48,852 Even if they caught Pornstache stuffing drugs down her throat, 935 00:51:48,977 --> 00:51:51,813 they'd do anything to avoid a scandal. 936 00:51:53,815 --> 00:51:55,775 It's up to us now, Nicky. 937 00:51:56,192 --> 00:51:57,273 What are you talking about? 938 00:51:57,360 --> 00:51:59,153 You know what I'm talking about. 939 00:52:03,366 --> 00:52:05,326 I'm talking about Mendez. 940 00:52:07,077 --> 00:52:09,205 I want that motherfucker. 941 00:52:10,206 --> 00:52:13,710 I want that motherfucker taken out. 942 00:52:14,505 --> 00:52:25,069 Sync & corrections by honeybunny www.addic7ed.com 71067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.