Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:02,289 --> 00:01:12,630
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
2
00:01:21,911 --> 00:01:22,931
I'm not gay.
3
00:01:23,051 --> 00:01:24,413
All right.
I'm just saying,
4
00:01:24,445 --> 00:01:27,207
I've noticed a pattern developing
around breakfast time.
5
00:01:27,333 --> 00:01:29,669
See, you come in late,
just before Vause.
6
00:01:29,794 --> 00:01:31,879
Strategically
staggered arrival?
7
00:01:32,296 --> 00:01:33,673
Sounds familiar.
8
00:01:33,756 --> 00:01:36,717
No, absolutely not.
That's ridiculous.
9
00:01:37,176 --> 00:01:40,179
Okay, where were you then?
'Cause I went by your cube...
10
00:01:40,304 --> 00:01:41,347
Where was I?
11
00:01:41,472 --> 00:01:43,516
I'm coming, I'm coming,
I'm coming, I'm coming.
12
00:01:43,599 --> 00:01:45,225
Shh. Show, don't tell.
13
00:01:47,394 --> 00:01:50,063
So, yes, Alex and I have been
spending a lot of time together
14
00:01:50,606 --> 00:01:52,065
but it's not like I'm...
15
00:01:52,191 --> 00:01:53,591
What, rejoining
the softball league?
16
00:01:55,152 --> 00:01:57,571
No, softball is the furthest
thing from my mind.
17
00:01:57,780 --> 00:01:58,865
Oh, no, let me be clear.
18
00:01:58,990 --> 00:02:02,201
By softball, I meant two in her
front and then one in the butt,
19
00:02:02,284 --> 00:02:05,204
and then just eating her pussy a
lot, 'cause you like it so much.
20
00:02:05,329 --> 00:02:07,809
Let me explain something to you...
And playing with her titties.
21
00:02:08,123 --> 00:02:10,626
Alex and I are
very old friends.
22
00:02:11,210 --> 00:02:13,086
We have an affectionate
relationship.
23
00:02:13,880 --> 00:02:15,172
I need that.
24
00:02:15,255 --> 00:02:17,717
I'm human.
It's about comfort, right?
25
00:02:17,884 --> 00:02:20,260
Hey, Morello, remember when we
used to comfort each other?
26
00:02:20,386 --> 00:02:22,638
Sure. You were
very comfortable.
27
00:02:23,055 --> 00:02:24,181
Hey, guys.
28
00:02:24,264 --> 00:02:25,474
Just barely made breakfast.
29
00:02:26,141 --> 00:02:27,768
Long shower line?
30
00:02:27,894 --> 00:02:29,562
Yeah, it was
really awful today.
31
00:02:29,645 --> 00:02:31,230
Your hair's dry.
32
00:02:55,046 --> 00:02:56,047
Hey!
33
00:02:56,129 --> 00:02:58,632
I can't believe people
actually live up here, bro.
34
00:02:58,758 --> 00:02:59,717
Excuse me.
35
00:02:59,800 --> 00:03:02,845
There is, like, nothing around.
36
00:03:03,262 --> 00:03:04,263
What the fuck?
37
00:03:07,224 --> 00:03:08,475
Oh, shit.
38
00:03:11,228 --> 00:03:12,438
You're like RoboCop.
39
00:03:12,563 --> 00:03:13,940
I think you have
the wrong house.
40
00:03:14,065 --> 00:03:16,650
No, I get it now.
You can't get a real job.
41
00:03:16,776 --> 00:03:19,319
That's why they got you
up here in Sleepy Hollow.
42
00:03:19,445 --> 00:03:21,072
Yo, Daya know you're a cyborg?
43
00:03:22,448 --> 00:03:23,407
Excuse me?
44
00:03:23,490 --> 00:03:25,534
I guess she must by now, right?
45
00:03:26,077 --> 00:03:27,118
Okay, who the hell are you?
46
00:03:29,872 --> 00:03:31,749
I'm a friend of
the family, bro.
47
00:03:32,374 --> 00:03:34,919
All right. Well,
you need to leave. Now.
48
00:03:35,002 --> 00:03:37,129
When I heard what was going on,
49
00:03:37,254 --> 00:03:38,798
I got really concerned,
50
00:03:39,673 --> 00:03:41,550
because I love them Diaz girls.
51
00:03:41,634 --> 00:03:45,638
And then I heard it was a prison
guard slipping it to my Daya, papo.
52
00:03:46,346 --> 00:03:50,059
I know you're not taking her
to a dinner and a movie first.
53
00:03:50,643 --> 00:03:51,685
But I hear you was in the army,
54
00:03:51,811 --> 00:03:53,172
so I figure you
must have some kind
55
00:03:53,270 --> 00:03:55,064
of honor code
or something, right?
56
00:03:56,315 --> 00:03:57,775
You wouldn't just
get a girl pregnant
57
00:03:57,900 --> 00:03:59,359
and forget about her,
would you?
58
00:04:01,528 --> 00:04:02,655
What?
59
00:04:02,822 --> 00:04:04,156
Where are you gonna
put the crib, bro?
60
00:04:04,281 --> 00:04:05,321
What are you talking about?
61
00:04:05,365 --> 00:04:06,826
It's kind of
cramped in here, bro.
62
00:04:06,909 --> 00:04:09,411
Maybe you should think about
getting a two bedroom.
63
00:04:09,495 --> 00:04:11,246
So kids can have
their own room.
64
00:04:13,373 --> 00:04:15,626
For when you're
fucking bitches.
65
00:04:21,340 --> 00:04:22,591
Oh, gosh!
66
00:04:29,098 --> 00:04:31,684
Am I crazy or do these cards
smell faintly like urine?
67
00:04:31,809 --> 00:04:33,019
Smell that.
Ew!
68
00:04:33,144 --> 00:04:34,311
Stop it. Get it away
from my face.
69
00:04:34,394 --> 00:04:36,647
What? Is it bringing
back memories?
70
00:04:36,730 --> 00:04:38,190
What? Fifty Shades
of Crazy Eyes.
71
00:04:38,315 --> 00:04:39,859
Stop it.
Smell it.
72
00:04:39,984 --> 00:04:41,504
Why are you trying
to look at my cards?
73
00:04:41,527 --> 00:04:42,945
Cut it out.
I know how you play.
74
00:04:43,029 --> 00:04:44,530
Don't you look at my cards!
Stop it. Cut it out.
75
00:04:44,655 --> 00:04:46,115
Why you doing that?
76
00:04:52,538 --> 00:04:54,581
It's weird how
normal this feels.
77
00:04:54,748 --> 00:04:55,749
What?
78
00:04:55,875 --> 00:04:58,502
I feel like I'm 23
and no time has passed.
79
00:05:01,547 --> 00:05:04,800
Well, I think that when you
have a connection with someone,
80
00:05:04,884 --> 00:05:06,719
it never really
goes away, you know?
81
00:05:09,013 --> 00:05:12,558
You snap back to being important to
each other because you still are.
82
00:05:15,895 --> 00:05:17,775
But I've changed so much
since we were together.
83
00:05:17,813 --> 00:05:19,231
Haven't you?
No.
84
00:05:19,398 --> 00:05:22,568
No, not really.
I'm pretty consistent.
85
00:05:24,070 --> 00:05:25,154
Can I ask you something?
86
00:05:25,362 --> 00:05:26,405
Yeah.
87
00:05:26,530 --> 00:05:29,825
Do you think it's odd I haven't heard
from Larry since Thanksgiving?
88
00:05:30,993 --> 00:05:32,411
You know,
maybe he's mad at me that
89
00:05:32,536 --> 00:05:33,913
I wasn't able to see him
while I was in SHU.
90
00:05:33,996 --> 00:05:36,082
But that would be totally
fucked up, wouldn't it?
91
00:05:36,165 --> 00:05:37,526
I'm not sure
you're in the position
92
00:05:37,583 --> 00:05:38,944
to feel indignant
right now, Piper.
93
00:05:39,919 --> 00:05:41,170
Do you think I'm
a terrible person?
94
00:05:41,252 --> 00:05:45,507
No! I think that we do what
we need to do to survive.
95
00:05:45,674 --> 00:05:47,927
Hey! What the hell
you think you're doing?
96
00:05:48,010 --> 00:05:49,095
Nothing.
97
00:05:49,178 --> 00:05:51,138
You. Gimme your shoes.
What?
98
00:05:51,262 --> 00:05:53,724
You deaf or something? Take
off your motherfucking shoes!
99
00:05:55,101 --> 00:05:56,227
Hey, back off, all right?
100
00:05:56,393 --> 00:05:59,270
Oh, you about to step?
Oh!
101
00:06:04,735 --> 00:06:07,780
Your face, yo!
You was like...
102
00:06:07,947 --> 00:06:10,908
"Hey, back off."
You so gangsta.
103
00:06:10,991 --> 00:06:12,243
Give me some, give me some.
104
00:06:12,367 --> 00:06:13,619
All right, inmates.
105
00:06:13,744 --> 00:06:16,287
Enough.
Save it for the kids.
106
00:06:16,413 --> 00:06:17,748
What's going on?
107
00:06:17,831 --> 00:06:19,917
Yo, scared straight in the
house, y'all, ya know?
108
00:06:20,751 --> 00:06:22,836
I'ma scare us some bad kids.
109
00:06:22,962 --> 00:06:26,215
I'ma go platinum up on them
whippersnappers! Yeah!
110
00:06:26,297 --> 00:06:28,926
I'm gonna make them shit their
little delinquent panties!
111
00:06:29,009 --> 00:06:30,261
Hey.
112
00:06:30,343 --> 00:06:32,972
Ladies, this is serious.
113
00:06:33,055 --> 00:06:35,306
These kids are
going down a bad path.
114
00:06:35,390 --> 00:06:38,727
Your jobs are to deter them from
making the same mistakes you did.
115
00:06:38,894 --> 00:06:40,479
But we can make
them cry, right?
116
00:06:40,562 --> 00:06:41,643
Yeah, you can make them cry.
117
00:06:41,688 --> 00:06:43,649
Yeah. I'ma make them
cry all right.
118
00:06:43,774 --> 00:06:45,484
Cry like they're going
through a haunted house,
119
00:06:45,567 --> 00:06:46,860
haunted house called "life."
120
00:06:46,986 --> 00:06:49,529
I thought you said this was
an acting opportunity.
121
00:06:49,655 --> 00:06:50,864
It is.
122
00:06:50,990 --> 00:06:52,574
You want to sign up?
123
00:06:52,658 --> 00:06:53,867
No, I don't.
124
00:06:54,201 --> 00:06:56,411
Other prisons get to do
Shakespeare and shit.
125
00:06:56,495 --> 00:06:57,830
I want to play a role.
126
00:06:57,955 --> 00:07:01,750
Like Desdemona, or Ophelia,
or Clair Huxtable.
127
00:07:01,834 --> 00:07:03,085
Tell you what.
128
00:07:03,169 --> 00:07:05,004
You can play
whatever character you want,
129
00:07:05,087 --> 00:07:08,465
so long as that character is the
stuff of naughty brats' nightmares.
130
00:07:09,091 --> 00:07:11,343
Yeah. I can do that.
131
00:07:12,511 --> 00:07:13,679
Line up!
132
00:07:19,476 --> 00:07:22,437
You know, I don't do much
of the cooking at home.
133
00:07:22,521 --> 00:07:23,939
Christopher's
the one who cooks.
134
00:07:24,023 --> 00:07:25,357
Really?
135
00:07:25,482 --> 00:07:26,803
Yeah, and not just
out of the box.
136
00:07:27,359 --> 00:07:29,361
All fancy ingredients.
137
00:07:29,862 --> 00:07:34,366
Bucatini. You ever hear of that?
It's like a hollow spaghetti.
138
00:07:34,950 --> 00:07:37,119
He made that once
with a clam sauce.
139
00:07:37,494 --> 00:07:38,996
You know,
you can go if you want.
140
00:07:39,121 --> 00:07:40,664
I have everything
under control.
141
00:07:40,747 --> 00:07:42,708
Oh, no, I like helping.
142
00:07:45,377 --> 00:07:46,545
Hello, ladies.
143
00:07:48,172 --> 00:07:52,176
Red, you happen to have those ice
cream bars that I asked for?
144
00:08:06,190 --> 00:08:07,440
It's not ice cream, is it?
145
00:08:10,652 --> 00:08:14,240
Hey! Look who's back
from the dungeon of doom.
146
00:08:14,323 --> 00:08:15,366
Hey, what's up?
147
00:08:17,784 --> 00:08:18,785
Hey, Red.
148
00:08:21,830 --> 00:08:27,419
So I detoxed. You know, I'm clean now.
Drug-free America, yo.
149
00:08:27,586 --> 00:08:31,715
What do you want, a medal? A
sticker that says, "great job"?
150
00:08:32,299 --> 00:08:34,593
Well, no. I just thought...
What did you think?
151
00:08:35,386 --> 00:08:37,596
That everything would be fine?
152
00:08:37,763 --> 00:08:42,642
I have one rule. No drugs.
You lied to my face.
153
00:08:43,769 --> 00:08:45,812
You're on your own.
154
00:08:48,274 --> 00:08:49,400
Fine.
155
00:08:50,734 --> 00:08:53,946
Excuse me, sir. Spare a little change?
Even a quarter?
156
00:08:54,071 --> 00:08:57,199
Hello, ma'am, a little help, please?
I'm so hungry.
157
00:09:00,744 --> 00:09:02,121
Yo, what's so funny?
158
00:09:02,204 --> 00:09:03,956
You're trying too hard.
159
00:09:04,039 --> 00:09:05,124
People don't
wanna give anything
160
00:09:05,207 --> 00:09:06,528
unless they think
it's their idea.
161
00:09:08,794 --> 00:09:09,878
See?
162
00:09:11,171 --> 00:09:12,714
Yeah, great,
except their idea is that
163
00:09:12,798 --> 00:09:15,039
a dime and three pennies is
gonna get us something to eat.
164
00:09:16,885 --> 00:09:17,928
Come on, take a break.
165
00:09:21,140 --> 00:09:24,143
Here.
166
00:09:25,769 --> 00:09:27,729
Where'd you get this?
Whole Foods.
167
00:09:27,896 --> 00:09:28,981
You didn't see me, right?
168
00:09:29,064 --> 00:09:30,149
No.
169
00:09:30,774 --> 00:09:32,192
'Cause I'm smooth like that.
170
00:09:33,026 --> 00:09:35,528
Here, I got us a carrot too,
171
00:09:35,654 --> 00:09:37,448
so our diet is
balanced and shit.
172
00:09:37,906 --> 00:09:39,325
Dinner, dessert.
173
00:09:39,450 --> 00:09:41,493
I'm no good at stealing.
174
00:09:41,618 --> 00:09:43,179
It's not stealing.
I'm gonna pay for it.
175
00:09:43,996 --> 00:09:45,164
What are you talking about?
176
00:09:45,247 --> 00:09:46,415
Check it out.
177
00:09:49,168 --> 00:09:50,336
I keep a log, yo.
178
00:09:50,461 --> 00:09:53,046
I'm not about stealing. See?
179
00:09:53,172 --> 00:09:55,715
When I leave this world, I
ain't owing nobody nothing.
180
00:09:58,344 --> 00:10:01,347
Hey. One of you want
to come to a party?
181
00:10:01,513 --> 00:10:02,514
Fuck off.
182
00:10:02,639 --> 00:10:05,309
Well, fuck you too, street rat.
183
00:10:05,976 --> 00:10:08,354
Motherfucker looks
like my rapist step-dad.
184
00:10:08,437 --> 00:10:09,980
Wanna go somewhere else?
185
00:10:10,105 --> 00:10:11,648
In a minute,
I'm charging my phone.
186
00:10:12,899 --> 00:10:15,319
Hey, you gonna pay for that
electricity too someday?
187
00:10:16,695 --> 00:10:19,823
Shit. I never thought
about it like that.
188
00:10:20,782 --> 00:10:24,870
Don't take too much off.
I just want it to look neat.
189
00:10:25,412 --> 00:10:27,747
Relax.
It's not like I'm exactly
190
00:10:27,873 --> 00:10:30,250
overwhelmed with
the possibilities.
191
00:10:31,210 --> 00:10:32,252
So when's your visitor?
192
00:10:33,212 --> 00:10:34,380
Who said I had a visitor?
193
00:10:34,505 --> 00:10:36,507
You've never let
me touch your head,
194
00:10:36,589 --> 00:10:39,551
and I would take it personally if
I didn't know how cheap you are
195
00:10:39,676 --> 00:10:40,927
with your commissary.
196
00:10:41,053 --> 00:10:43,930
He must be pretty special for you
to part with all those Tums.
197
00:10:44,056 --> 00:10:45,432
It's a friend.
198
00:10:45,557 --> 00:10:48,227
Someone I haven't
seen in a long time.
199
00:10:48,310 --> 00:10:49,436
How long?
200
00:10:49,561 --> 00:10:50,896
Ten years.
201
00:10:52,231 --> 00:10:53,232
Oh.
202
00:10:54,233 --> 00:10:55,817
That is a long time.
203
00:11:00,239 --> 00:11:02,408
Think I know
what we're gonna do.
204
00:11:05,411 --> 00:11:09,081
What? What radio program?
205
00:11:09,248 --> 00:11:12,376
Oh, yeah. You know
that show Urban Tales?
206
00:11:12,501 --> 00:11:13,544
With Maury Kind?
207
00:11:13,710 --> 00:11:15,586
Yeah, he was at Thanksgiving.
208
00:11:15,754 --> 00:11:18,090
He looks nothing like
he sounds on the radio.
209
00:11:18,882 --> 00:11:20,591
Who is that?
It's Neri.
210
00:11:21,343 --> 00:11:25,556
Anyhow. He's doing a show about long
distance relationships next Sunday.
211
00:11:25,638 --> 00:11:28,267
And that's probably why
you haven't heard from him.
212
00:11:28,350 --> 00:11:30,561
He's probably
working on his show.
213
00:11:30,643 --> 00:11:33,939
About our relationship?
What is he gonna say?
214
00:11:34,106 --> 00:11:38,569
I don't know, good stuff. I better
go now, we're just heading out.
215
00:11:39,152 --> 00:11:41,113
We're going to shoot guns!
216
00:11:41,238 --> 00:11:42,281
Guns?
217
00:11:42,655 --> 00:11:46,952
No, just cans.
Cans, with guns.
218
00:11:47,035 --> 00:11:48,454
You hate guns.
219
00:11:48,537 --> 00:11:49,996
It's just an air rifle.
No, it's not.
220
00:11:50,122 --> 00:11:53,624
Okay, bye, Piper, love
you, stay out of the stew.
221
00:11:53,792 --> 00:11:56,295
SHU. The SHU.
222
00:11:56,420 --> 00:11:57,796
Yeah, isn't that what I said?
223
00:11:59,672 --> 00:12:00,799
Bye.
224
00:12:03,135 --> 00:12:05,471
Hey, guys, what's the hold up?
225
00:12:05,636 --> 00:12:07,598
Dude. You need
to talk to Piper.
226
00:12:07,680 --> 00:12:08,807
Was that her?
227
00:12:08,890 --> 00:12:11,250
She wants to know why you're not picking up.
She sounded mad.
228
00:12:11,268 --> 00:12:12,436
She's mad?
229
00:12:13,312 --> 00:12:15,355
Did you ask her why
she went to the SHU?
230
00:12:15,481 --> 00:12:16,982
No. That's none
of my business.
231
00:12:18,484 --> 00:12:21,778
Dude, look, you can stay
here, we can go shoot guns,
232
00:12:21,861 --> 00:12:23,541
you can help me set up
my maple syrup taps,
233
00:12:23,654 --> 00:12:25,698
but you have to
talk to my sister.
234
00:12:25,865 --> 00:12:27,658
Communication is key, man.
235
00:12:28,577 --> 00:12:30,661
I know. I know.
I will. I just...
236
00:12:31,163 --> 00:12:36,168
I need some time to figure
out what to say. You know.
237
00:12:36,751 --> 00:12:37,961
Okay.
238
00:12:40,506 --> 00:12:43,716
Bad news? No news. I
can't get ahold of him.
239
00:12:43,842 --> 00:12:46,011
But apparently, he's going
to be on the radio.
240
00:12:46,178 --> 00:12:47,596
Your guy's a musician?
241
00:12:47,762 --> 00:12:50,516
No. No. Public radio.
242
00:12:50,641 --> 00:12:52,725
He's going to be
talking about me.
243
00:12:52,851 --> 00:12:54,436
He's going to be
talking about how
244
00:12:54,520 --> 00:12:58,273
my going to prison
affects him, as a partner.
245
00:12:59,858 --> 00:13:00,859
Oh.
246
00:13:02,152 --> 00:13:03,273
Do you need to use the phone?
247
00:13:04,029 --> 00:13:07,616
I just tried. You know, Mercy and
me, we haven't talked in a while.
248
00:13:07,698 --> 00:13:10,035
So, I can't get through either.
249
00:13:10,118 --> 00:13:11,203
How much longer
are you in here for?
250
00:13:11,328 --> 00:13:12,371
Four left.
251
00:13:14,289 --> 00:13:15,706
Wow.
252
00:13:15,790 --> 00:13:18,669
Yeah, problems are problems, yo.
We all make bad choices.
253
00:13:18,835 --> 00:13:20,962
It's just some of us got
different bad choices to make.
254
00:13:22,422 --> 00:13:23,714
This is awful.
255
00:13:24,924 --> 00:13:28,220
It's so traditional. And I'm
not a traditional person.
256
00:13:28,345 --> 00:13:29,929
Although, I guess maybe I am,
257
00:13:30,055 --> 00:13:32,140
since I'm getting married and I
don't even believe in marriage.
258
00:13:32,224 --> 00:13:33,766
What am I doing? Am I drunk?
259
00:13:33,892 --> 00:13:35,394
You look beautiful.
This is awesome.
260
00:13:36,603 --> 00:13:38,980
Is it bad to admit I'm even
feeling a little jealous?
261
00:13:39,147 --> 00:13:41,816
No, I love being the target of envy.
That means I'm winning.
262
00:13:41,900 --> 00:13:43,569
We're coming!
263
00:13:43,694 --> 00:13:46,905
I can't even begin to imagine
"forever" with somebody.
264
00:13:47,072 --> 00:13:49,740
Well, surprise, surprise, considering
the kind of girls you date.
265
00:13:49,866 --> 00:13:51,451
The kind of girls that I date?
266
00:13:51,577 --> 00:13:53,704
Hot girls who make you crazy.
267
00:13:53,870 --> 00:13:56,456
I like hot girls.
And I like hot boys.
268
00:13:56,582 --> 00:13:59,292
I like hot people.
What can I say, I'm shallow.
269
00:13:59,418 --> 00:14:00,419
That's not what I mean.
270
00:14:00,627 --> 00:14:03,589
You keep looking for people you
have that chemical thing with,
271
00:14:03,672 --> 00:14:05,006
but that's not
the whole package.
272
00:14:05,840 --> 00:14:07,967
You have to find someone
you can spend two weeks with
273
00:14:08,093 --> 00:14:09,802
in a cramped
timeshare in Montauk,
274
00:14:09,928 --> 00:14:11,638
in the rain,
and not want to kill.
275
00:14:12,723 --> 00:14:16,602
He made jigsaw puzzles
fun and competitive.
276
00:14:16,767 --> 00:14:18,604
That sounds truly boring.
277
00:14:18,729 --> 00:14:20,146
When I put my cold feet on him,
278
00:14:20,272 --> 00:14:23,858
he's always warm
and only sometimes annoyed.
279
00:14:24,359 --> 00:14:27,487
But I want both. I want
warm, but I also want hot.
280
00:14:27,613 --> 00:14:30,115
I want fireworks.
281
00:14:30,490 --> 00:14:32,825
I want somebody
I can have adventures with.
282
00:14:32,951 --> 00:14:33,952
Oh!
283
00:14:37,330 --> 00:14:38,957
Look, adventure
is just hardship
284
00:14:39,124 --> 00:14:40,751
with an inflated sense of self.
285
00:14:40,833 --> 00:14:43,836
Eventually, you want someone
you can curl up with.
286
00:14:44,337 --> 00:14:47,591
Someone who knows when it's
time to order Chinese.
287
00:14:48,550 --> 00:14:51,052
And that's Pete?
Yeah, that's Pete.
288
00:14:51,177 --> 00:14:53,722
Plus, he's never shown any
interest in fucking me in the ass,
289
00:14:53,805 --> 00:14:55,606
for which I am grateful.
Well, you never know.
290
00:14:55,641 --> 00:14:57,850
He maybe just be saving
that hole for marriage.
291
00:15:00,979 --> 00:15:02,981
Keep moving, ladies!
292
00:15:05,233 --> 00:15:07,360
Inmate. Diaz.
293
00:15:07,527 --> 00:15:09,154
Your counselor wants to see you.
Come with me.
294
00:15:09,279 --> 00:15:10,530
What's going on?
I have work.
295
00:15:11,114 --> 00:15:13,283
Your counselor
says it's important.
296
00:15:21,833 --> 00:15:23,042
Cesar came to my house.
297
00:15:23,168 --> 00:15:25,504
What? Cesar? Am I
saying that right?
298
00:15:25,587 --> 00:15:27,213
He's tall. Bald.
Has apparently killed
299
00:15:27,339 --> 00:15:28,965
with his bare hands,
and a blunt object
300
00:15:29,048 --> 00:15:31,217
and a hunting knife and an
assortment of firearms.
301
00:15:31,343 --> 00:15:33,845
Says he's a family friend.
And he loves children.
302
00:15:33,970 --> 00:15:37,015
He wanted to make sure that I
had enough room for the crib.
303
00:15:38,391 --> 00:15:39,768
My mom must have told him.
304
00:15:40,018 --> 00:15:41,458
Well, when were
you going to tell me?
305
00:15:42,521 --> 00:15:44,161
I don't know. I didn't
know if I wanted to.
306
00:15:44,189 --> 00:15:45,691
What else would you do?
307
00:15:45,857 --> 00:15:47,984
Is there a pill
you can take? Is...
308
00:15:49,695 --> 00:15:50,987
I don't want to do that.
309
00:15:51,613 --> 00:15:53,533
You don't actually think
you can have it, do you?
310
00:15:53,824 --> 00:15:55,867
Why not?
Why not?
311
00:15:55,950 --> 00:15:58,537
Because I am a CO. I could go
to jail as a sex offender.
312
00:15:59,037 --> 00:16:01,914
We can figure something out.
If you love me...
313
00:16:02,040 --> 00:16:03,200
If I love you?
It has nothing,
314
00:16:03,208 --> 00:16:04,408
it has nothing to do with that.
315
00:16:04,793 --> 00:16:06,252
It does to me.
316
00:16:08,921 --> 00:16:12,425
Good, you're here. It's about
time we had a family discussion.
317
00:16:12,551 --> 00:16:14,177
You need to do the right thing.
318
00:16:14,302 --> 00:16:15,928
You have a good government job.
319
00:16:16,054 --> 00:16:17,681
You probably get
some pension money
320
00:16:17,806 --> 00:16:19,432
for that fucking
pirate wooden leg.
321
00:16:19,599 --> 00:16:21,226
Yeah, that's right,
I know about that.
322
00:16:21,393 --> 00:16:23,520
First of all, it's not a
wooden leg, it's polypropylene
323
00:16:23,603 --> 00:16:25,063
and I don't get
any money for it.
324
00:16:25,814 --> 00:16:27,858
You got blown up in a war,
you get money.
325
00:16:27,982 --> 00:16:29,192
I didn't lose it in combat.
326
00:16:30,985 --> 00:16:33,739
Wait, that didn't happen
in Afghanistan? No.
327
00:16:33,905 --> 00:16:38,493
Yeah, get the fucking ball!
Get the fucking ball!
328
00:16:38,702 --> 00:16:39,911
I don't care if
the soda was flat,
329
00:16:39,994 --> 00:16:41,079
you don't have
any way to prove it
330
00:16:41,204 --> 00:16:42,581
so you can't get
your money back.
331
00:16:44,332 --> 00:16:47,419
Look, If I'd lost it in
Afghanistan, I'd have help.
332
00:16:47,502 --> 00:16:50,672
But I went into a dirty hot tub
in Orlando with a small scrape,
333
00:16:50,756 --> 00:16:52,632
and I got a big infection.
334
00:16:53,925 --> 00:16:54,967
At Disney World?
335
00:16:55,093 --> 00:16:59,097
No, it's like a five-minute
drive from Disney World.
336
00:16:59,264 --> 00:17:01,433
You probably should tell
people you lost it in the war.
337
00:17:01,516 --> 00:17:03,142
Okay, well,
I don't have any money.
338
00:17:03,268 --> 00:17:05,937
Okay? Everything I saved
went to medical bills.
339
00:17:06,104 --> 00:17:09,357
Those are the breaks, papa.
Save some more.
340
00:17:09,441 --> 00:17:10,901
You got nine months.
341
00:17:30,295 --> 00:17:34,633
Hey, come here. Come on.
342
00:17:39,721 --> 00:17:42,432
I got some very
good stuff this month.
343
00:17:42,599 --> 00:17:46,352
None of that generic OxyContin.
Non-generic OxyContin.
344
00:17:46,478 --> 00:17:48,354
I can't. I just got clean.
345
00:17:49,856 --> 00:17:52,484
Okay, then you can distribute.
346
00:17:53,610 --> 00:17:56,154
I got flush while you were away
on your Fuck Up's Holiday.
347
00:17:56,279 --> 00:17:59,574
What am I going to do, go cube-to-cube
like a fucking Avon lady?
348
00:17:59,699 --> 00:18:02,299
I don't know. But I can't. I'm in
enough trouble with Red as it is.
349
00:18:02,410 --> 00:18:05,538
Fuck Red. You owe me.
350
00:18:06,873 --> 00:18:08,166
For what?
My cousin paid you.
351
00:18:08,333 --> 00:18:09,668
Only for the last batch.
352
00:18:09,835 --> 00:18:13,421
What about all the ones before that?
You was on store credit, girl.
353
00:18:13,588 --> 00:18:15,674
Well, I thought that...
You thought what?
354
00:18:16,508 --> 00:18:20,386
You were on some blowjob layaway plan?
No, no, no, no, no.
355
00:18:21,847 --> 00:18:23,097
You owe me.
356
00:18:26,768 --> 00:18:27,853
How much?
357
00:18:32,440 --> 00:18:36,027
You get rid of all of these
and we'll call it even.
358
00:18:38,905 --> 00:18:42,492
I want an empty baggie
and a list of names.
359
00:18:44,661 --> 00:18:47,288
"The borrower is
slave to the lender."
360
00:18:47,413 --> 00:18:50,082
"That's from
Proverbs right there.
361
00:18:51,250 --> 00:18:53,712
Saw it on a bumper sticker.
362
00:18:53,837 --> 00:18:57,590
And when I say, you have received
the Holy Spirit within you,
363
00:18:58,257 --> 00:19:00,969
you won't need any medicine.
You won't need a band-aid.
364
00:19:01,052 --> 00:19:03,179
You won't need your beer.
365
00:19:03,262 --> 00:19:07,058
He will be that medicine,
he will be that band-aid,
366
00:19:07,225 --> 00:19:10,353
he will be that beer.
Can I get an Amen?
367
00:19:10,436 --> 00:19:11,771
Amen.
Hey, new glasses.
368
00:19:11,897 --> 00:19:13,899
Better to see
you with, my dear.
369
00:19:14,649 --> 00:19:17,736
Have you seen this?
She's faith healing now.
370
00:19:17,903 --> 00:19:19,404
You still have that headache?
371
00:19:19,529 --> 00:19:22,782
Yeah, but, you know, it's not the
worst headache I've ever had.
372
00:19:22,949 --> 00:19:24,743
What about now?
373
00:19:24,826 --> 00:19:26,369
I don't know.
374
00:19:26,912 --> 00:19:28,038
Gone?
375
00:19:29,497 --> 00:19:31,416
Amen!
Amen!
376
00:19:31,875 --> 00:19:33,334
Hallelujah!
377
00:19:33,877 --> 00:19:35,921
Why would anyone
ever listen to her?
378
00:19:36,004 --> 00:19:38,882
I don't know what you're talking
about, she clearly has magic powers.
379
00:19:38,965 --> 00:19:41,092
Like what,
the power of the snitch?
380
00:19:42,343 --> 00:19:45,638
What I wouldn't give
to watch her slip and fall.
381
00:19:47,098 --> 00:19:48,641
Listen to you, all vindictive.
382
00:19:48,767 --> 00:19:50,847
She broke your glasses
and she locked you in a dryer.
383
00:19:50,852 --> 00:19:52,353
She also stole my mattress.
384
00:19:52,437 --> 00:19:53,558
Don't think I don't remember.
385
00:19:53,605 --> 00:19:55,605
I just have a different way
of dealing with things.
386
00:19:55,774 --> 00:19:57,984
I like seeing this old
Piper temper, though.
387
00:19:58,109 --> 00:19:59,778
I don't have a temper.
388
00:20:00,152 --> 00:20:04,490
I used to have a temper. Now I
have a passion for justice.
389
00:20:04,616 --> 00:20:09,913
...because that is the majesty of our Lord.
That is the power of our Lord.
390
00:20:09,996 --> 00:20:12,707
Man, what the hell you know
about the Lord anyway?
391
00:20:12,791 --> 00:20:13,833
Excuse me?
392
00:20:13,959 --> 00:20:18,170
Man, you ain't got no healing power.
You ain't got shit.
393
00:20:18,421 --> 00:20:20,840
Hey, you don't know what you're talking about.
Tucky's touched, okay.
394
00:20:20,966 --> 00:20:21,967
Oh, my God.
395
00:20:22,092 --> 00:20:24,970
She made Angie's headache
go away, right, Ang?
396
00:20:25,095 --> 00:20:26,554
I wanna say yes.
397
00:20:26,638 --> 00:20:31,392
No, she didn't, she took that
headache and she gave it to me. Ha!
398
00:20:31,643 --> 00:20:32,769
Piper, chill.
399
00:20:34,395 --> 00:20:37,482
I'll tell you what.
I got a fucked up knee.
400
00:20:37,565 --> 00:20:41,486
You so spiritual, come and
show me what you got.
401
00:20:42,278 --> 00:20:43,321
It don't work that way.
402
00:20:44,823 --> 00:20:46,032
Huh?
403
00:20:46,157 --> 00:20:47,533
No, it don't?
404
00:20:47,659 --> 00:20:51,370
It don't work no way 'cause you
just like the Wizard of Oz.
405
00:20:51,537 --> 00:20:54,666
Just a bunch of show and
nothing behind the curtain.
406
00:20:54,958 --> 00:20:57,919
What are you talking about?
Wizards are evil.
407
00:20:58,086 --> 00:21:00,505
It's okay, you need me. All
right, all right, all right.
408
00:21:00,588 --> 00:21:02,298
You know what, I never claimed
to have any special powers.
409
00:21:02,674 --> 00:21:06,344
I just do as the Lord tells
me, and it flows through me.
410
00:21:06,427 --> 00:21:09,555
Jibber, jibber, jabber, jabber.
Lay hands, bitch.
411
00:21:18,606 --> 00:21:21,901
Holy Spirit, I'm calling on
you right now, Holy Spirit.
412
00:21:22,986 --> 00:21:25,864
You and me and her, together
as one, healing these knees.
413
00:21:25,947 --> 00:21:28,199
Make this woman well!
414
00:21:34,580 --> 00:21:35,915
Holy shit!
415
00:21:38,543 --> 00:21:39,919
You did it.
416
00:21:43,214 --> 00:21:45,216
You actually did it.
417
00:21:46,051 --> 00:21:48,386
You see? You see?
418
00:21:48,887 --> 00:21:53,265
You're not like the Wizard of Oz.
You're like the Wizard of God!
419
00:21:56,895 --> 00:21:58,479
Are you seeing this?
420
00:21:58,563 --> 00:22:00,523
She's awfully talented.
421
00:22:07,572 --> 00:22:10,742
You wanna get to someone,
you gotta have a long game.
422
00:22:16,748 --> 00:22:20,251
What... Hello? Hello?
423
00:22:24,839 --> 00:22:26,591
This is Polly and Pete's
place, right? Yeah.
424
00:22:26,716 --> 00:22:28,927
Are you a burglar?
No!
425
00:22:29,052 --> 00:22:33,098
No, no, I'm, I'm sorry, no, no.
426
00:22:33,223 --> 00:22:35,808
I'm Larry, I live next door.
427
00:22:36,392 --> 00:22:39,562
They asked me to water their
plants while they're on vacation.
428
00:22:39,645 --> 00:22:42,107
They have air conditioning
and cable.
429
00:22:45,151 --> 00:22:47,528
I'm Piper.
I'm Polly's friend.
430
00:22:47,612 --> 00:22:49,697
Yeah. Yeah.
431
00:22:51,908 --> 00:22:54,077
I'm sorry, are you supposed
to stay here or something?
432
00:22:54,160 --> 00:22:56,370
No, no, no. No, I have keys, I
was just in the neighborhood.
433
00:22:56,454 --> 00:22:59,249
I actually just
got bit by a dog.
434
00:22:59,791 --> 00:23:01,417
Oh, my... Oh, my God!
435
00:23:02,001 --> 00:23:03,836
Oh, my God!
I know!
436
00:23:03,962 --> 00:23:05,463
I thought I should
clean it or something.
437
00:23:05,546 --> 00:23:09,717
Yeah, you should. Yeah, oh, my God.
Come in and sit.
438
00:23:11,636 --> 00:23:13,721
Maybe not on
the couch though because...
439
00:23:13,888 --> 00:23:15,265
I'm gonna take my pants off.
440
00:23:16,266 --> 00:23:17,307
Take your pants off?
441
00:23:17,433 --> 00:23:19,811
To get to the bite. I can't roll them up.
Tight jeans.
442
00:23:19,936 --> 00:23:22,354
Right, that makes...
Okay. Okay, right.
443
00:23:22,480 --> 00:23:25,817
I'll get some Neosporin.
And some hydrogen peroxide.
444
00:23:25,942 --> 00:23:26,985
Maybe some iodine?
445
00:23:27,110 --> 00:23:29,112
I'll check the bathroom.
446
00:23:33,116 --> 00:23:35,534
So what happened?
What dog?
447
00:23:35,660 --> 00:23:37,203
I don't know, some street kid.
448
00:23:37,327 --> 00:23:38,328
What?
449
00:23:39,164 --> 00:23:42,500
Yeah, some homeless kid was
asking for money for dog food,
450
00:23:42,583 --> 00:23:45,423
and I was like, "If you can't afford
dog food, you shouldn't have a dog."
451
00:23:47,088 --> 00:23:50,340
So you lectured a homeless kid.
I'm sure he loved that.
452
00:23:50,466 --> 00:23:52,135
No, I didn't lecture him,
I just made a point.
453
00:23:52,260 --> 00:23:53,980
And then he was like,
"It's for protection."
454
00:23:54,012 --> 00:23:56,097
And I was like, "That dog
is not protecting anybody."
455
00:23:56,388 --> 00:23:57,598
And then what happened?
456
00:23:59,349 --> 00:24:01,686
And then it bit me.
Pretty hard.
457
00:24:02,812 --> 00:24:04,396
You should probably
get a tetanus shot.
458
00:24:04,522 --> 00:24:06,191
I'll be fine.
459
00:24:07,692 --> 00:24:09,694
The dog looked a lot
cleaner than the kid.
460
00:24:09,777 --> 00:24:12,446
- Besides, I'm going to see a brass band...
- Ow!
461
00:24:14,157 --> 00:24:16,284
I'm going to see a brass band
at Zebulon tonight.
462
00:24:16,366 --> 00:24:20,288
Oh, yeah, the Hungry March Band, right?
I was supposed to go to that.
463
00:24:21,080 --> 00:24:22,248
Really?
Yeah.
464
00:24:22,372 --> 00:24:25,375
You were? Yeah, but
then I sat down.
465
00:24:26,627 --> 00:24:28,629
Gravity works
very strongly on me.
466
00:24:28,713 --> 00:24:31,716
Especially when
it's sweltering outside
467
00:24:31,841 --> 00:24:34,969
and when Almost Famous is
playing for the 400th time.
468
00:24:35,385 --> 00:24:38,264
Yeah. Plus, I'm
plant-sitting, so, you know,
469
00:24:38,388 --> 00:24:40,516
if I went anywhere I'd
have to take them with me,
470
00:24:40,599 --> 00:24:43,686
and I'm not sure if
they're all over 21. So...
471
00:24:49,984 --> 00:24:53,738
Look, this is silly. You
should really take a shower.
472
00:24:53,863 --> 00:24:55,405
Or even a bath.
You know, just soak it.
473
00:24:55,573 --> 00:24:57,213
You know, you really
need to clean it out.
474
00:24:57,242 --> 00:24:58,408
I mean, you don't
want to get an infection.
475
00:24:58,534 --> 00:25:01,787
Or rabies. Do you feel
any flu-like symptoms?
476
00:25:01,913 --> 00:25:04,957
Because, if it is rabies, you
need to treat it right away,
477
00:25:05,083 --> 00:25:07,335
I mean there is no cure.
You'll die.
478
00:25:07,668 --> 00:25:10,213
Wow. Dark.
479
00:25:10,462 --> 00:25:11,505
Jew.
480
00:25:11,589 --> 00:25:15,509
Uh, well, I can go back to my
place if you need privacy.
481
00:25:15,593 --> 00:25:19,138
That's okay.
I can shut the bathroom door.
482
00:25:24,185 --> 00:25:25,770
Hey, have you eaten?
483
00:25:26,354 --> 00:25:27,397
What?
484
00:25:27,479 --> 00:25:30,816
I was just about to order some Chinese food.
So if you haven't eaten...
485
00:25:31,276 --> 00:25:34,862
Unless you're meeting
someone before the show...
486
00:25:37,156 --> 00:25:41,286
No. I'm not.
Chinese sounds great.
487
00:25:42,620 --> 00:25:44,997
I'll have whatever
you're having.
488
00:25:52,297 --> 00:25:54,132
They didn't call your name,
you don't have a visitor.
489
00:25:54,299 --> 00:25:57,135
But maybe there is a mistake.
490
00:25:57,635 --> 00:26:00,263
Please, can you double check?
491
00:26:02,723 --> 00:26:04,642
Yeah, O'Neill,
you sure you don't have
492
00:26:04,767 --> 00:26:06,685
anybody on the list for Pelage?
493
00:26:06,811 --> 00:26:10,689
Miss Claudette? Come on,
that joke's older than my nana.
494
00:26:11,649 --> 00:26:13,692
It's not a joke this time.
495
00:26:14,360 --> 00:26:15,820
Wait.
496
00:26:15,903 --> 00:26:19,698
Yeah, yeah, she's on the list.
Sorry, I thought it was a joke.
497
00:26:42,472 --> 00:26:44,349
Am I allowed to touch you?
498
00:26:57,653 --> 00:27:00,365
What do you think
about Bora Bora Bora?
499
00:27:00,490 --> 00:27:01,907
What?
500
00:27:02,783 --> 00:27:04,035
You mean Bora Bora?
501
00:27:04,160 --> 00:27:07,038
No, no, I think
there's three "Boras."
502
00:27:07,121 --> 00:27:09,081
I've been thinking about it
for our honeymoon.
503
00:27:09,207 --> 00:27:12,335
I mean, I know Christopher's
got his mind set on Madrid,
504
00:27:12,418 --> 00:27:14,879
but all those enchiladas,
I get gassy.
505
00:27:15,004 --> 00:27:17,089
That's a conversation you should
probably have with Christopher.
506
00:27:17,215 --> 00:27:19,633
Oh, yeah, but you've traveled.
507
00:27:19,884 --> 00:27:21,469
Not to Bora Bora.
508
00:27:21,802 --> 00:27:22,970
...Bora.
509
00:27:24,305 --> 00:27:25,348
Hey, Trish.
510
00:27:26,098 --> 00:27:27,225
Yeah. Hey.
511
00:27:27,433 --> 00:27:28,554
Did you get through to Mercy?
512
00:27:28,558 --> 00:27:31,062
Oh, no. Not yet.
But, you know, it's cool.
513
00:27:36,359 --> 00:27:39,611
She came by the kitchen
earlier, to give Red an olive.
514
00:27:40,238 --> 00:27:41,322
What?
515
00:27:41,447 --> 00:27:42,907
An olive.
516
00:27:43,366 --> 00:27:45,284
Saying an olive branch.
All right?
517
00:27:45,743 --> 00:27:49,247
Either way. Red don't want
nothing to do with her.
518
00:27:49,372 --> 00:27:51,416
But she turned
herself in for Red.
519
00:27:51,541 --> 00:27:53,661
And she's got more time on
her sentence because of her.
520
00:27:53,709 --> 00:27:55,211
Yeah, well,
she brought it on herself.
521
00:27:55,294 --> 00:27:57,338
I mean, she told Pornstache
about the trucks.
522
00:27:57,422 --> 00:27:58,881
She's a Judas Priest.
523
00:27:58,964 --> 00:28:00,007
Who told you that?
524
00:28:00,132 --> 00:28:01,175
Well, it's obvious,
525
00:28:01,259 --> 00:28:04,470
and I think it's disgusting after
everything Red's done for her.
526
00:28:04,929 --> 00:28:06,180
It's not true.
527
00:28:07,098 --> 00:28:09,538
I mean, you don't know, so watch
it with the rumors, all right?
528
00:28:09,599 --> 00:28:10,935
What's the matter with you?
529
00:28:12,562 --> 00:28:13,771
Nothing.
530
00:28:16,357 --> 00:28:18,943
You still mad 'cause we're
not sleeping together?
531
00:28:19,068 --> 00:28:20,861
Oh, Christ...
532
00:28:20,986 --> 00:28:23,281
That's it.
Oh, come on, Nichols,
533
00:28:23,448 --> 00:28:25,741
it's better this way.
Being friends.
534
00:28:26,742 --> 00:28:29,619
You know I miss it,
too, sometimes,
535
00:28:29,745 --> 00:28:32,622
but I gotta stay
true to Christopher.
536
00:28:33,165 --> 00:28:35,209
God, please no more about
fucking Christopher.
537
00:28:35,293 --> 00:28:38,921
I can't cheat on him. You
know I can't cheat on him.
538
00:28:39,630 --> 00:28:40,756
Yeah, I know you
can't cheat on him.
539
00:28:40,839 --> 00:28:43,301
You know why? Because Christopher
doesn't fucking exist,
540
00:28:43,426 --> 00:28:45,303
at least not in your life.
541
00:28:45,428 --> 00:28:48,431
He hasn't visited you since
three weeks after you got here.
542
00:28:48,639 --> 00:28:50,057
That's not true.
543
00:28:50,141 --> 00:28:52,351
Yeah, it is,
and everybody knows it.
544
00:28:52,602 --> 00:28:53,978
And the only reason
nobody says anything
545
00:28:54,145 --> 00:28:55,480
is 'cause they're
embarrassed for you,
546
00:28:55,605 --> 00:28:56,772
because it's pathetic.
547
00:28:58,566 --> 00:28:59,817
But I'm sick of it.
548
00:28:59,900 --> 00:29:04,280
Just like I'm sick of you talking about
things you don't know anything about.
549
00:29:05,656 --> 00:29:06,949
Fuck you.
550
00:29:07,158 --> 00:29:08,867
Hey! Fuck you, too.
551
00:29:10,828 --> 00:29:13,831
Yeah, go do your make-believe
somewhere else.
552
00:29:13,956 --> 00:29:16,083
I don't have
patience for it anymore.
553
00:29:54,372 --> 00:29:56,081
Hey! Trish?
554
00:29:56,832 --> 00:29:58,876
Trish, how's it going?
Hi!
555
00:29:59,001 --> 00:30:00,878
Where you been?
It's been forever, yo.
556
00:30:01,045 --> 00:30:03,339
I got a job in a kitchen.
557
00:30:03,422 --> 00:30:04,882
Around here?
Yeah, yeah.
558
00:30:05,049 --> 00:30:08,219
Well, you gotta come by
the park sometime and say hi.
559
00:30:08,386 --> 00:30:11,305
I should. I will.
Yeah. Where you staying?
560
00:30:11,847 --> 00:30:13,724
You know,
nowhere permanent right now
561
00:30:13,849 --> 00:30:15,726
but I stay in
the shelter some nights
562
00:30:15,851 --> 00:30:19,355
and I'm 18 now so
they can't call my folks.
563
00:30:19,438 --> 00:30:21,758
Yeah, so I'm free, you know, I'm
living the dream, you know.
564
00:30:22,274 --> 00:30:24,402
Hey, I got a Section 8
apartment.
565
00:30:25,277 --> 00:30:26,362
Really?
566
00:30:26,487 --> 00:30:28,322
Yeah, I'm there
with my boyfriend.
567
00:30:29,907 --> 00:30:31,576
I mean, if you want,
you can crash for a while.
568
00:30:31,742 --> 00:30:33,327
You know,
if things get real bad.
569
00:30:33,452 --> 00:30:34,745
No, no. That's...
570
00:30:34,828 --> 00:30:36,747
Are you sure?
Yeah. Yeah, you know me.
571
00:30:36,830 --> 00:30:38,374
I don't like asking
for favors from anybody.
572
00:30:38,499 --> 00:30:40,042
Hey, you're not asking,
I'm offering.
573
00:30:40,209 --> 00:30:42,712
Oh, that's cool, Allie.
That's really great.
574
00:30:43,879 --> 00:30:45,797
You stop by the park sometime
575
00:30:45,923 --> 00:30:47,925
and hook me up with some
leftovers, all right?
576
00:30:48,050 --> 00:30:50,678
Okay, Trish, I will.
I will.
577
00:31:00,271 --> 00:31:02,314
You like kids, Bennett?
578
00:31:02,440 --> 00:31:04,525
Sure.
They're all right. You?
579
00:31:04,609 --> 00:31:06,777
Of course.
Who doesn't like kids?
580
00:31:17,413 --> 00:31:18,830
Listen up.
581
00:31:19,624 --> 00:31:23,043
You are about to enter a
federal correctional facility.
582
00:31:23,544 --> 00:31:26,964
You will be held to the same
expectations as the inmates.
583
00:31:27,131 --> 00:31:31,385
That means no talking, no chewing
gum, no acting disrespectful,
584
00:31:31,552 --> 00:31:32,844
you understand me?
585
00:31:32,970 --> 00:31:34,805
All right, is that it?
Let's go.
586
00:31:34,888 --> 00:31:36,249
Wait, there's one more.
587
00:31:42,062 --> 00:31:43,981
These kids are all
delinquents, right?
588
00:31:44,106 --> 00:31:45,608
Yeah, I thought so.
589
00:31:45,691 --> 00:31:47,610
I wonder what she did.
590
00:31:52,156 --> 00:31:53,907
Here she comes.
591
00:31:53,991 --> 00:31:56,034
Okay, I'm on it.
Yo, Doggett!
592
00:31:56,160 --> 00:31:58,746
Hey, hold up.
Yeah.
593
00:31:59,997 --> 00:32:03,000
Listen, I heard you cured Janae's knee.
Is that true?
594
00:32:03,167 --> 00:32:05,647
Yes, yeah. I am just a simple
woman, doing the work of the Lord.
595
00:32:05,670 --> 00:32:08,880
I see. Look, that's really...
It's incredible.
596
00:32:10,007 --> 00:32:11,425
Do you think you could help me?
597
00:32:11,509 --> 00:32:12,677
Well, what's hurting?
598
00:32:12,802 --> 00:32:15,220
My mind,
I have unclean thoughts.
599
00:32:17,014 --> 00:32:18,599
Lesbian content.
600
00:32:19,183 --> 00:32:20,392
What do you think?
Do you think you could help?
601
00:32:20,518 --> 00:32:21,477
You know,
you're messin' with me
602
00:32:21,560 --> 00:32:23,080
and I don't mess
with my Lord that way.
603
00:32:23,103 --> 00:32:24,743
Sorry but... No, I'm not.
I'm not, I swear.
604
00:32:24,980 --> 00:32:26,524
I mean, since...
605
00:32:26,649 --> 00:32:30,361
Look, since I had Little Boo, I
found these feelings of mothering,
606
00:32:30,528 --> 00:32:31,612
deep inside me.
607
00:32:31,945 --> 00:32:33,698
I think someday I
might wanna have a kid.
608
00:32:33,781 --> 00:32:35,157
But I don't want to do it
with another woman,
609
00:32:35,282 --> 00:32:37,535
'cause those kids,
they always turn out gay.
610
00:32:37,951 --> 00:32:41,079
And being queer,
that is really hard life.
611
00:32:41,205 --> 00:32:42,206
Mm-hmm.
612
00:32:42,289 --> 00:32:47,169
The cycle of terror ends now, with me.
I swear.
613
00:32:47,628 --> 00:32:48,962
You're serious?
Mm-hmm.
614
00:32:49,087 --> 00:32:51,549
You ready to take
on the Lord's grace?
615
00:32:53,008 --> 00:32:54,051
Kneel before me.
616
00:32:55,219 --> 00:32:57,095
Bring the dog, please.
617
00:32:57,429 --> 00:33:00,599
Right here before me
we have a sinner, Lord,
618
00:33:00,725 --> 00:33:03,477
who's ready to
accept you into her heart.
619
00:33:03,561 --> 00:33:07,898
Cleanse her heart of sickness
and her mind of filth.
620
00:33:08,273 --> 00:33:09,441
Yeah, I'm still seeing filth.
621
00:33:09,567 --> 00:33:12,194
Concentrate!
Dear Lord, I ask you today
622
00:33:12,277 --> 00:33:16,866
to help this sinner find a life
of family, a life of rightness.
623
00:33:16,990 --> 00:33:20,661
We're gonna make her pure
and whole and good again.
624
00:33:20,745 --> 00:33:24,956
As I lay my hand on this child's
head, right here, right now,
625
00:33:25,082 --> 00:33:28,544
I ask you Lord, help her.
Help her become...
626
00:33:29,378 --> 00:33:31,922
...gay, Lord, no more!
627
00:33:35,760 --> 00:33:37,845
I don't feel any different.
628
00:33:39,096 --> 00:33:43,475
Wait, let me try picturing the
2008 US Women's Soccer Team,
629
00:33:43,601 --> 00:33:44,769
that usually works.
630
00:33:44,894 --> 00:33:45,895
Okay.
631
00:33:49,440 --> 00:33:51,024
Kick it, kick it!
632
00:33:51,817 --> 00:33:55,863
Wait. Wait, I don't feel anything.
I don't feel anything!
633
00:33:55,946 --> 00:33:58,156
It worked. I don't like this.
Change me back!
634
00:33:58,282 --> 00:34:00,492
Don't leave me here like this.
Don't leave me straight!
635
00:34:00,618 --> 00:34:01,786
Thank you. Thank you.
636
00:34:01,911 --> 00:34:03,078
Change me back!
637
00:34:04,955 --> 00:34:06,123
Hey, Trish.
638
00:34:06,290 --> 00:34:07,458
Hey, what's up?
639
00:34:09,460 --> 00:34:11,545
Yo, Nichols,
I know you're probably not
640
00:34:11,670 --> 00:34:13,756
supposed to talk to
me and everything,
641
00:34:13,839 --> 00:34:17,968
but could you do me a solid and
tell Red I'm gonna make it right?
642
00:34:18,469 --> 00:34:19,511
Yeah, okay.
643
00:34:19,637 --> 00:34:23,933
You tell her that
we're gonna be square
644
00:34:24,015 --> 00:34:26,560
'cause I'm gonna
figure something out.
645
00:34:30,481 --> 00:34:31,941
Jesus Christ.
646
00:34:32,190 --> 00:34:34,693
Ladies! Time to report
to your work details.
647
00:34:35,778 --> 00:34:37,321
Those of you
with prior approval
648
00:34:37,446 --> 00:34:38,989
can make your way
to the front entrance
649
00:34:39,072 --> 00:34:40,574
to meet today's special guests.
650
00:34:40,741 --> 00:34:42,743
Showtime. Am I right?
Yeah, yeah!
651
00:34:42,827 --> 00:34:44,369
Hey!
652
00:34:44,662 --> 00:34:46,872
Walk. In orderly fashion.
653
00:34:54,546 --> 00:34:56,757
That's the cafeteria,
you don't wanna go up there.
654
00:34:56,841 --> 00:34:58,258
Stay right around here.
655
00:34:58,425 --> 00:35:01,052
Hey. What the fuck do
you think you're doing?
656
00:35:01,178 --> 00:35:03,472
I'm going to see the kids.
They said I could come.
657
00:35:03,555 --> 00:35:04,974
Oh, did they?
658
00:35:05,056 --> 00:35:07,852
Yeah. Plus, I get out
of work, so it's cool.
659
00:35:07,935 --> 00:35:10,312
You can't even keep
your fucking eyes open.
660
00:35:10,395 --> 00:35:11,939
It's my fault for trusting
a stupid fucking
661
00:35:12,022 --> 00:35:14,107
junkie moron idiot.
What are you doing?
662
00:35:14,191 --> 00:35:15,484
Just stay in here.
663
00:35:15,567 --> 00:35:17,862
You don't have to go to work.
Just stay out of sight.
664
00:35:17,945 --> 00:35:19,864
What am I
supposed to do in here?
665
00:35:20,030 --> 00:35:21,406
Take a nap.
666
00:35:27,621 --> 00:35:29,999
I don't understand. What is
it you're trying to pay for?
667
00:35:30,123 --> 00:35:31,208
These headphones.
668
00:35:31,333 --> 00:35:32,376
Yeah, we don't sell those.
669
00:35:32,501 --> 00:35:34,712
But you did two years ago.
670
00:35:35,212 --> 00:35:38,089
I borrowed them from you,
when I didn't have the money,
671
00:35:38,215 --> 00:35:40,759
but I do now,
so I want to settle my debt.
672
00:35:41,343 --> 00:35:43,888
Let me get the manager.
673
00:36:01,989 --> 00:36:04,282
Listen, I told you
not to come in here.
674
00:36:04,408 --> 00:36:07,411
But I'm here to pay you for
something I haven't paid for yet.
675
00:36:07,578 --> 00:36:09,329
I owe you for
these headphones, yo.
676
00:36:09,413 --> 00:36:11,081
Just go.
677
00:36:11,248 --> 00:36:12,917
No, no. I'm no thief.
I settle my debts.
678
00:36:13,083 --> 00:36:14,960
Just go before I call the cops.
679
00:36:15,085 --> 00:36:16,837
Sam.
What?
680
00:36:16,921 --> 00:36:18,401
I saw her take one
of those necklaces.
681
00:36:18,463 --> 00:36:21,926
No, I'm gonna pay for that later, you know.
But first things first.
682
00:36:22,009 --> 00:36:25,262
So what do we just say, it's
$20, and we call it even?
683
00:36:25,429 --> 00:36:27,264
That necklace doesn't
even cost that much.
684
00:36:27,389 --> 00:36:29,558
Isn't for the necklace.
It's for the headphones.
685
00:36:29,641 --> 00:36:31,101
Sara, don't let her leave.
686
00:36:31,226 --> 00:36:32,686
You don't let her leave.
687
00:36:32,853 --> 00:36:34,646
I don't get paid enough.
688
00:36:36,356 --> 00:36:37,691
Hey! Where you going?
689
00:36:38,025 --> 00:36:39,150
Nowhere.
690
00:36:42,112 --> 00:36:43,405
She steal something?
691
00:36:43,530 --> 00:36:44,865
I'm not sure.
692
00:36:56,001 --> 00:36:58,295
Inmates, say hello.
693
00:37:05,135 --> 00:37:07,012
What's up?
694
00:37:07,137 --> 00:37:09,974
What's your name? What's
your fucking name? Rebecca.
695
00:37:10,057 --> 00:37:13,351
Here we go. You ready to
see some Shakespeare shit?
696
00:37:13,477 --> 00:37:16,229
What the fuck you smiling for?
What are you, some kind of clown?
697
00:37:16,396 --> 00:37:17,648
What the fuck you smiling for?
698
00:37:17,773 --> 00:37:21,234
You think this is a joke? Do I
look like a fucking joke to you?
699
00:37:21,318 --> 00:37:24,488
You wouldn't make it one goddamn
night in here, you understand...
700
00:37:24,571 --> 00:37:27,198
"You common cry of
curs whose breath
701
00:37:27,324 --> 00:37:29,994
"I hate as reek
o' the rotten fens,
702
00:37:30,160 --> 00:37:35,165
"whose loves I prize as the
dead carcasses of unburied men
703
00:37:35,290 --> 00:37:38,002
"that do corrupt my air!"
704
00:37:41,505 --> 00:37:45,342
Thank you. And thank you.
705
00:37:45,592 --> 00:37:47,011
Speak up!
Rebecca!
706
00:37:47,177 --> 00:37:48,971
Oh? Oh!
707
00:37:49,054 --> 00:37:51,140
You trying to cop a fuckin'
attitude with me now?
708
00:37:51,222 --> 00:37:52,474
No, I just...
What?
709
00:37:52,557 --> 00:37:54,309
You said speak up, so...
Don't fucking play with me!
710
00:37:54,476 --> 00:37:55,686
Don't play with her!
711
00:37:56,478 --> 00:37:58,522
Why? Smarten up.
This is for real!
712
00:37:58,647 --> 00:37:59,731
Goals!
713
00:37:59,857 --> 00:38:01,108
What, you quiet now?
714
00:38:01,191 --> 00:38:04,528
You don't got a joke to tell, clown?
You don't got a joke to tell?
715
00:38:04,611 --> 00:38:06,279
You're a fucking smoking clown.
716
00:38:06,404 --> 00:38:08,115
What you gonna
tell jokes and juggle?
717
00:38:08,198 --> 00:38:10,200
Get your hands off
my fuckin' pussy.
718
00:38:10,283 --> 00:38:12,369
You wanna touch it?
You wanna touch it for real?
719
00:38:12,536 --> 00:38:14,371
So, wassup?
You think you tough,
720
00:38:14,496 --> 00:38:16,373
'cause you in
a wheelchair and shit?
721
00:38:16,456 --> 00:38:17,457
No.
722
00:38:17,833 --> 00:38:19,250
Well, you know what I'm saying,
723
00:38:19,376 --> 00:38:21,378
ain't no wheelchair
ramps in prison, right?
724
00:38:21,503 --> 00:38:22,983
Ain't nobody gonna
be holding no doors
725
00:38:23,005 --> 00:38:24,381
open for you
and shit up in here.
726
00:38:24,506 --> 00:38:25,716
I don't need nobody
to hold doors for me.
727
00:38:25,841 --> 00:38:27,843
I can do anything
anybody else can do.
728
00:38:29,845 --> 00:38:31,346
My bad. That's cool.
You know what I'm sayin'?
729
00:38:31,429 --> 00:38:32,806
I didn't mean you
couldn't do stuff...
730
00:38:32,890 --> 00:38:35,392
They told me I
couldn't rob a liquor store,
731
00:38:35,809 --> 00:38:37,895
'cause I'm a roller.
But I showed them.
732
00:38:37,978 --> 00:38:39,229
Get your face down! Don't
look at me in the eye!
733
00:38:39,312 --> 00:38:40,731
All right, well, you know,
734
00:38:40,856 --> 00:38:42,941
that's not something you
need to prove to everybody.
735
00:38:43,067 --> 00:38:47,071
They told me I couldn't gang bang.
And now I got my own gang.
736
00:38:47,154 --> 00:38:51,324
Of handicapped people?
Yo, listen, that's not...
737
00:38:51,408 --> 00:38:54,036
You're just gonna make things
harder for yourself, man.
738
00:38:54,161 --> 00:38:57,164
How many of y'all is it?
Y'all just roll up on people?
739
00:38:57,372 --> 00:38:59,833
This isn't enough. We aren't
helping these kids enough.
740
00:38:59,917 --> 00:39:02,460
Are you sure?
Most of them are crying.
741
00:39:02,586 --> 00:39:04,588
No child left behind.
742
00:39:05,380 --> 00:39:08,383
Where's Tricia? I requested her.
I don't know.
743
00:39:08,800 --> 00:39:10,761
Find her.
It'll be good for them
744
00:39:10,928 --> 00:39:12,846
to get scared by
someone their own age.
745
00:39:16,391 --> 00:39:18,435
Receive the Lord!
746
00:39:19,603 --> 00:39:21,271
Can I get an Amen?
Amen!
747
00:39:21,354 --> 00:39:23,607
Can I get another Amen?
Amen! Amen!
748
00:39:29,613 --> 00:39:33,784
Yeah! The Lord is
speaking to me right now
749
00:39:33,867 --> 00:39:36,453
and he is gonna heal
you of that eczema!
750
00:39:37,287 --> 00:39:40,624
I can't even... This is, this is evil.
This is evil.
751
00:39:40,791 --> 00:39:43,293
No. This is divine
retribution.
752
00:39:44,461 --> 00:39:46,504
I'm gonna pee in my pants.
753
00:39:46,630 --> 00:39:48,465
Now when I say Jesus loves
you, you say, "Yes!"
754
00:39:48,548 --> 00:39:50,467
Jesus loves you!
Yes!
755
00:39:50,550 --> 00:39:51,969
Does Jesus love you?
Yes!
756
00:39:52,094 --> 00:39:53,428
Does Jesus love me?
Yes!
757
00:39:53,511 --> 00:39:56,473
Holy fuck! I wish we could
put this shit on YouTube.
758
00:39:56,556 --> 00:39:58,934
Yeah, it's funny. Hey, have
you seen Tricia Miller?
759
00:39:59,143 --> 00:40:02,687
Miller. Huh. No. Why?
760
00:40:02,980 --> 00:40:04,856
She was supposed to be on the
tour and she's not at work.
761
00:40:04,982 --> 00:40:06,441
I better radio in.
No, no!
762
00:40:06,524 --> 00:40:10,403
You know what, I did see her. She just
stepped off to go to the bathroom.
763
00:40:10,654 --> 00:40:13,406
I'll send her your way as
soon as she comes back. Okay.
764
00:40:13,490 --> 00:40:15,075
Yep! You got it.
765
00:40:15,159 --> 00:40:17,452
Can I get some love?
Can I hear the word love?
766
00:40:17,577 --> 00:40:18,620
Love!
Love!
767
00:40:20,497 --> 00:40:22,082
Take a look.
This is where you shower.
768
00:40:22,166 --> 00:40:24,001
Does this look like a nice
place to take a shower?
769
00:40:24,084 --> 00:40:26,336
Uh-uh. Shit, it's super
fungus all up in here.
770
00:40:26,461 --> 00:40:28,672
My feet be itching
ever since I got here.
771
00:40:28,755 --> 00:40:31,008
Itching all the livelong day.
772
00:40:33,218 --> 00:40:34,845
Um, hello?
773
00:40:36,096 --> 00:40:39,308
Itchy feet not the only thing
you gotta worry about, right?
774
00:40:39,850 --> 00:40:40,851
Tell 'em, Chapman.
775
00:40:41,018 --> 00:40:42,019
Tell them what?
776
00:40:42,186 --> 00:40:44,813
Tell 'em what happens when you
drop a bar of soap in prison.
777
00:40:44,896 --> 00:40:47,691
You know, I don't really think
that that stereotype applies here.
778
00:40:48,358 --> 00:40:49,526
Oh, yes, it does.
779
00:40:51,028 --> 00:40:52,737
Well, okay.
But I use body wash.
780
00:40:52,863 --> 00:40:54,572
To molest people with?
781
00:40:55,824 --> 00:40:58,118
Man, this is a joke! You all
just putting on a show.
782
00:40:58,202 --> 00:41:00,162
Yo, keep laughing, little kid.
783
00:41:00,245 --> 00:41:02,497
Shut up real quick
once Chapman gets you.
784
00:41:04,415 --> 00:41:07,836
That's right.
Chapman a stone cold lesbian
785
00:41:07,919 --> 00:41:09,963
and she put you
through your paces.
786
00:41:10,047 --> 00:41:11,548
Why am I
the stone cold lesbian?
787
00:41:11,673 --> 00:41:13,175
Lesbionic.
788
00:41:14,176 --> 00:41:15,219
Chapman!
789
00:41:22,517 --> 00:41:24,186
It's for the children.
790
00:41:31,401 --> 00:41:32,777
Fuck. Fuck!
791
00:41:37,115 --> 00:41:39,284
All right, shitstain,
up and at 'em.
792
00:41:43,163 --> 00:41:44,455
What the fuck?
793
00:41:50,503 --> 00:41:53,882
Hey! Hey! Fuck!
794
00:42:03,683 --> 00:42:05,435
Shit. Shit.
795
00:42:14,361 --> 00:42:18,115
See that fuckin' toilet? No door
on the motherfuckin' stall?
796
00:42:18,240 --> 00:42:19,449
That sound like fun to you?
797
00:42:19,950 --> 00:42:23,161
You got to use the bathroom,
everybody see.
798
00:42:23,287 --> 00:42:25,622
Even if it's number two.
Yeah.
799
00:42:25,747 --> 00:42:30,294
One, two, three,
it don't matter in prison.
800
00:42:30,585 --> 00:42:31,795
I don't care.
801
00:42:31,920 --> 00:42:33,880
You don't care?
I don't care.
802
00:42:34,005 --> 00:42:35,806
All right, all right,
I've had enough of this.
803
00:42:35,882 --> 00:42:37,634
You think this is a joke?
Do you?
804
00:42:37,759 --> 00:42:38,969
Yeah, kind of.
805
00:42:39,136 --> 00:42:44,057
How 'bout you spend the night here?
Just you and Chapman.
806
00:42:45,309 --> 00:42:46,601
You like that?
807
00:42:46,684 --> 00:42:49,438
Yeah, you get that
wet Chapman treatment.
808
00:42:50,688 --> 00:42:52,357
Whatever.
Whatever?
809
00:42:52,482 --> 00:42:53,817
Whatever!
Fuck you.
810
00:42:53,984 --> 00:42:56,111
All right, let's go.
811
00:42:57,154 --> 00:43:01,158
Not you. You stay here.
You stay here.
812
00:43:01,658 --> 00:43:04,535
Chapman.
Have a nice lunch.
813
00:43:05,745 --> 00:43:08,665
You know, I'm not even
fully like that. Ha!
814
00:43:08,790 --> 00:43:12,169
"Little honor to
be much believed."
815
00:43:13,628 --> 00:43:16,589
So what, now's the part
where you try to scare me?
816
00:43:16,965 --> 00:43:20,885
No. No, I really,
I don't want to scare you.
817
00:43:21,052 --> 00:43:24,306
But believe me,
you don't want to be in here.
818
00:43:24,514 --> 00:43:26,766
Don't touch me!
Dyke faggot bitch!
819
00:43:34,691 --> 00:43:36,734
Excuse me?
You heard me.
820
00:43:37,277 --> 00:43:38,528
What's your name again?
821
00:43:38,611 --> 00:43:40,197
Dina.
Dina.
822
00:43:41,198 --> 00:43:42,491
That's a pretty name.
823
00:43:44,368 --> 00:43:47,704
You know, I could tell you a lot of
things that would scare you, Dina.
824
00:43:48,038 --> 00:43:50,239
I could tell you that I'm gonna
make you my prison bitch,
825
00:43:50,374 --> 00:43:52,542
I could tell you that I'm gonna
make you my house mouse,
826
00:43:52,625 --> 00:43:55,585
that I will have sex with you even if
we don't have an emotional connection.
827
00:43:55,712 --> 00:43:58,173
That I'm gonna do to you what the
spring does with the cherry trees,
828
00:43:58,256 --> 00:44:00,008
but in a prison way.
829
00:44:01,009 --> 00:44:02,344
Pablo Neruda.
830
00:44:03,928 --> 00:44:05,555
But why bother?
831
00:44:07,349 --> 00:44:08,641
You're too tough, right?
832
00:44:09,226 --> 00:44:11,228
Yeah, I know how easy
it is to convince yourself
833
00:44:11,395 --> 00:44:13,397
you're something
that you're not.
834
00:44:14,231 --> 00:44:18,068
You could do that on the outside.
You can just keep moving.
835
00:44:18,568 --> 00:44:22,155
Keep yourself so busy you don't
have to face who you really are.
836
00:44:23,323 --> 00:44:24,324
But...
837
00:44:29,662 --> 00:44:30,914
...you're weak.
838
00:44:32,541 --> 00:44:34,125
Back the fuck off me.
839
00:44:37,754 --> 00:44:41,716
I'm like you, Dina.
I'm weak, too.
840
00:44:43,343 --> 00:44:46,304
I can't get through this
without somebody to touch,
841
00:44:46,430 --> 00:44:48,139
without somebody to love.
842
00:44:50,100 --> 00:44:51,809
Is that because
sex numbs the pain?
843
00:44:51,935 --> 00:44:53,686
Or is it because I'm
some evil fuck-monster?
844
00:44:53,770 --> 00:44:54,854
I don't know.
845
00:44:54,938 --> 00:44:59,067
But I do know, I was somebody
before I came in here.
846
00:45:00,026 --> 00:45:03,612
I was somebody with a life
that I chose for myself.
847
00:45:04,239 --> 00:45:09,411
And now, now it's just about getting
through the day without crying.
848
00:45:10,454 --> 00:45:14,541
And I'm scared.
I'm still scared.
849
00:45:16,543 --> 00:45:21,256
I'm scared that I'm not myself in
here, and I'm scared that I am.
850
00:45:21,798 --> 00:45:24,134
Other people aren't the
scariest part of prison, Dina,
851
00:45:24,801 --> 00:45:27,971
it's coming face-to-face
with who you really are.
852
00:45:28,805 --> 00:45:30,681
Because once you're
behind these walls,
853
00:45:30,807 --> 00:45:33,143
there's nowhere to run,
even if you could run.
854
00:45:34,227 --> 00:45:36,645
The truth catches up
with you in here, Dina.
855
00:45:37,939 --> 00:45:41,192
And it's the truth that's
gonna make you her bitch.
856
00:45:54,789 --> 00:45:57,542
Damn. You cold.
857
00:45:57,834 --> 00:45:59,503
Bitches gots to learn.
858
00:46:05,425 --> 00:46:07,718
All right, listen up!
859
00:46:20,815 --> 00:46:22,066
Oh, fuck.
860
00:46:45,465 --> 00:46:46,924
Hey, Doggett.
861
00:46:48,843 --> 00:46:51,054
I think there's a soul in the
bathroom that needs saving.
862
00:46:51,388 --> 00:46:52,430
Constipation?
863
00:46:52,556 --> 00:46:54,224
No, this girl needs a miracle.
864
00:46:59,896 --> 00:47:02,273
All right.
What have we learned today?
865
00:47:02,566 --> 00:47:04,317
Don't go to prison.
That's right.
866
00:47:04,401 --> 00:47:05,985
Or what happens?
867
00:47:06,152 --> 00:47:07,529
We'll have to
live here with you.
868
00:47:07,654 --> 00:47:08,988
That's right.
869
00:47:09,072 --> 00:47:11,115
And respect your parents,
you hear.
870
00:47:11,241 --> 00:47:12,783
And stay away from that bud.
871
00:47:12,909 --> 00:47:14,494
And clean your rooms.
872
00:47:14,952 --> 00:47:17,706
And don't embezzle,
or illegally download media.
873
00:47:18,206 --> 00:47:19,874
Uh, yeah.
874
00:47:29,092 --> 00:47:32,178
We know you're good kids. You're
not gonna make the same mistakes.
875
00:47:32,470 --> 00:47:34,311
- We believe in you.
- Please leave me alone!
876
00:47:34,389 --> 00:47:35,682
Jesus!
877
00:47:36,057 --> 00:47:38,097
- Nobody move! Nobody move!
- Get off of me! Help!
878
00:47:38,184 --> 00:47:41,730
Lord, I call on you right now
to make this child walk again!
879
00:47:41,896 --> 00:47:44,815
Make her walk again, sweet Lord.
Work through me...
880
00:47:44,941 --> 00:47:48,111
Hey! Hey,
get off of her! Get off her.
881
00:47:48,194 --> 00:47:49,820
Jesus has sent me
to help... Ow!
882
00:47:52,365 --> 00:47:55,910
Lord, they're blinding me!
I am your martyr!
883
00:48:00,415 --> 00:48:01,499
What's going on?
884
00:48:01,625 --> 00:48:02,626
All right, settle down.
885
00:48:02,959 --> 00:48:06,630
This is Bell. We have a situation
in the E-Dorm bathroom.
886
00:48:06,755 --> 00:48:09,798
Unruly inmate restrained and
in need of escort to Psych.
887
00:48:09,966 --> 00:48:11,134
Is this real?
888
00:48:11,301 --> 00:48:12,469
I am terminating the tour.
889
00:48:12,594 --> 00:48:15,054
I will proceed with the children
to the main entrance. Copy?
890
00:48:15,639 --> 00:48:18,057
Bell, this is Fischer.
891
00:48:18,141 --> 00:48:20,017
Copy that, but...
What?
892
00:48:20,226 --> 00:48:21,906
Don't bring the kids
down Corridor B, okay?
893
00:48:22,353 --> 00:48:23,480
What? Why?
894
00:48:23,812 --> 00:48:24,813
Um...
895
00:48:25,398 --> 00:48:27,525
We have a situation
down here, too.
896
00:48:29,611 --> 00:48:33,822
Back it up.
Back it up. Come on.
897
00:48:46,043 --> 00:48:48,837
There's a lot of touching
going on down there.
898
00:48:48,963 --> 00:48:50,674
Healy, now is not the time.
899
00:48:50,799 --> 00:48:52,509
Ladies,
let's break it up.
900
00:48:53,176 --> 00:48:54,678
I just saw her.
901
00:48:56,887 --> 00:48:58,682
We all just saw her.
902
00:49:08,483 --> 00:49:11,027
Copy that, we
have Cellblock D on lockdown...
903
00:49:45,228 --> 00:49:46,646
Red?
904
00:50:02,412 --> 00:50:06,082
It's my fault.
I turned her away.
905
00:50:06,499 --> 00:50:08,585
No. This is not on you.
906
00:50:08,668 --> 00:50:11,337
I didn't mean
she was out forever.
907
00:50:11,962 --> 00:50:14,131
I just wanted to
teach her a lesson.
908
00:50:18,927 --> 00:50:20,471
I thought she was stronger.
909
00:50:20,805 --> 00:50:24,434
She was. She didn't
hang herself. She OD'd.
910
00:50:24,559 --> 00:50:26,639
I saw her wobbling around
the cafeteria this morning.
911
00:50:28,396 --> 00:50:31,023
So she killed herself
a different way.
912
00:50:31,107 --> 00:50:33,317
I'm the one responsible.
913
00:50:33,443 --> 00:50:37,405
No! This isn't on you.
It's on me.
914
00:50:39,407 --> 00:50:42,285
I'm the one who finked to
Pornstache about Neptune.
915
00:50:43,494 --> 00:50:45,288
I'm the reason the drugs
are still comin' in.
916
00:50:49,459 --> 00:50:50,543
Why?
917
00:50:53,003 --> 00:50:56,382
Oh, God. I don't know.
918
00:50:57,926 --> 00:51:01,679
I was just mad at you
for always shitting on me.
919
00:51:01,930 --> 00:51:03,431
I only sent Tricia to detox
920
00:51:03,514 --> 00:51:05,683
because I thought they would
start an investigation.
921
00:51:05,974 --> 00:51:08,060
To put an end to all of this.
922
00:51:08,227 --> 00:51:09,646
I didn't know that.
923
00:51:12,857 --> 00:51:14,484
You were right to not trust me.
924
00:51:14,943 --> 00:51:18,655
Nicky, I trust you
more than anyone.
925
00:51:19,697 --> 00:51:21,031
I always have.
926
00:51:21,198 --> 00:51:22,991
I do now more than ever.
927
00:51:23,242 --> 00:51:26,579
Now? You got shit in
your ears or something?
928
00:51:26,663 --> 00:51:28,832
I betrayed you.
929
00:51:28,957 --> 00:51:30,500
I know.
930
00:51:33,503 --> 00:51:35,003
And that's why I trust you.
931
00:51:35,129 --> 00:51:36,881
Because I know you'll
do whatever it takes
932
00:51:37,005 --> 00:51:39,175
to make things right.
For Tricia.
933
00:51:39,509 --> 00:51:43,346
I was stupid to think this prison
would ever look into things.
934
00:51:44,305 --> 00:51:48,852
Even if they caught Pornstache
stuffing drugs down her throat,
935
00:51:48,977 --> 00:51:51,813
they'd do anything
to avoid a scandal.
936
00:51:53,815 --> 00:51:55,775
It's up to us now, Nicky.
937
00:51:56,192 --> 00:51:57,273
What are you talking about?
938
00:51:57,360 --> 00:51:59,153
You know what
I'm talking about.
939
00:52:03,366 --> 00:52:05,326
I'm talking about Mendez.
940
00:52:07,077 --> 00:52:09,205
I want that motherfucker.
941
00:52:10,206 --> 00:52:13,710
I want that motherfucker
taken out.
942
00:52:14,505 --> 00:52:25,069
Sync & corrections by honeybunny
www.addic7ed.com
71067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.