All language subtitles for NSFS-236.V2.en

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada Download
kk Kazakh
km Khmer Download
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali Download
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik Download
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,260 --> 00:00:56,400 It felt good 2 00:01:22,580 --> 00:01:23,780 Well then, let's go to sleep 3 00:01:30,860 --> 00:01:31,940 Add electricity 4 00:02:05,070 --> 00:02:05,510 Hey 5 00:02:07,950 --> 00:02:11,490 What should I do with my mom's kimono and sewing machine? 6 00:02:12,910 --> 00:02:15,390 Ah, I don't need it. You can throw it away 7 00:02:15,390 --> 00:02:16,950 I don't think Hikaru's mother is needed. 8 00:02:17,710 --> 00:02:18,250 real? 9 00:02:19,860 --> 00:02:23,420 But, I don't need our house anymore. 10 00:02:23,770 --> 00:02:27,270 I see, then you can throw it away. 11 00:02:27,270 --> 00:02:28,770 Hmm, good 12 00:02:30,120 --> 00:02:34,860 Actually, I should have given her to someone who would appreciate it while my mother was still alive. 13 00:02:37,940 --> 00:02:39,680 she's not hiding 14 00:02:40,040 --> 00:02:43,380 However, I'm glad that everything ended well despite my mother's efforts. 15 00:02:44,900 --> 00:02:49,880 You're not safe at all, because your father didn't come. 16 00:02:51,280 --> 00:02:55,580 That's right. Sorry. She had a hard time with the light. 17 00:02:58,200 --> 00:03:00,040 By the way, what are you going to do with your father's apartment? 18 00:03:01,140 --> 00:03:03,660 Oh, would you like to lend it to me? 19 00:03:05,500 --> 00:03:12,560 But even if you rent it out, you can easily peek into the bedroom from the balcony there. what will you do? 20 00:03:13,380 --> 00:03:19,700 It's a weird mixed-family house. There's no choice but to do construction work. 21 00:03:23,420 --> 00:03:28,280 If I were to lend it to someone, I guess I would have to do it illegally. 22 00:03:29,420 --> 00:03:31,980 I'm going to call a contractor next week and give him an estimate. 23 00:03:33,100 --> 00:03:34,620 It doesn't cost money, really. 24 00:03:35,020 --> 00:03:35,520 Hey. 25 00:04:05,700 --> 00:04:06,820 Looks like someone came. 26 00:04:08,100 --> 00:04:09,180 It'll come out a little. 27 00:04:13,290 --> 00:04:14,090 Yes. 28 00:04:17,770 --> 00:04:18,570 Yes. 29 00:04:27,550 --> 00:04:29,990 Hey Hikari-san, how are you doing? 30 00:04:30,190 --> 00:04:35,020 Dad, what happened all of a sudden? 31 00:04:35,640 --> 00:04:37,760 Huh? No matter what, I'm back. 32 00:04:38,760 --> 00:04:42,540 Isn't it too sudden that you came back? 33 00:04:43,360 --> 00:04:45,320 Hey, Hikaru-san, what's going on? 34 00:04:46,460 --> 00:04:48,480 Hey, who came? 35 00:04:49,720 --> 00:04:50,680 Hey, dad! 36 00:04:51,300 --> 00:04:52,460 Was Nakaya there? 37 00:04:52,460 --> 00:04:52,620 Oh no 38 00:04:56,560 --> 00:04:58,100 Hey dad 39 00:05:03,370 --> 00:05:09,190 A lot of people are now beautiful, right? I guess she put up a bed with this kind of furniture. 40 00:05:09,190 --> 00:05:11,410 Hey, what did you come back for? 41 00:05:12,050 --> 00:05:20,750 Seriously, even if I come back, it's my home.How long will I stay?How long will I stay?It's my home. 42 00:05:20,750 --> 00:05:21,850 Don't listen to stupid things 43 00:05:23,930 --> 00:05:25,450 Why are you surprised? 44 00:05:26,010 --> 00:05:26,870 What about the woman's house? 45 00:05:27,610 --> 00:05:28,210 A woman's house? 46 00:05:28,410 --> 00:05:29,510 Ah, Yokohama? 47 00:05:29,510 --> 00:05:31,550 I don't know where Yokohama is though. 48 00:05:31,930 --> 00:05:33,210 He lived with a woman 49 00:05:34,730 --> 00:05:36,730 I feel like I'm tired of being affectionate. 50 00:05:39,420 --> 00:05:40,220 nostalgic 51 00:05:42,970 --> 00:05:44,430 What? No, you look like that. 52 00:05:45,090 --> 00:05:46,930 It's a two-family house, so it's fine. 53 00:05:47,470 --> 00:05:50,630 Even though it's two households, I guess they can come and go here. 54 00:05:51,210 --> 00:05:52,530 I won't go back 55 00:05:52,530 --> 00:05:56,050 Or is there something that bothers me about being seen? 56 00:06:03,890 --> 00:06:06,050 Hikaru-san is okay too, right? 57 00:06:08,960 --> 00:06:10,660 No...yes 58 00:06:11,830 --> 00:06:13,050 Yes, that was good 59 00:06:14,490 --> 00:06:16,570 Look, Hikaru-san has forgiven me. 60 00:06:16,570 --> 00:06:17,210 That's fine 61 00:06:17,790 --> 00:06:20,990 Even if you forgive me, it's too sudden. 62 00:06:21,850 --> 00:06:23,950 It's okay, it's up to you when you come back. 63 00:06:24,330 --> 00:06:26,570 I mean, just go to the funeral, then. 64 00:06:27,350 --> 00:06:29,720 Because I've been busy with a lot of things. 65 00:06:29,720 --> 00:06:31,000 I'm very busy 66 00:06:31,640 --> 00:06:33,520 why? 67 00:06:34,260 --> 00:06:36,420 I don't know that. 68 00:06:36,420 --> 00:06:39,100 Was there anything more important than the organization? 69 00:06:39,350 --> 00:06:40,810 There must be that 70 00:06:40,810 --> 00:06:43,050 I said I miss you, mom. 71 00:06:48,500 --> 00:06:49,440 Hey you 72 00:06:51,400 --> 00:06:53,380 How long have you been a father? 73 00:06:54,280 --> 00:06:55,120 here we go 74 00:06:56,020 --> 00:06:56,960 Come on 75 00:06:57,780 --> 00:07:00,880 We inherited mom's house. 76 00:07:00,880 --> 00:07:03,100 I explained that well too. 77 00:07:05,830 --> 00:07:06,610 Then why? 78 00:07:07,510 --> 00:07:10,730 I have nowhere to go, so please help me finish it. 79 00:07:11,630 --> 00:07:13,650 Leave the funeral to us 80 00:07:14,850 --> 00:07:19,130 We don't like that, so our mother let us inherit the property. 81 00:07:20,210 --> 00:07:23,030 I thought I had finally calmed down after the funeral. 82 00:07:23,850 --> 00:07:25,690 I'll be back at just the right time. 83 00:07:25,690 --> 00:08:17,920 you? 84 00:10:17,440 --> 00:10:18,160 Huh? What happened? 85 00:10:19,570 --> 00:10:23,430 Dad let some strange people into his house today. 86 00:10:23,430 --> 00:10:24,330 Strange person? 87 00:10:25,570 --> 00:10:30,420 Hmm, what should I say, is he an unusual person? 88 00:10:31,120 --> 00:10:32,500 Someone who is not normal? 89 00:10:34,440 --> 00:10:37,580 It's like a debt collector 90 00:10:40,060 --> 00:10:44,040 Dad, you don't borrow money from strange places. 91 00:10:45,020 --> 00:10:45,980 here we go 92 00:10:45,980 --> 00:10:47,640 Come on, you 93 00:10:49,060 --> 00:10:51,100 Listen to me, Dad. 94 00:10:51,100 --> 00:10:53,440 before he gets into trouble 95 00:10:53,440 --> 00:10:54,680 Did you look into it? 96 00:10:55,260 --> 00:10:57,320 No, I saw it. 97 00:10:57,960 --> 00:11:00,120 Instead, be careful 98 00:11:01,600 --> 00:11:04,880 Yeah, I'll do that. 99 00:11:48,000 --> 00:11:49,080 Yes Yes Yes 100 00:11:50,140 --> 00:11:53,280 Besides, is this your famous family? 101 00:11:55,700 --> 00:11:58,520 Shall I introduce you to a real estate agent I know? 102 00:12:04,060 --> 00:12:06,240 This is a famous family 103 00:12:07,960 --> 00:12:11,420 Ah, but it's my house so it'll work out somehow. 104 00:12:11,420 --> 00:12:12,900 I guess it's true 105 00:12:14,820 --> 00:12:22,160 If so, I'll sell it quickly and buy a desk. 106 00:12:25,090 --> 00:12:27,950 Live in such a nice house 107 00:12:27,950 --> 00:12:32,410 It would be a shame to lose your home due to unreasonable debt. 108 00:12:33,350 --> 00:12:36,170 You guys are the ones taking advantage of that. 109 00:12:37,420 --> 00:12:38,840 It was so 110 00:13:24,270 --> 00:13:27,600 Do you have something to say? 111 00:13:27,600 --> 00:13:28,480 Story? 112 00:13:29,660 --> 00:13:32,620 Yeah, about your dad. 113 00:13:32,620 --> 00:13:33,500 Father? 114 00:13:38,360 --> 00:13:40,140 I'll come out 115 00:13:48,130 --> 00:13:49,130 Yes 116 00:13:55,690 --> 00:13:57,530 Dad? What happened? 117 00:13:58,270 --> 00:14:00,190 No, I have something to say to you. 118 00:14:00,660 --> 00:14:00,910 Story? 119 00:14:01,470 --> 00:14:03,190 Oh, what's going on here? 120 00:14:03,190 --> 00:14:04,930 I'll go there a little while ago. 121 00:14:04,930 --> 00:14:06,250 why 122 00:14:07,240 --> 00:14:07,940 good morning goodbye 123 00:14:10,780 --> 00:14:12,040 Ah Hikro-san 124 00:14:12,040 --> 00:14:13,280 Good evening 125 00:14:13,280 --> 00:14:14,240 Sorry, dinner 126 00:14:14,240 --> 00:14:16,460 Okay, I'm sorry. 127 00:14:22,620 --> 00:14:25,790 So what is the story? 128 00:14:27,660 --> 00:14:30,680 I decided to go into business. 129 00:14:30,680 --> 00:14:31,560 Business? 130 00:14:33,120 --> 00:14:35,220 Then from the financial institution 131 00:14:35,220 --> 00:14:37,460 I had to borrow money. 132 00:14:37,920 --> 00:14:38,540 However 133 00:14:39,380 --> 00:14:41,120 I need collateral 134 00:14:41,740 --> 00:14:42,260 Collateral? 135 00:14:43,510 --> 00:14:44,410 called collateral 136 00:14:45,290 --> 00:14:47,250 Is it a guarantee? 137 00:14:48,030 --> 00:14:48,390 That 138 00:14:49,270 --> 00:14:50,610 Name of this apartment 139 00:14:50,610 --> 00:14:51,850 It's okay to say it 140 00:14:52,310 --> 00:14:54,330 Could you put it in my name? 141 00:14:58,550 --> 00:14:59,230 I'm begging you 142 00:15:00,410 --> 00:15:01,230 I'm begging you 143 00:15:02,210 --> 00:15:03,790 It's a chance 144 00:15:04,230 --> 00:15:07,090 Takaya, please! This is it! 145 00:15:07,350 --> 00:15:08,670 No, please! 146 00:15:09,430 --> 00:15:10,530 Father... 147 00:15:11,230 --> 00:15:13,370 What I want all at once is Charshurana! Please! 148 00:15:13,970 --> 00:15:15,130 Takaya... 149 00:15:15,160 --> 00:15:16,580 Father... 150 00:15:18,020 --> 00:15:18,540 ask! 151 00:15:19,040 --> 00:15:21,240 Just go! Chashurana! 152 00:15:21,500 --> 00:15:23,780 Stop it, old man! I understand! 153 00:15:23,860 --> 00:15:24,960 Is it okay to just change the name? 154 00:15:26,990 --> 00:15:28,370 So, can I borrow money? 155 00:15:29,170 --> 00:15:30,610 Never cause trouble to others! 156 00:15:31,210 --> 00:15:34,050 Because you, father, are lying! 157 00:15:34,850 --> 00:15:36,250 What are you talking about, Hikaru? 158 00:15:38,940 --> 00:15:41,780 Dad, you're borrowing money from a dangerous place. 159 00:15:42,680 --> 00:15:44,120 What are you talking about, Hikaru-san? 160 00:15:45,240 --> 00:15:46,000 I heard it. 161 00:15:47,000 --> 00:15:51,740 Dad, I'm trying to sell my mom's apartment and get my money back. 162 00:15:54,640 --> 00:15:55,800 Who did you hear it from? 163 00:15:57,040 --> 00:15:58,260 It's from my father. 164 00:16:00,720 --> 00:16:02,860 Were you looking? 165 00:16:06,300 --> 00:16:12,640 Mom didn't let dad inherit because she knew something like this would happen. 166 00:16:13,160 --> 00:16:13,980 father… 167 00:16:18,060 --> 00:16:22,280 Dad, you've finished your business. Please go back. 168 00:16:24,410 --> 00:16:26,470 Dad, what do you mean? 169 00:16:30,080 --> 00:16:33,840 We also paid for our mother's care. 170 00:16:35,060 --> 00:16:37,160 I guess that's what happened after we talked about that. 171 00:16:54,310 --> 00:16:55,650 Do it all now. 172 00:16:56,910 --> 00:17:07,780 Sorry girlfriend, I really don't know anything. 173 00:17:08,630 --> 00:17:15,450 Sorry, he would have been fooled if it wasn't for Hikaru. 174 00:17:25,760 --> 00:17:28,740 Hey, is it true about your father? 175 00:17:29,940 --> 00:17:34,060 Yes, that's true, I heard that. 176 00:17:38,440 --> 00:17:39,220 Sorry 177 00:17:41,100 --> 00:17:45,080 Yeah, that's enough for him, so he'll prepare the food. 178 00:17:58,280 --> 00:18:00,540 My father is leaving. 179 00:18:01,440 --> 00:18:02,880 It's natural 180 00:18:03,360 --> 00:18:05,180 One month behind the lead 181 00:18:06,440 --> 00:18:06,760 yes 182 00:18:10,520 --> 00:18:12,780 I was about to be deceived by my father. 183 00:18:17,030 --> 00:18:19,050 you are too kind 184 00:18:21,220 --> 00:18:21,860 That's right 185 00:18:35,640 --> 00:18:38,560 I had some faith in him, but about my father. 186 00:18:41,050 --> 00:18:43,350 Why did I fall for such a simple lie? 187 00:18:47,560 --> 00:18:49,760 I'm really sorry 188 00:18:50,690 --> 00:18:56,320 Well, I started liking your kind side. 189 00:18:58,570 --> 00:19:02,020 Thank you, I'm going to sleep now 190 00:19:08,100 --> 00:19:09,100 Okay, let's go 191 00:19:09,100 --> 00:19:10,540 Yeah, go ahead. 192 00:19:11,500 --> 00:19:13,000 be careful 193 00:22:29,520 --> 00:22:38,080 What are you doing? How did you get in? 194 00:22:42,860 --> 00:22:45,680 Did you come in from the balcony? 195 00:22:56,560 --> 00:22:57,740 Say that... 196 00:22:59,000 --> 00:23:06,330 What are you doing here? 197 00:23:08,800 --> 00:23:10,000 Please leave quickly! 198 00:23:11,000 --> 00:23:12,300 Do something like Toshiki 199 00:23:13,570 --> 00:23:14,330 Toshiki? 200 00:23:15,690 --> 00:23:16,590 Right? 201 00:23:21,380 --> 00:23:22,320 Please go back 202 00:23:23,380 --> 00:23:25,380 I won't tell the police 203 00:23:28,690 --> 00:23:30,310 Please, Hikaru-san. 204 00:23:30,970 --> 00:23:33,290 Somehow I convinced Takaya 205 00:23:33,290 --> 00:23:38,170 Hey, could you change this apartment to my menu? Hey. 206 00:23:39,720 --> 00:23:45,930 There's no way you can do that. How do you think your mother bought this apartment? 207 00:23:49,740 --> 00:23:54,860 During that time, my father played around and even made a woman outside. 208 00:23:59,000 --> 00:24:05,700 So my mom made it into a two-family home, and she left it to us, this apartment. 209 00:24:06,560 --> 00:24:08,720 she says when something happens 210 00:24:17,910 --> 00:24:19,490 please tell the professor 211 00:24:28,260 --> 00:24:29,520 Please come out 212 00:24:37,070 --> 00:24:40,030 If you don't act up, I'll call the police. 213 00:24:42,300 --> 00:24:45,640 This is originally my house. 214 00:24:48,840 --> 00:24:49,640 wrong 215 00:24:50,280 --> 00:24:52,020 It's my mom's house 216 00:24:53,120 --> 00:24:55,920 And now it's Takatani's house. 217 00:24:58,560 --> 00:24:59,960 Ah, that's right 218 00:25:04,020 --> 00:25:05,180 what 219 00:25:06,790 --> 00:25:12,890 I bet you can't be satisfied with sex from a high school amateur like that. 220 00:25:15,030 --> 00:25:20,000 What do you mean? Did you see it? 221 00:25:21,820 --> 00:25:28,130 Oh, I see, she's such a weak sex, I pity her. 222 00:25:31,140 --> 00:25:31,940 lowest 223 00:25:34,940 --> 00:25:41,070 You also have a peeping stain, right? Your power is on full display. 224 00:25:41,920 --> 00:25:44,980 I feel sorry for you because you are so young. 225 00:25:46,000 --> 00:25:55,540 Shall I handle it? What are you doing? 226 00:25:57,060 --> 00:25:57,760 Come out. 227 00:25:59,990 --> 00:26:02,250 Because I can't be satisfied with Takaya's sex, 228 00:26:03,110 --> 00:26:04,430 I guess you're comforting her with toys. 229 00:26:05,630 --> 00:26:06,750 What are you saying. 230 00:26:08,570 --> 00:26:09,770 It's a vase. 231 00:26:11,600 --> 00:26:13,300 There's no way you'd do that. 232 00:26:15,350 --> 00:26:18,250 I'll hide it in the drawer. I know. 233 00:26:21,750 --> 00:26:24,230 If you wear white, I'll prove it. 234 00:26:25,750 --> 00:26:29,890 Hey, hey, what are you talking about? 235 00:26:31,110 --> 00:26:33,830 Hey, wait a minute. 236 00:26:36,780 --> 00:26:37,360 Look. 237 00:26:38,020 --> 00:26:40,700 Hey, stop it. 238 00:26:41,160 --> 00:26:43,920 I guess he's comforting Takaya because of the difficulties he can't satisfy. 239 00:26:44,380 --> 00:26:45,480 To Takaya. 240 00:26:45,520 --> 00:26:46,160 stop. 241 00:26:46,700 --> 00:26:48,120 I have to tell you. 242 00:26:48,600 --> 00:26:50,180 Give it back. 243 00:26:50,920 --> 00:26:52,140 Hey, hey. 244 00:26:52,140 --> 00:26:52,460 Oh, she can't do it. 245 00:26:58,330 --> 00:27:01,810 I guess that's what comforted you. 246 00:27:02,100 --> 00:27:07,290 You're saying you have to, what's going on today? 247 00:27:08,850 --> 00:27:11,990 She's a lonely woman, too. 248 00:27:24,770 --> 00:27:31,910 Come out, come out 249 00:27:34,140 --> 00:27:38,090 The police are using violence. 250 00:27:38,090 --> 00:27:39,530 Prevention? 251 00:27:40,820 --> 00:27:42,720 You should go to the police, right? 252 00:27:44,180 --> 00:27:45,440 Get out quickly! 253 00:27:46,640 --> 00:27:48,580 Yes! Hey! Wait! 254 00:27:54,430 --> 00:27:55,410 What are you doing? 255 00:27:57,350 --> 00:27:59,470 That's why I can be satisfied 256 00:27:59,470 --> 00:28:02,450 So I thought I'd make you satisfied. 257 00:28:02,450 --> 00:28:03,610 Hey! 258 00:28:03,610 --> 00:28:05,110 by doing that to you 259 00:28:30,380 --> 00:28:32,780 In place of my unruly son 260 00:28:32,780 --> 00:28:36,820 I'll make you satisfied 261 00:28:36,820 --> 00:28:37,660 Hey 262 00:28:37,660 --> 00:28:38,520 stop! 263 00:28:41,720 --> 00:29:06,040 No! No! 264 00:29:32,180 --> 00:29:33,960 It's getting hot 265 00:29:35,850 --> 00:29:37,610 That can't be true! 266 00:29:48,640 --> 00:30:28,200 It's getting melty 267 00:30:33,990 --> 00:31:28,980 No! No! 268 00:31:35,620 --> 00:31:37,620 It's getting so hot 269 00:31:37,620 --> 00:31:39,860 There's no way I'll let you go 270 00:31:41,320 --> 00:31:43,060 Did you put away too much rice? 271 00:31:44,910 --> 00:31:45,890 Hey! 272 00:31:49,220 --> 00:31:53,980 I'll put the tape on it before eating it. 273 00:33:01,470 --> 00:33:02,750 It feels good 274 00:33:06,310 --> 00:33:08,410 I tried to show it to you just now 275 00:34:01,370 --> 00:34:07,330 It feels good 276 00:34:35,900 --> 00:34:37,080 Did you go again? 277 00:34:51,990 --> 00:34:53,910 You like this one, right? 278 00:35:37,350 --> 00:35:39,170 It feels good, right? 279 00:35:43,730 --> 00:35:46,450 This always kept me awake 280 00:36:29,560 --> 00:36:31,100 Aim quickly! 281 00:36:42,480 --> 00:36:44,060 Go as many times as you like 282 00:36:48,480 --> 00:36:50,580 With such a small body 283 00:36:51,180 --> 00:36:52,560 Put this big thing in there 284 00:36:54,980 --> 00:36:56,480 That's a healthy lewd person 285 00:36:58,210 --> 00:36:58,930 no 286 00:37:02,680 --> 00:37:03,900 Don't laugh 287 00:37:15,430 --> 00:37:17,450 Is it small? 288 00:37:23,660 --> 00:37:25,820 Are you not satisfied because you are small? 289 00:37:25,820 --> 00:37:26,260 Look 290 00:37:36,410 --> 00:37:38,270 Look, you 291 00:37:49,090 --> 00:37:51,600 I'm hungry. 292 00:38:45,680 --> 00:38:48,840 My daughter is crying loudly. 293 00:38:58,950 --> 00:39:11,650 My daughter is crying loudly. 294 00:39:15,460 --> 00:39:34,460 You can go further. 295 00:39:36,600 --> 00:39:39,300 She won't be satisfied like this. 296 00:40:12,420 --> 00:40:29,830 Please stop her. Speak clearly. 297 00:40:57,200 --> 00:40:58,760 Wait, dad 298 00:40:58,760 --> 00:41:15,060 It's warm 299 00:41:16,990 --> 00:41:18,470 father 300 00:41:22,210 --> 00:41:23,850 What's wrong? 301 00:41:23,850 --> 00:41:26,250 Hey 302 00:41:33,260 --> 00:41:34,220 Will it come out? 303 00:41:34,940 --> 00:41:36,460 So much inbel 304 00:41:36,460 --> 00:41:37,980 A dog that clings to you 305 00:41:38,720 --> 00:41:40,340 I can't stand it 306 00:41:44,560 --> 00:42:03,420 Please take a look 307 00:42:20,130 --> 00:42:34,820 It's okay 308 00:42:45,530 --> 00:42:46,470 Get your tongue out. 309 00:42:48,460 --> 00:42:49,560 Get your tongue out. 310 00:43:41,940 --> 00:43:43,700 Here, lick it hard. 311 00:43:44,780 --> 00:43:46,260 in the cloak of the cloak 312 00:43:46,710 --> 00:43:48,670 dirty body 313 00:43:49,660 --> 00:43:50,340 Look. 314 00:43:53,470 --> 00:43:54,770 Stick out her tongue and see. 315 00:43:55,410 --> 00:44:33,580 Lick it. Clean it up. 316 00:44:35,820 --> 00:44:35,900 Ola 317 00:45:20,010 --> 00:45:21,710 With your shoulders squared 318 00:45:26,360 --> 00:45:27,560 It feels good, right? 319 00:45:35,430 --> 00:45:42,270 Please stop it, right? 320 00:45:49,010 --> 00:45:50,990 It feels good, right? 321 00:45:53,310 --> 00:45:53,630 Here, do this 322 00:46:47,100 --> 00:46:48,260 It feels good, right? 323 00:47:17,740 --> 00:47:22,570 It's a pervert to be grateful for being bullied. 324 00:47:24,010 --> 00:47:24,810 wrong. 325 00:47:25,010 --> 00:47:26,250 Are you going this way?Here. 326 00:48:33,360 --> 00:48:37,700 Ha ha ha she's been doing a lot more 327 00:48:42,310 --> 00:48:42,550 Yeah aaaaaaaaaaaaaaaaa 328 00:49:25,860 --> 00:49:31,080 Hmm, move it yourself. 329 00:49:33,420 --> 00:49:38,560 I'll do it 330 00:49:42,690 --> 00:49:44,150 I'll do it 331 00:49:47,320 --> 00:50:02,520 I'll do it 332 00:50:05,160 --> 00:50:57,200 I'll do it 333 00:51:53,770 --> 00:52:04,900 Look here 334 00:52:04,900 --> 00:52:06,940 eh 335 00:52:58,680 --> 00:53:06,470 More 336 00:53:07,780 --> 00:53:13,220 Here, drink 337 00:55:54,010 --> 00:55:58,250 If the land feels good 338 00:56:00,080 --> 00:56:03,260 Which one? Answer! 339 00:56:05,610 --> 00:56:06,910 What is either? 340 00:56:15,170 --> 00:56:17,490 What is it? What is it about your father? 341 00:56:18,800 --> 00:56:20,220 Here, answer! 342 00:56:32,170 --> 00:56:37,120 Have you become a little more honest? 343 00:57:05,340 --> 00:57:11,010 Don't shut up! I'm not feeling well either. 344 00:57:20,870 --> 00:57:23,730 What? I don't understand! 345 00:59:01,870 --> 00:59:04,330 I'll borrow it for the bath. 346 00:59:10,050 --> 00:59:48,030 I'll keep this for you. What happened to her? 347 00:59:49,730 --> 00:59:54,720 She's not feeling well. It's not like her father came to our house again. 348 00:59:58,530 --> 01:00:01,350 Yeah, I locked the door in the new room too. 349 01:00:03,240 --> 01:00:06,940 I don't know what a hand-sick tiger does. 350 01:00:10,370 --> 01:00:12,190 Terun 351 01:02:38,170 --> 01:02:40,670 No, that's not it. 352 01:02:43,540 --> 01:02:48,820 If you feel that way, there's no way you can tell Takaya. 353 01:02:50,370 --> 01:02:52,490 You're saying it's different, right? 354 01:02:54,080 --> 01:02:55,120 Is that true 355 01:02:57,370 --> 01:02:58,570 Really 356 01:03:03,400 --> 01:03:19,800 Eso captures my heart 357 01:03:22,100 --> 01:03:23,040 Look 358 01:03:23,040 --> 01:03:24,600 father 359 01:03:32,050 --> 01:03:33,490 Please eat it, right? 360 01:03:57,180 --> 01:03:58,500 It feels good, right? 361 01:04:06,310 --> 01:04:08,390 Please eat it, right? 362 01:04:50,050 --> 01:04:51,410 It feels good, right? 363 01:04:59,940 --> 01:06:03,730 It feels good, right? 364 01:07:04,790 --> 01:07:05,350 Oh, she probably wants more. 365 01:07:29,990 --> 01:07:33,110 Me too, he too. 366 01:07:33,110 --> 01:07:34,470 When should I turn? 367 01:07:37,650 --> 01:07:52,680 I'll try pushing my foot. 368 01:07:52,740 --> 01:07:53,380 Hey. 369 01:08:30,060 --> 01:08:31,360 what. Look. 370 01:08:33,540 --> 01:08:34,820 I'm leaking my head. 371 01:09:13,710 --> 01:09:15,110 I ended up messing up the color. 372 01:09:23,990 --> 01:09:25,510 Apologize properly. 373 01:09:34,850 --> 01:09:36,850 You're so dirty. 374 01:09:45,240 --> 01:09:45,940 Wipe it. 375 01:09:54,390 --> 01:09:57,130 Keep your ass high and blow while crawling on all fours. 376 01:10:03,820 --> 01:10:06,140 Point your ass at me 377 01:10:07,010 --> 01:10:24,190 Look, you look nice. 378 01:10:28,650 --> 01:10:28,730 Look 379 01:10:42,980 --> 01:10:44,500 I love you 380 01:10:52,870 --> 01:10:54,790 It's different for me 381 01:10:57,750 --> 01:10:59,430 Manual skein, blow 382 01:11:13,950 --> 01:11:14,390 Oh she's so cool 383 01:11:35,700 --> 01:11:48,220 I'm taking precautions again, she's pointing this way, this way. 384 01:11:48,220 --> 01:12:11,780 Does it feel good for you? 385 01:12:13,420 --> 01:12:14,940 Are you curious about this? 386 01:13:11,760 --> 01:13:14,700 Hmm, I want something else. 387 01:13:17,250 --> 01:13:29,560 Hey, don't drop it 388 01:13:49,630 --> 01:13:50,610 Hey 389 01:14:09,750 --> 01:14:14,250 You have a naughty face 390 01:14:19,100 --> 01:14:20,880 Chinpon 391 01:14:24,380 --> 01:14:26,360 Does it feel good? 392 01:14:44,700 --> 01:14:44,820 Hmmm 393 01:14:50,520 --> 01:14:52,000 It would be delicious 394 01:15:09,240 --> 01:15:09,960 of 395 01:15:13,310 --> 01:15:17,120 Let me know while I'm at it 396 01:15:17,120 --> 01:15:22,610 Hmm, are you that happy? 397 01:15:26,050 --> 01:15:27,470 to the point of revealing 398 01:15:42,530 --> 01:15:45,830 I wonder if the back is good? 399 01:15:52,050 --> 01:15:56,330 I can't stand it 400 01:16:09,560 --> 01:16:12,780 Which one is better for the girl who makes me think, “Wow?” 401 01:16:12,780 --> 01:16:21,140 Look. Answer. 402 01:16:29,590 --> 01:16:34,650 which is good? 403 01:16:37,070 --> 01:16:40,950 here. here. 404 01:16:42,260 --> 01:16:43,940 Do you want me to include it? 405 01:17:00,080 --> 01:17:02,410 Do you want me to include it? 406 01:17:05,410 --> 01:17:06,490 I want it included 407 01:17:10,550 --> 01:17:11,990 Really 408 01:17:18,740 --> 01:17:20,820 Do you want me to include it? 409 01:17:56,060 --> 01:18:30,420 Here, it's your favorite swiss. Here, drink it. Is it good? Here, clean it up. 410 01:18:58,440 --> 01:19:04,340 What will I do if my son hears me when I go out in such a loud voice? 411 01:19:08,940 --> 01:19:13,040 I'm just wearing some pants, I'll help you out. 412 01:19:32,720 --> 01:19:34,440 Yes she should be careful then 413 01:19:34,440 --> 01:19:35,200 I'm going 414 01:19:35,200 --> 01:19:36,880 Take care 415 01:25:00,260 --> 01:25:23,180 I'm coming home 416 01:25:37,500 --> 01:25:38,560 No matter what I do 417 01:25:48,170 --> 01:25:49,890 No matter how high-rise the building is 418 01:25:50,390 --> 01:25:52,770 It's better to close it properly 419 01:25:55,820 --> 01:25:57,140 It's intentional 420 01:25:58,900 --> 01:26:00,000 To do this 421 01:26:00,000 --> 01:26:01,240 You showed it off on purpose. 422 01:26:01,660 --> 01:26:03,080 Do not do it 423 01:26:08,200 --> 01:26:09,280 stupid child 424 01:26:10,910 --> 01:26:12,150 I'll do it with courage 425 01:26:16,830 --> 01:26:17,870 father 426 01:26:17,870 --> 01:26:18,650 like this 427 01:26:31,420 --> 01:26:40,360 It must have felt good to be connected 428 01:26:40,360 --> 01:26:42,480 father 429 01:26:43,640 --> 01:26:54,040 father 430 01:27:39,250 --> 01:27:42,170 Doesn't it feel good to look embarrassed? 431 01:27:42,170 --> 01:27:43,290 You feel it, right? 432 01:27:43,870 --> 01:27:45,130 father 433 01:27:50,090 --> 01:27:51,990 Point it at your ass. 434 01:28:04,560 --> 01:28:17,910 father 435 01:29:04,620 --> 01:29:09,620 father 436 01:29:09,620 --> 01:29:09,940 Ah, they all died. 437 01:29:12,200 --> 01:29:13,160 Oh, she must feel good being licked by me. 438 01:31:39,530 --> 01:31:40,010 Hey 439 01:31:42,820 --> 01:31:43,960 That's probably why I showed it off. 440 01:31:45,360 --> 01:32:52,190 Something will come out 441 01:35:30,100 --> 01:35:30,760 So much 442 01:35:45,440 --> 01:36:02,220 Isn't the father impatient? 443 01:36:03,180 --> 01:36:04,460 It's not there anymore 444 01:36:04,940 --> 01:36:08,380 Dad, don't bother people anymore. 445 01:36:09,000 --> 01:36:11,020 I know 446 01:36:13,210 --> 01:36:16,210 Hikaru-san is also causing trouble. 447 01:36:21,520 --> 01:36:23,880 Dad, what's wrong? Hurry up! 448 01:36:25,460 --> 01:36:26,260 Hey, dad 449 01:36:26,260 --> 01:36:28,320 Huh? The key? 450 01:36:30,220 --> 01:36:31,420 Oh, I forgot. 451 01:36:34,860 --> 01:36:35,740 Thanks. 452 01:36:37,000 --> 01:36:49,620 That's crazy. what's this. 453 01:36:54,750 --> 01:36:58,050 Did the old man bring a woman with him? 454 01:36:59,330 --> 01:37:03,350 What are you thinking when you say you can't afford the debt? 455 01:37:04,630 --> 01:37:07,490 No, what does this mean, really? 456 01:37:07,490 --> 01:37:09,730 Delicious 457 01:37:10,020 --> 01:37:11,420 This is it 458 01:37:12,330 --> 01:37:13,950 It feels disgusting 459 01:37:48,370 --> 01:37:51,540 Hey Hikaru, what are you doing? Please help me. 460 01:38:02,870 --> 01:38:03,890 Then I'll go 461 01:38:03,890 --> 01:38:05,790 Yes, be careful 462 01:39:44,140 --> 01:39:45,120 father 463 01:40:09,720 --> 01:40:16,380 Don't you feel bad for that person? 464 01:40:19,940 --> 01:40:21,300 What did you say? 465 01:40:25,560 --> 01:40:33,120 I wonder if you're such a pervert and don't think there's anything wrong with being expensive. 466 01:40:34,370 --> 01:40:40,090 Hey 467 01:40:50,430 --> 01:40:55,520 Bring out more bells, keep your foot pressed 468 01:40:56,940 --> 01:40:59,750 Give me the bell, she's more 469 01:41:11,360 --> 01:41:12,660 Don't close your legs 470 01:41:39,920 --> 01:41:42,680 What, isn't it all muddy? 471 01:42:33,980 --> 01:42:37,490 Hey hey she's a pervert 472 01:43:15,840 --> 01:43:16,740 Is it good? 473 01:43:57,040 --> 01:43:58,940 Look at this guy's ass. 474 01:44:22,690 --> 01:44:24,390 Is it delicious? 475 01:44:47,120 --> 01:44:48,600 Are you tired? 476 01:44:48,600 --> 01:44:49,600 Are you hungry? 477 01:45:32,430 --> 01:45:32,550 Hmmm 478 01:45:38,480 --> 01:45:46,230 I can't bear it 479 01:47:31,200 --> 01:47:50,670 Hmm, is it delicious? 480 01:47:54,960 --> 01:48:02,300 Favorite voice low 481 01:48:02,900 --> 01:48:07,950 Erotic 482 01:48:17,040 --> 01:48:20,270 Get your tongue out big 483 01:49:10,360 --> 01:49:10,680 Because I'm hungry 484 01:49:32,440 --> 01:49:33,000 Yeah, do you want me to throw it too? 485 01:49:54,990 --> 01:49:55,070 good 486 01:50:08,990 --> 01:50:19,760 Sleep well, spread your legs, sleep well 487 01:50:27,440 --> 01:50:29,440 Do you want me to lick you? 488 01:50:29,960 --> 01:50:31,600 I want you to lick it 489 01:51:42,030 --> 01:51:43,490 Does your baby feel good? 490 01:52:11,500 --> 01:52:11,700 Hmm ah 491 01:52:24,930 --> 01:52:25,130 How many times? 492 01:52:47,980 --> 01:52:49,680 The name is shared and the eyes are 493 01:55:13,470 --> 01:55:14,850 Do you want me to include it? 494 01:55:24,600 --> 01:55:26,060 Open it and wait! 495 01:55:27,440 --> 01:55:29,040 Looking unseemly, look! 496 01:55:34,870 --> 01:55:36,270 More, open up! 497 01:55:42,200 --> 01:55:43,540 Where do you want me to put it? 498 01:55:46,310 --> 01:55:50,650 It's my fault. 499 01:56:05,340 --> 01:56:06,400 That's right 500 01:56:06,400 --> 01:56:18,180 Hmm, put it in yourself. 501 01:56:24,590 --> 01:56:24,830 Ah, take my hand 502 01:56:36,360 --> 01:56:36,720 Ah, does it feel good? 503 01:56:51,420 --> 01:56:56,820 It's my father's tsunpo. 504 01:56:57,740 --> 01:57:01,860 Don't you feel bad for Takaya? 505 01:57:12,320 --> 01:57:13,480 It's bad 506 01:57:21,140 --> 01:57:25,180 Since when did you become such a bad wife? 507 01:57:26,960 --> 01:57:38,260 Apologize 508 01:57:38,260 --> 01:57:41,020 Apologize to Takaya 509 01:58:35,560 --> 01:58:35,840 If you're hungry 510 02:00:32,170 --> 02:00:32,430 nice 511 02:00:34,140 --> 02:00:35,360 Nice, Shusura 512 02:04:57,850 --> 02:04:59,130 Does it feel good? 513 02:05:26,000 --> 02:05:28,000 Come on, bring it closer. 514 02:08:36,570 --> 02:08:39,390 Only input 515 02:08:43,480 --> 02:08:43,640 me a 516 02:08:53,590 --> 02:08:53,710 I ah 33182

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.