All language subtitles for Mojave Diamonds

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,860 --> 00:00:38,040 [action music playing] 2 00:01:18,170 --> 00:01:21,120 ♪ 3 00:01:40,400 --> 00:01:42,320 Safety's off, little brother. 4 00:01:46,370 --> 00:01:47,370 Watch him. 5 00:01:48,150 --> 00:01:49,630 Watch him, little more. 6 00:01:54,980 --> 00:01:56,120 Bingo. 7 00:02:04,690 --> 00:02:06,130 Not the worst. 8 00:02:06,910 --> 00:02:09,300 I definitely wouldn't have minded a few more hands out here. 9 00:02:09,430 --> 00:02:10,910 Each year we're a little older 10 00:02:11,040 --> 00:02:12,960 and the deer just seem to keep gettin' heavier, huh? 11 00:02:13,090 --> 00:02:15,660 [laughs] Yeah, it seems about like that. 12 00:02:16,880 --> 00:02:20,490 [sighs] You know who I would've liked to have out here with us on the hunt? 13 00:02:21,270 --> 00:02:22,400 Roy. 14 00:02:23,230 --> 00:02:24,750 - Here we go. - Seriously? 15 00:02:24,880 --> 00:02:26,490 Roy was welcome to be here. 16 00:02:26,620 --> 00:02:28,410 You act like I'm frustrated and I don't have a reason to be. 17 00:02:28,540 --> 00:02:30,590 He had more potential than either one of us. 18 00:02:30,720 --> 00:02:33,370 You gotta get off that shit, man. It's-- He's our brother. 19 00:02:33,500 --> 00:02:35,110 And why are you givin' me a hard time about it? 20 00:02:35,240 --> 00:02:38,460 He's out there, 40 years old, broke, drivin' coast to coast 21 00:02:38,590 --> 00:02:40,380 in some big rig that's not even his. 22 00:02:40,510 --> 00:02:42,900 It's a cheap-ass company loaner. Ain't got a pot to piss in! 23 00:02:43,030 --> 00:02:46,300 Look, if he's havin' a good time, then whatever. Let it be. 24 00:02:46,430 --> 00:02:49,430 You think he's happy? That's his vision of happy? 25 00:02:49,560 --> 00:02:52,610 He could've had a career in the military, which I encouraged him to do. 26 00:02:52,740 --> 00:02:55,910 He pursues MMA, he gets hurt one time, and he just quits! 27 00:02:56,050 --> 00:02:57,260 He's still dwellin' on the past 28 00:02:57,390 --> 00:02:58,610 instead of livin' in the present. 29 00:02:58,740 --> 00:03:01,490 Wow. Beautiful speech. 30 00:03:01,620 --> 00:03:03,660 [claps] Really. It was great, 31 00:03:03,790 --> 00:03:06,010 but next time, how 'bout you tell that one to Roy? 32 00:03:06,140 --> 00:03:07,270 Be a good big brother yourself. 33 00:03:07,400 --> 00:03:09,490 - I am a good big brother. - Ugh. 34 00:03:09,620 --> 00:03:11,970 I've gotta tell you these things so that you'll pass it on to him. 35 00:03:12,100 --> 00:03:14,980 He doesn't even return my damn phone calls half the time. 36 00:03:15,110 --> 00:03:16,370 Act like you know everything! 37 00:03:17,630 --> 00:03:20,330 [upbeat music playing] 38 00:03:47,790 --> 00:03:50,710 ♪ 39 00:03:54,150 --> 00:03:55,970 [Jason] Come on, man, let's go! 40 00:03:56,110 --> 00:03:57,670 Come on! 41 00:03:59,330 --> 00:04:00,460 Bro! 42 00:04:03,980 --> 00:04:06,900 - [brakes hissing] - Bro, you're late! Let's go! 43 00:04:08,380 --> 00:04:10,690 - Ugh, man! What the fuck? - [sighs] 44 00:04:12,820 --> 00:04:14,520 This here's a long drive into town. 45 00:04:14,650 --> 00:04:17,170 - Okay. - Let's smash some motherfucker's face. 46 00:04:17,300 --> 00:04:19,040 All right, good. I like to hear that. 47 00:04:22,310 --> 00:04:23,870 I'm gonna have a good time with this pretty little lady. 48 00:04:24,000 --> 00:04:26,000 - Huh? - Hey, Roy boy. 49 00:04:26,130 --> 00:04:27,350 I'll let 'em know you're here. 50 00:04:30,920 --> 00:04:33,010 - Hey, beautiful. - Hi, baby. 51 00:04:46,940 --> 00:04:50,900 [moaning] 52 00:04:51,030 --> 00:04:53,510 Yes, yes, Roy! Yes, yes! 53 00:04:53,640 --> 00:04:55,120 [chuckles, moans] 54 00:04:55,250 --> 00:04:57,040 Yes, yes, yes! Yes, Roy, fuck me! 55 00:04:57,170 --> 00:04:59,430 [moaning continues] 56 00:04:59,560 --> 00:05:01,040 Yes, yes! 57 00:05:01,170 --> 00:05:03,040 - [moans louder] Oh! - [Jason] All right, guys. 58 00:05:03,170 --> 00:05:04,960 All right, champ, you're up! 59 00:05:05,090 --> 00:05:06,650 Holy shit! 60 00:05:06,780 --> 00:05:08,740 Oh, for fuck's sake, Roy! 61 00:05:08,870 --> 00:05:11,620 You're tellin' me your dick can't wait till after the fuckin' fight? 62 00:05:11,750 --> 00:05:14,440 Come on, man, Pallazo's got a lot of money ridin' on this! 63 00:05:14,580 --> 00:05:16,360 Dude! Come on, man! 64 00:05:16,490 --> 00:05:19,880 You gotta win this one! Come on, get your ass out there! 65 00:05:20,020 --> 00:05:23,500 - Jeez! - [moaning, screaming] 66 00:05:23,630 --> 00:05:25,720 He's coming! Literally! 67 00:05:26,630 --> 00:05:28,370 ♪ 68 00:05:39,690 --> 00:05:41,600 ♪ 69 00:05:42,520 --> 00:05:45,210 - [grunting] - [audience gasps] 70 00:05:52,700 --> 00:05:54,220 Is that the best you got, JD? 71 00:05:57,400 --> 00:06:00,360 [both grunting] 72 00:06:05,020 --> 00:06:07,060 - [grunts] - [audience clamoring] 73 00:06:10,150 --> 00:06:11,680 Yes! Yeah! 74 00:06:11,810 --> 00:06:14,030 [grunts, laughs] 75 00:06:24,300 --> 00:06:25,910 We're gonna go party tonight, baby. 76 00:06:46,230 --> 00:06:47,280 Roy, watch out! 77 00:06:49,320 --> 00:06:50,850 [both grunting] 78 00:06:50,980 --> 00:06:52,060 - [audience cheering] - Shit! 79 00:07:02,290 --> 00:07:04,120 [audience cheering continues] 80 00:07:08,210 --> 00:07:09,340 [audience] Ow! 81 00:07:13,780 --> 00:07:15,000 [audience cheering] 82 00:07:15,130 --> 00:07:17,350 Yo, get up, Roy! Get up! 83 00:07:25,660 --> 00:07:26,920 Fuck! 84 00:07:35,150 --> 00:07:36,410 [bodyguard speaks Spanish] 85 00:07:39,280 --> 00:07:40,370 [gasps] 86 00:07:51,730 --> 00:07:55,650 Roy, Roy, Roy. Oh, Roy. 87 00:07:56,910 --> 00:07:58,650 What am I gonna do with you? 88 00:07:59,650 --> 00:08:03,700 You know, you cost me a lot of money tonight. Losing focus. 89 00:08:07,140 --> 00:08:09,270 Your punk ass used to be my best. 90 00:08:11,800 --> 00:08:13,060 The fuck happened to you? 91 00:08:13,190 --> 00:08:14,930 Look, come on, man. 92 00:08:16,320 --> 00:08:19,150 I've won you more money in the last four years than you lost tonight. 93 00:08:20,760 --> 00:08:23,200 I'll make it up to you. Gimme a chance, man. 94 00:08:24,200 --> 00:08:25,460 I ain't gonna lose again. 95 00:08:26,510 --> 00:08:27,590 Lose again? 96 00:08:30,160 --> 00:08:31,900 I'll tell you what. [snaps fingers] 97 00:08:32,030 --> 00:08:34,120 [Carla crying] No, no, no! 98 00:08:35,300 --> 00:08:36,650 No, please! 99 00:08:36,780 --> 00:08:39,130 Please! [crying] 100 00:08:41,350 --> 00:08:43,090 Please, no! [sobs] 101 00:08:43,220 --> 00:08:46,220 - Who's this bitch? - Please, no! No, no! 102 00:08:46,790 --> 00:08:49,310 You know this bitch, this bitch you was fuckin'! 103 00:08:50,920 --> 00:08:53,320 - Yo, shut that bitch up! - [Carla cries louder] 104 00:08:55,450 --> 00:08:56,970 Yo, shut her ass up! 105 00:09:01,150 --> 00:09:03,590 [muffled crying] 106 00:09:12,940 --> 00:09:14,160 [screams] 107 00:09:14,290 --> 00:09:16,340 - No! Motherfucker! - Sit your ass down. 108 00:09:21,210 --> 00:09:22,690 See how this shit work? 109 00:09:23,560 --> 00:09:26,910 Less than an hour ago, you were fucking her brains out 110 00:09:27,040 --> 00:09:29,350 and now I just blew her fuckin' brains out. 111 00:09:30,220 --> 00:09:31,440 I don't give a fuck! 112 00:09:32,620 --> 00:09:33,880 I have the power. 113 00:09:35,050 --> 00:09:36,490 I have the fuckin' power! 114 00:09:37,790 --> 00:09:39,320 So try me, boy! 115 00:09:43,840 --> 00:09:46,630 Come, come at me, bro. Come get some. 116 00:09:49,110 --> 00:09:50,460 Now, listen up carefully. 117 00:09:51,720 --> 00:09:53,380 You're gonna make this up to me. 118 00:09:54,510 --> 00:09:58,420 I require your truck for transport. 119 00:10:00,340 --> 00:10:01,600 Don't worry, 120 00:10:02,780 --> 00:10:04,690 you will be well financially compensated. 121 00:10:04,820 --> 00:10:07,170 [sniffles] 122 00:10:07,300 --> 00:10:08,480 You got that? 123 00:10:19,660 --> 00:10:21,880 ♪ 124 00:10:40,680 --> 00:10:42,470 - [hums] - [car door closes] 125 00:10:50,780 --> 00:10:53,000 ♪ 126 00:11:05,880 --> 00:11:07,840 - What are we doin'? - Lemme show you somethin'. 127 00:11:11,370 --> 00:11:13,500 [Julian] I bet you thought it was drugs, huh? 128 00:11:21,720 --> 00:11:25,080 Yeah. [scoffs] Frankly speaking, I did. 129 00:11:25,210 --> 00:11:28,560 So what, you want me to transport stones? 130 00:11:28,690 --> 00:11:29,950 Diamonds, Roy. 131 00:11:30,910 --> 00:11:34,260 These are some of the rarest diamonds on the planet. 132 00:11:34,390 --> 00:11:36,350 Where the hell'd you get this? 133 00:11:36,480 --> 00:11:37,910 Who the fuck do you think you are 134 00:11:38,040 --> 00:11:40,050 that I'm gonna tell you where I get my merchandise? 135 00:11:40,180 --> 00:11:41,400 The fuck's wrong with you? 136 00:11:43,490 --> 00:11:44,700 This shit, man... 137 00:11:48,620 --> 00:11:50,140 Pure and uncut. 138 00:11:55,370 --> 00:11:56,670 What do you want me to do? 139 00:11:56,800 --> 00:11:59,940 Your only job is to transport these diamonds 140 00:12:00,070 --> 00:12:02,720 securely and secretly 141 00:12:02,850 --> 00:12:07,120 from point A to point B, unharmed. 142 00:12:07,250 --> 00:12:11,990 And when you do that, you'll be one million dollars richer, boy. 143 00:12:12,120 --> 00:12:13,650 Come again? 144 00:12:13,780 --> 00:12:15,740 A million in cash. 145 00:12:15,870 --> 00:12:18,430 I don't understand why you want me to do this. 146 00:12:18,560 --> 00:12:20,520 Get one of these fuckin' goons to do it. 147 00:12:22,650 --> 00:12:24,220 Yeah, fair enough. 148 00:12:24,350 --> 00:12:27,660 I'ma give you three reasons why you the man for the job. 149 00:12:28,700 --> 00:12:33,490 Number one, you're a professional seasoned truck driver, 150 00:12:33,620 --> 00:12:35,450 with a great driving record. 151 00:12:35,580 --> 00:12:36,760 I've checked it out. 152 00:12:38,580 --> 00:12:41,150 So this should be like any other trip for you. 153 00:12:42,110 --> 00:12:45,070 And number two, you got a brother, right? 154 00:12:46,640 --> 00:12:48,120 - Which one? - [chuckles] 155 00:12:48,250 --> 00:12:51,250 That's right, that's right. You got two. 156 00:12:51,380 --> 00:12:53,080 What's your oldest brother's name, 157 00:12:53,210 --> 00:12:55,690 the, um, one with the-the beautiful wife 158 00:12:55,820 --> 00:12:57,340 and the-- and the two daughters? 159 00:12:58,690 --> 00:13:00,910 The-the average Joe, right? 160 00:13:01,040 --> 00:13:03,130 What does Joe have to do with this? 161 00:13:04,650 --> 00:13:06,180 Look, motherfucker, 162 00:13:06,310 --> 00:13:09,010 do I have to spoon-feed this common sense to you? 163 00:13:09,140 --> 00:13:11,050 Do you have a motherfucking wife and kids? 164 00:13:12,050 --> 00:13:14,580 Does your other brother Danny have a wife and kids? 165 00:13:14,710 --> 00:13:15,660 No. 166 00:13:15,800 --> 00:13:17,450 I need collateral! 167 00:13:18,670 --> 00:13:22,240 And Joe's wife and kids are gonna be my motherfuckin' collateral 168 00:13:22,370 --> 00:13:24,930 - in case you fuck this shit up! - Fuck you! 169 00:13:25,070 --> 00:13:27,500 Hey, whoa, whoa! You don't wanna try that bullshit on me, man. 170 00:13:27,630 --> 00:13:30,510 Believe me. You don't want none of this. 171 00:13:30,640 --> 00:13:32,070 It won't end well for you. 172 00:13:33,380 --> 00:13:35,990 And third, you owe me, motherfucker. 173 00:13:36,820 --> 00:13:40,210 You're lucky I'm even tryin' to pay you for this shit. 174 00:13:40,340 --> 00:13:43,130 Why you wanna make it more complicated than what it is? 175 00:13:43,260 --> 00:13:46,830 It's just a simple delivery from Vegas to Baja. 176 00:13:48,870 --> 00:13:50,000 Yeah. 177 00:13:51,220 --> 00:13:53,790 The problem is, Joe and I don't really see eye to eye. 178 00:13:54,790 --> 00:13:57,840 It's gonna be pretty hard to convince him to take this ride. 179 00:13:57,970 --> 00:13:59,620 Well, that's your problem. 180 00:13:59,750 --> 00:14:02,540 But I just gave you one million reasons 181 00:14:02,670 --> 00:14:05,630 why you can to convince him for your freedom. 182 00:14:08,200 --> 00:14:09,890 [exhales] And if I say no? 183 00:14:10,020 --> 00:14:12,200 You don't got a choice, motherfucker. 184 00:14:13,980 --> 00:14:15,120 [chuckles] 185 00:14:21,080 --> 00:14:22,120 Great. 186 00:14:23,510 --> 00:14:25,780 Three hundred channels and nothing to watch. 187 00:14:27,170 --> 00:14:29,520 [vibrating] 188 00:14:29,650 --> 00:14:31,700 ["What You Don't Know" by Kyle Martin playing] 189 00:14:31,830 --> 00:14:32,870 [sighs] 190 00:14:33,740 --> 00:14:36,350 I can watch TV, talk to you, or go to bed, huh? 191 00:14:36,480 --> 00:14:40,050 - [sobs] Pick up Joe. - [line ringing] 192 00:14:40,180 --> 00:14:43,360 Think you're gonna find out I know how voicemail works too, little brother. 193 00:14:43,490 --> 00:14:46,540 Leave a message if it's important. 194 00:14:46,670 --> 00:14:47,970 [voicemail]...is not available. 195 00:14:48,100 --> 00:14:49,800 - [sobbing] - At the tone, please record-- 196 00:15:01,900 --> 00:15:06,690 James, this big guy is goin' nowhere fast. 197 00:15:06,820 --> 00:15:08,950 Whoo-ee! [grunts] 198 00:15:09,870 --> 00:15:11,650 That oil line there is fubar. 199 00:15:11,780 --> 00:15:13,130 [both laugh] 200 00:15:21,830 --> 00:15:23,530 Uh, now we need to clean this up. 201 00:15:24,970 --> 00:15:26,400 You wanna come over and watch the game tonight? 202 00:15:26,530 --> 00:15:29,060 - Megan's making her killer lasagna. - Oh. 203 00:15:29,190 --> 00:15:32,150 I'd love to, but Joe asked me to help out with the family at the ranch today. 204 00:15:32,280 --> 00:15:34,280 All right, well, you have fun with that. 205 00:15:34,410 --> 00:15:37,020 I'm gonna be goin' down hardcore on my wife's lasagna. 206 00:15:38,200 --> 00:15:41,290 All right, well, you enjoy that, buddy. 207 00:15:41,420 --> 00:15:43,070 - I will. - [laughs] 208 00:15:43,200 --> 00:15:46,250 You're not sayin' no next week. Your ass is mine on my couch. 209 00:15:46,380 --> 00:15:51,120 That sounds so wrong... [chuckles] in so many ways. 210 00:15:51,250 --> 00:15:52,520 You don't need to make it awkward. 211 00:15:52,650 --> 00:15:53,690 I'm outta here, bud. 212 00:15:55,480 --> 00:15:57,300 [quietly] Ugh. Oh, shoot. 213 00:16:09,320 --> 00:16:10,320 [beeps] 214 00:16:11,840 --> 00:16:13,410 [line ringing] 215 00:16:16,280 --> 00:16:17,630 [voicemail] Roy Mason... 216 00:16:17,760 --> 00:16:19,240 [electronic voice] ...is not available. 217 00:16:19,370 --> 00:16:20,720 - At the tone-- - [beeps] 218 00:16:20,850 --> 00:16:22,720 Damn, Roy, how come you never answer? 219 00:16:38,300 --> 00:16:40,520 ♪ 220 00:17:12,470 --> 00:17:15,080 ♪ 221 00:17:35,180 --> 00:17:36,750 - [Joe] G.I. Danny! How are you, brother? - [chuckles] 222 00:17:36,880 --> 00:17:38,010 - [groans] - Huh? 223 00:17:38,140 --> 00:17:40,020 Not bad, just got off work. 224 00:17:40,150 --> 00:17:41,410 I figured you guys might need some help. 225 00:17:41,540 --> 00:17:43,060 I-- As a matter of fact, you're reading my mind. 226 00:17:43,190 --> 00:17:45,240 The girls have picked out the biggest Christmas tree 227 00:17:45,370 --> 00:17:47,070 and I can't carry that sumbitch by myself. 228 00:17:47,200 --> 00:17:48,680 That's what I'm here for. 229 00:17:49,630 --> 00:17:54,380 Hey, um, by the way, you haven't heard from Roy lately, have you? 230 00:17:54,510 --> 00:17:56,810 The sumbitch called me last night about two a.m., 231 00:17:56,950 --> 00:17:58,470 right as I was going to bed. I didn't talk to him. 232 00:17:58,600 --> 00:17:59,560 Sent him to voicemail. 233 00:17:59,690 --> 00:18:01,560 You didn't talk to him? Why-- 234 00:18:01,690 --> 00:18:03,470 - Why not? What if it was an emergency? - Oof. 235 00:18:03,600 --> 00:18:05,170 What's with the drama? 236 00:18:05,300 --> 00:18:07,220 An emergency with our brother on a weekday at two a.m.? 237 00:18:07,350 --> 00:18:09,130 He'd been drinkin'. There's your emergency. 238 00:18:09,260 --> 00:18:12,050 What if he's in trouble? Why-- why not? 239 00:18:12,180 --> 00:18:13,480 If he's in trouble, he would've called you. 240 00:18:13,610 --> 00:18:14,750 He would've called me back. 241 00:18:15,700 --> 00:18:17,970 I know, but just-- 242 00:18:18,100 --> 00:18:20,710 We don't go this long without hearing from him, you know? 243 00:18:20,840 --> 00:18:22,060 I get a little worried sometimes. 244 00:18:22,190 --> 00:18:24,280 Ah, forget about it. 245 00:18:24,410 --> 00:18:27,320 I'm gonna go get inside, clean up, change, and see if the girls need some help. 246 00:18:27,450 --> 00:18:28,460 - All right? - Yeah, I'm not worried. 247 00:18:28,590 --> 00:18:29,890 Go make yourself useful. 248 00:18:30,020 --> 00:18:31,810 Hey! Good to see you, little brother. 249 00:18:31,940 --> 00:18:33,200 Yeah, you too, big bro. 250 00:18:34,200 --> 00:18:36,200 ♪ 251 00:18:44,510 --> 00:18:45,780 [Laura] There you go. 252 00:18:45,910 --> 00:18:47,600 - [Danny] Oh, these look good. - [laughing] 253 00:18:47,740 --> 00:18:50,130 - There you go. - No. [laughs] 254 00:18:51,520 --> 00:18:52,960 [Ashley mutters] 255 00:18:54,050 --> 00:18:56,830 I still can't believe you girls got me in the kitchen helping you today. 256 00:18:56,960 --> 00:18:58,830 - [Ashley laughs] - You know you're in it for the cookies. 257 00:18:58,960 --> 00:19:00,660 Guilty. [chuckles] 258 00:19:02,970 --> 00:19:04,930 Well, speak of the devil. 259 00:19:09,500 --> 00:19:10,670 What's up, brother? 260 00:19:13,330 --> 00:19:14,500 - Uncle Roy! - Uncle Roy! 261 00:19:14,630 --> 00:19:16,810 - Girls. - Mmm! [chuckles] 262 00:19:17,980 --> 00:19:19,460 Oh, you're just in time for the cookies! 263 00:19:19,590 --> 00:19:21,900 They're so good! You have to try one. 264 00:19:22,030 --> 00:19:23,160 Welcome, Roy. Long time no see. 265 00:19:23,290 --> 00:19:24,380 Yes, ma'am. 266 00:19:26,770 --> 00:19:28,170 [Joe] Yeah. 267 00:19:29,520 --> 00:19:32,300 [sighs] Just you and me and a little peace and quiet, huh? 268 00:19:33,820 --> 00:19:35,520 Oh, I spoke too soon. 269 00:19:37,180 --> 00:19:38,960 What is it, Dan-bo? 270 00:19:39,090 --> 00:19:41,440 Whatever Roy was calling about last night, was important enough... 271 00:19:41,570 --> 00:19:42,920 - Oh, this again-- -...for him to show up today. 272 00:19:43,050 --> 00:19:44,010 He's here? 273 00:19:44,140 --> 00:19:45,490 Yeah, he's back at the house 274 00:19:45,620 --> 00:19:47,100 having cookies with Laura and the kids. 275 00:19:47,230 --> 00:19:49,670 Doesn't sound all that important to me, little brother. 276 00:19:49,800 --> 00:19:52,410 He knows I'm out here working, he stops at the house for a snack for himself. 277 00:19:52,540 --> 00:19:54,020 - What a surprise. - Yeah. 278 00:19:54,150 --> 00:19:56,460 - You should come on in, see him. Say hi. - I could-- 279 00:19:56,590 --> 00:19:58,410 - I will happily see him. - Say hi. 280 00:19:58,550 --> 00:20:00,500 You want me to stop working and head on in? 281 00:20:00,630 --> 00:20:01,850 I assumed he would come out here. 282 00:20:01,980 --> 00:20:03,460 This is what we used to do as brothers. 283 00:20:03,590 --> 00:20:05,550 We used to take care of this place together! 284 00:20:05,680 --> 00:20:07,990 [sighs] What the hell, Joe? Come on. 285 00:20:08,120 --> 00:20:10,030 Why can't you be the bigger man? 286 00:20:10,170 --> 00:20:13,260 I mean, just come in. How do you know he even wants something? 287 00:20:13,390 --> 00:20:15,260 He disappears every time it's convenient, 288 00:20:15,390 --> 00:20:17,350 then he comes crawling back every time he needs something. 289 00:20:17,480 --> 00:20:18,870 You think today is different? 290 00:20:19,000 --> 00:20:21,050 Look, Danny, I've been bailing him out for years, 291 00:20:21,180 --> 00:20:22,530 but things are different now. 292 00:20:22,660 --> 00:20:26,440 I got a family, the girls, you, the livestock. 293 00:20:26,570 --> 00:20:29,320 People count on me. He had potential. 294 00:20:29,450 --> 00:20:31,710 I take a look at you, you listened to me in all fairness. 295 00:20:31,840 --> 00:20:33,930 I gave you good advice as your mentor. 296 00:20:34,060 --> 00:20:35,970 Now you're in the military, you're doing a great job. 297 00:20:36,100 --> 00:20:40,460 He's a vagabond fightin' people for scraps outside of truck stops. 298 00:20:40,590 --> 00:20:42,020 You think he's here for any other reason 299 00:20:42,150 --> 00:20:44,070 than to ask me for money or a place to stay? 300 00:20:44,720 --> 00:20:46,590 What's up, boys? What's all the ruckus? 301 00:20:47,460 --> 00:20:49,470 [Joe] Talkin' about you, little brother. 302 00:20:50,160 --> 00:20:53,340 Nice to see ya. You called at two a.m. and now you popped out here 303 00:20:53,470 --> 00:20:56,690 and I got a feelin' it's 'cause you need something. Am I close? 304 00:20:56,820 --> 00:20:59,170 - Man, fuck you. - Man, fuck you! 305 00:20:59,780 --> 00:21:01,910 - Should've never came here. - Yeah, I agree with that! 306 00:21:02,040 --> 00:21:03,570 You never were invited! 307 00:21:04,310 --> 00:21:05,870 - Joe. - Look at your face! 308 00:21:06,000 --> 00:21:07,700 You had a hard enough time with some guy for 20 bucks... 309 00:21:07,830 --> 00:21:09,570 - Fuck you! Fuck you! -...you wanna say "fuck you" to me? 310 00:21:09,700 --> 00:21:12,360 - Stop. - How your fuckin' face is gonna look? 311 00:21:14,360 --> 00:21:15,840 [Danny] Roy! 312 00:21:15,970 --> 00:21:17,010 - [sniffles] - Roy, wait! 313 00:21:17,150 --> 00:21:19,060 Stop. Hey, come on, man. 314 00:21:19,190 --> 00:21:21,240 Get off me, I gotta go. 315 00:21:21,370 --> 00:21:24,280 Why even bother coming here if you're just gonna leave like this, huh? 316 00:21:24,410 --> 00:21:26,850 It's why he doesn't want you around in the first place. 317 00:21:29,940 --> 00:21:31,460 You wanna come with me for a couple days? 318 00:21:32,070 --> 00:21:33,160 Sorry, what? 319 00:21:33,290 --> 00:21:34,680 [chuckles] 320 00:21:34,820 --> 00:21:37,770 Gotta make a transport over the border in Baja. 321 00:21:37,910 --> 00:21:42,300 I was gonna ask Joe if he wanted to come and squash some old feuds, but... 322 00:21:42,950 --> 00:21:45,130 shit, I couldn't be more wrong about that. 323 00:21:47,650 --> 00:21:49,180 How many days you say? 324 00:21:50,610 --> 00:21:53,490 Uh, down and back, it'd be three or four days. 325 00:21:53,620 --> 00:21:57,620 Well, yeah, I might be able to find somebody to cover me at the base. 326 00:21:57,750 --> 00:22:00,280 - So you wanna go? - Yeah, let's do it. 327 00:22:00,410 --> 00:22:02,630 Jeez, yeah, why not? I mean-- 328 00:22:02,760 --> 00:22:05,760 I mean, jeez, if you can't bond with one brother, what's wrong with me? 329 00:22:05,890 --> 00:22:08,590 I mean, I'm your brother too, and I haven't had a chance 330 00:22:08,720 --> 00:22:11,330 to just talk with you like we used to back in the day. 331 00:22:12,110 --> 00:22:13,850 Ah, fuck, it'll be fun. 332 00:22:13,980 --> 00:22:16,550 - Let's go. - I miss you, bro. 333 00:22:17,730 --> 00:22:20,990 - The Mason brothers, on the road. - [tense music playing] 334 00:22:28,430 --> 00:22:31,220 Hey. Sorry about Joe. 335 00:22:32,350 --> 00:22:34,050 He uh... 336 00:22:34,180 --> 00:22:37,140 He cares, he does, he just has a different way of showing it. 337 00:22:37,880 --> 00:22:40,140 Joe needs to let that shit go, man. 338 00:22:40,270 --> 00:22:41,620 He knows I couldn't be there. 339 00:22:43,750 --> 00:22:45,360 Glad to be out here with you, bro. 340 00:23:05,820 --> 00:23:09,040 Gotta make a quick stop, get a quick buck. 341 00:23:10,560 --> 00:23:11,780 Hittin' the craps table? 342 00:23:20,360 --> 00:23:21,660 - This is it? - Yeah. 343 00:23:30,280 --> 00:23:32,190 [club music playing in distance] 344 00:23:32,320 --> 00:23:34,410 You're not here to buy drugs, are you? 345 00:23:34,540 --> 00:23:36,680 [chuckling] 346 00:23:36,810 --> 00:23:38,680 I'm not buyin' drugs. 347 00:23:38,810 --> 00:23:40,420 Trust me, you're gonna like it. 348 00:23:41,590 --> 00:23:42,600 Better not. 349 00:23:43,200 --> 00:23:44,290 Who the fuck's this? 350 00:23:44,420 --> 00:23:45,730 My little brother Danny. 351 00:23:46,690 --> 00:23:47,950 I'm just fuckin' around, mate. 352 00:23:48,080 --> 00:23:50,430 [indistinct] 353 00:23:54,000 --> 00:23:55,390 They're clear to go down. 354 00:23:57,220 --> 00:23:58,350 [Blake] Gentlemen. 355 00:24:05,050 --> 00:24:06,450 You're gonna have a good time. 356 00:24:07,450 --> 00:24:09,320 All right. We'll see. 357 00:24:09,450 --> 00:24:11,410 But if any weird shit goes down here... 358 00:24:12,710 --> 00:24:14,630 I'm not doing it, I'm out, leavin'. 359 00:24:17,020 --> 00:24:18,330 Long way home. 360 00:24:22,590 --> 00:24:25,460 Well, well, well, look who's on time. 361 00:24:25,590 --> 00:24:26,900 Come on out, boys. 362 00:24:27,030 --> 00:24:29,340 [chuckles] Good for you. 363 00:24:29,470 --> 00:24:31,340 [indistinct cheers and yells] 364 00:24:33,250 --> 00:24:34,430 [grunts] 365 00:24:39,220 --> 00:24:40,780 - [grunts] - [Jason] Look who's here. 366 00:24:40,910 --> 00:24:42,870 - Roy Mason, how you been? - Hey, brother. 367 00:24:43,000 --> 00:24:45,140 - Been a while. - My-- my little brother Danny. 368 00:24:45,270 --> 00:24:47,790 Hi. Lucious. Lucious Valentine. 369 00:24:47,920 --> 00:24:49,310 Let's take him on a tour. 370 00:24:49,440 --> 00:24:51,660 [grunting] 371 00:24:51,790 --> 00:24:54,360 [Lucious] What we do here is we provide a service 372 00:24:54,490 --> 00:24:58,980 for individuals such as politicians, 373 00:24:59,110 --> 00:25:01,150 high-ranking officials, you know. 374 00:25:02,500 --> 00:25:03,810 You know politicians? 375 00:25:04,720 --> 00:25:07,290 - Yeah. - Max. Merry Christmas, kid. 376 00:25:08,250 --> 00:25:10,290 Here's something to suck on. Candy cane. 377 00:25:10,420 --> 00:25:12,290 - [laughs] - Thanks. 378 00:25:12,420 --> 00:25:14,990 [indistinct cheers and yells] 379 00:25:20,390 --> 00:25:21,610 [grunts, groans] 380 00:25:25,310 --> 00:25:27,570 - Hey, this is my brother Danny. - Hi. 381 00:25:27,700 --> 00:25:29,480 Take good care of him for me, would ya? 382 00:25:34,100 --> 00:25:35,750 [both grunting] 383 00:25:45,150 --> 00:25:47,280 [audience whistling, cheering] 384 00:25:54,860 --> 00:25:57,430 - Y'all ready for some more action? - [audience cheering] Yeah! 385 00:25:57,560 --> 00:26:00,340 - Are you ready? All right! - Yeah! 386 00:26:00,470 --> 00:26:04,260 Let's move on to our next fight. We got Barney Boy! 387 00:26:04,390 --> 00:26:06,700 [audience cheering] 388 00:26:09,960 --> 00:26:11,050 [Barney Boy growls] 389 00:26:13,790 --> 00:26:16,140 [cheering continues] 390 00:26:16,270 --> 00:26:20,620 And our next fighter is Big Duke! 391 00:26:20,750 --> 00:26:23,060 [yelling] 392 00:26:23,190 --> 00:26:24,630 [louder cheering] 393 00:26:27,800 --> 00:26:29,070 [Duke yelling continues] 394 00:26:34,420 --> 00:26:36,070 [audience whistling] 395 00:26:39,770 --> 00:26:42,560 [audience chanting] Duke! Duke! Duke! Duke! 396 00:26:42,690 --> 00:26:46,430 Duke! Duke! Duke! Duke! 397 00:26:46,560 --> 00:26:50,610 - [audience whistling] - You ready? You ready? Fight! 398 00:26:55,660 --> 00:26:58,750 [grunting] 399 00:26:58,880 --> 00:27:01,660 [audience gasp and cheer] 400 00:27:08,980 --> 00:27:11,760 - Yeah! Come on! - [audience chanting] Duke! Duke! 401 00:27:11,890 --> 00:27:13,940 [referee] Let's play! Let's play! Let's play! Come on! 402 00:27:17,770 --> 00:27:20,460 [grunts] 403 00:27:20,600 --> 00:27:24,640 - [gasps] - [muffled cheers] 404 00:27:53,190 --> 00:27:56,940 Okay, folks. Who's ready to fight this champ right here, right now, 405 00:27:57,070 --> 00:27:58,940 for the double bonus? 406 00:27:59,070 --> 00:28:03,460 And remember, since this is the "double bonus, winner takes all" round, 407 00:28:03,590 --> 00:28:06,210 the knockout must come within the first round 408 00:28:06,340 --> 00:28:08,080 in order for the fighter to win. 409 00:28:08,210 --> 00:28:10,860 - Who's in? - [audience cheering] 410 00:28:15,910 --> 00:28:17,170 [Lucious] All right! 411 00:28:18,650 --> 00:28:21,220 We got Roy Mason here, everyone. 412 00:28:23,750 --> 00:28:25,750 Don't fight this guy, he's huge. 413 00:28:28,320 --> 00:28:30,140 [Lucious] Glad to have you back, Roy. 414 00:28:32,320 --> 00:28:34,710 Roy. I heard of your bitch ass. 415 00:28:37,060 --> 00:28:39,810 This is gonna be a very exciting one, folks. 416 00:28:39,940 --> 00:28:45,850 Both Roy and Big Duke here are undefeated in our underground fight league. 417 00:28:45,990 --> 00:28:48,810 Let's see who takes home the glory tonight. 418 00:28:48,940 --> 00:28:49,950 Are you ready? 419 00:28:51,030 --> 00:28:52,510 Let the fights begin! 420 00:28:57,740 --> 00:28:58,690 You ready? 421 00:29:00,090 --> 00:29:02,180 You ready? Fight! 422 00:29:50,960 --> 00:29:53,140 [grunting] 423 00:30:18,470 --> 00:30:20,560 He won! That's my brother! 424 00:30:26,000 --> 00:30:29,310 The new undisputed champion! 425 00:30:38,880 --> 00:30:41,010 [audience cheering fades] 426 00:30:45,890 --> 00:30:48,630 [sighs, groans] 427 00:30:49,410 --> 00:30:51,330 Oh, my God. [coughs] 428 00:30:52,070 --> 00:30:53,070 My head. 429 00:30:54,200 --> 00:30:55,200 Man. 430 00:30:56,330 --> 00:30:58,600 Maybe we should've played craps last night. 431 00:30:59,600 --> 00:31:01,030 Looks like you got lucky. 432 00:31:13,570 --> 00:31:14,960 Where are we going to pick up this load? 433 00:31:16,180 --> 00:31:17,660 Up here around the corner. 434 00:31:35,720 --> 00:31:37,720 [brakes hissing] 435 00:31:39,900 --> 00:31:41,900 Picking up a load for Pallazo. 436 00:31:44,730 --> 00:31:45,820 That was easy. 437 00:32:19,890 --> 00:32:21,850 Stay here and I'll see what's up. 438 00:32:21,980 --> 00:32:23,850 This shit you're transporting legal? 439 00:32:25,200 --> 00:32:26,290 Legal enough. 440 00:32:34,000 --> 00:32:35,690 - Roy? - That's me. 441 00:32:36,480 --> 00:32:37,520 You're late. 442 00:32:37,650 --> 00:32:39,170 I'm here, aren't I? 443 00:32:45,830 --> 00:32:47,050 That's your brother in the truck? 444 00:32:47,920 --> 00:32:49,230 Yeah, that's him. 445 00:32:49,360 --> 00:32:51,100 How long is this shit gonna take to load up? 446 00:32:51,800 --> 00:32:53,970 [speaks Italian] Roy. 447 00:32:55,710 --> 00:32:57,890 [exhales] 448 00:32:58,020 --> 00:33:03,420 We're about to load 50 million dollars worth of rare uncut diamonds 449 00:33:03,550 --> 00:33:05,900 into your guys's shithole truck. 450 00:33:07,030 --> 00:33:08,510 It's gonna take as long as it's gonna take. 451 00:33:08,640 --> 00:33:11,030 You guys got a problem with that or something, Roy? 452 00:33:11,160 --> 00:33:12,640 Nah, no problem. 453 00:33:13,990 --> 00:33:14,990 Good. 454 00:33:17,390 --> 00:33:18,430 Well... 455 00:33:24,090 --> 00:33:25,260 [scoffs] You comin'? 456 00:33:25,390 --> 00:33:26,440 Yeah. 457 00:33:26,570 --> 00:33:28,010 Andiamo, Roy. 458 00:33:39,670 --> 00:33:42,890 [speaking Italian] 459 00:33:48,030 --> 00:33:51,070 Don't mind them. They're just-- just working. 460 00:34:02,690 --> 00:34:06,440 So here's the load. 461 00:34:06,570 --> 00:34:08,610 All packaged up and ready to go. 462 00:34:08,740 --> 00:34:10,570 I'll get the boys over here and get it loaded up 463 00:34:10,700 --> 00:34:12,350 and you'll be on your way. 464 00:34:12,490 --> 00:34:14,230 This some kind of a joke? 465 00:34:15,790 --> 00:34:19,230 I'm here for diamonds, not to haul your fuckin' groceries around. 466 00:34:24,630 --> 00:34:26,670 Here. Look at this. 467 00:34:36,160 --> 00:34:37,770 [tea pouring] 468 00:34:41,820 --> 00:34:43,600 These are all diamonds in here. 469 00:34:47,740 --> 00:34:49,300 The tea is just the front. 470 00:35:20,730 --> 00:35:25,600 So you know you are responsible for all that now? 471 00:35:26,730 --> 00:35:28,650 And, uh, you know what'll happen 472 00:35:28,780 --> 00:35:31,390 if this doesn't get to Baja in the next 24 hours, do you? 473 00:35:31,520 --> 00:35:32,740 I'm well aware. 474 00:35:33,740 --> 00:35:35,700 Good, 'cause Pallazo doesn't fuck around. 475 00:35:37,350 --> 00:35:38,960 I'm well aware of that as well. 476 00:35:39,880 --> 00:35:42,100 - Good. - All right. 477 00:35:43,320 --> 00:35:44,400 Roy. 478 00:35:45,970 --> 00:35:49,060 The, uh, coordinates to the drop-off location are inside this. 479 00:35:49,190 --> 00:35:50,280 Got it. 480 00:35:51,190 --> 00:35:52,980 Let your boss know I'll be there in the morning. 481 00:36:13,740 --> 00:36:14,780 Everything okay? 482 00:36:16,260 --> 00:36:19,050 Yeah. Just gotta get this load across the border before morning. 483 00:36:20,220 --> 00:36:22,050 All right. You good to drive all night? 484 00:36:22,180 --> 00:36:24,050 [scoffs] Are you seriously asking me that? 485 00:36:24,180 --> 00:36:26,140 It's what I do for a living, little bro. 486 00:36:26,270 --> 00:36:28,450 - Touché. Touché. - [engine beeping] 487 00:36:36,150 --> 00:36:38,980 ["Good Life" by Kyle Martin playing] 488 00:37:19,450 --> 00:37:21,670 ♪ 489 00:37:57,800 --> 00:37:58,750 [Roy] Hey. 490 00:37:58,890 --> 00:38:00,370 Wake up, sleepyhead. 491 00:38:00,500 --> 00:38:03,240 I'm gonna get some gas here. You want anything? 492 00:38:03,370 --> 00:38:05,150 [exhales] Yeah. 493 00:38:05,280 --> 00:38:07,550 I gotta pee so bad, my back teeth are floatin'. 494 00:38:15,030 --> 00:38:16,510 [engine stops] 495 00:38:36,440 --> 00:38:37,750 It's around the corner. 496 00:38:37,880 --> 00:38:39,320 Lemme know if there's anything else you need. 497 00:38:39,450 --> 00:38:41,280 [exhales] All right, thanks. 498 00:38:41,410 --> 00:38:42,710 You need anything? 499 00:38:42,840 --> 00:38:44,710 - No, no, I'm good. I'm good. - No gumballs? 500 00:38:45,760 --> 00:38:47,890 [breathes heavily] 501 00:38:48,630 --> 00:38:50,460 [exhales] Yes! 502 00:38:50,590 --> 00:38:53,370 [breathes heavily] 503 00:38:53,510 --> 00:38:55,120 [gasps, coughs] 504 00:39:01,300 --> 00:39:03,560 [singing] ♪ Oh, on the road again ♪ 505 00:39:03,690 --> 00:39:05,690 [tense music playing] 506 00:39:49,780 --> 00:39:50,950 Aw, shit. 507 00:40:13,410 --> 00:40:15,410 Not today, not today! Come on! 508 00:40:17,550 --> 00:40:18,680 [rifle cocks] 509 00:40:28,860 --> 00:40:29,860 I got this. 510 00:40:31,340 --> 00:40:35,740 [guns cocking] 511 00:40:37,610 --> 00:40:39,390 Not today, assholes! 512 00:40:39,520 --> 00:40:40,570 Come on! 513 00:40:57,590 --> 00:40:58,500 Shit! 514 00:40:58,630 --> 00:41:00,460 Oh, shit! Oh, God! 515 00:41:19,300 --> 00:41:21,090 ♪ 516 00:41:26,090 --> 00:41:27,530 [engine starts] 517 00:41:58,780 --> 00:41:59,690 No! No! 518 00:42:16,190 --> 00:42:17,450 [breathes heavily] 519 00:42:17,580 --> 00:42:19,490 [crow cawing] 520 00:42:26,500 --> 00:42:27,550 Roy! 521 00:42:28,630 --> 00:42:29,630 Roy! 522 00:42:30,940 --> 00:42:32,510 What the hell just happened? 523 00:42:35,810 --> 00:42:36,950 [scoffs] 524 00:42:37,080 --> 00:42:38,470 It's fucked. 525 00:42:39,250 --> 00:42:40,690 I'm fucked. 526 00:42:40,820 --> 00:42:42,600 Roy, who were those guys? 527 00:42:42,730 --> 00:42:43,780 We're fucked. 528 00:42:49,000 --> 00:42:51,260 Roy, dude, come on. 529 00:42:51,390 --> 00:42:52,740 We gotta get outta here. 530 00:42:54,140 --> 00:42:56,750 I think that's the clerk's car. Come on, we need to find the keys. 531 00:42:58,530 --> 00:42:59,490 Let's go. 532 00:42:59,620 --> 00:43:01,360 Come on, come on, let's go. 533 00:43:01,490 --> 00:43:02,580 Check the car. 534 00:43:09,460 --> 00:43:10,410 [grunts] 535 00:43:12,890 --> 00:43:13,810 [grunts] 536 00:43:15,110 --> 00:43:17,030 [revving] 537 00:43:28,260 --> 00:43:30,300 [mutters angrily] What the fuck?! 538 00:43:32,040 --> 00:43:33,050 All right, Roy. 539 00:43:34,090 --> 00:43:36,220 What the fuck is in that truck? 540 00:43:36,350 --> 00:43:38,310 And who the fuck were those guys? 541 00:43:41,790 --> 00:43:44,970 Roy? Why the fuck were we getting shot at? 542 00:43:47,190 --> 00:43:49,540 [screeches] 543 00:43:57,370 --> 00:43:59,720 ♪ 544 00:44:19,870 --> 00:44:23,100 [boxes rustling, clattering] 545 00:44:35,500 --> 00:44:37,330 What the fuck is going on, Roy? 546 00:44:38,720 --> 00:44:39,760 Get in the car. 547 00:44:55,780 --> 00:44:58,000 [breathes heavily] 548 00:45:14,060 --> 00:45:15,060 Take this. 549 00:45:17,060 --> 00:45:18,110 We gotta go. 550 00:45:27,120 --> 00:45:28,200 Asshole! 551 00:45:28,330 --> 00:45:31,120 Tell me what the fuck is going on! 552 00:45:32,430 --> 00:45:34,040 You're gonna shoot these motherfuckers. 553 00:45:37,870 --> 00:45:38,780 [muted] 554 00:45:44,000 --> 00:45:45,000 There they are! 555 00:45:45,700 --> 00:45:46,740 Who? 556 00:45:46,870 --> 00:45:48,750 - Who is that? - The gun loaded? 557 00:45:53,790 --> 00:45:55,800 ♪ 558 00:46:00,580 --> 00:46:02,460 We gotta get 'em. 559 00:46:03,720 --> 00:46:05,240 Motherfuckers! 560 00:46:18,430 --> 00:46:19,470 Motherfuckers! 561 00:46:23,910 --> 00:46:25,130 [Danny] You're gonna get us fucking killed. 562 00:46:26,220 --> 00:46:27,260 Hold it together. 563 00:46:33,660 --> 00:46:34,530 [grunts] 564 00:46:34,660 --> 00:46:36,360 [gunfire continues] 565 00:46:42,060 --> 00:46:43,840 Danny, grab the wheel. Grab the wheel! 566 00:46:43,980 --> 00:46:46,280 What the fuck? 567 00:46:52,940 --> 00:46:54,680 [gunfire continues] 568 00:46:58,080 --> 00:46:59,430 What the fuck?! 569 00:47:04,170 --> 00:47:06,390 You're not getting away, motherfuckers! 570 00:47:15,480 --> 00:47:16,530 Shoot them! 571 00:47:22,840 --> 00:47:24,410 ♪ 572 00:47:53,700 --> 00:47:54,870 Get out, get out, get out! 573 00:48:10,370 --> 00:48:11,410 [grunts] 574 00:48:12,500 --> 00:48:14,850 [sighs, groans] 575 00:48:25,120 --> 00:48:27,300 Roy, what the fuck is in that truck? 576 00:48:29,990 --> 00:48:32,260 Fifty million in diamonds. 577 00:48:38,740 --> 00:48:41,880 We gotta get off the main road before those guys or the cops come back. 578 00:48:43,830 --> 00:48:45,180 I'll fill you in on the walk. 579 00:48:46,750 --> 00:48:47,970 Fifty million? 580 00:48:55,670 --> 00:48:58,500 [groaning] Fuck! 581 00:48:58,630 --> 00:49:00,720 [sobbing] 582 00:49:00,850 --> 00:49:02,590 Don't fucking kill me, man! 583 00:49:02,720 --> 00:49:04,160 Just don't kill me! 584 00:49:04,290 --> 00:49:06,550 This guy got some balls, I tell you that. 585 00:49:06,680 --> 00:49:08,290 [groaning] 586 00:49:12,210 --> 00:49:15,910 So you think you can fuck me and not get fucked with? 587 00:49:16,040 --> 00:49:18,260 [groans, sobs] 588 00:49:18,390 --> 00:49:20,000 You should have fuckin' known better! 589 00:49:20,130 --> 00:49:23,740 You seen what the fuck I do to people that fuck me over! 590 00:49:23,870 --> 00:49:27,010 But yet you still tried to fuck me! 591 00:49:27,140 --> 00:49:28,270 [groans] 592 00:49:28,400 --> 00:49:31,100 You fucked with the wrong motherfucker! 593 00:49:34,060 --> 00:49:35,280 Fuck you! 594 00:49:36,450 --> 00:49:38,800 - [yelling] - [laughing] 595 00:49:38,930 --> 00:49:40,150 Right in the nuts! 596 00:49:40,280 --> 00:49:41,590 [groaning] 597 00:49:44,110 --> 00:49:46,420 Y'all see that shit? Right in the balls, man! 598 00:49:46,550 --> 00:49:47,810 Did y'all see that? 599 00:49:47,940 --> 00:49:49,250 [laughs] 600 00:49:49,380 --> 00:49:51,600 - Right in the balls! - A call for you. 601 00:49:52,340 --> 00:49:55,080 [man groaning continues] 602 00:49:56,250 --> 00:49:57,430 Talk to me. 603 00:49:57,560 --> 00:50:00,130 [police siren wailing] 604 00:50:09,750 --> 00:50:12,710 - [indistinct radio chatter] - [camera shutter clicks] 605 00:50:16,060 --> 00:50:18,450 [indistinct radio chatter] 606 00:50:36,080 --> 00:50:37,380 No luck. 607 00:50:37,510 --> 00:50:39,300 We're unable to reach the owner of the station 608 00:50:39,430 --> 00:50:42,430 and, uh, the security cams here seem to not be working. 609 00:50:43,170 --> 00:50:45,170 What about the abandoned truck and car up the road? 610 00:50:45,300 --> 00:50:48,870 We have a response team already examining the site. 611 00:50:50,090 --> 00:50:51,870 This is an MP5 casing. 612 00:50:52,440 --> 00:50:53,960 There's about a hundred more over there. 613 00:50:55,050 --> 00:50:57,450 This was not a drive by. These guys were pros. 614 00:50:57,580 --> 00:50:59,670 I have a feeling we'll have more evidence over there. 615 00:50:59,800 --> 00:51:02,620 All right? You stay here, run the show, 616 00:51:02,760 --> 00:51:03,840 I'm gonna head up there and check it out. 617 00:51:03,970 --> 00:51:05,450 Okay. Copy that. 618 00:51:08,590 --> 00:51:09,680 [sighs] 619 00:51:28,520 --> 00:51:29,560 Hey, it's me. 620 00:51:30,480 --> 00:51:32,260 Yeah, I'm at the usual spot. 621 00:51:33,700 --> 00:51:34,740 Okay. 622 00:51:36,830 --> 00:51:37,880 Right. 623 00:51:45,320 --> 00:51:46,320 [exhales loudly] 624 00:51:49,410 --> 00:51:50,800 [indistinct radio chatter] 625 00:52:09,910 --> 00:52:12,610 [indistinct radio chatter continues] 626 00:52:15,920 --> 00:52:16,960 - Evening. - Detective. 627 00:52:19,090 --> 00:52:21,700 - Anything interesting? - No, nothin' at all. 628 00:53:22,680 --> 00:53:23,810 [Roy grunts] 629 00:53:26,730 --> 00:53:28,770 [Danny] There's gotta be something in this bag. 630 00:53:34,910 --> 00:53:37,130 I guess we'll hold up here for the night. 631 00:53:37,260 --> 00:53:39,910 Then, uh, be out at first light. 632 00:53:41,570 --> 00:53:42,700 Start walkin'. 633 00:53:45,310 --> 00:53:49,230 No. No Baja margaritas. This will do. 634 00:53:53,580 --> 00:53:54,800 Gimme that bag. 635 00:53:57,060 --> 00:53:58,670 Knock yourself out. 636 00:54:01,150 --> 00:54:04,020 I will see you in the morning. 637 00:54:12,070 --> 00:54:14,990 - [insects chirping] - [vehicle approaching] 638 00:54:26,350 --> 00:54:28,610 Whew! [laughs] 639 00:54:28,740 --> 00:54:30,220 That's cold! A little cold. [chuckles] 640 00:54:30,350 --> 00:54:32,090 Cold out here in the wintertime. 641 00:54:32,230 --> 00:54:33,920 Cut the shit, JD, and tell me what you got. 642 00:54:34,050 --> 00:54:36,270 Okay, Agent Brody, listen. 643 00:54:36,400 --> 00:54:39,320 Here-here's the thing, man. I mean, listen. I don't know-- 644 00:54:39,450 --> 00:54:41,100 Pallazo, he's out of his mind. 645 00:54:41,230 --> 00:54:43,890 I don't know if I can do this anymore. That guy, he's crazy. 646 00:54:44,020 --> 00:54:47,890 I watched him blow a-a young girl's brains out right in front of me, man! 647 00:54:48,020 --> 00:54:51,070 I mean, this-this-- This is, uh, not the kind of work I can do, you understand? 648 00:54:51,200 --> 00:54:52,420 I-I'm not cut out for it. 649 00:54:52,550 --> 00:54:53,680 - You gotta get-- [cries out] - [grunts] 650 00:54:53,810 --> 00:54:56,420 Oh, shit! Oh! 651 00:54:56,550 --> 00:54:58,860 What'd you do that for, man?! 652 00:54:58,990 --> 00:55:00,430 Fuck, I'm bleeding! 653 00:55:00,560 --> 00:55:02,170 Now listen to me, you son of a bitch. 654 00:55:02,300 --> 00:55:03,470 Fuck-- Jesus! 655 00:55:03,600 --> 00:55:05,210 You ever hear of Witness Protection? 656 00:55:05,350 --> 00:55:07,130 - Yeah. - Good. 657 00:55:07,260 --> 00:55:09,700 Now you're gonna tell me everything you got on Pallazo and his crew. 658 00:55:09,830 --> 00:55:12,270 Okay. Okay. Oh, shit. [sobbing] 659 00:55:12,400 --> 00:55:15,700 [suspenseful music playing] 660 00:55:37,070 --> 00:55:40,120 ♪ 661 00:56:04,750 --> 00:56:05,670 [chuckles] 662 00:56:08,890 --> 00:56:10,540 Welcome back home to papa bear. 663 00:56:14,810 --> 00:56:16,370 [Danny] Joe was right about you. 664 00:56:17,030 --> 00:56:19,200 You're so fucking selfish. 665 00:56:19,330 --> 00:56:23,210 You know, I was the dumbass to think that you actually cared about your family. 666 00:56:25,640 --> 00:56:28,040 Man, but instead you had to put us all at risk 667 00:56:28,170 --> 00:56:30,470 over some really stupid shit. 668 00:56:31,950 --> 00:56:33,390 [empty can clanks] 669 00:56:35,300 --> 00:56:38,350 Julian Pallazo is a very powerful man. 670 00:56:38,480 --> 00:56:40,750 He'd have killed us if he wanted to. 671 00:56:40,880 --> 00:56:44,580 Those guys must've been tracking the diamonds for a while now. 672 00:56:44,710 --> 00:56:46,490 With a load like that, it would've been smart for them 673 00:56:46,620 --> 00:56:48,190 to put a tracker in one of those crates. 674 00:57:02,030 --> 00:57:04,730 [suspenseful music playing] 675 00:57:13,780 --> 00:57:15,430 [sings] ♪ That's my name ♪ 676 00:57:28,970 --> 00:57:30,100 Hello? 677 00:57:37,110 --> 00:57:38,060 No! 678 00:57:39,890 --> 00:57:41,200 Beth! Ashley! 679 00:57:43,850 --> 00:57:44,900 Girls! 680 00:57:50,160 --> 00:57:51,250 Girls! 681 00:57:53,380 --> 00:57:54,340 Laura! 682 00:57:54,470 --> 00:57:55,780 [crows cawing] 683 00:58:11,530 --> 00:58:13,320 [Danny] Not a signal, baby. 684 00:58:15,750 --> 00:58:20,190 "Come ride with me for a couple days. It'll be fun. 685 00:58:21,110 --> 00:58:25,630 Go to Baja, get some margaritas and Baja bitches." 686 00:58:27,110 --> 00:58:29,980 This doesn't look like fuckin' margaritas to me! 687 00:58:32,160 --> 00:58:34,380 I'm never riding with you again. 688 00:58:34,510 --> 00:58:36,030 - [Roy chuckles] - [sighs] 689 00:58:43,130 --> 00:58:44,220 [Danny breathes heavily] 690 00:58:46,780 --> 00:58:48,530 You gettin' any service up here? 691 00:58:51,920 --> 00:58:52,960 No, none. 692 00:58:56,880 --> 00:58:59,060 I bet over in that little town there we'll get something. 693 00:59:02,540 --> 00:59:03,980 [exhales] Let's check it out. 694 00:59:06,850 --> 00:59:08,550 ["Jingle Bells" playing over radio] 695 00:59:17,420 --> 00:59:18,730 [exhales] 696 00:59:20,470 --> 00:59:22,340 Man, I hate all-nighters. 697 00:59:25,040 --> 00:59:26,430 And the sound of my baby. 698 00:59:31,790 --> 00:59:32,920 What's on your mind? 699 00:59:36,050 --> 00:59:39,230 We need to search within a 25-mile radius around that semi-crash. 700 00:59:41,710 --> 00:59:44,190 If anyone were to escape on foot, 701 00:59:44,320 --> 00:59:46,840 they couldn't have gotten farther than that since this morning, right? 702 00:59:46,970 --> 00:59:50,720 [scoffs] If they had, they would probably have to be sprinting nonstop. 703 00:59:54,460 --> 00:59:55,500 Oh. 704 00:59:57,120 --> 00:59:58,550 Thank you. 705 00:59:59,730 --> 01:00:01,160 I'll call it in. 706 01:00:01,290 --> 01:00:02,820 Have some breakfast and coffee. 707 01:00:02,950 --> 01:00:04,690 - Yeah. Later. - We have a long day ahead. 708 01:00:09,300 --> 01:00:11,300 This is Detective Johnson. 709 01:00:11,430 --> 01:00:14,790 I need to set up a perimeter within a 25-mile radius around that semi-crash. 710 01:00:14,920 --> 01:00:18,350 Detective Garcia and myself are on the way too. Thank you. 711 01:00:21,490 --> 01:00:23,360 - Let's go. - But what-- 712 01:00:23,490 --> 01:00:26,270 What about having-- having the burrito? 713 01:00:26,410 --> 01:00:27,620 We'll do it later. 714 01:00:27,750 --> 01:00:29,280 - It's gonna be a long day. - [sighs] 715 01:00:29,410 --> 01:00:30,370 Mm. 716 01:00:40,290 --> 01:00:42,120 [tense music playing] 717 01:00:51,130 --> 01:00:54,130 If only this thing would work and we could fly right out. 718 01:00:54,260 --> 01:00:55,650 Hey, look at this place. 719 01:00:57,700 --> 01:00:58,790 I don't know. 720 01:00:58,920 --> 01:01:00,220 If those guys wanna come back 721 01:01:00,350 --> 01:01:02,050 and finish the job, 722 01:01:02,180 --> 01:01:03,660 this is the place to do it. 723 01:01:11,360 --> 01:01:12,670 Crazy, huh? 724 01:01:13,800 --> 01:01:15,280 You getting any service yet? 725 01:01:21,110 --> 01:01:22,980 Let's see if we can get some service. 726 01:01:23,110 --> 01:01:24,070 Yeah. 727 01:01:24,810 --> 01:01:25,810 Let's find out. 728 01:01:30,510 --> 01:01:31,560 Anything? 729 01:01:35,910 --> 01:01:37,870 I've got five missed calls from Joe. 730 01:01:38,000 --> 01:01:39,260 Call him back. 731 01:01:39,390 --> 01:01:40,910 [line ringing] 732 01:01:41,050 --> 01:01:42,050 It's ringing. 733 01:01:42,180 --> 01:01:44,440 - [exhales] - [phone beeps] 734 01:01:44,570 --> 01:01:47,050 Danny. Hey, buddy, the girls are gone. 735 01:01:47,180 --> 01:01:49,530 Beth, Ash, Laura, everybody. 736 01:01:49,660 --> 01:01:51,970 The house is a mess, I think somebody was here. 737 01:01:52,100 --> 01:01:54,010 - Joe? - Joe. 738 01:01:54,150 --> 01:01:57,280 Roy? Why am I talking to you? Where's Danny? 739 01:02:00,410 --> 01:02:01,540 I think I know who has 'em. 740 01:02:01,670 --> 01:02:04,070 Roy, if anything happens to my family, 741 01:02:04,200 --> 01:02:05,980 I will kill you myself! 742 01:02:06,110 --> 01:02:09,900 Brother or not, you little fuck, this is your last mistake! 743 01:02:10,030 --> 01:02:12,160 They're callin' now, I'm gonna put 'em on speakerphone, okay? 744 01:02:12,290 --> 01:02:13,860 [ringtone playing] 745 01:02:15,730 --> 01:02:17,430 Where's my diamonds, motherfucker? 746 01:02:23,170 --> 01:02:26,050 There-- There was kind of an incident last night 747 01:02:26,180 --> 01:02:27,660 when we were getting fuel, and... 748 01:02:28,440 --> 01:02:30,310 [exhales] three SUVs and some guys 749 01:02:30,440 --> 01:02:31,700 robbed us. 750 01:02:31,840 --> 01:02:34,230 I'll find 'em. Just don't hurt my family. 751 01:02:34,360 --> 01:02:37,190 Don't worry, don't worry. I didn't kill 'em. 752 01:02:37,320 --> 01:02:38,450 Not yet. 753 01:02:39,580 --> 01:02:41,370 Not only did you lose my diamonds, 754 01:02:41,500 --> 01:02:42,850 but you lied to me! 755 01:02:42,980 --> 01:02:44,760 And I don't tolerate liars! 756 01:02:44,890 --> 01:02:47,070 You don't think I know that you took the wrong fuckin' brother? 757 01:02:47,200 --> 01:02:50,200 A deal is a fuckin' deal! 758 01:02:50,330 --> 01:02:51,940 You fucked up! 759 01:02:56,730 --> 01:02:57,950 You know know what? You know know what? 760 01:02:58,080 --> 01:02:59,560 I tell you what. 761 01:03:00,860 --> 01:03:02,910 You know I like to gamble. 762 01:03:03,040 --> 01:03:07,390 You got 48 hours from this very minute 763 01:03:08,350 --> 01:03:10,050 to find my fuckin' diamonds. 764 01:03:11,700 --> 01:03:13,270 You won't get the money, 765 01:03:13,400 --> 01:03:16,710 but I might let the girls live. 766 01:03:17,490 --> 01:03:20,540 Only if everything goes smoothly 767 01:03:20,670 --> 01:03:24,100 and you don't play no more of those little silly-ass tricks again. 768 01:03:24,240 --> 01:03:26,890 You got exactly 48 hours 769 01:03:27,020 --> 01:03:28,760 to bring my diamonds back. 770 01:03:28,890 --> 01:03:31,290 You got that, motherfucker? Now go! 771 01:03:31,420 --> 01:03:33,160 Hey, Julian! Julian! 772 01:03:33,290 --> 01:03:34,770 The game's gonna go like this. 773 01:03:34,900 --> 01:03:37,640 I'm not gonna do a goddamn thing except kill you! 774 01:03:37,770 --> 01:03:40,120 Danny, pin drop me your location. 775 01:03:40,250 --> 01:03:42,560 The three of us are getting my family back! 776 01:03:45,430 --> 01:03:48,960 What the fuck did you get us into, Roy? Huh? 777 01:03:50,390 --> 01:03:52,570 What the fuck is going on? 778 01:03:52,700 --> 01:03:56,440 First you get me shot at, and then you get the family kidnapped?! 779 01:03:56,570 --> 01:03:58,880 What the fuck is wrong with you, Roy? 780 01:03:59,010 --> 01:04:00,660 You trying to get us all killed? 781 01:04:02,190 --> 01:04:03,400 Fuck you! 782 01:04:04,360 --> 01:04:05,710 Goddamn it! 783 01:04:07,060 --> 01:04:09,500 Danny. Danny! 784 01:04:09,630 --> 01:04:11,370 Fuck you, Roy! 785 01:04:11,500 --> 01:04:12,980 Fuck you! 786 01:04:13,110 --> 01:04:14,500 Danny! 787 01:04:16,200 --> 01:04:18,250 Fuck! Fuck! 788 01:04:20,380 --> 01:04:22,210 - Yo. - Yes? 789 01:04:22,340 --> 01:04:24,160 - Keep an eye on those girls. - Yes. 790 01:04:24,300 --> 01:04:26,340 I got a feeling this shit ain't gonna work out the way I planned. 791 01:04:26,470 --> 01:04:27,520 Understood. 792 01:04:32,350 --> 01:04:35,780 [tense music playing] 793 01:04:44,180 --> 01:04:45,320 ♪ 794 01:04:59,420 --> 01:05:02,460 [grunting] 795 01:05:21,130 --> 01:05:22,740 ♪ 796 01:05:43,810 --> 01:05:45,770 ♪ 797 01:06:19,890 --> 01:06:21,980 The old valley abandoned town? 798 01:06:22,110 --> 01:06:24,550 Yup. This is a good vantage point. 799 01:06:25,760 --> 01:06:29,420 If I were a criminal, this would be a great place to hide out. 800 01:06:31,420 --> 01:06:32,860 See? Check it out. 801 01:06:37,950 --> 01:06:41,000 Do you think those guys had anything to do with what happened last night? 802 01:06:41,870 --> 01:06:42,910 I don't know. 803 01:06:44,090 --> 01:06:46,260 But we can't just make an arrest without any evidence. 804 01:06:46,390 --> 01:06:48,400 We're just gonna have to wait and see what they're up to. 805 01:06:49,400 --> 01:06:50,480 Let's stake it out. 806 01:07:19,470 --> 01:07:21,040 You really fucked up this time. 807 01:07:22,860 --> 01:07:24,910 You've been doing it a lot... [scoffs] 808 01:07:25,040 --> 01:07:27,570 but this time you really fucked up. 809 01:07:30,000 --> 01:07:32,480 I've stuck my neck out for you more times than I can count. 810 01:07:33,270 --> 01:07:34,960 I've stood up for you against Joe. 811 01:07:36,700 --> 01:07:38,920 I always had your back. This time... [chuckles] 812 01:07:39,840 --> 01:07:41,010 [exhales] 813 01:07:43,190 --> 01:07:44,230 But... 814 01:07:46,500 --> 01:07:47,720 you gotta fix it. 815 01:07:49,330 --> 01:07:51,070 We gotta do whatever we need to do 816 01:07:51,850 --> 01:07:52,980 to get this guy, 817 01:07:54,370 --> 01:07:55,980 get the family back. 818 01:07:56,120 --> 01:07:57,160 After that... 819 01:08:00,730 --> 01:08:01,950 After that, we'll see. 820 01:08:08,000 --> 01:08:09,300 Joe should be here soon. 821 01:08:24,230 --> 01:08:26,230 Hey. Look here. 822 01:08:26,360 --> 01:08:28,760 Get up. Ride's here. 823 01:08:35,980 --> 01:08:37,290 Oh, hey, check this out. 824 01:08:40,420 --> 01:08:41,640 Here comes the target. 825 01:08:48,560 --> 01:08:50,130 [grunts] 826 01:08:50,260 --> 01:08:52,820 - Hey, thank God, Joe. - Joe, Joe, Joe, Joe-- 827 01:08:52,950 --> 01:08:54,650 - [grunts] - Whoa, whoa, whoa, whoa, stop! 828 01:08:54,780 --> 01:08:56,440 - Stop, stop! Stop! - [Roy groans] 829 01:08:56,570 --> 01:08:58,090 - It's all your fuckin' fault! - Enough! 830 01:08:58,220 --> 01:08:59,790 We can't be fighting against each other right now! 831 01:08:59,920 --> 01:09:02,270 - I wouldn't even be in this fucking spot! - Stop! 832 01:09:04,100 --> 01:09:06,970 - We got bigger fish to fry. - I deserve that. 833 01:09:07,100 --> 01:09:08,880 - [groans] Okay? - Where are they? 834 01:09:10,760 --> 01:09:12,540 - Who the fuck are these people? - [phone beeps] 835 01:09:12,670 --> 01:09:13,710 - Hold on. - Well? 836 01:09:18,500 --> 01:09:19,550 [Joe] Oh, my God! 837 01:09:20,370 --> 01:09:21,590 Oh, my God! 838 01:09:21,720 --> 01:09:23,860 Oh, God, guys! 839 01:09:24,510 --> 01:09:26,770 Oh, my God! All right, they're alive. They're alive! Focus! 840 01:09:26,900 --> 01:09:28,690 Focus, guys, they're alive! 841 01:09:28,820 --> 01:09:30,380 Where are they? 842 01:09:30,510 --> 01:09:32,340 Where does this piece of shit hang out? 843 01:09:32,470 --> 01:09:34,650 - Did you hear anything from him? - A bar? A restaurant? 844 01:09:34,780 --> 01:09:36,040 His friends? Think! 845 01:09:37,700 --> 01:09:39,480 - You had to have heard-- heard something. - Oh! 846 01:09:39,610 --> 01:09:41,090 I don't know-- 847 01:09:41,220 --> 01:09:44,660 Or some mansion in the northwest area around here. 848 01:09:44,790 --> 01:09:46,400 - Pallazo mansion. - Pallazo mansion, 849 01:09:46,530 --> 01:09:48,970 that's where we're lookin' first, boys! Gear up! 850 01:09:51,580 --> 01:09:52,620 Fuck! 851 01:09:56,710 --> 01:09:58,890 That's our cue. Let's see what they're doing. 852 01:09:59,020 --> 01:10:01,280 - [engine starts] - Huh. 853 01:10:27,350 --> 01:10:28,880 ♪ 854 01:10:56,510 --> 01:10:58,560 [grunts, groans] 855 01:11:19,230 --> 01:11:21,060 All right. Danny, set up sniper and cover us. 856 01:11:21,190 --> 01:11:22,710 Dickhead, you're with me. 857 01:11:30,940 --> 01:11:32,900 - Dude, what the fuck? - What? 858 01:11:33,030 --> 01:11:35,770 Dude, you don't have a fuckin' maid service to come clean up after you. 859 01:11:35,900 --> 01:11:37,340 That's what the custodians are for. 860 01:11:39,950 --> 01:11:41,430 [indistinct] 861 01:12:22,550 --> 01:12:24,340 - [thuds] - [gunshot] 862 01:12:29,910 --> 01:12:31,040 I'm in position. 863 01:12:33,220 --> 01:12:34,260 [mouths] 864 01:12:50,320 --> 01:12:51,370 Oh-- 865 01:13:30,360 --> 01:13:31,670 Grazie mille. 866 01:13:33,190 --> 01:13:34,580 Roman Empire shit. 867 01:13:35,410 --> 01:13:38,680 [singing indistinctly] 868 01:13:49,340 --> 01:13:50,380 Oh! 869 01:13:51,380 --> 01:13:53,430 [speaking Italian] 870 01:13:57,080 --> 01:14:00,650 [singing in Italian] 871 01:14:12,140 --> 01:14:15,280 [Paulie laughing] 872 01:14:15,410 --> 01:14:17,060 How are you? Buongiorno. 873 01:14:17,840 --> 01:14:20,980 [singing indistinctly] 874 01:14:22,940 --> 01:14:25,590 [singing continues] 875 01:14:41,300 --> 01:14:42,430 Oh! [grunting] 876 01:15:03,930 --> 01:15:06,550 [singing indistinctly] 877 01:15:10,810 --> 01:15:12,510 Paulie, what the fuck? 878 01:15:21,260 --> 01:15:23,780 [humming] 879 01:15:23,910 --> 01:15:27,830 Paulie, didn't I tell your sorry ass not to bother me while I'm having company? 880 01:15:28,700 --> 01:15:31,830 Your punk ass is supposed to be watching the Mason girls back at the mines. 881 01:15:31,960 --> 01:15:35,230 You better have a fuckin' good goddamn reason 882 01:15:35,360 --> 01:15:37,450 why you fuckin' up my day! 883 01:15:46,850 --> 01:15:48,540 [grunts, groans] 884 01:16:02,210 --> 01:16:05,340 [maniacal laughing] 885 01:16:06,690 --> 01:16:08,130 What's up, wiseass? 886 01:16:08,260 --> 01:16:09,740 Why you ain't fuckin' talkin'? 887 01:16:12,310 --> 01:16:15,920 What the fuck is so goddamn important that you gotta cockblock on me? 888 01:16:16,050 --> 01:16:19,790 [laughing] 889 01:16:23,750 --> 01:16:24,800 [exhales] 890 01:16:27,890 --> 01:16:29,450 [Paulie laughing continues] 891 01:16:31,020 --> 01:16:32,940 What the fuck is so funny, boy? 892 01:16:33,940 --> 01:16:35,590 You got some motherfuckin' problem or somethin'? 893 01:16:35,720 --> 01:16:37,160 You shut the hell up, old man. 894 01:16:38,590 --> 01:16:40,900 You've served your purpose long enough. 895 01:16:42,420 --> 01:16:44,120 This is my blood family. 896 01:16:45,080 --> 01:16:47,650 Now it is my turn to start taking over shit! 897 01:16:49,870 --> 01:16:51,820 You're not even a real Pallazo. 898 01:16:58,130 --> 01:16:59,960 [gasping] 899 01:17:05,100 --> 01:17:06,840 [gasps, grunts] 900 01:17:13,930 --> 01:17:17,200 My uncle, my great-uncle, loved you like a son. 901 01:17:17,330 --> 01:17:19,940 I am godfather Anthony's son. 902 01:17:20,550 --> 01:17:23,900 Sure him and Sofia adopted me, but I loved him. 903 01:17:24,770 --> 01:17:28,170 I loved him more than your so-called blood family ever have, 904 01:17:29,340 --> 01:17:32,740 and he knew that enough to trust me with the family's legacy. 905 01:17:32,870 --> 01:17:36,560 And not you spoiled, pathetic, 906 01:17:36,700 --> 01:17:38,180 millennial fucks! 907 01:17:41,310 --> 01:17:43,010 Drop it and turn around, motherfuckers! 908 01:17:43,140 --> 01:17:44,180 Now! 909 01:17:48,400 --> 01:17:49,840 [glass shatters] 910 01:17:54,410 --> 01:17:55,370 [grunts] 911 01:17:59,330 --> 01:18:00,630 - [Joe] Easy, stupid. - Hey-- 912 01:18:00,760 --> 01:18:02,200 - Slow down, big guy. - Hey, hey-- 913 01:18:02,330 --> 01:18:04,680 Hey, hey, I got your bitches. I got your bitches! 914 01:18:06,290 --> 01:18:08,030 You don't think I'm gonna kill you? 915 01:18:08,680 --> 01:18:10,600 You'll never see 'em again. 916 01:18:10,730 --> 01:18:12,250 You as tough as you are ugly? 917 01:18:13,560 --> 01:18:14,780 What, you think you can take me? 918 01:18:15,870 --> 01:18:18,080 - You wanna gimme a shot? - Put it down. 919 01:18:18,210 --> 01:18:19,520 [gun clanks] 920 01:18:19,650 --> 01:18:22,000 The other one too, motherfucker. I'm not stupid. 921 01:18:22,130 --> 01:18:24,260 - You questioning my honor? - [gun clanks] 922 01:18:29,490 --> 01:18:31,660 I just want my girls back. [grunts] 923 01:18:39,760 --> 01:18:41,190 [grunting] 924 01:18:42,800 --> 01:18:45,590 - [groaning] - Get the fuck outta here! 925 01:18:45,720 --> 01:18:47,940 I'm the motherfucking man around this bitch! 926 01:18:48,070 --> 01:18:50,420 This is my diamond! This is my shit! 927 01:18:57,040 --> 01:18:59,340 You feeling that, Roy? Huh? 928 01:18:59,470 --> 01:19:00,820 Fuckin' kill me then! 929 01:19:00,950 --> 01:19:03,560 You'll never see those little bitches again! Huh? 930 01:19:03,700 --> 01:19:05,300 You think you have the guts to do it? 931 01:19:06,180 --> 01:19:08,000 You're a fucking coward and you know it. 932 01:19:08,830 --> 01:19:10,220 [grunting] 933 01:19:10,350 --> 01:19:11,750 Get the fuck outta here! 934 01:19:11,880 --> 01:19:14,750 I run this shit! This is my fuckin' shit! 935 01:19:19,230 --> 01:19:20,580 I'm the fuckin' king! 936 01:19:20,710 --> 01:19:22,980 - Hi, king. - [thuds] 937 01:19:26,150 --> 01:19:27,720 - You fucking bastard! - [Paulie grunts] 938 01:19:27,850 --> 01:19:29,980 [indistinct] 939 01:19:30,110 --> 01:19:31,160 [groans] 940 01:19:40,210 --> 01:19:41,520 [breathes heavily] 941 01:19:44,610 --> 01:19:45,650 Paulie! 942 01:19:52,610 --> 01:19:54,350 They took out Julian! 943 01:19:55,090 --> 01:19:57,230 I had to shoot these motherfuckers! 944 01:19:59,100 --> 01:20:01,270 Take him back to the mine. Let's have some fun with him. 945 01:20:07,190 --> 01:20:09,020 Ugh, fuck. 946 01:20:09,940 --> 01:20:11,070 [groans] 947 01:20:14,370 --> 01:20:16,330 - [clanks] - [groans] 948 01:20:23,600 --> 01:20:26,080 - They got away before I could get to 'em. - [exhales] I see that. 949 01:20:27,560 --> 01:20:28,910 - You okay? - I'm alive, little brother. 950 01:20:29,040 --> 01:20:30,560 I know where they're goin'. Come on. 951 01:20:32,180 --> 01:20:33,830 ♪ 952 01:20:43,320 --> 01:20:45,280 [revving] 953 01:20:56,630 --> 01:20:59,640 [phone vibrating] 954 01:21:01,810 --> 01:21:02,770 [beeps] 955 01:21:03,420 --> 01:21:05,470 Hey, Jimmy. [sighs] 956 01:21:05,600 --> 01:21:08,080 Rally on me. We got a little situation. 957 01:21:08,210 --> 01:21:09,520 What's up? 958 01:21:09,650 --> 01:21:11,300 Grab all the firepower and gear you can. 959 01:21:12,740 --> 01:21:14,300 Meet at the coordinates I'm sending. 960 01:21:18,180 --> 01:21:19,180 Shit. 961 01:21:29,450 --> 01:21:30,800 Right on time. 962 01:21:36,110 --> 01:21:37,240 [Danny] Jimmy. 963 01:21:41,290 --> 01:21:42,290 Attaboy! 964 01:22:03,400 --> 01:22:05,920 This is Special Agent Brody. I'm working with local law enforcement. 965 01:22:06,050 --> 01:22:08,920 I'm sending you coordinates. I need task force on my position ASAP. 966 01:22:17,670 --> 01:22:18,890 [engine stops] 967 01:22:28,030 --> 01:22:29,900 ♪ 968 01:22:54,880 --> 01:22:56,410 Buongiorno. 969 01:23:07,030 --> 01:23:08,290 Good morning. 970 01:23:09,070 --> 01:23:10,940 Welcome to my world, Roy. 971 01:23:11,550 --> 01:23:13,120 Look at all these toys! 972 01:23:13,900 --> 01:23:15,290 Isn't it fun? 973 01:23:15,430 --> 01:23:16,730 Huh. 974 01:23:16,860 --> 01:23:18,600 Let's let the games continue, no? 975 01:23:20,560 --> 01:23:21,560 You know, 976 01:23:22,870 --> 01:23:27,440 this land has been in my family for years. 977 01:23:29,920 --> 01:23:34,660 A couple years out, some buddies and I went out here, playing with explosives, 978 01:23:34,790 --> 01:23:35,880 having a blast. 979 01:23:42,100 --> 01:23:43,760 [laughs] 980 01:23:44,580 --> 01:23:46,060 You see that shit? 981 01:23:46,200 --> 01:23:47,540 That's sexy shit! 982 01:23:55,860 --> 01:23:57,160 - Paulie. - Yeah? 983 01:23:57,290 --> 01:23:58,380 Look at this shit. 984 01:24:01,340 --> 01:24:02,560 We're gonna be rich, man! 985 01:24:03,600 --> 01:24:04,910 [chuckles] 986 01:24:05,040 --> 01:24:06,210 Bellissima. 987 01:24:08,830 --> 01:24:13,180 After realizing that we were standing on my family's diamond mine... 988 01:24:13,310 --> 01:24:14,350 I, uh... 989 01:24:15,400 --> 01:24:17,400 You know, I iced my buddy. 990 01:24:17,530 --> 01:24:19,270 Dispiace, bro. 991 01:24:19,400 --> 01:24:21,750 Fratello, I'm sorry. God forgive me, bro. 992 01:24:21,880 --> 01:24:24,360 I loved him too, you know? [laughs] 993 01:24:24,490 --> 01:24:27,020 His grave is on the land. 994 01:24:27,150 --> 01:24:30,590 Sometimes I go over there and smoke a fat joint in loving memory of him. 995 01:24:30,720 --> 01:24:32,240 Why the hell you telling me this? 996 01:24:32,370 --> 01:24:34,420 I don't give a shit about your diamonds. 997 01:24:34,550 --> 01:24:35,980 I'm just here to get my family back. 998 01:24:36,110 --> 01:24:37,160 Exactly. 999 01:24:37,940 --> 01:24:39,770 You don't care about the fuckin' diamonds. 1000 01:24:39,900 --> 01:24:43,300 Your dumb ass would not be in this stupid fucking situation 1001 01:24:43,430 --> 01:24:45,470 if you actually cared about the diamonds! 1002 01:24:46,340 --> 01:24:48,560 Who the fuck on earth 1003 01:24:49,170 --> 01:24:51,520 leaves 50 million dollars worth of diamonds 1004 01:24:51,650 --> 01:24:55,440 unattended in a truck in some dump-ass gas station like that?! 1005 01:24:55,570 --> 01:24:58,530 It's stupid and fucking irresponsible! 1006 01:24:58,660 --> 01:25:00,310 Vaffanculo! 1007 01:25:02,490 --> 01:25:04,660 It was you. You fuckin' set me up! 1008 01:25:04,800 --> 01:25:07,010 Yeah, you're right! I did set you up. 1009 01:25:07,150 --> 01:25:09,540 Yeah, you're correct. I'm a very methodical guy. 1010 01:25:10,840 --> 01:25:13,020 Too bad that your brothers couldn't join us, 1011 01:25:13,150 --> 01:25:15,590 but you do have the honors, I'm telling you, 1012 01:25:15,720 --> 01:25:18,590 of having the lives of your sister-in-law and your nieces 1013 01:25:18,720 --> 01:25:20,770 in your very own hands. 1014 01:25:20,900 --> 01:25:22,330 [girls crying] 1015 01:25:27,380 --> 01:25:29,250 If you fight this guy in front of you, 1016 01:25:30,340 --> 01:25:31,470 I'll let you go. 1017 01:25:32,390 --> 01:25:33,610 I'm a man of my word. 1018 01:25:37,480 --> 01:25:40,180 You see, the thing is, Roy... 1019 01:25:41,920 --> 01:25:43,010 [chuckles] 1020 01:25:43,920 --> 01:25:46,360 Nobody fucks with me! 1021 01:25:47,750 --> 01:25:50,840 So I don't have any fuckin' time to waste, so let the fight fuckin' begin! 1022 01:25:51,880 --> 01:25:54,500 I can't promise the condition you'll be in afterwards, but... 1023 01:25:56,370 --> 01:25:57,540 it is what it is. 1024 01:26:01,030 --> 01:26:02,200 [yells] 1025 01:26:02,330 --> 01:26:03,590 Uncle Roy, no! 1026 01:26:03,720 --> 01:26:05,420 - [crying] - [sobs] Stop! Stop! 1027 01:26:05,550 --> 01:26:07,640 - [women crying] - [grunts] 1028 01:26:09,990 --> 01:26:11,560 [grunting] 1029 01:26:18,780 --> 01:26:20,260 [yelling] 1030 01:26:27,790 --> 01:26:30,400 [groaning, yelling] 1031 01:27:04,870 --> 01:27:07,700 [groaning, yelling] 1032 01:27:10,270 --> 01:27:12,360 [grunting, groaning] 1033 01:27:36,290 --> 01:27:38,380 [crying] Oh, no! Roy, no! 1034 01:27:38,510 --> 01:27:41,690 Shut up! This is sexy! 1035 01:27:43,690 --> 01:27:44,690 [chuckles] 1036 01:27:47,700 --> 01:27:48,920 [Paulie yells] 1037 01:27:51,920 --> 01:27:53,270 Let's go! 1038 01:28:00,450 --> 01:28:03,280 [grunting, groaning] 1039 01:28:05,410 --> 01:28:06,850 Fuck you! 1040 01:28:07,460 --> 01:28:08,410 Fuck, man. 1041 01:28:08,540 --> 01:28:11,200 - [grunting] - [neck snaps] 1042 01:28:16,900 --> 01:28:18,820 [Paulie applauds] 1043 01:28:22,080 --> 01:28:23,520 Congratulations, Roy. 1044 01:28:23,650 --> 01:28:25,430 You killed him. 1045 01:28:25,560 --> 01:28:28,000 [laughs, exhales] 1046 01:28:47,370 --> 01:28:49,240 ♪ 1047 01:28:55,850 --> 01:28:58,200 [gunshots] 1048 01:29:16,090 --> 01:29:17,350 What the fuck? 1049 01:29:19,750 --> 01:29:21,440 Who the fuck is this?! Who the fuck?! 1050 01:29:35,500 --> 01:29:36,940 [growls] 1051 01:29:51,820 --> 01:29:53,130 This way! 1052 01:29:58,780 --> 01:29:59,960 [breathes heavily] 1053 01:30:00,790 --> 01:30:02,090 Come on, sir, we need to get out of here! 1054 01:30:02,220 --> 01:30:05,050 No! Find the sniper! 1055 01:30:05,180 --> 01:30:07,360 I want you to find him and kill them all! 1056 01:30:07,490 --> 01:30:09,620 - Yes, sir! - [yells indistinctly] 1057 01:30:09,750 --> 01:30:12,100 This is my fucking empire! 1058 01:30:12,230 --> 01:30:13,670 Fuck, man! 1059 01:30:18,890 --> 01:30:19,980 Fuck it. 1060 01:30:21,680 --> 01:30:22,980 [girls crying] 1061 01:30:23,110 --> 01:30:24,200 [Roy yells indistinctly] 1062 01:30:30,430 --> 01:30:31,770 All right, Jimmy, move to me. 1063 01:30:42,350 --> 01:30:43,440 Movin' out. 1064 01:31:06,900 --> 01:31:08,550 - [grunting] - James? 1065 01:31:08,680 --> 01:31:10,550 Jimmy! Jimmy! 1066 01:31:10,680 --> 01:31:13,690 [straining] Danny! Danny! Danny! 1067 01:31:15,380 --> 01:31:16,820 [yells] 1068 01:31:17,910 --> 01:31:19,260 [grunts] 1069 01:31:21,210 --> 01:31:23,480 Jimmy! Oh, Jimmy! Jimmy! 1070 01:31:23,610 --> 01:31:26,180 No, stay with me! Stay with me, bud! 1071 01:31:26,310 --> 01:31:28,830 - [coughs] - Stay with me! 1072 01:31:49,980 --> 01:31:51,810 [sobbing] 1073 01:31:59,340 --> 01:32:00,430 [Laura] Come on! 1074 01:32:22,280 --> 01:32:23,800 [man] Agent! 1075 01:32:27,930 --> 01:32:30,980 ♪ 1076 01:32:46,210 --> 01:32:47,260 - Come on. - Whoa! 1077 01:32:47,390 --> 01:32:48,950 - [laughs] - Come on. 1078 01:32:49,090 --> 01:32:50,220 Whoa! 1079 01:32:51,170 --> 01:32:52,740 Whoa, man. [laughing] 1080 01:32:54,050 --> 01:32:56,530 I wanted to go to Hawaii with these guys. 1081 01:32:57,350 --> 01:32:59,570 - [gun cocks] - Oh, well. 1082 01:32:59,700 --> 01:33:00,920 Goodbye. 1083 01:33:02,190 --> 01:33:03,320 Your lucky day. 1084 01:33:03,450 --> 01:33:06,360 [grunting] 1085 01:33:07,100 --> 01:33:09,320 - [groans] - [breathes heavily] 1086 01:33:09,450 --> 01:33:10,630 Andiamo! 1087 01:33:11,930 --> 01:33:13,940 Ow. Jesus Christ-- 1088 01:33:14,070 --> 01:33:16,160 - [grunts] - Fuck. 1089 01:33:21,160 --> 01:33:22,550 [grunting] 1090 01:33:25,600 --> 01:33:27,780 - Come here, you. - [groaning] 1091 01:33:27,910 --> 01:33:29,560 Just do it already! 1092 01:33:29,690 --> 01:33:30,690 [Johnson] Stop! 1093 01:33:31,740 --> 01:33:33,040 Drop the knife. 1094 01:33:33,780 --> 01:33:35,390 Just drop it. You don't wanna do this. 1095 01:33:36,390 --> 01:33:38,130 You need your family and they need you. 1096 01:33:38,260 --> 01:33:40,440 They're with us. They're safe. 1097 01:33:44,490 --> 01:33:45,620 I'm Detective David Johnson. 1098 01:33:53,240 --> 01:33:55,150 Ooh, prison! [laughs] 1099 01:33:55,280 --> 01:33:57,240 I'm not scared of shit, bro. 1100 01:34:05,510 --> 01:34:08,510 Daddy's comin' back. [laughs] I'm comin' back! 1101 01:34:09,470 --> 01:34:11,650 [Robert] All right. You're good to go, guys. 1102 01:34:15,130 --> 01:34:17,220 - You knew I was comin'? - [sobbing] 1103 01:34:26,620 --> 01:34:27,660 Hey, guys. 1104 01:34:28,710 --> 01:34:30,450 We just wanted to come over and say thank you. 1105 01:34:31,670 --> 01:34:32,710 All of you. 1106 01:34:34,280 --> 01:34:37,150 We have been working on this operation with the FBI for years now. 1107 01:34:38,890 --> 01:34:42,240 In less than 48 hours, we were able to capture them because of your help. 1108 01:34:43,460 --> 01:34:44,680 I know what you did. 1109 01:34:45,590 --> 01:34:46,860 I know what you went through. 1110 01:34:47,860 --> 01:34:48,860 And thank you. 1111 01:34:50,030 --> 01:34:51,690 If you ever need anything, 1112 01:34:52,900 --> 01:34:54,430 don't hesitate to contact us. 1113 01:34:58,040 --> 01:34:59,820 Appreciate it. Thank you, detective. 1114 01:34:59,960 --> 01:35:01,650 Thank you for all you did too. Thank you. 1115 01:35:05,310 --> 01:35:08,050 Brother, you're still a hell of a shot. I'm proud of you. Thank you. 1116 01:35:21,980 --> 01:35:23,370 Up here, up here. 1117 01:35:23,500 --> 01:35:24,810 [Danny groans] 1118 01:35:25,720 --> 01:35:27,070 Well, attagirl! 1119 01:35:31,290 --> 01:35:33,080 Oh, good girl. 1120 01:35:33,210 --> 01:35:35,510 - For you. - Yes, sir. 1121 01:35:37,340 --> 01:35:40,080 You know, why don't you think about stickin' around for a little bit? 1122 01:35:40,210 --> 01:35:42,430 Could sure use the extra hands. 1123 01:35:42,560 --> 01:35:44,700 - Are you serious? - I would love it. 1124 01:35:44,830 --> 01:35:46,390 I actually would love it too. 1125 01:35:47,790 --> 01:35:51,140 I tell you what. Still ride? 1126 01:35:51,270 --> 01:35:52,660 Oh, I can ride. 1127 01:35:52,790 --> 01:35:54,310 If you can catch me out there, I'll stick around. 1128 01:35:54,440 --> 01:35:55,530 Yeah, you got a deal. 1129 01:35:55,660 --> 01:35:56,750 [chuckles] 1130 01:35:58,140 --> 01:35:59,540 Yes! 1131 01:35:59,670 --> 01:36:02,280 The Mason brothers, back together again. 1132 01:36:02,410 --> 01:36:05,060 ♪ 1133 01:36:22,040 --> 01:36:24,470 ["Chase Them" by Beyon playing] 1134 01:37:51,600 --> 01:37:55,220 ["Come On Kansas" by Kyle Martin playing] 1135 01:38:21,720 --> 01:38:23,110 [music ends] 74917

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.