Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,004 --> 00:00:03,072
A third player
has taken control of the Circuit.
1
00:00:03,088 --> 00:00:08,024
Now my client owns the Circuit.
There are no alternatives.
2
00:00:13,016 --> 00:00:15,084
We'll do whatever you want.
3
00:00:16,088 --> 00:00:20,084
What do they want?
- We're going to carry out an attack.
4
00:00:21,000 --> 00:00:23,064
What's the Krets of this?
5
00:00:23,080 --> 00:00:26,056
What's the Circuit Losing
Not to?
6
00:00:26,072 --> 00:00:28,052
I'm a father.
7
00:00:28,068 --> 00:00:31,072
- Lena's not the...?
Hanna Svensson.
8
00:00:31,088 --> 00:00:36,036
Hanna has a son named
Christian, but he's not.
9
00:00:36,052 --> 00:00:40,064
- My dear daughter, come in.
- Is my room still there?
10
00:00:43,008 --> 00:00:44,040
Blank!
11
00:00:44,056 --> 00:00:46,088
- Daves are back.
- David Mimica?
12
00:00:47,004 --> 00:00:51,040
He's alive.
I saw him in the apartment.
13
00:00:51,056 --> 00:00:55,024
- You don't believe me?
- Daves are dead, Christian.
14
00:01:07,080 --> 00:01:12,032
Have you seen her?
Go left and then round.
15
00:01:30,068 --> 00:01:32,036
Blank!
16
00:01:40,060 --> 00:01:43,024
Blank!
17
00:01:43,040 --> 00:01:46,004
Stop!
18
00:01:47,092 --> 00:01:52,020
Laura, what are you doing here?
Drive, drive, drive!
19
00:05:55,068 --> 00:06:00,048
So this is it.
He's been in Costa Rica?
20
00:06:00,064 --> 00:06:06,016
- Why?
- I don't know.
21
00:06:06,032 --> 00:06:10,064
- And now you can't get him?
- He's not answering.
22
00:06:10,080 --> 00:06:15,048
So you've lost control.
He's a criminal.
23
00:06:15,064 --> 00:06:21,056
He's been completely loyal to us.
- So why isn't he in touch?
24
00:06:23,016 --> 00:06:26,024
- I don't know.
- Yes, you know and I know.
25
00:06:26,040 --> 00:06:29,004
He's changed sides.
26
00:06:29,020 --> 00:06:32,080
He's got to get out now.
And I guess you'll even know that.
27
00:06:32,096 --> 00:06:38,060
- What does Bjorn say?
- I can't get ahold of him either.
28
00:06:40,024 --> 00:06:43,016
He can stay away
for a reason.
29
00:06:43,032 --> 00:06:46,052
He was to investigate
Cindy Lorenz, attorney.
30
00:06:46,068 --> 00:06:52,056
He's found connections to
The military in several different countries.
31
00:06:54,076 --> 00:06:58,004
I'm looking for Bjorn.
And you'll find Christian!
32
00:06:59,056 --> 00:07:02,060
Wherever he is.
33
00:07:24,064 --> 00:07:26,072
- Hey.
- Hey.
34
00:07:50,072 --> 00:07:54,008
You know what's going on now.
We're cut.
35
00:07:54,024 --> 00:07:58,040
- Who are they?
- No idea.
36
00:07:58,056 --> 00:08:03,028
They are superior and invisible
At the same time.
37
00:08:05,052 --> 00:08:10,044
There's only one way out.
38
00:08:12,004 --> 00:08:16,056
What about you and me?
39
00:08:16,072 --> 00:08:20,008
It's lost.
40
00:08:20,024 --> 00:08:23,096
It's gonna be a fresh start.
New names, new life.
41
00:08:24,092 --> 00:08:26,092
We'll never come back.
42
00:08:27,008 --> 00:08:31,068
That's good.
We'll start over, leave everything.
43
00:08:31,084 --> 00:08:36,032
- When do we leave?
- Two days.
44
00:08:36,048 --> 00:08:40,068
We must carry out the attack.
We have no choice.
45
00:08:40,084 --> 00:08:43,000
It's almost there.
46
00:08:45,072 --> 00:08:49,072
- You don't want to?
- Yes, yes, yes, yes.
47
00:08:49,088 --> 00:08:52,048
I just have to
finish one thing first.
48
00:08:56,072 --> 00:09:01,008
I'm 100% honest with you.
49
00:09:01,024 --> 00:09:04,056
You must be with me.
50
00:09:04,072 --> 00:09:09,036
Promise me, no secrets.
51
00:09:28,020 --> 00:09:31,004
- Good day.
- Hey.
52
00:09:31,020 --> 00:09:36,088
- We've never met like this.
- No, I don't think I've had the pleasure.
53
00:09:46,092 --> 00:09:50,000
What can I do for you?
54
00:09:50,016 --> 00:09:53,060
Hanna Svensson.
What do you know about her?
55
00:09:53,076 --> 00:09:58,004
You and your family
I guess it's been her business.
56
00:09:58,020 --> 00:10:01,080
Hanna killed several of my family,
Infiltrated us.
57
00:10:01,096 --> 00:10:06,032
But help from some infiltrator
I heard they called Inez.
58
00:10:06,048 --> 00:10:10,096
- No one seems to know who it is.
- Oh, yeah, we know.
59
00:10:13,068 --> 00:10:17,064
His name is Christian.
60
00:10:22,084 --> 00:10:26,056
Christian?
No, that's John Sander.
61
00:10:29,084 --> 00:10:36,048
This is Christian.
Christian Pravdic, Anna's son.
62
00:10:43,068 --> 00:10:49,068
Hanna Svensson used
his own son as a undercover agent.
63
00:11:26,080 --> 00:11:30,072
- You wouldn't know.
- And never see him.
64
00:11:33,004 --> 00:11:36,024
What am I to you anyway?
65
00:11:44,096 --> 00:11:49,016
You're one of the leaders of the Circuit.
66
00:11:50,044 --> 00:11:54,040
And I happen to have a baby with you.
67
00:11:59,052 --> 00:12:02,020
How much do you have on us?
68
00:12:04,072 --> 00:12:08,084
- We've got enough.
I wouldn't be standing here if I were you.
69
00:12:09,000 --> 00:12:14,096
The names of all members of the
The attack, the new owners?
70
00:12:15,012 --> 00:12:18,084
You don't have shit,
That's the truth.
71
00:12:19,000 --> 00:12:23,036
But I have a suggestion.
Either I surrender now.
72
00:12:23,052 --> 00:12:27,000
You're bringing me in.
And pump me on everything I know.
73
00:12:27,016 --> 00:12:33,088
Or I'm still out in the field.
And deliver from here.
74
00:12:34,004 --> 00:12:36,092
Are you serious?
75
00:12:38,088 --> 00:12:40,088
Why should I trust you?
76
00:12:41,004 --> 00:12:47,000
Because to me you are
Christian my family now.
77
00:12:53,072 --> 00:12:58,000
Then you'll have to give me everything.
78
00:12:58,016 --> 00:13:03,012
Give me all the names,
Everything about the attack.
79
00:13:08,012 --> 00:13:10,060
Partners?
80
00:13:22,036 --> 00:13:26,072
I told Christian.
I'm his father.
81
00:13:34,012 --> 00:13:37,084
Come on, Hanna,
We can't stand here freezing.
82
00:14:21,056 --> 00:14:26,036
Hey, Markus, I met you a year or so ago.
I worked with Davor.
83
00:14:27,040 --> 00:14:34,020
You were a driver, right?
- Yes, exactly.
84
00:14:34,036 --> 00:14:38,000
I can't get ahold of him.
I owe him money.
85
00:14:38,016 --> 00:14:40,072
Do you know where he is?
Is he in Stockholm?
86
00:14:40,088 --> 00:14:45,032
No, it's been a long time.
I heard from him.
87
00:14:45,048 --> 00:14:51,084
- He disappeared.
Yeah, I get it.
88
00:14:52,000 --> 00:14:56,076
But I might have
Some old address.
89
00:14:56,092 --> 00:15:01,052
He sent me something.
Come in and I'll take a look.
90
00:15:01,068 --> 00:15:05,088
Maybe it's in some box here.
There's coffee in the kitchen.
91
00:15:06,004 --> 00:15:10,048
- You have milk in the fridge if you want.
- Thank you.
92
00:15:12,052 --> 00:15:18,096
I think he wrote it on some receipt,
But I just don't know where.
93
00:15:21,004 --> 00:15:25,092
Let's see.
It's so fucking messy here.
94
00:15:26,008 --> 00:15:32,040
It's under here somewhere.
I have such a messbox.
95
00:15:34,020 --> 00:15:38,064
- Damn, you have a nice apartment.
- Thank you.
96
00:15:38,080 --> 00:15:42,088
You live here alone?
- Yeah, just...
97
00:15:47,040 --> 00:15:51,020
Hell, I might have it on my e-mails.
98
00:15:51,036 --> 00:15:54,068
I just need to log in here.
99
00:15:56,032 --> 00:16:00,044
He may have sent something for...
100
00:16:00,060 --> 00:16:03,088
It could have been Christmas.
101
00:16:04,004 --> 00:16:07,048
You got a minute?
102
00:16:14,040 --> 00:16:16,096
You still working with Mimicas?
103
00:16:17,012 --> 00:16:21,084
- The restaurant went in the box, right?
- Yes, it did.
104
00:16:22,000 --> 00:16:25,012
I think the mother
Be a little despicable.
105
00:16:25,028 --> 00:16:27,096
Dubravka, she's really nice.
106
00:16:28,012 --> 00:16:31,048
- Thank you.
- I think I'll find it.
107
00:16:31,064 --> 00:16:38,056
I'm a little on my way.
I'll find him, I'm sure.
108
00:17:26,080 --> 00:17:32,008
I couldn't hold him anymore.
He had to leave.
109
00:17:33,040 --> 00:17:36,056
He's coming back.
110
00:18:13,084 --> 00:18:18,056
How to comment on the new ones
the information on the origin of the submarines?
111
00:18:18,072 --> 00:18:21,016
I have no comments.
112
00:18:21,032 --> 00:18:25,096
According to our sources on your
Department is it NATO sub-boats.
113
00:18:26,012 --> 00:18:30,016
But if now the data
If NATO were to sue,
114
00:18:30,032 --> 00:18:33,040
- that would be a great relief.
115
00:18:33,056 --> 00:18:36,036
These are the people who are here snooping.
116
00:18:36,052 --> 00:18:40,036
Then it would be like my brother
I'm flirting with my wife.
117
00:18:40,052 --> 00:18:43,064
A little annoying.
But no problem.
118
00:18:43,080 --> 00:18:50,028
If our eastern neighbour had his hands
Inside the blouse, we have a problem.
119
00:18:50,044 --> 00:18:52,076
A very big problem.
120
00:18:57,048 --> 00:19:02,016
Haven't you got it yet.
That's our chance to shine?
121
00:19:02,032 --> 00:19:06,096
You politicians are just gleaming
When it's election year.
122
00:19:07,012 --> 00:19:10,020
Hey, by the way...
123
00:19:10,036 --> 00:19:14,092
Is it the tails that apply
At that event?
124
00:19:16,004 --> 00:19:19,096
No, no, no, no. People's costume is just as good.
125
00:19:20,012 --> 00:19:23,040
Now I have to... okay?
126
00:19:23,056 --> 00:19:26,056
Planning is complete.
The boats, the guns...
127
00:19:26,072 --> 00:19:32,036
- You got eight men?
Only John is sloppy with his presence.
128
00:19:32,052 --> 00:19:36,024
- You got John on board?
He's going in with the first group.
129
00:19:36,040 --> 00:19:39,060
- Find a replacement.
- I'd take the best.
130
00:19:39,076 --> 00:19:42,072
Yeah, but not John.
131
00:19:42,088 --> 00:19:47,008
Is it for the Circuit or
I'm not blind.
132
00:19:47,024 --> 00:19:49,068
John has other priorities.
133
00:19:53,044 --> 00:19:55,024
I'll find a replacement.
134
00:20:23,056 --> 00:20:27,056
Björn and Christian are gone,
And now even Blanka.
135
00:20:29,040 --> 00:20:33,004
- We'll have to get him to take care of this.
- No.
136
00:20:33,020 --> 00:20:37,012
If we don't, we'll disappear.
Is that better?
137
00:20:37,028 --> 00:20:40,064
But Jan only talks to me.
138
00:20:40,080 --> 00:20:44,088
- Because?
Because he trusts me.
139
00:20:51,076 --> 00:20:55,076
Yes, yes, I'll wait with a kingdom cry.
140
00:20:57,028 --> 00:21:02,064
An analyst in the IT department
I've been looking for Dador Mimica.
141
00:21:05,000 --> 00:21:06,076
Why?
142
00:21:11,052 --> 00:21:13,080
It's from Bjorn.
143
00:21:13,096 --> 00:21:16,016
The Skybare?
144
00:21:19,012 --> 00:21:21,072
What the hell is going on?
145
00:21:21,088 --> 00:21:24,092
- Let's go.
- No, I'll take it.
146
00:21:25,008 --> 00:21:29,024
- You take that.
- Okay.
147
00:21:37,084 --> 00:21:42,004
Hanna Svensson.
- Hey.
148
00:21:42,020 --> 00:21:49,000
I'm in the middle of an investigation.
where we've seen your login.
149
00:21:49,016 --> 00:21:53,024
You've been looking for Dador Mimica.
I helped a colleague.
150
00:21:53,040 --> 00:21:55,088
Which one?
151
00:21:56,004 --> 00:21:58,068
I don't believe.
I can answer that.
152
00:21:58,084 --> 00:22:01,008
Was that John Sander?
153
00:22:05,008 --> 00:22:08,040
Did you find anything?
154
00:22:08,056 --> 00:22:13,032
I'm John's boss.
I'm not going to your boss.
155
00:22:15,036 --> 00:22:19,096
Okay, no, we didn't find anything.
of what we were looking for.
156
00:22:20,012 --> 00:22:25,072
We found one with the other name.
157
00:22:25,088 --> 00:22:32,080
Someone who flew from Croatia
To Stockholm a few days ago.
158
00:22:32,096 --> 00:22:36,080
Angel Velasques.
159
00:22:48,060 --> 00:22:51,060
Yeah, you got something?
160
00:22:53,044 --> 00:22:55,004
Davor is alive.
161
00:22:58,088 --> 00:23:03,000
He's used his alias.
to get to Stockholm.
162
00:23:03,016 --> 00:23:09,032
That's why Christian doesn't call.
He's looking for Davour.
163
00:23:20,056 --> 00:23:26,012
You have to find Christian.
We can't afford to lose more.
164
00:24:36,056 --> 00:24:40,044
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no,
165
00:25:00,028 --> 00:25:04,036
Is that the heart?
166
00:25:04,052 --> 00:25:06,088
Hello?
167
00:25:07,004 --> 00:25:10,056
We need to call someone.
Call the ambulance!
168
00:25:54,004 --> 00:25:58,024
I didn't know.
Davor is still alive.
169
00:26:00,032 --> 00:26:04,000
I panicked when I saw him.
170
00:26:04,016 --> 00:26:07,016
It was like seeing a ghost.
171
00:26:11,016 --> 00:26:14,020
That's why you ran.
172
00:26:19,060 --> 00:26:25,096
- How many people know?
- Just the closest ones.
173
00:26:26,012 --> 00:26:29,064
Those Who Believe Davour Die
I have to keep believing that.
174
00:26:36,052 --> 00:26:40,080
Do you know if Christian has any idea?
- No.
175
00:26:40,096 --> 00:26:47,008
- Hasn't he asked anything?
I left Christian.
176
00:26:47,024 --> 00:26:51,072
I'm all alone now.
Except for my baby.
177
00:26:59,060 --> 00:27:02,076
I know what I've done.
178
00:27:02,092 --> 00:27:09,064
I know, I know.
broken the sacred rules.
179
00:27:10,092 --> 00:27:15,044
This whole... escape with Christian
I was so confused.
180
00:27:15,060 --> 00:27:19,064
I forgot.
Most importantly, my family.
181
00:27:23,004 --> 00:27:26,092
We were all fooled by Christian.
- I failed.
182
00:27:27,008 --> 00:27:32,084
And now you're giving me food and rest.
- Oh, my dear daughter.
183
00:27:33,000 --> 00:27:40,000
You're here now, you and your child.
is the only thing that matters.
184
00:27:46,092 --> 00:27:50,004
What happens now?
185
00:27:51,068 --> 00:27:54,040
We need to locate
Hanna and Christian.
186
00:27:54,056 --> 00:28:01,020
Once it's over, Davor will come
to expand our business.
187
00:28:04,064 --> 00:28:08,032
Everything's gonna be okay again.
Right?
188
00:28:09,084 --> 00:28:13,084
Everything's gonna be okay again.
189
00:28:25,020 --> 00:28:30,044
She's lying, keep her in the room.
190
00:28:36,016 --> 00:28:39,028
- How's Jan doing?
- He's gonna be okay.
191
00:28:40,036 --> 00:28:42,028
Are you sure?
192
00:28:42,044 --> 00:28:46,012
Without you?
193
00:28:46,028 --> 00:28:50,012
Do you and Jan
I've come so close to each other.
194
00:28:50,028 --> 00:28:54,056
- that you're starting to feel guilty.
for him?
195
00:28:54,072 --> 00:28:59,064
Jan has an unfailing ability
Landing on your feet.
196
00:28:59,080 --> 00:29:01,072
Good.
197
00:29:03,072 --> 00:29:07,028
Robert Ohlsson.
198
00:29:09,020 --> 00:29:12,096
You're a good call for Robert.
199
00:29:15,020 --> 00:29:18,056
You actually fit in all names.
You know that?
200
00:29:54,072 --> 00:29:57,080
Go to bed.
201
00:30:02,044 --> 00:30:04,000
Sure.
202
00:30:07,044 --> 00:30:09,012
Good night.
203
00:30:09,028 --> 00:30:13,060
We don't have any restrictions on the scene?
It's free fire?
204
00:30:13,076 --> 00:30:16,040
- Yes.
- Good.
205
00:30:16,056 --> 00:30:21,004
Jan came into the room last night.
The plans were in place.
206
00:30:21,020 --> 00:30:24,028
- He seemed stressed out.
- He's just scared.
207
00:30:25,044 --> 00:30:27,088
You have a visitor.
208
00:30:34,072 --> 00:30:37,092
All set for tomorrow?
209
00:30:38,008 --> 00:30:41,072
There's new information.
210
00:30:48,068 --> 00:30:51,044
Read.
211
00:31:09,020 --> 00:31:12,072
May I inform you?
That you've been given the information...
212
00:31:12,088 --> 00:31:16,012
- and understood its contents?
213
00:31:18,096 --> 00:31:23,088
- Yes.
- Good.
214
00:31:32,060 --> 00:31:34,004
Good luck.
215
00:31:58,012 --> 00:32:01,032
We need to make changes
Tomorrow.
216
00:32:01,048 --> 00:32:03,068
- Again?
- Yes.
217
00:32:08,072 --> 00:32:11,080
He's been killed in a preliminary fashion.
for natural reasons-
218
00:32:11,096 --> 00:32:14,076
- but I guess we both know better.
219
00:32:16,028 --> 00:32:19,016
He wanted to hand over the investigation.
220
00:32:20,076 --> 00:32:24,040
If we had just done it, then...
- He didn't.
221
00:32:24,056 --> 00:32:29,088
Because I said no.
- It was still his decision.
222
00:32:33,056 --> 00:32:37,032
Björn's phone has been switched on again.
A minute.
223
00:32:37,048 --> 00:32:40,088
Southerly somewhere
And we can't trace exactly.
224
00:32:41,004 --> 00:32:45,028
- They're probably looking for information.
- Should we assume that Björn is dead?
225
00:32:45,044 --> 00:32:49,096
No, we're not.
226
00:32:50,012 --> 00:32:53,060
And Christian?
227
00:32:56,088 --> 00:33:01,088
Christian's out there somewhere.
I don't think Mimicas has found him.
228
00:33:02,004 --> 00:33:06,008
What's he doing?
229
00:33:06,024 --> 00:33:09,040
- He's running.
- From?
230
00:33:09,056 --> 00:33:12,028
From everything.
231
00:33:12,044 --> 00:33:16,052
Which of the two is the best chance we have
To find alive?
232
00:33:16,068 --> 00:33:21,064
- Christian.
- Then let's focus on him.
233
00:34:28,000 --> 00:34:32,040
I know.
That you were just following orders earlier.
234
00:34:36,092 --> 00:34:40,088
I really appreciated the Laura.
I got to see him.
235
00:34:41,004 --> 00:34:43,020
Sit down.
236
00:34:44,092 --> 00:34:48,088
Shit.
237
00:34:52,052 --> 00:34:56,052
- Is there any more food?
- No.
238
00:34:56,068 --> 00:34:59,052
I haven't had a chance to eat anything.
- And?
239
00:34:59,068 --> 00:35:02,064
I'm pregnant.
240
00:35:02,080 --> 00:35:06,076
Yeah, that's why you're alive.
241
00:35:32,016 --> 00:35:35,012
Everything's ready.
242
00:35:39,052 --> 00:35:42,024
Are you awake?
243
00:35:46,024 --> 00:35:49,068
Hanna wants to know if you're alive.
244
00:35:49,084 --> 00:35:53,012
But that is not the important question,
Right?
245
00:35:53,028 --> 00:35:58,088
The important question is if you want to
your family will live.
246
00:35:59,004 --> 00:36:03,016
We know
You sent them to Thailand.
247
00:36:06,060 --> 00:36:11,080
We'll find them,
Just like we found you, Bjorn.
248
00:36:14,004 --> 00:36:19,000
All you have to do is
to give me Hanna and Christian.
249
00:36:30,092 --> 00:36:33,004
Fuck you!
250
00:36:36,088 --> 00:36:39,052
-Pawel.
- Yes?
251
00:36:39,068 --> 00:36:41,056
You'll have to work a little more.
252
00:37:00,064 --> 00:37:04,048
- You have to give me something.
Not when Lena's around.
253
00:37:04,064 --> 00:37:06,012
Then you'll have to figure it out.
254
00:37:07,080 --> 00:37:12,064
- Have you heard from Christian?
I don't know where he is.
255
00:37:12,080 --> 00:37:17,068
- You want me to come over?
Just do what you're supposed to do!
256
00:38:18,016 --> 00:38:20,036
Yeah, that's right.
257
00:38:20,052 --> 00:38:22,080
- It's funny.
Look.
258
00:38:23,092 --> 00:38:27,088
- It's a share, right?
- Yeah, in three parts.
259
00:38:28,004 --> 00:38:33,064
- The pipe and the log can be unscrewed.
- I'll take it.
260
00:38:51,048 --> 00:38:55,072
Your young helper
Picked up an advanced weapon:
261
00:38:55,088 --> 00:38:59,060
A Winchester,
2,000 meters range, binoculars.
262
00:38:59,076 --> 00:39:04,056
When exactly did he leave?
Right now.
263
00:39:04,072 --> 00:39:09,064
What kind of car did he have?
-Blow Renault.
264
00:39:09,080 --> 00:39:12,048
Good, thanks.
265
00:39:21,048 --> 00:39:23,000
A blue gray?
266
00:39:23,016 --> 00:39:29,008
He'll probably pass
Roslagstull in about 18 minutes.
267
00:39:29,024 --> 00:39:31,060
Good.
268
00:39:55,016 --> 00:39:57,048
Come on, come on!
269
00:39:57,064 --> 00:40:00,068
Easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy, easy,
270
00:40:04,084 --> 00:40:08,076
Police, just pass.
Go on.
271
00:40:08,092 --> 00:40:13,044
Kanehed is dead.
272
00:40:13,060 --> 00:40:17,076
Bear's gone missing.
I don't even know if he's alive.
273
00:40:17,092 --> 00:40:20,068
And now Blanka's gone too.
274
00:40:20,084 --> 00:40:24,044
They won't do anything to her.
When she's pregnant.
275
00:40:24,060 --> 00:40:27,040
I told you.
Davor is back.
276
00:40:27,056 --> 00:40:30,072
He has to go.
He's killing us all.
277
00:40:30,088 --> 00:40:33,084
You're done with the Circuit.
278
00:40:34,000 --> 00:40:37,028
I can't have you there.
If you don't talk about anything.
279
00:40:37,044 --> 00:40:40,088
Have you heard anything about the attack?
No.
280
00:40:41,004 --> 00:40:44,012
You meet Lena all the time
But don't know anything.
281
00:40:44,028 --> 00:40:48,080
Can you explain it to me, please?
Christian?
282
00:40:48,096 --> 00:40:52,044
Does Rade know?
283
00:40:52,060 --> 00:40:54,084
What does Rade know?
284
00:40:55,000 --> 00:40:58,076
You haven't told him?
285
00:41:01,020 --> 00:41:03,028
He's still your father.
286
00:41:13,040 --> 00:41:17,000
- We'll drive back to the police station.
- Open the door.
287
00:41:17,016 --> 00:41:19,064
You're a criminal.
- Open the door.
288
00:41:19,080 --> 00:41:23,084
You didn't work for the police.
You helped a gang.
289
00:41:24,000 --> 00:41:27,044
- Open the door, I say!
Drive!
290
00:41:27,060 --> 00:41:32,020
I've been talking to the police.
in Costa Rica.
291
00:41:32,036 --> 00:41:34,088
- Stop the car.
- Calm down.
292
00:41:35,004 --> 00:41:38,084
- Don't do it.
- Stop the fucking car, I say!
293
00:41:39,000 --> 00:41:41,064
- Don't do anything.
Put the gun down!
294
00:41:41,080 --> 00:41:44,076
No, Christian!
295
00:42:02,080 --> 00:42:04,064
Track his cell phone.
296
00:42:08,048 --> 00:42:12,028
I can't find him.
He must have turned it off.
297
00:42:12,044 --> 00:42:15,028
Shit!
298
00:42:22,080 --> 00:42:24,092
Let's go back.
299
00:43:32,044 --> 00:43:36,076
- Thank you.
Give me the spoon.
300
00:43:58,004 --> 00:44:01,084
Welcome back, Davor.
301
00:44:02,000 --> 00:44:05,032
Now everything will be the same.
302
00:44:05,048 --> 00:44:11,004
We'll get back.
all our suppliers.
303
00:44:11,020 --> 00:44:14,036
Then we take back everything else.
304
00:44:14,052 --> 00:44:17,056
You take it back, Davor.
305
00:44:17,072 --> 00:44:21,008
- Cheers.
- Cheers!
306
00:44:21,024 --> 00:44:24,004
Welcome.
307
00:44:24,020 --> 00:44:25,056
Here you go.
308
00:44:31,032 --> 00:44:33,044
I have to go.
309
00:44:33,060 --> 00:44:36,080
- Did something happen?
- I have to see some people.
310
00:44:36,096 --> 00:44:42,084
But you haven't had anything to eat.
- There's time for that too.
311
00:45:10,096 --> 00:45:16,056
- What do you got?
- After I've done my part, I have to go.
312
00:45:16,072 --> 00:45:21,024
I can't negotiate.
- Stay away from the investigation.
313
00:45:21,040 --> 00:45:25,064
Give me a chance to leave the country.
I can't promise you anything like that.
314
00:45:29,044 --> 00:45:32,084
I know where you get information.
Which you need.
315
00:45:33,000 --> 00:45:37,036
We'll be leaving the house soon.
If the attack is here.
316
00:45:37,052 --> 00:45:41,012
- When we leave, you can go in.
How do I get in?
317
00:45:41,028 --> 00:45:45,036
It's called
But I'll send you the codes.
318
00:45:45,052 --> 00:45:47,080
- Hanna...
- Yes?
319
00:45:50,040 --> 00:45:53,008
Don't leave any traces of you.
320
00:46:46,080 --> 00:46:50,072
I'm gonna have to work late.
- Okay.
321
00:46:50,088 --> 00:46:53,036
So I sleep in town.
322
00:46:53,052 --> 00:46:57,088
- Should I drive straight to work?
- Yes, if you don't mind.
323
00:51:17,060 --> 00:51:23,076
We were gonna pull it up.
I touched my pants so badly.
324
00:51:23,092 --> 00:51:29,068
It must have weighed 150 kilos.
We were standing down there, crying out...
325
00:51:31,008 --> 00:51:35,052
The buoy, now I know.
326
00:51:40,068 --> 00:51:43,012
Call the command center.
327
00:51:55,056 --> 00:51:57,060
Call the command center.
328
00:52:00,024 --> 00:52:01,068
What the hell?
329
00:52:26,088 --> 00:52:30,004
Where have you been?
330
00:52:30,020 --> 00:52:33,084
Why aren't you answering?
- I lost my phone.
331
00:52:34,000 --> 00:52:38,016
- But I'm here now.
- Are you?
332
00:52:42,068 --> 00:52:47,036
Have you changed your mind?
You have to tell me if you have it.
333
00:52:47,052 --> 00:52:50,052
No, I haven't changed my mind.
334
00:52:50,068 --> 00:52:53,004
What is it?
335
00:52:53,020 --> 00:52:58,024
If you don't trust me
We can't possibly do this.
336
00:52:58,040 --> 00:53:01,080
John.
- Yes, I...
337
00:53:01,096 --> 00:53:03,040
I trust you.
338
00:53:09,016 --> 00:53:13,072
I'm not who you think I am.
339
00:53:16,088 --> 00:53:18,092
I've infiltrated you.
340
00:53:21,080 --> 00:53:25,076
I've given you information...
341
00:53:25,092 --> 00:53:30,080
...about you to police officers like me working
My name is not John Sander.
342
00:53:58,064 --> 00:54:03,076
I know, Christian.
343
00:54:07,048 --> 00:54:09,084
Call Bojan.
344
00:54:18,036 --> 00:54:22,040
Age scares already?
345
00:54:52,092 --> 00:54:57,076
- Stop, it's a protection zone!
I'm a cop!
346
00:54:57,092 --> 00:55:03,008
I have information on an attack.
against the Secretary of Defense and the Supreme Court!
347
00:55:06,068 --> 00:55:10,000
It's supposed to be now.
They're coming by boat!
348
00:55:10,016 --> 00:55:14,036
- There are boats coming!
We have a potential threat.
349
00:55:14,052 --> 00:55:19,052
We need to move the object.
Repeat: potential threat.
350
00:55:20,012 --> 00:55:23,032
Minister for Defence
is not in its place.
351
00:55:23,048 --> 00:55:28,004
I want to talk to your superiors.
I know who's behind this!
352
00:55:28,020 --> 00:55:32,036
All positions, hold on.
We're looking into the situation.
353
00:55:32,052 --> 00:55:36,088
Locate the Secretary of Defense.
He's left the dining room.
354
00:55:42,072 --> 00:55:46,096
- Everything's cool around back.
- The front looks good too.
355
00:55:47,012 --> 00:55:50,092
Help the others instead.
It's urgent!
356
00:55:51,008 --> 00:55:54,020
What's going on?
357
00:55:54,036 --> 00:55:56,096
We need to get you to safety.
Come on.
358
00:55:57,012 --> 00:56:03,096
Where's the Secretary of Defense?
- I'm investigating.
359
00:56:05,048 --> 00:56:07,044
Where's the Secretary of Defense?
360
00:56:07,060 --> 00:56:11,040
They should be here by now.
361
00:56:13,048 --> 00:56:15,068
Minister!
362
00:56:15,084 --> 00:56:19,036
Emil!
363
00:56:19,052 --> 00:56:21,076
- Come on.
- What?
364
00:56:21,092 --> 00:56:24,000
- We have to get out.
- Why?
365
00:56:25,028 --> 00:56:28,036
Something's not right.
They were supposed to...
366
00:56:28,052 --> 00:56:32,036
- We have to get out of here.
- They were supposed to be here by now.
367
00:56:32,052 --> 00:56:36,008
We've located
The Secretary of Defense, we're coming out.
368
00:56:36,024 --> 00:56:38,088
Go to the car.
369
00:56:39,004 --> 00:56:43,040
- What's wrong?
- You need to get in the car.
370
00:56:44,052 --> 00:56:47,008
- You have to get in.
- Yes, I hear.
371
00:56:47,088 --> 00:56:51,044
Who's supposed to be here?
372
00:56:51,060 --> 00:56:55,092
What?
373
00:56:56,008 --> 00:56:58,000
Subject evacuated.
374
00:56:59,012 --> 00:57:01,004
Come on, come on.
375
00:57:03,016 --> 00:57:05,060
You stay here.
376
00:57:06,060 --> 00:57:11,080
We've secured the subject who called.
We've taken care of the subject.
377
00:57:11,096 --> 00:57:13,084
There's something wrong.
29112
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.